KODAK Zi10 Manuel d'utilisation [fr]

Vue avant
Prise microphone, casque externes
Objectif
Récepteur à infra­rouge, pour la télécom­mande en option
Microphone
Sélecteur de mise au point (Gros plan/Normal)
Sortie A/V
Sortie HDMI Micro USB, pour port d'entrée c.c. 5V
Bras USB
Port USB
Télécharger le Guide d'utilisation étendu
FRANÇAIS
www.kodak.com/go/manuals
www.kodak.com/go/playtouchsupport 1
FRANÇAIS
Faites glisser le verrou USB.
2
3
1
Tirez sur le bras USB.
Ouvrez le compartiment.
Accès au bras USB
Télécharger le Guide d'utilisation étendu
2 www.kodak.com/go/easysharecenter
www.kodak.com/go/manuals
Vue arrière, manipulation de l'écran tactile
Bouton Enregistrer/OK
Haut-parleur
Fixation du trépied
Compartiment de la batterie, logement pour carte SD/SDHC
Point d'attache de la dragonne
Bouton d'alimentation
Témoin de charge de la batterie
Toucher (ou toucher de manière prolongée)
Faire défiler
Faire glisser le doigt
FRANÇAIS
Télécharger le Guide d'utilisation étendu
www.kodak.com/go/playtouchsupport 3
www.kodak.com/go/manuals
FRANÇAIS
Contrôle de zoom
EnregistrementVisualisation simultanée
Visualisation
Niveau de la batterie (ou connexion au port d'entrée c.c.)
Barre de lecture
Durée de la vidéo en cours
Précédent
Share (Partager)
Supprimer
Retoucher
Affichage simple/multiple/ ordre chronologique
Volu me
Suivant
Contrôle de zoom (téléob­jectif, grand angle)
Niveau de la batterie
Mode actuel
Marques de détection des visages
Effets
VisualiserMode de
prise de vue
Réglages
Enregistrement
Durée de la vidéo en cours
Présentation des icônes d'état
Télécharger le Guide d'utilisation étendu
4 www.kodak.com/go/easysharecenter
www.kodak.com/go/manuals
Charge de la batterie
(environ 2heures)
Témoin de charge:
•Allumé= charge en cours
• Eteint= charge terminée
2
1
Mettez la caméra hors tension, puis connectez-la.
CâbleUSB MicroB / 5broches pour caméra KODAK
Ne connectez pas ce câble à un ordinateur.
Votre adaptateur peut être différent.
Encoche
Insérez la batterie Li-Ion.
Chargez la batterie dès que nécessaire.
FRANÇAIS
Voir d'autres solutions de charge voir page 6
www.kodak.com/go/playtouchsupport 5
FRANÇAIS
Chargeur
1
2
Votre chargeur peut être différent.
(peut être en option)
USB
1
Connectez la caméra.
Ecran LCD vers le haut/bas
REMARQUE: si un câble d'extension USB vous a été fourni, vous pouvez l'utiliser afin de connecter le bras USB de la caméra à l'ordinateur.
Mettez la caméra hors tension, puis chargez-la.
2
Charge via un chargeur externe ou un câble USB
6 www.kodak.com/go/easysharecenter
Insertion d'une carteSD ou SDHC
ATTENTION :
1
Eteignez la caméra.
2
Insérez la carte jusqu'à entendre un clic.
Pour retirer la carte, appuyez et relâchez, puis tirez.
La caméra dispose d'une mémoire interne limitée, idéale pour la réalisation de quelques photos/vidéos. Cependant, nous vous recommandons vivement d'acheter une carteSD ou SDHC. (Taille de carte maximale prise en charge: 32Go.)
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez pas de force sous peine d'endommager la caméra ou la carte. Ne tentez pas d'insérer ou de retirer la carte pendant que la caméra est allumée; vous risqueriez d'endommager la caméra ou la carte.
FRANÇAIS
www.kodak.com/go/playtouchsupport 7
FRANÇAIS
Mise en marche de la caméra
Réglage de la date et de l'heure
Lorsque vous allumez la caméra pour la première fois, vous êtes invité à choisir la langue et à régler la date et l'heure. (Pour modifier la langue, la date ou l'heure ultérieurement,
Pour régler la langue: 1 Faites glisser votre doigt
vers le haut/bas pour afficher la langue. Pour plus d'informations sur la manipulation de l'écran tactile, voir page 3.
2 Sélectionnez votre langue.
voir page 15
.)
8 www.kodak.com/go/easysharecenter
Pour régler la date: 1 Touchez pour faire
défiler les mois, dates et années. (Touchez de manière prolongée pour un défilement rapide.)
2 Touchez MJA pour modifier
le format de la date.
3 L'écran de l'heure est situé
sous l'écran de la date. Faites glisser votre doigt vers le haut pour régler l'heure. Pour plus d'informations sur la manipulation de l'écran tactile, voir page 3.
Pour régler l'heure: 1 Touchez pour faire
défiler les heures et les minutes. (Touchez de manière prolongée pour un défilement rapide.)
2 Touchez AM pour
sélectionner AM (matin) ou PM (après-midi).
3 Touchez le X pour accepter
les réglages.
FRANÇAIS
www.kodak.com/go/playtouchsupport 9
FRANÇAIS
Enregistrer/OK
Réglages
Effets
Contrôle de zoom (téléobjectif/grand angle)
Enregistrement de vidéos, prise de photos
Appuyez sur le bouton
Enregistrer/OK. Appuyez de nouveau pour arrêter l'enregistrement. Pour effectuer un zoom avant/arrière, touchez T (téléobjectif) ou W (grand angle). Vous pouvez également faire glisser le contrôle de zoom.
Pour une expérience encore plus belle
Définissez la résolution de la
vidéo (ou prenez des photos;
voir page 13).
Prenez des photos/vidéos en gros plan. Faites glisser le sélecteur de mise au point (voir
Réglez la luminosité de l'écran LCD (voir page 14).
Branchez un casque ou un microphone externe, puis
touchez Casque ou Microphone.
10 www.kodak.com/go/easysharecenter
page 1) sur Grosplan .
Touchez l'icône des effets
pour sélectionner un effet.
Appliquez un effet anti-reflet de l'écran LCD(
REMARQUE : pour
appliquer un filtre, la fonctionnalité anti-reflet de l'écran LCD doit être activée dans le menu Réglages (
voir page 16
voir page 15
).
).
Visualisation de vidéos/photos
L
e
c
t
u
r
e
V
o
l
u
m
e
1
Touchez l'icône de visualisation . (Vous pouvez faire pivoter la caméra vers la droite ou la gauche, selon votre préférence.)
2 Pour passer à la photo/vidéo
précédente/suivante, faites glisser votre doigt ou touchez le côté gauche/droit de l'écranLCD.
3 Pour lire une vidéo, touchez
l'icône de lecture.
4 Pour supprimer une
vidéo/photo, touchez , puis suivez les invites.
Pour une expérience encore plus belle
Utilisez les fonctions de partage (voir page 20).
Utilisez les fonctions de retouche (voir page 18).
Visualisez les vidéos/photos sous forme de miniatures,
puis sélectionnez-les pour les partager. (Consultez le Guide d'utilisation étendu à l'adresse
www.kodak.com/go/manuals.)
Branchez un casque, puis touchez Casque.
Accédez aux commandes de volume; touchez l'icône de
REMARQUE : pour revenir en mode d'enregistrement, appuyez sur le
volume .
boutonEnregistrer/OK.
FRANÇAIS
www.kodak.com/go/playtouchsupport 11
FRANÇAIS
REMARQUE: si un câble d'extension USB vous a été fourni, vous pouvez l'utiliser afin de connecter le bras USB de la caméra à l'ordinateur.
ou
Téléchargement de logiciel
Sitôt la caméra connectée à l'ordinateur, vous pouvez télécharger le logiciel ARCSOFTMEDIAIMPRESSION pour KODAK (pour les ordinateurs WINDOWS) et/ou l'application de configuration pour appareils KODAK (pour WINDOWS et MACOS). REMARQUE : sur un ordinateurMAC, vous pouvez également utiliser la suite
Obtenir de l'aide sur l'utilisation du logiciel ARCSOFT
Obtenir de l'aide sur l'installation du logiciel et le transfert de vidéos/photos
12 www.kodak.com/go/easysharecenter
de produits APPLEILIFE.
1
Assurez-vous que l'ordinateur est connecté à Internet.
2 Utilisez le bras USB pour
connecter la caméra. (Elle s'allume automatiquement.)
3 Suivez les invites à l'écran
pour installer le logiciel de votre choix.
Vous pouvez désormais transférer et partager des vidéos/photos sur votre ordinateur.
REMARQUE : vous pouvez également
utiliser un lecteur de cartes pour transférer des vidéos/photos.
www.arcsoft.com/support
www.kodak.com/go/support

1 Autres fonctions de la caméra

Modification des réglages de la caméra

Touchez l'icône Réglages , puis touchez un réglage. REMARQUE : pour revenir en mode d'enregistrement, appuyez sur le
boutonEnregistrer/OK.
Réglage Description
Résolution vidéo
HD1080p—Idéal pour une visualisation sur une
TVHD. HD720p - 60images/s—Idéal pour des vidéos
de sports et d'action. HD720p—Idéal pour une visualisation sur un
ordinateur. WVGA—Idéal pour économiser l'espace de
stockage de la carte mémoire, pour envoyer vos vidéos par courrier électronique, et pour les partager sur le service YouTube et le réseau socialFACEBOOK.
Photo de 5MP—Pour des photos de 5mégapixels.
REMARQUE : les vidéos de plus haute résolution
donnent une meilleure qualité, mais les fichiers sont plus volumineux.
www.kodak.com/go/playtouchsupport 13
Autres fonctions de la caméra
Réglage Description
Share (Partager)
Choisissez ce que vous souhaitez afficher lorsque vous touchez le bouton Share (Partager) en mode de visualisation. Affichez ou masquez:
Les sites de réseaux sociaux individuels
Les adresses électroniques (toutes les adresses
ou aucune adresse)
Gain du microphone
Sons et témoin
Permet de sélectionner la sensibilité du microphone interne ou externe (si un microphone est connecté).
Permet d'activer et de désactiver les sons et le témoin d'enregistrement vidéo de la caméra.
lumineux
Mode sécurisé Permet de protéger vos photos, vos vidéos et vos
réglages. Lorsque le mode sécurisé est activé:
Vous pouvez prendre et visualiser des photos et
des vidéos, mais vous ne pouvez ni les modifier, ni les partager, ni les supprimer.
Vous pouvez allumer la caméra, mais les
réglages ne peuvent pas être modifiés.
Luminosité écran LCD
Permet de définir la luminosité de l'écran LCD. Définit automatiquement la luminosité de l'écran LCD en fonction des conditions d'éclairage actuelles. (Ne permet pas de contrôler la luminosité des vidéos ou des photos elles-mêmes)
14 www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de la caméra
Réglage Description
Fonctionnalité anti-reflet de l'écran LCD
Stabilisateur d'image
Grâce à cette fonctionnalité, votre écran LCD est plus facile à voir, quels que soient les conditions d'éclairage. (Voir page 16.)
Permet de réduire le flou sur vidéo si l'option est activée. (Désactivez-le lorsque vous utilisez un trépied.)
Marques de détection des
Permet d'afficher/de masquer les marques de détection des visages.
visages
Sortie vidéo NTSC—Utilisé en Amérique du nord et au Japon;
format le plus commun.
PAL—Utilisé en Europe et en Chine.
Date et heure Permet de régler la date et l'heure. (Voir page 8.)
Langue Permet de sélectionner la langue.
Formater la carte SD
Permet de supprimer tout ce qui se trouve sur la carte et de la formater.
A propos de Permet d'afficher la version du micrologiciel et du
logiciel.
Réinitialiser
Permet de restaurer tous les réglages par défaut.
les réglages
www.kodak.com/go/playtouchsupport 15
Autres fonctions de la caméra

Application d'un filtre anti-reflet de l'écran LCD

Grâce à cette fonctionnalité, l'écran LCD est plus facile à voir, quelles que soient les conditions d'éclairage, notamment en cas de reflets dus à la lumière du soleil. (Les filtres ne permettent pas de contrôler la luminosité ou le contraste des vidéos ou des photos elles-mêmes.)
IMPORTANT :
3 Touchez pour afficher chaque filtre anti-reflet de l'écran
LCD:
Normal
Contraste élevé
Noir et blanc
La description disparaît graduellement pour laisser place à l'écran anti-reflet.
pour appliquer un filtre anti-reflet de l'écran LCD, la fonction doit être activée dans le menu Réglages(voir page 15).
1 Touchez l'icône Réglages ,
puis touchez Anti-reflet de l'écran LCD.
2 Touchez Filtres activés.
16 www.kodak.com/go/easysharecenter

Visualisation sur un téléviseur

Câble HDMI (pour la qualité 1080p)
CâbleAV
U
t
i
l
i
s
e
z
l
e
s
c
o
n
t
r
ô
l
e
s
d
e
l
e
c
t
u
r
e
L
C
D
.
Nous vous recommandons de brancher la caméra sur une
prise de courant (voir page 6).
Vérifiez que les réglages du menu TV sont corrects pour une
connexion HDMI ou AV.
Pour une lecture en stéréo, utilisez le câble HDMI et des
haut-parleurs stéréo sur votre téléviseur ou récepteur.
Autres fonctions de la caméra
www.kodak.com/go/playtouchsupport 17
Autres fonctions de la caméra
E
n
t
r
é
e
(
D
é
b
u
t
)
S
o
r
t
i
e
(
F
i
n
)

Retouche de vidéos

1 Touchez l'icône de visualisation .
2 Touchez l'icône de retouche .
Le menu de retouche s'affiche.
3 Touchez une option:
Couper la vidéo—Voir page 18.
Extraction du cadre simple—Voir page 19.
REMARQUE : pour revenir en mode d'enregistrement, appuyez sur le
boutonEnregistrer/OK.
Coupe d'une vidéo
Vous pouvez couper une section d'une vidéo pour n'en garder que la partie qui vous intéresse.
1 Touchez l'icône de
visualisation .
2 Touchez l'icône de
retouche , puis Couper la vidéo.
18 www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de la caméra
E
x
t
r
a
i
r
e
3 Faites glisser le repère de début jusqu'à l'endroit où vous
souhaitez commencer la vidéo. Faites glisser le repère de fin jusqu'à l'endroit où vous souhaitez terminer la vidéo. Touchez l'icône de lecture pour prévisualiser la vidéo.
4 Touchez Enregistrer, puis suivez les invites (pour remplacer
la vidéo actuelle) ou Enregistrer sous (pour l'enregistrer comme une nouvelle vidéo).

Extraction d'un cadre simple d'une vidéo

Vous pouvez créer une photo à partir d'un cadre simple de vidéo.
1 Touchez l'icône de
visualisation .
2 Touchez l'icône de
retouche , puis Extraction du cadre simple.
3 Faites glisser l'icône
d'extraction (ou touchez le côté gauche/droit de l'écran LCD) pour afficher un cadre.
4 Touchez Enregistrer.
Le cadre est enregistré en tant que nouvelle photo.
www.kodak.com/go/playtouchsupport 19
Autres fonctions de la caméra

Partage via les sites de réseaux sociaux

Le partage de vidéos et de photos sur vos sites de réseaux sociaux n'a jamais été aussi facile.
IMPORTANT :
1 Touchez l'icône de visualisation . 2 Faites glisser votre doigt ou touchez le côté gauche/droit de
l'écran LCD pour rechercher une vidéo/photo.
3 Touchez l'icône .
4 Faites glisser ou passez votre doigt pour voir les sites de
réseaux sociaux disponibles. Touchez un ou plusieurs sites.
Une coche apparaît en regard des sites choisis.
5 A la fin de votre sélection, touchez Terminé.
Lorsque vous transférez la vidéo/photo sur votre ordinateur (voir
page 12), elle est envoyée aux sites de réseaux sociaux que vous
avez choisis.

Marquage de vidéos/photos pour l'envoi par courrier électronique

Préparez tout simplement les vidéos/photos pour les envoyer par courrier électronique. Créez tout d'abord une adresse électronique. (Voir Ajouter une nouvelle adresse électronique.)
1 Touchez l'icône de visualisation .
pour utiliser les fonctions de réseaux sociaux de la caméra, il suffit de télécharger le logicielKODAK (voir page 12).
20 www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de la caméra
2 Faites glisser votre doigt ou touchez le côté gauche/droit de
l'écran LCD pour rechercher une vidéo/photo.
3 Touchez l'icône .
4 Touchez l'adresse électronique que vous souhaitez. (Faites
glisser ou passez votre doigt pour rechercher une adresse électronique.) Pour marquer d'autres vidéos/photos avec les mêmes adresses, il suffit de les faire défiler.
5 Lorsque vous avez terminé, touchezX.
Lorsque vous transférez la vidéo/photo sur votre ordinateur (voir
page 12), elle est envoyée à l'adresse électronique que vous
avez choisie.
Ajouter une nouvelle adresse électronique
1 Touchez l'icône .
2 Touchez les réglages de partage.
3 Touchez Gérer les adresses électroniques.
4 Touchez Nouvelle adresse électronique. Touchez chaque
lettre. Lorsque vous avez terminé, touchezEnregistrer.
www.kodak.com/go/playtouchsupport 21

2 Obtention d'aide

Problème Solution
La caméra ne s'allume pas.
L'écran LCD n'est pas net.
Impossible de transférer des vidéos/photos vers l'ordinateur.
Les vidéos «sautent» et ne sont pas stables sur l'ordinateur.
Les vidéos de longue durée sont divisées en plusieurs vidéos.
n Vérifiez que la batterie est chargée et
correctement insérée.
n Assurez-vous que la caméra est propre et
sèche. (Si l'intérieur de la caméra est mouillé, laissez-la sécher pendant 24heures.)
n Choisissez un écran LCD anti-reflet
(voirpage 16).
n N'utilisez pas le câble USB. Utilisez le bras USB
(voir page 12).
n Utilisez le logiciel ARCSOFT
MEDIAIMPRESSION pour KODAK pour la lecture vidéo(voir page 12).
n Assurez-vous que votre ordinateur répond à la
configuration minimale requise. Visitez le site
www.arcsoft.com/support.
n Lors de la prise de vidéos de longue durée, la
caméra commence une nouvelle vidéo (au bout de 3,8Go) et continue l'enregistrement. Si vous le souhaitez, utilisez un logiciel de retouche vidéo sur votre ordinateur pour raccorder les vidéos.
22 www.kodak.com/go/easysharecenter
Problème Solution
Les vidéos sont réalisées en basse résolution et/ou ne sont pas sauvegardées.
La lecture des vidéos sur un téléviseur ne fonctionne pas.
Si aucune carte n'est insérée et que la caméra
est branchée sur l'adaptateur secteur, les vidéos sont réalisées en basse résolution et ne sont pas sauvegardées. (La caméra est en mode Démo.) Insérez une carte ou débranchez l'adaptateur secteur.
Vérifiez qu'un câble HDMI ou AV est branché
directement à la sortie TV (voir page 17).
Vérifiez que les réglages du menu TV sont
corrects pour une connexion HDMI ou AV.
Assurez-vous que la sortie vidéo est
correctement configurée (voir page 15).
Les vidéos sont floues.
Vérifiez que l'objectif est propre.
Vérifiez que le sélecteur de mise au point est
réglé sur Normal (ou sur Grosplan pour les photos/vidéos en grosplan).
Activez le stabilisateur d'image numérique
(voir page 15).
Lorsque vous utilisez un trépied, désactivez le
stabilisateur d'image numérique.
La lecture sur un téléviseur n'est pas en stéréo.
Vérifiez que votre téléviseur ou récepteur est
doté de haut-parleurs stéréo.
Vérifiez que les réglages du menu TV sont
corrects pour une connexion HDMI ou AV.
Assurez-vous que la sortie vidéo est
correctement configurée (voir page 15).
Obtention d'aide
www.kodak.com/go/playtouchsupport 23
Obtention d'aide
Problème Solution
La télécommande en option ne fonctionne pas.
Vérifiez que la batterie est correctement
insérée dans la télécommande et la caméra.
Vérifiez que rien ne se trouve entre le
récepteur à infrarouge de la caméra (au-dessus de l'objectif) et la télécommande.
Changez d'angle de vue ou rapprochez-vous.
L'écran LCD est en noir et blanc.
Choisissez un autre effet(voir page 10) ou un
effet anti-reflet de l'écran LCD (voir page 16).
REMARQUE : si des problèmes persistent, visitez le site
www.kodak.com/go/support et cliquez sur Dépannage interactif
et réparations.
Obtention d'aide sur Internet
Aide sur l'utilisation de
www.kodak.com/go/playtouchsupport
votre produit
Informations sur le site
www.kodak.com/go/stepbystep
Web Dépannage interactif et réparations
Achat d'accessoires www.kodak.com/go/playtouchaccessories
Téléchargement du tout
www.kodak.com/go/playtouchdownloads
dernier logiciel ou micrologiciel de la caméra
24 www.kodak.com/go/easysharecenter
Obtention d'aide
Démonstrations en ligne www.kodak.com/go/howto
Enregistrement de votre
www.kodak.fr/go/register
caméra
Aide sur l'utilisation du
www.arcsoft.com/support
logicielARCSOFT
Aide sur l'installation du
www.kodak.com/go/support
logiciel et le transfert de vidéos/photos sur votre ordinateur
www.kodak.com/go/playtouchsupport 25

3 Annexes

ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batterie KODAK peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un
incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante:
www.kodak.com/go/playtouchaccessories.
Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un portUSB et d'une carte mère avec
limiteur de courant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur.
Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes
les instructions spécifiées à bord.
Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la retirer de l'appareil.
Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
Utilisez uniquement des batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque
d'explosion.
Gardez la batterie hors de portée des enfants.
Ne mettez pas la batterie en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces
de monnaie); elle risque de chauffer, de fuir, de se décharger ou de provoquer un court-circuit.
Ne désassemblez pas la batterie, ne l'insérez pas à l'envers et ne l'exposez pas à du
liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, retirez la batterie. Si jamais vous constatez une
fuite de la batterie dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, rincez immédiatement à l'eau
et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
Visitez le site Internet Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/reach pour plus
d'informations sur la présence de substances répertoriées sur la liste candidate conformément à l'article 59(1) de la réglementation (EC) n° 1907/2006 (REACH).
Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des
batteries au rebut. Visitez le site www.kodak.com/go/kes.
26 www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Entretien et maintenance
Avant d'installer ou de retirer la carte/batterie, assurez-vous que vos mains, la caméra et
la carte/batterie sont totalement sèches.
Si la caméra a pris l'eau, retirez la batterie et la carte. Laissez sécher tous les
composants à l'air libre pendant au moins 24heures avant de réutiliser la caméra.
N'exposez pas la caméra à des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 40° C
pendant une durée prolongée. Attendez que la caméra soit à nouveau à une température d'utilisation normale avant de l'utiliser.
Soufflez légèrement sur l'objectif ou l'écran de la caméra pour éliminer les poussières.
Essuyez-le avec précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez pas de solutions nettoyantes autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs de caméras. Ne laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en contact avec la surface peinte de la caméra.
Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus
d'informations, contactez un distributeur de produits KODAK.
Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de la caméra,
contactez les autorités locales. Pour les Etats-Unis, visitez le site Internet de l'organisme Electronics Industry Alliance à l'adresse suivante: www.eiae.org ou visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante: www.kodak.com/go/support.
Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils photo/caméras numériques et accessoires (hors batteries) seront exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication pendant la période de garantie spécifiée sur l'emballage de votre produit KODAK. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitée
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf. Les produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée restante de la garantie du pr oduit d'origine, ou p endant 90jours à compter de la date de réparation, la durée la plus longue s'appliquant.
www.kodak.com/go/playtouchsupport 27
Annexes
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet
aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite.
Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente. Les limites et exclusions de responsabilité définies ici s'appliquent à Kodak, ainsi qu'à ses fournisseurs.
Vos dro its
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
28 www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
N137
Conformité et stipulations FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CE
Par la présente, Eastman Kodak Company déclare que ce produit KODAK est conforme aux termes principaux et autres clauses de la directive 1999/5/CE.
MPEG-4
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins personnelles et non commerciales.
Spécification C-Tick (Australie)
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Observation des normes-ClasseB—Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
www.kodak.com/go/playtouchsupport 29
Annexes
Réglementation pour batteries au lithium-ion (Corée)
Norme VCCI ITE pour produits de classeB
30 www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Norme ITE pour produits de classeB (Corée)
DirectiveRoHS (Chine)
Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 - Etats-Unis Kodak,2010 Toutes les images d'écran sont fictives.
Kodak et Playtouch sont des marques commerciales d'EastmanKodakCompany.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
4H7218_fr
www.kodak.com/go/playtouchsupport 31
Loading...