
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Above Counter Lavatory
Lavabo au-dessus du comptoir
Lavabo de sobre cubierta
K-4819
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
1114333-2-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2009 Kohler Co.

Thank You For Choosing Kohler Company
Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the
true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands
for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations,
satisfying you for years to come.
All the information in this guide is based upon the latest product information available
at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of
improving the level of gracious living for each person who is touched by our products
and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging,
or availability at any time without notice.
Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or
performance problems, please call 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA
and Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la
véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie
Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les
plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.
Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la
publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le
niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous
nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, aux emballages
et à la disponibilité des produits à tout moment, et ce sans préavis.
Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de
problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER
(1-800-456-4537) à partir des É.U., et Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du Mexique.
Gracias por elegir los productos Kohler
Gracias por elegir los productos Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la
verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que
forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza
excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente
disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar
nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros
productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las
características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo
aviso.
Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o
funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y
Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.
1114333-2-A 2 Kohler Co.

Tools/Outils/Herramientas
Plus/Plus/Más:
• Rags or Paper Toweling
Chiffons et papier essuie-tout
Trapos o toallas de papel
• Template/Plan/Plantilla
Drill
Perceuse
Taladro
Silicone Sealant
Mastic à la silicone
Sellador de silicona
Jigsaw
Scie sauteuse
Sierra caladora eléctrica
Important Information
Observe all local plumbing and building codes.
Prior to installation, unpack the new lavatory and inspect it for damage. Return
the lavatory to its protective carton until you are ready to install it.
Inspect the existing drain and supply tubing. Replace if necessary.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without
notice, as specified in the Price Book.
Avant de commencer
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Avant son installation, déballer le nouveau lavabo et l’examiner pour en déceler
tout dommage. Remettre le lavabo dans son emballage de protection jusqu’à être
prêt à l’installer.
Inspecter le drain existant et la tuyauterie d’alimentation. Remplacer si nécessaire.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des
produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Antes de comenzar
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Antes de la instalación, desembale el lavabo nuevo y revíselo para asegurarse de
que no esté dañado. Vuelva a colocar el lavabo en la caja como protección hasta
que lo instale.
Examine las tuberías existentes de suministro y de desagüe. Reemplace de ser
necesario.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin
previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Kohler Co. 3 1114333-2-A

1. Preparation
Countertop
Backsplash
Dosseret
du comptoir
Protector contra
salpicaduras
de la cubierta
Template
Gabarit
Plantilla
Cut out the template along the inside line labeled ″Cut-Out.″
Position the template on the countertop in the desired location. Make sure the
template is secured firmly in place so it cannot move.
Verify there is adequate clearance between the lavatory, faucet, and backsplash.
Trace the inside edge of the template on the countertop with a pencil.
Cut the countertop along the inside edge of the marked line.
Drill the faucet hole(s).
Install the drain to the lavatory according to the drain manufacturer’s instructions.
Cut-out Line
Ligne de découpe
Línea de corte
Outside Edge of
Lavatory
Rebord extérieur
du lavabo
Filo exterior
del lavabo
Countertop
Comptoir
Cubierta
Préparation
Découper le gabarit le long de la ligne intérieure nommée ″Découpe″.
Positionner votre plan sur le comptoir à l’emplacement désiré. S’assurer que votre
plan soit très fermement en place.
Vérifier qu’il y ait un espace adéquat entre le lavabo, le robinet et le dosseret.
Tracer le rebord intérieur du gabarit sur le comptoir au crayon.
Découper l’ouverture du comptoir le long du bord intérieur de la ligne tracée.
Percer le ou les orifices du robinet.
Sécuriser le drain au lavabo selon les instructions du fabricant qui accompagnent
le produit.
Preparación
Corte la plantilla a lo largo de la línea interior marcada ″Abertura″.
Coloque la plantilla en el lugar deseado sobre la cubierta. Asegúrese de que la
plantilla esté bien sujeta en su lugar para que no se mueva.
Verifique que haya suficiente espacio entre el lavabo, la grifería y el protector
contra salpicaduras.
1114333-2-A 4 Kohler Co.