•В эту заводскую инструкцию могут быть включены приспособления и дополнительное обору-
дование, отсутствующие в Вашем регионе. По вопросам их приобретения обращайтесь к
местному дистрибьютору фирмы Комацу. Материалы и технические характеристики могут
быть изменены без уведомления.
•На моделях PC200, 200LC, PC220, 220LC-7 установлен двигатель SAA6D102E-2.
Более подробно об этом двигателе см. Заводскую инструкцию на двигатель серии 102.
Страницы, на которые распространяются изменения,
обозначены следующими метками. В отношении этих
страниц должны быть предприняты необходимые действия в соответствии с нижеприведенной таблицей.
СПИСОК ИСПРАВЛЕННЫХ СТРАНИЦ
Ñòð.Метка
Номер
исправления
Метка
Ñòð.
Номер
исправления
Метка
Ñòð.
Метка
( )
Значение
Новая страница, которую
следует добавить
Страница, которую
следует заменить
Страница, которую
следует изъять
Необходимое
действие
Добавьте
Замените
Удалите
Страницы, на которых нет таких меток, на момент публикации не исправлялись.
Надлежащее техническое обслуживание и своевременный ремонт - наиболее важные факторы, обеспечивающие безопасную работу машины. Рекомендуемые фирмой Комацу технологии обслуживания
и ремонта, приведенные в настоящей инструкции, гарантируют высокую эффективность и безопасность соответствующих операций. Для выполнения некоторых из них требуются специализированные
приспособления и инструменты, разработанные фирмой Комацу.
Меры предотвращения травм обслуживающего персонала отмечаются в инструкции символом
Указания по технике безопасности, сопровождающие эти символы, должны всегда неукоснительно
выполняться. В случае возникновения опасной ситуации или ее возможности прежде всего следует
иметь в виду аспекты безопасности и принимать необходимые меры для ликвидации опасности.
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Ошибки при эксплуатации особенно опасны. Внимательно прочитайте Инструкцию по эксплуатации
и техническому обслуживанию, ПРЕЖДЕ чем приступить к работе с машиной.
1. Перед тем, как выполнять операции по смазке
или ремонту, прочитайте все предупреждения
на наклейках, имеющихся на машине.
2. Все операции следует проводить, надев специальную обувь и каску. Нельзя работать в свободной рабочей одежде или в одежде без пуговиц.
Всегда надевайте защитные очки, когда ра-
•
ботаете с молотком.
Всегда надевайте защитные очки, когда ра-
•
ботаете со шлифовальными устройствами
и т.п.
3. Если возникла необходимость в сварочных ремонтных работах, то их всегда должен выполнять квалифицированный, опытный сварщик.
Во время сварки следует всегда пользоваться
специальными перчатками, фартуком, ручным
сварочным щитком, каской и другой спецодеждой, предназначенной для этой работы.
4. При выполнении любой операции, требующей
присутствия двух и более рабочих, следует
всегда согласовать ее последовательность и
содержание до начала работы. Всегда предупреждайте остальных участников операции о
начале ее нового этапа. Перед началом работ вывешивайте на рычагах управления в кабине оператора предупредительные таблички ИДЕТ РЕМОНТ.
5. Содержите все инструменты в исправном состоянии и научитесь правильному обращению
с ними.
6. Выделите специальное место в ремонтной мастерской для хранения инструментов и снятых с машины деталей и узлов. Все инструменты и детали всегда должны находиться в
отведенных для них местах. Содержите свое
рабочее место в чистоте и следите за тем, чтобы на полу не было грязи или масла. Курите
только в отведенных для этого местах. Никогда не курите во время работы.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
7. Прежде чем добавлять масло или выполнять
какой-либо ремонт, установите машину на
твердой ровной поверхности и заблокируйте
колеса или гусеницы, чтобы машина не могла
сдвинуться с места.
8. Перед началом работы опустите отвал, рыхлитель, ковш или другое рабочее оборудование на грунт. Если это невозможно, то вставьте предохранительный стопорный штифт или
подложите упорные колодки, чтобы предотвратить падение рабочего оборудования. Кроме того, обязательно заблокируйте все рычаги управления и повесьте на них предупредительные таблички.
9. Прежде чем начинать разборку или сборку, зафиксируйте машину в неподвижном положении с помощью блоков, домкратов или подставок.
10.
Тщательно очистите от грязи и масла ступеньки
и другие места, используемые для посадки и
высадки из машины. Всегда пользуйтесь поручнями, лестницами или ступеньками при посадке и высадке из машины. Никогда не запрыгивайте в машину и не спрыгивайте с нее.
Если нельзя воспользоваться поручнями, лестницами или ступеньками, то применяйте устойчивую подставку.
.
00-3
Page 8
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИЗАМЕЧАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВО ВРЕМЯ
РАБОТЫ
11. При снятии крышки маслозаливной горловины, вывинчивании сливной пробки или заглушки для измерения давления в гидросистеме
поворачивайте их медленно во избежание
выплескивания масла.
Прежде чем отсоединять или снимать детали
масляного, водяного или воздушного контуров,
полностью сбросьте давление в соответствующих контурах.
12. Поскольку жидкость и масло в системах охлаждения и смазки двигателя к моменту его
остановки имеют высокую температуру, будьте осторожны, чтобы избежать ожогов.
Подождите, пока масло и жидкость не остынут, прежде чем начинать какие-либо работы
в соответствующих контурах двигателя.
13. Перед началом работы отсоедините провода
от аккумуляторной батареи. Всегда следует в
первую очередь снимать провод с отрицательной (–) клеммы.
14. Для поднятия тяжелых деталей или узлов используйте подъемник или кран.
Проверьте, не повреждены ли тросы, цепи и
крюки.
Всегда пользуйтесь подъемными устройствами достаточной грузоподъемности.
Устанавливайте грузоподъемное оборудование в правильно выбранных местах. Работайте с подъемником или краном медленно, чтобы не ударить снимаемой деталью по другой
части машины. Не работайте с какой-либо
частью машины, когда она находится в подвешенном положении.
15. При снятии крышек, находящихся под действием внутреннего давления или давления пружины, всегда оставляйте два болта на противоположных сторонах. Сначала постепенно
сбросьте давление, а затем медленно ослабьте и отверните болты.
16. При снятии деталей или узлов старайтесь не
повредить электропроводку. Повреждение
электропроводов может вызвать их возгорание из-за короткого замыкания.
17. При снятии трубопроводов примите меры для
предотвращения вытекания рабочей жидкости. Если даже небольшое количество топлива или масла попадет на пол, то немедленно
вытрите его. Топливо или масло, пролитое на
пол, может стать причиной падения поскользнувшегося человека, а в некоторых случаях
даже вызвать пожар.
18. Как правило, не рекомендуется использовать
бензин для очистки деталей. В виде исключения при очистке элементов электрооборудования применяйте минимальное количество
бензина.
19. При сборке следует убедиться в том, что все
детали находятся на своих прежних местах.
Заменяйте все поврежденные детали новыми.
•Устанавливая шланги и провода, убеди-
тесь в том, что они не будут повреждены в
результате контакта с другими деталями и
узлами машины во время ее работы.
20. Перед установкой шлангов высокого давления
убедитесь в том, что они не перекручены. Поврежденные трубки представляют собой серьезную опасность, так что будьте особенно
внимательны при установке труб для контуров
высокого давления. Кроме того, проверьте правильность установки соединяемых элементов.
21. При сборке или установке деталей всегда используйте нормативные моменты затяжки. При
сборке или установке деталей ограждения, например, кожухов или щитков, а также деталей,
сильно вибрирующих или вращающихся с большой
частотой, особенно тщательно следите за
правильностью их установки.
22. Чтобы совместить два отверстия, никогда не
вставляйте в них пальцы или руку. Будьте осторожны, чтобы пальцы не попали в отверстие.
23. Перед измерением давления в гидросистеме
проверьте правильность подключения измерительного инструмента.
24. Будьте осторожны при снятии гусениц с машины и их установке.
При снятии гусеницы происходит резкое разъединение траков, так что в этот момент категорически запрещается находиться у ее переднего или заднего края.
00-4
Page 9
ПРЕДИСЛОВИЕОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
ПРЕДИСЛОВИЕ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Данная заводская инструкция предназначена для повышения качества ремонта, предоставляя обслуживающему персоналу исчерпывающие сведения относительно особенностей машины, рациональных способов ее ремонта и критериев оценки качества ремонтно-обслуживающих работ. Внимательно изучите инструкцию и используйте ее на практике с максимальной эффективностью.
Данная заводская инструкция содержит главным образом техническую информацию, необходимую для
операций, выполняемых на станции техобслуживания. Для простоты использования инструкция подразделяется на главы, разбитые на разделы, которые соответствуют основным узлам и системам машины.
УСТРОЙСТВО И РАБОТА
В этой главе описывается устройство и назначение каждого узла машины. Она служит не только
для ознакомления с устройством узлов, но и в качестве справочного материала, необходимого для
устранения неисправностей.
ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА
В этой главе приводятся операции проверки, которые следует выполнить до и после ремонта, а
также регулировки, выполняемые после завершения проверок и ремонта.
В эту же главу включены таблицы поиска и устранения неисправностей с указанием их признаков и
причин.
РАЗБОРКА И СБОРКА
В этой главе изложена последовательность операций, которую необходимо соблюдать при снятии,
установке, разборке и сборке каждого узла машины, а также меры предосторожности при проведении этих операций.
НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
В этой главе содержатся нормативные требования, предъявляемые к деталям машин при их проверке после разборки.
Содержание этой главы приведено в главе УСТРОЙСТВО И РАБОТА.
ПРОЧЕЕ
В данной главе приводятся главным образом принципиальные гидравлические схемы и схемы электрооборудования.
Кроме того, данная глава содержит технические характеристики сменных рабочих органов и опций.
ПРИМЕЧАНИЕ
Технические характеристики, содержащиеся в данной заводской инструкции, могут быть изменены
в любое время без предварительного уведомления. Используйте технические характеристики,
приведенные в последнем выпуске.
00-5
Page 10
ПРЕДИСЛОВИЕ
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИЕЙ
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДАННОЙ
ИНСТРУКЦИЕЙ
СОДЕРЖАНИЕ
Заводские инструкции издаются в качестве руководства по ремонту. Они подразделяются на следующие тома:
Шасси:издается для каждой модели машины
Двигатель:
Электрооборудование:
Приспособления:
Эти тома составлены с таким расчетом, чтобы избежать дублирования одной и той же информации. Поэтому для выполнения ремонта любой модели необходимо иметь в распоряжении тома по
шасси, двигателю, электрооборудованию и приспособлениям.
РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ОБНОВЛЕНИЕ
ИНФОРМАЦИИ
Все дополнения, усовершенствования и другие изменения направляются фирмой КОМАЦУ своим
дистрибьюторам. Обращайтесь к ним за самой
свежей информацией, прежде чем начинать любую работу с машиной.
СИСТЕМАТИЗАЦИЯ ДАННЫХ
1. Прочитайте номер страницы в ее нижней части. Сложите страницы по порядку номеров.
2. Следующие примеры поясняют, как правильно расшифровывать номер страницы.
Пример 1 (том "Шасси"):
издается для каждой серии двигателей
каждый том содержит сведения о всех
моделях
ОБОЗНАЧЕНИЕ ИСПРАВЛЕННОГО ИЗДАНИЯ
Если инструкция вышла в исправленном издании,
то порядковый номер такого издания (....) ïî-
мещается в нижнем углу страницы.
ИСПРАВЛЕНИЯ
Номера исправленных страниц приводятся в СПИСКЕ ИСПРАВЛЕННЫХ СТРАНИЦ, помещаемом после страницы СОДЕРЖАНИЕ.
СИМВОЛЫ
Поскольку заводская инструкция предназначена
для использования широким кругом лиц, важнейшие ее места, связанные с обеспечением безопасности и качества работ, отмечаются следующими символами.
Символ
ÊÃ
Значение
символа
Безопас-
ность
Внимание
Масса
При выполнении этой работы
необходимо соблюдать
особые меры безопасности.
При выполнении этой работы
необходимо выполнять
специальные технические или
иные меры предосторожности
для соблюдения нормативных
требований.
Масса деталей или узлов.
При выборе грузоподъемного
троса или в тех случаях, когда
важным является рабочее
положение и т.п., необходимо
соблюдать меры
предосторожности.
Примечания
Номер главы (10. Устройство
и работа)
Последовательный номер
страницы для каждого
раздела.
Пример 2 (том "Двигатель"):
Номер узла (1. Двигатель)
Номер главы (2. Проверка и
регулировка)
Последовательный номер
страницы для каждого
раздела.
3. Дополнительные страницы: обозначаются с
помощью дефиса (-) и номера после номера
страницы. Вставьте их, как показано на примере.
Пример:
Дополнительные
страницы
ÊÃM
Момент
затяжки
Покрытие
Масло,
охлажд.
жидкость
Ñëèâ
Места, которые требуют
особого внимания к моменту
затяжки во время сборки.
Места, на которые должен быть
нанесен клеей, смазка и т.п.
Места, куда необходимо
доливать масло, охлаждающую
жидкость или топливо, и объем
заливаемой жидкости.
Места, откуда необходимо
сливать масло или
охлаждающую жидкость, и
объем сливаемой жидкости.
00-6
Page 11
ПРЕДИСЛОВИЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО ПОДЪЕМУ ДЕТАЛЕЙ
ПОДЪЕМ
ИНСТРУКЦИИ ПО ПОДЪЕМУ ДЕТАЛЕЙ
Тяжелые детали (25 кг и более) следует
поднимать грузоподъемными средствами.
В разделе РАЗБОРКА И СБОРКА все де-
тали весом 25 кг и более четко обозначены
символом
•Если деталь не удается снять с машины простым подъемом, то следует выполнить следующие проверки:
1) Проверьте, сняты ли все болты, крепящие
ее к сопряженным деталям.
2) Проверьте, не мешает ли снятию другая
деталь.
ТРОСЫ
1) Пользуйтесь тросами, диаметр которых со-
ответствует массе поднимаемых деталей,
в соответствии с приведенной ниже таблицей:
Тросы
(Стандартные крученые тросы "Z" или "S" из
проволоки без гальванического покрытия)
Диаметр троса
ìì
Допустимая нагрузка
êÍтонны
Строповка троса, произведенная близко к концу
крюка, может вызвать соскальзывание троса с
крюка во время подъема и в результате привести к несчастному случаю. Максимальная прочность крюка достигается в его средней части.
3) Не производите строповку тяжелого груза
только одним тросом; в этом случае надо использовать не менее двух тросов, симметрично охватывающих груз.
< Строповка одним тросом может привести
к повороту груза во время подъема, раскручиванию троса или его соскальзыванию
с груза, что может стать причиной несчастного случая.
4) Не производите строповку тяжелого груза тросами, образующими с крюком большой угол
подвеса.
При подъеме груза двумя или более тросами
усилие, приложенное к каждому тросу, увеличивается с ростом углов подвеса. В таблице,
приведенной ниже, указаны различные значения допустимой нагрузки (кг) при подъеме двумя тросами, каждый из которых рассчитан на
нагрузку до 1000 кг при вертикальной строповке, для различных углов подвеса.
При вертикальной строповке двумя тросами
может быть поднят груз общей массой до
2000 кг. Эта величина уменьшается до 1000 кг,
если угол подвеса тросов достигает 120°. С
другой стороны, оба троса подвергаются недопустимому разрывающему усилию в 4000 кг
при строповке груза массой 2000 кг с углом
подвеса 150°.
: Допустимая нагрузка принимается равной 1/6
или 1/7 прочности на разрыв используемого
троса.
2) Строповку тросов следует выполнять в средней части крюка.
(ÊÍ)
Грузоподъемность (кН (кг))
Угол подвеса: (градусы)
00-7
Page 12
СПОСОБ СНЯТИЯ И УСТАНОВКИ
ПРЕДИСЛОВИЕ
СОЕДИНИТЕЛЬНОЙ МУФТЫ НАЖИМНОГО ТИПА
СПОСОБ СНЯТИЯ И УСТАНОВКИ СОЕДИНИТЕЛЬНОЙ МУФТЫ
НАЖИМНОГО ТИПА
< Перед проведением описываемых ниже опе-
раций сбросьте остаточное давление в гидробаке. Более подробно см. главу ПРОВЕРКА И
РЕГУЛИРОВКА, Сброс остаточного давления
в гидробаке.
< Даже после сброса остаточного давления в
гидробаке при отсоединении шланга из него
вытекает некоторое количество масла гидросистемы. Поэтому приготовьте емкость для
слива масла.
Отсоединение
1) Сбросьте остаточное давление в гидробаке.
Более подробно см. главу ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА, Сброс остаточного давления в
гидробаке.
2) Возьмите адаптер (1) и вставьте соединительную муфту шланга (2) в ответную часть адаптера (3) (см. рис. 1).
: Адаптер вставляется на глубину пример-
íî 3,5 ìì.
: Не держите муфту шланга за резиновую
насадку (4).
Òèï 1
Ðèñ. 1
Ðèñ. 2
Ðèñ. 3
3) Вставив соединительную муфту шланга (2) в
адаптер (3), надвиньте резиновую насадку (4)
на (3) до щелчка (см. рис. 2).
4) Возьмитесь за адаптер шланга (1) или шланг
(5) и извлеките его (см. рис.3).
: Так как при этом вытекает масло гидроси-
стемы, приготовьте емкость для слива масла.
Подсоединение
1) Возьмитесь за адаптер шланга (1) или шланг
(5) и вставьте его в ответную часть адаптера
(3), совместив их друг с другом (см. рис. 4).
: Не держите муфту шланга за резиновую
насадку (4).
2) Плотно вставив шланг в ответную часть адаптера, потяните его, чтобы проверить надежность соединения (см. рис. 5).
: При этом резиновая насадка смещается в
сторону шланга примерно на 3,5 мм. Тем
не менее, это не свидетельствует о неисправности.
Ðèñ. 4
Ðèñ. 5
00-8
ìì
Page 13
ПРЕДИСЛОВИЕ
СПОСОБ СНЯТИЯ И УСТАНОВКИ
СОЕДИНИТЕЛЬНОЙ МУФТЫ НАЖИМНОГО ТИПА
Òèï 2
1) Возьмитесь за наконечник ручки затяжки и проталкивайте корпус соединительной муфты (2) вперед до тех пор, пока передвижное предохранительное кольцо (1) не соприкоснется с контактной
поверхностью à шестигранной части штекера.
2) Удерживая конструкцию в положении, описанном
в пункте 1), поверните рычаг (4) вправо (по часовой стрелке).
Отсоединение
Òèï 3
Возьмитесь за наконечник ручки затяжки и протал-
1)
кивайте корпус соединительной муфты (2) вперед
до тех пор, пока передвижное предохранительное
кольцо (1) не соприкоснется с контактной поверхностью à шестигранной части штекера.
2) Удерживая конструкцию в положении, описанном
в пункте 1), нажимайте до тех пор, пока крышка
(3) не соприкоснется с контактной поверхностью
a шестигранной части штекера.
3) Удерживая конструкцию в положении, описанном
в пунктах 1) и 2), потяните на себя корпус (2), чтобы его отсоединить.
•Возьмитесь за наконечник ручки затяжки и проталкивайте корпус соединительной муфты (2)
вперед до тех пор, пока передвижное предохранительное кольцо (1) не соприкоснется с контактной поверхностью à шестигранной части штекера, чтобы подсоединить его.
Подсоединение
3) Удерживая конструкцию в положении, описанном
в пунктах 1) и 2), потяните на себя корпус (2), чтобы его отсоединить.
•Возьмитесь за наконечник ручки затяжки и проталкивайте корпус соединительной муфты (2)
вперед до тех пор, пока передвижное предохранительное кольцо (1) не соприкоснется с контактной поверхностью a шестигранной части штеке-
ра, чтобы подсоединить его.
00-9
Page 14
ПРЕДИСЛОВИЕМАТЕРИАЛЫ ПОКРЫТИЙ
МАТЕРИАЛЫ ПОКРЫТИЙ
: Ниже приводятся материалы, рекомендуемые для использования при разборке и сборке, такие как
клеящие составы, герметики для прокладок и консистентные смазки.
: Вместо материалов, не приведенных в данной таблице, используйте эквивалентные из списка.
Категория
Клеящие
составы
Обозначение
Комацу
Номер по
каталогу
(Комплект
клеящего
состава и
отвердителя)
Êîë-âîУпаковка
150 ã
20 ã
(2 øò.)
50 ã
Клеящий
состав:
1 êã
Отверди-
òåëü:
500 ã
250 ã
50 ã
Тюбик
Ïîëè-
этиленовый
контейнер
Ïîëè-
этиленовый
контейнер
Банка
Ïîëè-
этиленовый
контейнер
Тюбик75 ã
Ïîëè-
этиленовый
контейнер
Основная область применения, свойства
•
Применяется для предотвращения выпадения резиновых прокладок, резиновых
подушек и заглушек кранов.
•
Применяется в местах, требующих моментального и надежного склеивания. Используется для различных видов пластика (за исключением полиэтилена, полипропилена,
тетрафлуорэтилена и винилхлорида), резины, металлов и неметаллов.
•
Свойства: термостойкость, устойчивость к
воздействию химикатов
• Применяется для предотвращения ослабления резьбовых соединений и в качестве
герметика для болтов и заглушек.
• Применяется в качестве клея или герметика для металла, стекла и пластика.
•
Применяется в качестве герметика
фрезерованных отверстий.
• Применяется в качестве термостойкого
герметика при ремонте двигателя.
•
Быстро затвердевающий клеевой состав.
• Время затвердевания: от 5 сек до 3 мин.
• Применяется для склеивания металла,
резины, пластика и дерева.
Герметик
для
прокладок
2 ã
50 ñì
200 ã
1 êã
200 ã
этиленовый
контейнер
3
этиленовый
контейнер
Ïîëè-
Ïîëè-
Тюбик
Банка
Тюбик
•
Быстро затвердевающий клеевой состав.
• Быстро затвердевающий (макс. прочность
через 30 минут)
• Применяется для склеивания резины,
пластика и металлов.
•
Свойства: термостойкость, устойчивость к
воздействию химикатов
•
Применяется на поверхностях шарниров, п
верженных воздействию высоких температур.
•
Применяется в качестве клеевого состава
или герметика для прокладок и для уплотнения корпуса силовой передачи и т.д.
•
Применяется в качестве герметика для
различных видов резьбы, трубных соединений, фланцев.
• Применяется в качестве герметика для
конических пробок, угловых штуцеров,
штуцеров гидросистемы.
•
Свойства: на силиконовой основе, термостойкий, морозоустойчивый
• Применяется в качестве герметика для
фланцевых поверхностей, резьбы.
•
Применяется в качестве герметика для масляного поддона, картера конечной передачи и т.д.
îä-
00-10
Page 15
ПРЕДИСЛОВИЕМАТЕРИАЛЫ ПОКРЫТИЙ
Категория
Герметик
для
прокладок
Дисульфидмолибденовая смазка
Консистентная
смазка
Обозначение
Комацу
Номер по
каталогу
Êîë-âîУпаковка
1 êã
100 ã
60 ã
200 ã
Различное
Различное
Тюбик
Тюбик
Банка
Тюбик
Различная
Различная
Основная область применения, свойства
•
Свойства: на силиконовой основе, малое
время отвердения
• Применяется в качестве герметика для кожуха маховика, впускного коллектора, масляного поддона, корпуса термостата и т.д.
Применяется в качестве термостойкого
•
герметика для ремонта двигателя.
•
Применяется в качестве смазки для
поверхностей скольжения (для предотвращения скрипа).
Применяется для предотвращения заедания и
•
задиров резьбы при запрессовке или усадке.
• Применяется в качестве смазки для рычажного механизма, подшипников и т.д.
Общего назначения
•
•
Применяется для подшипников, работающих при нормальной температуре и низкой нагрузке в местах, контактирующих с
водой или паром.
Дисульфид-
молибденовая
смазка
400 ã
(ïî 10 ã â
упаковке)
Òèïà
Belows
•
Применяется в местах, подверженных
большой нагрузке.
00-11
Page 16
ПРЕДИСЛОВИЕНОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ
НОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ
ТАБЛИЦА НОРМАТИВНЫХ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ (ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ДИНАМОМЕТРИЧЕСКОГО КЛЮЧА)
: В случае применения болтов и гаек с метрической резьбой, не снабженных специальной инструкцией,
затягивайте их с моментом, указанным в нижеприведенной таблице.
Диаметр резьбы
болта
ììììÍì
Диаметр резьбы болта
Размер под ключ
êãì
Размер под ключ
ìì
ìì
ТАБЛИЦА НОРМАТИВНЫХ МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ГАЕК
С УПЛОТНЯЮЩИМ КОНУСОМ
: В случае применения гаек с уплотняющим конусом,
не снабженных специальной инструкцией, затягивайте их с моментом, указанным в нижеприведенной таблице.
: Болты фланцевых соединений, не снабженные специальными инструкциями, затягивайте с
моментом, указанным в нижеприведенной таблице.
Момент затяжкиДиаметр резьбыРазмер под ключ
ìì
ìì
Íì
êãì
ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ВТУЛОК ТРУБНЫХ СОЕДИНЕНИЙ С УПЛОТНИТЕЛЬНЫМИ
КОЛЬЦАМИ
: При отсутствии особых указаний затягивайте втулки трубных соединений с уплотнительными коль-
цами с моментом, указанным ниже.
Условный номер
Диаметр резьбы
ìì
Размер под ключ
ìì
Зависит от типа
соединителя.
Момент затяжки
Íì
êãì
ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ЗАГЛУШЕК С УПЛОТНИТЕЛЬНЫМИ КОЛЬЦАМИ
: При отсутствии особых указаний затягивайте заглушки с уплотнительными кольцами с моментом,
указанным ниже.
Условный номер
Диаметр резьбы
ìì
Размер под ключ
ìì
Момент затяжки
Íì
êãì
00-13
Page 18
ПРЕДИСЛОВИЕНОРМАТИВНЫЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ
МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ ДЛЯ ДВИГАТЕЛЕЙ СЕРИИ 102 (БОЛТЫ И ГАЙКИ)
Используйте указанные ниже моменты для затяжки болтов и гаек (с метрической резьбой) двигателей
Камминз.
Диаметр резьбы
6
8
10
12
Íìììêãì
10 ± 2
24 ± 4
43 ± 6
77 ± 12
Момент затяжки
1.02 ± 0.20
2.45 ± 0.41
4.38 ± 0.61
7.85 ± 1.22
МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ ДЛЯ ДВИГАТЕЛЕЙ СЕРИИ 102 (ШАРНИРНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ)
Используйте указанные ниже моменты для затяжки шарнирных соединений (с метрической резьбой)
двигателей Камминз.
Диаметр резьбы
6
8
10
12
14
Íìììêãì
8 ± 2
10 ± 2
12 ± 2
24 ± 4
36 ± 5
Момент затяжки
0.81 ± 0.20
1.02 ± 0.20
1.22 ± 0.20
2.45 ± 0.41
3.67 ± 0.51
МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ ДЛЯ ДВИГАТЕЛЕЙ СЕРИИ 102 (КОНИЧЕСКИЕ ВИНТЫ)
Используйте указанные ниже моменты для затяжки конических винтов (с неметрической резьбой) двигателей Камминз.
Диаметр резьбы
1 / 16
1 / 8
1 / 4
3 / 8
1 / 2
3 / 4
1
Íìдюймыêãì
3 ± 1
8 ± 2
12 ± 2
15 ± 2
24 ± 4
36 ± 5
60 ± 9
Момент затяжки
0.31 ± 0.10
0.81 ± 0.20
1.22 ± 0.20
1.53 ± 0.41
2.45 ± 0.41
3.67 ± 0.51
6.12 ± 0.92
00-14
Page 19
ПРЕДИСЛОВИЕУСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ
В монтажных схемах электропроводки для обозначения толщины проводов используются различные цвета и символы.
Нижеприведенная таблица условных обозначений поможет правильно читать МОНТАЖНЫЕ СХЕМЫ ЭЛЕКТРОПРОВОДКИ.
Пример: 5WB соответствует проводу с условным номером 5 и белой изоляцией с черной полосой.
КЛАССИФИКАЦИЯ ПО ТОЛЩИНЕ
Медный провод
Условный
номер
Êîë-âî æèë
Диаметр
æèëû (ìì)
Поперечное
сечение (мм
Наружный
диаметр
провода (мм)
2
)
Расчетная
ñèëà òîêà
(À)
Электрическая цепь, в
которой используется
провод
Пусковая, осветительная,
сигнальная и т.д.
Осветительная,
сигнальная и т.д.
Зарядная и сигнальная
КЛАССИФИКАЦИЯ ПО ЦВЕТУ И КОДУ
Öåïè
Ïðèî-
ритет
Классификация
Основная
Öâåò
Öâåò
Зарядная
Êîä
Белый
Êîä
Белый с
красным
Êîä
Зазем-
ление
Черный
Пусковая
Черный
Черный с
белым
Осветительная
Красный
Красный с
белым
Приборная
Желтый
Желтый с
красным
Пусковая (свеча
накаливания)
Пусковая
Пусковая
Пусковая
Сигнальная
Зеленый
Зеленый с
белым
Прочие
Синий
Синий с
белым
Âñïîìîãàòåëüíàÿ
Öâåò
Êîä
Öâåò
Êîä
Öâåò
Êîä
Öâåò
Белый с
черным
Белый с
синим
Белый с
зеленым
Черный с
желтым
Черный с
красным
Красный с
черным
Красный с
желтым
Красный с
зеленым
Красный с
синим
Желтый с
черным
Желтый с
зеленым
Желтый с
синим
Желтый с
белым
Зеленый с
красным
Зеленый с
желтым
Зеленый с
черным
Зеленый с
синим
Синий с
красным
Синий с
желтым
Синий с
черным
00-15
Page 20
ПРЕДИСЛОВИЕТАБЛИЦЫ ПЕРЕВОДА
ТАБЛИЦЫ ПЕРЕВОДА
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТАБЛИЦАМИ ПЕРЕВОДА
В данном разделе представлены таблицы перевода, позволяющие легко переводить одни единицы
измерений в другие. Методика использования этих таблиц подробно изложена в нижеприведенных примерах.
ПРИМЕР
•Метод использования таблицы для перевода миллиметров в дюймы
1. Перевод 55 мм в дюймы.
(1) Найдите число 50 в вертикальной колонке с левой стороны, примите его за A, затем проведите
горизонтальную линию от A.
(2) Найдите число 5 в верхней строке, примите его за B, затем проведите перпендикулярную линию
âíèç îò B.
(3) Примите точку пересечения этих линий за C. Данная точка C покажет искомую величину при пере-
воде миллиметров в дюймы. Следовательно, 55 мм = 2,165 дюйма.
2. Перевод 550 мм в дюймы.
(1) Число 550 в таблице отсутствует, поэтому разделите его на 10 (переместите десятичную запятую на
один знак влево), чтобы преобразовать это число в 55 мм.
(2) Выполните вышеописанную процедуру по переводу 55 мм в 2,165 дюйма.
(3) Исходная величина (550 мм) была разделена на 10, поэтому 2,165 дюйма надо умножить на 10
(переместить десятичную запятую на один знак вправо), чтобы привести это число к исходному
виду. Получится: 550 мм = 21,65 дюйма.
Перевод миллиметров в дюймы
1 мм = 0,03937 дюйма
00-16
Page 21
ПРЕДИСЛОВИЕТАБЛИЦЫ ПЕРЕВОДА
Перевод миллиметров в дюймы
1 мм = 0,03937 дюйма
Перевод килограммов в фунты
1 кг = 2,2046 фунта
00-17
Page 22
ПРЕДИСЛОВИЕТАБЛИЦЫ ПЕРЕВОДА
Перевод литров в галлоны США
1 л = 0,2642 галлона США
Перевод литров в английские галлоны
1 л = 0,21997 английского галлона
00-18
Page 23
ПРЕДИСЛОВИЕТАБЛИЦЫ ПЕРЕВОДА
Перевод кгм в футо-фунты
1 кгм = 7,233 футо-фунта
00-19
Page 24
ПРЕДИСЛОВИЕТАБЛИЦЫ ПЕРЕВОДА
Перевод кг/см2 в фунт/дюйм
2
1 êã/ñì2 = 14,2233 ôóíò/äþéì
2
00-20
Page 25
ПРЕДИСЛОВИЕТАБЛИЦЫ ПЕРЕВОДА
Температура
Перевод градусов Фаренгейта в градусы Цельсия: Простой способ перевести значение температуры по
Фаренгейту в значение по Цельсию и наоборот - с помощью прилагаемой таблицы, где между колонкой
градусов по Цельсию и колонкой градусов по Фаренгейту имеется центральная колонка, выделенная жирным шрифтом.
Цифры в этой центральной колонке используются для обозначения температуры в градусах как по Фаренгейту, так и по Цельсию.
Если необходимо перевести градусы по Фаренгейту в градусы по Цельсию, исходите из центральной колонки как таблицы градусов по Фаренгейту, а эквивалент в градусах по Цельсию прочитайте в колонке слева.
Если необходимо перевести градусы по Цельсию в градусы по Фаренгейту, исходите из центральной колонки как таблицы градусов по Цельсию, а эквивалент в градусах по Фаренгейту прочитайте в колонке справа.
1°Ñ = 33,8°F
00-21
Page 26
ПРЕДИСЛОВИЕЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ
ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ
В данной инструкции единицы измерения приведены в международной системе единиц (СИ). Для справки
в скобках ( ) указываются значения традиционной системы единиц с основными величинами: масса, длина, время.
± Стандартный башмак с тремя грунтозацепами (600 мм)
± Стандартный башмак с тремя грунтозацепами (700 мм)
± Широкий башмак с тремя грунтозацепами (800 мм)
± Вкладыш (с резиновой подкладкой) (600 мм)
Стрела в сборе
Рукоять в сборе
Ковш в сборе
Цилиндр стрелы в сборе
Цилиндр рукояти в сборе
Цилиндр ковша в сборе
Звено в сборе (большое)
Звено в сборе (малое)
200001 è âûøå
200001 è âûøå
Палец стрелы
Палец рукояти
Палец ковша
Палец звена
ÐÑ200-7
01-11
Page 38
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
PC220-7, PC220LC-7
Модель машины
ТАБЛИЦА МАСС
Единица измерения: кг
Серийный номер
Двигатель в сборе
± Двигатель
± Демпфер
± Гидравлический насос
Радиатор и маслоохладитель в сборе
Гидробак и фильтр в сборе (без масла гидросистемы)
± Стандартный башмак с тремя грунтозацепами (600 мм)
± Стандартный башмак с тремя грунтозацепами (700 мм)
± Широкий башмак с тремя грунтозацепами (800 мм)
± Вкладыш (с резиновой подкладкой) (600 мм)
Стрела в сборе
Рукоять в сборе
Ковш в сборе
Цилиндр стрелы в сборе
Цилиндр рукояти в сборе
Цилиндр ковша в сборе
Звено в сборе (большое)
Звено в сборе (малое)
60001 è âûøå
60001 è âûøå
Палец стрелы
Палец рукояти
Палец ковша
Палец звена
ÐÑ200-7
01-13
Page 40
ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
РЕЗЕРВУАР
Масляный поддон
двигателя
Корпус демпфера
Корпус редуктора поворота
платформы
Картер конечной передачи
(c каждой стороны)
Направляющее колесо
(1 с каждой стороны)
Опорный каток
(1 с каждой стороны)
Поддерживающий каток
(1 с каждой стороны)
ÂÈÄ
РАБОЧЕЙ
ЖИДКОСТИ
Моторное
масло
ТЕМПЕРАТУРА ОКРУЖАЮЩЕГО ВОЗДУХА
ЕМКОСТЬ (л)
Номинальная
22.8
PC200-7: 240
PC200LC-7: 240
При смене
Гидросистема
Масло
гидросистемы
Топливный бак
Система охлаждения
Дизельное
топливо
Охлаждающая
жидкость
Добавьте антифриз
: Для H-046-HM используйте масло, рекомендуемое фирмой Комацу.
PC220-7: 247
PC220LC-7: 247
22.8
01-14
3
ÐÑ200-7
Page 41
ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ, ÐÀÁÎÒÀÈ ÍÎÐÌÀÒÈÂÛ ÒÅÕÎÁÑЛУЖИВÀÍÈß
УСТРОЙСТВО, РАБОТА И НОРМАТИВЫ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Связанные с двигателем детали .......................... 10-2
18. Переключающий клапан контура рабочего оборудования
19. Клапан фиксации
20. Гидроаккумулятор
21. Электромагнитный клапан в сборе
21A Соленоид блокировки клапана PPC
21B Объединенный соленоид передвижения
21C Соленоид объединения/разделения пото-
ка насоса
21D Соленоид скорости передвижения
21E Соленоид тормоза поворота платформы
21F Соленоид двухступенчатого предохрани-
тельного клапана
10-24
PC200-7
Page 65
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
СХЕМА РАСПОЛОЖЕНИЯ
ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ
PC200-7
10-25
Page 66
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ГИДРОБАК
ГИДРОБАК
1. Смотровой указатель
2. Гидробак
3. Крышка маслозаливной горловины
4. Фильтрующий элемент
5. Сетчатый фильтр
6. Перепускной клапан
7. Сетчатый фильтр с всасывающей стороны насоса
10-26
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Объем гидробака: 200 л
Кол-во масла в гидробаке: 143 л
Клапан давления
Давление открытия разгрузочного клапана:
0,17 ± 0,07 êã/ñì
Давление открытия всасывающего клапана:
0 - 0,005 êã/ñì
Установленное давление перепускного клапана:
1,5 ± 0,3 êã/ñì
2
2
2
PC200-7
Page 67
Page 68
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
HPV95 + 95
1,35 ± 0,15 êãì
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
2,4 ± 0,4 êãì
1. Передний главный
насос
2. Задний главный
насос
3. Клапан LS
4. Клапан PC
5. Клапан LS-EPC
6. Клапан PC-EPC
IM: Ток выбора режима клапана
PC
ISIG: Ток выбора режима клапана LS
PAF: Канал нагнетания переднего
насоса
PFC: Измерительный канал давле-
ния нагнетания переднего на-
ñîñà
PAR: Канал нагнетания заднего на-
ñîñà
PRC: Измерительный канал давле-
ния нагнетания заднего насоса
PBF: Входной канал давления насо-
ñà
PD1F: Сливное отверстие картера
PENF : Измерительный канал управля-
ющего давления переднего на-
ñîñà
7 ± 1 êãì
PENR : Измерительный канал управля-
ющего давления заднего насоса
PLSF: Входной канал давления на-
грузки переднего насоса
PLSFC : Измерительный канал давле-
ния нагрузки переднего насоса
PLSR:Входной канал давления на-
грузки заднего насоса
PLSRC :Измерительный канал давле-
ния нагрузки заднего насоса
PS: Всасывающий канал насоса
PSIG: Измерительный канал установ-
ленного давления клапана LS
PM: Измерительный канал установ-
ленного давления клапана PC
PEPC : Входной канал основного дав-
ления клапана EPC
Описание
>Данный насос состоит из двух аксиально-поршневых насосов регулируемой про-
изводительности с поворотной шайбой, клапана РС, клапана LS и клапана ЕРС.
10-28
PC200-7
Page 69
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
7 ± 1 êãì
1. Вал (передняя часть)
2. Опора
3. Корпус (передняя часть)
4. Кулачок коромысла
5. Башмак
6. Поршень
PC200-7
7. Блок цилиндров
8. Распределительный диск
9. Концевой адаптер
10. Вал (задняя часть)
11. Корпус (задняя часть)
12. Сервопоршень
10-29
Page 70
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
Øëèö
Назначение
>Вращение и прикладываемый к валу насоса кру-
тящий момент преобразуются в гидравлическую
энергию, и масло под давлением нагнетается в соответствии с нагрузкой.
>Производительность насоса регулируется посред-
ством изменения угла поворотной шайбы.
Устройство
>Блок цилиндров (7) крепится к валу (1) с помощью
шлицевого соединения, а передний и задний подшипники поддерживают сам вал (1).
>На конце поршня (6) имеется сферическое углуб-
ление, в котором зачеканен башмак (5), образующий с поршнем единую деталь. Поршень (6) с башмаком (5) образуют сферический подшипник.
Øëèö
>На кулачке коромысла (4) предусмотрена плоская
поверхность À, в которую постоянно упирается
башмак (5), скользящий по ней и совершающий
круговые движения.
Кулачок коромысла (4) подводит масло под высоким давлением к цилиндрической поверхности Â ñ
опорой (2), которая прикреплена к корпусу и образует при скольжении подшипник статического давления.
>Поршень (6) совершает возвратно-поступательное
движение в осевом направлении внутри каждой
камеры блока цилиндров (7).
>Блок цилиндров обеспечивает герметизацию мас-
ла, поступающего к распределительному диску (8),
и его вращение. Конструкция поверхности распределительного диска обеспечивает баланс давления масла на требуемом уровне. Масло в каждой
камере блока цилиндров (7) всасывается внутрь и
выталкивается через распределительный диск (8).
10-30
PC200-7
Page 71
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Работа
1) Работа насоса
iБлок цилиндров (7) вращается вместе с валом
(1), и башмак (5) скользит по плоской поверхности A.
При этом кулачок коромысла (4) перемещается вдоль цилиндрической поверхности B таким образом, что угол
коромысла (4) и осью блока цилиндров (7) из-
меняется. (Угол α называется углом поворот-
ной шайбы).
iiÎñü Õ кулачка коромысла (4) сохраняет угол
поворотной шайбы α относительно оси блока
цилиндров (7), а плоская поверхность À перемещается, как и кулачок коромысла, относительно башмака (5).
Таким образом, поршень (6) скользит внутри
блока цилиндров (7), в результате чего внутри
блока цилиндров (7) образуется разность объемов Е и F. Всасывание и нагнетание осуществ-
ляются за счет этой разности объемов F - Å.
Другими словами, при вращении блока цилиндров (7) и уменьшении объема камеры Å происходит нагнетание масла. Одновременно увеличивается объем камеры F, что обуславливает всасывание масла во время этого хода.
iiiÅñëè îñü Õ кулачка коромысла (4) совпадает с
осью блока цилиндров (7) (т.е. когда угол поворотной шайбы равен нулю), разность объемов
Å è F внутри блока цилиндров (7) становится
равной нулю, и насос не производит всасывание или нагнетание масла.
(На практике, угол поворотной шайбы никогда
не оказывается равным нулю).
α между осью X кулачка
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
PC200-7
10-31
Page 72
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
2) Регулирование количества нагнетаемого масла
>При увеличении угла α поворотной шайбы раз-
ность объемов Å è F также увеличивается, и количество Q нагнетаемого масла возрастает.
>Угол поворотной шайбы α изменяется с помо-
щью сервопоршня (12).
>Сервопоршень (12) производит возвратно-посту-
пательное движение (↔) в соответствии с сиг-
нальным давлением, поступающим от клапанов
PC и LS. Это прямолинейное движение через
шток (13) передается на кулачок коромысла (4),
а кулачок коромысла (4), поддерживаемый цилиндрической поверхностью опоры (2), скользит,
совершая вращательное движение по направлению стрелки.
>При наличии сервопоршня (12) площади, воспри-
нимающие давление слева и справа, различны,
в результате чего давление нагнетания главного
насоса (саморегулируемое давление) ÐÐ всегда
поступает в камеру, принимающую давление со
стороны малого диаметра поршня.
>Давление Pen на выходе клапана LS подается в
камеру приема давления со стороны большого
диаметра поршня. Перемещение сервопоршня
(12) определяется соотношением давлений PP
на торце малого диаметра и Pen на торце большого диаметра и соотношением площадей торцов большого и малого диаметров.
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
10-32
PC200-7
Page 73
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
КЛАПАН LS
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
1. Заглушка
2. Контргайка
3. Втулка
4. Пружина
5. Седло
6. Золотник
7. Поршень
8. Втулка
КЛАПАН PC
PP: Канал насоса
PDP : Сливное отверстие
PLP : Выпускной канал управляющего давления кла-
ïàíà LS
PLS : Впускной канал давления клапана LS
PPL : Впускной канал управляющего давления кла-
ïàíà PC
PSIG : Управляющий канал выбора режима клапана
LS
1. Сервопоршень в сборе
2. Заглушка
3. Штифт
4. Золотник
5. Держатель
6. Седло
7. Крышка
8. Электропроводка
PC200-7
PP1 : Канал насоса
PP2 : Управляющий канал давления насоса
PT: Сливной канал
PM : Управляющий канал давления выбора режима
клапана PC
PPL : Выпускной канал управляющего давления кла-
ïàíà PC
PLP : Выпускной канал управляющего давления кла-
ïàíà LS
10-33
Page 74
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Работа
(1) Клапан LS
Клапан LS служит для измерения нагрузки и регулирования количества нагнетаемого масла.
Этот клапан регулирует количество нагнетаемого
главным насосом масла Q в соответствии с разностью давлений PLS (=PP - PLS) [называемой
разностью давлений LS] (разность между давлением PP главного насоса и давлением PLS â âû-
пускном отверстии распределительного клапана).
Давление РР главного насоса и давление PLS {íà-
зываемое давлением LS}, являющееся выходным
давлением распределительного клапана, поступают в этот клапан. Соотношение между производительностью Q насоса и разностью давлений PLS
(разность давлений ÐÐ главного насоса и PLS)
(= PP - PLS) изменяется согласно представленно-
му справа графику в соответствии со значением
тока isig переключателя давления LS клапана LS-
EPC.
Если ток isig изменяется от 0 до 1 А, то соответственно изменяется установленное давление пружины, при этом давление срабатывания клапана,
поддерживающего номинальную производительность насоса, переключается с 7 на 22 кг/см2.
(ë/ìèí)
Производительность насоса Q
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
722
Разность
PLS давлений LS
êã/ñì
2
(2) Клапан PC
Когда давление нагнетания ÐÐ1 насоса (собственное давление) и давление ÐÐ2 (давление другого
насоса) становятся высоким, клапан РС за счет
регулировки насоса поддерживает постоянный
поток масла (в соответствии с давлением нагнетания) даже при увеличении рабочего хода распределительного клапана. Таким образом, он осуществляет регулирование по принципу равной
мощности, следя за тем, чтобы мощность, потребляемая насосом, не превышала мощность двигателя.
Другими словами, если нагрузка во время работы
возрастает и давление нагнетания насоса увеличивается, то он уменьшает производительность
насоса; а если давление нагнетания насоса уменьшается, он увеличивает его производительность.
Зависимость производительности насоса Q от
средней величины давления нагнетания переднего и заднего насосов (т.е. средней производительности насосов F и R, равной (PP1 + PP2)/2) показана справа для различных значений силы тока
электромагнитного клапана PC-EPC. Регулятор
насоса воспринимает фактическую частоту вращения двигателя и при ее падении вследствие возрастания нагрузки снижает производительность
насоса, чтобы частота вращения восстановилась.
Другими словами, при возрастании нагрузки и снижении частоты вращения двигателя ниже установленной величины управляющий сигнал силы тока,
Производительность насоса Q
Давление нагнетания насоса (РР1 + PP2) / 2
подаваемый на электромагнитный клапан PC-EPC
регулятором, увеличивается пропорционально падению частоты вращения двигателя, чтобы уменьшить угол поворотной шайбы насоса.
10-34
PC200-7
Page 75
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
РАБОТА
Клапан LS - EPC
Контроллер
Клапан с автономным понижением
давления
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
Главный
насос
Сторона
малого
диаметра
Направление уменьшения производительности
(1) Клапан LS
1) Распределительный клапан в нейтральном
положении
>
Клапан LS является трехканальным переключающим клапаном; давление PLS (давление клапана
LS) от выпускного отверстия распределительного
клапана подается в полость пружины B, а давление нагнетания ÐÐ главного насоса поступает в канал H втулки (8). Положение золотника (6) определяется величиной давления клапана LS, которое
равно PLS + ñèëà Z пружины (4), и давлением ÐÐ
главного насоса (собственным давлением). Однако, величина выходного давления PSIG (переклю-
чающее давление LS) клапана EPC, подаваемого
по каналу G на клапан LS, также изменяет положение золотника (6). (Происходит изменение установленного давления пружины).
>До запуска двигателя сервопоршень (11) находит-
ся в крайнем правом положении (см. схему справа).
>При запуске двигателя и установке рычага управ-
ления в нейтральное положение давление ÐLS
(давление клапана LS) равно 0 кг/см2. (Клапан LS
соединен со сливным контуром через золотник
распределительного клапана).
Клапан PC
Сторона
большого
диаметра
В этот момент золотник (6) отжимается влево, и
каналы Ñ è D соединяются. Давление насоса РР
из канала Ê подводится к поршню со стороны большого диаметра, а также в канал J со стороны малого диаметра поршня, и поворотная шайба устанавливается на минимальный угол вследствие
разности площадей поршня (11).
PC200-7
10-35
3
Page 76
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Клапан LS - EPC
Контроллер
Клапан с автономным понижением
давления
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
Главный
насос
Сторона
малого
диаметра
Направление увеличения производительности
2) Работа в направлении увеличения производительности насоса
>Когда разница между величиной давления главного
насоса ÐÐ и давления PLS клапана LS, то есть
разность давлений PLS клапана LS уменьшается (например, при увеличении площади открытия
распределительного клапана и падении давления
ÐÐ насоса), золотник (6) отжимается вправо под
действием давления PLS и силы пружины (4).
>При перемещении золотника (6) каналы D è E ñî-
единяются друг с другом и с клапаном РС. Когда
это происходит, клапан PC соединяется со сливным отверстием, так что давление в контуре D - Ê
становится равным давлению слива PT. (Работа
клапана PC объясняется ниже).
Клапан PC
Сторона
большого
диаметра
>В результате со стороны большого диаметра сер-
вопоршня (12) начинает действовать давление
слива PT, а давление PP насоса начинает поступать в канал J к стороне малого диаметра, так что
сервопоршень (12) перемещается вправо. Таким
образом, поворотная шайба смещается в направлении увеличения производительности насоса.
Если выходное давление клапана ЕРС, подаваемое на клапан LS, поступает в канал G, то создаваемое при этом усилие смещает поршень (7) влево. Смещаясь влево, поршень (7) ослабляет действие пружины (4), и когда происходит соединение каналов D è Å золотника (6), разность между
давлениями PLS è ÐÐ изменяется.
10-36
PC200-7
Page 77
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Клапан LS - EPC
Контроллер
Клапан с автономным понижением
давления
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
Главный
насос
Сторона
малого
диаметра
Направление уменьшения производительности
3) Работа в направлении уменьшения производительности насоса
>Ниже описывается ситуация, когда сервопоршень
(12) перемещается влево (когда производительность насоса уменьшается). При увеличении разности давлений PLS клапана LS (например, при
уменьшении площади открытия распределительного клапана и повышении давления насоса ÐÐ)
давление РР насоса отжимает золотник (6) влево.
>При перемещении золотника (6) давление главного
насоса ÐÐ начинает поступать из канала Ñ â êàíàë D и далее через канал Ê - к стороне большого
диаметра поршня.
Клапан PC
Сторона
большого
диаметра
>Давление ÐÐ главного насоса поступает также в
канал J со стороны малого диаметра поршня, но
из-за разности площадей большого и малого диаметра сервопоршень (12) смещается влево.
>В результате поворотная шайба перемещается в
сторону уменьшения угла.
>Если переключающее давление PSIG клапана LS
поступает в канал G, то оно ослабляет действие
пружины (4).
PC200-7
10-37
Page 78
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Клапан LS - EPC
Контроллер
Клапан с автономным понижением
давления
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
Главный
насос
Сторона
малого
диаметра
4) Сервопоршень в состоянии равновесия
>Обозначим площадь, на которую действует дав-
ление со стороны большого диаметра сервопоршня, как A1, площадь, воспринимающую давление со стороны малого диаметра, как À0, и давление, поступающее к стороне большого диаметра,
как Pen. Если давление ÐÐ главного насоса клапана LS и совместное воздействие силы Z пружины (4) и давления PLS клапана LS уравновешивают друг друга, т. е. выполняется соотношение À0 xPP = A1 x Pen, то сервопоршень (11) остановится
в этом положении, а поворотная шайба окажется
в промежуточном положении. (Она остановится в
положении, при котором проходные отверстия из
канала D в канал E и из канала Ñ в канал D золотника (6) приблизительно равны).
Сторона
большого
Клапан PC
диаметра
>В этой точке отношение воспринимающих давле-
ние площадей с обеих сторон сервопоршня (12)
составляет À0 : A1 = 3:5, так что давление, действующее на обе стороны сервопоршня в состоянии равновесия, становится равным PP : Pen =
5:3.
>Положение равновесия золотника (6) и его оста-
новки соответствует стандартному центру, а усилие пружины (4) регулируется таким образом, что
оно фиксируется, когда PP - PLS = 22 êã/cì2.
Вместе с тем, если PSIG (выходное давление 0 ↔
30 кг/см2 клапана EPC клапана LS) подается на
канал G, то положение точки остановки в состоянии равновесия изменится пропорционально давлению PSIG, значение которого изменяется в со-
ответствии с разностью давлений PP - PLS = 22 ↔
7 êã/ñì2.
10-38
3
PC200-7
Page 79
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
Клапан LS
Сторона
малого
диаметра
Направление уменьшения производительностиНаправление увеличения производительности
Клапан PC-EPC
Клапан с автономным понижением
давления
Аварийный выключатель
привода насоса
(2) Клапан PC
1) Нормальная работа регулятора насоса
a. При низкой нагрузке исполнительного механиз-
ма и низких давлениях РР1 и РР2 насоса
1 Перемещение электромагнитного клапана РС-
ÅÐÑ (1)
>Управляющий сигнал от регулятора насоса по-
ступает на электромагнитный клапан РС-ЕРС
(1). Этот управляющий сигнал воздействует на
электромагнитный клапан РС-ЕРС, который
выдает сигнальное давление. При получении
этого сигнального давления изменяется сила,
действующая на поршень (2).
>С противоположной стороны на поршень (2)
действуют установленное давление пружин (4)
и (6), а также давление ÐÐ1 (собственное давление) и давление ÐÐ2 (давление второго насоса), воздействующие на золотник (3). Поршень (2) останавливается в положении, при котором уравновешивается суммарная сила, отжимающая золотник (3), а выходное давление
Сторона
большого
диаметра
Регулятор
насоса
Сопротивление
(давление в канале Ñ) клапана PC изменяется
в соответствии с этим новым положением.
>Величина управляющего тока Õ определяется
характером работы (положением рычагов), выбором режима работы, а также заданной и действительной величинами частоты вращения
двигателя.
: Давление второго насоса
Давление второго насоса - это давление насоса, действующее с противоположной стороны.
Для насоса F таковым является давление насоса R.
Для насоса R таким давлением является давление насоса F.
PC200-7
10-39
Page 80
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
При соединении каналов С и D
При соединении
каналов В и С
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
Клапан LS
Сторона
малого
диаметра
Направление увеличения производительности
Клапан PC-EPC
Клапан с автономным понижением
давления
22
2 Работа пружины
22
Аварийный выключатель
привода насоса
>Нагрузка пружин (4) и (6) клапана PC определяет-
ся положением поворотной шайбы.
>Если поршень (9) перемещается влево, то пружи-
на (6) сжимается, а при дальнейшем перемещении влево пружина (6) касается седла (5) и остается зафиксированной в этом положении. Другими словами, нагрузка пружины изменяется с помощью поршня (9), растягивающего или сжимающего пружины (4) и (6).
Сторона
большого
диаметра
Регулятор
насоса
Сопротивление
>В случае дальнейшего изменения управляющего
сигнала, поступающего к соленоиду (1) клапана
PC-EPC, действующая на поршень (2) сила изменяется, и нагрузка пружин (4) и (6) также изменяется в соответствии с величиной управляющего
сигнала соленоида клапана PC-EPC.
10-40
PC200-7
Page 81
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
>Канал C клапана РС соединяется с каналом E êëà-
пана LS (см. п. (1), клапан LS). Собственное давление PP1 насоса поступает в канал Â и к стороне
малого диаметра сервопоршня (9), а давление другого насоса PP2 поступает в канал A.
>Когда значения давлений PP1 è PP2 малы, золот-
ник (3) сдвинут вправо. В этом положении каналы
Ñ è D соединены, и поступающее в клапан LS давление определяет давление слива PT. Когда каналы E è G клапана LS соединяются (см. п. (1), кла-
пан LS), давление, поступающее к стороне большого диаметра поршня из канала J, становится
давлением слива PT, и сервопоршень (9) перемещается вправо. В результате производительность
насоса начинает увеличиваться.
>При дальнейшем перемещении сервопоршня (9)
пружины (4) и (6) разжимаются, и сила их действия
становится слабее. В результате ослабления силы
действия пружины золотник (3) перемещается
вправо, перекрывая связь между каналами Ñ è D,
а каналы Â è Ñ давления нагнетания насоса соединяются. В результате, давление в канале Ñ возрастает, давление со стороны большого диаметра поршня также увеличивается, и перемещение
поршня (9) вправо прекращается.
>Другими словами, положение остановки сервопор-
шня (9) (определяющее производительность насоса) устанавливается в точке равновесия силы
действия пружин (4) и (6) и толкающего усилия соленоида клапана PC-EPC с одной стороны и толкающего усилия, создаваемого давлениями ÐÐ1 èÐÐ2, воздействующего на золотник (3) с другой стороны.
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
PC200-7
10-41
3
Page 82
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
Клапан LS
Сторона
малого
диаметра
Направление уменьшения производительности
Клапан PC-EPC
Клапан с автономным понижением
давления
Аварийный выключатель
привода насоса
б. При высокой нагрузке на исполнительный ме-
ханизм и высоком давлении нагнетания насоса
>При высокой нагрузке и высоком давлении на-
гнетания ÐÐ1 è ÐÐ2 сила, смещающая золотник (3) влево, возрастает, и золотник (3) перемещается в положение, показанное на схеме
выше. Когда это происходит, как показано на
схеме выше, часть масла из канала В через
канал С привода клапана LS попадает в канал
D, и давление масла, поступающего из канала
Ñ в клапан LS, становится равным приблизи-тельно 1/2 давления ÐÐ главного насоса.
>При соединении каналов E è G клапана LS (см.
п. (1), клапан LS) давление из канала J поступает к стороне большого диаметра сервопоршня (9), и сервопоршень (9) останавливается.
Сторона
большого
диаметра
Регулятор
насоса
Сопротивление
>В случае дальнейшего возрастания давления
ÐÐ главного насоса золотник (3) еще больше
смещается влево, давление ÐÐ1 главного насоса попадает в канал Ñ, и производительность
насоса становится минимальной. При перемещении поршня (9) влево пружины (4) и (6) сжимаются и перемещают золотник (3) назад. Когда золотник (3) перемещается влево, каналы
Ñ è D открываются больше. В результате дав-
ление в канале Ñ (è J) падает, и сервопоршень
(9) перестает перемещаться влево.
>Точка, в которой происходит остановка серво-
поршня (9), находится дальше влево, чем точка его остановки при низких давлениях ÐÐ1 èÐÐ2.
10-42
PC200-7
Page 83
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
>Соотношение между средним давлением на-
гнетания (PP1 + PP2)/2 и положением сервоклапана (9) представляет собой ломаную линию вследствие двойного влияния пружин (4)
и (6). Зависимость производительности насоса Q от среднего давления нагнетания (PP1 +
PP2)/2 представлена на графике справа.
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
Производительность насоса Q
Среднее давление нагнетания насоса
>При дальнейшем увеличении управляющего
напряжения Х, поступающего на соленоид (1)
клапана PC-EPC, соотношение между средним давлением нагнетания (PP1 + PP2)/2 и
производительностью насоса Q изменяется
пропорционально смещающему усилию соленоида клапана PC-EPC, и кривая зависимости смещается параллельно исходному положению. Другими словами, смещающее усилие
соленоида (1) PC-EPC суммируется с усилием, смещающим поршень влево, т.к. давление
нагнетания воздействует на золотник (3), и кривая зависимости производительности Q от
среднего давления нагнетания (PP1 + PP2)/2
перемещается из положения 1 в положение
2 в соответствии с возрастанием напряжения Õ.
(Х: большое напряжение)
(Х: небольшое напряжение)
Производительность насоса Q
Среднее давление нагнетания насоса
PC200-7
10-43
Page 84
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
Клапан LS
Сторона
малого
диаметра
Направление увеличения производительности
Клапан PC-EPC
Клапан с автономным понижением
давления
Аварийный выключатель
привода насоса
2) Если регулятор насоса неисправен и включен
переключатель ручного режима РС
a. При незначительной нагрузке главного насоса
>При отказе регулятора насоса установите пе-
реключатель ручного режима РС в положение
ON, чтобы включить сопротивление.
Питание
при этом поступает непосредственно от аккумуляторной батареи.
Но сила тока при этом слишком высока, поэтому используйте сопротивление для регулирования силы тока, поступающего на соленоид (1) клапана РС-ЕРС.
>В этом случае сила тока становится постоян-
ной, и следовательно усилие отжимания поршня (2) также становится постоянным.
>При низких давлениях ÐÐ1 è ÐÐ2 главного на-
соса суммарная сила давления насоса и соленоида (1) клапана РС-ЕРС слабее, чем усилие пружин, и золотник (3) остается в состоянии равновесия в левом положении.
Сторона
большого
диаметра
Регулятор
насоса
Сопротивление
>В этот момент в канале С устанавливается
давление слива из канала D, а к стороне большого диаметра сервопоршня (9) также поступает давление слива ÐÒ от клапана LS. При
этом давление со стороны малого диаметра
поршня становится высоким, в результате чего
сервопоршень (9) перемещается в направлении увеличения производительности.
10-44
PC200-7
Page 85
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
Клапан LS
Сторона
малого
диаметра
Направление уменьшения производительности
Клапан PC-EPC
Клапан с автономным понижением
давления
á.
При высокой нагрузке гидравлического насоса
Аварийный выключатель
привода насоса
>Как и в предыдущем случае, при установке
аварийного выключателя привода насоса в положение ON поступающий на соленоид (1) клапана РС-ЕРС управляющий ток становится постоянным. В результате этого толкающее усилие, оказываемое поршнем (2) на золотник (3),
также становится постоянным.
>При повышении давлений нагнетания РР1 è
ÐÐ2 главного насоса золотник (3) смещается
влево дальше, чем при незначительной нагрузке главного насоса, и останавливается в положении равновесия, показанном на схеме вверху.
>При этом давление из канала А поступает в
канал Ñ, и сервопоршень (9) перемещается
влево (уменьшая производительность насоса)
точно так же, как было описано в случае 2)-б,
и останавливается левее точки его остановки
при незначительной нагрузке насоса. Другими
словами, даже при включенном аварийном
выключателе привода насоса кривая зависимости производительности Q от давления нагнетания насоса ÐÐ определяется, как показано на графике справа, величиной управляю-
Регулятор
насоса
Сопротивление
щего тока, поступающего на соленоид клапана РС-ЕРС через сопротивление.
Зависимость при включенном переключателе
ручного режима РС представлена кривой 2,
проходящей слева от кривой 1, отражающей
характеристики насоса при нормальной работе регулятора.
Производительность насоса Q
Сторона
большого
диаметра
Давление нагнетания насоса РР
PC200-7
10-45
Page 86
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
КЛАПАН LS(PC)-EPC
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
1. Корпус
2. Золотник
3. Пружина
4. Øòîê
10-46
5. Катушка
6. Плунжер
7. Соединитель
PSIG(PM) : к клапану LS(PC)
PT: к гидробаку
PEPC: от клапана с автономным понижением
давления
PC200-7
Page 87
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
НАЗНАЧЕНИЕ
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
>Клапан EPC состоит из электромагнитного пропор-
ционального клапана и гидроклапана.
>При поступлении сигнального тока i от контролле-
ра насоса он создает выходное давление EPC,
пропорциональное величине сигнала, и подает его
на клапан LS.
РАБОТА
ÌÏà
2
(êã/ñì
Выходное давление P
)
Ñèëà òîêà i
(ìÀ)
1. При нулевом сигнальном токе (катушка обесточена)
>Если сигнальный ток от контроллера на катушку
(5) не поступает, то катушка (5) не возбуждается.
>По этой причине золотник (2) отжимается пружи-
ной (3) вправо в направлении, указанном стрелкой.
>В результате канал PEPC перекрывается, и масло
под давлением из главного насоса не поступает
на клапан LS.
Одновременно масло под давлением клапана LS
подается из канала PSIG(PM) через канал PT è
сливается в гидробак.
Клапан LS
Клапан с автономным
понижением давления
PC200-7
10-47
Page 88
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
2. При очень низком сигнальном токе (катушка находится под напряжением)
>Если через катушку (5) проходит очень низкий сиг-
нальный ток, то катушка (5) возбуждается, и создается движущая сила, которая отжимает плунжер (6) влево.
>Нажимной штифт (4) сдвигает золотник (2) влево,
и масло под давлением подается из канала PEPC
в канал PSIG(PM).
>Если давление в канале PSIG(PM) увеличивается
и нагрузка пружины (3) + сила, воздействующая
на поверхность à золотника (2), превышает движущую силу плунжера (6), то золотник (2) сдвигается вправо. При этом контур между каналом PEPC
и каналом PSIG(PM) блокируется, и одновременно соединяются каналы PSIG(PM) è PT.
>В результате золотник (2) сдвигается вверх или
вниз до тех пор, пока движущая сила плунжера (6)
не уравновесится с нагрузкой пружины (3) + давление канала PSIG(PM).
>Таким образом, давление контура между клапаном
EPC и клапаном LS регулируется в соответствии с
величиной сигнального тока.
ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ НАСОС
Клапан LS
Клапан с автономным
понижением давления
3. При максимальном сигнальном токе (катушка
находится под напряжением)
>Если сигнальный ток проходит через катушку (5),
то катушка (5) возбуждается.
>В этом случае сигнальный ток достигает макси-
мального значения, поэтому движущая сила плунжера (6) также является максимальной.
>По этой причине золотник (2) под действием на-
жимного штифта (4) отжимается в крайнее левое
положение.
>В результате максимальный поток масла под дав-
лением подается из канала PEPC в канал PSIG(PM), и давление контура между клапаном EPC и
клапаном LS становится максимальным.
Одновременно канал PT перекрывается, и поступ-
ление масла в гидробак прекращается.
Клапан LS
Клапан с автономным
понижением давления
10-48
PC200-7
Page 89
Page 90
УСТРОЙСТВО, РАБОТА
И НОРМАТИВЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН
PC200-7, PC200LC-7
РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЙ КЛАПАН
1. 6-золотниковый клапан
2. Крышка 1
3. Крышка 2
4. Делительный клапан насоса
5. Подпорный клапан
6. Стопорный клапан стрелы
7. Клапан дополнительного оборудования
A1: К штоковой полости цилиндра ковша
A2: К гидромотору передвижения влево
A3: К поршневой полости цилиндра стрелы
A4: К гидромотору поворота платформы
A5: К гидромотору передвижения вправо
A6: К штоковой полости цилиндра рукояти
А-1: К рабочему оборудованию
B1: К поршневой полости цилиндра ковша
B2: К гидромотору передвижения влево
B3: К штоковой полости цилиндра стрелы
B4: К гидромотору поворота платформы
B5: К гидромотору передвижения вправо
B6: К поршневой полости цилиндра рукояти
B-1: К рабочему оборудованию
P1: От клапана РРС управления ковшом
P2: От клапана РРС управления ковшом
P3: От клапана РРС управления передвижением
влево
P4: От клапана РРС управления передвижением
влево
P5: От клапана РРС управления стрелой
P6: От клапана РРС управления стрелой
P7: От клапана РРС управления поворотом
платформы
P8: От клапана РРС управления поворотом
платформы
ОПИСАНИЕ
>Данный распределительный клапан состоит из 6-
золотникового клапана (в виде единого блока),
клапана дополнительного оборудования, делительного клапана насоса, подпорного клапана и
клапана предотвращения гидравлического дрейфа стрелы.
>Так как все клапаны образуют единый узел при по-
мощи соединительных болтов и их каналы соединяются между собой внутри узла, то устройство
компактно и легко устанавливается.
>Поскольку каждый золотник данного распредели-
тельного клапана связан с конкретным узлом рабочего оборудования, то его конструкция проста.
P9: От клапана РРС управления передвижением
вправо
P10 : От клапана РРС управления передвижением
вправо
P11: От клапана РРС управления рукоятью
P12 : От клапана РРС управления рукоятью
P-1: От клапана РРС управления дополнитель-
ным оборудованием
P-2: От клапана РРС управления дополнитель-
ным оборудованием
BP1 : Давление на выходе клапана PPC ПОДЪЕ-
МА стрелы
BP5 : От электромагнитного клапана переключения
контура рабочего оборудования
PLS1 : К управлению задним насосом
PLS2 : К управлению передним насосом
PP1 : От заднего основного насоса
PP2 : От переднего основного насоса
PR: К электромагнитному клапану, клапану PPC,
клапану EPC
PS: От делительного электромагнитного клапана
насоса
PST : От объединяющего клапана передвижения
PX1 : От двухступенчатого электромагнитного кла-
пана
PX2 : От двухступенчатого электромагнитного кла-
ïàíà
SA: Соединительный канал датчика давления
SB: Соединительный канал датчика давления
T: К гидробаку
TS: К гидробаку
TSW : К гидромотору поворота платформы