KOMATSU PC200-8, PC200LC-8, PC220-8, PC220LC-8 Operator Screens

EXCAVADORA HIDRAULICA
1MANUAL DE TALLER
PC200-8 PC200LC-8 PC220-8 PC220LC-8
Modelo de máquina Número de serie
PC200-8 300001 y superiores PC200LC-8 300001 y superiores PC220-8 70001 y superiores PC220LC-8 70001 y superiores
30 Panel Monitor 1
Pantallas de Operador
PC200, 220-8 1
GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Sistema monitor 1
Monitor de laquina
Cada sensor
Sal del nivel de combustible
Fuente de energía
Sal del interruptor
Sales de precaución
Sal del sensor
Bomba de aceleración del motor y controlador del acondicionador de aire
Batería
l El sistema monitor notifica al operador acerca
de las condiciones de la máquina. El monitorea la condición de la máquina por medio de los sensores montados en varias partes de la máquina, procesa las señales e inmediatamente exhibe en el tablero el resultado de la información obtenida. La mayoría del contenido exhibido en el tablero se divide en lo siguiente.
1. Da la alarma cuando ocurre una anormalidad en la máquina
2. Condición de la máquina (Temperaturas del refrigerante y del aceite hidráulico, nivel de combustible, etc.)
l El panel monitor también dispone de distintos
interruptores selectores de modos y funciones para operar el sistema de control de la máquina. También, el monitor de la máquina está provisto con varios interruptores selectores de modo que funcionan como la unidad de
operación del sistema de control de la máquina.
30 PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00
Monitor de la máquina 1
Descripción
l El monitor de la máquina tiene las funciones
para exponer distintos items y las funciones para seleccionar modos y partes eléctricas.
l El monitor de la máquina tiene incorporado un
CPU (Unidad Central de Procesamiento) para procesar, exponer y dar salida a la información.
l La unidad de exposición del monitor utiliza un
LCD (Exposición por cristal líquido). Los interruptores son interruptores de lámina lisa.
Juntas de antena GPS
PC200, 220-8
31
GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Señales de ingreso y salida
CN-CM01
Espiga
No.
1
2
3 TIERRA de potencia de batería — 4 TIERRA de potencia de batería
5 Despertar
6 Salida del relé Salida 7 Señal de TIERRA (GND) del chasis — 8NC(*)
9 Nivel de combustible Entrada 10 NC(*) — 11 Cantidad de carga: Entrada
12
13 Interruptor de luces Entrada 14 Interruptor de llave (Acumulador) Entrada 15 Interruptor de llave (C) Entrada 16 Precalentamiento Entrada 17 NC(*) — 18 NC(*)
*: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal
funcionamiento.
CN-CM02
Espiga
No.
1NC(*)
2
3
4
5 Cierre del giro Entrada
6 NC(*) Entrada
7 Señal de TIERRA (GND) del chasis
8 Resistencia de terminal CAN
9CAN_H
10 CAN_L
11 NC(*)
12 NC(*)
*: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal
funcionamiento.
Nombre de la señal
Energía de la batería (+ 24 V constantes)
Energía de la batería (+ 24 V constantes)
Señal análoga de TIERRA (GND) del chasis
Nombre de la señal
Sensor del nivel del aceite del motor
Sensor de nivel de líquido refrigerante
Sensor de obstrucción del filtro del aire
Entrada/
Salida
Entrada
Entrada
Entrada/
salida
Entrada/
Salida
Entrada
Entrada
Entrada
Entrada/
salida
Entrada/
salida
Entrada/
salida
Entrada/
salida
CN-CM03
Espiga
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
CN-CM04
Espiga
No.
1 NC(*) — 2 NC(*) — 3 NC(*) — 4 NC(*) — 5 NC(*) — 6 NC(*) — 7 NC(*) — 8 NC(*)
9 NC(*) — 10 NC(*) — 11 NC(*) — 12 NC(*)
*: Nunca conecte con NC; ocurrirán fallas o mal
funcionamiento.
Nombre de la señal
RS232C CD para terminal de comunicación
RS232C RXD para terminal de comunicación
RS232C SG para terminal de comunicación
Señal de TIERRA (GND) para el control del terminal de comunicaciones
Señal de selección del terminal de comunicaciones
RS232C RTS para terminal de comunicación
RS232C TXD para terminal de comunicación
RS232C DTR para terminal de comunicación
RS232C DTR para terminal de comunicación
RS232C CTS para terminal de comunicación
RS232C RI para terminal de comunicación
TIERRA (GND) para la energía para el terminal de comunicaciones
Entrada CH1 para el estado del terminal de comunicaciones
Salida para control de energía del terminal de comunicaciones
Salida CH1 para control del terminal de comunicaciones
Salida CH2 para control del terminal de comunicaciones
Entrada CH2 para el estado del terminal de comunicaciones
Suministro de energía eléctrica para el terminal de comunicaciones
Nombre de la señal
Entrada/
Salida
Entrada
Entrada
Entrada
Salida
Salida
Salida
Entrada
Entrada
Entrada
Entrada
Salida
Salida
Salida
Entrada
Salida
Entrada/
Salida
32 PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00
CN-CM05
Espiga
No.
1
2 Cámara NTSC, entrada de señal 1 Entrada 3 Cámara NTSC, entrada de señal 2 Entrada 4 Cámara NTSC, entrada de señal 3 Entrada
5
6 Señal de cámara GND1 — 7 Señal de cámara GND2 — 8 Señal de cámara GND3
Nombre de la señal
Suministro de energía eléctrica para la cámara
Suministro de energía eléctrica TIERRA (GND) para la cámara
Entrada/
Salida
Salida
PC200, 220-8
33
GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Control del monitor, porción de exposición 1
Pantalla de operación normal
Pantalla de advertencia de intervalo de mantenimiento
Pantalla con todos los indicadores luminosos activados
34 PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00
1. Indicador de la temperatura del aceite hidráulico
2. Medidor de temperatura del aceite hidráulico
3. Indicador de la temperatura del líquido refrigerante del motor
4. Medidor de la temperatura del refrigerante del motor.
5. Monitor de mensajes "KOMTRAX"
6. Monitor del acondicionador de aire
7. Indicador del limpia-parabrisas
8. Indicador de bloqueo de giro
9. Monitor de precalentamiento del motor/ monitor para maximización de potencia
10. Hora / horómetro de servicio
11. Indicador de auto-desaceleración
12. Indicador del modo de trabajo
13. Indicador de la velocidad de traslado
14. Indicador ECO
15. Medidor de combustible
16. Indicador del nivel de combustible
17. Indicador de intervalo de mantenimiento
18. Indicador de la presión del aceite del motor
19. Indicador del nivel de carga de la batería
20. Monitor del nivel de refrigerante en el radiador
21. Indicador del nivel de aceite del motor
22. Indicador de obstrucción del filtro de aire
23. Monitor del separador de agua
Precauciones en la exhibición del monitor de la máquina
l El tablero de exhibición de cristal líquido puede
tener sitios negros (los cuales no se encienden) o sitios brillantes (los cuales permanecen encendidos). Los productos que tienen 10 o menos sitios negros o brillantes conforman las especificaciones del producto; como la condición es completamente normal.
l El voltaje de la batería puede caer súbitamente
en el momento del arranque del motor debido a la temperatura ambiente o a la condición de la batería La exhibición del monitor de la máquina puede desaparecer temporalmente, si esto pasa; es completamente normal.
l La operación continua del monitor de la
máquina puede mostrar en la pantalla puntos brillantes azulados sobre un fondo negro; esto es completamente normal. La pantalla exhibida normalmente en el monitor tiene un fondo azul o blanco. Por esta razón, los sitios azules no causarán ningún problema (debido a que los puntos del cristal líquido se encienden en rojo, azul y verde cuando el blanco es exhibido).
PC200, 220-8
35
GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Items expuestos en el monitor
Símbolo Item expuesto Método de exposición
Cierre del giro
Precalentamiento
"Power Max"
Interruptor de cierre del
giro
Interruptor para liberar
la retención del freno
del giro
Exhibición de símbolos
DESACTIVADO (OFF) DESACTIVADO (OFF) DESACTIVADO (OFF)
ACTIVADO (ON) DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON)
DESACTIVADO (OFF) ACTIVADO (ON) Destella
ACTIVADO (ON) ACTIVADO (ON) Destella
Precalentador
automático
Precalentamiento
manual
El precalentador opera a baja temperatura y los símbolos permaneces iluminados por hasta 30 segundos y luego se apagan después de que el motor arranca.
Tiempo después de la
configuración
0 – 30 seg.
30 – 40 seg
Después de 40
segundos
Exhibición de símbolos
ACTIVADO (ON)
Destella
DESACTIVADO (OFF)
Interruptor de máxima potencia Exhibición de símbolos
Se mantienen encendidos.
Mientras se oprime
Se apagan después de 9 seg. si el interruptor se mantiene oprimido.
Mientras está liberado Se mantiene apagado.
Temperatura del
refrigerante del
motor
aceite hidráulico
Nivel de
combustible
Vea la pantalla del medidor en la próxima página.Temperatura del
36 PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00
El puntero del indicador desaparece cuando la información sobre la temperatura del refrigerante o la temperatura del aceite hidráulico no se pueden obtener debido a una desconexión del CAN.
Medidor Régimen Temperatura o volumen Indicador Sonido de la zumbadora
Temperatura del
refrigerante del motor
(°C)
Temperatura del aceite
hidráulico
(°C)
Nivel de combustible (L)
A1 105 Rojo
A2 102 Rojo A3 100 Apagado A4 85 Apagado A5 60 Apagado A6 30 Blanco B1 105 Rojo B2 102 Rojo B3 100 Apagado B4 85 Apagado B5 40 Apagado B6 20 Blanco C1 289 Apagado C2 244.5 Apagado C3 200 Apagado C4 100 Apagado C5 60 Apagado C6 41 Rojo
{
PC200, 220-8
37
GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Comprobaciones antes de comenzar (todos los símbolos se iluminan), cuando se ha excedido el intervalo de mantenimiento.
Si las comprobaciones antes de comenzar o el intervalo de mantenimiento se ha excedido, los items se iluminan, la exposición del indicador de temperatura del aceite hidráulico y el indicador de la temperatura del aceite hidráulico desaparecen y los siguientes símbolos aparecen expuestos.
Símbolo Item expuesto
Presión de aceite
del motor
Carga de baterías
Nivel de refrigerante
en el radiador
Nivel del aceite
del motor
Obstrucción del
filtro de aire
Separador de agua
Item a comprobar antes
de comenzar
z
z
z
z
z
z
Mientras el motor está
parado
Se enciende y suena la
zumbadora cuando
está anormal.
Se ilumina cuando
está anormal.
Se ilumina cuando
está anormal.
Mientras el motor está
en marcha
Se enciende y suena la
zumbadora cuando
está anormal.
Se ilumina cuando está
anormal.
Se enciende y suena la
zumbadora cuando
está anormal.
Se ilumina cuando está
anormal.
Se ilumina cuando está
anormal.
Mantenimiento
Los símbolos aparecen desde la parte superior izquierda y en el orden en el que ocurren Cuando aparecen expuestos símbolos, si la temperatura del aceite hidráulico es alta o baja, solamente el símbolo aparecerá expuesto.
Condiciones del aceite hidráulico Color del símbolo Baja temperatura (Inferior a B6 o
equivalente)
Normal (B6 – B2) No hay exposición
Alta temperatura (Superior a B2) Blanco en fondo rojo
Negro en fondo blanco
Lámpara de aviso (amarilla) / Lámpara de advertencia (roja) Se enciende por solamente 30 segundos después que el interruptor se ha colocado en ON.
38 PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00
Catego­ría de la
exposi-
ción
Símbolo Item expuesto Régimen de exposición Método de exposición
Mensaje "KOMTRAX"
Ver de : Hay un mensaje sin leer. Azul: Hay un mensaje sin retornar.
Exhibe el estado del mensaje (únicamente para las máquinas equipadas con "KOMTRAX").
Monitor
Indica-
dor ECO
Acondicionador de aire/Calentador
Limpiador
Modo de trabajo
Velocidad de traslado
Auto-deceleración
Indicador ECO
ON OFF
INT
ON
OFF
P, E, L, B, ATT Expone el modo establecido.
Lo
Mi Hi
ON OFF
Ver de : La carga de trabajo es ligera ­mediana. Anaranjada: La carga de trabajo es pesada.
Exhibe la condición de
operación.
Expone la condición
establecida.
Expone la velocidad
establecida.
Exhibe la condición de
operación.
Exhibe la carga de trabajo promedia en 1 minuto, en 10 niveles. (No hay exhibición si en el menú de servicio, la exhibición ECO está desactivada (OFF))
Horóme-
tro de
servicio
Reloj
Indicador de horómetro
Reloj
Mientras el horómetro está
trabajando
Exposición de 12 horas
Exposición de 24 horas
Exhibe el tiempo de operación. (Cambia a reloj si se oprime F4.)
Exhibe la hora. (Cambia a horómetro de servicio si se oprime F4.)
PC200, 220-8
39
GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Interruptor 1
1. Interruptor de cancelación de zumbador
2. Interruptor de auto-desaceleración
3. Icono de guía
4. Interruptor de función
5. Interruptor selector del modo de trabajo
6. Interruptor selector de la velocidad de traslado
7. Interruptor del lavador de la ventana
8. Interruptor del limpiaparabrisas
9. Interruptor del acondicionador de aire
Interruptor de cancelación de zumbador
Oprimiendo este interruptor cuando el zumbador de alarma está sonando, detiene el zumbador de alarma. Si se detecta una anormalidad nueva, suena el zumbador de alarma. Dependiendo del tipo de zumbador de alarma, el no se detiene aunque usted oprima el interruptor de cancelación del zumbador
Interruptor de auto-desaceleración
El interruptor de desaceleración conmuta la función de autodesaceleración (activa o desactiva (ON/ OFF)) Cuando el modo de trabajo es intercambiado, el queda automáticamente establecido en ON. Cuando el es regulado en ON, aparece el monitor de autodesaceleración.
H La función de autodesaceleración no trabaja
en el modo L.
Icono de guía e interruptor de función
Los interruptores de función difieren dependiendo de la exhibición de la pantalla. Cada icono de guía muestra la función del interruptor debajo de el. Los interruptores que no tienen icono de guía están inhabilitados. Las funciones mostradas por los iconos de guía son las mostradas en la tabla de abajo
40 PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00
Símbolo
Inte-
rruptor
F6
F5
F3
F4
F5
F6
F3
F4
F3
F4
F1
F2
F1
F2
F3
F4
F2
F1
F1
Item Función
Enter Selección de entrada / ítem seleccionado
Retorno Retorne a la pantalla previa.
Seleccione la pantalla de cámara Selecciona la pantalla de cámara.
Seleccione horómetro de servicio / reloj
Seleccionar la pantalla de mantenimiento.
Seleccionar pantalla del modo del usuario
Selección de los items
Selección de los items
Selección de los items
Selección de los items
Selección de los items
Selección de los items
Exhibición No. 1, pantalla de la cámara
Exhibición No. 2, pantalla de la cámara
Exhibición No. 3, pantalla de la cámara
Exhibición No. 1 y No. 2 pantallas de la cámara
Retorno a la preconfiguración
Arrancar
Pare
Seleccione alternadamente horómetro de servicio / reloj
Seleccione pantalla de mantenimiento.
Seleccione pantalla del modo del usuario
Seleccione los ítemes de la izquierda (Seleccione el ítem del extremo derecho después del ítem del extremo izquierdo)
Seleccione los ítemes del lado derecho (Seleccione el ítem del extremo izquierdo después del ítem del extremo derecho)
Seleccione el ítem del lado inferior (Seleccione el ítem superior después del ítem del fondo) / restablezca la retención del monitoreo
Seleccione el ítem del lado superior (Seleccione el ítem del fondo después del ítem superior) / Retenga el monitoreo
Seleccione la página del lado inferior (Seleccione la página superior después de la página del fondo)
Seleccione la página del lado inferior (Seleccione la página inferior después de la página superior)
Seleccione No. 1 pantalla de la cámara
Seleccione No. 2 pantalla de la cámara
Seleccione No. 3 pantalla de la cámara
Exhibición No. 1 y No. 2 pantallas de la cámara simultáneamente
Retorna el ítem seleccionado a su preconfiguración (usado para ajuste de la pantalla.)
Inicia la operación. (Usado para iniciar la medición del consumo dividido de combustible en la pantalla de exhibición de consumo de combustible.) Detiene la operación. (Usado para detener la medición del consumo dividido de combustible en la pantalla de exhibición de consumo de combustible.)
PC200, 220-8
F1/F2
F1
Borrar Borrar el ítem seleccionado / exhibido
Establecer Ejecutar la configuración
41
GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Interruptor selector del modo de trabajo
Oprimiendo el interruptor selector de modo de trabajo (5) se cambia entre los modos de trabajo. Revise el modo de trabajo en el monitor de modos de trabajo
Acerca del modo B
l Cuando usted trata de especificar el modo B
como modo de trabajo, el zumbador suena por el bien de la seguridad y aparece el siguiente mensaje de confirmación.
F5 : Retorna a la pantalla selectora del modo de
trabajo.
F6 : Específica el modo del rompedor.
l Si el modo B está especificado como el modo
de trabajo cuando usted arranca el monitor, sonará el zumbador de alarma y aparece el siguiente mensaje.
F6 : Inicia en el modo B.
Interruptor selector de la velocidad de traslado
Cada vez que usted oprima el interruptor selector de velocidad de traslado, cambia la configuración de la velocidad de traslado como se muestra abajo. Lo Õ Mi Õ Hi Õ Lo …. La velocidad de traslado establecida se puede confirmar por el monitor de velocidad de traslado. La relación existente entre la velocidad regulada y la exposición del monitor aparece en la tabla de abajo.
Exhibición Regulación Símbolo de oruga: + Lo Baja velocidad (default) Símbolo de oruga: + Mi Media velocidad Símbolo de oruga: + Hi Alta velocidad
Interruptor del lavador de la ventana
Mientras se mantiene oprimido el interruptor, se rocía el líquido para lavar la ventana. Hay una demora en tiempo antes de que el lavador comience a funcionar.
Interruptor del limpiaparabrisas
Cada vez que usted oprima el interruptor del limpiaparabrisas, las configuraciones del limpia­parabrisas cambian como sigue. OFF Õ INT Õ ON Õ OFF Õ …. La configuración de operación del limpiapara­brisas se puede confirmar por el monitor del limpiaparabrisas. La relación existente entre la regulación del limpiaparabrisas y la exposición del monitor aparece en la tabla de abajo.
Exhibición Regula-ción
Ninguna
Símbolo del limpiaparabrisas + INT
Símbolo del limpiaparabrisas + ON
DESACTI-
VAD O ( OFF)
ACTIVADO
INT Actuación intermitente
(ON)
Estado de actuación del
limpiaparabrisas
Parado el limpiador o
actualmente guardándose
Actuación continua
F5 : Inicia en el modo E.
42 PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00
Interruptor del acondicionador de aire
Para operar el acondicionador de aire, use los interruptores de control del acondicionador de aire.
PC200, 220-8
43
GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
9a : Específica el flujo de aire 9b : Temperatura especificada 9c : AUTO 9d : A/C 9e : Cambia entre los modos del soplador de aire 9f : Cambia entre el aire interno y el aire externo 9g : OFF 9a a 9c : Habilita la información entrada
simultáneamente cambiando a la pantalla de control del acondicionador de aire mostrada abajo.
9d a 9f : Cambian a la pantalla de control del
acondicionador de aire mostrada abajo. Otros interruptores de presión entre modos.
9g : Desactiva (OFF) la función del acondicionador
de aire sin cambiar a la pantalla del acondicionador de aire.
Función de exhibición de la pantalla de la cámara 1
l Para una máquina equipada con cámara
opcional, oprimiendo la F3 de la pantalla normal se cambia a la imagen de la cámara.
l Para máquinas que no están equipadas con
cámara, no aparece el icono de guía para cambiar a la pantalla de la cámara; aún si usted oprime el interruptor, la pantalla no cambia a la imagen de la cámara.
l Se pueden instalar hasta 3 cámaras.
Si usted no hace ninguna operación durante por lo menos 5 seg. con la pantalla de control del acondicionador de aire expuesta, la ventana retorna a la ventana normal.
H Cuando la comunicación con el
acondicionador de aire es desconectada, o hay problemas de "Salpicaduras del amortiguador", "Amortiguador A/M", o "Refrigerante", aparece la siguiente pantalla.
F1 : Muestra en toda la pantalla la imagen de la
cámara No.1.
F2 : Muestra en toda la pantalla la imagen de la
cámara No. 2
F3 : Muestra en toda la pantalla la imagen de la
cámara No. 3
F4 : Muestra al mismo tiempo las imágenes de las
cámara No.1 y No. 2.
F5 : Retorna a la pantalla normal.
l Operando el botón del acondicionador de aire
(1) con la pantalla exhibiendo la cámara puede cambiar a la pantalla de operación del acondicionador de aire
44 PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00
F6, o sin operar durante 5 segundos.: Regresa a la pantalla de la cámara.
l Aún cuando la pantalla de la cámara esté
exhibida, el interruptor selector de modo de trabajo, el interruptor selector de la velocidad de traslado, el interruptor de autodesa­celeración, el interruptor de cancelación del zumbador de alarma, el interruptor del limpiaparabrisas, y el interruptor para el lavador de ventanas están habilitados
l Cambiando el modo de trabajo o la velocidad
del traslado causa el retorno a la pantalla normal.
l Si hay alguna anormalidad correspondiente a
un ítem de alarma mientras se está en la pantalla con la cámara exhibida, el monitor de alarma aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si esto aparece, retorne a la pantalla normal oprimiendo F5 para revisar la exhibición de alarma.
l Si hay alguna anormalidad correspondiente a
un ítem de error mientras se está en la pantalla con la cámara exhibida, el monitor de error aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si esto aparece, usted tiene inmediatamente que mover la máquina a una posición segura y hacer una inspección.
l Si usted no opera la palanca por lo menos
durante 10 seg. después de que el monitor empieza a iluminarse intermitentemente, la pantalla cambia a la pantalla normal.
PC200, 220-8
45
GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Función selectora del horómetro de servicio y de la hora 1
l Oprimiendo F4 en la pantalla normal donde el
horómetro de servicio está exhibido en el centro de arriba de la pantalla, cambia para exhibir la hora, y repitiendo lo mismo cuando se muestra la hora, la exhibición retorna al horómetro de servicio.
46 PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00
Función de Mantenimiento 1
l Oprimiendo F5 en la pantalla normal, cambia a
la pantalla de mantenimiento.
F5 : Cancela el restablecimiento para retornar a la
pantalla de la tabla de mantenimiento.
F6 : Restablece el tiempo remanente para retornar
a la pantalla normal. No hay operación por lo menos durante 30 seg. Retorna a la pantalla normal.
l La tabla de abajo muestra los ítemes de
mantenimiento y los intervalos de remplazo El
tiempo restante para mantenimiento se va
reduciendo a medida que se opera la
máquina.
F1 : Exhibe la siguiente página.
Exhibe la página superior cuando la última página está exhibida.
F2 : Exhibe la siguiente anterior.
Exhibe la última página cuando la página
superior está exhibida. F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5 : Retorna a la pantalla normal. F6 : Cambia a la pantalla para restablecer el tiempo
del mantenimiento. No hay operación por lo menos durante 30 seg. Retorna a la pantalla normal.
l Si el tiempo remanente en la pantalla de la
tabla de mantenimiento es menos de 30 horas,
los ítemes relacionados son resaltados en
amarillo, y si son 0 horas, se resalta en rojo.
l En la pantalla para restablecer el tiempo de
mantenimiento, restablezca el tiempo
remanente para el ítem seleccionado para
retornar al tiempo preconfigurado.
No. Item
01 Aceite de motor 500 02 Filtro del aceite del motor 500 03 Filtro principal de combustible 1000 41 Prefiltro de combustible 500 04 Filtro hidráulico 1000 05 Respiradero del tanque hidráulico 500 06 Inhibidor de corrosión 1000(*) 07 Aceite de la caja del amortiguador 1000 08 Aceite del mando final 2000
Aceite de la caja de maquinaria de
09
giro
10 Aceite hidráulico 5000
*: Si está equipado (A ser determinado)
l El contenido de la exposición de precaución
Intervalo de
sustitución (Horas)
1000
difiere de acuerdo con el tiempo restante. La relación es tal como se muestra en la tabla que sigue a continuación.
Exhibición Condición
El tiempo restante para el
Ninguna
Exposición de advertencia
(símbolo negro sobre fondo
amarillo)
Exposición de advertencia
(símbolo blanco expuesto
sobre fondo rojo)
mantenimiento en todos los items es más de 30 horas.
Hay uno o más items con menos de 30 horas de tiempo remanente para realizar el mantenimiento.
Hay uno o más items con menos de 0 horas de tiempo remanente para realizar el mantenimiento.
PC200, 220-8
47
GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
l Usted puede bloquear con una contraseña el
tiempo de mantenimiento para prevenir que sea reconfigurado por error o descuido
l La contraseña preconfigurada es "000000" l Habilitando el bloqueo por contraseña en una
máquina equipada con accesorio, bloquea al mismo tiempo la pantalla de configuración del rompedor, o accesorio.
H Para información sobre el cambio de la
contraseña del accesorio, o mantenimiento, vea "Función de cambio de contraseña del accesorio, o mantenimiento" en la sección de Probando y Ajustando.
48 PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00
Modo del usuario 1
l Oprimiendo F6 en la pantalla normal entra al
modo del usuario, cambiando a la pantalla del
menú del usuario.
l En el modo del usuario, usted puede
especificar ítemes relacionados con el monitor
de la máquina y de la máquina, mostrados
abajo.
Configuración del Rompedor, o accesorio Exposición de mensajes Ajuste de la pantalla Ajuste de la hora Ajuste del idioma Ajuste para el modo económico
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5 : Cancela los cambios que usted hizo antes de
confirmarlos por medio de la F6, para retornar a la pantalla del menú.
F6 : Mueve hacia la configuración de los ítemes,
del ítem seleccionado (resaltado).
l Seleccionando los interruptores B para el
menú de configuración del rompedor, y seleccionando los interruptores ATT para el menú de configuración del accesorio.
l Usted puede ver este menú usando la
contraseña. Al habilitar la contraseña del bloqueo al mismo tiempo se bloquea la pantalla para reconfigurar el mantenimiento.
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5 : Retorna a la pantalla normal. F6 : Cambia a la pantalla de configuración para el
ítem seleccionado. No hay operación por lo menos durante 30 seg. Retorna a la pantalla normal. (En el modo del usuario, el no cambiar de operación por lo menos en 30 seg., se retorna a la pantalla previa)
Configuración del Rompedor, o accesorio 1
l Para una máquina equipada con accesorio,
este menú le permite a usted ajustar la
proporción de flujo en el modo B y en el modo
AT T.
l En una máquina que no tenga accesorio, no
aparece este menú.
Cambiando la configuración del modo del rompedor
l Seleccionando B en la pantalla para
configuración del rompedor, o del accesorio, se cambia a la pantalla de configurar el rompedor En esta pantalla, seleccione la pantalla para seleccionar la configuración del rompedor, o a la pantalla para configurar la proporción de flujo del rompedor.
PC200, 220-8
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5 : Retorna a la pantalla de configuración del
rompedor, o accesorio.
F6 : Cambia a la pantalla de configuración para el
ítem seleccionado (resaltado).
49
GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
1. Pantalla para selección de configuración del rompedor.
l En esta pantalla, usted puede localizar
una de dos proporciones de flujo, como proporción de flujo en el modo del rompedor
l El símbolo B es exhibido antes de los
ítemes especificados para el modo del rompedor.
H La proporción preconfigurada para ambas
proporciones de flujo es de 180
/min.
F3:Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4:Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5:Retorna a la pantalla del menú de
configuración del rompedor.
F6:Especifica el ítem seleccionado (resaltado)
como proporción de flujo en el modo del rompedor.
2. Pantalla para configurar la proporción de flujo del rompedor
l En esta pantalla, usted puede especificar
la proporción de flujo.
l El símbolo B es exhibido antes de los
ítemes especificados para el modo del rompedor.
F6:Cambia a la pantalla de configuración para
el nivel de la proporción de flujo para el ítem seleccionado (resaltado).
l En la pantalla para configurar el nivel de la
proporción de flujo, cambie la proporción de flujo configurada.
F3:Disminuye la proporción de flujo. F4:Incrementa la proporción de flujo. F5:Retorna a la pantalla de configuración de la
proporción de flujo sin cambiar la proporción de flujo.
F6:Retorna a la pantalla de configuración de la
proporción de flujo después de especificar la proporción de flujo.
Nivel de flujo
15 210 14 200 13 190 12 180 Preconfigurado 11 170 10 160
9 150 8 140 7 130 6 120 5 110 4 100 3 90 2 80 1 70
Relación de flujo (
/min)
Observaciones
Cambiando la configuración del modo del accesorio
l Seleccionando ATT en la pantalla para
F3:Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4:Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5:Retorna a la pantalla del menú de
configuración del rompedor.
configuración del rompedor, o del accesorio, se cambia al menú de configuración del accesorio de 2 vías En esta pantalla, seleccione la pantalla para configurar el accesorio, o a la pantalla para configurar la proporción de flujo del rompedor.
50 PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00
l El símbolo ATT es exhibido antes de los
ítemes especificados para el modo del accesorio.
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5 : Retorna a la pantalla de configuración del
rompedor, o accesorio.
F6 : Cambia a la pantalla de configuración para el
ítem seleccionado (resaltado).
F3:Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4:Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5:Retorna a la pantalla del menú de
configuración del rompedor.
1. Pantalla para selección de configuración del accesorio.
l
En esta pantalla, usted puede localizar una
F6:Cambia a la pantalla de configuración para
el nivel de la proporción de flujo para el
ítem seleccionado (resaltado). de dos proporciones de flujo, como proporción de flujo en el modo del accesorio.
l El símbolo ATT es exhibido antes de los
ítemes especificados para el modo del
l En la pantalla para configurar el nivel de la
proporción de flujo, cambie la proporción
de flujo configurada. accesorio.
H La proporción preconfigurada para ambas
proporciones de flujo es de 430
/min.
F3:Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4:Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5:Retorna al menú de configuración del
accesorio.
F6:Especifica el ítem seleccionado (resaltado)
como proporción de flujo en el modo del aditamento.
l Seleccionando "No hay accesorio" ("No
attachment") inhabilita la selección del modo para accesorio en la pantalla de selección de modo de trabajo.
2. Pantalla para configurar la proporción de flujo del accesorio
l En esta pantalla, usted puede especificar
la proporción de flujo.
PC200, 220-8
F3:Disminuye la proporción de flujo. F4:Incrementa la proporción de flujo. F5:Retorna a la pantalla de configuración de la
proporción de flujo sin cambiar la proporción de flujo.
F6:Retorna a la pantalla de configuración de la
proporción de flujo después de especificar la proporción de flujo.
Nivel de flujo
8 430 Preconfigurado 7 350 6 250 5 170 4 140 3 115 2 90 1 30
Flujo (
/min)
Observaciones
51
GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Exposición de mensajes 1
l
Para las máquinas equipadas con "KOMTRAX", usted puede ver la notificación proveniente del representante. Cuando hay este mensaje, el monitor de mensajes aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla normal.
l El monitor iluminado en verde indica que hay
un mensaje para ser leído.
l El monitor iluminado en azul aparece cuando
usted aún no ha enviado respuestas después de abrir los mensajes, los cuales aceptan o requieren respuestas.
l Los mensajes serán borrados cuando expire
su validez, o se reciba un mensaje nuevo.
l
Cuando no se ha recibido ningún mensaje, aparece en la parte azul de la parte superior de la pantalla "No hay mensaje" (No message).
l Separadamente de la exhibición de mensajes
para el usuario indicada arriba, el menú de servicio se proporciona con exhibición de mensajes para servicio.
l Oprima F6 para entrar al modo del usuario y
seleccione "Exhibición de mensajes" (Messaje display) y usted puede abrir y leer los mensajes.
F6 : Retorna a la pantalla del modo del usuario.
l
Debajo de los mensajes que aceptan respuesta, "Valor para ser introducido con la tecla 10: Aparece ( )". Si esto aparece, entre el número del ítem seleccionado proporcionado en el mensaje, usando los interruptores del monitor de la máquina, y oprima F6.
l Aparece debajo del mensaje "¿Usted quiere
transmitir el valor entrado?" Oprima F6 y el valor entrado será enviado.
Ajuste de la pantalla 1
l Seleccionando la Pantalla de ajuste del menú
del usuario y oprimiendo F6, se cambia a la pantalla de ajustes de pantalla.
l Para este menú, usted puede ajustar el brillo,
el contraste y la luminosidad de la pantalla monitora de la máquina.
l Cuando el interruptor de luces está colocado
en el modo Noche (Night) ON, la pantalla del modo nocturno es ajustable.
l Cuando el interruptor de luces está colocado
en el modo Diurno (Daytime) ON, u OFF, la pantalla del modo diurno es ajustable.
F2 : Retorna todos los valores ajustado a sus
preconfiguraciones.
F3 : Disminuye el valor indicado por el indicador un
paso hacia la izquierda.
F4 : Incrementa el valor indicado por el indicador
un paso hacia la derecha.
F5 : Cancela los cambios que usted hizo antes de
confirmarlos por medio de la F6, para retornar a la pantalla del menú.
F6 : Confirma los cambios y movimientos hacia el
siguiente ítem.
52 PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00
l Para las máquinas equipadas con cámara, el
brillo, contraste y luminosidad de la pantalla de la cámara también son ajustables
l Para las máquinas equipadas con cámara,
seleccionando el Ajuste de la pantalla del menú del usuario cambia a la pantalla para seleccionar la pantalla que usted quiere ajustar.
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5 : Cancela los cambios que usted hizo antes de
confirmarlos por medio de la F6, para retornar a la pantalla del menú.
F6 : Mueve hacia la configuración de los ítemes,
del ítem seleccionado (resaltado).
l Los métodos de ajuste para la pantalla de la
cámara y los de la pantalla normal son los mismos.
l Cuando ajuste la pantalla de la cámara, el
fondo es la imagen No. 1 de la cámara.
Ajuste del reloj 1
l Seleccionando Ajuste del reloj del menú del
usuario y oprimiendo F6, se cambia a la pantalla de ajustes del reloj.
l En esta pantalla, usted puede cambiar la
configuración de la hora exhibida en la pantalla normal
1) Establecer la hora Establecer la hora del reloj. Si el ítem de configuración del tiempo no está resaltado, oprima F6 para resaltarlo.
La parte exhibida del tiempo queda resaltada. F3:Avanza el reloj en una hora F4:Retrocede el reloj en una hora. F5:Cancela los cambios que usted hizo
antes de confirmarlos por medio de la F6, para retornar a la pantalla del menú del usuario
F6:Confirma los cambios y se mueve para
establecer los minutos.
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5 : Cancela los cambios que usted hizo antes de
confirmarlos por medio de la F6, para retornar a la pantalla del menú.
F6 : Mueve hacia la configuración de los ítemes,
del ítem seleccionado (resaltado).
La parte de exhibición de minutos queda resaltada. F3:Avanza el reloj en un minuto. F4:Retrocede el reloj en un minuto. F5:Cancela los cambios que usted hizo
antes de confirmarlos por medio de la F6, para retornar a la pantalla del menú del usuario
F6:Confirma los cambios y mueve hacia el
modo de exhibición de 12, o 24 horas.
2) Modo de exposición 12/24 Especifique la exhibición del tiempo, en 12 horas con (AM/PM), o en 24 horas. Si el ítem del modo de exhibición del tiempo 12/24 no está resaltado, oprima F6 para resaltarlo. F3:Mueve hacia el ítem de la derecha. F4:Mueve hacia el ítem de la izquierda. F5:Cancela los cambios para retornar al
menú del usuario.
F6:Confirma los cambios y se mueve para
establecer la hora de verano.
PC200, 220-8
53
GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
3) Horario de verano Seleccionando ON para esta configuración avanza el reloj una hora Seleccionando OFF retorna a la hora común F3:Mueve hacia el ítem de la derecha. F4:Mueve hacia el ítem de la izquierda. F5:Cancela los cambios que usted hizo
antes de confirmarlos por medio de la F6, para retornar a la pantalla del menú.
F6:Confirma los cambios y se mueve
hacia la regulación del tiempo.
H El tiempo de verano (tiempo de
ahorro de luz diurna) es un sistema de vida avanzando el tiempo en una hora con el objeto de hacer más eficiente el uso del tiempo diurno.
Ajuste del idioma 1
l Seleccionando el Lenguaje de la pantalla del
menú del usuario y oprimiendo F6, cambia la configuración de lenguaje de la pantalla.
l En este menú, usted puede cambiar el
lenguaje empleado en la exhibición del monitor. Los lenguajes disponibles son los siguientes: Japonés, Inglés, Chino, Francés, Español, Portugués, Italiano, Alemán, Ruso y Turco.
Ajuste para el modo económico 1
l Seleccionando el ajuste del Modo de
Economía del menú del usuario y oprimiendo F6, se cambia a la pantalla de configuración del modo Economía.
l En este menú, usted puede ajustar la salida
del motor para mejorar el consumo de combustible en el modo E.
l El nivel de consumo de combustible está
especificado en uno de 4 niveles, de E0 a E3. El valor más grande es la mayor economía de combustible, pero conlleva la menor prorrata de trabajo
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5 : Cancela los cambios para retornar al menú del
usuario.
F6 : Cancela los cambios para retornar al menú del
usuario.
F3 : Selecciona (resalta) un ítem hacia abajo. F4 : Selecciona (resalta) un ítem hacia arriba. F5 : Cancela los cambios para retornar al menú del
usuario.
F6 : Cancela los cambios para retornar al menú del
usuario.
54 PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00
Función de guía para detención de ralentí 1
Esta función exhibe una guía para controlar el consumo de combustible innecesario. Esta es exhibida solamente si se cumplen todas las siguientes condiciones.
l La exhibición de la guía de ahorro de energía
en el menú de servicio está especificada en ON (activada)
l No se hace ninguna operación por lo menos
durante 5 minutos y el motor está funcionando en ralentí.
l No está ocurriendo ningún error o precaución
(excluyendo la temperatura baja del aceite hidráulico)
Esta pantalla cambia a la pantalla normal si ocurre alguna de las siguientes condiciones.
l Cuando se opera la palanca l Cuando se presiona F5 l Cuando ocurre algún error o precaución
Cuando usted cambia a la pantalla normal oprimiendo F5, y esta pantalla no aparece aún si el motor continúa funcionando en ralentí Si el motor continúa funcionando por lo menos 5 minutos después de operar la palanca, y esta pantalla aparece nuevamente.
PC200, 220-8
55
GSN00103-00 10 Estructura, función, y mantenimiento estandar
Función de comprobación del horómetro 1
l Si usted oprime continuamente y al mismo
tiempo el interruptor de autodesaceleración (1) y el interruptor de cancelación del zumbador (2) cuando coloca el interruptor de arranque en la posición OFF, el horómetro de servicio aparecerá en la pantalla entre 3 y 5 segundos.
Función de revisión de la exhibición LCD (Diodos de cristal líquido) 1
l Oprimiendo continuamente y al mismo tiempo,
el interruptor de cancelación del zumbador de alarma (1) y F2 en la pantalla de entrada de la contraseña, o en la pantalla normal, causa que todos los LCD se iluminen en blanco. Libere primero el F2 y después el interruptor de cancelación del zumbador. Si cualquier parte de la exposición está negra, el LCD está dañado.
l Cuando se liberan los interruptores, la
exposición desaparece.
H La operación continua del monitor de la
máquina puede mostrar en la pantalla puntos brillantes azulados; esto es completamente normal.
l Oprimiendo cualquier interruptor de función,
se retorna a la pantalla previa.
56 PC200, 220-8
10 Estructura, función, y mantenimiento estandar GSN00103-00
Función de exhibición del código del usuario / código de falla 1
l Si hay cualquier problema con la operación de
la máquina, el código del usuario y el código de error aparece expuesto en el monitor para aconsejar al operador sobre los pasos que hay que seguir.
l Estos códigos aparecen en la pantalla normal. l En la pantalla normal, el código del usuario (1)
y el código de falla (2) son exhibidos en la porción del indicador de temperatura del aceite hidráulico.
l Si se expiden múltiples códigos de falla o del
usuario, ellos son exhibidos alternadamente cada 2 segundos. El dibujo de abajo muestra el caso de exhibición de dos tipos de código del usuario y códigos de falla.
l Si el número de teléfono ha sido establecido
en el menú de servicio, la pantalla muestra simultáneamente el símbolo del teléfono y el número de teléfono con el código del usuario / código de falla (Para información de como introducir y establecer un número de teléfono, vea "Funciones especiales del tablero monitor" en la sección "Probando y ajustando")
PC200, 220-8
57
EXCAVADORA HIDRAULICA
1MANUAL DE TALLER
PC200-8 PC200LC-8 PC220-8 PC220LC-8
Modelo de máquina Número de serie
PC200-8 300001 y superiores PC200LC-8 300001 y superiores PC220-8 70001 y superiores PC220LC-8 70001 y superiores
30 Panel Monitor 1
Pantallas de Servicio
PC200, 220-8 1
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
Pruebas y ajustes, Parte 2 1
Función Especial del Monitor de la Máquina 1
Especificación del acondicionador de aire
2 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Especificación de la calefacción
Sección superior del monitor de la máquina (Sección de exhibición)
(a): Exposición múltiple
H
Cuando se arranca el motor, el voltaje de batería puede que descienda súbitamente dependiendo de la temperatura y del estado en que se encuentre la batería. En este caso, el monitor de la máquina se apaga por un momento. En consecuencia, este fenómeno no es una falla.
Sección superior del monitor de la máquina (Sección de interruptores)
[F1]: Interruptor de función F1 [F2]: Interruptor de función F2 [F3]: Interruptor de función F3 [F4]: Interruptor de función F4 [F5]: Interruptor de función F5 [F6]: Interruptor de función F6
H
La función de cada uno de los interruptores de función está indicada por una marca gráfica en la exhibición múltiple (a) sobre la función de cada interruptor.
H
Si la marca de función de un interruptor no está exhibida, la función de ese interruptor no está trabajando.
Especificación sin calefacción
Sección inferior del monitor de la máquina (Sección de interruptores)
[1]: Numeral 1 interruptor de entrada y/o interruptor
autodesaceleración
[2]: Numeral 2 interruptor de entrada y/o interruptor
selector de modo
[3]: Numeral 3 interruptor de entrada y/o interruptor
de cambio de velocidad de traslado
[4]: Numeral 4 interruptor de entrada y/o interruptor
de cancelación del zumbador de alarma
[5]: Numeral 5 interruptor de entrada y/o interruptor
del limpiaparabrisas
[6]: Numeral 6 interruptor de entrada y/o interruptor
del lavaparabrisas
[7]: Numeral 7 interruptor de entrada y/o interruptor
del acondicionador de aire o de calefacción
[8]: Numeral 8 interruptor de entrada y/o interruptor
del acondicionador de aire o de calefacción
[9]: Numeral 9 interruptor de entrada y/o interruptor
del acondicionador de aire o de calefacción
[0]: Numeral 0 interruptor de entrada y/o interruptor
del acondicionador de aire o de calefacción Interruptores que no tienen numerales: Interruptor del acondicionador de aire o de calefacción
H
Cada interruptor tiene la función indicada por la
marca gráfica y la función de entrar un numeral.
H
El monitor de la máquina juzga automáticamente
cual función de cada interruptor está efectiva
actualmente, de acuerdo a la condición exhibida
de la exhibición múltiple.
H
La diferencia entre la especificación de acondi-
cionador de aire, la especificación de calefacción
y la especificación sin calefacción es solamente
las funciones de los interruptores de esta
sección.
PC200, 220-8
3
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
n Funcion normal y funcion especial del monitor de la máquina
El monitor de la máquina tiene las funciones ordinarias y funciones especiales y expone varios aspectos de información en la unidad de múltiples exposiciones. Algunos items los exponen automáticamente de acuerdo con la regulación interna del monitor de la máquina y las otras son expuestas de acuerdo con la operación de los interruptores.
1. Funciones ordinaria: Modo del operador Los ítems en este modo son exhibidas habitualmente. El operador puede exhibirlas y establecerlas mediante la operación de los interruptores (la exhibición y configuración de algunos ítemes necesitan operaciones especiales de los interruptores).
2. Función especial: Modo de servicio Los ítems en este modo no son exhibidas habitualmente. Cada operador de servicio puede exponerlos mediante la operación especial de interruptores. Este modo se usa para configuración especial, pruebas, ajuste, o localización de fallas.
Pági
n Modo del operador (Perfil)
n
A Exposición del logo KOMATSU 6p Monitorear 21p A Exhibición de introducción de la contraseña 7p A Exhibición de revisión del modo del rompedor 7p Sistema eléctrico 27p
A Exhibición para revisión antes de arrancar 7p
Exhibición de la advertencia después de revisar
A
antes del arrancar
A Exhibición del final del intervalo de mantenimiento 8p Cambio de modo de mantenimiento 35p
Exhibición de la revisión del modo de trabajo y
A
velocidad de traslado
A Exhibición de la pantalla normal 8p
A Exhibición de la pantalla final 9p Estableciendo la unidad 39p B Selección de autodesaceleración 9p Con/Sin aditamento 40p
B Selección del modo de trabajo 9p
B Selección de velocidad de traslado 10p Estableciendo la cámara 42p B Operación para detener el zumbador de alarma 10p Estableciendo la exhibición de ECO 43p
B Operación del limpiaparabrisas 11p
B Operación del lavador de ventana 11p
Operación del acondicionador de aire y/o
B
calefacción Operación para exhibir el modo de la cámara
B
(si está instalada la cámara) Operación para exhibir el reloj y el horómetro de
B
servicio Comprobación de la información de
B
mantenimiento Configuración y exhibición del modo del usuario
B
(Incluyendo los mensajes para el usuario de KOMTRAX)
C Exhibición de guía para economía de energía 14p
C Exposición de precauciones en el monitor 14p
Exhibición del juzgamiento automático del rompedor
C
Exhibición del código del usuario y del código de
C
falla
na
6p
Registro de anormalidad
8p Registro de mantenimiento 34p
8p Ingreso de número telefónico 37p
Preconfi­gurado
¾ (Operación especial)
11p
Ajuste
12p
12p
13p Operación del modo de cilindro reducido 49p
13p
15p
15p
Girar el motor sin inyección 50p
Exposición del consumo de combustible 52p
Exposición de KOMTRAX
Modo de servicio
Sistemas mecánicos 26p
Sistema acondicionadora de aire/ Sistema de calefacción
Modo de trabajo con la llave de la ignición en ON
Establecer contraseña de accesorio/ mantenimiento
Configuración del juzgamiento automático del rompedor
Torsión de absorción de la bomba (Delantera)
Torsión de absorción de la bomba (Trasera)
Configuración de la velocidad de traslado baja "Lo".
Ajuste de flujo para aditamento durante operación combinada
Condición de configuración del terminal Condición de posicionamiento y
comunicación No. Serie del MÓDEM (Modelo TH300) Dirección IP del MODEM (Modelo
TH200)
Pági
na
20p
33p
38p
41p
44p
45p
46p
47p
48p
53p
54p
55p
56p
¾ (Operación especial) Exposición de mensaje de KOMTRAX 57p
Función para comprobar la exposición LCD
D
(Pantalla de Cristal Líquido)
D Función de revisión del horómetro de servicio 17p
Función de cambio del accesorio y/o contraseña
D
de mantenimiento
17p
18p
4 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
H Clasificación del modo del operador
A:Exhibición y/o Función desde el momento en el que el interruptor de arranque fue colocado en ON
hasta el momento cuando la pantalla cambia a la pantalla normal y exhibe, después de que el
interruptor de arranque es colocado en OFF B:Exhibición y/o Función cuando el interruptor del monitor de la máquina es operado C:Exhibición y/o Función cuando se cumplen ciertas condiciones D:Exhibición y/o Función la cual necesita la operación especial de un interruptor
PC200, 220-8
5
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
n Modo del operador (Perfil)
H En esta sección solamente se ofrece una
descripción general del modo del operador. Para detalles sobre el contenido y/o operación de cada función y/o exhibición, vea la Estructura, función y mantenimiento estándar, o el Manual de Operación y Mantenimiento.
H Lo siguiente es la exhibición o funciones del
modo del operador explicadas en esta sección (incluyendo algunos ítemes, los cuales necesitan operaciones especiales).
Patrón de
exhibición
ABCDE Exposición del logo KOMATSU 11111 Exhibición de introducción de la
contraseña Exhibición de revisión del modo del
rompedor Exhibición para revisión antes de
arrancar Exhibición de la advertencia
después de revisar antes del arrancar
Exhibición del final del intervalo de mantenimiento
Exhibición de la revisión del modo de trabajo y velocidad de traslado
Exhibición de la pantalla normal 54555 Exhibición de la pantalla final Selección de autodesaceleración Selección del modo de trabajo Selección de velocidad de traslado Operación para detener el zumbador de alarma. Operación del limpiaparabrisas Operación del lavador del limpiaparabrisas Operación del acondicionador de aire y/o calefacción Operación para exhibir el modo de la cámara (si está
instalada la cámara) Operación para exhibir el reloj y el horómetro de
servicio Comprobación de la información de mantenimiento Configuración y exhibición del modo del usuario
(incluyendo los mensajes para el usuario de KOMTRAX)
Exhibición de guía para economía de energía Exposición de precauciones en el monitor Exhibición del juzgamiento automático del rompedor Exhibición del código del usuario y del código de falla
2 ————
—— 2 ——
32322
——— 3 —
———— 3
43444
¾ (Operación especial)
Función de revisión de la exhibición del LCD (Exhibición de Cristal Líquido)
Función de revisión del indicador de servicio Función de cambio del accesorio y/o contraseña de
mantenimiento
la pantalla cambia a la pantalla normal, depende de la configuración y la condiciones de la máquina A : Cuando la traba para el arranque del motor
está regulada en "activada"
B : Cuando la traba para el arranque del motor
está regulada en "desactivada"
C: Cuando el modo de trabajo al arrancar fue
establecido en el modo del rompedor (B)
D: Cuando hay un ítem anormal en los ítemes
de la revisión antes de arrancar
E : Cuando hay un ítem de mantenimiento el
cual no ha sido atendido después del intervalo especificado
Exposición del logo KOMATSU
Cuando el interruptor de arranque es colocado en "ON", aparece el logotipo de KOMATSU durante dos segundos.
H
Después de que el logotipo de KOMATSU es exhibido por 2 segundos, la pantalla cambia a "Exhibición de la contraseña de entrada", "Exhibición de la revisión del modo del rompedor (si se ha establecido el modo B), o "Exhibición de la revisión de antes de arrancar".
H
La siguiente pantalla puede llegar a ser exhibida en lugar de la pantalla mencionada arriba referente a la introducción de la contraseña.
H Si esta pantalla es exhibida, llame a la persona
responsable de la operación KOMTRAX de su Distribuidor Komatsu, y pregúntele por el remedio.
H Patrón de exhibición del modo del operador
El contenido de la exhibición desde el momento en el cual el interruptor de arranque fue puesto en ON hasta el momento en el que
6 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Exhibición de introducción de la contraseña
Después de que el logotipo de Komatsu es exhibido, se exhibe la pantalla para introducir la contraseña del seguro de arranque del motor.
H La pantalla es exhibida solamente cuando la
función de seguro de arranque del motor está en efecto.
H Después de que la contraseña ha sido
introducida normalmente, la pantalla cambia a "Exhibición de la revisión del modo del rompedor (si este modo B ha sido establecido)", o a la "Exhibición de la revisión de antes de arrancar".
H El monitor de la máquina tiene algunas
funciones de contraseña diferentes a la del seguro para el arranque del motor. Estas funciones son independientes entre sí.
Exhibición para revisión antes de arrancar
Cuando la pantalla cambie a la de revisión antes del arranque, la revisión antes de arrancar se exhibe durante 2 segundos
H Si la revisión antes de arrancar detecta alguna
anormalidad, la pantalla cambia a "Exhibición de advertencias después de la revisión de antes de arrancar", o a "Exhibición de terminación del intervalo de mantenimiento"
H Si no se detecta ninguna anormalidad durante
la revisión de antes de arrancar, la pantalla cambia a "Exhibición de la revisión del modo de trabajo y velocidad de traslado".
H Los monitores (6 unidades) exhibidas en la
pantalla son los ítemes sujetos a revisión de antes de arrancar.
Exhibición de revisión del modo del rompedor
Cuando el interruptor de arranque ha sido colocado en ON, si el modo de trabajo ha sido establecido al modo B del rompedor, aparece en la pantalla un mensaje para el operario informándolo que el arranque en el modo del rompedor está exhibido en la pantalla.
¤ Si se usa un accesorio diferente al
rompedor mientras el modo de trabajo está establecido en el modo del rompedor B, la máquina puede moverse inesperadamente, puede que no opere normalmente, o sus componentes hidráulicos pueden llegar a ser dañados.
H Después de que la operación de revisión del
modo rompedor ha sido terminada, la pantalla cambia a "Exhibición de la revisión antes de arrancar" Si se selecciona No: El modo de trabajo se coloca en el modo Economía [E] Si se selecciona Si: El modo de trabajo está establecido en el modo del rompedor (B).
PC200, 220-8
7
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
Exhibición de la advertencia después de revisar antes del arrancar
Si se detecta alguna anormalidad durante la revisión de antes de arrancar, el monitor de advertencia es exhibido en la pantalla.
H La siguiente figura muestra que el monitor del
nivel del aceite (a) está advirtiendo que el nivel del aceite del motor está bajo.
Exhibición del final del intervalo de mantenimiento
Cuando se termina la revisión de antes de arrancar, si un ítem de mantenimiento está cerca o después del termino del intervalo establecido, el monitor de mantenimiento es exhibido durante 30 segundos para urgir al operador a hacer el mantenimiento indicado.
H Esta exposición aparece solamente cuando la
función de mantenimiento está efectiva. El color del monitor de mantenimiento (amarillo o rojo) indica el espacio de tiempo transcurrido después del intervalo de mantenimiento.
H Establecer o cambiar la función de
mantenimiento en el modo de servicio.
H Después de que se ha terminado la exhibición
de esta pantalla, ésta cambia a "Exhibición de la revisión del modo de trabajo y velocidad de traslado"
Exhibición de la revisión del modo de trabajo y velocidad de traslado
Si la revisión de antes de arrancar ha terminado normalmente, la pantalla para la revisión del modo de trabajo y velocidad de traslado es exhibida por 2 segundos.
H Después de que se ha terminado la exhibición
de la revisión del modo de trabajo y velocidad de traslado, la pantalla cambia a "Exhibición de la pantalla normal".
Exhibición de la pantalla normal
Si el monitor de la máquina arranca normalmente, se exhibe la pantalla normal
H El horómetro de servicio (a) o el reloj son
exhibidos en la sección superior central de la pantalla (El horómetro de servicio o el reloj son seleccionados con el (F4).
H El indicador ECO (b) es exhibido en el extremo
derecho de la pantalla (el es activado ON, o desactivado OFF en el modo de servicio).
8 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Exhibición de la pantalla final
Cuando el interruptor de arranque es colocado en la posición OFF, la pantalla final es exhibida durante 5 segundos.
H Otro mensaje podrá ser exhibido en la pantalla
final, dependiendo de la función de exhibición de mensajes de KOMTRAX.
Selección de autodesaceleración
Mientras está exhibida la pantalla normal, si el interruptor de autodesaceleración es oprimido, el monitor de autodesaceleración grande (a) es exhibido por 2 segundos y la configuración de la autodesaceleración es cambiada.
H Cada vez que se oprime el interruptor de auto-
desaceleración, la función de auto­desaceleración se pone en ON/OFF [activada/ desactivada] alternadamente.
H Si se activa la autodesaceleración (ON), el
monitor grande (a) y el monitor de autodesaceleración (b) se exhiben simultáneamente.
H Si se desactiva la autodesaceleración (OFF),
el monitor de autodesaceleración (b) se apaga (OFF).
Selección del modo de trabajo
Seleccione el modo de trabajo de acuerdo al siguiente procedimiento.
1. Mientras es exhibida la pantalla normal, oprima el interruptor selector del modo de trabajo, y la pantalla para selección del modo de trabajo será exhibida.
H
La siguiente figura es la pantalla de selección del modo de trabajo exhibida cuando "Con accesorio" es configurado (Si "Con accesorio" no está configurado como modo de servicio, el modo de accesorio (ATT) no es exhibido).
2. Opere los interruptores de función o el interruptor selector de modo de trabajo y confirme el modo de trabajo que usted usará. Interruptores de funciones
l
[F3]: Mueva al modo de trabajo inferior
l
[F4]: Mueva al modo de trabajo superior
l
[F5]: Cancele lo seleccionado y vuelva a la
pantalla normal
l
[F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la
pantalla normal
Interruptor selector del modo de trabajo
l
Oprima: Mueva al modo de trabajo inferior
l
Sostenga oprimido:Confirme lo selecciona-
do y vuelva a la pantalla normal
H
Si usted no toca ninguno de los interruptores de función y el interruptor selector del modo de trabajo durante 5 segundos, la selección es confirmada y la pantalla cambia a la pantalla normal.
PC200, 220-8
9
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
3. Cuando la pantalla normal es exhibida nuevamente, el monitor del modo de trabajo grande (a) es exhibido durante 2 segundos, y luego la configuración del modo de trabajo es cambiada.
H
Cuando el monitor grande (a) es exhibido, la exhibición del monitor del modo de trabajo (b) también es cambiada.
<Precaución para seleccionar el modo del rompedor (B)>
l Si el modo del rompedor (B) es seleccionado,
tanto el control de la bomba hidráulica como el circuito hidráulico son cambiados.
l Si se usa un accesorio diferente al rompedor,
la máquina se puede mover inesperadamente, o puede que no opere normalmente, o que se puedan dañar los componentes hidráulicos.
l Después de haber seleccionado el modo del
rompedor, la pantalla confirma la selección exhibiendo el modo del rompedor (El zumbador de alarma suena intermitentemente mientras la pantalla es exhibida).
l La configuración es confirmada en la pantalla,
luego, la pantalla cambia a la pantalla normal. Si se selecciona No: El modo de trabajo se coloca en el modo Economía [E] Si se selecciona Si: El modo de trabajo está establecido en el modo del rompedor [B].
Selección de velocidad de traslado
Mientras está exhibida la pantalla normal, si el interruptor de cambio de velocidad de traslado es oprimido, el monitor de velocidad de traslado grande (a) es exhibido por 2 segundos y la configuración de la velocidad de traslado es cambiada.
H Cada vez que el interruptor de cambio de
velocidad es oprimido, la velocidad de traslado es cambiada a baja, media, alta y nuevamente a baja (Lo, Mi, Hi, Lo...), sucesivamente en ese orden.
H Cuando el monitor grande (a) es exhibido, la
exhibición del monitor de la velocidad de traslado (b) también es cambiada.
Operación para detener el zumbador de alarma
Mientras el zumbador de alarma está sonando, si se oprime el interruptor de cancelación del zumbador de alarma, ésta deja de sonar.
H Aunque se oprima el interruptor que cancela la
zumbadora de alarma, la pantalla no cambia.
10 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Operación del limpiaparabrisas
Mientras está exhibida la pantalla normal, si el interruptor del limpiaparabrisas es oprimido, el monitor del limpiaparabrisas grande (a) es exhibido por 2 segundos y el limpiaparabrisas arranca o se detiene.
H Cada vez que el interruptor del
limpiaparabrisas es oprimido, la configuración del limpiaparabrisas es cambiada a Intermitente, activado, desactivado (INT, ON, OFF..INT) y a Intermitente.. sucesivamente en ese orden.
H Cuando el monitor grande (a) es exhibido, la
exhibición del monitor de limpiaparabrisas (b) es cambiada, o también desactivada (OFF).
H Si el limpiaparabrisas es desactivado (OFF), el
monitor grande (a) no es exhibido.
Operación del acondicionador de aire y/o calefacción
Mientras la pantalla normal es exhibida, oprima el interruptor del acondicionador de aire o el interruptor de la calefacción, y la pantalla de ajuste del acondicionador de aire o la pantalla de ajuste de la calefacción son exhibidas.
H Mientras la pantalla de ajuste del
acondicionador de aire, o la pantalla de ajuste de la calefacción son exhibidas, si durante los siguientes 5 segundos usted no toca ningún interruptor, la pantalla cambia a la pantalla ordinaria.
H Especificación con acondicionador de aire
Operación del lavador de ventana
Mientras la pantalla normal es exhibida, si el interruptor del limpiaparabrisas es oprimido, el líquido del lavador es esparcido solamente mientras el interruptor se mantenga oprimido.
H Aún si el interruptor del lavaparabrisas es
oprimido, la pantalla no cambia.
H Especificación de la calefacción
PC200, 220-8
11
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
Operación para exhibir el modo de la cámara (si está instalada la cámara)
Cuando la cámara está instalada, si se oprime (F3), la exhibición múltiple cambia a la imagen de la cámara (Establezca la conexión de la cámara en el modo de servicio).
H Se pueden conectar hasta 3 cámaras. Si es
seleccionado el modo de la cámara, solamente la imagen de la cámara 1 será exhibida siempre.
H Si la imagen de las dos cámaras es exhibida
simultáneamente, las imágenes son exhibidas por intervalos de 1 segundo en la pantalla derecha, o en la izquierda.
Operación para exhibir el reloj y el horómetro de servicio
Mientras la pantalla normal es exhibida, oprima (F4), y la sección (a) cambia intermitentemente al horómetro de servicio o al reloj.
H Cuando el reloj es seleccionado, ajuste la
hora, coloque la exhibición en 12 horas, o en 24 horas, y configure la hora de verano con la función del modo del usuario.
H Si se genera alguna precaución en el modo de
la cámara, ésta será exhibida en la parte superior izquierda de la pantalla del monitor de precaución (Sin embargo, la precaución por baja temperatura del aceite hidráulico no se muestra allí).
H Cuando en el modo de la cámara ocurre un
error que es un código del usuario, si usted no toca ninguna palanca de control durante 10 segundos, la pantalla cambia a la pantalla normal y exhibe la información del error.
H Cuando dos o más cámaras están
conectadas, la imagen de una de ellas, o la imagen de las dos pueden ser exhibidas. Si se selecciona la exhibición (F4) de la cámara 2, la cámara 1 es exhibida en el lado izquierdo de la pantalla, y la imagen de la cámara 2 se exhibe en el lado derecho. La imagen de la cámara 3 es exhibida solo individualmente.
12 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Comprobación de la información de mantenimiento
Mientras el monitor de mantenimiento o la pantalla normal es exhibida, oprima (F5), y se exhibirá la pantalla con la tabla de mantenimiento.
H Para restablecer el tiempo que queda después
de terminar el mantenimiento, se necesitan más operaciones (Vea "Registro de mantenimiento" en el modo de servicio).
Configuración y exhibición del modo del usuario (Incluyendo los mensajes para el usuario de KOMTRAX)
Mientras la pantalla normal está exhibida, oprima (F6), y la pantalla del modo del usuario es exhibida.
H Hay los siguiente menús en el modo del
usuario.
Configuración del Rompedor/Aditamento Mensaje del Usuario Ajuste de la pantalla Ajuste del reloj Idioma Ajuste para el modo económico
H El menú para configurar el rompedor y/o
accesorio es exhibido solamente cuando se selecciona "Con accesorios" en el modo de servicio
PC200, 220-8
13
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
[Mensaje de KOMTRAX]
l Hay dos tipos de mensajes KOMTRAX; Uno es
para el usuario y el otro es para servicio.
l Para usuario:
Un mensaje transmitido por la estación base de KOMTRAX para el usuario Si este es recibido, el monitor de mensaje es exhibido en la pantalla normal. Para ver el contenido del mensaje, opere la "Exhibición del mensaje" en el menú del usuario de arriba.
l Para servicio:
Un mensaje transmitido por la estación base de KOMTRAX para el servicio. Si este es recibido, no se exhibe nada en la pantalla normal. Para ver el contenido del mensaje, opere exhibición del "Mensaje KOMTRAX" en el menú de servicio.
Exhibición de guía para economía de energía
Cuando la máquina está configurada en ciertas condiciones de operación, la pantalla de guía para economía de energía es exhibida automáticamente para urgir al operario a operar ahorrando energía.
H
La guía para la economía de energía es exhibida, mientras la regulación de su exhibición esté efectiva en el modo de servicio y cuando se cumplen las siguientes condiciones.
H Condición para exhibición:
Que el motor esté funcionando, todas las palancas se encuentren en posición neutral durante 5 minutos, y no se estén generando avisos precaución (Nota) o códigos del usuario (Nota). Nota: Excluyendo la precaución por baja temperatura del aceite hidráulico.
H Si alguna palanca o pedal es operado, o es
oprimido el (F5), la pantalla retorna a la pantalla normal.
Exposición de precauciones en el monitor
Si ocurre alguna anormalidad que exhiba una precaución en el monitor de precaución de la pantalla normal, o en la pantalla del modo de la cámara, el monitor de precaución se exhibe grande por un momento y luego se exhibe en la sección (a) de la pantalla.
H En la pantalla del modo de la cámara, cuando
se genera alguna precaución, el monitor de precaución destella en la parte superior izquierda de la pantalla.
14 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Exhibición del juzgamiento automático del rompedor
Si el operador está haciendo trabajos de rompedor en un modo de trabajo inapropiado, la pantalla de juzgamiento automático del rompedor es exhibida para urgir al operario a seleccionar el modo de trabajo apropiado.
H El juzgamiento automático del rompedor es
exhibido, mientras la regulación de su exhibición esté efectiva en el modo de servicio y cuando se cumplen las siguientes condiciones.
H Condición para exhibición:
Cuando el controlador de la bomba mide la presión de la bomba trasera por un cierto período de tiempo, y el valor obtenido es similar al de la honda de pulsación producida por la operación del rompedor, la cual es retenida anticipadamente en el controlador.
H La función de juzgamiento automático del
rompedor está regulada para no ser usada (no ser exhibida) cuando es despachada.
H Si esta pantalla es exhibida, revise la
regulación en el modo de trabajo. Si se está usando el rompedor, seleccione el modo del rompedor (B).
H Para volver a la pantalla normal, oprima el
(F5).
Exhibición del código del usuario y del código de falla
Si ocurre alguna anormalidad que exhiba la cual exhiba un código de usuario y un código de falla en la pantalla normal, o en la pantalla de la cámara, toda la información de la anormalidad es exhibida. (a): Código del usuario (3 dígitos) (b): Código de falla (5 ó 6 dígitos) (c): Marca de teléfono (d): Número de teléfono
H Esta pantalla es exhibida solamente cuando
ocurre una anormalidad (código de falla) por la cual se establece un código de usuario.
H La marca del teléfono y el número del teléfono
solamente se exponen cuando el número telefónico está registrado en el modo de servicio.
H Si ocurren simultáneamente múltiples
anormalidades, todos los códigos son exhibidos en orden repetidamente.
H Debido a que la información del código de falla
exhibido es grabada en el registro de anormalidades en el modo de servicio, revise los detalles en el modo de servicio.
PC200, 220-8
H Cuando el monitor de precaución también está
exhibido, la marca del teléfono no es exhibida.
15
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
H Remedios dados por medio de la exhibición de código del usuario para que el operador tenga en
cuenta (La siguiente tabla es un pasaje tomado del Manual de Operación y Mantenimiento)
Código de
Usuario
E02
E03 Error en sistema de freno de giro
E10
E11
E14 Sistema de anormalidad en el acelerador
E15
E0E Error en la red de comunicaciones
Error en el sistema de control de la bomba
Error en la fuente de energía del controlador del motor Error en el circuito del sistema de mando del controlador del motor (motor detenido)
Error en el sistema controlador del motor Salida reducida para proteger el motor
Error en el sistema del sensor del motor (temperatura del refrigerante, presión de combustible, presión de aceite)
Modo de avería Remedio
Cuando el interruptor de mando de la bomba de emergencia está en la posición de arriba (emergencia), es posible operar normalmente, pero haga que se efectúe inmediatamente la inspección.
Mueva hacia arriba el interruptor de cancelación del freno de giro para liberar el freno. Al aplicar el freno de giro, opere manualmente el interruptor de cierre del giro. Según sea la causa del problema, puede que no sea posible liberarlo. En este caso, ordene inmediatamente una inspección.
Haga que la inspección se efectúe inmediatamente
Opere la máquina hacia una postura segura y realice inmediatamente la inspección.
Opere la máquina hacia una postura segura y realice inmediatamente la inspección.
La operación es posible, paro haga que se efectúe inmediatamente la inspección
Opere la máquina hacia una postura segura y realice inmediatamente la inspección.
16 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Función de revisión de la exhibición del LCD (Exhibición de Cristal Líquido)
Mientras la pantalla normal es exhibida, si el interruptor de entrada al siguiente numeral y el interruptor de función son operados como sigue, todos los LCD (Exhibición de cristal líquido) se ilumina en blanco.
l Operación de interruptores (simultaneos):
[4] + [F2]
H Cuando termine la operación de los
interruptores, libere primero la (F2).
H Si hay alguna exhibición de error en la LCD,
solamente esa parte está indicada en negro.
H El tablero LCD algunas veces tiene unos
puntos negros (puntos que no están encendidos) y puntos brillantes (puntos que no se han apagado) por la razón de sus características. Si el número de los puntos brillantes y puntos negros no excede de 10, esos puntos no constituyen una falla o un defecto.
H Para volver a la pantalla normal, oprima el
interruptor de función.
Función de revisión del horómetro de servicio
Para revisar el horómetro mientras el interruptor de arranque se encuentra en posición OFF, opere los interruptores de entrada de numeral de la siguiente manera. En este momento, solamente se exhibe la sección del horómetro de servicio.
l Operación de interruptores (simultaneos): [4] +
[1]
H Debido a que hay alguna demora de tiempo en
el arranque de la LCD, mantenga oprimidos los interruptores hasta que la LCD se encienda normalmente.
H Después de que el monitor de la máquina ha
sido usado continuamente, puede que se vean puntos azules (puntos que no se apagan) en la pantalla. Este fenómeno no indica una falla o un defecto.
PC200, 220-8
17
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
Función de cambio de contraseña para el cambio de accesorio y/o establecer el mantenimiento
Cuando cambie la contraseña usada para la función de establecer el accesorio o para la función de establecer el mantenimiento, siga los siguientes procedimientos
1. Mientras la pantalla normal está exhibida, efectúe la siguiente operación usando los interruptores de entrada de numerales.
l
Operación de los interruptores (Mientras se oprime la (F4) efectúe la operación en orden):
[4] + [5] Ý [5] Ý [5]
H
Esta operación de los interruptores no es aceptada hasta que transcurran 10 minutos después de que el interruptor de arranque haya sido colocado en ON.
3. Después de que se exhiba la nueva pantalla de contraseña, introduzca una nueva contraseña por medio de los interruptores para entrar numerales y confírmela con el interruptor de función.
H
Establezca una nueva contraseña de 4 a 6 dígitos (Si tiene solo 3 o menos dígitos, o 7 o más dígitos, ella no es aceptada).
l
[F5]: Reconfigure el numeral de entrada y/o Retorno a la pantalla normal
l
[F6]: Confirme la entrada de numeral
2. Después de que se exhiba la pantalla de CONTRASEÑA (PASSWORD) de Accesorio, o Mantenimiento, introduzca la contraseña actual por medio de los interruptores para entrar numerales y confírmela con el interruptor de función.
l
[F5]: Reconfigure el numeral de entrada y/o Retorno a la pantalla normal
l
[F6]: Confirme la entrada de numeral
H
Contraseña preconfigurada: [000000]
H
Si la contraseña introducida está correcta, la pantalla cambia a la siguiente pantalla.
H
Si la contraseña introducida es incorrecta, se exhibe el mensaje para introducir nuevamente la contraseña.
4. Después de que la pantalla para entrar la contraseña nueva es exhibida nuevamente, introduzca nuevamente la nueva contraseña por medio de los interruptores para introducir numerales, y confírmela con el interruptor de función.
l
[F5]: Reconfigure el numeral de entrada y/o Retorno a la pantalla normal
l
[F6]: Confirme la entrada de numeral
H
Si se introduce una contraseña diferente a la contraseña introducida antes de su introducción, se exhibe el mensaje de introducirla nuevamente.
18 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
5. Si la pantalla que notifica el termino de la configuración es exhibida y luego la pantalla normal es exhibida, la contraseña ha sido cambiada con éxito.
PC200, 220-8
19
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
Modo de servicio
Para cambiar del modo del operador al modo de servicio, efectúe la siguiente operación. Esta operación es requerida siempre cuando usted usa el modo de servicio.
1. Revise la exhibición de la pantalla y los interruptores de operación. Mientras la pantalla normal está exhibida, efectúe la siguiente operación usando los interruptores de entrada de numerales.
l
Operación de los interruptores (Mientras se oprime la (F4) efectúe la operación en orden):
[4] + [1] Ý [2] Ý [3]
H
Esta operación de los interruptores es aceptada únicamente mientras la pantalla normal es exhibida
2. Selección de menú de servicio Cuando la pantalla del menú de servicio es exhibida, el modo de servicio es seleccionado. Seleccione el menú de servicio que usted usa con los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
l
[F3]: Mueva al menú inferior
l
[F4]: Mueva al menú superior
l
[F5]: Retorna a la pantalla normal (modo
del operador)
l
[F6]: Confirme la selección
H
Usted puede introducir un código de 2 dígitos usando los interruptores para introducir numerales, para seleccionar el menú de ese código y confirmarlo por medio del (F6).
H
Los ítemes que van a ser seleccionados en el menú de servicio son como sigue (incluyendo algunos ítemes, los cuales necesitan operaciones especiales).
01 Monitoreo
02 Registro de
anorma­lidad
03 Registro de mantenimiento 04 Cambio de modo de mantenimiento 05 Ingreso de número telefónico
06 Preconfi­gurado
07 Ajuste
08 Operación del modo de cilindro reducido 09 Girar el motor sin inyección 10 Exposición del consumo de combustible
11 Exposición
de KOMTRAX
Sistemas mecánicos Sistema eléctrico Sistema acondicionadora de aire/
Sistema de calefacción
Modo de trabajo con la llave de la ignición en ON
Estableciendo la unidad Con/Sin aditamento Establecer contraseña de
accesorio/mantenimiento Estableciendo la cámara Estableciendo la exhibición de
ECO Configuración del juzgamiento
automático del rompedor Torsión de absorción de la bomba
(delantera) Torsión de absorción de la bomba
(trasera) Configuración de la velocidad de
traslado baja "Lo". Ajuste de flujo para aditamento
durante operación combinada
Condición de configuración del terminal
Condición de posicionamiento y comunicación
No. Serie del MÓDEM (Modelo TH300)
Dirección IP del MODEM (Modelo TH200)
20 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Monitorear
El monitor de la máquina puede monitorear la condición de la máquina durante el trabajo, recibiendo señales de varios interruptores, sensores y accionadores instalados en muchas partes de la máquina y con la información proveniente de controladores, los cuales son interruptores de control, etc.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Monitoreo" en la pantalla del menú de servicio.
3. Decidiendo ítemes a monitorear Después de seleccionar los ítemes de monitoreo, efectúe el monitoreo con el interruptor de función o con el interruptor para introducir numerales.
H Ejecución con el interruptor de función:
Doble-click o mantenga presionado [F6] (por más o menos 2 seg.).
H Ejecución con el interruptor para introducir
numerales: Entre [99999] y presione [F6].
H Cuando monitoree solo 2 ítemes, por
ejemplo, selecciónelos y confírmelos con
2. Seleccionando los ítemes de monitoreo. Después de que se exhiba "La pantalla del menú para selección del monitoreo", seleccione los ítemes a ser monitoreados por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
l
[F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla)
l
[F2]: Mueva a la página anterior (pantalla)
l
[F3]: Mueva al ítem inferior
l
[F4]: Mueva al ítem superior
l
[F5]: Numeral para introducir "restablecer" y/
la (F6). Si (F6) es oprimido en este momento una vez más, el monitoreo es ejecutado.
H Si los ítemes de monitoreo están
seleccionados hasta el número límite, el monitoreo es ejecutado automáticamente.
o Retorno a la pantalla del menú de servicio
l
[F6]: Confirme la selección
H
Selección con los interruptores de función: Seleccione un ítem con la (F3), o la (F4) y confírmelo con la (F6).
H
Selección con los interruptores para introducir numerales: Entre un código de 5 dígitos, y el ítem de ese código es seleccionado directamente. Confirme este ítem con [F6].
H
Si el color de la caja seleccionada cambia de amarillo a rojo, la selección de el ítem de esa caja es confirmada.
H
Hasta 6 ítemes de monitoreo se pueden seleccionar al mismo tiempo. Usted puede que no pueda seleccionar más de 6 ítemes, aunque, depende de la forma de exhibición de esos ítemes.
PC200, 220-8
21
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
4. Ejecutando el monitoreo Después de que "Pantalla de ejecución del monitoreo" es exhibida, efectué la operación necesaria de la máquina y revise la información del monitoreo.
H
La información del monitoreo está indicada por un valor, ON y/o OFF, o la exhibición especial.
H
La unidad de exhibición puede ser establecida en unidades SI, métrica, o unidad Imperial, por medio de la función de inicialización en el modo de servicio.
6. Cambiando el modo para configurar la máquina Para cambiar la configuración del modo de trabajo, velocidad de traslado, o autodesaceleración durante el monitoreo, opere el interruptor correspondiente debajo de la condición actual, y la pantalla para configurar el modo queda exhibida. Mientras esta pantalla es exhibida, si el interruptor correspondiente es operado aún más, el modo correspondiente es cambiado.
H
Después de terminar de cambiar las configuraciones, oprima (F6) para volver a la pantalla de información de monitoreo.
H
Si la configuración es cambiada durante el monitoreo, la nueva configuración es retenida aún después de que la pantalla retorne a la pantalla normal después de que el monitoreo se haya terminado.
5. Retención de información de observación La información de monitoreo puede ser retenida y restablecida con los interruptores de función.
l
[F3]: Restablecer lo retenido
l
[F4]: Retener información (dato exhibido)
l
[F5]: Retornar a la pantalla del menú de
selección de monitoreo
H
Si el modo de trabajo es cambiado al modo del rompedor (B), la pantalla para confirmar el cambio de configuración es exhibida como en el cambio del modo de trabajo en la pantalla normal.
22 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Tabla de asuntos de monitoreo
Código
No.
Ítem de monitoreo (Exposición en pantalla)
Unidad (Regulación inicial:
ISO)
ISO metro Imperial
00200 Controller Model Select BOMBA 00201 Machine ID MOTOR 01002 Engine speed r/min rpm rpm MOTOR 01601 2nd Eng. Speed Command r/min rpm rpm BOMBA 01100 F Pump Pressure MPa kg/cm 01101 R Pump Pressure MPa kg/cm 07400 Boom Raise PPC Pressure MPa kg/cm 07200 Arm Curl PPC Pressure MPa kg/cm 07300 Bucket Curl PPC Pressure MPa kg/cm 07301 Bucket Dump PPC Pressure MPa kg/cm 09001 Swing left PPC Pressure MPa kg/cm 09002 Swing right PPC Pressure MPa kg/cm
2
2
2
2
2
2
2
2
04107 Coolant Temperature °C °C ° F MOTOR 04401 Hydr. Oil Temperature °C °C ° F BOMBA 01300 PC-EPC Sol. Curr.(F) mA mA mA BOMBA 01302 PC-EPC Sol. Curr.(R) mA mA mA BOMBA 01500 LS-EPC Sol. Curr. mA mA mA BOMBA 08000 Merge-divider Sol. Curr.(Main) mA mA mA BOMBA 08001 Merge-divider Sol. Curr.(LS) mA mA mA BOMBA 01700 Service Sol. Curr. mA mA mA BOMBA 03200 Battery Voltage V V V BOMBA 03203 Battery Power Supply V V V MOTOR 04300 Battery Charge Vol. V V V MON 36400 Rail Pressure MPa kg/cm 37400 Ambient Pressure kPa kg/cm
2
2
18500 Charge Temperature °C °C ° F MOTOR
36500 Boost Pressure kPa kg/cm
2
36700 Engine Torque Ratio % % % MOTOR
18700 Engine Output Torque Nm kgm
libra -
03000 Fuel Dial Pos Sens Volt V V V MOTOR 04200 Fuel Level Sensor Vol. V V V MON 04105 Eng. Water Temp. Vol. Lo V V V MOTOR 04402 Hydr. Temp. Sonser Vol. V V V BOMBA 37401 Ambient Press Sens Volt V V V MOTOR 18501 Charge Temp Sens Volt V V V MOTOR 36501 Charge Press Sens Volt V V V MOTOR 36401 Rail Pressure Sens Volt V V V MOTOR 17500 Engine Power Mode MOTOR 31701 Throttle Position % % % MOTOR 31706 Final Throttle Position % % % MOTOR 18600 Inject Fueling Command mg/st mg/st mg/st MOTOR
Compo-
nente a
cargo
psi BOMBA psi BOMBA psi BOMBA psi BOMBA psi BOMBA psi BOMBA psi BOMBA psi BOMBA
psi MOTOR psi MOTOR
psi MOTOR
MOTOR
pie
Observaciones
Indicación del valor
absoluto (incluida la
presión atmosférica)
PC200, 220-8
23
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
Código
No.
Ítem de monitoreo (Exposición en pantalla)
Unidad (Regulación inicial:
ISO)
ISO metro Imperial
36200 Rail Press Command MPa kg/cm
2
Compo-
nente a
cargo
psi MOTOR
36300 Injection Timing Command CA CA CA MOTOR 37300 Fuel Rate l/h l/h gal/h MOTOR 01602 2nd Eng. Speed Command % % % BOMBA
13113 Main Pump Absorb Torque Nm kgm
15900 Boom Bottom Pressure MPa kg/cm
libra -
pie
2
psi BOMBA
BOMBA
Giro ON•OFF BOMBA Tr av e l O N• O FF BO M BA
01900 Interruptor de Presión 1
Bajar Aguilón ON•OFF BOMBA Boom Raise ON•OFF BOMBA Arm Curl ON•OFF BOMBA Arm Dump ON•OFF BOMBA Bucket Curl ON•OFF BOMBA
01901 Interruptor de Presión 2
Bucket Dump ON•OFF BOMBA Service ON•OFF BOMBA Travel Steering ON•OFF BOMBA Travel Junction ON•OFF BOMBA Swing Brake ON•OFF BOMBA
02300 Solenoid Valve 1
Merge-divider ON•OFF BOMBA 2-Stage Relief ON•OFF BOMBA Travel Speed ON•OFF BOMBA
02301 Válvula Solenoide No.2 Service Return ON•OFF BOMBA
Lever Sw. ON•OFF BOMBA
02200 Ingreso al interruptor 1
Swing Release Sw. ON•OFF BOMBA Swing Brake Sw. ON•OFF BOMBA Model Select 1 ON•OFF BOMBA Model Select 2 ON•OFF BOMBA
02201 Ingreso al interruptor 2
Model Select 3 ON•OFF BOMBA Model Select 4 ON•OFF BOMBA Model Select 5 ON•OFF BOMBA Overload Alarm ON•OFF BOMBA
02202 Ingreso al interruptor 3 Key Switch (ACC) ON•OFF BOMBA
Window Limit SW. ON•OFF BOMBA
02204 Ingreso al interruptor 5
P Limit SW. ON•OFF BOMBA W Limit SW. ON•OFF BOMBA Key Switch ON•OFF MON Start ON•OFF MON
04500 Ingreso al monitor 1
Preheat ON•OFF MON Light ON•OFF MON Rad. Level ON•OFF MON Air cleaner ON•OFF MON
04501 Ingreso al monitor 2
Eng. Oil Level ON•OFF MON Battery Charge ON•OFF MON
04502 Ingreso al monitor 3 Swing Brake Sw. ON•OFF MON
Observaciones
24 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Código
No.
04503
04504
04505
04506
18800 Water In Fuel ON•OFF MOTOR
20216 ECM Build Version MOTOR 20217 ECM CAL Data Ver MOTOR 18900 ECM Internal Temp °C °C ° F MOTOR 20400 ECM Serial No MOTOR 20227 Monitor Ass'y P/N MON 20402 Monitor Serial No MON 20228 Programa del monitor N/P MON 20229 Pump Con. Ass'y P/N BOMBA 20403 Pump Con. Serial No BOMBA 20230 Pump Con. Prog. P/N BOMBA
Ítem de monitoreo (Exposición en pantalla)
F1 ON•OFF MON F2 ON•OFF MON
Interruptores de Función de Monitor
Interruptores de 1ra y 2da fila del monitor
Interruptores de 3ra y 4ta fila del monitor
Monitor, 5a. Línea de Interruptores.
F3 ON•OFF MON F4 ON•OFF MON F5 ON•OFF MON F6 ON•OFF MON SW1 ON•OFF MON SW2 ON•OFF MON SW3 ON•OFF MON SW4 ON•OFF MON SW5 ON•OFF MON SW6 ON•OFF MON SW7 ON•OFF MON SW8 ON•OFF MON SW9 ON•OFF MON SW10 ON•OFF MON SW11 ON•OFF MON SW12 ON•OFF MON SW13 ON•OFF MON SW14 ON•OFF MON SW15 ON•OFF MON
Unidad (Regulación inicial:
ISO)
ISO metro Imperial
Compo-
nente a
cargo
Observaciones
WIF: Agua en
combustible
H Orden de entrada de los ítems en la tabla
Los ítemes son introducidos en el orden de exhibición en la pantalla del menú de selección de monitoreo.
H Unidad
La unidad exhibida puede ser configurada libremente en ISO, métrica, o Imperial (Configúrelas con la configuración de unidad en la inicialización del menú de servicio) "CA" en la unidad exhibida es una abreviación para el ángulo del cigüeñal. "mg/st" en la unidad exhibida es una abreviación para miligramos/recorrido.
H Componente a cargo
MON: El monitor de la máquina está encargado de la detección de la información de monitoreo. MOTOR: El controlador del motor está encargado de la detección de la información de monitoreo. BOMBA: El controlador de la bomba está encargado de la detección de la información de monitoreo.
PC200, 220-8
25
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
Registro de anormalidad (Registro de anormalidades del sistema mecánico)
El monitor de la máquina clasifica y registra las anormalidades que ocurrieron en el pasado o que están ocurriendo en el presente dentro de los sistemas mecánicos, sistemas eléctricos, y el sistema del acondicionador de aire o el sistema de calefacción. Para revisar el registro de anormalidades del sistema mecánico, efectúe los siguientes procedimientos.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Registro de anormalidad" en la pantalla del "menú de servicio".
2. Selección del sub menú Después de que se exhiba "Registro de anormalidad", seleccione "Sistemas mecánicos" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
l
[F3]: Moverse al ítem inferior
l
[F4]: Moverse al ítem superior
l
[F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio
l
[F6]: Confirme selección
H
Usted puede introducir un código de 2 dígitos usando los interruptores para introducir numerales, para seleccionar el registro de ese código y confirmarlo por medio del (F6).
H
La siguiente figura muestra la exhibición de la especificación del acondicionador de aire. La especificación de la calefacción y la especificación de sin calefacción son diferentes una de la otra en la exhibición del "03 Sistema del acondicionador de aire", el cual no es exhibido en la especificación sin calefacción.
3. Información exhibida en la pantalla de "registro de anormalidades" En la pantalla del "Sistema mecánico", se exhibe la siguiente información. (a):Orden de ocurrencia de las anormalidades
desde la última y/o Número total de
registros. (b):Código de fallas (c):Contenido del problema (d):Número de veces de ocurrencia de tiempo (e):Lectura del horómetro de servicio en la
primer ocurrencia (f): Lectura del horómetro de servicio en la
última ocurrencia
l
[F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla)
(Si se exhibe)
l
[F2]: Mueva a la página anterior (pantalla)
(Si se exhibe)
l
[F5]: Retorne a la pantalla de "registro de
anormalidades"
H
Si no hay registro de anormalidades, se
exhibe "No hay registro de anormalidades".
H
Si el número de ocurrencias es 1 (primer
ocurrencia), la lectura del horómetro de
servicio en la primer ocurrencia y en la
última, es el mismo.
H
Si la [E] es exhibida a la izquierda del código
de falla, la anormalidad continúa ocurriendo,
o su restablecimiento no ha sido confirmado.
H
Para todos los códigos de fallas que el
monitor de la máquina puede registrar, vea
la tabla de códigos de falla en "Registro de
anormalidades" (Del sistema eléctrico).
26 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
4. Reconfigurando el registro de anormalidades El registro de anormalidades del sistema mecánico no puede reconfigurarse.
Registro de anormalidad (Sistemas eléctricos)
El monitor de la máquina clasifica y registra las anormalidades que ocurrieron en el pasado o que están ocurriendo en el presente dentro de los sistemas mecánicos, sistemas eléctricos, y el sistema del acondicionador de aire. Para revisar el registro de anormalidades del sistema eléctrico, efectúe los siguientes procedimientos.
3. Información exhibida en la pantalla de "registro
1. Seleccionando el menú Seleccione "Registro de anormalidad" en la pantalla del menú de servicio.
de anormalidades" En la pantalla del "Sistema eléctrico", se exhibe la siguiente información. (a):Orden de ocurrencia de las anormalidades
desde la última y/o Número total de
registros. (b):Código de fallas (c):Contenido del problema (d):Número de veces de ocurrencia (e):Lectura del horómetro de servicio en la
primer ocurrencia (f): Lectura del horómetro de servicio en la
última ocurrencia
l
[F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla)
(Si se exhibe)
l
[F2]: Mueva a la página anterior (pantalla)
(Si se exhibe)
l
2. Selección del sub menú Después de que se exhiba "Registro de anormalidad", seleccione "Sistemas eléctricos" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
l
[F3]: Moverse al ítem inferior
l
[F4]: Moverse al ítem superior
l
[F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio
l
[F6]: Confirme selección
H
Usted puede introducir un código de 2 dígitos usando los interruptores para introducir numerales, para seleccionar el registro de ese código y confirmarlo por medio del (F6).
H
La siguiente figura muestra la exhibición de
[F3]: Mueva al ítem inferior
l
[F4]: Mueva al ítem superior
l
[F5]: Retorne a la pantalla de "registro de
anormalidades"
H
Si no hay registro de anormalidades, se exhibe "No hay registro de anormalidades".
H
Si el número de ocurrencias es 1 (primer ocurrencia), la lectura del horómetro de servicio en la primer ocurrencia y en la última, es el mismo.
H
Si la [E] es exhibida a la izquierda del código de falla, la anormalidad continúa ocurriendo, o su restablecimiento no ha sido confirmado.
H Para todos los códigos de fallas que el
monitor de la máquina puede registrar, vea la tabla de códigos de falla.
la especificación del acondicionador de aire. La especificación de la calefacción y la especificación de sin calefacción son diferentes una de la otra en la exhibición del "03 Sistema del acondicionador de aire", el cual no es exhibido en la especificación sin calefacción.
PC200, 220-8
27
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
4. Reposición del registro de anormalidades
1) Mientras la pantalla de los "Sistemas Eléctricos" está exhibida, efectúe la siguiente operación con los interruptores para introducir numerales.
z Operación de los interruptores
(Mientras se oprime la (F4) efectúe la operación en orden):
[4] + [1] Ý [2] Ý [3]
2) Revise que la pantalla esté colocada en el modo para restablecer, y luego restablezca los ítemes uno a uno, o juntos, por medio de los interruptores de función.
H Si la pantalla está colocada en el
modo de restablecer, la marca gráfica de (LIMPIAR (CLEAR)) está indicada como [F2].
z [F2]:Restablece todos los ítems. z [F3]:Mueva al ítem inferior z [F4]:Mueva al ítem superior z [F5]:Retorne a la pantalla de "registro
de anormalidades"
z
[F6]: Restablece los ítems seleccionados
H Para reestablecer ítems uno a uno:
Seleccione los ítems a reestablecer con [F3] Ý [F4] y presione [F6].
H Para reestablecer todos los ítems
juntos: Oprima la (F2) y todos los ítemes serán restablecidos, sin tener en cuenta la selección de los ítemes.
H Si se exhibe la [E] al lado izquierdo
del código de falla, la operación de restablecimiento es aceptada, pero la información no es restablecida.
3) Después de que la pantalla “Sistema eléctrico. Restablecer error” es exhibida, opere los interruptores de función.
z (F5): Retorne a la pantalla de
"Sistemas eléctricos" (Modo para restablecer)
z (F6):Ejecute restablecer
H La siguiente figura muestra la
pantalla exhibida cuando el ítem es restablecido uno a uno (lo cual es un poco diferente a lo exhibido en la pantalla cuando todos los ítemes son restablecidos al mismo tiempo)
4) Si la pantalla para notificar la finalización del restablecimiento es exhibida y luego se exhibe la pantalla del "Sistemas eléctricos (modo de restablecimiento), indica que el restablecimiento de la anormalidad ha sido terminado.
H Después de un rato, la pantalla
retorna a la pantalla de "Sistemas eléctricos".
28 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Tabla de códigos de falla
Código
Usuario
E10 CA111 EMC Critical Internal Failure
E10 CA115 Eng Ne and Bkup Speed Sens Error
E11 CA122 Chg Air Press Sensor High Error
Código de
de
fallas
989L00 Engine Controller Lock Caution 1 MON
989M00 Engine Controller Lock Caution 2 MON
989N00 Engine Controller Lock Caution 3 MON
AA10NX Air Cleaner Clogging MON
AB00KE Charge Voltage Low MON
B@BAZG Eng Oil Press. Low
B@BAZK Eng Oil Level Low MON
B@BCNS Eng Water Overheat
B@BCZK Eng Water Level Low
B@HANS Hydr Oil Overheat
Problema (Exhibido en la pantalla)
Zumba-
dor de
alarma
s
s
s
s
l
l
l
Compo-
nente a
cargo
MOTOR
MOTOR
MON
BOMBA
MOTOR
MOTOR
MOTOR
Categoría del
registro
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema mecánico
Sistema mecánico
Sistema mecánico
Sistema mecánico
Sistema mecánico
Sistema mecánico
Sistema mecánico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
E11 CA123 Chg Air Press Sensor Low Error
E14 CA131 Throttle Sensor High Error
E14 CA132 Throttle Sensor Low Error
E15 CA144 Coolant Temp Sens High Error
E15 CA145 Coolant Temp Sens Low Error
E15 CA153 Chg Air Temp Sensor High Error
E15 CA154 Chg Air Temp Sensor Low Error
E11 CA155 Chg Air Temp High Speed Derate
E15 CA187 Sens Supply 2 Volt Low Error
E11 CA221 Ambient Press Sens High Error
E11 CA222 Ambient Press Sens Low Error
E15 CA227 Sens Supply 2 Volt High Error
CA234 Eng Overspeed MOTOR
E15 CA238 Ne Speed Sens Supply Volt Error
E10 CA271 IMV/PCV1 Short Error
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema mecánico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
E10 CA272 IMV/PCV1 Open Error
E11 CA322 Inj #1 (L#1) Open/Short Error
E11 CA323 Inj #5 (L#5) Open/Short Error
E11 CA324 Inj #3 (L#3) Open/Short Error
PC200, 220-8
l
l
l
l
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
29
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
Código
Usuario
E11 CA325 Inj #6 (L#6) Open/Short Error
E11 CA331 Inj #2 (L#2) Open/Short Error
E11 CA332 Inj #4 (L#4) Open/Short Error
E10 CA342 Calibration Code Incompatibility
E10 CA351 Injectors Drive Circuit Error
E15 CA352 Sens Supply 1 Volt Low Error
E15 CA386 Sens Supply 1 Volt High Error
E15 CA428 Water in Fuel Sensor High Error
E15 CA429 Water in Fuel Sensor Low Error
E15 CA435 Eng Oil Press Sw Error
E10 CA441 Battery Voltage Low Error
E10 CA442 Battery Voltage High Error
E11 CA449 Rail Press Very High Error
de
Código de
fallas
Problema (Exhibido en la pantalla)
Zumba-
dor de
alarma
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Compo-
nente a
cargo
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
Categoría del
registro
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
E11 CA451 Rail Press Sensor High Error
E11 CA452 Rail Press Sensor Low Error
E11 CA488 Chg Air Temp High Torque Derate
E15 CA553 Rail Press High Error
E15 CA559 Rail Press Low Error
E15 CA689 Eng Ne Speed Sensor Error
E15 CA731 Eng Bkup Speed Sens Phase Error
E10 CA757 All Continuous Data Lost Error
E15 CA778 Eng Bkup Speed Sensor Error
E0E CA1633 KOMNET Datalink Timeout Error
E14 CA2185 Throt Sens Sup Volt High Error
E14 CA2186 Throt Sens Sup Volt Low Error
E11 CA2249 Rail Press Very Low Error
E11 CA2311 IMV Solenoid Error
E15 CA2555 Grid Htr Relay Volt High Error
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
MOTOR
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
E15 CA2556 Grid Htr Relay Volt Low Error
E01 D19JKZ Personal Code Relay Abnormality
D862KA GPS Antenna Discon MON2
DA25KP 5 V Sensor 1 Power Abnormality BOMBA
DA29KQ Model Selection Abnormality BOMBA
l
l
MOTOR
MON2
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
30 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Código
Usuario
E0E DA2RMC CAN Discon (Pump Con Detected)
E0E DAFRMC CAN Discon (Monitor Detected)
Código de
de
fallas
DAFGMC GPS Module Error MON2
DGH2KB Hydr Oil Sensor Short BOMBA
DHPAMA F Pump Press Sensor Abnormality BOMBA
DHPBMA R Pump Press Sensor Abnormality BOMBA
DHS3MA Arm Curl PPC Press Sensor Abnormality BOMBA
DHS4MA Bucket Curl PPC Press Sensor Abnormality BOMBA
DHS8MA Boom Raise PPC Press Sensor Abnormality BOMBA
DHSAMA Swing RH PPC Press Sensor Abnormality BOMBA
DHSBMA Swing LH PPC Press Sensor Abnormality BOMBA
DHSDMA Bucket Dump PPC Press Sensor Abnormality BOMBA
DHX1MA Overload Sensor Abnormality (Analog) BOMBA
DW43KA Travel Speed Sol Discon BOMBA
Problema (Exhibido en la pantalla)
Zumba-
dor de
alarma
l
l
Compo-
nente a
cargo
BOMBA
MON
Categoría del
registro
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
DW43KB Travel Speed Sol Short BOMBA
E03 DW45KA Swing Brake Sol Discon
E03 DW45KB Swing Brake Sol Short
DW91KA Travel Junction Sol Discon BOMBA
DW91KB Travel Junction Sol Short BOMBA
DWA2KA Service Sol Discon BOMBA
DWA2KB Service Sol Short BOMBA
DWK0KA 2-stage Relief Sol Discon BOMBA
DWK0KB 2-stage Relief Sol Short BOMBA
E02 DXA8KA PC-EPC (F) Sol Discon
E02 DXA8KB PC-EPC (F) Sol Short
E02 DXA9KA PC-EPC (R) Sol Discon
E02 DXA9KB PC-EPC (R) Sol Short
DXE0KA LS-EPC Sol Discon BOMBA
DXE0KB LS-EPC Sol Short BOMBA
Sistema Eléctrico
l
l
l
l
l
l
BOMBA
BOMBA
BOMBA
BOMBA
BOMBA
BOMBA
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
DXE4KA Service Current EPC Discon BOMBA
DXE4KB Service Current EPC Short BOMBA
DXE5KA Merge-divider Main Sol Discon BOMBA
DXE5KB Merge-divider Main Sol Short BOMBA
DXE6KA Merge-divider LS Sol Discon BOMBA
PC200, 220-8
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
31
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
Código
Usuario
H Orden de entrada de los ítems en la tabla
de
Código de
fallas
DXE6KB Merge-divider LS Sol Short BOMBA
DY20 KA Wiper Working Abnormality BOMBA
DY20MA Wiper Parking Abnormality BOMBA
DY2CKA Washer Drive Discon BOMBA
DY2CKB Washer Drive Short BOMBA
DY2DKB Wiper Drive (For) Short BOMBA
DY2EKB Wiper Drive (Rev) Short BOMBA
Problema (Exhibido en la pantalla)
Zumba-
dor de
alarma
Compo-
nente a
cargo
Categoría del
registro
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Sistema Eléctrico
Los ítemes son introducidos en el orden de sus códigos de falla (orden ascendente).
H Código de Usuario
Adjunto: Si el código de falla es detectado, el código del usuario, el código de falla y el número de
teléfono (si está registrado) son exhibidos en la pantalla normal, para notificar al operador sobre la anormalidad.
No adjunto: Aún si el código de falla es detectado, el monitor de la máquina no notifica al operador
sobre la anormalidad.
H Zumbador de alarma
l:Cuando la ocurrencia de un error es notificada al operador, suena el zumbador de alarma (El
operador puede detener al zumbador por medio del interruptor de cancelación del zumbador de alarma)
s:Debido a que el monitor de precaución también está colocado en ON, su función hace sonar el
zumbador de alarma.
H Componente a cargo
MON: El monitor de la máquina está encargado de la detección de la anormalidad. MON2: La sección KOMTRAX del monitor de la máquina está encargada de la detección de la anormalidad. MOTOR: El controlador del motor está encargado de la detección de la anormalidad. BOMBA: El controlador de la bomba está encargado de la detección de la anormalidad.
H Categoría del registro
Sistema mecánico: La información sobre una anormalidad es registrada en el registro de anormalidades del sistema mecánico. Sistema eléctrico: La información sobre una anormalidad es registrada en el registro de anormalidades del sistema eléctrico.
32 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Registro de anormalidad (registro de anormalidades del acondicionador de aire/ registro de anormalidades del calentador)
El monitor de la máquina clasifica y registra las anormalidades que ocurrieron en el pasado o que están ocurriendo en el presente dentro de los sistemas mecánicos, sistemas eléctricos, y el sistema del acondicionador de aireo el calentador. Para revisar el registro de anormalidades del sistema del acondicionador de aire, o el registro de anormalidades de la calefacción, efectúe los siguientes procedimientos.
H Todas las figuras siguientes muestran la
especificación con acondicionador de aire.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Registro de anormalidad" en la pantalla del menú de servicio.
3. Información exhibida en la pantalla de "registro de anormalidades" En la pantalla del "Sistema del acondicionador de aire", o en la pantalla del "Sistema de calefacción" se exhibe la siguiente información. (a): Nombre del Componente/Sistema (b): Número de veces de ocurrencia de tiempo (c): Condición (Normal o anormal)
l
[F2]: Restaurar registro de anormalidad
l
[F5]: Retorne a la pantalla de "registro de anormalidades"
H
Si la [E] es exhibida a la izquierda de la condición, la anormalidad continúa ocurriendo, o su restablecimiento no ha sido confirmado.
H
Si la desconexión CAN es exhibida en "Condición de la comunicación", la comunicación no se puede hacer normalmente. De acuerdo a esto, la condición de otros ítemes es desactivada (OFF).
2. Selección del sub menú Después de que se exhiba "Registro de anormalidad", seleccione "Sistemas del acondicionador de aire" o "Sistema de cale­facción", utilizando los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
l
[F3]: Moverse al ítem inferior
l
[F4]: Moverse al ítem superior
l
[F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio
l
[F6]: Confirme selección
H
Usted puede introducir un código de 2 dígi­tos usando los interruptores para introducir numerales, para seleccionar el registro de ese código y confirmarlo por medio del (F6).
4. Reestableciendo el registro de anormalidades Mientras la pantalla de "registro de anormalidad" es exhibida, oprima [F2], y el número de veces de ocurrencia de la anormalidad es restablecido. Si en este momento es confirmado que la anormalidad ha sido restablecida, la pantalla cambia a la Normal.
H Especificación con calefacción
En la especificación con calefacción, la exhibición del acondicionador de aire es reemplazada por la calefacción, y los ítemes que no están relacionados con la calefacción no son exhibidos.
H Especificación sin calefacción
En la especificación "sin calefacción", el menú de registro de anormalidades y la pantalla no son exhibidas.
PC200, 220-8
33
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
Registro de mantenimiento
El monitor de la máquina registra la información de mantenimiento de los filtros, aceites, etc., los cuales, el operador puede exhibir y revisar mediante las siguientes operaciones. Cuando se ha efectuado el mantenimiento, si los datos son restablecidos en el modo del operador, el número de veces del mantenimiento es registrado en esta sección.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Registro de mantenimiento" en la pantalla del menú de servicio.
2. Seleccionando el ítem de registro de mantenimiento Después de que se exhiba "La pantalla del registro de mantenimiento", seleccione un ítem para ser revisado por medio de los interruptores de función o de los interruptores para introducir numerales.
l
[F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla)
l
[F2]: Mueva a la página anterior (pantalla)
l
[F3]: Moverse al ítem inferior
l
[F4]: Moverse al ítem superior
l
[F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio
H
Usted puede introducir un código de 2 dígitos usando los interruptores para
introducir numerales, para seleccionar el ítem de ese código.
H
Los siguientes ítemes se pueden seleccionar en el registro de mantenimiento.
01 Cambio de aceite del motor 02 Cambio del filtro de aceite del motor 03 Cambio del filtro prinpipal de combustible 41 Cambio del pre-filtro de combustible 04 Cambio del filtro del aceite hidráulico 05 Cambio del respiradero del tanque
hidráulico 06 Cambio del inhibidor de corrosión 07 Servicio a la caja del amortiguador 08 Cambio de aceite de la caja de mando final. 09 Cambio de aceite de la caja de la
maquinaria.
10 Cambio de aceite hidráulico
3. Ítemes exhibidos en la pantalla de "registro de mantenimiento" Aparecen expuestos los items siguientes. (a):Ítemes de mantenimiento (b):Número de veces de reemplazo hasta hoy. (c):Lectura del indicador de servicio (SMR) en
la sustitución anterior.
34 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Cambio en el modo de mantenimiento
La condición de operación para la función de mantenimiento en el modo de operación, puede ser establecida o cambiada con este menú.
l Establezca si la función es efectiva o no es
efectiva
l Cambiar lo establecido sobre el intervalo de
reemplazo (por ítemes)
l Inicialize todos los intervalos de reemplazo
establecidos.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Cambio del modo de
mantenimiento
en la pantalla del menú de servicio.
2. Selección del sub menú Después de que se exhiba "La pantalla del cambio del
modo de mantenimiento", seleccione
un ítem para ser monitoreado por medio de los interruptores de función o de los interruptores para introducir numerales.
l
[F1]: Mueva a la siguiente página (pantalla)
l
[F2]: Mueva a la página anterior (pantalla)
l
[F3]: Moverse al ítem inferior
l
[F4]: Moverse al ítem superior
l
[F5]: Regrese a la pantalla del menú de
servicio
H
Usted puede introducir un código de 2 dígitos usando los interruptores para intro­ducir numerales, para seleccionar el ítem de ese código y confirmarlo por medio del (F6).
H
Los siguientes ítemes pueden ser seleccio­nados en la pantalla de "Cambio del modo de mantenimiento"
00 Modo de mantenimiento ON y/o OFF 01 Intervalo de cambio de aceite del motor 02 Intervalo de cambio del filtro de aceite del motor 03 Intervalo de cambio del filtro prinpipal de
combustible 41 Intervalo de cambio del pre-filtro de combustible 02 Intervalo de cambio del filtro de aceite hidráulico 05 Intervalo de cambio del respirador del tanque del
aceite hidráulico
"
06 Intervalo de cambio del inhibidor de corrosión 07 Intervalo de servicio a la caja del amortiguador. 08 Intervalo de cambio de aceite de la caja de
mando final. 09 Intervalo de cambio de la caja de la maquinaria. 10 Intervalo de cambio de aceite hidráulico 99 Inicialize todos los ítemes
3. Contenidos de lo establecido en el Modo de mantenimiento ON/OFF Después de seleccionar el Modo de mantenimiento ON y/o OFF, si la pantalla es exhibida, establezca ON, u OFF por medio de los interruptores de función.
l ON: Las funciones de todos los ítemes
de mantenimiento se han estable­cido efectivas en el modo del operador
l OFF: Las funciones de todos los ítemes
de mantenimiento se han estable­cido como sin efecto en el modo del operador.
l
[F3]: Mueva al ítem inferior
l
[F4]: Mueva al ítem superior
l [F5]: Cancele la selección y vuelva a la
pantalla de "cambio del modo de mantenimiento".
l [F6]: Confirma la selección y vuelva a la
pantalla de "cambio del modo de mantenimiento"
H
Aún, si ya ha sido establecido el ON y/o OFF de cada ítem, si la configuración establecida arriba es cambiada, éste es aplicado.
PC200, 220-8
35
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
4. Contenido de la reposición de cada ítem de mantenimiento Después de seleccionar cada ítem de mantenimiento, si la pantalla es exhibida, establezca el ítem por medio de los interruptores de función.
l
Valor inicial: Intervalo de mantenimiento preconfigurado en el monitor de la máquina (Recomendado por el fabricante y no modificable).
l
Valor establecido: Intervalo de mantenimiento el cual se puede establecer libremente. Las funciones de mantenimiento en el modo del operador operan en base a este tiempo establecido (el cual se puede aumentar, o disminuir en 50 horas).
l
ON: La función de mantenimiento de este
ítem se ha establecido efectiva en el modo del operador.
l
OFF: La función de mantenimiento de este
ítem se ha establecido como sin efecto en el modo del operador.
l
[F3]: Seleccione "Reducir el valor
establecido" (Superior), u OFF (Inferior).
l
[F4]: Seleccione "Aumentar el valor
establecido" (Superior), u ON (Inferior).
l
[F5]: Cancele lo establecido antes de la
confirmación y vuelva a la pantalla de "cambio del modo de mantenimiento".
l
[F6]: Confirme lo establecido en la línea
superior, o en la inferior.
H
Después de establecer lo de las líneas superior e inferior, es confirmado con la (F6), y con la (F5) la pantalla cambia a la pantalla de cambio de modo de mantenimiento, y lo establecido queda efectivo.
H
Si el valor establecido de un ítem colocado en ON es cambiado después de 1 o más horas de operación a partir del inicio de lo establecido, el cambio es reconocido como una operación de restablecimiento.
5. Función de "Inicialización de todos los ítemes" Después de seleccionar "Todos los valores preconfigurados", si la pantalla es exhibida, establezca por medio de los interruptores de función.
l
Si esta operación es ejecutada, los valores establecidos para todos los ítemes de mantenimiento quedan inicializados.
l
[F5]: Retorna a la pantalla de "Cambio del
modo de mantenimiento"
l
[F6]: Ejecute la inicialización
H
Un rato después de haber sido oprimido (F6), se exhibe la pantalla de terminación de la inicialización. Luego, si la pantalla de cambio de modo de mantenimiento es exhibida, la inicialización se ha completado.
36 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Colocación del No. de teléfono
H
El número de teléfono exhibido cuando el código del usuario y/o código de falla es exhibido en el modo del operador puede ser introducido y cambiado de acuerdo al siguiente procedimiento. Si un número de teléfono no es introducido por medio de esta función, el número de teléfono es exhibido en el modo del operador.
Si alguno de los dígitos está errado, muévase a tal dígito (fondo anaranjado) y sobrescrita el dígito correcto.
H
Si el (F6) es oprimido sin introducir un dígito, no queda información sobre el número de teléfono, por lo tanto, el número de teléfono es exhibido en el modo del operador.
1. Seleccionando el menú Seleccione “Entrar el número de teléfono” en la pantalla del menú de servicio.
2. Registrando y cambiando el No. de teléfono Después de haberse exhibido la pantalla "Entrar el número de teléfono", registre o cambie su número.
l
[F2]: Restablece todos los números
introducidos.
l
[F3]: Mueve hacia la posición izquierda (si
no está en blanco)
l
[F4]: Mueve hacia la posición derecha (si no
está en blanco)
l
[F5]: Restablecer el dígito introducido y/o
Retorno al menú de servicio
l
[F6]: Confirma lo introducido
H
Se pueden introducir hasta 14 números partiendo de la izquierda. No introduzca nada en las posiciones sobrantes
PC200, 220-8
37
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
Preconfiguración (Modo de trabajo con la llave de la ignición en ON)
Revisión o cambio de varias configuraciones relacionadas con el monitor de la máquina y la máquina por "Preconfiguración" La función del modo de trabajo con la llave de la ignición en ON se usa para establecer el modo de trabajo exhibido en el monitor de la máquina cuando el interruptor de arranque es colocado en posición ON.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la pantalla del menú de servicio.
2. Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Preconfiguración", seleccione el "Modo de llave ON (Key-on mode)" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
l
Modo de economía [E] es exhibido cuando la llave del interruptor de arranque está en ON
l
Modo Elevación: [L] es exhibido cuando la llave del interruptor de arranque está en ON
l
Modo de rompedor: [B] es exhibido cuando la llave del interruptor de arranque está en ON.
l
Modo del accesorio: (ATT) es exhibido cuando la llave del interruptor de arranque está en ON.
l
Modo existente en anterior desactivación de la llave: El modo final en la operación previa es exhibido cuando la llave del interruptor de arranque se encuentra en posición ON.
l
[F3]: Mueva al ítem inferior
l
[F4]: Mueva al ítem superior
l
[F5]: Cancele lo seleccionado y vuelva a la
pantalla Default (Preconfigurado)
l
[F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la
pantalla “Default” (Preconfigurado)
H
Cuando la máquina es despachada, es establecido el "Modo con la llave en posición OFF previa".
H
Si "Con accesorio" no es seleccionado, el modo del accesorio no puede ser seleccionado.
H
Mientras el modo del accesorio (ATT) es seleccionado, si "Sin accesorio" es establecido, el Modo de potencia (P) es exhibido cuando la llave de la ignición es colocada en ON.
H
Si el motor es detenido mientras el modo del rompedor (B) está seleccionado en el modo del operador, el modo del Rompedor (B) será siempre exhibido, sin tener en cuenta lo establecido arriba.
3. Seleccionando el modo Después de que el "Modo de llave ON (Key-on mode)" es exhibido, seleccione el modo a ser establecido utilizando los interruptores de función.
l
Modo de potencia [P] es exhibido cuando la llave del interruptor de arranque está en ON.
38 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Preconfiguración (Estableciendo la unidad)
H
Revisión o cambio de varias configuraciones relacionadas con el monitor de la máquina y la máquina por "Preconfiguración"
Cuando la máquina es despachada, el Sistema de Unidad SI (Sistema
Internacional de unidades) es seleccionado. La función para establecer la unidad es usada para seleccionar la unidad de los datos exhibidos para monitoreo, etc.
1. Seleccionando el menú
Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la pantalla del menú de servicio.
2. Selección del sub menú
Después de que se exhiba la pantalla de "Preconfiguración", seleccione la "Unidad" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
3. Selección de unidades
Después de que la pantalla de "Unidad" es exhibida, seleccione la unidad a ser establecido utilizando los interruptores de función.
l
[F3]: Mueva a la unidad inferior
l
[F4]: Mueva a la unidad superior
l
[F5]: Cancele lo seleccionado y vuelva a la
pantalla Default (Preconfigurado)
l
[F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la
pantalla “Default” (Preconfigurado)
PC200, 220-8
39
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
Preconfiguración (Con/Sin aditamento)
Revisión o cambio de varias configuraciones relacionadas con el monitor de la máquina y la máquina por "Preconfiguración" La función "Con, o Sin accesorio" se usa para establecer un accesorio instalado o removido.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la pantalla del menú de servicio.
l
[F5] : Cancela la selección y vuelve a la
pantalla de "Preconfiguración"
l
[F6] : Confirme lo seleccionado y vuelva
a la pantalla “Default” (Preconfigurado)
H
Cuando es instalado un accesorio, si la configuración no se ha hecho normalmente, el accesorio no se puede establecer en el modo del operador. Como resultado, el accesorio puede que no trabaje normalmente o que los componentes hidráulicos puedan tener problemas.
2. Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Preconfiguración", seleccione "Con o Sin accesorio" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
3. Seleccionando Con\Sin accesorio Después de que la pantalla "Con o Sin accesorio" es exhibida, seleccione la configuración por medio de los interruptores de función.
l
Sin : Cuando no se instala el
aditamento
l
Con : Cuando se instala el aditamento
l
[F3] : Mueva al ítem inferior
l
[F4] : Mueva al ítem superior
40 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Preconfiguración (establecer contraseña de accesorio y/o mantenimiento)
Revisión o cambio de varias configuraciones relacionadas con el monitor de la máquina y la máquina por "Preconfiguración" La función para establecer contraseña de accesorio y/o mantenimiento se usa para establecer la exhibición de la pantalla de la contraseña, cuando las funciones relacionadas con el accesorio y el mantenimiento son usadas en el modo del operador.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la pantalla del menú de servicio.
2. Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Preconfiguración", seleccione "Contraseña del accesorio y/o mantenimiento" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
l
Activar : La pantalla de la contraseña es
exhibida
l
[F3] : Mueva al ítem inferior
l
[F4] : Mueva al ítem superior
l
[F5] : Cancela la selección y vuelve a la
pantalla de "Preconfiguración"
l
[F6] : Confirme lo seleccionado y
vuelva a la pantalla “Default” (por defecto)
4. Exhibiendo la pantalla para la contraseña de accesorio y/o mantenimiento Cuando la siguiente operación es efectuada, la pantalla para la contraseña es exhibida en el modo del operador.
l
Modo de mantenimiento: La pantalla de la tabla de mantenimiento es cambiada a la pantalla para establecer los Intervalos de mantenimiento.
l
Modo del usuario: En la pantalla del Menú del usuario, es seleccionado el menú para establecer el Rompedor y/o Accesorio y la pantalla cambia a la pantalla del menú para establecer el accesorio.
3. Seleccionado Inutilizar y/o Utilizar Después de que la pantalla "Con o Sin accesorio" es exhibida, seleccione la configuración por medio de los interruptores de función.
l
Inutilice : La pantalla de la contraseña no
es exhibida
PC200, 220-8
5. Cambiando la contraseña del accesorio y/o mantenimiento. La contraseña se puede cambiar mediante la operación de interruptores especialmente en el modo del operador.
H
Vea la función "Cambio de contraseña del accesorio y/o Mantenimiento en el modo del operador.
H
Contraseña preconfigurada: [000000]
H
Si la configuración de la contraseña es cambiada desde Utilizar y/o Inutilizar, la contraseña es restablecida a lo preestablecido. Cuando "Utilizar" sea establecido nuevamente, asegúrese de establecer una nueva contraseña.
H
La contraseña del accesorio y/o mantenimiento es diferente a la contraseña para evitar el arranque del motor.
41
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
Preconfiguración (Estableciendo la cámara)
Revisión o cambio de varias configuraciones relacionadas con el monitor de la máquina y la máquina por "Preconfiguración" La función para establecer la cámara se usa para la instalación o remoción de la cámara.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la pantalla del menú de servicio.
2. Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Preconfiguración", seleccione la "Cámara" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
la posición inversa (como se ve directamente, usada como monitor frontal o lateral).
l
[F3]: Mueva al ítem izquierdo
l
[F4]: Mueva al ítem derecho
l
[F5]: Cancele lo establecido antes de la
confirmación y vuelva a la pantalla de "Preconfiguración".
l
[F6]: Confirme la seleción en cada linea
H
Después de que la pantalla de la cámara es exhibida, la cámara 1 siempre se puede establecer. Cuando se conectan 2 o más cámaras, si la cámara 1 está establecida, la pantalla cambia automáticamente a la configuración de la cámara 2.
H
Después de confirmar la configuración de cada línea con la (F6), retorne a la pantalla de "Preconfigurar" con la /F5), y la configuración queda efectiva.
H
Si la cámara es conectada pero no está establecida normalmente con esta función, la marca gráfica de la cámara no se exhibe en (F3) el modo del operador. En consecuencia, la imagen de la cámara no puede ser usada.
H
Si son conectadas 2 o más cámaras, asegúrese de establecer el uso de ellas partiendo en orden de la cámara 1.
H
La función de exhibir simultáneamente dos imágenes es efectiva cuando se establece el uso de las cámaras 1 y 2.
H
Cuando la cámara es instalada, revise que la imagen exhibida no esté invertida horizontalmente.
3. Seleccionando la configuración de la cámara Después de que la pantalla para establecer la "Cámara" es exhibida, seleccione la configuración por medio de los interruptores de función.
l
OFF: No se utiliza la cámara
l
Imagen original: La imagen de la cámara
conectada es exhibida en la posición original (como un espejo, usado como monitor trasero)
l
Imagen inversa: La imagen de la cámara
conectada es exhibida en
42 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Preconfiguración (Estableciendo la exhibición de ECO)
Revisión o cambio de varias configuraciones relacionadas con el monitor de la máquina y la máquina por "Preconfiguración" La función para establecer la exhibición de ECO es usada para establecer la exhibición del medidor ECO y la guía para ahorrar energía.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la pantalla del menú de servicio.
l
[F5] : Cancele lo establecido antes de la
confirmación y vuelva a la pantalla de "Preconfiguración".
l
[F6] : Confirme la seleción en cada linea
H
Después de confirmar la configuración de las líneas superior e inferior con la (F6), retorne a la pantalla de "Preconfigurar" con la (F5), y la configuración queda efectiva.
H
Si la exhibición ECO es colocada en ON, ECO es exhibido cuando la pantalla cambie a la pantalla normal. Aún, si la guía para ahorrar energía es colocada en ON, esta no es exhibida si la condición para la exhibición no es satisfecha en la pantalla normal
2. Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Preconfiguración", seleccione la exhibición ECO por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
3. Seleccionando la configuración de la exhibición Después de que la pantalla para exhibir ECO es exhibida, seleccione la configuración por medio de los interruptores de función.
l
ON : Exhibe ECO
l
OFF: No exhibe ECO
l
[F3] : Mueva al ítem izquierdo
l
[F4] : Mueva al ítem derecho
H
Exhibición del medidor ECO (a)
H
Exhibición de guía para economía de energía
PC200, 220-8
43
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
Preconfiguración (Estableciendo la Detección del Rompedor)
Revisión o cambio de varias configuraciones relacionadas con el monitor de la máquina y la máquina por "Preconfiguración" La función para establecer el juzgamiento automático del rompedor es usada para establecer la exhibición que de una advertencia cuando es usado el rompedor en un modo de trabajo inapropiado.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Preconfiguración (Default)" en la pantalla del menú de servicio.
3. Seleccionando la configuración de la exhibición Después de que la pantalla para "Detectar el rompedor " es exhibida, seleccione la configuración por medio de los interruptores de función.
l
[F3]: Mueva al ítem inferior
l
[F4]: Mueva al ítem superior
l
[F5]: Cancela la selección y vuelve a la
pantalla de "Preconfiguración"
l
[F6]: Confirme lo seleccionado y vuelva a la
pantalla “Default” (por defecto)
H
Cuando la máquina es despachada, esta establecido "Inutilizar"
2. Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Preconfiguración", seleccione "Detección del rompedor" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
H
Exhibición de "Detección del Rompedor"
44 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Ajustes (configurando la torsión de absorción de la bomba (F)).
El operador puede ajustar varios ítemes relacionados con la máquina por medio del monitor de la máquina. La función (F) de la torsión de absorción de la bomba es usada para hacer un ajuste con precisión de la torsión de absorción en el lado del frente de la bomba hidráulica.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Ajuste" en la pantalla del menú de servicio.
3. Seleccionando la torsión de absorción Después de que la pantalla "Torsión (F) de Absorción de la Bomba" es exhibida, seleccione el valor establecido en el lado derecho, utilizando los interruptores de función.
l
Valor establecido:Para el valor de ajuste de
torsión actual, vea la tabla
l
[F3]: Aumentar el valor establecido
l
[F4]: Disminuir el valor establecido
l
[F6]: Confirme lo establecido y retorne a la
pantalla del Menú de ajuste.
H
Los 3 dígitos del lado izquierdo no varían debido a que ellos son los códigos de esta función.
2. Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Ajuste", seleccione "Torsión (F) de Absorción de la Bomba" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
H
Interrelación entre el valor establecido y el valor de ajuste de torsión.
Código
021
Valor
establecido
[regulado]
000 +39.2 Nm {+4 kgm} 001 +29.4 Nm {+3 kgm} 002 +19.6 Nm {+2 kgm} 003 +9.8 Nm {+1 kgm} 004 0 Nm {0 kgm} 005 -9.8 Nm {-1 kgm} 006 -19.6 Nm {-2 kgm} 007 -29.4 Nm {-3 kgm} 008 -39.2 Nm {-4 kgm}
Valor de absorción de
torque
PC200, 220-8
45
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
Ajustes (configurando la torsión de absorción de la bomba (R)).
El operador puede ajustar varios ítemes relacionados con la máquina por medio del monitor de la máquina. La función (R) de la torsión de absorción de la bomba es usada para hacer un ajuste con precisión de la torsión de absorción en el lado trasero de la bomba hidráulica.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Ajuste" en la pantalla del menú de servicio.
3. Seleccionando la torsión de absorción Después de que la pantalla "Torsión (R) de Absorción de la Bomba" es exhibida, seleccione el valor establecido en el lado derecho, utilizando los interruptores de función.
l
Valor establecido:Para el valor de ajuste de
torsión actual, vea la tabla
l
[F3]: Aumentar el valor establecido
l
[F4]: Disminuir el valor establecido
l
[F6]: Confirme lo establecido y retorne a la
pantalla del Menú de ajuste.
H
Los 3 dígitos del lado izquierdo no varían debido a que ellos son los códigos de esta función.
2. Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Ajuste", seleccione "Torsión (R) de Absorción de la Bomba" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
H
Interrelación entre el valor establecido y el valor de ajuste de torsión.
Código
022
Valor
establecido
[regulado]
000 +39.2 Nm {+4 kgm} 001 +29.4 Nm {+3 kgm} 002 +19.6 Nm {+2 kgm} 003 +9.8 Nm {+1 kgm} 004 0 Nm {0 kgm} 005 -9.8 Nm {-1 kgm} 006 -19.6 Nm {-2 kgm} 007 -29.4 Nm {-3 kgm} 008 -39.2 Nm {-4 kgm}
Valor de absorción de
torque
46 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Ajustes (Configuración de la velocidad de traslado baja "Lo").
El operador puede ajustar varios ítemes relacionados con la máquina por medio del monitor de la máquina. La función para establecer la velocidad de traslado baja Lo, es usada para ajustar con precisión la velocidad de traslado baja.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Ajuste" en la pantalla del menú de servicio.
3. Seleccionando la velocidad de traslado baja (Lo) Después de que la pantalla "Baja velocidad " es exhibida, seleccione el valor establecido en el lado derecho, utilizando los interruptores de función.
l
Valor establecido:Para el valor de la
velocidad de traslado baja (Lo) actual, vea la tabla.
l
[F3]: Aumentar el valor establecido
l
[F4]: Disminuir el valor establecido
l
[F6]: Confirme lo establecido y retorne a la
pantalla del Menú de ajuste.
H
Los 3 dígitos del lado izquierdo no varían debido a que ellos son los códigos de esta función.
2. Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Ajustes", seleccione "Baja velocidad" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
H
Interrelación entre el valor establecido y el valor de la velocidad de traslado baja (Lo).
Código
020
Valor
establecido
[regulado]
000 3.0 km/h 001 2.8 km/h 002 3.2 km/h 003 3.4 km/h
Valor de la velocidad de
traslado baja (Lo)
PC200, 220-8
47
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
Ajustes (Estableciendo el Ajuste del Flujo del Accesorio)
El operador puede ajustar varios ítemes relacionados con la máquina por medio del monitor de la máquina. La función del "Ajuste del Flujo del Accesorio" es usada para ajustar con precisión del flujo de aceite hacia el accesorio en operación compuesta.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Ajuste" en la pantalla del menú de servicio.
3. Seleccionando la distribución del flujo de aceite Después de que la pantalla "Ajuste del Flujo del Accesorio" es exhibida, seleccione el valor establecido en el lado derecho, utilizando los interruptores de función.
l
Valor establecido:Para la distribución de
flujo actual, vea la tabla.
l
[F3]: Aumentar el valor establecido
l
[F4]: Disminuir el valor establecido
l
[F6]: Confirme lo establecido y retorne a la
pantalla del Menú de ajuste
H
Los 3 dígitos del lado izquierdo no varían debido a que ellos son los códigos de esta función.
2. Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Ajustes", seleccione "Ajuste del flujo del accesorio" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
H
Interrelación entre el valor establecido y la distribución del flujo del accesorio
Código
044
Valor
establecido
[regulado]
000 50 % 001 70 % 002 100 % 003 40 %
Distribución del flujo
hacia el aditamento
48 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Operación de desactivación del cilindro
El operador puede efectuar la "Operación de Desactivación del Cilindro" por medio del monitor de la máquina. La operación en el modo de corte del cilindro significa trabajar el motor con 1 ó más inyectores de combustible puestos fuera de servicio eléctricamente para reducir el número de cilindros en marcha. Esta operación se usa para ubicar un cilindro que no produce una potencia normal (combustión anormal en el mismo).
1. Seleccionando el menú Seleccione "Desactivación del Cilindro" en la pantalla del menú de servicio.
2. Seleccione el cilindro a ser desactivado Después de que la pantalla de "Cilindro Desactivado" es exhibida, seleccione el cilindro a ser desactivado utilizando los interruptores de función.
l
[F1]: Mueva la marca de selección (V) hacia
la izquierda
l
[F2]: Mueva la marca de selección (V) hacia
la derecha
l
[F3]: Restablezca la retención
l
[F4]: Retención
l
[F5]: Regrese a la pantalla del menú de
servicio
l
[F6]: Confirme selección
H
Esta operación puede ser ejecutada mientras el motor está en marcha.
H
Cuando la (F6) es oprimida, si el fondo (a) del No. del cilindro seleccionado se vuelve blanco, el cilindro ha sido Desactivado.
H
Si el monitor de la máquina Desactiva un cilindro, pero el controlador del motor no puede desactivar ese cilindro, el fondo del No. de cilindro se vuelve amarillo.
H
Si el monitor de la máquina restablece la Desactivación de un cilindro, pero el controlador del motor no puede restablecer la Desactivación de ese cilindro, el fondo del No. de cilindro se vuelve rojo.
H
Se pueden Desactivar uno o más cilindros.
H
En la operación para desactivar el cilindro, se puede seleccionar la función de
autodesaceleración. Si se activa la autodesaceleración (ON), el monitor de autodesaceleración (b) se exhibe.
3. Restableciendo el cilindro Desactivado. Cuando cambie un cilindro que va a ser Desactivado, o cuando la operación de Desactivación es terminada, seleccione el cilindro a ser restablecido o activado utilizando los interruptores de función.
H
Esta operación puede ser ejecutada mientras el motor está en marcha.
H
Cuando la (F6) es oprimida, si el fondo (a) del No. del cilindro seleccionado se vuelve azul, el cilindro ha sido Activado.
H
La operación de Desactivación no es restablecida automáticamente después de que la pantalla retorna al modo del operador. De acuerdo a esto, cuando termine la operación de Desactivación de cilindros, asegúrese de restablecer la operación de los cilindros.
4. Función de retención de información expuesta Si la (F4) es oprimida durante la operación de Desactivación del cilindro, la información exhibida es la recientemente retenida (c) (La información sobre el tiempo real se mantiene exhibida en el lado izquierdo). Mientras la información es retenida, si se oprime (F3), la función de retención es restablecida.
H
La función de retención es efectiva, sin tener en cuenta lo establecido por la operación del modo de cilindro reducido.
PC200, 220-8
49
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
[Referencia]
l
Si un cilindro que opera normalmente es Desactivado, ocurren los siguientes fenómenos.
1) Reducir la velocidad del motor
2) Se incrementa el comando de la proporción de inyección final (cantidad)
l
Si el motor está funcionando cerca de la alta velocidad sin carga, la velocidad del motor puede que no se reduzca en razón al control del motor.
l
En este caso, reduzca la velocidad del motor con el dial de control de combustible y juzgue por el incremento del comando de proporción de inyección.
Girar el motor sin inyección
Si el motor es operado después de un largo periodo de almacenaje de la máquina, puede llegar a desgastarse o dañar a causa de insuficiente lubricación con aceite. Para prevenir esto, la función para lubricar el motor antes de arrancarlo haciendo girar el cigüeñal con el motor de arranque sin instalar la inyección de combustible. Coloque el giro del cigüeñal del motor sin inyección mientras el motor está parado.
1. Seleccionando el menú Seleccione "No inyección"" en la pantalla del menú de servicio.
2. Exposición de la pantalla de comprobación Si está exhibida la pantalla de "No inyección", el monitor de la máquina le recuerda al operador que el giro del cigüeñal con el motor de arranque y sin inyección debe ser ejecutado. Responda con el interruptor de función.
l
[F5]: No ejecute (Retorno a la pantalla del menú de servicio)
l
[F6]: Ejecute
H
Mientras la pantalla está cambiando a la siguiente pantalla, se exhibe la pantalla de "La comunicación entre controladores está siendo revisada".
50 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
3. Empezando el giro del cigüeñal sin inyección Si arranque sin inyección (No hay inyección en los cilindros) se vuelve efectiva, esta es exhibida en la pantalla. Estando en esta condición, haga girar el motor por medio del motor de arranque.
H
Mientras la pantalla está cambiando a la siguiente pantalla, se exhibe la pantalla de "La configuración está siendo preparada".
H
Para proteger el motor de arranque, límite el giro del cigüeñal a 20 segundos.
5. Prohibición de girar el cigüeñal sin inyección. Si el operador trata de ejecutar el giro del cigüeñal sin inyección mientras el motor está funcionando, el mensaje de que el motor está funcionando es exhibido y el giro del cigüeñal sin inyección queda sin efecto.
H
Esta función puede ser seleccionada aún cuando el motor esté funcionando. Si se ejecuta el giro del cigüeñal sin inyección, como quiera, el mensaje de "El motor está funcionando" es exhibido en la pantalla.
4. Terminando el giro del cigüeñal sin inyección. Después de completar la operación de giro del cigüeñal sin inyección, oprima la (F6), y se exhibe "Fin del giro del cigüeñal sin inyección" y la pantalla retorna automáticamente a la pantalla del Menú de servicio.
PC200, 220-8
51
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
Exposición del consumo de combustible
Esta función calcula el consumo de combustible por hora en base al consumo actual de combustible en un período de medición, y lo indica.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Consumo de combustible " en la pantalla del menú de servicio.
2. Iniciando la medición Después de que la pantalla de "Consumo de combustible " es exhibida, inicie la medición por medio de los interruptores de función.
l
[F1]: Iniciar
l
[F2]: Borrar
l
[F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio
H
Cuando se exhibe la pantalla de "Consumo de combustible" si se indica un dato, éste es el de la medición previa. Este dato no es un obstáculo para la nueva medición y puede ser restablecido oprimiendo la (F2).
H
Si se oprime (F1), el dato es exhibido en el lado de la fecha de inicio y la hora, y se inicia la medición.
3. Exhibición y función durante la medición. La marca del reloj (a) destella durante la medición.
H
Mientras el consumo de combustible está siendo medido, el operador puede trabajar con el modo del operador y otras funciones. La medición no se da por terminada hasta que la pantalla sea exhibida nuevamente y (F1) sea presionada (Aún si el interruptor de arranque es colocado en OFF, esta función permanece efectiva, aunque el consumo de combustible es medido solamente mientras el motor esté funcionando).
4. Finalizando la medición Oprima (F1), y la medición es terminada el dato es exhibido en el lado de la fecha de terminación y la hora.
5. Exhibición del consumo de combustible Si la medición ha sido terminada, el consumo de combustible por hora es calculado por el consumo de combustible calculado por el controlador del motor y el tiempo transcurrido exhibido.
H
La exhibición de la unidad de combustible cambia de acuerdo a la unidad establecida por la función de configuración (configuración de unidad). SI + metric: /h Imperial: gal/h
52 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Exposición de KOMTRAX (Estado del terminal)
La condición configurada y la condición de operación de KOMTRAX pueden ser revisadas con la Exhibición de la configuración de KOMTRAX. La configuración de la condición del terminal es usada para revisar la condición de configuración del terminal KOMTRAX.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Configuración KOMTRAX" en la pantalla del menú de servicio.
3. Contenido de la exhibición del estado del terminal En la pantalla del Estado del terminal, se exhiben los siguientes ítemes.
l Tipo de terminal: Nombre del Modelo del
MODEM de comunicación KOMTRAX.
l Comunicación KOMTRAX: Ejecutando la
condición de inspección de apertura de la estación.
l Hora GMT: Hora de Greenwich l [F5]: Retorne a la pantalla de
configuración de KOMTRAX
2. Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Configuración KOMTRAX", seleccione "Estado del Terminal" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
H Seleccione este ítem en forma similar a
un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
H La siguiente figura muestra la exhibición
cuando el KOMTRAX Modelo TH300 es instalado. Cuando el modelo TH200 es instalado, aparece exhibido "Dirección 03 IP"
PC200, 220-8
53
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
Exhibición de KOMTRAX (GPS & estado de comunicación)
La condición configurada y la condición de operación de KOMTRAX pueden ser revisadas con la configuración de KOMTRAX. El estado de "GPS & comunicación" es usado para revisar la condición del terminal de posición y de comunicación con KOMTRAX.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Configuración KOMTRAX" en la pantalla del menú de servicio.
3. Contenido de la exhibición del estado del GPS & comunicación. En la pantalla del estado del GPS & comunicación, se exhiben los siguientes ítemes.
l Posiciones: Condición de posición del
GPS
l Comunicación: Estabilidad de las comuni-
cación del MODEM de comunicaciones y condición de conexión del MODEM de comunicación.
l Número de mensajes que todavía no se
han enviado: Número de correos que han sido guardados en el monitor de la máquina y que todavía no se han transmitido.
l [F5]: Retorne a la pantalla de configu-
ración de KOMTRAX
2. Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Configuración KOMTRAX", seleccione la "GPS & comunicación" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
H
La siguiente figura muestra la exhibición cuando el KOMTRAX Modelo TH300 es instalado. Cuando el modelo TH200 es instalado, aparece exhibido "Dirección 03 IP"
54 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Exhibición de KOMTRAX (No. DE SERIE DEL MODEM: Modelo TH300)
La condición configurada y la condición de operación de KOMTRAX pueden ser revisadas con la Exhibición de la configuración de KOMTRAX. El número de serie del MODEM se usa para revisar el No. de serie del MODEM de comunicación KOMTRAX.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Configuración KOMTRAX" en la pantalla del menú de servicio.
3. Contenido de la exhibición de Número de Serie del Modem Se exhibe el No. de serie del modem TH300.
l
[F5]: Retorne a la pantalla de configuración de KOMTRAX
2. Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Configuración KOMTRAX", seleccione el "Modem S/N" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
PC200, 220-8
55
GSN00229-00 30 Pruebas y Ajustes
Exhibición de KOMTRAX (dirección IP: Modelo TH200)
La condición configurada y la condición de operación de KOMTRAX pueden ser revisadas con la Exhibición de las configuraciones de KOMTRAX. La dirección IP se usa para revisar la dirección IP del MODEM de comunicación KOMTRAX.
1. Seleccionando el menú Seleccione "Configuración KOMTRAX" en la pantalla del menú de servicio.
3. Contenido de la exhibición de la dirección IP El número de teléfono y dirección IP (2 sistemas) del MODEM TH200 son exhibidos.
l
[F5]: Retorne a la pantalla de configuración de KOMTRAX.
H
La dirección IP es un número específico de cada MODEM el cual es requerido cuando se hace la comunicación entre el MODEM y el servidor.
2. Selección del sub menú Después de que se exhiba la pantalla de "Configuración KOMTRAX", seleccione la "Dirección IP" por medio de los interruptores de función o los interruptores para introducir numerales.
H
Seleccione este ítem en forma similar a un ítem en la pantalla del Menú de servicio.
56 PC200, 220-8
30 Pruebas y Ajustes GSN00229-00
Exposición de mensaje de KOMTRAX
Los mensajes especiales enviados por el encargado de servicio de la estación base de KOMTRAX (un Distribuidor, etc.) se pueden revisar con esta función. Si hay alguna configuración en el mensaje, un correo de retorno se puede enviar mediante el uso de los interruptores para introducir numerales.
1. Operación para exhibir el menú Seleccione "Mensaje de servicio" en la pantalla del menú de servicio.
3. Exhibición del mensaje (con función de correo de retorno) Si una ventanita para introducir un valor por medio de las teclas de numerales es exhibida debajo del mensaje, entre el número apropiado por medio de los interruptores para introducir numerales y los interruptores de función, y confírmelo, y la información es retornada a la estación base de KOMTRAX.
l
[F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio
l
[F6]: Confirme y retorne el valor entrado.
H
Este mensaje es diferente del mensaje transmitido al operador en el modo del operador.
H
Debido a que este mensaje es especial para el encargado de servicio, el monitor de mensajes no es exhibido cuando el mensaje es recibido, como en el modo del operador.
2. Exhibición del mensaje (Solo para leer) Si hay mensaje, su contenido es exhibido. Si no hay mensaje, "No mensaje" es exhibido.
l
[F5]: Regrese a la pantalla del menú de servicio
H
Este mensaje es diferente del mensaje transmitido al operador en el modo del operador.
H
Debido a que este mensaje es especial para el encargado de servicio, el monitor de mensajes no es exhibido cuando el mensaje es recibido, como en el modo del operador.
PC200, 220-8
57
Loading...