Konica minolta MAGICOLOR 2300 User Manual

Page 1
®
magicolor 2300W Guide d’utilisation
1800727-003A
Page 2
Remerciements
Nous vous remercions d’avoi r acheté une imprim ante KONICA MIN OLTA.
Marques
KONICA MINOLTA et le logo KONICA MINOLTA sont des marques ou des marques déposées de KONICA MIN OLTA HOLDINGS, INC. mag icolor est une ma rque ou une marque déposée de KONI CA MINOLTA PRINTING SOLUTI ONS U.S.A., INC. Toutes les a utres marqu es ou marques dépos ées mentionnées da ns ce guide sont la propriété de leurs détenteur s respectifs.
Acrobat réservés. Adobe, le logo Adobe , Acrobat et le logo Acrobat so nt des marques de Adobe Systems Incorpo rated.
Microsoft Microsoft Microsoft Corporation aux U.S.A. et/ou a utres régions et/ou pays .
Ce produit utilise NEST Office SDK de Novell, Inc. Copy right © 1999 Novell, Inc. NEST est une marque de Novell, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Ce produit utilise Software Develop er Kit de Peerless System s Cor poration. Copy right © 200 1 Peerless Sy stems Cor poration. Tous droits réservés.
Quick Time et le logo Quic kTime sont des marques utilisé es sous lice nce. Le logo QuickTime est déposé aux Etats-Unis et d ans d’autres pays.
®
ReaderCopyright © 1987-200 2 Adobe Systems Incor porated . Tous d roits
®
, Windows®, Window s NT®, W indows 2000, Mic rosoft®Windows®95,
®
Windows®98,Microsoft®Windows®Me, Microsoft®Windows®2000, et
®
Windows®XP sont des marques ou marqu es déposée s de Microsoft
Attestation de propriété
Le log iciel à codage numé rique intégr é dans votre impr imante est s oumis au Copyright © 2003 par KONICA MINOLTA B USINESS TE CHNOLOG IES, INC . Tous droits réservés.
Ce logiciel ne peut être reproduit, mod ifié, visualisé, tr ansfér é ou copié sous quelle que for me et de quelle que manièr e que ce soit, sur quel que support que ce soit , en totalitéouenpartie,sansl’autorisationécriteexpressedeKONICAMINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Copyright
Ce manuel est soumis au Copyright © 20 03 par KON ICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES , INC., M arunouchi C enter Building , 1 -6-1 Marunouc hi, Chiyoda -ku, Tokyo, 100 -0005, Ja pon. Tous droits réservés. Ce docum ent ne peut être cop ié en totalité ou en partie, ni trans posé sur quel qu e support ou traduit dan s quelle que langue que ce soit, sans l’autorisat ion écrite expres se de KONICA M INOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC
.
A propos de ce guide
KONICA MINOLTA BUSINESS T ECHNOLOGIES, INC. se réserve le droit de modifier le co ntenu de ce guide ainsi q ue le matériel qu’il décr it sans avis préalable . Ce document a été rédigé avec toute la rigueur requis e pour éviter inexac titudes et lacunes. Toutefois, KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. ne couvre en au cune manière tou te forme de gar antie, expre sse ou implicite, de commercialisatio n et d’adaptation à des fins particulièr es que pourrait in duire ce guide. KON ICA MINOLTA BUSINESS TECHN OLOGIE S, INC. décline toute
Page 3
responsabilité concer nant des erreur s pouvant être contenues dans ce guid e ou des dommages fortuits, particulier s ou indirects pouvant r ésulter de la fournitur e de ce guide ou de s on emploi pou r utiliser le matériel ou être liés au fonc tionnement du matériel ainsi utilisé.
Enregistrement de l’imprimante
Parcourrier(Aux Etats-Unis seulement) —Rem plissez et renv oyez la carte
d’enregistreme nt incluse dan s votre livraison Via Internet—Accédez au site http://printer.konicaminolta.net/register et suivez les
instructions. VialeCD-ROM—Suivez les instructio ns fournie s sur le CD-ROM.
.
Page 4
Page 5
Table des matières
1 Installation logicielle ............................................................................1
CD-ROM "Utilities and Documentation" ..............................................................2
Pilotes et utilitaires ........................................................................................2
Installation des pilotes et du logiciel de l’imprimante .......................................... 3
Equipements requis .......................................................................................3
Connexion d’une imprimante locale ..............................................................3
Connexion d’une imprimante partagée en réseau ........................................5
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote ..............................................6
Désins tallation du pilote de l’imprimante .............................................................8
2 Utilisation des supports ......................................................................9
Introduction .......................................................................................................10
Spécifications des supports ..............................................................................11
Types de support ..............................................................................................12
Papier standard ...........................................................................................12
Papier épais ................................................................................................ 13
Enveloppes .................................................................................................. 14
Etiquettes ....................................................................................................15
Lettres à en-tête et Mémo ...........................................................................16
Cartes .......................................................................................................... 16
Page 6
Transparents ................................................................................................17
Quelle est la surface imprimable garantie ? ................................................18
Marges de page ...........................................................................................19
Chargement des supports .................................................................................20
Bac 1 (bac multi-usage) ...............................................................................20
Impres sion rec to-verso ......................................................................................23
Bac de sortie .....................................................................................................24
Stocka ge des supports ......................................................................................24
Autre assistance ................................................................................................24
3 Utilisation de l’imprimante ................................................................25
Présentation du panneau de commande ..........................................................26
Touche du panneau de commande .............................................................26
Voyants ........................................................................................................27
4 Utilisation du pilote de l’imprimante ................................................29
Introduction ........................................................................................................30
Affichage des paramètres du pilote ...................................................................30
Affichage des paramètres dans Windows 2000/XP .....................................30
Affichage des paramètres dans Windows Me/98 ........................................30
Paramètres communs à tous les onglets .....................................................31
Boutons communs .......................................................................................32
Onglet Configuration .........................................................................................33
Onglet Pa pier ....................................................................................................34
Onglet Qualité ...................................................................................................35
Correspondancecouleur .............................................................................36
Onglet Options périphériques ............................................................................38
5 Utilisation de l’écran d’état ...............................................................39
Utilisation de l’écran d’état ................................................................................40
Environnement .............................................................................................40
Ouverture de l’écran d’état et affichage de l’état des consommables .........40
Utilisation de l’écran d’état ................................................................................41
Utilisation du menu Affichage ......................................................................41
Utilisation du menu Imprimante ...................................................................42
Fermeture de l’éc ran d’état ...............................................................................44
6 Remplacement des consommables .................................................45
Durées de vie des consommables ....................................................................46
Papier standard ...........................................................................................46
Supports spéciaux .......................................................................................47
Cycle AIDC (Auto-Image Density Control) ...................................................47
Durée de vie d’une cartouche de toner ........................................................48
Remplacement des consommables ..................................................................49
Cartouches de toner rechargées .................................................................49
Table des matièresii
Page 7
Remplacement d’une cartouche de toner ...................................................49
Remplacement du kit de toner usagé ..........................................................55
Remplacement de la cartouche OPC ..........................................................56
Commande de consommables ......................................................................... 60
7 Entretien de l’imprimante .................................................................. 6 1
Entretien de l’imp rimante .................................................................................. 62
Nettoyage de l’imprimante ................................................................................ 64
Extérieur .....................................................................................................64
Intérieur ....................................................................................................... 65
Rouleaux d’entraînement papier .................................................................66
Intérieur de l’imprimante et cache de la lentille laser ..................................67
8 Résolution de problèmes ..................................................................71
Introduction .......................................................................................................72
Prévention des bourrages papier ......................................................................73
Description du ch emin papier ............................................................................74
Bac 1 (multi-usage) .....................................................................................74
Unité recto-verso optionnelle ....................................................................... 74
Suppression des bourrages papier ...................................................................75
Suppression des bourrages selon l’endroit .................................................75
Bac 1 (multi-usage) .....................................................................................76
A l’intérieur de l’imprimante .........................................................................77
Unité recto-verso optionnelle ....................................................................... 79
Bac de sortie ...............................................................................................78
Résolution de problèmes de bourrage ..............................................................81
Résolution d’autres problèmes .........................................................................83
Résolution de problèmes de qualité ..................................................................89
Messages d’état, d’erreur et de maintenance ................................................... 96
Messages d’état standard ...........................................................................96
Messages d’erreurs .....................................................................................96
Messages de main tenance .........................................................................99
Autres informations d’aide ...............................................................................101
9 Installation d’options .......................................................................103
Introduction .....................................................................................................104
Unité recto-verso .............................................................................................104
10 Remballage de l’imprimante ...........................................................109
Stockage de l’imprimante ................................................................................ 110
Déplacement de l’imprimante .......................................................................... 110
Table des matières iii
Page 8
Remballage de l’imprimante ............................................................................111
A. Eteindre l’imprimante, débrancher son cordon secteur
ainsi que tous les câbles d’interfaces ........................................................112
B. Retirer le papier dans le bac 1 et le porte-papier ..................................113
C. Retirer les options installées .................................................................113
D. Retirer le kit de toner usagé, le boucher et le mettre au rebut
conformément à la réglementation en vigueur ..........................................114
E. Retirer la cartouche OPC ......................................................................115
F. Retirerla courroie de transfert ...............................................................116
G. Remballer l’imprimante pour le transport ..............................................117
H. Remballer la c artouche OPC et l a courroie de transfert
pour le tran sport .........................................................................................118
Reinstallation de l’imprimante ..........................................................................119
Réinstallation de la courroie de transfert ...................................................120
A Spécifications techniques ...............................................................121
Conditions d’utilisation requises ......................................................................122
Espace requis ............................................................................................122
Emplacement requis ..................................................................................124
Panneau d’interface .......................................................................................125
Alimen tation électrique requise ..................................................................126
Conformité ENERGY STAR ......................................................................127
Spécifications du moteu r et du contrôleur .......................................................128
Moteur ........................................................................................................128
Vitesse d’impression—Recto seul .............................................................128
Vitesse d’impression—Recto-verso automatique ......................................128
Spécifications générales ............................................................................129
Contrôleur ................................................................................................129
Spécifications électriques ..........................................................................130
Rapport Substance chimique dangereuse .................................................132
Caractéristiques physiques .......................................................................132
Durées de vie des consommables ..................................................................133
Papier standard .........................................................................................133
Supports spéciaux .....................................................................................134
Conformité aux normes ...................................................................................135
Informations de sécurité ..................................................................................137
Symboles d’avertissement et de précaution ..............................................140
Signification des symboles ........................................................................140
Consig nes de sécurité - Opérateur ..................................................................143
Index...................................................................................................145
Table des matièresiv
Page 9
Installation
logicielle
1
Page 10

CD-ROM "Utilities and Doc umentation"

Pilotes et utilitaires

Pilotes d’imprimante
Pilotes/Système d’exploitation Utilisation/Avantage
Pilote pour Windows Me/98 Ces pilotes vous permettent d’accéder à Pilote pour Windows XP/2000
Utilitaires d’impression
Utilitaires Utilisation/Avantage
Ecran d’état Cet utilitaire vous permet de contrôler
toutes les fonctions de l ’imprimante, y compris les fonctions de finition et de mise en page avancée. Voir aussi “Utilisation du pilote de l’imprimante”, page 29.
l’état de l’imprimante et d’exécuter diverses fonctions. Voir “Utilisationde l’écran d’état”, page 39.
CD-ROM "Utilities and Documentation"2
Page 11
Installation des pilotes et du log iciel de
l’imprimante

Equipements requis

Un PC avec une vitesse d’horloge de 300 MHz ou plus, et un processeur de la série Intel Pentium/Celeron, famille AMD K6/Athron/Duron ou compatible
Système d’exploitation Microsoft Windows 98 SE, WindowsMe, Windows 2000 Professionel, Windows XP Version Standard/Professionnel
Espace requis sur le disque dur – Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le pilote et
l’utilitaire Ecran d’état de l’imprimante
– Environ 128 Mo d’espace mémoire disponible pour le traitement
d’images
Capacité mémoire – Windows 98 SE :
RAMde16Mominimum
– Windows Me :
RAMde32Mominimum
– Windows 2000 Pr ofessionnel :
RAMde64Mominimum
– Windows XP Standard/Professionnel :
RAM de 128 Mo mi n imum
Lecteur de CD-ROM
Port parallèle IEEE 1284 conforme type B ou port USB conforme Révision 1.1

Connexion d’une imprimante locale

1 Placez le CD-ROM Utilities and Documentationde la magicolor2300W
dans le lecteur de CD-ROM de votre PC. Si le programme d’installation sur le CD- ROM ne démarre pas automatiquement, accédez au CD-ROM à l’aide de l’Explorateur Windows et double-cliquez sur setup.exe).
2 Choisisssez la langue et cliquez sur OK. 3 Cliquez sur . 4 Cliquez sur Installation de l’imp rimante. 5 Cliquez sur Accept. 6 Cliquez sur OK.

Installation des pilotes et du logiciel de l’imprimante

3
Page 12
7 Sélectionnez Imprimante locale, et cliquez sur OK.
8 Si l’ordinateur sur lequel vous installezle pilote est un serveur, cochez la
case Installation Serveur, puis saisissez le Nom de partage.
9 Cliquez sur OK.
10 Dans la liste Sél ectionner le Port, sélectionnez le port sur lequel
l’imprimanteest connectée.
11 Si l’imprimante doit être utilisée comme imprimante par défaut, cochez la
case Sélectionner comme imprimante par défaut ?
12 Cliquez sur OK. 13 Vérifiez, et si besoin est, modifiez le nom qui apparaît dans le champ
Nom d e l’imprimante, puis cliquez sur OK.
14 Une fois que le message “Félicitations, l’installation est terminée.”
s’affiche, cliquez sur OK.
L’icône de l’imprimante apparaît alors dans le dossier Imprimantes et les “Utilitaires - magicolor2300W” sont accessibles via le menu Démarrer > Programmes.
15 Cliquez sur pour quitter le programme d’installation. 16 Ejectez le CD-RO M Utilities and Documentation de la m agicolor2300W
du lecteur de votre PC et rangez-le en lieu sûr.
Installation des pilotes et du logiciel de l’imprimante4
Page 13

Connexion d’une imprimante partagée en réseau

1 Placez le CD-ROM Utilities and Documentationde la magicolor2300W
dans le lecteur de CD-ROM de votre PC. Si le programme d’installation sur le CD- ROM ne démarre pas automatiquement, accédez au CD-ROM à l’aide de l’Explorateur Windows et double-cliquez sur setup.exe).
2 Choisisssez la langue et cliquez sur OK. 3 Cliquez sur . 4 Cliquez sur Installation de l’imp rimante. 5 Cliquez sur Accept. 6 Cliquez sur OK. 7 Sélectionnez Imprimante réseau, puis cliquez sur OK. 8 Saisissez\\nom_serveur\nom_imprimante_partagée
nom_serveur et nom_imprimante_partagée correspndent
respectivementau nom du serveur et au nom de l’imprimante que vous partagez.
Dans Windows 2000 et XP, vous pouvez cliquer sur Parcourir, puis sélectionnerl’imprimante partagée.
9 Cliquez sur OK.
10 Si l’imprimante doit être utilisée comme imprimante par défaut,
sélectionnezOui. Autrement, sélectionnez Non.
11 Cliquez sur OK.
12 Une fois que le message “Félicitations, l’installation est terminée.”
s’affiche, cliquez sur OK.
L’icône de l ’imprimante apparaît alors dans le dossier Imprimantes.
13 Cl iquez sur pour quitter le programme d’installation. 14 Ejectez le CD-RO M Utilities and Documentation de la magicolor2300W
du lecteur de votre PC et rangez-le en lieu sûr.
Installation des pilotes et du logiciel de l’imprimante
5
Page 14

Sélection des options/valeurs par défau t du pilote

Avant d’ utiliser votre imprimante, nous vous conseillons de vérifier et de
modifier, si nécessaire, les paramètres par défaut du pilote. Si vous avez
installédes options pour votre imprimante, vous devez en outre configurer le
pilote pour ces options.
1 Sélectionnez les propriétés du pilote comme suit :
– (Windows Me/98)
Dans le m enu Démarrer, sélectionnezParamètres, puis Imprimantespour afficherle répertoire Imprimantes. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante magicolor2300Wet sélectionnez Propriétés. Sélectionnezl’onglet
Propriétés de l’imprimante.
(Windows 2000/XP)
Dans le m enu Démarrer, sélectionnezParamètres, puis Imprimantespour afficher la boîte de dialogue Imprimantes. A l’aide
du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante magicolor2300Wet sélectionnez Options d’impression...
2 Sélectionnez l’onglet Papier.
Choisissezles valeurs par défaut pour l’imprimante, telles que le format papier par défaut que vous utilisez.
3 Cliquez sur Appliquer.
4 Sivous avez installé des options,
passez à l’étape suivante, sinon passez à l’étape 8.
5 Sélectionnez
l’onglet Options
périphériques
6 Sélectionnez une
option(une à la fois) et cliquez sur Ajouter. L’optionse déplacedans laliste Options installées.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote6
Page 15
Si, par mégarde, vous avez sélectionnéune option non physiquement installéesur l’imprimante, sélectionnez-la dans la liste Options installées et cliquez sur Supprimer.
7 Cliquez sur Appliquer.
Selon la version du système d’exploitation que vous utilisez, Appliquer peut ne pas être accessible. Dans ce cas, passez à l’étape suivante.
8 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Options d’impression.
Sélection des options/valeurs par défaut du pilote
7
Page 16

Désinstallation du pilote de l’imprimante

Cette section décrit comment désinstaller le pilote de l’imprimantem agicolor
2300W si vous devez le faire.
1 Dans le menu Démarrer,sélectionnez Programmes, Utilitaires -
magicolor2300W,puis Désinstallation - magicolor2300W.
2 Dans la fenêtre
Désinstaller, sélectionnez l’icône de la magicolor2300W Cliquezensuitesur Désinstaller.
Le pilote de la magicolor2300W est alors retiré de votre ordinateur.
3 Redémarrezvotre ordinateur.
Désinstallation du pilote de l’imprimante8
Page 17
Utilisation
des supports
2
Page 18

Introduction

Ce chapitre fournit des informations sur la gestion, la sélection,le
chargement et le stockage des supports d’impression.
Pour commencer
Quels types et formats de support peut-on utiliser ? page 11 Quelle est la surface utilisable (imprimable) garantie ? page 18
Autres Information
Comment charger les supports ? page 20 Comment imprimer en recto-verso ? page 23 Comment stocker les supports ? page 24 Oùpeut-on commander des supportshomologués parKONICA
MINOLTA ou obtenir de plus amples informations ?
Tous les supports s’alimententdans l’imprimantebord court en premier et face imprimable dirigée vers le haut.
Sur tous les types de support, une marge non imprimable de 0,157" (4 mm) est réservée sur les quatre bords. Pour tout support dont la longueur dépasse 11,7" (297 mm), r eportez-vous à la page 18.
Pour des informations spécifiques de mise en page et d’impression de données, veuillez consulter la documentation de votre application.
Veuillez tout d’abord imprimer votre document sur papier standard pour en vérifier la mise en page.
L’impression recto-verso ne peut s’effectuer que sur du papier standarddont l e grammage ne dépasse pas 16–24 lb (60–90 g/m connaître les formats acceptés, voir “Spécifications des supports”.
page 24
2
). Pour
Attention
N’utilisez que des supports homol ogués par KONICA MINOLTA.
L’utilisation d’autres supports tels que du papier pour imprimante jet
d’encre, risque d’endommager l’imprimante et d’annuler votre garantie.
Introduction10
Page 19

Spécifications des supports

Quels types et formats de support peut-on utiliser ?
Support Format Recto-
Pouces Millimètres
A4 8,2 × 11,7 210,0 × 297,0 Oui Papier A5 5,9 × 8,3 148,0 × 210,0 Non B5 (JIS) 7,2 × 10,1 182,0 × 257,0 Non Personnalisé, Mini 3,6 × 8,3 92,0 × 148,0 Non Personnalisé, Maxi 8,5 × 14,0 216,0 × 356,0 Non Executive 7,25 × 10,5 184,0 × 267,0 Non Folio 8,3 × 13,0 210,0 × 330,0 Oui Foolscap 8,0 × 13,0 203,2 × 330,2 Oui Legal Officiel 8,5 × 13,0 216,0 × 330,0 Oui Kai 16 7,3 × 10,2 185,0 × 260,0 Non Legal 8,5 × 14,0 215,9 × 355,6 Oui Letter 8,5 × 11,0 215,9 × 279,4 Oui LetterPlus 8,5 × 12,7 215,9 × 322,3 Oui Statement 5,5 × 8,5 140,0 × 216,0 Non UK Quarto 8,0 × 10,0 203,2 × 254,0 Non Transparent A4 8,2 × 11,7 210,0 × 297,0 Non Trans­Transparent Letter 8,5 × 11,0 215,9 × 279,4 Non
Carte japonnaise 3,9 × 5,8 100,0 × 148,0 Non Enveloppe B5
(ISO) Enveloppe C5 6,4 × 9,0 162,0 × 229,0 Non Enveloppe C6 4,5 × 6,4 114,0 × 162,0 Non Enveloppe
Commercial #10 Enveloppe
International DL Enveloppe
Monarch Papierépais—Acceptéuniquementen formatLetter,A4 ou inférieur. Personnalisé, Mini 3,6 × 5,8 92,0 × 148,0 Non Support Personnalisé, Maxi 8,5 × 11,7 216,0 × 297,0 Kai 32 5,1 × 7,3 130,0 × 185,0 Non
6,9 × 9,8 176,0 × 250,0 Non
4,1 × 9,5 104,1 × 241,3 Non
4,3 × 8,7 110,0 × 220,0 Non
3,9 × 7,5 99,0 × 190,5 Non
verso
Type
support
Pilote
standard
parent Carte
Enveloppe
épais
Grammage
16–24 lb (60–90g/m²)
N’utilisezque des supports homologués
N’utilisezque des supports homologués
25–90 lbs (91–163 g/m²)
Spécifications des supports
11
Page 20

Types de support

Avant d’acheter des supports spéciaux en grande quantité, faites des essais
d’impression avec chacun d’eux afin de vérifier la qualité produite. Visitez
notre site web www.konicaminolta.net/printer/pour consulter notre liste de
supportscouramment homologués.
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les l aissant dans
leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.

Papier standard

Alimentation Bac 1
(multi-usage)
Orientation Face imprimable vers le haut Type Pour connaître l es supports couramment homologués,
visitez http://printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur ’Answer Base’).
Type de support Pilote
Grammage 16–24 lb bond (60–90 g/m²) Recto-verso Voir les formats acceptés en page 11.
Conseils d’utilisation :
Utilisez des supports adaptés pour imprimantes laser sur papier ordinaire,
tels que du papier standard ou recyclé d’usage courant.
Papier standard
200 feuilles de papier 22 lb (80 g/m capacité d’alimentation variable selon les autres grammages utilisés.
2
);
Attention
N’utilisez pas des supports tels que ceux décrits ci-après, car ils
risquent de produire des résultats médiocres, de provoquer des
bourrages, voire d’endommager l’imprimante.
N’utilisez pas des supports présentant les caractéristiques suivantes :
Supports traités en surface (tels que papier carbone, papier couché brillant, papier couleur ayant subi un traitement)
Papier avec dos carbone
Supports non homologués pour transfert thermique (papier thermosensible, papier pour laminage ou pelliculage)
Supports pour transfert à froid
Supports pour presse d’imprimerie
Supportsspécifiques pour imprimantesjet d’encre (papierultra-fin, papier brillant,film brillant, cartes postales,etc.)
Types de support12
Page 21
Papier pré-imprimé sur une autre machine (imprimante, copieur ou fax)
Supports poussiéreux
Papier mouillé (ou humide)
Stockezles supports dans un local ne dépassantpas 35 % à 85 % d’humidité relative. Le toner n’adhère pas sur supports humides.
Papier pelliculé
Papier adhésif
Papier plié, froissé, gondolé, gaufré, déformé ou plissé
Papier ajouré, perforé ou déchiré
Papier trop souple, trop rigide, trop fibreux
Papier avec recto et verso de texture (rugosité) différente
Papier trop fin ou trop épais
Supports chargés d’électricitéstatique
Supports laminés ou dorés ; trop lumineux
Supports ne résistant pas à la température de fixation (356° F/180° C)
Papier non découpé à angles droits ou de dimensions non uniformes
Papier avec colle, adhésif, agrafes, attaches, crochets ou oeillets
Papier acide
Et tout autre support non homologué

Papier épais

On appelle papier épais tout support dont le grammage est supérieur à 24 lb
2
(90g/m des essais pour vérifier la vitesse et la qualité d’impression.
). Avantde lancer une impression sur ce type desupport, procédez à
Alimentation Bac1 Jusqu’à 50 feuilles de papier épais, selon leur
épaisseur. Le papier épais n’est accepté qu’en format Letter, A4 ou inférieur.
Orientation Face imprimable vers le haut Type Pour connaître les supports couramment homologués,
visitez ht tp://printer.konicaminolta.net/support ( cliquez sur ’Answer Base’).
Type de support Pilote
Grammage 25–43 lb (91–163 g/m²) Recto-verso Non supporté Notes Le grammage 43 lb (163 g/m²) est aussi appelé support
Papier épais
index 90 lb
Types de support
13
Page 22
Conseils d’utilisation :
Evitez de mélanger du papier épais avec tout autre support dans les bacs, car vous risquez de provoquer des bourrages.

Enveloppes

N’imprimez que sur le devant (côté adresse) de l’enveloppe, en évitant les
zones de triple épaisseur (devant+dos+rabat) où l’impression risque de se
faire avec des lacunes ou des caractères estompés.
Alimentation Bac1 Jusqu’à 50 enveloppes, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le haut Type Pour connaître les supports couramment homologués,
visitezhttp://printer. konicaminolta.net/support (cliquez sur ’Answer Base’).
Type support Pilote
Grammage 25–43 lb (91–163 g/m²) Recto-verso Non supporté
Utilisez des enveloppes :
Courantes pour imprimantes laser,avec fermeture en diagonale, pliures et bords francs, et rabats pré-encollés ordinaires.
Les enveloppes à rabatsgommés risquent de se coller en passant dans les rouleaux chauffants de l’imprimante.Il vaut donc mieux utiliser des enveloppes à rabats enduits de colle émulsionnée.
Sèches
A imprimer sur le devant (côté adresse)
N’utilisez pas des enveloppes :
Avec rabats auto-collants
Avec rubans adhésifs, attaches métalliques, clips ou bandes amovibles
Avec fenêtres transparentes
Detexturetropgrossière
Composées de matière fusible, volatile, décolorante ou émettrice de vapeurs nocives
Pré-scellées
Enveloppe
Types de support14
Page 23

Etiquettes

Une planche d’étiquettes se compose d’une face recto (surface imprimable) et d’une face verso adhésive, recouverte d’une feuille de protection :
La face recto doit répondre aux spécifications Papier standard.
La face recto doit entièrement recouvrir la feuille de protection, et ne doit laisser apparaîtreaucune substanceadhésive en surface.
Vous pouvez imprimer des planches d’étiquettes en continu. Selon la qualité du supportutilisé et votreenvironnement d’impression, vous risqueztoutefois de rencontrer des problèmes d’alimentation papier. Si tel est le c as, arrêtez l’impressionen continu et imprimez les planches une à une.
Effectuezla mise enpage des étiquettesdans votre application.Vérifiezcette mis en page en imprimant tout d’abord vos données sur du papier standard. Pour d’autres informations concernant l ’impression d’étiquettes, consultez l a documentation de votre application.
Alimentation Bac1 Jusqu’à 50 planches d’étiquettes, selon leur
épaisseur
Orientation Face imprimable vers le haut Type Pourconnaître les supports couramment homologués,
visitez ht tp://printer.konicaminolta.net/support ( cliquez sur ’Answer Base’).
Type de support Pilote
Grammage 16–90 l b (60–163 g/m²) Recto-verso Non supporté
Etiquettes
Utilisez des planches d ’étiquettes :
Recommandées pour imprimantes laser
De format Letter ou A4 ( planches d’étiquettes auto-adhésives)
N’utilisez pas des planches d’étiquettes :
Comportant des étiquettes facilement détachables
Dont la feuille de protection est décollée ou qui laissent apparaître toute substance adhésive en surface
Attention
Les étiquettes de ces planches peuvent rester collées dans l’unité de fixation et provoquer des bourrages.
Types de support
15
Page 24
Pré-découpéesou perforées
Ne pas utiliser
Utiliser
Planche Pleine page (sans
Feuille de protection en silicone
étiquettes pré-découpées)

Lettres à en-tête et Mémo

Créez vos lettres à en-tête et ’ Mémo’ dans votre application. Avant tout,
imprimez-les sur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Alimentation Bac 1 Jusqu’à 200 feuilles, selon le format et
l’épaisseur du support chargé
Orientation Face imprimable vers le haut Type Pour connaître les supports couramment homologués,
visitez ht tp://printer.konicaminolta.net/support ( cliquez sur ’Answer Base’).
Typede support Pilote
Grammage 16–24 l b bond (60–90 g/m²) Recto-verso Voir les formats acceptés en page 11 (face imprimable
Papier standard
vers le haut et en-tête vers l’imprimante).

Cartes

Créez voscartes de visite et cartons d’invitation dans votre application. Avant
tout, imprimez-les s ur papier standard pour vérifier leur mise en page.
Alimentation Bac 1 Jusqu’à 50 cartes, selon leur épaisseur Orientation Face imprimable vers le haut Type Pour connaîtreles supportscouramment homologués,
visitez http://printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur ’Answer Base’).
Type de support Pilote
Grammage 16–90 lb (60–163 g/m²) Recto-verso Non supporté
Carte
Types de support16
Page 25
Conseils d’utilisation :
Utilisez des cartes spécifiquement conçues pour imprimantes laser
Evitez d’utiliser des cartes :
Couchées
Conçues pour imprimantes jet d’encre
Pré-coupées ou perforées
Gauchies
Si les cartes à imprimer sont déformées, aplanissez les parties gauchies avant de charger les cartes dans le Bac 1. L’utilisation de cartes pré-imprimées ou m ulticolores risque de provoquer des bourrages.

Transparents

Attention
N’utilisez que des supports homologués par KONICA MINOLTA. D’autres supports tels que du papier pour imprimante jet d’encre, risquentd’endommager l’imprimanteet d’annuler votre garantie. Visitez les sites www.konicaminolta.net/printer/ pour connaître les supports couramment homologués, et www.q-shop.com pour les commander.
N’aérez pas vos transparents avant de les charger. Toute charge statique ainsi générée, peut provoquer des erreurs d’impression.
Evitez de trop manipuler vos transparents avant des les charger. Toute empreinte de doigts peut affecter la qualité d’impression.
Nettoyez régulièrement le chemin papier. Les transparents sont particulièrement sensibles aux salissures. Si des ombres apparaissenten haut et en bas des feuilles, voir le chapitre 7, “Entretien de l’imprimante”.
Retirer aussitôt les transparentsdu bac de sortie pour éviter toute accumulationd’électricité statique.
L’impression de transparentsen continu est possible, mais des problèmes d’alimentation liés à la qualité du support, à l’accumulation d’électricité statique et à l’environnement d’impression, peuvent survenir.
Effectuez la mise en page des informations à imprimer sur les transparents dans votre application et imprimez-les tout d’abord sur du papier standard pour vérifier leur placement.
Types de support
17
Page 26
Si l’alimentations’effectue mal avec 50 f euilles chargées, essayez de n’en charger que 10 à la fois au maximum. En grande quantité, les transparents risquent de générer de l’électricité statique.
Alimentation Bac1 Jusqu’à 50 transparents, selon leur épaisseur Orientation Face i mprimable vers le haut Type Pour connaître les supports couramment homologués,
visitez http://printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur ’Answer Base’). Pour toute commande, visitez www.q-shop.com.
Type de support Pilote
Recto-verso Non supporté
Conseils d’utilisation :
Utilisez des transparents homologués par KONICA M INOLTA.
Evitez d’utiliser :
Des transparentschargés d’électricité statiqueet qui, de ce fait, adhèrent entre eux.
Transparent

Quelle est la surface imprimable garantie ?

Sur tous les formats de support la
surface imprimable se situe à environ
0,157" (4 mm) des quatre bords de la
feuille.
Chaque format de support a sa propre
surface imprimable,surface maximum
dans laquellel’impression peut se faire
clairementet sans distorsion.
Cette surface est limitée par deux
contraintes matérielles (la taille
physique du support et l es marges
requises par l’imprimante) et logicielles (espace mémoire disponible pour l e
tampon de cadres pleine page).La surface imprimable garantie pour tous les
formats de support correspond à la taille de la page moins une bordure de
0,157" (4 mm) tout autour de la feuille.
a
a
imprimable
a
a = 0,157" (4 m m)
a
Surface
Surface non garantie—Support d’une longueur s upérieure
à 11,7" (297 mm)
Tout support d’ une longueur supérieure à 11,7" (297 mm) comporte une
surface d’impression supplémentaire non garantie de 0,236" (6 mm) au bas
de chaque page.
Types de support18
Page 27
L’impression s’effectue à partir d’une marge non i mprimable de 0,157" (4 mm) en haut de page; elle peut couvrir une longueur pouvant atteindre 13,4" (341,6 mm) en couleur,et 13,7" (347,6 mm) en monochrome.
a=surfacenon
imprimable (0,157"/4 m m)
b = surface imprimable
garantie en couleur
= jusqu’à 13,4"/
341,6 mm
c=surfaceimprimable
garantie en monochrome = jusqu’à 13,7"/ 347,6 mm
aa
aa
m m 6
.
1
4
3
/
"
4
.
3
1 = b
aa
aa
m m 6
.
7
4
3
/
"
7
.
3
1 = c
Surface imprimable—Enveloppes
Les enveloppes ont une zone de rabat non garantie qui varie selon leur type.
Les enveloppes s’impriment selon l’orientation définie par l’application.
Surface non imprim able 0,157" (4 mm)
Surface d’impression non garantie
Surface
d’impression
garantie

Marges de page

Les marges se définissent dans votre application. Certaines applications vous permettent de personnaliser des tailles et marges de page, d’autres n’offrent qu’un choix de tailles et marges standard. Avec un format standard, une perte partielle de l’image est possible (due aux contraintes de la zone imprimable).Si vous pouvez personnaliser le format de page dans votre application,utilisez les dimensions indiquéespour la surface imprimable afin d’obtenir les meilleurs résultats.
Types de support
19
Page 28

Chargement des supports

Comment charger les supports ?
Dans une rame de papier, retirez la
première et la dernière f euilles. Prenez
environ 200 feuilles, et aérez-les avant
de les charger dans un bac afin de
supprimer toute adhérence.
N’aérez pas les transparents.
Attention
L’imprimante a été conçue pour imprimer sur tout un choix de supports
et n’est pas censée être exclusivement utilisée avec un seul type de
support, sauf le papier standard. Une impression continue sur un autre
support (enveloppes, étiquettes, papier épais, carte, papier à en-tête ou
transparents)peut nuire à la qualité d’impression ou réduire la durée de
vie de la machine.
Quand vous rechargez du support,
retirez t out d’abord les feuilles restantes
dans le bac. Joignez-les à celles que
vous chargez, égalisez les bords du
paquet et placez-le dans le bac.

Bac 1 (bac multi-usage)

Tous l es types et formats de supports acceptés peuvent être imprimés à
partir du Bac 1.
Pour plus d’informations, voir “Spécifications des supports”, page 11.
Papier standard
1 Retirez le support qui reste éventuellement dans le Bac 1, s’il est de type/
format différent de celui que vous chargez.
Chargement des supports20
Page 29
2 Ajustezles guidespapier en fonctiondu
format que vous chargez.
3 Chargez le support, face imprimable
vers le haut et bord court (ou en-tête) vers l’intérieur de l’imprimante.
En général, un flèche sur l’emballage indique le côté imprimable du support.
La limite de remplissageest indiquée sur la face interne des guides papier du Bac 1 (ou Bac multi-usage).Le Bac 1 peut contenir 200 feuilles de papier 22 lb (80 g/m²) .
4 Déplacez les guides papier contre les
bords du paquet de feuilles chargé.
Attention
Après avoir chargé le support, rajustez toujours les guides papier. Des guides m al ajustés peuvent être à l’origine d’une qualité d’impression médiocre, de bourrages ou de dégâts matériels.
5 Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le format papier approprié.
Imprimez ensuite votre travail..
Chargement des supports
21
Page 30
Autres supports
Quand vous chargez un support autre que du papier standard, sélectionnez
le mode papier approprié (par exemple : Enveloppe, Etiquette, Papier épais,
Carte, Papier à en-tête ou Transparent)dans le pilote.
Pour obtenir une qualité d’impression optimale, il est important de préciser le type de support chargé dans le bac 1.
Enveloppes
1 Assouplissez le paquet d’enveloppes (y compris les bords).
2 Posez le paquet sur une table et aplatissez-le en appuyant sur les coins.
3 Redressezles coins courbés et tapotez les bords du paquet sur la table
afin de les aligner.
4 Placez le paquet d’enveloppes dans le Bac 1 avec l es rabats dirigés vers
le bas. Si le rabat se trouve sur le côté court des enveloppes, introduisez ce côté en premier dans l’imprimante.
Avantd’imprimer plusieursenveloppes, faitesun essai sur une enveloppe pour vérifier l’orientation.
5 Ajustez l es guides papier à la largeur des enveloppes.
Vérifiezque les guides soient assez serrés pour maintenir les enveloppes bien droites, mais pas trop pour ne pas les déformer.
6 Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le format Enveloppe
approprié. Imprimez ensuite votre travail.
7 Au fur et à mesure que chaque enveloppe arrive dans l e bac de sortie,
ouvrez aussitôt son rabat avant qu’il ne refroidisse.
Chargement des supports22
Page 31

Impression recto-verso

Comment imprimer sur les deux côtés (recto-verso) ?
Pour imprimer en recto-verso(sur l es 2 côtés d’une feuille), choisissez un papier très opaque. L’opacité concerne l’efficacité avec laquelle l e papier masque d’un côté de la feuille, ce qui est imprimé sur l’autre. Si le papier est de faible opacité (translucide), ce qui est imprimé sur un côté transparaîtra sur l’autre. Vérifiez les données de marges dans votre application.Pour vérifier la qualité de l’opacité, n’imprimez tout d’abord que quelques feuilles.
L’impression recto-versopeut se faire manuellement ou automatiquementsi l’unité recto-versoproposée en option est installée et sélectionnée.
Attention
Le recto-verso n’est possible que sur papier standard 16–24 lb (60–90 g/m des supports”.
L’impression recto-verso sur format personnalisé, enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais ou transparentsn’est pas supportée.
2
). Pour connaître l es formats acceptés, voir “Spécifications
Comment imprimer automatiquement en recto-verso ?
Vérifiez tout d’abord que l’unité recto-verso optionnelle est physiquement installéesur l’imprimante; dans votre application,vérifiez ensuite comment définir l es marges pour une impression recto-verso.
1 Pour imprimer en recto-verso (sur les deux côtés de la feuille), chargez le
papier, face imprimable vers le haut, avec le haut de page dirigé vers l’arrièredu bac.
En mode recto-verso automatique, le verso (page paire) est imprimé avant le recto (page impaire).
2 Configurer le pilote pour la mise en page recto-verso de votre choix.
Bord long imprime un document qui se lit en tournant l es pages de droite à gauche comme celles d’un livre ; Bord court imprime un document qui se l it en tournant les pages de bas en haut comme celles d’un tableau papier.
3 Cliquez sur OK.
Impression recto-verso
23
Page 32

Bacdesortie

Tous l es imprimés arrivent dans le bac de sortie au sommet de l’imprimante,
face vers le bas. Ce bac contient 150 feuilles (format Legal) ou 200 feuilles
(format Letter/A4) de papier 22 lb (80 g/m
Ne laissez pas les imprimés s’accumuler dans le bac de sortie, car cela risque de provoquer des bourrages, de recourber excessivement le papier et de créer de l’électricité statique.
Retirez les transparents imprimés du bac de sortie dès que possible afin d’éviter une accumulationd’électricité statique.
2
).

Stockage des supports

Comment stocker les supports ?
Rangez les supports sur une surface plane et régulière, en les laissant dans leur emballage d’origine tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Des supports stockés depuis trop longtempshors de leur emballage risquent d’être trop secs et de provoquer des bourrages.
Replacez les supports que vous avez déballés dans leur emballage d’origine,et stockez-les sur une surface plane, dans un local frais et à l’abri de la lumière.
Rangez-les à l’abri de l’humidité, des rayons du soleil, d’une chaleur excessive (supérieure à 95° F/35° C) et de la poussière
Evitez de les entreposer au contact d’autres objets ou de les ranger à la verticale
Avant d’ utiliser des supportsqui ont été stockés, effectuezun essai
d’impression afin de vérifier la qualité du résultat.

Autre assistance

Où commander des supports hom ologués par KONICA
MINOLTA ou obtenir de plus amples informations ?
Pour connaître les supports couramment homologués, visitez le site http://
printer.konicaminolta.net/support (cliquez sur ’Answer Base’). Pour
commander ces supports, rendez-vous à l’adresse www.q-shop.com.
Le livret Service & Support Guide vous fournit la liste des contacts service et
support dans la plupart des pays du monde. Pour obtenir les informations les
plus récentes partout dans le monde, visitez le site www.konicaminolta.net/
printer/.
Bac de sortie24
Page 33
Utilisation
de l’imprimante
3
Page 34

Présentation du panneau de com mande

Au sommet, l’imprimante est équipée d’un panneau de commande qui vous
permet d’intervenirsur son fonctionnement. Ce panneau comporte aussi un
écran qui affiche son état d’activité ainsi que des messages d’avertissement.
Une touche vous per met de contrôler la configurationde l’imprimante en accédant à ses f onctions les plus souvent utilisées.
Quatre voyants (LED) vous indiquent l’état de l’imprimante.

Touche du panneau de commande

Touche Fonction
Annule une impression en cours si vous la maintenez enfoncée pendant au moins 5 secondes.
Corrige une erreur de type/format de support si vous la maintenez enfoncée pendant moins de 5 secondes.
Restaure les paramètres par défaut de l’imprimante si vous la maintenezenfoncée pendant au moins 20 secondes alors que la porte avant de l’imprimante est ouverte.
Présentation du panneau de commande26
Page 35

Voyants

Etat de l’imprimante****
Voyant vert Voyant orange
Eteint Eteint Hors tension
Clignotement
lent*
Allumé Eteint Imprimante en attente
Clignotement
normal**
Clignotement normal** Erreur de communication
Clignotement
rapide***
Eteint Allumé Capotouvert Eteint Clignotement
Eteint Clignotement
Eteint Clignotement
Allumé Clignotement
Allumé Clignotement
Clignotement rapide*** Charger support
*Clignotement lent : 1 clignotement toutes les 2,4 secondes
**Clignotementnormal : 1 c lignotement toutes les 1,2 secondes
***Clignotement rapide : 2 clignotements toutes l es 1,2 secondes
****Pour plus de détails, démarrez l’utilitaire Ecran d’état.
Reportez-vousau chapitre “Utilisation de l’écran d’état”, page 40.
Eteint Mode Economie d’énergie
Eteint Traitement de données
Impression en cours
Eteint Préchauffage
Etalonnage
Bac 1 vide
lent**
Bourrage papier
normal**
rapide***
lent*
normal**
Kit de t oner usagé plein Erreur fatale
Appel Service Kit de t oner usagé presque plein
Cartouche OPC en fin de vie Fin de vie de la cartouche OPC
Erreur de format
Présentation du panneau de commande
27
Page 36
Toner Noir
Voyant orange
Clignotement
normal**
Allumé La cartouche de t oner noir est vide
Clignotement
rapide***
*Clignotement lent : 1 clignotement toutes les 2,4 secondes
**Clignotement normal : 1 clignotementtoutes les 1,2 secondes
***Clignotement rapide : 2 clignotements toutes les 1,2 secondes
Le niveau de toner noir est bas
Prêt pour remplacer la cartouche de toner noir Voir paragraphe “Remplacement d’une cartouche de toner”, page 49.
Etat
Toner Couleur
Voyant orange
Clignotement
normal**
Allumé La cartouche de t oner couleur indiquée est vide
Clignotement
rapide***
*Clignotement lent : 1 clignotement toutes les 2,4 secondes
**Clignotement normal : 1 clignotementtoutes les 1,2 secondes
***Clignotement rapide : 2 clignotements toutes les 1,2 secondes
Le niveau de toner de la couleur indiquée est bas
Prêt pour remplacer la cartouche de toner couleur Reportez-vous au paragraphe “Remplacement d’une cartouche de toner”, page 49.
Etat
Présentation du panneau de commande28
Page 37
Utilisation
du pilote
de l’imprimante
4
Page 38

Introduction

Ce chapitre résume les fonctions du pilote de l’imprimante.
Pour connecter votre imprimante sur votre ordinateur,reportez-vous aux
instructions“Connexion du câble d’interface” dans le Guide d’installation.
Pour installer le pilote de l’imprimante, reportez-vous au chapitre 1,
“Installation logicielle”, de ce guide.

Affichage des paramètres du pilote

Outre les onglets du pilote d’imprimante décrits dans cette section, le système d’exploitation Windows utilise aussi des onglets.Les onglets Général et Détails sont automatiquement déterminés par le système d’exploitation et ne sont donc pas décrits dans ce guide.
Pour des informations complètes sur les fonctions du pilote, reportez-vous à
l’aide en ligne du pilote de l’imprimante.

Affichage des paramètres dans Windows 2000/XP

1 Dans le menu Démarrer,sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes
pour afficher la boîte de dialogue Imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
magicolor2300Wet sélectionnez Options d’impression....

Affichage des paramètres dans Windows Me/98

1 Dans le menu Démarrer,sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes
pour afficher la boîte de dialogue Imprimantes.
2 A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône de l’imprimante
magicolor2300Wet sélectionnez Propriétés.
3 Sélectionnez l’onglet Propriétés de l’imprimante.
Introduction30
Page 39

Paramètres communs à tous les onglets

Enregistrer [Easy Set]
1 Pour sauvegarder les paramètres courants, cliquez sur Enregistrer....
Vous pouvez enregistrer plusieurs configurations de paramètres. Faitesvotre choix de paramètres,et nommez l a configuration ainsi obtenue dans le champ de la liste déroulante. Cette configuration enregistrée peut être ultérieurement sélectionnée dans la liste.
2 Dans la liste déroulante, sélectionnez Par défaut pour restaurer les
paramètresde l’onglet à leurs valeurs initiales par défaut.
Mise en page
Cochez ce bouton r adio pour afficher un aperçu de la mise en page dans la zone graphique. Cette zone affiche un aperçu des options suivantes :
Surface imprimable
Format papier
Orientation
N-up (Impression de pages miniatures)
Filigrane
Recto-verso/Livret
Pour desinformationssur toutes ces options,veuillez consulter l’aide en ligne du pilote de l’imprimante.
Affichage des paramètres du pilote
31
Page 40
Aperçu Imprimante
Cochez ce bouton radio pour afficherun aperçu de l’imprimante dans la zone
graphique.

Boutons communs

OK
Cliquez sur ce bouton pour quitter la boîte de dialogue Propriétés en
sauvegardanttoutes les modifications effectuées.
Annuler
Cliquez sur ce bouton pour quitter la boîte de dialogue Propriétés sans
sauvegarder les modifications effectuées.
Appliquer
Cliquez sur ce bouton pour sauvegarder les modifications effectuées sans
fermer la boîte de dialogue Propriétés.
Le bouton Appliquer est accessible quand vous ouvrez la boîte de dialogue Propriétés à partir du dossier Imprimantes. Il est inhibé (il apparaîten grisé) si vous ouvrez cette boîte de dialogue à partir de votre application.
Aide
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le fichier d’aide en ligne.
Aide sur une option particulière
Cliquez sur , puis sur l’option voulue pour en afficherune description.
Fermer
Cliquez sur pour fermer la boîte de dialogue Propriétés sans
sauvegarder les modifications effectuées.
Affichage des paramètres du pilote32
Page 41

Onglet Configuration-

Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Imprimer plusieurs pages d’un document sur une même page (N-up)
Produire des imprimés avec un filigrane
Créer et modifier des filigranes personnalisés
Définir une impression recto-verso et en livret
Spécifier une source d’alimentation papier
Préciser le type de support
Pour des informations sur toutes ces fonctions, veuillez consulter l’aide en lignedupilotedel’imprimante.
Onglet Configuration-
33
Page 42

Onglet Papier

Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Sélectionner un format papier original
Définir des formats papier personnalisés
Sélectionner un format papier en sortie
Mettre à l’échelle (agrandir/réduire) vos documents à l’impression
Définir l’orientation du papier
Préciser le nombre de copies
Imprimer des copies non triées/copies triées
Imprimer en utilisant un calque
Editer/créerun calque
Pour des informations sur toutes ces fonctions, veuillez consulter l ’aide en
ligne du pilote de l’imprimante.
Onglet Papier34
Page 43

Onglet Qualité

Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Choisir entre une impression couleur et monochrome
Définir la correspondance couleur (Images, Graphiques et Texte)
Définir la résolution d’impression
Régler les tons d’une image (Contraste)
Régler l’obscurité d’une image (Luminosité)
Régler la pureté de couleur d’une image (Saturation)
Régler la clarté d’une image (Netteté)
Pour des informations sur toutes ces fonctions, veuillez consulter l’aide en lignedupilotedel’imprimante.
Onglet Qualité
35
Page 44

Correspondance couleur

Vouspouvez choisir d’activer ou non la fonction Correspondancecouleur qui
permet d’ajuster les couleurs de l’imprimante afin de reproduire précisément
celles de votre écran.
Choix Désactivé La correpondance couleur n’est pas utilisée.
Dans certaines applications, de PAO par exemple, les éléments en couleur sont ajustés en fonction de ce que peut produire l’imprimante. Si ce type de paramètre d’impression est utilisé dansl’application,la Correspondancecouleurdoit être désactivée.
Activé LaCorrespondance couleur est utilisée.
Si voussélectionnez Activé,les données Images (bitmaps de photos), Graphiques (dessins) et Texte (documents écrits) peuvent être converties selon l’un des trois modes de conversion couleur suivants*:
Perceptif : Ce mode est celui qui convient le mieux pour reproduire des photographies. Il permet d’atténuer tout contraste de couleurs.
Saturation : Ce mode est celui qui convient le mieux pour des pr ésentations d’entreprise ou autres applications similaires. Il permet de reproduire des tons contrastés.
Colorimétrique : Ce mode peut être utilisé pour tout type d’application. Les données sont reproduites dans les teintes de votre image originale.Toutefois, lorsque les données sont reproduites à l’écran et que certaines nuances ne peuvent être rendues précisément ou dans la gamme de couleurs de l’imprimante, celles-ci sont imprimées dans les couleurs les plus proches de l’imprimante,de sorte qu’aucune différence de couleur n’apparaît.
Onglet Qualité36
Page 45
Notes Leprofil couleur ICM, - automatiquement chargé quand le
pilote est installé -, est utilisé et une conversion couleur est effectuée dans le pilote afin que les couleurs sRGB puissent être imprimées. sRGB est un espace couleur Windows générique, conforme à la norme internationale d’espace couleur (IEC61966-2-1) définie par IEC (International Electrotechnical Commission).
D’autres profils ICM pour des applications spécifiques t elles que Photoshop, sont également disponibles sur le CD-ROM Utilities and Documentation. Pour plus d’informations, veuillez consulter le fichier Lisez-moi sur l e CD-ROM.
* Les couleurs pouvant normalement s’afficher sur un écran
sont pour la plupartdes couleurs vives et lumineuses qui ne peuvent être r eproduites par l’imprimante.Dans ce cas, ces couleurs sont compressées en mode perceptif, saturation ou colorimétrique afin d’êtreconverties en couleurspouvant être reproduites par l’imprimante.
Onglet Qualité
37
Page 46

Onglet Paramètres d’option périphérique

Cet onglet vous permet les fonctions suivantes :
Activer l’unité recto-versooptionnelle
Afficher des informations concernant le pilote de l’imprimante
Pour des informations sur ces fonctions, veuillez consulter l’aide en ligne du
pilote de l’imprimante.
Onglet Paramètres d’option périphérique38
Page 47
Utilisation de
l’écran d’état
5
Page 48

Utilisation de l’écran d’état

L’utilitaireÉcran d’état affiche des informations sur l’état courant de
l’imprimantelocale connectéeà votre ordinateur.Le programme d’installation
des pilotes de l ’imprimante sur le CD-ROM, i nstalle automatiquement
l’utilitaire
cet utilitaire ne sera pas installé.
Écran d’état. Si vous installez votre pilote avec Ajout d’imprimante,

Environnement

L’Ecran d’état fonctionne en connexions parallèle et USB sur tous les
systèmes d’exploitation Windows supportés, mais uniquement avec
l’imprimantesélectionnée par défaut.

Ouverture de l’écran d’état et affichage de l’état des consommables

1 Double-cliquez sur l’icône de l’Ecran d’état dans la barre des tâches. (Si
cette icône n’y apparaît pas, sélectionnez Programmes dans le menu Démarrer, puis Utilitaires - KONICAMI NOLTA magicolor2300W et cliquez sur Etat - KONICAM INOLTA magicolor2300W.)
2 Dans le menu Affichage, sélectionnez Etat des consommables pour
visualiserles niveaux restants de consommables.
Utilisation de l’écran d’état40
Page 49

Utilisation de l’écran d’état

Lorsque l’imprimante est en attente ou imprime normalement,son aperçu dans la zone graphique à droite, apparaît sur f ond vert.
En cas d’erreur et d’interruption de l’impression, l’aperçu de l’imprimante dans la zone à droite, apparaîtsur fond rouge. L’étatde l’imprimante et le message d’erreur s’affichent dans les boîtes de dialogue à gauche.
Les zones de fonction sont les suivantes :
Etatde l’imprimante—Affiche des messages décrivant l’état d’activité courantde l’imprimante.
Instructions de reprise—Fournit les instructions nécessaires pour résoudre des problèmes et corriger des conditions d’erreur.
Avertissement—Affiche des messages d’avertissement tels qu’une baisse de niveau de toner.
Aperçu de l’état de l’imprimante —Afficheundessindel’imprimantesur lequel est indiqué l’endroit où se situe le problème.
Etat de l’impression—Affiche l’état du travail d’impression en cours.

Utilisation du menu Affichage

Sélectionner l es messages—Vouspermet de sélectionner le(s) message(s)que vous voulez voir apparaître quand l’imprimante rencontre une condition d’erreur particulière.
Réduire—Vous permet de réduire la fenêtre de l’écran d’état.
Etendre—Vous permet d’augmenter la fenêtre de l’écran d’état.
Utilisation de l’écran d’état
41
Page 50
Informations sur l’imprimante—Affiche le nombre t otal de pages imprimées, la liste des options installées et la taille mémoire.
Etat Fournitures—Affiche l’état d’utilisation des consommables (% restants) concernant les cartouches de toner et la cartouche OPC.
Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne de l’utilitaire

Utilisation d u menu Imprimante

Test d’initialisation—Vouspermet d’effectuer un cycle d’étalonnage AIDC (Auto Image Density Control). Attendez que le test se termine; le voyant Ready sur le panneau de commande s’allume et le voyant Error s’éteint ( en moins de 150 secondes).
Sélectionner Mode
Densité recto-verso
Vous permet de régler la densité d’impressionsur la deuxième face du papier en im pression recto-verso.
Sauver Energie
Vous permet de définir le délai au bout duquel l’imprimante doit passer en mode Economie d’énergie une fois qu’elle ne reçoit plus de travaux et n’imprime plus. Si elle reçoit un travail alors qu’elle est en mode Economie d’énergie, l’imprimante effectueson cycle de préchauffage, puis retourne en mode de fonctionnementnormal avant d’imprimer.
Auto Continuer
Lorsque l’option Activé est sélectionnée, l’imprimante continue à imprimer même si le bac utilisé ne contient pas du papier au format approprié. Si le paramètre Auto Continuer est modifié en cours d’impression, la modification n’est pr ise en compte que pour les travaux suivants.
Mode Toner Vide
Cette fonction permet un déplacementautomatique du carrousel sur le logement de la cartouche de toner vide à remplacer. Mode Arrêt : Activez l’option Mode Toner Vide (case cochée) pour permettre un déplacement automatiquedu carrousel sur le logement de la cartouche de toner vide à remplacer lorsque le voyant de toner Noir ou un voyant de toner Couleur est allumé. Quand l’un de ces voyants est allumé, l’imprimante ne peut pas recevoir de travaux (les travaux qui lui sont enyoyés sont annulés).
Écran d’état.
Mode Continuer : Désactivez l’option Mode Toner Vide (case non cochée) pour permettre un déplacement automatique du carrousel sur la position
Utilisation de l’écran d’état42
Page 51
neutre* lorsquele voyant de toner Noir ou un voyant de toner Couleur est allumé. *Position neutre : Le carrousel se déplace sur la position où l a cartouche de toner cyan peut être retirée.
Remplacer Toner. ..
Remplacer Toner
Vous permet de remplacer une cartouche de toner.
1. Dans la liste, sélectionnez la couleur de la cartouche à remplacer.
2. Cliquez sur OK.
3. Ouvrez l a porte avant, et remplacez la cartouche de t oner. Pour des instructions détaillées, reportez-vous au paragraphe
“Remplacement d’une cartouche de toner”, page 49.
Changer Capacité
Vouspermet de modifier le paramètre de capacitéd’une cartouche de toner.
1. Activez l’option Changer Capacité seule. ( case cochée).
2. Dans la liste, sélectionnezla couleur de la cartouchedont vous voulez modifier la capacité.
3. Sélectionnez la capacité de la cartouche (1500
4. Cliquez sur OK.
*1 Cartouche de toner de capacité standard. *2 Cartouche de toner de grande capacité.
*1
ou 4500*2)
Imprimer la page d ’état
Vous permet d’imprimer une page où figurent toutes les combinaisons d’état des voyants LED avec les états de l’imprimanteet conditions d’erreur qui leur correspondent.
Imprimer Page de config.
Vous permet d’imprimer une page présentant les paramètres de configurationdétaillés.
Utilisation de l’écran d’état
43
Page 52

Fermeture de l’écran d’état

Pour fermer l’écran d’état, sélectionnez le menu Fichier, puis Quitter.
Si vous cliquez sur le bouton X dans le coin supérieur droit de la fenêtrede l’écrand ’ état, ce dernier reste disponible à l ’extrémitédroite de la barre des tâches de Windows. Pour l’ouvrir, il suffit alors de double-cliquersur son icône.
Fermeture de l’écran d’état44
Page 53
Remplacement
des consommables
6
Page 54

Durées de vie des consommables

Papier standard

La durée de vie indiquée pour chaque consommable est calculée en fonction de leurs conditions d’utilisation spécifiques telles que type de support utilisé, nombre d’aplats couleur, format et couverturede page (à un taux de couverture normal de 5 % sur format Letter/A4). Leur durée de vie réelle dépendra de ces paramètres d’impression et d’autres variables telles que : impressionen continu ou intermittente, température et humidité ambiantes. Pour des informations actuelles sur la durée de vie des consommables, visitez ht tp://printer.konicaminolta.net/support, et cliquez sur "Answer Base".
Un consommable doit être r emplacé quand l’un des messages suivants s’affiche sur l’écran du panneau de commande :
Message Ce consommable doit être
remplacé après...
Cartou­che OPC en fin de vie
Toner
COULEUR
Niv. Bas
ou
Toner
COULEUR
vide
ou
Alerte Toner
COULEUR
Kit Toner usagé plein
45.000 pages monochromes ou
11.250 pages 4-couleurs en continu , ou 10.000 pages mono­chromes (travaux d’une page) ou
7.500pages couleur en impression intermittente.
Capacité standard : Environ
1.500 pages recto seul par cartouche jaune, magenta, cyan à 5 % de couverture par couleur.
Grande capacité : Environ 4.500 pagesrecto seul par cartouchenoir jaune, magenta, cyan à 5 % de couverturepar couleur.
Environ6.000 pages recto seul par cartouche.La cartouche vide doit êtreremplacée pourimprimer (tout travail envoyé est annulé).
Environ 25.000 pages mono­chromes en continu ou 21.600 (travauxd’unepage)en impression intermittente, ou 6 .250 pages couleur en impression continue ou intermittente (sur la base du taux de couverture standard de 5 % sur format Letter/A4).
Commentaire
Voir“Remplacementdu kit de toner usagé”, page 55.
Voir “Remplacement d’unecartouchede toner”, page 49.
Voir “Remplacement du kit de toner usagé”, page
55.
Durées de vie des consommables46
Page 55

Supports spéciaux

La durée de vie estiméepour chaque consommable indiquée en page 46, est calculée pour du papier standard de format Letter/A4. Si vous utilisez des supports spéciaux tels que du papier épais ou des transparents, la durée de vie effective variera en fonction de ces paramètres d’impression et de la vitesse d’impression automatiquement déterminée par la sélection de papier épais ou de transparentsur l’onglet Configurationdu pilote.
Consommables (Supports spéciaux)
Cartouche OPC 15.000 pages m onochromes ou 7.500 pages 4-couleurs
Cartouche de toner (pages par cartoucheà un taux de couverturede 5 % pour chaque couleur)
Kit de toner usagé
Pour des informations actuelles sur la durée de vie des consommables, visitez http://printer.konicaminolta.net/support, et cliquez sur "Answer Base".
Ce consommable doit être remplacé après...
en impression continue, ou 5.000 pages monochromes (travaux d’une page) ou 4.100 pages couleur en impressionintermittente.
Capacité standard (noir) : Environ 1.500 pages recto seul en continu ou 1.000 pages recto seul en impression intermittente (si impression monochrome noir seul).
Capacité standard ( jaune, magenta, cyan) : Environ
1.500 pages recto seul en impression continue ou intermittente.
Grande capacité (noir) : Environ 4.500 pages recto seul en continu ou 3. 200 pages recto seul en impression intermittente (si impression monochrome noir seul).
Grande capacité (jaune, magenta, cyan) : Environ
4.500 pages recto seul en impression continue ou intermittente.
Environ 25.000 pages monochromes en continu ou
14.400 pages en i mpression intermittente (travaux d’une page),ou 6.250 pages couleur en impressioncontinue ou intermittente.

Cycle AIDC (Auto-Image Density Control)

L’imprimante s’interrompt périodiquement pour effectuer un étalonnage couleurs (appelé aussi cycle AIDC [Auto-Image Density Control cycle]). Ce processus est prévu pour assurer un fonctionnement sûr et fiable de l’imprimanteet une qualité d’impression optimale.
Durées de vie des consommables
47
Page 56
Ce cycle d’étalonnage de 150 secondes intervient automatiquement après l’installation d’une nouvelle cartouche de toner ou cartoucheO PC.
Si vous ouvrez la porte avant que le voyant Ready ne s’allume sur l e panneau de commande et que le voyant Error ne s’éteigne, l’imprimantes’arrête, puis reprend ce cycle.
L’imprimante s’interrompt aussi pour effectuer un cycle AIDC de 90 secondes,après avoir i mprimé 200 pages sur r ecto seul en continu,et de 150 secondes, après avoir été “réveillée” du mode
ÉNERGIE
ou subi une variation (température ou humidité) ambiante.
et imprimé plus de 1. 000 pages depuis le dernier cycle AIDC
SAUVER

Durée de vie d’une cartouche de toner

Une cartouche de grande capacité contient suffisamment de toner (jaune, magenta, cyan ou noir) pour imprimer,en continu, jusqu’à 4.500 pages de format Letter/A4 sur recto seul (à un taux normal de couverture de 5 % par page). Une cartouche de capacité standard contient suffisamment de toner pour imprimer,en continu, jusqu’à 1.500 pages de format Letter/A4 sur recto seul (à un taux normal de couverture de 5 % par page).
Plus les taux de couverture sont élevés et plus ces durées de vie maximum estimées diminuent.
Comment savoir quand le toner doit ê tre remplacé ?
Quand il est temps de remplacer le toner, Toner bas (couleur) s’affiche sur lécran des messages. L’impression peut continuer ; mais les couleurs allant peu à peu s’estomper,il est conseillé de remplacer la cartouche de toner dès que possible.
Vous pouvez aussi vérifier l’état d’ utilisation des cartouches de toner à l’aide de l’utilitaire
Écran d’état (voir “Utilisation de l’écran d’état”, page 40).
Comment savoir si une cartouche de toner est de capacité standard ou de grande capacité ?
Vérifiez l’étiquettesur l a cartouche.
Durées de vie des consommables48
Page 57

Remplacement des consommables

Attention
Le non respect des instructions décrites dans ce guide peut résulter en une annulation de votre garantie.

Cartouches de toner rechargées

Attention
N’utilisez pas des cartouches de toner rechargées. Tous dégâts causés à l’imprimante ou problèmes de qualité, imputables à une cartouche de toner rechargée, sont des causes d’annulation de garantie.

Remplacement d’une cartouche de toner

Pour produire textes et i mages, votre imprimante laser utilise un procédé photosensible par lequel du toner est appliqué sur le tambour OPC (O P
hoto Conductor) qui réagit comme une pellicule photo. Quatre cartouches de toner (noir, jaune, magenta et cyan) sont utilisées. Manipulez-les avec précaution afin de ne pas renverser du t oner sur vous ou dans l’imprimante.
Le toner,qui se compose de particules de carbone, est un produit non toxique. Sur les mains, toute trace de toner se lave à l’eau froide ou à l’aide d’un détergent doux. Sur les vêtements, i l suffit d’épousseter légèrement la poudre, et s’ils sont lavables, de nettoyer toute t race résiduelle à l’aide d’eau froide, et non d’eau chaude.
ptical
ATTENTION!
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à l’eau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site
www.konicaminolta.net/printer/ (cliquez sur “Answer Base”).
Attention
Ne basculez pas la cartouche à l a verticale.
Evitez de toucher la surface du rouleau de toner car cela risque de nuire à la qualité d’impression.
Remplacement des consommables
49
Page 58
Stockez les cartouches de toner :
Dans leur emballage initial tant que vous n’êtes pas prêt à les utiliser.
Dans un local sec et frais, à l’abri du soleil (et de la chaleur).
La température de stockage ne doit pas dépasser 35°C et l’humidité 80 % sans condensation. Quand vous déplacez une cartouche de toner d’un lieu frais en un lieu chaud et humide, une condensation peut se produire, nuisant à la qualité d’impression. Avant de l’utiliser,laissez-la s’adapter au nouvel environnement pendant environ une heure.
Bien à plat.
Ne stockez pas les cartouches verticalementou sens dessus-dessous, car le toner à l’intérieur risque de se tasser ou de se répartir inégalement.
A l’abri de l’air marin et de vapeurs corrosives telles que d’ammoniac.
Procédure
Vous pouvez utiliserla procédure suivante pour remplacer aussi bien une cartouche de toner encore utilisable qu’une cartouche vide.
Une cartoucheencore utilisablemérite par exempled’être remplacée, si l’état des consommables dans votre pilote ou sur l’écran d’état indique un niveau de toner bas pour une couleur donnée alors que vous voulez imprimer un travail volumineux en continu, sans surveillance.
Attention
En remplaçant une cartouche, veillez à ne pas répandre du toner. Si cela se produit, essuyez-le aussitôt avec un chiffon doux et sec.
1 Ouvrez l’écran d’état, et vérifiez la cartouche de toner à remplacer. 2 Sur l’onglet Imprimante, sélectionnez Remplacer Toner... 3 Vérifiezque Changer Capacité seule. est désactivée(case non cochée). 4 Dans le champ de liste Couleur, sélectionnez la couleur de la cartouche
à remplacer (CYAN, MAGENTA, JAUNE ou NOIR).
5 Cliquez sur OK. 6 Quand le voyant Toner sur le
panneau de commande se met à clignoter, ouvrez la porte avant de l’imprimante.
Le carrousel se déplace automatiquementsur la position de la cartouche à remplacer.
Remplacement des consommables50
Page 59
7 Prenez la cartouche par les deux
trousà l’avant, ettirez-la environsur 6" (15 cm) hors de l’imprimante.
8 De l’autre main, soutenez la
cartouche par en-dessous, et sortez-la c omplètement.
ATTENTION!
Pour toute possibilité de recyclage de toner, contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us ou mettez l a cartouche de toner au rebut, conformément à la réglementation en vigueur. Surtout ne la brûlez pas.
9 Déballez l a nouvelle cartouche de
toner. Vérifiez la couleur, la taille (contenance) et le logo figurant sur l’emballage de la cartouche à installer.
C/Cyan, M/Magenta, Y/Jaune, K/Noir
H/Haute Capacité (4500), S/Capacité Standard (1500)
KONICA MINOLTA, MINOLTA- QMS.
Remplacement des consommables
K
H
S
51
Page 60
10 Vérifiez la couleur et la taille
(contenance) figurant sur la cartouche de toner à installer.
Couleur : C/Cyan, M/Magenta, Y/Jaune, K/Noir
Standard-Capacity Toner cartridge : Cartouche de toner de capacité standard (1500)
High-CapacityTonerCartridge : Cartouche de toner de haute capacité (4500)
11 En tenant la cartouche par ses
extrémités,secouez-laplusieursfois desuiteafinderépartir le toner à lintérieur.
12 Retirez le couvercle de protection
portant la mention Remove (A retirer).
K
Chaque cartouche comporte une extrémité de couleur. Veillez à l’installer dans le logement de même couleur sur le carrousel.
Attention
Evitez de toucher l a surface du rouleau de toner car cela risque de nuire à la qualité d’impression.
Ne tenez pas le cartouche verticalement.
Remplacement des consommables52
Page 61
13 Vérifiez que l’étiquette dans le
logement de la cartouche sur le carrousel est de la même couleur que lextrémité de la cartouche que vous installez.
K
Attention
Vous risquez dabîmer l’imprimante si vous installez une cartouche de toner dont la couleur ne correspond pas à celledel’étiquette placée dans le logement.
14 Maintenez la cartouche par
en-dessous, et de lautre main, prenez-la par les deux trous à lavant. Introduisez les guides de la cartouche dans les rails de son logement sur le carrousel.
15 Faites doucement glisser la
cartouche dans limprimante.
16 Fermez la porte avant de
limprimante.
17 Au bout denviron 150 secondes le
message Imprimante prête saffiche sur l’écran d’état.
Après le remplacement de tout consommable, limpri­mante doit effectuer un cycle d’étalonnagecompletde 150 secondes. Si vous ouvrez la porte avant que les voyants Ready et Error sur le panneau de commande ne sallume et s’éteigne respectivement, limprimante sarrête et reprend ce cycle.
Remplacement des consommables
53
Page 62
18 Si le l ogo figurant sur lemballage de la cartouche de toner à installerest
KONICA MINOLTA, passez à l’étape 24. Si le logo est MINOLTA-QMS, passez à l’étape 19 pour définir la capacité de la cartouche de toner.
19 Dans le m enu Imprimante,sélectionnezRemplacer Toner... 20 Cochez la case de loption Changer Capacité seule. 21 Dans la liste déroulanteCouleur,sélectionnezla couleur de la cartouche
de toner à remplacer(CYAN, MAGENTA, JAUNE ou NOIR).
22 Sélectionnez loption Capacité (1500 ou 4500). 23 Cliquez sur OK. 24 Dans le m enu Affichage,sélectionnez Etat Fournitures afin d’ouvrir la
boîte de dialogue Etat des fournitures. Vérifiez la capacité de la cartouche de toner installée.
25 Placez la cartouche de toner usagée dans lemballage de la nouvelle
cartouche que vous venez dinstaller.
Attention
Pour toute possibilité de recyclage de toner,contactez toner_recycle@bpus.konicaminolta.us ou mettez la cartouche de toner au rebut, conformément à la réglementation en vigueur. Surtout ne la brûlez pas.
Remplacement des consommables54
Page 63

Remplacement du kit de toner usagé

Lorsque le kit de toner usagé est plein, le message Kit Toner usagé plein apparaîtsurl’écran d’état. Limprimante sarrête et ne redémarre pas
tant que ce r éceptacle nest pas remplacé.
Retrait du kit de toner usagé
1 Eteignez limprimante, puis ouvrez sa porte avant. 2 Prenezle réceptaclede toner usagé
par sa poignée, puis soulevez-le afin de le sortir de limprimante.
Maintenez ce réceptacle à la verticale pour éviter de r enverser le toner quil contient.
3 Dévissezles deux bouchons (en les
tournant vers la gauche).
4 Vissezles bouchons sur les deux
ouverturesdu réceptacle (en les tournant vers la droite).
5 Mettez le réceptacle de toner usagé
au rebut.
ATTENTION!
La mise au rebut du réceptacle toner usagé plein doit se faire conformément à la réglementation en vigueur (et non en le brûlant).
Remplacement des consommables
55
Page 64
Installation dun nouveau kit de toner usagé
1 Déballez le nouveau kit de toner usagé. 2 Introduisez la base du réceptacle
dans son logement sur limprimante.
3 Appuyez sur le sommet du
réceptacle lenclencher en position.
afin de bien
4 Fermez la porte avant de
limprimante.
Si le kit de toner usagé n’est pas correctementinstallé ou si le levier de la courroie de transfert est en position haute (11heures ­Déverrouillage), la porte avant ne peut être fermée.
Après le remplacement de tout consommable, limprimante doit effectuerun cycle d ’étalonnagecomplet de 150 secondes. Si vous ouvrez la porte avant que les voyants Ready et Error sur le panneau de commande ne sallume et s’éteignerespectivement, limprimante sarrête et reprend ce cycle.

Remplacement de la cartouche OPC

Lorsquela cartouche OPC arrive en fin de vie, le message Cartouche OPC enfindevieapparaîtsurl’écran d’état. Limpression peut continuer en
dépit de ce message, mais étant donné quelaqualité d’impression est amoindrie, i l est préférable de remplacer aussitôt la cartouche OPC.
La durée de vie de la cartouche OPC est directement liéeaunombre de rotations du tambour. Elle est plus longue en impression continue quen impression intermittente de petits travaux, cette dernière nécessitantdes rotations supplémentaires de nettoyage, avant et après chaque impression.
Vouspouvez aussi vérifierle niveau dutilisation de la cartouche OPC à l’aide de lutilitaire
Écran d’état (voir “Utilisation de l’écran d’état, page 40).
Remplacement des consommables56
Page 65
Retrait de la cartouche O P C usagée
1 La porte avant étant toujours ouverte
et le kit de toner usagé ayant été retiré (voir page 55), basculez le levier de la courroie de transfert vers le haut en position de déverrouillage (11 heures).
Cela a pour effet de soulever l a courroie.
2 Prenez la cartouche OPC par sa
poignée, et tirez-la sur environ sur 6" (15 cm) hors de limprimante.
3 Touten soutenant la cartouche par
en-dessous de lautre main, tirez-la doucement vers vous pour la sortir complètement de limprimante.
Mettez cette cartouche OPC usagée au rebut conformément à la réglementation en vigueur.
Remplacement des consommables
57
Page 66
Installation dune nouvelle cartouche OPC
Attention
La cartouche OPC est très sensible aux éclairages directs et aux rayons du soleil. Laissez-la dans son emballage dorigine tant que vous n’êtes pas prêt à l’installer. Toute exposition à la lumière risque de causer des dégâts irréparables et doit donc être évitée.
La garantie ne couvre pas les dommages dus à une manipulation incorrecte de la cartouche. Aussi, prenez-la avec précaution par ses côtés pour éviter de toucher la surface (partie verte) du tambour. Celui-ci est extrêmement sensible aux marques de doigts et aux éraflures, les deux nuisant à la qualité dimpression.
1 Déballez la nouvelle cartouche OPC.
Attention
Ne retirez pas la feuille qui protège la surface photosensible (verte) de la cartouche, et évitez de toucher cette surface car vous risquez de l’érafler et de nuire ainsi à la qualité d’impression.
Assurez-vousque le levier de la courroie de transfert est toujours en position haute (11heures - Déverrouillage).
2 Tenez la cartouche OPC bien à
lhorizontale et ajustez son extrémité avant dans le rail de guidage de son logement dans limprimante.
3 Poussez doucement la cartouche dans
limprimante.
En installant la cartouche OPC, veillez à ne pas faire basculer le levier de la courroie de transfert en position basse (7 heures - Verrouillage), car la cartouche serait alors mal installée.
Attention
La cartouche doit glisser aisément dans limprimante, sans forcer.
Page 67
4 Dune main, appuyez sur la
cartoucheOPC pour la mainteniren place, et de lautre, saisissez languettedu rubande scellementde la cartouche.
5 Enlevezce ruban en tirant droit vers
vous.
Mettez le ruban de scellement au rebut conformément à la réglementation en vigueur.
6 Basculezle levier de la courroie de
transfert vers la gauche, dans sa position de verrouillage normale (7 heures).
Cela a pour effet dabaisser la courroie.
Attention
Si le levier de la courroie de transfert nest pas dans sa position de verrouillagenormale (7 heures),le réceptacle de toner usagé ne peut être installé.
7 Réinstallez le kit de toner usagé que vous avez précédemment r etiré (voir
page 55).
8 Fermez la porte avant de limprimante.
Après le remplacement de tout consommable, limprimante do it effectuerun cycle d’étalonnagecomplet de 150 secondes. Si vous ouvrez la porte avant que les voyants Ready et Error sur le panneau de commande ne sallume et s’éteigne respectivement, limprimante sarrête et reprend ce cycle.
Remplacement des consommables
59
Page 68

Commande de consommables

Lutilisation de consommables appropriés non seulement augmente la fiabilité et lefficacité de votre imprimante mais diminue aussi tous risques de dommages. Par exemple, seules les cartouches de toner KONICA MINOLTA sont conçues pour répondre exactement aux spécifications de votre imprimanteKONICA MINOLTA, lui garantissant une per formance, une efficacité et une durée de vie optimales. Des cartouches de toner et autres consommables pour votre imprimante sont disponibles auprèsdevotre fournisseur local ou de Q-SHOP (www.q-shop.com).
Le livret Service & Support Guide vous fournit la liste des contacts service et support dans de nombreux pays. Pour obtenir les informations les plus récentes dans le monde entier, vi sitez le site www.konicaminolta.net/printer/.
Commande de consommables60
Page 69
Entretien
de limprimante
7
Page 70

Entretien de limprimante

Attention
Lisez attentivement toutes les étiquettes de sécurité (avertissements et consignes), en vous assurant de suivre toutes leurs instructions. Ces étiquettes se trouvent au dos des portes et à lintérieur de limprimante.
Prenez soin de votre imprimante pour préserver sa durée de vie. Tout dégât causé par négligence nest pas couvert par la garantie. Nettoyez l intérieuret lextérieur de limprimante régulièrement pour éliminer poussières et résidus de papier amoindrissant ses performances et la qualité d’impression.
ATTENTION!
Avant tout, débranchez le cordon secteur et tous les câbles dinterface. Veillez à ne pas répandredel’eau ou du détergent dans l’imprimante,au risque de provoquer des dégâts ou de vous électrocuter.
Nettoyez limprimante avant de lutiliser ou, - aprèsl’avoir ut iliséeet débranchée -, attendez que lunité de fixation ait refroidi pour la net toyer.
Attention
Lunité de fixation est brûlante. Quand vous ouvrez la porte droite de limprimante, elle refroidit peu à peu en une heure.
En nettoyant lintérieur de limprimante ou en supprimant des bourrages, veillez à ne pas toucher lunité de fixation ou dautres pièces brûlantes.
Ne posez aucun objet sur limprimante.
Pour nettoyer limprimante, utilisez un chiffon doux.
Ne vaporisez jamais deproduit détergentdirectementsur limprimantecar il risquede sinfiltrer parles grillesd’aération et d’endommagerles circuits internes. Pour le nettoyage, évitez dutiliser des solutions abrasives ou corrosives ou contenant des solvants (alcool ou benzène).
Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de limprimante pour en vérifier le résultat.
Nutilisez jamais des tampons abrasifs ou rugueux (paille de fer ou matière plastique).
Fermez toujours les portes doucementet nexposez j amais limprimante à des vibrations excessives.
Ne recouvrez jamais limprimante avec un capot de protection tout de suite aprèsl’avoir utilisée. Eteignez-la et attendez qu’elle refroidisse.
Ne laissez pas les capots et portes de limprimante trop longtemps ouverts sous des éclairages pouvant endommager la cartouche OPC.
Entretien de limprimante62
Page 71
Nouvrez l’imprimante en cours de fonctionnement.
Ne tapotez pas les bords de vos paquets de feuilles sur limprimante.
Limprimante ne doit jamais être basculée, démontéeoulubrifiée.
Ne touchez pas aux plots électriques, engrenages ou dispositifs laser, au risque dendommager limprimanteet daffaiblir la qualité d’impression.
Ne laissez pas les impriméss’accumuler trop haut dans le bac de sortie car ils peuvent provoquer des bourrages et se r ecourber excessivement.
Pour déplacer limprimante, deux personnes sont nécessaires.
Maintenez-la à l’horizontale pour éviter de renverser du toner.
Poursouleverlimprimante, saisissezles poignées au sommet du Bac 1 et au bas du côté droit de limprimante (ou de lunité recto-versosielleesinstallée).
Front
Sur la peau, le toner se nettoie à l’eau froide et avec un savon doux.
Avant
ATTENTION!
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à leau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site www.konicaminolta.net/printer/ (cliquez sur Answer Base).
Avant de rebrancher limprimante, assurez-vous de bien remonter toutes les pièces retirées pour le nettoyage.
Entretien de limprimante
63
Page 72

Nettoyage de limprimante

Commencez toujours par appliquer le produit de nettoyage (détergent doux) sur une petite surface de limprimante pour en vérifier le résultat.
Extérieur
Pièce à nettoyer Fr équence Utilisez Evitez
Panneau de commande
Grille d’aération Coton-tige
Extérieur de limprimante
Toutes les
30.000 pages recto seul, ou tous les 12 mois si ce volume est annuel.
Un chiffondoux et sec
Un chiffon doux et humide (imprégnéde détergentdoux)
Panneau de commande Grille d’aération
Des tampons abrasifs ourugueux (enpaillede fer ou matière plastique)
Tout produit liquide Des tampons abrasifs
ourugueux (enpaillede fer ou matière plastique)
Des produits abrasifs ou corrosifs contenant des solvants (alcool ou benzène)
Extérieur de limprimante
Nettoyage de limprimante64
Page 73

Intérieur

Attention
Avant de nettoyer lintérieur, assurez-vous d’éteindre limprimante et de débrancher le cordon secteur.
Pièce à nettoyer Fréquence Utilisez Evitez
Rouleaux dentraînement papier de lunité recto-verso
Rouleaux du Bac 2 Rouleau
dentraînement papier à l’intérieur du Bac 1
Cachedela lentille laser
Intérieur de limprimante (intérieur de la porte et autour du réceptaclede toner usagé)
Quand des bourrages surviennent ou lorsque limprimé produit est maculé.
Toutesles 30.000 pages recto seul, ou tous les 12 mois si ce volume est annuel.
Aprèsretrait du réceptacle de toner usagé pour nettoyagede son logement. Toutesles 30.000 pages recto seul, ou tous les 12 mois si ce volume est annuel.
Toutesles 30.000 pages recto seul, ou tous les 12 mois si ce volume est annuel.
Un chiffon
humide
(bien essoré)
Un chiffon doux et
sec
Produits abrasifs ou détergents
Produits liquides, abrasifs ou détergents

Rouleaux dentraînement papier

Laccumulation de poussière de papier et autres débris sur les rouleaux dentraînement peut provoquer des problèmes dalimentation des feuilles.
Rouleau dentraînement papier à l’intérieur du Bac 1 (multi-usage)
1 Retirez le support chargé dans le Bac 1.
Nettoyage de limprimante
65
Page 74
2 Tirez sur le loquet de la porte
latérale droite porte
, et ouvrez cette
.
3 Abaissezle guide papier et tout en
le maintenantdune main,essuyez le rouleau dentraînement papier avec un chiffon doux et sec.
Guide papier
4 Refermez le guide papier. 5 Refermez la porte droite. 6 Rechargez le support dans le bac.
Rouleau dentraînement papier
Rouleaux dentraînement papier de lunité recto-verso
1 Ouvrez la porte de lunité
recto-verso.
Nettoyage de limprimante66
Page 75
2 Nettoyez l es rouleaux dentraîne-
ment papier à l’aide dun chiffon doux et humide (bien essoré).
3 Refermez la porte de lunité
recto-verso.

Intérieur de limprimante et cache de la lentille laser

1 Ouvrez la porte avant. 2 Retirez le kit de toner usagé.
Ce réceptacle contient du toner usagé. Veillez à ne pas le renverser quand vous l e retirez.
3 Tenez le réceptacle à la verticale et
vissez les bouchons sur ses deux ouvertures.
Déposez le kit de toner usagéàplat, avec ses ouvertures bouchées vers le haut, sur une surface stable (pas sur limprimante).
4 Tirez le cache de la lentille laser à
lextérieur.
Le cache de la lentille laser ne peut pas être retiré de limprimante. Ne tirez donc pas dessus trop fort.
Nettoyage de limprimante
67
Page 76
5 Essuyez la surface de la lentille
laser avec un c hiffon doux et sec.
6 Repoussez la lentille laser dans
limprimante.
7 Essuyez lintérieur de limprimante
avec un chiffon doux et sec.
8 Tenez le kit de toner usagéàla
verticale et débouchez ses deux ouvertures. Vissez lesdeux bouchons sur leurs supports de rangement (en les tournant vers la droite).
9 Placez la base du réceptacle dans
son logement sur limprimante, et appuyez au sommet du réceptacle pour lenclencher en position.
Nettoyage de limprimante68
Page 77
10 Essuyez lintérieur de la porte avant
avec un chiffon doux et sec.
11 Essuyez la surface extérieure du
réceptacle de toner usagé avec un chiffon doux et sec.
12 Refermez la porte avant.
Nettoyage de limprimante
69
Page 78
Page 79
Résolution
de problèmes
8
Page 80

Introduction

Ce chapitre vous fournit des informations utiles pour résoudre des problèmes dimpression éventuels, ou pour le moins, vous indique où vous adresser pour obtenir de laide.
Prévention des bourrages papier page 73 Descriptiondu chemin papier page 74 Suppressiondes bourrages papier page 74 Résolution de problèmes de bourrage page 81 Résolution dautres problèmes page 83 Résolution de problèmes de qualité page 89 Messages d’état, derreur et de maintenance page 96 Autres informations daide page 101
Introduction72
Page 81

Prévention des bourrages papier

Assurez-vous que...
Le support répond aux spécifications de limprimante. Le support repose bien à plat dans le bac, notamment le bord avant. Limprimante est installée sur une surface plane et robuste. Le support est stocké dans un endroit sec à l’abri de toute humidité. Les transparents sont aussitôtretirés du bac de sortie afin d’éviter une
accumulationd’électricité statique. Vous ajustez t oujours les guides papier dans le Bac 1 après avoir chargé le
support (un guide mal ajusté peut être à lorigine dune mauvaise qualité
dimpression, de bourrages, voire de dégâtmatériel).
Vous chargez le papier (pour imprimer sur r ecto seul) avec la face imprimable orientée vers le haut dans le Bac 1 (le côté imprimable des
feuilles est en général indiqué sur lemballage du papier).
Evitez...
dutiliser un support plié,froissé ou trop recourbé. de laisser des doubles feuilles salimenter dans limprimante (retirez le papier
et aérez les feuilles pour supprimer toute adhérence)
daérer des transparents, car cela génèrede l’électricité statique. de charger de différentstypes, formats, grammages de support à la fois dans
le même bac. de surcharger les bacs dalimentation. de laisser les i mpriméss’accumuler dans le bac de sortie (ce bac peut
contenir 200 feuillesun bourrage peut survenir si le remplissage du bac dépasse cette capacité).
de laisser saccumuler plus que quelques transparentsdans l e bac de sortie.
Prévention des bourrages papier
73
Page 82

Description du chemin papier

Le dessin ci-dessous indique le chemin emprunté par le papier dans limprimante, vous permettant de localiser les bourrages.
1 Sortie des imprimés 2 Bac de sortie 3 Courroie de transfert 4 Cartouche OPC 5 Bac 1 (multi-usage) 6Unité de fixation 7Unité recto-verso optionnelle 8 Rouleau de transfert 9 Rouleaux de registration 10 Rouleaux dentraînement

Bac 1 (multi-usage)

Le Bac 1 se trouve sur la gauche de limprimante. Partant du Bac 1, le papier passe sous la cartouche OPC et la courroie de transfert, puis au t ravers de lunité de fixation et, via lunité d’éjection, arrive dans le bac de sortie au sommet de limprimante.

Unité recto-verso optionnelle

Partantdun bac, le papierpasse sous la courroiede transfert,puis au travers de lunité de fixation, salimente dans lunité recto-verso où il change de direction, repasse sous la courroie de t ransfert et au travers de lunité de fixation et, via lunité d’éjection,arrive dans le bac de sortie au sommet de limprimante.
Dans la m esure où plusieurs feuilles sacheminent simultanément dans limprimante et lunité recto-verso,la suppression dun bourrage peut nécessiter le retrait de plus dune feuille.

Suppression des bourrages papier

Pour éviter tout dégât,retirez toujours les feuilles à l’origine du bourrage doucement, sans les déchirer. Tout morceau de papier restant dans limprimante, quelle que soit sa taille, peut obstruer le chemin papier et provoquer dautres bourrages. Ne rechargez jamais des feuilles que vous avez retirées dun bourrage.
Description du chemin papier74
Page 83
Attention
Avant son passage dans lunité de fixation, limage nest pas fixée’ sur le support. En retirant les feuilles dun bourrage, veillez donc à ne pas toucher la face imprimée car vous risquez de vous salir les mains avec du toner. Veillez aussi à ne pas répandre du toner dans limprimante.
Le toner non fixé peut salir vos mains, vos vêtements ou tout ce quil touche. Sur les vêtements, il suffit d’épousseter légèrement la poudre, et de nettoyer toute trace résiduelleà l’aide deau froide, et non chaude. Sur la peau, il se lave facilement à l’eau froide ou avec un savon doux.
ATTENTION!
Si vous recevez du toner dans les yeux, rincez-vous immédiatement à leau froide et consultez un ophtalmologiste. Des informations Sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) sont disponibles sur le site
www.konicaminolta.net/printer/ (cliquez sur Answer Base).
Après avoir supprimé un bourrage, si le message de bourrage reste affiché sur l’écran d’état, ouvrez et refermez les portes de limprimante. Normalement, cela efface le message.

Suppression des bourrages selon lendroit

Emplacement du bourrage Reportez-vous
Bac 1 page 76 Al’intérieur de l’imprimante page 77 Au niveau de lunité recto-verso page 79 Dans le bac de sortie page 80
Suppression des bourrages papier
75
Page 84

Bac 1 (multi-usage)

1 Retirez le support chargé dans le Bac 1. 2 Retirez doucement la feuille
coincée.
3 Aérezle paquet de feuillesque vous
avez retiré pour supprimertoute charge électrostatique et égalisez le bord avant des f euilles.
Naérez pas les transparents avant de les charger. L’électricité statique ainsi produite peut être la cause derreurs dimpression.
4 Replacez le support dans le Bac 1, face imprimable vers le haut.
Assurez-vous quil repose bien à plat et ne dépasse pas la limite de remplissage. Vérifiez la position des guides de largeur.
5 Ouvrez la porte droite et refermez-la.
Le message de bourrage nest plus affiché dans la zone des messages de l’écran d’état.
Suppression des bourrages papier76
Page 85

Al’intérieur de l’imprimante

Bourrage dans le chemin papier
1 Tirez sur le l oquet de la porte droite
et ouvrez doucement cette porte.
Attention
Nenlevezpas la feuille coincéeenla tirant par-dessus l imprimante et au travers de lunité de fixation, car le toner non fixé risque de souiller les rouleaux de lunité de fixation.
Si la feuille coincéeneseretirepas facilement, tournez le bouton de dégagement dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour entraîner cette feuille vers le bas.
2 Si un bourrage survient dans la
zone du transport vertical, ouvrez le guide papier interne, et tirez la feuille coincée vers le bas pour lenlever.
3 Refermez le guide papier interne.
Suppression des bourrages papier
77
Page 86
Bourrages au niveau de lunité de fixation
1 Soulevez les deux leviers de ver-
rouillage de lunité de fixation.
En retirant la feuille coincée, faites attention de ne pas toucher la courroie de transfert car cela risque de nuire à la qualité d’impression.
2 Ouvrez le guide de dégagement
papier de lunité de fixation, et t out en faisant attention à la manière dont la feuille est r estéecoincée, tirez-la vers le bas pour lenlever.
3 Refermez le guide de dégagement
papier de lunité de fixation.
4 Abaissezles deux leviers de
verrouillagede lunité de fixation.
Attention
Avant de refermer la porte droite, assurez-vous dabaisser les deux leviers de verrouillage de lunité de fixation. Si vous ne le faites pas, vous ne pourrez pas fermer cette porte.
Suppression des bourrages papier78
Page 87
5 Refermez bien la porte dr oite.
Le message de bourrage nest plus affiché dans la zone des messages de l’écran d’état.

Unité recto-verso optionnelle

1 Tirez sur la poignéeausommetde
lunité recto-verso pour ouvrir le capot.
2 Retirez la feuille coincée dans les directions indiquées ci-dessous.
3 Ouvrez la porte droite, puis refermez-la.
Le message de bourrage nest plus affiché dans la zone des messages de l’écran d’état.
Suppression des bourrages papier
79
Page 88

Bac de sortie

Retirez la feuille coincée du bac de sortie, en la tirant doucement vers la gauche pour la dégager de la zone d’éjection papier.
Suppression des bourrages papier80
Page 89

Résolution de problèmes de bourrage

Des bourrages fréquents dans une zone particulière signifient que cettezonenécessite d’être révisée, réparéeounettoyée. Ils peuvent aussi se produire si vous nutilisez pas un support homologué.
Symptôme Cause Solution
Plusieurs feuilles salimentent en même temps dans limprimante.
Le message de bourrage reste affiché sur l’écran d’état.
Bourrages dans lunité recto-verso.
Les bords avant des feuilles ne sont pas alignés.
Le support utilisé est humide.
La charge électrostatique est excessive.
La porte droite de limprimante doit être ouverte et refermée.
Uneouplusieurs feuilles sont restées coincées dans limprimante.
Le support utilisé nest pas approprié.
Des feuilles peuvent être restées coincées.
Retirez les feuilles du bac, alignez leurs bords avant et replacez-lesdans le bac.
Remplacez le support chargé dans le bac par du support sec.
Naérez pas les transparents.
Ouvrezpuis refermezla portedroite de limprimante.
Vérifiez à nouveau le chemin papier pour vous assurer davoir retiré toutes les feuilles coincées.
Nutilisez que des supports acceptés. Voir Spécifications des supports”, page 11.
Quand lunité recto-verso est installée, limpression r ecto-verso automatique nest possible que sur papier 16–24 lb
(60–90 g/m être correctement défini dans le pilote. Voir Spécifications des supports”, page 11.
Vérifiez que le Bac 1 ne contienne pas différents types de support.
Nimprimez pas en recto-verso sur formats papier personnalisés, enveloppes, étiquettes,papier épais ou transparents.
Re-vérifiez le chemin papier dans lunité recto-verso pour retirer toute feuille pouvant encore sy trouver.
2
) et le type de support doit
Résolution de problèmes de bourrage
81
Page 90
Symptôme Cause Solution
Les feuilles se coincent dans limprimante.
Le support nest pas correctementplacé dans le bac.
Le paquet de feuilles dans le bac dépasse la limite de remplissage.
Les guides papier ne sont pas bien ajustés au format utilisé.
Le support chargé est gondolé ou froissé.
Le support utilisé est humide.
La face imprimable des transparents (OHP) ou planches d’étiquettes homologuésn’est pas tournéedubon côté dans le Bac 1.
La face imprimable des enveloppes nest pas tournéedubon côté dans le Bac 1.
Les transparents (OHP) chargésdans le bac adhèrent les uns aux autres.
Support non approprié (en format, épaisseur, type, etc.).
Le rouleau dalimentationpapier doit être nettoyé.
Retirez les feuilles coincées et rechargez le support dans le bac comme il convient.
Retirez les feuilles en trop et rechargez la quantité de feu illes appropriée.
Ajustez ces guides dans le bac papier en fonction du format utilisé.
Retirez les feuilles, lissez-les et rechargez-les. Si les bourrages persistent, nutilisez pas ce support.
Retirez le support chargé et remplacez-lepar du support sec.
Chargez les transparents ou les étiquettes en suivant les instructions du fabricant.
Chargez les enveloppes dans le Bac 1 avec les rabats orientés vers le bas.
Si les r abats se trouvent sur le bord courtdes enveloppes, celles-ci doivent être chargéesdans le Bac 1 avec les rabats orientésversl’imprimante.
Retirez les transparents et chargez-les dans le bac un à un. N’aérez pas les feuilles de transparents avant de les charger.
Utilisez des supports couverts par la garantie de limprimante.
Nettoyez le rouleau dalimentation papier.
Pour plus de détails, voir Rouleaux dentraînement papier, page 65.
Résolution de problèmes de bourrage82
Page 91

Résolution dautres problèmes

Symptôme Cause Solution
Limprimante ne sallume pas.
Limprimante nimprime pas les données qui lui sont envoyées.
L’écran d’état affiche
Toner bas
plus souvent que la normale.
Le cordon dalimentationnest pas bien branché sur la prise de courant.
La prise de courant utilisée pour limprimante est défectueuse.
Linterrupteur Marche/Arrêtn’est pas sur la position I (Marche).
La prise utiliséepour limprimante a une tension ou fréquence non conforme aux spécifications.
Un message derreur est affiché sur l’écran d’état.
Une cartouche de tonergrandecapacité a été chargée, mais sa capacité a été définie comme standard.
Lacartouchedetoner est défectueuse.
Basculez linterrupteur Marche/Arrêt sur la position O (Arrêt), débranchez le cordon dalimentationde la prise, puis rebranchez-le.
Branchez un autre appareil électrique sur cette prise pour vérifier son fonctionnement.
Basculezlinterrupteursur laposition O (Arrêt), puis sur la position I (Marche).
Utilisez une prise de courant conforme aux spécifications mentionnées en Annexe A, Spécificationstechniques”.
Procédez comme vous lindique le message affiché.
Dans le menu Imprimante de l’écran d’état, sélectionnez Remplacer Toner..., puis sélectionnez la capacité figurant sur l’étiquette de la cartouche de toner.
Dans le menu Imprimante de l’écran d’état, sélectionnez Remplacer Toner..., puis retirez la cartouche. Si elle est endommagée, remplacez-la.
Résolution dautres problèmes
83
Page 92
Symptôme Cause Solution
Limpression prend trop de temps.
Des pages blanches sortent en cours dimpression .
Les pages ne simpriment pas toutes.
Limprimante est configurée pour imprimer en mode lent (par exemple sur papier épais ou transparents).
Le mode économie d’énergie est activé.
Le travail dimpression est très complexe.
Uneouplusieurs cartouchesde toner sont vides ou défectueuses.
Le support utilisé nest pas approprié.
Votre imprimante nest peut-être pas équipéeducâble dinterface requis ou configurée pour la connexion et le port appropriés.
La touche Cancel a été activée.
Le bac papier est vide.
Limpression seffectue avec un fichier c alque créé par un pilote autre que celui de la magicolor2300W.
Limpression sur support spécial est plus lente. Si vous utilisez du papier standard,assurez-vous que le type de support approprié est défini dans le pilote.
Dans ce mode, le démarrage de limpression prend un peu de temps. Vous pouvez le désactiver (menu Imprimante/Maintenance... de l’écran d’état).
Veuillez patientez. Aucune action requise.
Vérifiez les cartouches de toner. Limagene simprime pas si les cartouchessont vides.
Vérifiez que le type de support sélectionné dans le pilote est le même que celui chargé dans le bac.
Vérifiez le câble dinterface.
Assurez-vousque personne n’a appuyé sur la touche Cancel pendant limpression de votre travail.
Assurez-vousque les bacs sont chargésavec du support, bien installés et fermés.
Imprimez le fichier calque à l’aide dun pilote dimprimante magicolor2300W.
Résolution dautres problèmes84
Page 93
Symptôme Cause Solution
Limprimante se réinitialise ou s’éteint souvent.
Limpression recto-verso pose des problèmes.
Le cordon secteur nest pas bien branché sur la prise de courant.
Une erreur système est survenue.
Le support nest pas approprié ou les paramètresne sont pas correctement définis.
Eteignez limprimante, vérifiezle branchement du cordon secteur,et rallumez limprimante.
Communiquez lerreur à votre Support technique. Cf . le livret Service & Support Guide pour une liste de contactsdans l es principaux pays du monde. Pour plus dinformations, visitez www.konicaminolta.net/printer/.
Assurez-vousque lunité recto-verso est installée.
Assurez-vous dimprimer sur le support approprié.
Les supports acceptés sont décrits en page 11.
Nutilisez pas : formats personna­lisé, enveloppes, étiquettes,cartes, papier épais ou transparents.
Vérifiez que le Bac 1 ne contient pas différents types de support.
Vérifiez que votre document comporte plus dune page.
Al’aide du pilote, vérifiez que l’unité recto-verso est dans les Options installéessur longlet Paramètres doption périphérique.
Dans le pilote ( Propriétés/ Configuration/Recto-verso/Livret), activez "Reliure Bord court"(style tableau papier) ou "Reliure Bord long" (style classeur).
Pour une impression N-up sur pages recto-verso, activez Tri sur longlet Papier du pilote et désactivez cette fonction dans votre application.
Résolution dautres problèmes
85
Page 94
Symptôme Cause Solution
En copies multiples, limpression N-up est incorrecte.
La Reliure Livret Gauche et Droite est incorrecte.
Limprimante sinterrompt pendant environ 90 secondes.
La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote et dans lapplication.
La fonction Tri est activée à la fois dans le pilote et dans lapplication.
Limprimante pause pour effectuer un étalonnage couleurs (aussi appelé cycle AIDC [Auto-Image Density Control]).
Ce cycle garantit un fonctionnementsûret fiable et une qualité dimpression optimale.Il sarrêteet reprend si la porte droitede limprimante estouverte avantque les voyants Ready et Error sur le panneau de commande ne sallume et s’éteigne respectivement.
Pour une impression N-up, activez Tri sur longlet Papier du pilote et désactivez cette fonction dans votre application.
Pour une Reliure Livret Gauche et Droite,activez Trisur longlet Papier du pilote et désactivez cette fonction dans votre application.
Patientez pendant cette pause automatiquede limprimante pour effectuer un cycle AIDC, aprèsavoir imprimé 200 pages sur recto seul en continu.
Résolution dautres problèmes86
Page 95
Symptôme Cause Solution
Limprimante sinterrompt pendant environ 150 secondes.
Limprimante pause pour effectuer un étalonnage couleurs (aussi appelé cycle AIDC [Auto-Image Density Control]).
Ce cycle garantit un fonctionnementsûret fiable et une qualité dimpression optimale. Il sarrête et reprend si la porte droitede limprimante estouverte avantque les voyants Ready et Error sur le panneau de commande ne sallume ets’éteigne respectivement.
Patientez pendant cette pause automatiquede limprimante pour effectuerun cycle AIDC, aprèsavoir redémarré pour cause de variation ambiante (température, humidité).
Patientez pendant cette pause automatiquede limprimante pour effectuerun cycle AIDC, aprèsavoir
été“réveillée” du mode ’
ÉNERGIE
imprimées depuis le dernier cycle AIDC.
Patientez pendant cette pause automatiquede limprimante pour effectuerun cycle AIDC, après linstallation dune cartouche de toner ou OPC neuve.
ÉPARGNE
avec plus de 1.000 pages
Résolution dautres problèmes
87
Page 96
Symptôme Cause Solution
Des bruits inhabituels se font entendre.
Limprimé est froissé.
Limprimante nest pas de niveau.
Le bac papier nest pas correctement installé.
Un objet quelconque setrouvecoincédans limprimante.
Le support est imprégné d’humidité ou a été mouillé.
Une défectuosité existe peut-êtreau niveau du rouleau de transfert ou de lunité de fixation.
Vous utilisez peut-être un support non homologué.
Placez limprimante sur une surface robuste et plane, nexcédant pas un écart de niveau de ±1° dans toute direction.
Retirez le bac papier à partir duquel vous imprimez et ré-introduisez-le complètementdans limprimante.
Eteignez limprimante et retirez lobjet. Si vous ny parvenez pas, contactez votre Support technique.
Retirez l e support humide chargé dans le bac et remplacez-le par un nouveau paquet de support sec.
Vérifiez l’état de ces pièces. Si nécessaire, contactez votre Support technique avec linformation derreur. Visitez http://printer.konicaminolta.net/ supportou consultez le livret Service & Support Guide pour des contacts téléphoniques concernant le support technique.
Nutilisez que des supports homologués par KONICA MINOLTA (voir Types de support, page 12). Pour connaître les supports couramment homologués, visitez le site http://printer.konicaminolta.net/ support (cliquez sur Answer Base").
Résolution dautres problèmes88
Page 97

Résolution de problèmesdequalité

Symptôme Cause Solution
Rien ne simprime ou des points blancs apparaissent sur la page imprimée.
Uneouplusieurs cartouches de toner sont endommagées.
Le pilote de limprimante est mal configuré.
La cartouche OPC est endommagée.
Le support chargé dans le bac est imprégné d’humidité.
Le type de support défini dans le pilote ne correspond pas à celui qui est chargé dans le bac.
La prise de courant ne répond pas aux spécifications de limprimante.
Plusieurs feuilles salimentent en même temps dans limprimante.
Le support nest pas correctementchargé dans le bac.
Limprimante ne repose pas sur une surface plane.
Retirez la cartouche de toner et remplacez-lasi nécessaire (menu Imprimante/Remplacer Toner... de l’écran d’état).
Dans le pilote, sélectionnez loption papier standard à la place de film transparent(OHP).
Retirez la cartouche OPC et vérifiez son état. Si elle est endommagée, remplacez-la.
Vérifiez lhumidité ambiante dans le local de stockage des supports. Retirez le support humide chargé et remplacez-lepar du support sec.
Chargez le support approprié dans le bac.
Utilisez une prise de courant répondant aux spécifications de limprimante.
Retirez les feuilles du bac et vérifiezsi elles adhèrent les unes aux autres. Aérez les feuilles de papier standard ou autre (mais pas les transparents), et replacez-les dans le bac.
Retirez le paquet de feuilles chargées dans le bac et alignez-en les bords. Rechargez-ledans le bac et ré-ajustez les guides papier.
Ré-installez limprimantesur une surfacerobuste, plane, stableet assez large pour la supporter entièrement.
Résolution de problèmes de qualité
89
Page 98
Symptôme Cause Solution
Toute la page simprime en noir ou dans une autre couleur.
Uneouplusieurs cartouches de toner sont défectueuses.
La cartouche OPC est endommagée.
Retirez la cartouche de toner. Si elle est endommagée,remplacez-la(menu Imprimante/Remplacer Toner... de l’écran d’état).
Retirez la cartouche OPC et vérifiez son état. Remplacez-lasi elle est endommagée.
Limageest trop pâle ; sa densité est faible.
Le cache de la lentille laser doitêtre nettoyé.
Lesupport chargé est humide.
Lunedes cartouches de toner est presque vide.
Uneouplusieurs cartouches de toner sont défectueuses.
Le type de support nest peut-être pas bien défini.
Nettoyez le cache de la lentille laser et lancez un cycle d’étalonnage AIDC à laide du menu Imprimante/Test dinitialisation de l’écran d’état). Attendez que le test se termine et que le voyant Ready sur le panneau de commande sallume et que le voyant Error s’éteigne.
Retirez le support humide chargé et remplacez-lepar du support sec.
Remplacez la cartouche de toner (menuImprimante/Remplacer Toner... de l’écran d’état). Si la nouvelle cartouche à installer est de capacité di fférente, sélectionnez cette capacité dans le menu Imprimante/ Remplacer Toner... de l’écran d’état.
Retirez la cartouche de toner. Si elle est endommagée,remplacez-la(menu Imprimante/Remplacer Toner... de l’écran d’état).
Quandvous imprimezdesenveloppes, étiquettes, cartes, papier épais ou transparents, le type correspondant doit être défini dans le pilote.
Résolution de problèmes de qualité90
Page 99
Symptôme Cause Solution
Limprimé est trop encré’.
Uneouplusieurs cartouches de toner sont défectueuses.
La cartouche OPC est endommagée.
Retirez la cartouche de toner.Si elle est endommagée,remplacez-la(menu Imprimante/Remplacer Toner... de l’écran d’état).
Retirez la cartouche OPC et vérifiez son état. Remplacez-la si elle est endommagée.
Limage est floue ; le fond est légèrement maculé ; limprimé manque de brillant.
Limpression ou la densité des couleurs nest pas homogène.
Uneouplusieurs cartouches de toner sont défectueuses.
La cartouche OPC est peut-être mal installéeou défectueuse.
Uneouplusieurs cartouches de toner sont peut-être presque vides ou endommagées.
La cartouche OPC est peut-être mal installéeou défectueuse.
Limprimante nest pas installée sur une surface assez plane.
Retirez la cartouche de toner.Si elle est endommagée,remplacez-la(menu Imprimante/Remplacer Toner... de l’écran d’état).
Retirez la cartouche OPC et vérifiez son état. Remplacez-la si elle est endommagée.
Installez de nouvelles cartouches de toner (menu Imprimante/Remplacer Toner... de l’écran d’état).
Retirez la cartouche OPC et vérifiez son état. Remplacez-la si elle est endommagée.
Mettez limprimante de niveau (l’écart de niveau ne doit pas dépasser±1° de tout côté).
Résolution de problèmes de qualité
91
Page 100
Symptôme Cause Solution
Limpression nest pas régulière ou limage est mouchetée.
L’imagenest
pas assez fixéeouse gomme facilement.
Il y a des traces de
toner ou des
images parasites sur limprimé.
Le support est humide.
Lhumidité ambiante est trop élevée.
Vous utilisez un support non conforme aux spécifications de limprimante.
Uneouplusieurs cartouches de toner sont défectueuses.
La cartouche OPC est endommagée.
Le support est imprégné d’humidité.
Vous utilisez un support non conforme aux spécifications de limprimante.
Le type de support nest peut-être pas correctementdéfini.
Uneouplusieurs cartouches de toner sontmal installéesou défectueuses.
Retirez-le et remplacez-le par du support sec.
Réglez le degré dhumidité dans le local de stockage des supports.
Utilisez un support couvert par la garantie de limprimante.
Retirez la cartouche de toner. Si elle est endommagée,remplacez-la(menu Imprimante/Remplacer Toner... de l’écran d’état).
Retirez la cartouche OPC et vérifiez son état. Remplacez-lasi elle est endommagée.
Retirez-le et remplacez-le par du support sec.
Utilisez un support couvert par la garantie de limprimante.
Quand vous imprimez sur enveloppes, étiquettes, cartes, papier épais ou transparents, le type de support approprié doit être sélectionné dans le pilote de limprimante.
Si les traces d e toner ne sont que sur lavant de la page :
Retirez la cartouche ; si elle est endommagée, remplacez-la(menu Imprimante/Remplacer Toner... de l’écran d’état).
Résolution de problèmes de qualité92
Loading...