Kodak Zi6 User Manual [es]

Encender
ESPAÑOL
1
Recomendamos el uso de pilas recargables Ni-MH AA Kodak para cámaras digitales.
¿Necesita recargarlas?
Las luces permanecen encendidas mientras el cargador está conectado. (Cargue durante 12 horas aproximadamente).
www.kodak.com/go/Zi6support 1
2
ESPAÑOL
Grabar
Cuando encienda la cámara, estará lista para grabar vídeos.
Iniciar/detener grabación
Acercar/alejar
Seleccionar un modo:
• HD60: 16:9 a 60 FPS (para HDTV o reproducción a cámara lenta)
• HD: 16:9 a 30 FPS (archivos más pequeños para compartir fotografías con mayor facilidad)
• VGA (listo para Web)
• Fotografías
Nota: la cámara tiene una memoria interna de 128 MB. Para grabar más vídeos incluso, inserte una tarjeta SD o SDHC.
www.kodak.com/go/accessories
2 www.kodak.com/go/easysharecenter
Reproducir
Acceder a modo de revisión
1
Durante la reproducción del vídeo, este botón reproduce el vídeo a cámara lenta.
ESPAÑOL
2
Borrar el vídeo/ fotografía actual
Durante la reproducción del vídeo, este botón lo detiene.
www.kodak.com/go/Zi6support 3
Reproducir/pausar el vídeo actual
Volumen Vídeo anterior/siguiente
(Manténgalo pulsado para adelantar o retroceder un vídeo).
ESPAÑOL
Ver en TV
1
Si tiene HDTV, conecte ambos cables. Acontinuación, encienda el televisor yla cámara.
¿No tiene HDTV? Utilice el cable AV (rojo/blanco/amarillo).
2
Configure la entrada de TV para adaptarla ala conexión.
HD
Audio/vídeo
4 www.kodak.com/go/easysharecenter
Cargar en YouTube™ en sólo unos minutos
Para cargar y compartir vídeos en YouTube™ en sólo unos minutos, instale el software en pantalla.
Conecte y encienda la cámara.
1
2
Si es la primera vez que se conecta a este equipo con sistema Windows, siga las indicaciones para instalar ArcSoft MediaImpression Light.
Puede transferir y compartir vídeos.
Para descubrir más funciones, consulte la siguiente sección.
Obtenga asistencia técnica para el producto ArcSoft: www.arcsoft.com/support
ESPAÑOL
www.kodak.com/go/Zi6support 5
ESPAÑOL
Transferir, editar, compartir en línea
Para editar, personalizar, compartir, realizar DVD y convertir vídeos para utilizarlos en otros dispositivos y aplicaciones, instale el CD suministrado.
1
Instale ArcSoft MediaImpression para Kodak (sólo en equipos con sistemas Windows).
Conecte y encienda la cámara.
2
Cuando transfiera los vídeos al equipo, utilice el software para editar y compartir, entre otras funciones.
Obtenga asistencia técnica para el producto ArcSoft: www.arcsoft.com/support
6 www.kodak.com/go/easysharecenter
¡Siga aprendiendo!
Vaya a www.kodak.com/go/Zi6support:
• una página interactiva de soluciones de problemas y reparaciones
• cursos interactivos
• preguntas frecuentes
• descargas
• accesorios
• registro del producto
ESPAÑOL
www.kodak.com/go/Zi6support 7
ESPAÑOL
Vista frontal
Encendido
Objetivo
Micrófono
USB
Botón de apertura del USB
Salida de HD
Salida de audio/vídeo
Altavoz
8 www.kodak.com/go/easysharecenter
Vista posterior
Pantalla LCD
Captura/Revisión/ Cámara lenta
Borrar/ Detener
Joystick/ Grabar/ OK (Aceptar)/ Volumen/ Zoom
Toma de trípode
Primer plano/ Normal
Compartimiento para pilas
ESPAÑOL
Tarjeta SD/SDHC opcional
Anillo para la correa
www.kodak.com/go/Zi6support 9
Ajustar fecha/hora
1Apéndice
PRECAUCIÓN:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por el usuario. Solicite ayuda a técnicos cualificados. Los adaptadores CA y cargadores de pila Kodak no se han diseñado para su uso en exteriores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido. Póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de Kodak.
El uso de accesorios no recomendados por Kodak puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
En www.kodak.com/go/accessories encontrará una lista de accesorios aprobados.
Utilice solamente equipos certificados para USB que cuenten con una resistencia limitadora de corriente.
Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante del equipo. Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de seguridad de la línea aérea.
Al retirar las pilas, deje que se enfríen, ya que pueden estar calientes.
Siga todas las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la pila.
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto con el fin de evitar el peligro de explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal como monedas. De lo contrario, es posible que la
pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o temperaturas extremas.
Retire las pilas si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que se produzca una fuga
de líquido de la pila mientras está instalada en la cámara, comuníquese con un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada
y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que correspondan. Visite
No intente cargar pilas que no son recargables.
Para obtener más información sobre las pilas, consulte www.kodak.com/go/batterytypes.
10 www.kodak.com/go/easysharecenter
www.kodak.com/go/kes.
Apéndice
Especificaciones
Sensor de imagenTipo de 1/4,5; 1,6 MP, CMOS Objetivo—4,1 mm, f/2,8, enfoque fijo Zoom—digital de 2 aumentos Pantalla LCD—61 mm (2,4 pulg.) Almacenamiento de la imagen—
Memoria interna de 128 MB (aproximadamente 30 MB disponibles para almacenamiento de imágenes. 1 MB equivale a un millón de bytes); tarjeta SD/SDHC opcional (El logotipo de SD es marca registrada de SD Card Association).
Sistema de enfoque—Fijo Modo de enfoque—Normal, Primer plano Alcance focal—Normal: 70 cm (27,6 pulg.) a infinito; Primer plano: 5 cm (2 pulg.) Balance de blancos—Automático Formato de archivo—Vídeo: H.264 (MOV), AAC LC; Fotografías: JPEG Salida HD—720p a 60 FPS; 720p a 30 FPS Píxeles de grabación de fotografías—3 MP (interpolado) Micrófono—Mono Altavoz— Interfaz de E/S—USB 2.0 (alta velocidad); salida de componente; salida de audio/vídeo Toma de trípode—6,35 mm (1/4 pulg.) estándar Alimentación—(2) pilas AA (se recomiendan Ni-MH) Tamaño—64 mm x 114 mm x 23,5 mm (2,5 pulg. x 4,5 pulg. x 0,9 pulg.) Peso—107 g (3,8 onzas) sin pilas
www.kodak.com/go/Zi6support 11
Apéndice
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y equipos electrónicos Kodak (en adelante, los "Productos"), sin incluir las pilas, funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y fabricación durante un año a partir de la fecha de compra del producto. Guarde el recibo de compra original del Producto. Deberá presentar una prueba de compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía.
Cobertura de la Garantía limitada
Las reparaciones cubiertas por la garantía sólo se encuentran disponibles en el país donde los Productos se adquirieron originalmente. Es posible que deba enviar los Productos, a su propio cargo, al servicio técnico autorizado del país donde los adquirió. Será responsabilidad de Kodak reparar o reemplazar los Productos en caso de que no funcionen correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones o limitaciones estipuladas en la presente. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de obra y cualquier ajuste o repuestos necesarios. Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un Producto, reembolsará, a su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre y cuando se devuelva a Kodak junto con un comprobante donde se indique el precio de compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso serán los únicos recursos dispuestos en virtud de esta garantía. Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera necesario reemplazar todo el Producto, podría reemplazarse por uno refabricado. Los materiales, los Productos y los repuestos refabricados estarán garantizados por el período que aún siga vigente en la garantía original del Producto, o bien noventa (90) días después de la fecha de reparación o reemplazo (el que sea mayor).
Limitaciones
La presente garantía no cubre circunstancias que estén fuera del control de Kodak. La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios y dispositivos no compatibles (como tintas y cartuchos de otros fabricantes), al incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta garantía. Kodak no proporciona ninguna otra garantía, ya sea de forma expresa o implícita, sobre este Producto y declina su responsabilidad ante cualquier garantía implícita de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. En el caso de que la exclusión de una garantía implícita no tenga validez conforme con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía implícita será de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto o el período que estipule la ley. La opción de reparación, reemplazo o reembolso constituye la única obligación
12 www.kodak.com/go/easysharecenter
Apéndice
de Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del Producto, independientemente de su causa. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualquier responsabilidad por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa de éstos, o por incumplimiento de cualquier garantía escrita o implícita, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida con respecto a la utilización del aparato, costos por el reemplazo del aparato, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto de la compra, utilización o mal funcionamiento del Producto.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación anterior no será aplicable. La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal Communications Commission)
Cámara de vídeo de tamaño bolsillo Kodak Zi6
Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra interferencias cuando el aparato funciona en un entorno residencial. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación específica. Si este aparato produce interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el aparato, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación entre el
www.kodak.com/go/Zi6support 13
Apéndice
aparato y el receptor, 3) conecte el aparato a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto de aquel al está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más sugerencias. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el aparato. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados para su instalación.
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC) DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
FCC e Industry Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Eastman Kodak Company Rochester, Nueva York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2008 Kodak es marca registrada de Eastman Kodak Company. Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
4F8372_es
14 www.kodak.com/go/easysharecenter
Loading...