Recomendamos el uso de pilas recargables
Ni-MH AA Kodak para cámaras digitales.
¿Necesita recargarlas?
Las luces permanecen
encendidas mientras el
cargador está conectado.
(Cargue durante 12 horas
aproximadamente).
www.kodak.com/go/Zi6support1
2
ESPAÑOL
Grabar
Cuando encienda la cámara, estará lista
para grabar vídeos.
Iniciar/detener grabación
Acercar/alejar
Seleccionar un modo:
• HD60: 16:9 a 60 FPS
(para HDTV o reproducción a cámara lenta)
• HD: 16:9 a 30 FPS
(archivos más pequeños para compartir fotografías
con mayor facilidad)
• VGA (listo para Web)
• Fotografías
Nota: la cámara tiene una memoria interna de 128 MB.
Para grabar más vídeos incluso, inserte una tarjeta SD o SDHC.
www.kodak.com/go/accessories
2www.kodak.com/go/easysharecenter
Reproducir
Acceder a modo de revisión
1
Durante la reproducción del vídeo, este
botón reproduce el vídeo a cámara lenta.
ESPAÑOL
2
Borrar el vídeo/
fotografía actual
Durante la reproducción del vídeo, este botón lo detiene.
www.kodak.com/go/Zi6support3
Reproducir/pausar el vídeo actual
Volumen
Vídeo anterior/siguiente
(Manténgalo pulsado para adelantar
o retroceder un vídeo).
ESPAÑOL
Ver en TV
1
Si tiene HDTV, conecte
ambos cables.
Acontinuación,
encienda el televisor
yla cámara.
¿No tiene HDTV?
Utilice el cable AV
(rojo/blanco/amarillo).
2
Configure la
entrada de TV
para adaptarla
ala conexión.
HD
Audio/vídeo
4www.kodak.com/go/easysharecenter
Cargar en YouTube™ en sólo unos minutos
Para cargar y compartir vídeos en YouTube™ en sólo unos
minutos, instale el software en pantalla.
Conecte y encienda la cámara.
1
2
Si es la primera vez que se conecta
a este equipo con sistema Windows,
siga las indicaciones para instalar
ArcSoft MediaImpression Light.
Puede transferir y compartir vídeos.
Para descubrir más funciones,
consulte la siguiente sección.
Obtenga asistencia técnica para el producto ArcSoft: www.arcsoft.com/support
ESPAÑOL
www.kodak.com/go/Zi6support5
ESPAÑOL
Transferir, editar, compartir en línea
Para editar, personalizar, compartir, realizar DVD y convertir vídeos para
utilizarlos en otros dispositivos y aplicaciones, instale el CD suministrado.
1
Instale ArcSoft MediaImpression para
Kodak (sólo en equipos con sistemas
Windows).
Conecte y encienda la cámara.
2
Cuando transfiera los vídeos al equipo,
utilice el software para editar y compartir,
entre otras funciones.
Obtenga asistencia técnica para el producto ArcSoft: www.arcsoft.com/support
6www.kodak.com/go/easysharecenter
¡Siga aprendiendo!
Vaya a www.kodak.com/go/Zi6support:
• una página interactiva de soluciones
de problemas y reparaciones
• cursos interactivos
• preguntas frecuentes
• descargas
• accesorios
• registro del producto
ESPAÑOL
www.kodak.com/go/Zi6support7
ESPAÑOL
Vista frontal
Encendido
Objetivo
Micrófono
USB
Botón de apertura del USB
Salida de HD
Salida de audio/vídeo
Altavoz
8www.kodak.com/go/easysharecenter
Vista posterior
Pantalla LCD
Captura/Revisión/
Cámara lenta
Borrar/
Detener
Joystick/
Grabar/
OK (Aceptar)/
Volumen/
Zoom
Toma de trípode
Primer plano/
Normal
Compartimiento
para pilas
ESPAÑOL
Tarjeta
SD/SDHC
opcional
Anillo para la correa
www.kodak.com/go/Zi6support9
Ajustar fecha/hora
1Apéndice
PRECAUCIÓN:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por el usuario. Solicite ayuda
a técnicos cualificados. Los adaptadores CA y cargadores de pila Kodak no se han diseñado para su uso en
exteriores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían
causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio
ni el líquido. Póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de Kodak.
■ El uso de accesorios no recomendados por Kodak puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
En www.kodak.com/go/accessories encontrará una lista de accesorios aprobados.
■ Utilice solamente equipos certificados para USB que cuenten con una resistencia limitadora de corriente.
Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante del equipo.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de seguridad de la línea aérea.
■
■ Al retirar las pilas, deje que se enfríen, ya que pueden estar calientes.
■ Siga todas las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la pila.
■ Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto con el fin de evitar el peligro de explosión.
■ Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
■ Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal como monedas. De lo contrario, es posible que la
pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
■ No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o temperaturas extremas.
■ Retire las pilas si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que se produzca una fuga
de líquido de la pila mientras está instalada en la cámara, comuníquese con un representante del
departamento de asistencia al cliente de Kodak.
■ En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada
y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos
relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que correspondan. Visite
■
■ No intente cargar pilas que no son recargables.
Para obtener más información sobre las pilas, consulte www.kodak.com/go/batterytypes.
10www.kodak.com/go/easysharecenter
www.kodak.com/go/kes.
Apéndice
Especificaciones
Sensor de imagen—Tipo de 1/4,5; 1,6 MP, CMOS
Objetivo—4,1 mm, f/2,8, enfoque fijo
Zoom—digital de 2 aumentos
Pantalla LCD—61 mm (2,4 pulg.)
Almacenamiento de la imagen—
Memoria interna de 128 MB (aproximadamente
30 MB disponibles para almacenamiento de imágenes. 1 MB equivale a un millón de
bytes); tarjeta SD/SDHC opcional (El logotipo de SD es marca registrada de SD
Card Association).
Sistema de enfoque—Fijo
Modo de enfoque—Normal, Primer plano
Alcance focal—Normal: 70 cm (27,6 pulg.) a infinito; Primer plano: 5 cm (2 pulg.)
Balance de blancos—Automático
Formato de archivo—Vídeo: H.264 (MOV), AAC LC; Fotografías: JPEG
Salida HD—720p a 60 FPS; 720p a 30 FPS
Píxeles de grabación de fotografías—3 MP (interpolado)
Micrófono—Mono
Altavoz—Sí
Interfaz de E/S—USB 2.0 (alta velocidad); salida de componente; salida de audio/vídeo
Toma de trípode—6,35 mm (1/4 pulg.) estándar
Alimentación—(2) pilas AA (se recomiendan Ni-MH)
Tamaño—64 mm x 114 mm x 23,5 mm (2,5 pulg. x 4,5 pulg. x 0,9 pulg.)
Peso—107 g (3,8 onzas) sin pilas
www.kodak.com/go/Zi6support 11
Apéndice
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y equipos electrónicos Kodak (en adelante, los "Productos"), sin incluir las
pilas, funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y fabricación durante un año a
partir de la fecha de compra del producto. Guarde el recibo de compra original del Producto. Deberá presentar
una prueba de compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por
la garantía.
Cobertura de la Garantía limitada
Las reparaciones cubiertas por la garantía sólo se encuentran disponibles en el país donde los Productos se
adquirieron originalmente. Es posible que deba enviar los Productos, a su propio cargo, al servicio técnico
autorizado del país donde los adquirió. Será responsabilidad de Kodak reparar o reemplazar los Productos en
caso de que no funcionen correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones o
limitaciones estipuladas en la presente. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de obra y
cualquier ajuste o repuestos necesarios. Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un Producto, reembolsará, a
su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre y cuando se devuelva a Kodak junto con un
comprobante donde se indique el precio de compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso serán los
únicos recursos dispuestos en virtud de esta garantía. Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos
pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera
necesario reemplazar todo el Producto, podría reemplazarse por uno refabricado. Los materiales, los Productos y
los repuestos refabricados estarán garantizados por el período que aún siga vigente en la garantía original del
Producto, o bien noventa (90) días después de la fecha de reparación o reemplazo (el que sea mayor).
Limitaciones
La presente garantía no cubre circunstancias que estén fuera del control de Kodak. La presente garantía no
tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, a accidentes, alteraciones,
modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios y dispositivos no compatibles
(como tintas y cartuchos de otros fabricantes), al incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento,
mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como
adaptadores y cables), o bien en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta
garantía. Kodak no proporciona ninguna otra garantía, ya sea de forma expresa o implícita, sobre este Producto
y declina su responsabilidad ante cualquier garantía implícita de comerciabilidad e idoneidad para un fin
determinado. En el caso de que la exclusión de una garantía implícita no tenga validez conforme con las leyes
vigentes, la duración de dicha garantía implícita será de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto
o el período que estipule la ley. La opción de reparación, reemplazo o reembolso constituye la única obligación
12www.kodak.com/go/easysharecenter
Apéndice
de Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta,
compra o utilización del Producto, independientemente de su causa. Por la presente, Kodak renuncia y excluye
de la presente cualquier responsabilidad por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente
de la causa de éstos, o por incumplimiento de cualquier garantía escrita o implícita, incluidos, entre otros,
pérdidas de utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida con respecto a la utilización del aparato,
costos por el reemplazo del aparato, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos
daños producto de la compra, utilización o mal funcionamiento del Producto.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos o
emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados o
jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales
casos, la limitación anterior no será aplicable. La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos
además de los que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá. A
menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa
Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque
el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal Communications Commission)
Cámara de vídeo de tamaño bolsillo Kodak Zi6
Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos
digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una
protección razonable contra interferencias cuando el aparato funciona en un entorno residencial. Este aparato
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede ocasionar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía
alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación específica. Si este aparato produce
interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el
aparato, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes
acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación entre el
www.kodak.com/go/Zi6support 13
Apéndice
aparato y el receptor, 3) conecte el aparato a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto de
aquel al está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV
para obtener más sugerencias. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el aparato. Para asegurar la
conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los cables de interfaz protegidos que se suministran con
el producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados para su instalación.
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
FCC e Industry Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.