KONICA MINOLTA E223 User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
R
2 ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за приобретение цифровой фотокамеры MINOLTA. Пожалуйста, вниматель но прочитайте всё Руководство по эксплуатации и Вы сможете воспользоваться всеми функ циями Вашей новой фотокамеры. Проверьте комплектность приобретённой Вами фотокамеры до начала её использования. Если в комплекте чего$либо не хватает, немедленно обратитесь к Вашему продавцу.
Apple, логотип Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS и логотип Mac OS являются зарегистрированными торговыми марками Apple Computer Inc. Microsoft и Windows являются зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation. Официальное название Windows $ это Microsoft Windows Operating System. Pentium является зарегестрированной торговой маркой Intel Corporation. Power PC является зарегестрированной торговой маркой International Business Machines Corporation. QuickTime является зарегестрированной торговой маркой, использованной по лицензии. USBDIRECTPRINT $ зарегистрированная торговая марка Seiko Epson Corporation. Другие корпоративные названия или названия продуктов являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний.
Так как срок службы щелочных (алкалиновых) батарей с цифровыми фотокамерами низок,
рекомендуется использовать аккумуляторные Ni$MH батареи. Хотя алкалиновые батареи
поставляются с данным продуктом, их производительность ограничена; используйте
алкалиновые батареи только для тестовых фотографий, или когда Ni$MH аккумуляторы,
внешний батарейный блок Minolta или AC адаптер недоступны. Полностью перезарядите
Ni$MH аккумуляторы прямо перед использованием фотокамеры.
3
Внимательно прочитайте и изучите все предупреждения до начала эксплуатации Вашей новой фотокамеры.
Неправильное использование батарей может вызвать вытекание химических веществ,
перегрев или взрыв, что может вызвать повреждения имущества или ранения. Не пренебрегайте следующими предупреждениями.
• Используйте только батареи, указанные в данном Руководстве по эксплуатации.
• Соблюдайте полярность при установке батарей.
• Не используйте повреждённые батареи.
• Не бросайте батареи в огонь, не подвергайте воздействию высоких температур, воды и влажности.
• Не пытайтесь закоротить или разобрать батареи.
• Не храните батареи рядом или внутри металлических предметов.
• Не смешивайте батареи различных типов, марок, сроков хранения и уровней зарядки.
• Не заряжайте щелочные батареи.
• При зарядке аккумуляторов используйте только рекомендованные зарядные устройства.
• Не используйте батарейки с протечками. Если жидкость из батарей попала Вам в глаза, немедленно промойте глаз большим количеством свежей воды и обратитесь к врачу. Если жидкость из батарей попала Вам на кожу или одежду, тщательно промойте эту зону водой.
• Перед утилизацией всегда заклеивайте контакты батарей; их соприкосновение может вызвать короткое замыкание. Придерживайтесь правил утилизации.
ВНИМАНИЕ!
Правильное и безопасное использование
• Используйте только указанный в данном Руководстве сетевой адаптер в диапазоне напряжений, указанном на адаптере. Неподходящий адаптер или ток могут вызвать повреждения или ранения посредством пожара или электрического шока.
• На разбирайте данную фотокамеру. Электрический шок может вызвать ранения, если Вы дотронетесь до высоковольтной цепи внутри фотокамеры.
• Немедленно выньте батареи или отсоедините сетевой адаптер и прекратите использование фотокамеры, если она упала или подверглась удару, который подействовал на внутренние части камеры, особенно на вспышку. Вспышка оснащена высоковольтной электрической цепью, которая может вызвать электрический шок и привести к ранениям. Продолжение использования повреждённого продукта или его части может вызвать ранения или пожар.
4 ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО И БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Храните батарейки и маленькие детали, которые могут быть проглочены, в недоступном для детей месте. Если какая$либо деталь была проглочена, немедленно обратитесь к врачу.
• Храните фотокамеру в недоступном для детей месте. Соблюдайте осторожность при пользовании фотокамерой, когда дети находятся вокруг Вас. Не причините им вред фотокамерой или её частями.
• Не направляйте вспышку прямо в глаза, чтобы не повредить их.
• Не направляйте вспышку на водителей автотранспортных средств, т.к. это может отвлечь их внимание и вызвать временное ослепление, что может привести к аварии.
• Не используйте монитор фотокамеры при управлении транспортными средствами или при ходьбе, т.к. это может вызвать ранения или аварию.
• Не используйте данную фотокамеру в условиях повышенной влажности, не трогайте её мокрыми руками. Если жидкость попала в фотокамеру, немедленно выньте батарейки или отсоедините сетевой адаптер и прекратите использование фотокамеры. Продолжение использования фотокамеры, которая подверглась воздействию жидкости, может вызвать повреждения или электрический шок.
• Не используйте фотокамеру вблизи легковоспламеняющихся газов или жидкостей, таких как бензин, сжиженный газ или растворитель для краски. Не используйте легковоспламеняющиеся продукты, такие как спирт, бензин или растворитель для краски для того, чтобы очищать фотокамеру. Использование легковоспламеняющихся очистителей и растворителей может вызвать взрыв или пожар.
• При отсоединении сетевого адаптера не тяните за электрический кабель. Придерживайте адаптер, когда вынимаете вилку из электрической розетки.
• Не повреждайте, не перекручивайте, не модифицируйте и не кладите тяжёлые предметы на силовой кабель. Повреждённый силовой кабель может вызвать повреждения или ранения посредством пожара или электрического шока.
• Если фотокамера распространяет странный запах, нагревается или появился дым, немед$ ленно прекратите её использование. Немедленно выньте батарейки, стараясь не обжечься, так как батарейки становятся горячими при их использовании. Продолжение использования повреждённой фотокамеры или её частей может вызвать ранения или пожар.
• При необходимости ремонта обратитесь в авторизованный сервисный центр компании Minolta. Список авторизованных сервисных центров приведён на гарантийном талоне, а также на официальном вебсайте Московского представительства компании Minolta http://www.minolta.ru/ и в конце данного Руководства по эксплуатации.
5
• Не используйте и не храните фотокамеру в жарких или сырых местах, таких как отделение для перчаток или багажник автомобиля, так как это может повредить фотокамеру и батареи, что может вызвать ожоги и ранения посредством пожара или протечки химических веществ из батарей.
• Если произошла протечка химических веществ из батарей, прекратите использование фотокамеры.
• Фотокамера нагревается при продолжительном использовании. Необходимо соблюдать осторожность во избежание получения ожогов.
• Можно получить ожоги, если вынуть карту памяти или батареи сразу после продолжительного использования. После выключения фотокамеры следует подождать, пока она остынет.
• Не пользуйтесь вспышкой, когда она находится в контакте с людьми или предметами. Вспышка излучает большое количество энергии, что может вызвать ожоги.
• Не трогайте жидкокристаллический монитор. Повреждённый монитор может вызвать ранения, и жидкость из монитора может воспламениться. Если жидкость из монитора попала на кожу, немедленно промойте эту зону свежей водой. Если жидкость из монитора попала в глаза, немедленно промойте глаза большим количеством воды и немедленно обратитесь к врачу.
• При использовании сетевого адаптера аккуратно до упора вставляйте вилку в электрическую розетку.
• Не используйте сетевой адаптер с повреждённым силовым кабелем.
• Не закрывайте сетевой адаптер чем$либо, так как это может вызвать пожар.
• Не загораживайте доступ к сетевому адаптеру, так как это может затруднить быстрое отсоединение адаптера в экстренной ситуации.
• Отсоедините сетевой адаптер при чистке фотокамеры и в то время, когда она не используется.
ОСТОРОЖНО!
6 ОГЛАВЛЕНИЕ
Основные функции данной фотокамеры описываются на страницах с 10 по 25. В этом разделе Руководства по эксплуатации описываются узлы фотокамеры, подготовка фотока$ меры к использованию и основные функции фотокамеры: съёмка (запись), просмотр и сти$ рание изображений.
Другие разделы, описывающие запись видео, режим воспроизведения, режим установок и режим передачи данных, могут быть изучены при необходмости. Многие функции фотока$ меры управляются при помощи меню. Разделы, посвящённые использованию меню, кратко описывают, каким образом можно изменять установки меню. Описания установок идут сразу же за разделами об использовании меню.
О данном руководстве
Наименование частей фотокамеры .......................................................... 8
Корпус фотокамеры ........................................................................ 8
Колесо режимов работы.................................................................. 9
Основные операции ............................................................................... 10
Присоединение наручного ремешка.............................................. 10
Установка батарей......................................................................... 11
Индикатор заряда батарей............................................................ 12
Автоматическое отключение питания ............................................ 12
Присоединение сетевого адаптера (продаётся отдельно)............. 13
Установка языка ............................................................................ 14
Установка даты и времени............................................................. 14
Хранение информации .................................................................. 16
Основные операции записи и воспроизведения..................................... 18
Установка фотокамеры в автоматический режим съёмки.............. 18
Счетчик кадров.............................................................................. 18
Видоискатель................................................................................ 19
Как правильно держать фотокамеру.............................................. 19
Использование зум$объектива...................................................... 20
Основные операции записи .......................................................... 21
Индекаторная лампа ..................................................................... 22
Блокировка фокуса ....................................................................... 22
Особые ситуации фокусировки ..................................................... 23
Режим воспроизведения ............................................................... 24
Просмотор изображения............................................................... 24
Функции кнопки дисплея в режиме воспроизведения ................... 25
Удаление изображения.................................................................. 25
7
Автоматический режим съёмки .............................................................. 26
Режимы работы вспышки .............................................................. 26
Диапазон действия вспышки......................................................... 27
Функции кнопки дисплея в режиме съёмки ................................... 27
Коррекция экспозиции .................................................................. 28
Что такое Ev? Что такое “Шаг”?.................................................. 29
Баланс белого ............................................................................... 30
Автоматический баланс белого.................................................. 30
Предустановленный баланс белого ........................................... 30
Запись видео.......................................................................................... 31
Выбор Цифровой Сюжетной Программы................................................ 32
Таймер обратного отсчета ......................................................... 32
Макросъемка............................................................................. 33
“Ночной портрет”....................................................................... 33
“Портрет” .................................................................................. 33
“Ландшафт” ............................................................................... 33
Режим воспроизведения $ творческие функции ..................................... 34
Экран выбора изображения .......................................................... 34
Увеличение изображения .............................................................. 35
Воспроизведение видеоклипов..................................................... 35
Копирование изображений ........................................................... 36
Вывод изображения на телевизор................................................. 37
Режима установок (Setup) ...................................................................... 38
Навигация по меню режима установок .......................................... 38
Удаление всех файлов................................................................... 40
Формат ......................................................................................... 40
Качество изображения .................................................................. 41
Звуковой эффект (Buzzer) ............................................................. 42
Что такое DPOF ?........................................................................... 42
Заказ на печать цифровых фотографий в формате DPOF .......... 43
Тип памяти .................................................................................... 45
Видеовыход .................................................................................. 45
Режим передачи данных......................................................................... 46
Системные требования ................................................................. 46
Подсоединение фотокамеры к компьютеру................................... 47
Работа с фотокамерой в Windows 98 и 98 SE ................................. 49
Системные требования программы QuickTime .............................. 51
Структура каталогов на карте памяти ............................................ 52
Удаление программного обеспечения (драйверов) в Windows....... 53
Отсоединение фотокамеры от компьютера................................... 54
Приложение ........................................................................................... 56
Возможные неисправности и методы их устранения..................... 56
Уход и хранение ............................................................................ 58
Об использовании NiMH аккумуляторов ........................................ 60
О DiMAGE Viewer ........................................................................... 60
Технические характеристики ......................................................... 61
8 НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫ
* Данная фотокамера представляет собой совершенный оптический инструмент.
Необходимо содержать поверхность линз в чистоте. Пожалуйста, прочитайте инструкции по уходу и хранению на с. 58 данного Руководства по эксплуатации.
Корпус фотокамеры
Кнопка спуска затвора
Объектив
DC терминал (с. 13), видео выход (с. 37) и USB порт (с. 47) располагаются за дверцей отсека.
Лампа таймера (с. 32)
Вспышка (с. 26)
Ушко для ремешка (с.10)
Гнездо для штатива располагается на нижней стороне фотокамеры.
Микрофон
Окно видоискателя*
Дверца батарейного/карты памяти отсека (с. 11, 16)
НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ ФОТОКАМЕРЫ
9
Видоискатель* (с. 18, 24)
ЖК монитор*
Баланс белого/ Кнопка “Delete” (с. 25, 30)
Динамик
Колесо режимов работы
Кнопка Дисплей/ввод (с. 25, 27)
Индикаторная лампа (с.22)
Кнопка вкл/выкл.
Режимы вспышки / Кнопка Copy (с. 26, 36)
Рычажок зуммирования (с. 20)
Клавиша выбора (вверх)
Клавиша выбора (вниз)
Колесо режимов работы
Режим съёмки видео (c. 31)
Режимы воспроизведения (с. 32)
Режим съемки (с. 18, 26)
Режим воспроизведения (с. 24, 34)
Режим передачи данных (с. 46)
Режим установок (с. 38)
Это колесо предоставляет возможность оперативного и простого доступа к основным режимам работы каме$ ры.
10 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Наручный ремешок должен быть всегда обёрнут вокруг Вашей кисти во избежание случайного падения фотокамеры.
Присоединение наручного ремешка
Другой конец наручного ремешка про$ деньте через маленькую петлю и затя$ ните (2).
2
1
Проденьте маленькую петлю наручного ремешка через ушко для наручного ремня в корпусе фото$ камеры (1).
Данная цифровая фотокамера использует одну литиевую батарею типа CR$V3. Хотя производительность CR$V3 литиевой батареи выше, можно использовать два NiMH аккумулятора типа АА. Не рекомендуется использовать другие типы AA батарей.
При замене батарей камера должна быть выключена “OFF” (“Выключено”).
11
Закройте крышку батарейного отсека (3) и сдвиньте её вдоль корпуса фотокамеры (4) для закрытия защёлки крышки батарейного отсека.
3
4
Установка батарей
Никогда не применяйте силу при установке батареи.
1
2
Откройте крышку батарейного отсека, сдвинув её вдоль корпуса фотокамеры (1) для открытия защёлки крышки батарейного отсека; затем крышка может быть открыта (2).
Батарея CR$V3 должна быть вставлена контактами по направлению внутрь фотокамеры. Плоская часть батареи должна быть обращена к фронтальной поверхности фотокамеры. Если батарея не входит в отсек, проверьте, правильно ли она сориентирована.
Вставьте АА батареи, как показано на рисунке; убе$ дитесь в правильной поляр$ ности при установке батарей.
12 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Индикатор заряда батарей
Индикатор полного заряда $ батареи заряжены полностью.
Мигающий индикатор разряженных батарей. Если данный индикатор появляется на панели данных и больше никакой информации не выводится, то это означает, что энергии батарей не хватает для работы фотокамеры. Кнопку спуска нажать невозможно.
Предупреждение о малом заряде батарей $ энергия батарей на$ ходится на низком уровне, но фотокамера ещё может работать. Необходимо заменить батареи как можно быстрее.
Фотокамера оснащена автоматическим индикато$ ром заряда батарей. При включении фотокамеры индикатор заряда батарей появляется на панели данных и на ЖК мониторе. Индикатор на ЖК мониторе изменит цвет с белого на красный, если батареи разряжены. Если панель данных и ЖК мо$ нитор не включаются, то, возможно, батареи пол$ ностью разряжены или установлены неправильно.
Предупреждение об очень малом заряде батарей $ иконка бата$ реи на ЖК мониторе становится красной. Необходимо заменить батарею как можно скорее.
Автоматическое отключение питания
Если никаких действий не предпринимается в течение 3 минут, чтобы сохранить энергию батарей, фотокамера отключается. Для восстановления энергии нажмите кнопку включения.
После установки батареи на мониторе может появиться сообщение о необходимости установки даты/времени. Установку часов и календаря смотрите стр. 14.
13
Адаптер AC 6 позволяет использовать для питания фотокамеры электрическую сеть. Испо$ льзование сетевого адаптера рекомендуется при соединении фотокамеры с компьютером или при продолжительных периодах интенсивного использования.
Всегда выключайте фотокамеру перед сменой источника питания!
Присоединение сетевого адаптера (продаётся отдельно)
Поднимите крышку DC терминала снизу (1). Крышка присоединена к корпусу фотокамеры во избежание утери.
Вставьте мини$разъём сетевого адаптера в DC терминал камеры. Вставьте вилку сетевого адаптера в электрическую розетку.
При использование сетевого адаптера в случае, когда над камерой не производится никаких действий в течение 30 минут, она отключится.
14 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Установка языка
Вы можете изменить язык, на котором отображается информация в меню камеры. Вам доступно 4 языка: английский, немецкий, французкий, испанский.
Установите колесо режимов работы в положение Setup (1).
Включите камеру (2).
При помощи кнопок верхней и нижней (3) установите нужный язык и подтвердите Ваш выбор нажатием кнопки Дисплей/ввод (4).
MEMORY TYPE
LANGUAGE
VIDEO OUT
SELECT OK
SET UP
Установка даты и времени
Очень важно точно установить дату и время. При записи изображения или видеоклипа на карту, дата записи снимка сохраняется вместе со снимком и затем выводится при воспроизведении.
Установите колесо режимов работы в положение Setup (1).
Включите камеру (2).
ENGLISH
ESPAСOL DEUTSCH FRANЗAIS
LANGUAGE
При помощи кнопок верх (3) вниз ус$ тановите красный курсор на тот пара$ метр, который Вы хотите изменить. Нажмите на кнопку Дисплей/Enter для открытия меню языков.
1
2
4
3
5
6
SELECT OK
15
DELETE ALL FORMAT QUALITY BUZZER DPOF
DATE/TIME
SET UP
STYLE
CLOCK
SET UP
При помощи кнопок вверхн и вниз (3) установите нужный формат вывода данных и подтвердите Ваш выбор нажатием кнопку Дисплей/ввод (4).
На дисплее появится меню SET UP При помощи кнопок верхней и нижней (3) установите раздел DATE/TIME и подтвердите Ваш выбор нажатием кнопку Дисплей/ввод (4).
При помощи кнопок верхн и вниз (3) выбирите пункт CLOCK и подтвердите Ваш выбор нажатием кнопки Дисплей/вводr(4).
MONTH / DAY
DAY / MONTH
SET UP
При помощи кнопок верх и вниз (3) выбирите пункт STYLE и подтвердите Ваш выбор нажатием кнопку Дисплей/ввод (4).
Используйте кнопку Режимы вспышки/Кнопка Copy для выбора изменяемой величины. При помощи кнопок вверх и вниз (3) выстовите нужное значение. При нажатии кнопки Баланс белого/ Кнопка “Delete” Вы вернетесь в меню SET UP без сохранения изменений.
При помощи кнопок верх и вниз (3) установите красный курсор на тот параметр, который Вы хотите изменить. Нажмите на кнопку Дисп$ лей/Enter для открытия меню DATA/TIMA.
Когда Вы правильно выставите значения даты и времени нажмите на кнопку Дисплей/ввод (4), чтобы подтвердить выполнение операции.
SELECT OK
SELECT OK
SELECT OK
: 00
2003 / 1 / 1
ADJUST
CLOCK
SET
NEXT COPY
00
Для хранения информации можно использовать два вида карт памяти: Карту памяти SD (Secure Digital) или MultiMediaCard.
16 GETTING UP AND RUNNING
Хранение информации
В эту камеру встроено 8 MB памяти. Это позволяет производить съемку, не используя внешнюю карту памяти.
1
2
Всегда выключайте камеру и обращайте внимание на лампу
доступа (она не должна гореть), когда Вы устанавливаете или
вынимаете карту памяти, в противном случае карта может
быть повреждена или будут утеряны данные.
Откройте дверцу батарейного отсека (1). Вставьте карту памяти, как показано на рис. (2). Вставьте карту памяти до конца и отпустите её. Всегда устанавливайте карту прямо. Никогда не применяйте силу при установке карты памяти. Если карта не входит, проверьте, правильно ли она сориентирована.
На ЖК мониторе будет высвечиваться значок. “IN” при использовании встроенной памяти и значок “EX” $ при использовании внешней карты памяти.
17
34
Карты памяти SD оснащены переключатлем защиты записи для предотвращения стирания файлов изображений с карты. Если сдвинуть переключатель по направлению к нижней части карты, то данные на ней будут защищены. Однако, когда карта защищена, на неё нельзя записать изображения. Если сделана попытка записать или стереть изображение при помощи фотокамеры, то на мониторе появится сообщение о блокировке карты. Если появляется сообщение о невозможности распознать карту, необходимо отформатировать вставленную в фотокамеру карту. Карты, которые использовались в других фотокамерах, также необходимо отформатировать перед использованием. Если появляется сообщение "Unable to use card", то данная карта несовместима с фотокамерой и не может быть отформатирована. Карту можно отформатировать,см стр. 38 и 40. Изображение при съемке будет записыватся на внешнию катру памяти. Для записи на встроенную память см. стр. 36.
Для удаления карты памяти из фотоаппарата просто потяните за нее, как показанно на рис.3. Будьте осторожны, когда вынимаете карту, так как она становится горячей при использовании. Закройте крышку отсека с картой (4). Крышка должна встать на своё место и защёлкнуться.
18 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
В данном разделе описываются основные операции работы с фотокамерой. Пожалуйста, тщательно изучите описанные в данном разделе операции до того, как перейдёте к остальным разделам данного Руководства по эксплуатации.
Автоматический режим съемки
Индикатор режимов вспышки (с. 26)
Индикатор цифрового зума (с. 20)
Индикатор используемой памяти (с. 45)
Счетчик кадров (с. 18)
Размер фотографии (с. 41)
Фокусировочная рамка (с. 21)
Дата/Время (с. 14) Если Дата/Время изменены, то индикатор появится на короткое время.
Шкала зумма (с. 20)
Индикатор заря$ да батареи (с. 12)
Индикатор компенсации экспозиции (с. 28)
Поверните колесо режимов в положение автоматического ре$ жима съёмки (1). Все параметры работы фотокамеры теперь
полностью автоматизированы. Автофокус, экспозиция, системы обработки изобра$ жений будут работать совместно для полу$ чения прекрасных результатов. При съёмке кадров индикатор активной сюжетной прог$ раммы будет оставаться на мониторе.
Счетчик кадров
Счётчик кадров не может показать значение больше "999". Если число кадров, которые могут быть записаны, превышает данное число, то всё равно на дисплее будет показано число "999". Счётчик кадров продолжит обратный отсчет, как только число кадров, которые могут быть записаны на карту, уменьшится до значений, меньше одной тысячи.
Индикатор баланса белого (с. 30)
19
При использовании видоискателя или жидкокристаллического монитора при съёмке крепко держите фотокамеру в правой руке, поддерживая её корпус левой рукой. Держите локти прижатыми к корпусу, а ноги на ширине плеч для наибольшей устойчивости фотокамеры. При съёмке вертикальных фотографий держите фотокамеру вспышкой над объективом и поддерживайте её снизу. Не закрывайте вспышку и объектив пальцами или наручным ремешком.
Как правильно держать фотокамеру
Индикаторная лампа
Лампа индикатора горит зелёным светом при рабо$ те камеры, пока камера включена. Лампа становит$ ся красной и начинает мигать при нажатии кнопки спуска затвора наполовину хода, так же лампа сиг$ нализирует о состоянии вспышки и фокуса. Подроб$ ней смотрите на стр. 22.
Видоискатель
Так как оптический видоискатель и объектив находятся на некотором расстоянии друг от друга, то изображения в них не совсем совпадают. Это явление называется параллаксом (parallax). Парал$ лакс может привести к ошибкам при композиции кадра на коротких дистанциях и проявляется в большей степени при больших фокусных расстоя$ ниях. Если объект расположен ближе 0,4 м при широкоугольном положении объектива и 3 м при телефотоположении объектива, используйте ЖК монитор для композиции изображения, так как изображение, выводимое на монитор, “снимается” с матрицы и, соответственно, проходит через объектив и не подвержено параллаксу.
Направляющие при макросьемке
20 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ЗАПИСИ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
Данная фотокамера оснащена объективом с оптическим зумом 6,2$18,6 мм. Данные фокусные расстояния эквивалентно фокусным расстояниям зум $ объектива 38 $ 114 мм обычных 35 мм фотокамер. В 35 мм фотографии фокусные расстояния до 50 мм рассматри$ ваются как широкоугольные, угол обзора больше, чем возможности человеческого глаза. Фокусные расстояния сверх 50 мм рассматриваются как телефото и приближают удалённые объекты. Действие оптического зума видно и в видоискателе и на ЖК мониторе.
Использование зум^объектива
Зум$объектив управляется рычажком. Нажатие рычажка влево (T) переведёт объектив в телефото$ положение. Нажатие рычажка влево (W) переведёт объектив в широкоугольное положение.
В многофункциональном меню съёмки при помощи цифрового зума Вы можете утроить увеличение, полученное оптическим зумом. Цифровой зум увеличивает изображение 3Х с шагом 0,2Х. Эффект цифрового зума может быть виден только на LCD мониторе.
Полученное при помощи цифрового зума качество не может быть равно такому же изображению, полученному без использования цифрового зума.
Шкала зума
Индикатор цифрового зума
Рычажок зума
Loading...
+ 44 hidden pages