Kodak Z7590 User Manual [es]

Cámara digital con zoom
Z7590 Kodak EasyShare
FPO
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/z7590support
Eastman Kodak Company Rochester, Nueva York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2005
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas. Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company. Schneider-Kreuznach, Xenar y Variogon son marcas registradas de Jos.
Schneider Optische Werke GmbH utilizadas bajo licencia por Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J3110_es
Vista superior/frontal

Funciones de la cámara

3
4
5
2
1
1 Rueda 4 Flash abatible 2 Disparador 5 Luz del disparador automático/vídeo 3 Micrófono 6 Objetivo
6
www.kodak.com/go/support
ES
i
Funciones de la cámara
Vistas laterales
2
3
4
5
6
1
1 Ranura para tarjeta SD/MMC 5 Puerto USB/entrada de CC/tapa para
2 Sintonizador de ajuste dióptrico 6 Puerto USB 3 Conector del flash externo 7 Entrada de CC (5 voltios) 4 Tapa del conector de flash externo 8 Salida de audio/vídeo (para ver en un
ES
ii www.kodak.com/go/support
7
salida de audio/vídeo
televisor)
8
Vista posterior
1
Funciones de la cámara
32
4
5
6
7
8
9
10
15
1 Anilla para la correa para colgar
al cuello
2 Botón EVF/LCD (visor
electrónico/pantalla LCD) 3 Visor electrónico 11 Botón Review (Revisar) 4 Botón de encendido/apagado 12 Botón Menu (Menú) 5 Zoom (Gran angular/ Teleobjetivo) 13 Botón Delete (Borrar) 6 Anilla para la correa para colgar
al cuello 7 Botón de estado 15 Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) 8 Botón Share (Compartir)
14
9 Joystick (mover ),
10 Sintonizador de modo
14 La luz alrededor del botón OK
12
13
Botón OK (Aceptar) (pulsar)
www.kodak.com/go/support
11
ES
iii
Funciones de la cámara
Vistas superior e inferior
2
3
1
4
5
7
Vista superior Vista inferior
1 Altavoz 8 Tapa de las pilas 2 Sucesión de exposiciones /
primeras imágenes en ráfaga /
últimas imágenes en ráfaga 3 Primer plano /Paisaje 10 Tapa del conector 4 Botón del flash 11 Indicador de la base para cámara o base
5 Flash abatible 6 Selector para abrir/activar el flash 7 Disparador
ES
iv www.kodak.com/go/support
6
8
9 Toma de trípode/indicador de la base
9
para cámara o base de impresión EasyShare
de impresión EasyShare
10
11

Contenido 1

1 Procedimientos iniciales ........................................................................1
Instale primero el software............................................................................1
Carga de la pila.............................................................................................1
Instalación de la pila .....................................................................................2
Información importante sobre las pilas ..........................................................2
Seguridad y manejo de las pilas..................................................................... 4
Cómo encender y apagar la cámara............................................................... 5
Configuración del idioma ..............................................................................5
Establecimiento de la fecha y la hora.............................................................6
Cambio de la pantalla: visor electrónico o pantalla LCD .................................7
Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías ...........................8
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC..................................8
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos .............................................10
Cómo tomar fotografías .............................................................................. 10
Grabación de un vídeo ................................................................................13
Vista rápida: revisión de vídeos o fotografías recién tomadas ....................... 14
Uso del zoom óptico ...................................................................................15
Uso del zoom digital avanzado....................................................................16
Modos de captura.......................................................................................17
Uso del flash abatible.................................................................................. 25
Uso de una unidad de flash externo.............................................................29
Toma de fotografías con la opción de primeros planos o paisaje...................30
Uso de la función de sucesión de exposiciones.............................................31
Uso de la función Ráfaga ............................................................................32
Cambio de los modos de captura.................................................................33
Uso del menú de configuración para personalizar los ajustes de la cámara ...39
Cómo incluirse en una fotografía o vídeo.....................................................42
Selección de imágenes para álbumes...........................................................43
Sugerencias para obtener mejores resultados............................................... 44
www.kodak.com/go/support v
ES
Contenido
3 Revisión de fotografías y vídeos ..........................................................49
Cómo ver una sola fotografía o vídeo .......................................................... 49
Cómo ver varias fotografías o vídeos ...........................................................50
Reproducción de un vídeo ...........................................................................51
Eliminación de fotografías y vídeos..............................................................51
Ampliación de fotografías............................................................................52
Cambio de los ajustes de revisión opcionales...............................................52
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren...................... 53
Ver información sobre la fotografía o el vídeo..............................................53
Selección de fotografías y vídeos para álbumes............................................54
Proyección de diapositivas...........................................................................55
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor ..............................................56
Copia de fotografías y vídeos.......................................................................57
4 Instalación del software ......................................................................58
Instale el software....................................................................................... 58
5 Cómo compartir fotografías y vídeos ..................................................60
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y vídeos? ..................................61
Selección de fotografías para imprimirlas.....................................................61
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico .....62
Selección de fotografías como favoritas ....................................................... 64
6 Transferencia e impresión de fotografías ............................................67
Transferencia de fotografías y vídeos con el cable USB.................................67
Cómo imprimir desde la base de impresión
Kodak EasyShare o del ordenador................................................................68
Impresión desde una tarjeta SD/MMC..........................................................68
Solicitud de impresiones en línea.................................................................69
Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge...................69
Bases compatibles con la cámara ................................................................71
vi www.kodak.com/go/support
ES
Contenido
7 Solución de problemas ........................................................................72
Problemas de la cámara ..............................................................................72
Problemas con el ordenador o la conexión...................................................75
Problemas con la calidad de la imagen ........................................................76
Estado de la luz alrededor del botón OK (Aceptar) .......................................78
Problemas en la impresión directa (PictBridge).............................................79
8 Cómo obtener ayuda ...........................................................................80
Enlaces útiles ..............................................................................................80
Asistencia telefónica al cliente.....................................................................81
9 Apéndice .............................................................................................83
Especificaciones de la cámara...................................................................... 83
Capacidades de almacenamiento.................................................................87
Funciones de ahorro de energía................................................................... 89
Accesorios .................................................................................................90
Actualización del software y del firmware ....................................................91
Mantenimiento y cuidado............................................................................91
Garantía .....................................................................................................92
Conformidad con normativas vigentes .........................................................95
www.kodak.com/go/support
ES
vii
ES
viii www.kodak.com/go/support

1 Procedimientos iniciales

Instale primero el software

IMPORTANTE:

Carga de la pila

Es necesario cargar la pila de ion-litio antes de utilizarla por primera vez.
1 2 3
1 Inserte la pila en el cargador. 2 Inserte el enchufe que coincida con la toma de corriente eléctrica. 3 Enchufe el cargador a la toma.
La luz indicadora se vuelve roja. Cuando la luz se vuelva verde, retire la pila y desenchufe el cargador. La carga tarda unas tres horas aproximadamente.
También puede cargar la pila con una base de impresión o una base para cámara Kodak EasyShare. Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite
instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara (o la base) al ordenador. Si no lo hace, puede que el software no se instale correctamente. Consulte la guía ¡Comience aquí! o
Instale el software en la página 58.
www.kodak.com/go/z7590accessories.
www.kodak.com/go/support 1
ES
Procedimientos iniciales

Instalación de la pila

CUIDADO: Utilice sólo pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare.
1 Asegúrese de que la cámara esté apagada. 2 En la parte inferior de la cámara, deslice la tapa de
las pilas y levántela para abrirla.
3 Inserte la pila tal y como se muestra. Empuje la pila
hacia adentro.
4 Cierre la tapa para las pilas.

Información importante sobre las pilas

Tipos de pilas de repuesto Kodak/duración de la pila

La duración de la pila puede variar en función del uso.
Pila recargable de ion-litio de 1700 mAh (KLIC 5001) (viene con la cámara)
275-325
0
Duración de la pila
(número aproximado de fotografías)
400
Recomendamos utilizar solamente pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare. No todas las pilas de ion-litio de 3,7 voltios de otros fabricantes son compatibles con la cámara. La garantía no cubre los daños causados por accesorios no autorizados.
ES
2 www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
Pila opcional: puede utilizar una pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare de
mAh, si bien es de menor potencia. Cuando esté cargada completamente,
1050 podrá tomar aproximadamente un 30% menos de fotografías que con la pila de 1700 mAh incluida con la cámara.

Cómo alargar la duración de la pila

Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
– El uso de la función Vista rápida (página 14). – El uso excesivo del flash. – El uso de la pantalla LCD; utilice el visor electrónico en su lugar.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los
contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve
pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
Visite www.kodak.com/go/z7590accessories para adquirir: Una base para cámara Kodak EasyShare—da energía a la cámara, permite
transferir imágenes al ordenador y cargar las pilas. Una base de impresión Kodak EasyShare—da energía a la cámara, permite
imprimir copias de 10 imágenes y cargar la pila.
Un adaptador de CA de 5 voltios Kodak—da energía a la cámara.
cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el ordenador, transferir
www.kodak.com/go/support
ES
3
Procedimientos iniciales

Seguridad y manejo de las pilas

CUIDADO: Al retirar las pilas, deje que se enfríen, ya que pueden estar
calientes.
Lea y siga las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la
pila.
Utilice sólo pilas aprobadas para este producto.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo
contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o
temperaturas extremas.
Retire la pila si guardará la cámara durante un período largo. En el caso de que se
produzca una fuga de líquido en la pila mientras está instalada en la cámara, comuníquese con un representante del departamento de servicio al cliente de Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la
parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de servicio al cliente de Kodak.
Deseche las pilas siguiendo las normas locales y nacionales vigentes.
No intente cargar pilas que no son recargables.
ES
4 www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales

Cómo encender y apagar la cámara

Pulse el botón de encendido/apagado (On/Off).
La cámara está lista para tomar fotografías cuando la luz alrededor del botón OK (Aceptar) deje de parpadear. El visor electrónico o la pantalla LCD se enciende dependiendo de la última selección utilizada.
Pulse el botón On/Off para apagar la cámara.
Luz alrededor del botón OK
La cámara finaliza las operaciones que se estén realizando en ese momento.

Configuración del idioma

1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu (Menú)
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Menú Configurar y pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar Idioma y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Mueva las flechas del joystick para seleccionar un idioma: inglés, alemán,
español, francés, italiano, portugués, chino, coreano o japonés.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar). 6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
www.kodak.com/go/support
ES
5
Procedimientos iniciales

Establecimiento de la fecha y la hora

Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez

La primera vez que se enciende la cámara, o si se quita la pila de la cámara durante un largo período de tiempo, aparece el mensaje
1 ESTABLECER FECHA Y HORA estará resaltado. Pulse el botón OK (Aceptar). 2 Vaya al paso 4 a continuación, en la sección Establecimiento de la fecha y la hora
en cualquier momento.
Se ha restablecido la fecha y la hora

Establecimiento de la fecha y la hora en cualquier momento

1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu (Menú)
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Menú Configurar y pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Mueva las flechas del joystick para resaltar Fecha y Hora y pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Mueva las flechas del joystick para ajustar la fecha y la hora. Mueva las
flechas del joystick para avanzar al siguiente parámetro.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar). 6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak EasyShare puede actualizar
automáticamente el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información.
.
ES
6 www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales

Cambio de la pantalla: visor electrónico o pantalla LCD

La cámara cuenta con un visor electrónico. El visor electrónico, al igual que la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido), muestra exactamente las imágenes que capturará la cámara.
Botón EVF/LCD (visor electrónico/ pantalla LCD)
NOTA: el visor electrónico o la pantalla LCD se apaga después de un minuto si no se toma ninguna
fotografía. Pulse cualquier botón para volver a encender la pantalla.

Uso del sintonizador de ajuste dióptrico

Puede ajustar la nitidez del visor electrónico a su vista.
Sintonizador de ajuste dióptrico
Visor electrónico
Pulse el botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD) para cambiar del visor a la pantalla LCD, y viceversa.
La selección permanece activa hasta que vuelva a pulsar el botón.
Mire a través del visor.
Gire el sintonizador de ajuste dióptrico hasta que la
imagen del visor aparezca nítida.
www.kodak.com/go/support
ES
7
Procedimientos iniciales

Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías

Los iconos que aparecen en el visor electrónico o en la pantalla LCD indican cómo se ha configurado la cámara para tomar fotografías.
Botón
de estado
Pulse el botón de estado para activar o desactivar los iconos.

Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC

La cámara tiene una memoria interna de 32 MB. Puede adquirir tarjetas SD adicionales para almacenar fotografías y vídeos en soportes extraíbles y reutilizables. Póngase en contacto con un distribuidor de productos Kodak o visite
www.kodak.com/global/en/digital/accessories.
NOTA: recomendamos el uso de tarjetas SD o MMC Kodak. Puede usar tarjetas SD de otras marcas siempre
y cuando lleven el logotipo SD Association"). Cuando utilice la tarjeta por primera vez, le recomendamos que la formatee en la cámara antes de tomar fotografías (consulte la
CUIDADO: La tarjeta sólo se puede insertar de una manera y, si la fuerza,
puede dañar la cámara o la tarjeta. No inserte ni extraiga la tarjeta cuando la luz de preparado parpadee de color verde ya que podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara.
(el logotipo de SD es una marca registrada de "SD Card
página 41).
ES
8 www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
1 Apague la cámara y abra la tapa de la tarjeta. 2 Oriente la tarjeta tal y como se indica en la cámara. 3 A continuación, introduzca la tarjeta empujándola
hasta que entre completamente.
4 Cierre la tapa.
Para sacar la tarjeta, apague la cámara. Empuje la tarjeta hacia adentro y suéltela. Cuando la tarjeta haya salido parcialmente, retírela.
Consulte la página 87 donde encontrará información acerca de las capacidades de almacenamiento.
www.kodak.com/go/support
ES
9
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos

Cómo tomar fotografías

La cámara siempre está lista para tomar fotografías en los modos Revisión, Compartir y Configuración, pero no en Favoritos. (En el modo Vídeo, la cámara graba vídeos.)
1 Pulse el botón de encendido/apagado. 2 Gire el sintonizador de modo a la posición deseada.
NOTA: utilice el modo Automático para tomar fotografías en general. (Consulte la página 17 donde
aparecen más modos de captura.)
3 Utilice el visor o la pantalla LCD para encuadrar el objeto. (Pulse el botón EVF/LCD
(visor electrónico/pantalla LCD) para cambiar de tipo de pantalla usado. Consulte
página 7.)
la
El visor electrónico y la pantalla LCD muestran una descripción del modo y lo que se ve a través del visor.
NOTA: para tomar fotografías con flash, abra la unidad de flash (consulte la página 25). Aparece la
advertencia Activar el flash en el visor electrónico o la pantalla LCD si debe abrir la unidad de flash.
4 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque
automático.
Aparece el indicador de enfoque y exposición automáticos. Si falla el enfoque o la exposición, vuelva a encuadrar la toma e inténtelo de nuevo.
5 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
ES
10 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Indicador de enfoque
Visor electrónico
Pantalla LCD
Indicador de enfoque automático/exposición automática
automático/exposición automática
verde—correcto rojo—incorrecto enfoque incorrecto exposición errónea

Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático

Cuando utilice el visor electrónico o la pantalla LCD de la cámara como visor, las marcas de encuadre le permiten determinar qué es lo que se está enfocando. Para obtener las mejores fotografías posibles, la cámara intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están centrados en la escena de la fotografía.
1 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado.
Cuando las marcas de encuadre cambien de color azul a verde, significa que el objeto se ha enfocado.
Mientras mantiene pulsado el disparador hasta la mitad:
Marcas de encuadre
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
www.kodak.com/go/support
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un lado
Enfoque a izquierda y derecha
ES
11
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
2 Si la cámara no enfoca el elemento deseado (o si desaparecen las marcas de
encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena.
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo. Cuando utiliza la función Zona
de enfoque (
página 36) y establece el ajuste Centrado, las marcas de encuadre se fijan en Enfoque
ancho centrado.

Modos de captura

Sólo se muestra la configuración activa de la cámara:
Ráfaga/Medición de la exposición/ Disparador automático
Paisaje/Primer plano
Estampado de la fecha Nombre del álbum
Zoom:
Digital Tel eob jeti vo Gran angular
Histograma
Diafragma
Velocidad del obturador
NOTA:
El histograma muestra la distribución del brillo. Si el máximo se encuentra a la
Tipo de flash
Tamaño de la imagen Compresión Fotografías/tiempo restante Ubicación de almacenamiento Enfoque automático Zona de enfoque Medición de la exposición
Balance de blancos ISO Pila baja (parpadeante = descargada)
Modo de captura
Compensación del flash Compensación de la exposición
derecha del gráfico, significa que hay mucha luz, y si aparece a la izquierda, significa que la imagen está muy oscura. La exposición óptima se logra cuando el nivel máximo aparece al medio del histograma.
ES
12 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Modos de captura: disparador pulsado hasta la mitad

Pulse el disparador hasta la mitad para ver la configuración manual activa:
Advertencia de velocidad de obturación lenta
Advertencia de flash activado/abierto
Marcas de encuadre de enfoque automático
Enfoque automático/ Exposición automática (indicador de enfoque automático/exposición automática)
ISO
Diafragma
Velocidad del obturador
Compensación del flash
Compensación de la exposición

Grabación de un vídeo

NOTA: Puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo . 2 Pulse el botón Menu (Menú). Pulse las flechas del joystick para resaltar
Tamaño del vídeo y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Mueva las flechas del joystick para marcar el tamaño deseado y pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Para eliminar el ruido de la cámara durante la grabación, desactive la función
Enfoque automático continuo (consulte la
5 Utilice el visor o la pantalla LCD para encuadrar el objeto. (Pulse el botón EVF/LCD
(visor electrónico/pantalla LCD) para cambiar de un tipo de pantalla a otro. Consulte la
página 7.)
www.kodak.com/go/support
página 37).
ES
13
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
6 Pulse el disparador completamente y suéltelo. Para detener la grabación, vuelva a
pulsar y soltar el disparador.
Durante la grabación, las letras REC parpadean en la pantalla junto con el tiempo transcurrido.
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado durante más de 2 segundos
para iniciar la grabación. Para detener la grabación, suelte el disparador. La grabación también se detiene cuando la ubicación de almacenamiento está llena. Consulte la
página 89 para ver las
capacidades de almacenamiento de vídeo.

Vista rápida: revisión de vídeos o fotografías recién tomadas

Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla LCD o el visor electrónico de la cámara muestra una vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos. Mientras la fotografía o el vídeo está en pantalla, puede:
Revisar: la fotografía o vídeo se guarda si no
realiza ninguna acción.
Reproducir (sólo vídeo): pulse el botón OK
(Aceptar) para reproducir el vídeo. Mueva las
Delete (Borrar)
flechas Vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar) para introducir una pausa en el vídeo.
Compartir: pulse el botón Share (Compartir) para
seleccionar una fotografía o vídeo y así enviarlo por correo electrónico (consulte la en la lista de favoritos o, en el caso de las fotografías, imprimirlas. Consulte la
OK (Aceptar)Share (Compartir)
Borrar: pulse el botón Delete (Borrar) mientras la
fotografía o el vídeo y estén en pantalla.
del joystick para ajustar el volumen.
página 62), incluirlo
página 61.
ES
14 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
NOTA: durante la vista rápida, sólo se ve la última fotografía de una sucesión de exposiciones (consulte la
página 31) o ráfaga (consulte la página 32). Si selecciona Eliminar, se borrarán todas las fotografías
de una serie de imágenes en ráfaga. Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la
página 51).

Uso del zoom óptico

Utilice el zoom óptico para aplicar 10 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 0,6 sección Sugerencias para obtener mejores resultados en la el zoom óptico antes de grabar un vídeo, pero no mientras lo está grabando.
IMPORTANTE:
fotografías con un valor de zoom alto.
coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie estable al tomar
1 Utilice el visor o la pantalla LCD para encuadrar el
objeto.
2 Pulse el botón de zoom T (Teleobjetivo) para
acercar el objeto. Pulse W (Gran angular) para alejarlo.
El visor electrónico o la pantalla LCD muestra la imagen
Indicador de zoom
Alcance del zoom digital
Alcance del zoom óptico
ampliada y el indicador de zoom.
3 Pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para tomar la fotografía. (Al grabar vídeos, pulse y suelte el disparador.)
m (2 pies) del objeto. (Consulte la
página 44.) Puede cambiar
www.kodak.com/go/support
ES
15
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Uso del zoom digital avanzado

Utilice el zoom digital avanzado en cualquier modo para captura de fotografías y así conseguir un valor de ampliación 3 veces mayor que el obtenido con el zoom óptico. Los ajustes disponibles van de 12 a 30 aumentos. IMPORTANTE:
fotografías con un valor de zoom alto.
1 Pulse el botón de zoom T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico (10
aumentos). Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
El visor electrónico o la pantalla LCD muestra la imagen ampliada y el indicador de zoom.
2 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para tomar la fotografía.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos.
coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie estable al tomar
IMPORTANTE:
ES
16 www.kodak.com/go/support
es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen impresa cuando utilice el zoom digital. La barra de desplazamiento del indicador de zoom se detiene y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen es de aproximadamente de 1,0
pulg. x 6 pulg.), asegúrese de que la barra permanezca de color azul.
(4
MP. Para copias aceptables de 10 cm x 15 cm

Modos de captura

Seleccione el modo de captura que mejor se adapte al objeto y entorno enfocados
Utilice este modo Para
Automático Fotografías en general: ofrece un equilibrio inmejorable entre
calidad de la imagen y facilidad de uso.
Programa Controlar la compensación de la exposición (cuánta luz entra en
la cámara) y la compensación del flash. La cámara establece automáticamente la velocidad del obturador y el diafragma (intervalo de diafragma) según la luz disponible. El modo Programa ofrece la comodidad del disparo automático y permite al mismo tiempo acceder a todas las opciones de menú. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee. (Consulte Modos P,
A, S, M y personalizado (C) en la página 23.) Pulse el botón Menu
(Menú) para cambiar otros ajustes.
Prioridad de diafragma
Controlar la apertura del diafragma, la compensación de la exposición, la compensación del flash y la velocidad de ISO. El modo Prioridad de diafragma se utiliza principalmente para controlar la profundidad de campo (grado de nitidez).
Nota: el ajuste del diafragma se puede ver afectado al utilizar el zoom óptico. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee. (Consulte Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Sintonizador de modo
Modos P, A, S, M y personalizado (C) en la página 23.)
www.kodak.com/go/support
ES
17
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Utilice este modo Para
Prioridad de obturador
Manual Disfrutar del más alto nivel de control creativo. Usted establece la
Personalizado Modo creado por el usuario. Para aplicar los ajustes P, A, S, M y
Vídeo Grabar vídeos con sonido. Consulte la página 13.
Controlar la velocidad del obturador, la compensación de la exposición, la compensación del flash y la velocidad de ISO. La cámara ajusta automáticamente el diafragma para lograr una exposición adecuada. El modo Prioridad de obturador se utiliza principalmente para evitar el efecto de difuminado cuando el objeto está en movimiento. Para evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode si desea usar velocidades de obturación más lentas. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee. (Consulte Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes.
apertura del diafragma, la compensación del flash, la velocidad del obturador y la velocidad de ISO. La compensación de la exposición actúa como medidor de la exposición ya que recomienda la combinación adecuada entre apertura del diafragma y velocidad del obturador para lograr una exposición aceptable. Para evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode si desea usar velocidades de obturación más lentas. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee. (Consulte
y personalizado (C) en la página 23.) Pulse el botón Menu (Menú)
para cambiar otros ajustes.
cualquier ajuste personalizado (compensación de la exposición, compensación del flash, velocidad de ISO) que se haya guardado además de los ajustes propios de la cámara. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee. (Consulte
personalizado (C) en la página 23.) Pulse el botón Menu (Menú)
para seleccionar un modo de captura. (Consulte Exposición
personalizada en la página 33.) Pulse el botón Menu (Menú) para
cambiar otros ajustes.
Modos P, A, S, M y personalizado (C) en la página 23.)
Modos P, A, S, M
Modos P, A, S, M y
ES
18 www.kodak.com/go/support
Utilice este modo Para
Favoritos Ver imágenes de la lista de favoritos. Consulte la página 64.
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías
bajo 14 tipos de condiciones especiales. Consulte
escena en la página 20.
En movimiento Objetos en movimiento. La velocidad del disparador es rápida.
Los ajustes ya configurados en la cámara son: f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Enfoque - Varias zonas, ISO 100-ISO 200.
Retrato Tomar fotografías completas de personas. Permite ver el objeto
de forma nítida y el fondo borroso. Para obtener los mejores resultados, coloque el objeto a una distancia de 2 como mínimo y rellene el encuadre con la imagen de un busto. Utilice el Teleobjetivo para difuminar el fondo. Los ajustes ya configurados en la cámara son: f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, ISO
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Modos de
m (6 pies)
100.
www.kodak.com/go/support
ES
19
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Modos de escena

1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas . 2 Mueva las flechas del joystick para ver la descripción de los distintos
modos de escena.
NOTA: si la pantalla se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Utilice este modo de escena
Primer plano Objetos a menos de 70 cm
Paisaje Escenas a distancia. El flash
Retrato nocturno
Paisaje nocturno
Para Modos pre-configurados
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro,
pulg.).
(28
no se dispara. Las marcas de encuadre de enfoque automático ( están disponibles en el modo Paisaje.
Reducir el efecto de ojos rojos en las fotografías de personas en escenas nocturnas o con poca luz. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
Escenas a distancia por la noche. El flash no se dispara. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
página 11) no
Medición de la exposición ­Compensación en el centro, Zona de enfoque - Centrado, ISO 100
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito, Medición de la exposición ­Multimodo, Balance de blancos - Luz natural, ISO 100
f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición
- Multimodo, Zona de enfoque ­Varias zonas, ISO 140
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito, Balance de blancos - Luz natural, Medición de la exposición ­Compensación en el centro, ISO 100
ES
20 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Utilice este modo de escena
Nieve Escenas con nieve donde la
Playa Escenas en la playa con
Texto Documentos. f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro,
Fuegos artificiales
Flor Acercamientos de flores u
Museo
Para Modos pre-configurados
f/2,8-f/3,7, Compensación de la
luz sea brillante.
mucha luz.
El flash no se dispara. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
otros objetos pequeños a plena luz.
Ocasiones tranquilas, como por ejemplo, en un museo, una boda o una conferencia. El flash y el sonido están desactivados.
exposición exposición - Compensación en el centro, Zona de enfoque - Varias zonas, ISO 100
f/2,8-f/3,7, Compensación de la exposición exposición - Compensación en el centro, Balance de blancos - Luz natural, ISO 100
Compensación de la exposición Medición de la exposición ­Compensación en el centro, ISO 140
f/5,6, exposición de 2 segundos, Enfoque - Infinito, Medición de la exposición - Compensación en el centro, Balance de blancos - Luz natural, ISO 100
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro, Balance de blancos - Luz natural, Zona de enfoque - Centrado, Medición de la exposición - Compensación en el centro, ISO 140
f/2,8-f/3,7, sin sonidos, sin flash, Medición de la exposición ­Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, ISO 100
+1, Medición de la
+1, Medición de la
+1,
www.kodak.com/go/support
ES
21
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Utilice este modo de escena
Autorretrato Acercamientos de uno
Fiestas Fotografiar a personas en
Niños Fotografiar a niños jugando
Contraluz Objetos colocados a
Para Modos pre-configurados
f/2,8, Enfoque - Macro, Medición de mismo. Asegura el enfoque adecuado y minimiza el efecto de ojos rojos.
interiores. Minimiza el efecto de ojos rojos.
(mucha iluminación).
contraluz (cuando la luz se encuentra detrás del objeto enfocado).
la exposición , Multimodo, Zona de
enfoque - Varias zonas, Flash - Ojos
rojos, ISO 100
f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición
- Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, Flash - Ojos rojos, ISO
140
f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición
- Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, ISO 140
f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición
- Multimodo, Zona de enfoque -
Varias zonas, Flash - De relleno, ISO
100
ES
22 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Modos P, A, S, M y personalizado (C)

Los ajustes que cambie en los modos P, A, S o M sólo se aplicarán a la fotografías tomadas utilizando dichos modos. Los ajustes que cambie en el modo C sólo se aplicarán a las fotografías que tome en este modo.
Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo P, A, S o M, los modos Automático y Escena seguirán utilizando el ajuste predeterminado para el color.
NOTA: todos los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P, A, S, M y C, incluso cuando
cambie los modos o apague la cámara. Utilice la opción Volver a predeterminado (consulte la
página 38) para que los modos P, A, S, M o C vuelvan a sus parámetros predeterminados.
Diafragma—también se conoce como intervalo de diafragma; controla la apertura del objetivo que, a su vez, determina la profundidad de campo. Un
ISO
Diafragma
Velocidad del obturador
Compensación de la exposición
Compensación del flash
Ajuste del modo
Velocidad del obturador—controla cuánto tiempo el obturador permanecerá abierto. El icono de la mano temblorosa
obturación menores. (En este caso, utilice un trípode.)
valor menor para la abertura relativa, por ejemplo f/2,8, significa que la apertura del objetivo es mayor. Un valor mayor para la abertura relativa, por ejemplo f/8, significa que la apertura del objetivo es menor.
A mayor abertura relativa, más nítido se verá el objeto fotografiado (ideal para tomas de paisajes y escenas con buena iluminación). Una menor abertura relativa es aconsejable para retratos y escenas con poca luz. Los valores más altos y más bajos pueden verse afectados al usar el zoom óptico.
le advierte de velocidades de
www.kodak.com/go/support
ES
23
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Compensación de la exposición—le permite ajustar manualmente la exposición. Ideal para escenas a contraluz o no estándares. Si hay demasiada luz, utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor.
Compensación del flash—controla la intensidad del flash (+0,5, +1,0, -0,5,
-1,0). El objeto debe estar ubicado dentro del alcance del flash. No disponible si el flash está apagado.
ISO—controla la sensibilidad del sensor de la cámara (80, 100, 200, 400, 800). Los ajustes más altos permiten una mayor sensibilidad a la luz; sin embargo, se podrían producir irregularidades o distorsiones en la imagen. Sólo puede utilizar ISO 800 si selecciona un tamaño de imagen de 1,8
MP. Consulte Tamaño de la
foto en la página 34.
Consulte la sección Sugerencias para obtener mejores resultados en la
página 44
.

Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M o C con la rueda

La rueda controla la abertura relativa, la velocidad del obturador, la compensación del flash, la compensación de la exposición y los valores de ISO. Utilice el botón Menu (Menú) para ajustar los demás parámetros.
Rueda:
•Girar para mover el cursor o cambiar la configuración.
• Pulsar para abrir o guardar los ajustes.
Modos P, A, S, M o C
ES
24 www.kodak.com/go/support
Blanco—seleccionable Amarillo—cambiar valor
Gris—no seleccionable Rojo—fuera de alcance
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
1 Gire el sintonizador de modo a P, A, S, M o C.
Las opciones aparecerán en pantalla.
2 Usos de la rueda:
Gire la rueda para mover el parámetro indicado por entre los ajustes
disponibles.
Pulse la rueda para ver un ajuste.
Gire la rueda para cambiar de ajuste .
Pulse la rueda para guardar el ajuste.
3 Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes (consulte la página 33). 4 Tome una fotografía.

Uso del flash abatible

Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca luz. El tipo de flash utilizado se puede cambiar en la mayoría de los modos de captura de fotografías (menos Ráfaga). El ajuste vuelve al predeterminado al apagar la cámara o cambiar el modo de captura.

Activación del flash

www.kodak.com/go/support
Botón para activar el flash
Mueva el selector de flash para abrir el flash y activarlo.
NOTA: la unidad de flash debe estar abierta para poder usar y cambiar el tipo de flash. Aparece la advertencia Activar el flash en el visor electrónico o la pantalla LCD si debe abrir la unidad de flash.
ES
25
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Cambio del tipo de flash

Botón del flash
Pulse el botón del flash varias veces para ver los diferentes tipos de flash disponibles (consulte la tabla de tipos de flash).
NOTA: el icono correspondiente al tipo de flash activo aparece en el área de estado del visor electrónico o de la pantalla LCD.
Distancia entre el flash y el objeto Posición del zoom Distancia del flash
Gran angular 0,6-4,9 m (2-16,1 pies) en ISO 140 Teleobjetivo 2,0-3,7 m (6,6-12,1 pies) en ISO 140
Comportamiento del icono del flash
Parpadeante El flash se está
Tipos de flash Se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la
ES
26 www.kodak.com/go/support
Causa Acción
Espere. Tome la fotografía cuando el icono
cargando. Se ha pulsado el botón
del flash con la unidad cerrada.
iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz. Cuando hay poca luz, no mueva la cámara o utilice un trípode. Consulte la sección Sugerencias para obtener mejores resultados en la
deje de parpadear. Abra la unidad de flash o tome la fotografía
sin flash.
página 44.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ojos rojos Una vez para que los ojos del sujeto se acostumbren a él y luego
se vuelve a disparar al tomar la fotografía. Si las condiciones de luz requieren flash pero no requieren el efecto de ojos r ojos, es posib le que el flash sólo se dispare una vez.
Apagado Nunca.
NOTA: la sincronización con cortina trasera se activa automáticamente cuando el flash se dispara y la
velocidad del obturador es de 1/30 segundo o más. El flash se dispara justo antes de que se cierre el obturador para dar la sensación de que la luz fluye detrás del objeto en movimiento para un efecto más natural. Esta función sólo se puede usar en los modos de escena S, M, C y Retrato nocturno.

Tipos de flash en cada modo de captura

Cada modo de captura cuenta con tipos de flash predeterminados.
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Automático Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Retrato Automático* Automático, Apagado, De relleno,
En movimiento Automático* Automático, Apagado, De relleno,
P, A, S, M, C
P, A, S, M o C Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Modos de escena
Primer plano Apagado Automático, Apagado, De relleno
Paisaje Apagado Apagado
Retrato nocturno Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno,
www.kodak.com/go/support
Ajustes disponibles
Ojos rojos
Ojos rojos
Ojos rojos
Ojos rojos
Ojos rojos
ES
27
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Paisaje nocturno Apagado Apagado
Nieve Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Playa Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Texto Apagado Automático, Apagado
Fuegos artificiales Apagado Apagado
Flor Apagado Automático, Apagado, De relleno
Museo Apagado Apagado
Autorretrato Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno,
Fiestas Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno,
Niños Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Contraluz De relleno De relleno
Ajustes disponibles
Ojos rojos
Ojos rojos
Ojos rojos
Ojos rojos
Ojos rojos
ES
28 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Vídeo Apagado Apagado
Primeras imágenes en ráfaga
Últimas imágenes en ráfaga
Sucesión de exposiciones
Apagado Apagado
Apagado Apagado
Apagado Apagado
Ajustes disponibles
* Al cambiar a Automático u Ojos rojos en uno de estos modos, el ajuste pasará a ser
el predeterminado hasta que lo cambie.

Uso de una unidad de flash externo

Utilice una unidad de flash externo si desea conseguir una iluminación mayor o especial. También puede utilizar el flash integrado de la cámara para conseguir flash de relleno extra.
1 Apague la cámara y la unidad de flash.
Conector del flash externo
Tapa del conector del flash externo
2 Abra la tapa del conector del flash externo. 3 Enchufe el cable de la unidad de flash externo al
conector del flash externo de la cámara.
La unidad se activada cuando se conecta a la cámara. El flash se adapta a la velocidad del obturador seleccionada. Consulte la Guía del usuario de la unidad de flash externo para obtener más detalles.
NOTA: el conector admite todos los cables de flash externo de un
máximo de 500 voltios.
www.kodak.com/go/support
ES
29
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Toma de fotografías con la opción de primeros planos o paisaje

Utilice el botón Primer plano/Paisaje para tomar fotografías de escenas lejanas o muy de cerca. (No disponible en los modos de escena.)
Primer plano/Paisaje

Primeros planos

Con la opción Primer plano podrá conseguir un mayor grado de nitidez y detalle en fotografías a corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del flash. La cámara ajusta automáticamente la distancia focal en función del tipo de zoom empleado:
Posición del zoom Distancia para primeros planos
Gran angular Entre 0,12 y 0,7 cm (4,7 a 27,6 pulg.) Teleobjetivo Entre 1,2 y 2,1 m (entre 3,9 y 6,9 pies)
1 Gire el sintonizador de modo a cualquier opción de
captura.
2 Pulse el botón Primer plano/Paisaje varias
veces hasta que el icono o aparezca en la barra de estado.
3 Tome una fotografía.
Consulte la sección Sugerencias para obtener mejores resultados en la
página 44
.

Paisajes

Utilice el ajuste Paisaje para conseguir la máxima nitidez posible en imágenes alejadas. Al utilizar esta función, la cámara emplea el enfoque automático infinito. Las marcas de encuadre de enfoque automático ( modo Paisaje.
ES
30 www.kodak.com/go/support
página 11) no están disponibles en el
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Uso de la función de sucesión de exposiciones

Opción Descripción Finalidad
La cámara captura 3 imágenes (la primera con una exposición +, la
Sucesión de exposiciones
segunda, 0, y la tercera con una exposición -.
1 Establezca el intervalo para la sucesión de exposiciones. Consulte Intervalo de
sucesión de exposiciones en la página 35.
2 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse el botón para sucesión
Determina el menor nivel de exposición basándose en una evaluación de las 3 imágenes.
de exposiciones varias veces para seleccionar
.
3 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque
automático.
4 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
La cámara toma 3 fotografías. Para evaluarlas, pulse el botón Review (Revisar). La función para tomar una sucesión de exposiciones se desactiva después de tomar las fotografías.

Uso de la compensación de la exposición con la función para tomar una sucesión de exposiciones

En los modos P, A y S puede usar la opción Compensación de la exposición junto con una sucesión de exposiciones.
Si la compensación de
exposición es
la
0,0 +1,0 +0,7, +1,0, +1,3 –1,0 –1,3, –1,0, –0,7
www.kodak.com/go/support
Y el intervalo de sucesión de exposiciones es
el valor predeterminado
0,3
+/-
La exposición será
–0,3, 0,0, +0,3
ES
31
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
.

Uso de la función Ráfaga

Opción Descripción Finalidad
La cámara toma hasta 5 fotografías (2 por segundo) mientras mantiene pulsado el disparador.
Primeras imágenes en ráfaga
Últimas imágenes en ráfaga
La cámara toma hasta 30 fotografías (2 por segundo durante 15 segundos) mientras mantiene pulsado el disparador. Al soltar el disparador, sólo se guardan las últimas 4 imágenes.
Se guardan las primeras 5 fotografías.
Se guardan las últimas 4 fotografías
1 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse varias veces el botón
para tomar ráfagas y seleccionar una opción.
2 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque
automático.
3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para tomar las
fotografías.
La cámara dejará de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando ya se hayan tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio de almacenamiento.
NOTA: las imágenes no aparecen en el visor electrónico o la pantalla LCD al usar la función Ráfaga.
Capturar eventos esperados.
Ejemplo: Una persona pegándole a una pelota de golf.
Capturar un evento sin conocer el momento preciso en que ocurrirá.
Ejemplo: Un niño que está soplando las velas en su cumpleaños.
ES
32 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Cambio de los modos de captura

Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados:
1 Gire el sintonizador de modo a la posición deseada. 2 Pulse el botón Menu (Menú) (algunas opciones no están disponibles en todos los
modos de captura).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar una opción y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en
Visualización directa
Exposición personalizada
Para seleccionar un modo de captura especial. Consulte
Personalizado en la página 18.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Disparador automático
Para activar o desactivar el disparador automático.
Este ajuste se mantiene activo hasta que tome una fotografía, mueva el sintonizador de modo, o apague la cámara.
Programa (predeterminado)
P
ASM
Prioridad de diafragma Prioridad de obturador Manual
Sólo disponible en el modo C (Exposición personalizada).
Activado Desactivado (predeterminado)
www.kodak.com/go/support
ES
33
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en
Visualización directa
Tamaño de la foto
Para seleccionar la resolución de la imagen.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Compresión
Para seleccionar un tipo de compresión.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. La opción seleccionada aparece en el área de estado como “S” (Estándar) o “F” (Fina).
5,0 MP (predeterminado)—para imprimir fotografías de 50 estas fotografías tienen la resolución más alta y el mayor tamaño de archivo.
4,4 MP (3:2)— ideal para imprimir fotografías
cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar
de 10 la imagen. También permite imprimir fotografías
cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.)
de 50 4,0 MP— para imprimir fotografías de
cm x 75 cm (20 x 30 pulgadas); estas
50 fotografías son de una resolución media y tienen un tamaño de archivo más pequeño.
3,1 MP—para imprimir fotografías de
cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); estas
28 fotografías son de una resolución media y tienen un tamaño de archivo más pequeño.
1,8 MP—para imprimir fotografías de
cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas por
10 correo electrónico, Internet, verlas en pantalla o para ahorrar espacio.
Estándar (predeterminado)
JPG
Fina
cm x 75 cm (20 x 30 pulgadas);
NOTA: la opción Fina crea archivos de mayor tamaño.
ES
34 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en
Visualización directa
Balance de blancos
Para seleccionar las condiciones de iluminación.
En el visor electrónico o la pantalla LCD se ve el tipo de balance de blancos seleccionado. Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Intervalo de sucesión de exposiciones
Para seleccionar un intervalo para la sucesión de exposiciones.
P, A, S, M, C: estos ajustes se mantienen activos hasta que los cambie o tome una fotografía.
Automático, Escena: estos ajustes se mantienen activos hasta que gire el sintonizador de modo o apague la cámara.
Automático (predeterminado)
corrige automáticamente el balance de blancos. Ideal para fotografías en general.
Luz natural para tomar fotografías con luz natural.
Tungsteno —corrige los matices anaranjados de las bombillas domésticas. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash bajo una iluminación halógena o con bombillas de tungsteno.
Fluorescente corrige los matices verdes de la iluminación fluorescente. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash usando una iluminación fluorescente. Sombras —para fotografías tomadas en la sobra usando luz natural.
No disponible en los modos Automático, Escena ni Vídeo.
+/- 0,3 EV (predeterminado) +/- 0,7 EV +/- 1,0 EV
Consulte Uso de la función de sucesión de
exposiciones en la página 31.
www.kodak.com/go/support
ES
35
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en
Visualización directa
Medición de la exposición
Para evaluar la iluminación en áreas específicas de la escena.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. La opción aparece a la derecha de Visualización directa si se seleccionó Compensación en el centro o Punto central.
Zona de enfoque
Para seleccionar un área de enfoque mayor o más concentrada.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. La opción aparece a la derecha de Visualización directa si se seleccionó Centrado o Zona seleccionable.
Multimodo (predeterminado) evalúa las condiciones de iluminación de la imagen para proporcionar una exposición óptima. Ideal para fotografías en general.
Compensación en el centro evalúa las condiciones de iluminación del objeto centrado en el visor. Ideal para objetos a contraluz.
Punto central esta opción es parecida a Compensación en el centro, salvo que la medición se concentra en un área más pequeña del objeto centrado en el visor. (Un círculo indica el punto de medición.) Ideal para cuando se necesita una exposición exacta de un área específica de la imagen.
No disponible en los modos Automático, Escena ni Vídeo.
Varias zonas (predeterminado) evalúa 3 zonas para proporcionar un enfoque uniforme. Ideal para fotografías en general.
Centrado evalúa la pequeña área centrada en el visor. Esta opción es ideal cuando se necesita una exposición precisa de un área específica de la fotografía.
Zona seleccionable mueve las barras de encuadre al centro, a la izquierda o a la derecha.
No disponible en los modos Automático, Escena ni Vídeo.
ES
36 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en
Visualización directa
Control de enfoque automático
Para seleccionar una opción de enfoque automático.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Modo de color
Para seleccionar la tonalidad de la imagen.
Automático, Escena: estos ajustes se mantienen activos hasta que gire el sintonizador de modo o apague la cámara.
Enfoque automático continuo (predeterminado)—
enfoque automático externo y enfoque automático TTL. Dado que la cámara siempre está enfocada, no hay necesidad de pulsar el disparador hasta la mitad para enfocar el objeto.
Enfoque automático sencillo utiliza un sensor de enfoque automático externo y enfoque automático TTL cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Objetivo de enfoque automático
utiliza un enfoque automático TTL. No disponible para vídeos.
Alto Natural (predeterminado) Bajo Blanco y negro Sepia (para fotografías en tonos marrones de
aspecto antiguo.)
utiliza un sensor de
NOTA: el software EasyShare también le permite
cambiar el color de la fotografía a blanco y negro o a sepia; sin embargo, las fotografías en blanco y negro o sepia no se pueden cambiar a color.
No disponible para vídeos.
www.kodak.com/go/support
ES
37
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ajuste Icono Opciones e iconos que aparecen en
Visualización directa
Nitidez
Para controlar la nitidez de la imagen.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Volver a predeterminado
Para volver a los parámetros predeterminados para tomar fotografías.
Configuración de álbum (Foto)
Para seleccionar nombres de álbumes.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Almacenamiento de la imagen
Para seleccionar dónde se almacenarán las fotografías y los vídeos.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Duración de vídeo (Vídeo) Para seleccionar la duración
predeterminada de los vídeos (muy útil al grabar vídeos con el disparador automático).
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Alta Normal (predeterminado) Baja
No disponible en los modos Automático, Escena ni Vídeo.
Hace que los valores para los modos
C
vuelvan a los parámetros predeterminados.
Activada o Desactivada
Permite seleccionar nombres de álbumes antes de tomar una fotografía o grabar un vídeo. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes. Consulte la
Automático (predeterminado) —la cámara utiliza la tarjeta, si hay una instalada. De lo contrario, utiliza la memoria interna.
Memoria interna la cámara siempre utiliza la memoria interna, incluso si hay una tarjeta instalada.
Continuo (predeterminado)— mientras pulse el disparador y si hay espacio en la tarjeta o memoria interna. Elija una duración de 5, 15 o 30 segundos.
Consulte Uso del menú de configuración para
personalizar los ajustes de la cámara.
página 43.
P, A , S , M o
ES
38 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Uso del menú de configuración para personalizar los ajustes de la cámara

1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Menú Configurar y pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar una opción y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Icono Opciones Para volver al menú anterior.
Vista rápida
Para ver una fotografía o vídeo (durante 5 segundos) después de tomarlos.
Zoom digital avanzado
Para seleccionar cómo utilizará el zoom digital.
www.kodak.com/go/support
Activada (predeterminado) Desactivada
Continuo —ninguna pausa entre el zoom
óptico y el digital. Pausa (predeterminado)—después de
aplicar los 10 aumentos posibles con el zoom óptico, suelte y vuelva a pulsar el botón del zoom para activar el zoom digital.
Ninguno—se desactiva el zoom digital.
ES
39
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ajuste Icono Opciones Advertencia Pausa (predeterminado)—cuando la barra
azul del indicador de zoom se detiene durante el zoom digital, deberá soltar y volver a pulsar el botón del zoom. La barra se vuelve de color rojo cuando la fotografía no es adecuada para un tamaño de 10
pulg. x 6 pulg.).
(4
Ninguna—sin pausa.
Sonidos Sólo obturador
Predeterminado Clásica Jazz Ciencia ficción
Volumen Desactivado
Bajo (predeterminado) Medio Alto
Descripción del modo
Para ver la descripción del modo al seleccionarlo.
Fecha y hora Consulte la página 6.
Activada (predeterminado) Desactivada
cm x 15 cm
Salida de vídeo Para seleccionar el ajuste regional
que le permita conectar la cámara a un televisor u otro dispositivo externo.
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en la orientación correcta.
ES
40 www.kodak.com/go/support
NTSC (predeterminado)—se utiliza en América del Norte y Japón.
PAL—se utiliza en Europa y China.
Activado (predeterminado) Desactivado
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ajuste Icono Opciones Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las fotografías.
Fecha de vídeo Activada (predeterminado)— seleccione
Idioma Para seleccionar un idioma (consulte la
Puede seleccionar un formato para la fecha o desactivar esta función. (Esta función está desactivada de forma predeterminada.)
entre 3 formatos diferentes con o sin horas y minutos.
Desactivada
página 5).
Formatear
CUIDADO:
El formateo borra todas las
fotografías y vídeos, incluidos los protegidos. Si saca la tarjeta durante el formateo, puede dañarla.
Acerca de
Para ver información sobre la cámara.
www.kodak.com/go/support
Tarjeta de memoria—borra todo el
contenido de la tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún cambio. Memoria interna—formatea la memoria
interna. Borra todo el contenido de la memoria interna, incluidas direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos.
Para ver información sobre el modelo de la cámara y del firmware.
ES
41
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Cómo incluirse en una fotografía o vídeo

Utilice el disparador automático para crear un retardo de 2 o 10 segundos entre el momento en que se pulsa el disparador y el momento en que se toma la fotografía o se graba el vídeo.
1 Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode. 2 Seleccione el modo de captura o grabación deseado. 3 Pulse el botón Menu (Menú)
4 Pulse las flechas del joystick para resaltar Disparador automático y pulse
el botón OK (Aceptar).
5 Mueva las flechas del joystick para resaltar 10 segundos (de modo que tenga
tiempo para incluirse en la escena) o 2 segundos (para capturar la imagen usando un trípode) y pulse el botón OK (Aceptar).
6 Encuadre la escena. Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado
para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente. Muévase para aparecer en la escena.
La luz del disparador automático en la parte frontal de la cámara parpadea lentamente durante 8 segundos (y luego rápidamente durante 2) antes de tomar la fotografía o grabar el vídeo.
El disparador automático se apaga después de que se haya grabado el vídeo o tomado la fotografía, o si se cambia el modo de captura.
NOTA: la duración predeterminada para el vídeo es Continuo. El vídeo se detendrá si pulsa el disparador o
cuando no haya más espacio para almacenar la grabación. Para cambiar la duración, consulte la
página 38. Para apagar el sonido del disparador automático, consulte la página 40.
ES
42 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Selección de imágenes para álbumes

Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar el vídeo. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes.

Primer paso: en el ordenador

Utilice el software Kodak EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 58) para crear nombres de álbumes en el ordenador. (Para descargar la versión más reciente del software EasyShare, visite www.kodak.com/go/z7590downloads.) A continuación, podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres de álbumes de la cámara la próxima vez que conecte la cámara al ordenador. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.

Segundo paso: en la cámara

1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Configuración de álbum y
pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar el nombre de un álbum y pulse el
botón OK (Aceptar). Repita este procedimiento para seleccionar más de un nombre de álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, pulse las flechas del joystick para resaltar Borrar todo.
www.kodak.com/go/support
ES
43
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum seleccionado aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.

Tercer paso: transferencia al ordenador

Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador (consulte la
página 67), el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos
en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más información al respecto.

Sugerencias para obtener mejores resultados

Zoom

Al usar un zoom de mayor alcance, es aconsejable usar un trípode o colocar la cámara sobre una superficie plana y estable.
10 aumentos1 aumento
Imágenes tomadas con f/3,7, 1/500 segundos
30 aumentos (digital)
ES
44 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Compensación de la exposición

Utilice la función Compensación de la exposición para controlar la exposición de objetos a contraluz o fotografías con diferentes tipos de iluminación.
Si hay demasiada luz, utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor. Use la ruede para ajustar esta función (consulte la
Compensación de la exposición
página 24).
www.kodak.com/go/support
ES
45
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Diafragma y velocidad del obturador (modo manual)

Puede seleccionar manualmente la mejor combinación entre la apertura del diafragma (abertura relativa) y la velocidad del obturador para lograr una compensación de la exposición adecuada para condiciones específicas.
Para aumentar el alcance focal, utilice una abertura relativa mayor, como f/8. Sin embargo, esta no es la mejor opción si el objeto está en movimiento. En este caso utilice una abertura relativa menor, como f/2,8.
Gran angular, f/2,8 Zoom de 10 aumentos, f/3,6
f/8
NOTA: algunas velocidades de obturador no aparecen listadas.
ES
46 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Flash de relleno

El flash de relleno viene incluido en la cámara (consulte la página 26) y es una función muy usada. Utilice el flash de relleno para fotografiar retratos con mucha luz solar y suavizar las sombras oscuras alrededor de los ojos, nariz, sobreros, etc. También sirve para objetos a contraluz o iluminados por un solo lado para dar realce a detalles de objetos y personas que estén cerca.
Gire la rueda para utilizar la función Compensación de la exposición o Compensación del flash cuando sea necesario (consulte la
Flash de relleno encendido
página 23).
Flash de relleno apagado
Imágenes tomadas con el modo Retrato
www.kodak.com/go/support
ES
47
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Acercamientos con el modo Primer plano

El icono de una flor indica que se ha seleccionado el modo Primer plano. Al usar esta función, la cámara puede tomar fotografías nítidas de objetos situados a corta distancia (consulte la focal dependiendo de la posición del zoom. Si es posible, utilice la luz natural disponible en lugar del flash.
El teleobjetivo en el modo Primer plano le permite mantener una distancia adecuada, por ejemplo, cuando desee fotografiar mariposas y abejas que estén posadas en una flor sin molestarlas.
Primer plano en gran angular a 12,7 cm (5 pulg.)
página 30). La cámara establece automáticamente la distancia
Primer plano en teleobjetivo a 76,2 cm (30 pulg.)
Imágenes tomadas a f/5,1/500 segundos
ES
48 www.kodak.com/go/support
3 Revisión de fotografías y
vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos. Para ahorrar energía de la pila, utilice la base para cámara o la base de impresión Kodak EasyShare, o un adaptador de CA de 5 voltios Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/z7590accessories.)

Cómo ver una sola fotografía o vídeo

1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse las flechas del joystick para desplazarse por las fotografías y vídeos.
(Para un desplazamiento más rápido, mantenga pulsadas las flechas del joystick.)
3 Pulse el botón Review (Revisar) para salir. NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla.
www.kodak.com/go/support 49
ES
Revisión de fotografías y vídeos

Comprobación del estado de la cámara en el modo Revisión

Pulse el botón Review (Revisar). Aparecen las funciones aplicadas a la fotografía o vídeo:
Selección para imprimir/ número de impresiones
Favoritos
Selección para enviar por correo electrónico
Nombre del álbum
Histograma
Flechas de desplazamiento
Proteger Número de
fotografía/vídeo Ubicación de almacenamiento
Modo Revisión

Cómo ver varias fotografías o vídeos

1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse la flecha del joystick.
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar Varias copias y pulsar el botón OK
(Aceptar).
Aparecerán simultáneamente las miniaturas de fotografías y vídeos.
Pulse las flechas del joystick para ver la fila anterior o posterior de miniaturas. Pulse las flechas del joystick para desplazarse por las miniaturas de una en una. Pulse el botón OK (Aceptar) para ver solamente la fotografía seleccionada.
ES
50 www.kodak.com/go/support
Revisión de fotografías y vídeos

Reproducción de un vídeo

1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse las flechas del joystick para buscar un vídeo. (Si utiliza la función Varias
copias, resalte el vídeo y pulse el botón OK (Aceptar). Al seleccionar un vídeo usando la función Varias copias, su duración aparecerá en la parte superior de la pantalla.)
3 Para reproducir o realizar una pausa en un vídeo, pulse el botón OK (Aceptar). NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar y pulsar el botón OK (Aceptar).
Para ajustar el volumen, pulse las flechas del joystick. Para regresar al comienzo del vídeo, pulse la flecha del joystick mientras esté
reproduciendo el vídeo. Para volver a reproducir el vídeo, pulse el botón OK (Aceptar). Para ir a la fotografía o vídeo siguiente o volver al anterior, pulse las flechas del
joystick.

Eliminación de fotografías y vídeos

1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse las flechas del joystick para buscar una fotografía o vídeo (o resaltar
uno si aparecen más) y pulse el botón Delete (Borrar).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar una opción y pulse el botón OK
(Aceptar):
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado. SALIR—sale de la pantalla de eliminación. TODO—borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
ES
www.kodak.com/go/support
51
Revisión de fotografías y vídeos
Para borrar más fotografías y vídeos, repita el proceso desde el paso 2. NOTA: de esta forma no podrá borrar las fotografías y vídeos protegidos. Desprotéjalos antes de eliminarlos
(consulte la
página 53).

Ampliación de fotografías

1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Aplique 1 u 8 aumentos a la imagen con el zoom.
Pulse las flechas del joystick para ver las distintas partes de la fotografía. Para volver a ver la fotografía en su tamaño original (es decir, sin ningún aumento), pulse el botón OK (Aceptar).
Para salir, pulse el botón OK (Aceptar). Para salir del modo Revisión, pulse el botón Review
(Revisar).

Cambio de los ajustes de revisión opcionales

En el modo Revisión, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
Álbum (página 54) Copiar (página 57)
Proteger (página 53) Varias copias (página 50)
Almacenamiento de la
página 38)
imagen ( Proyección (página 55) Menú Configurar (página 39)
ES
52 www.kodak.com/go/support
Información sobre la fotografía o
página 53)
vídeo (
Revisión de fotografías y vídeos

Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren

1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar Proteger y pulse el botón OK
(Aceptar).
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido.
4 Para anular la protección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
CUIDADO: Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC, borrará
todas las fotografías y vídeos (incluso los protegidos). (Al formatear la memoria interna también borrará direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.)

Ver información sobre la fotografía o el vídeo

1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse las flechas del joystick para buscar una
fotografía o vídeo.
3 Pulse el botón de estado una o dos veces para
ver información sobre la fotografía o vídeo.
www.kodak.com/go/support
ES
53
Revisión de fotografías y vídeos

Selección de fotografías y vídeos para álbumes

Utilice la función Álbum durante la revisión para seleccionar las fotografías y vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes.

Primer paso: en el ordenador

Utilice el software Kodak EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 58) para crear nombres de álbumes en el ordenador. (Para descargar la versión más reciente del software EasyShare, visite www.kodak.com/go/z7590downloads.) A continuación, podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.

Segundo paso: en la cámara

1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar Álbum y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Mueva las flechas del joystick para resaltar un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse las flechas del joystick
para desplazarse por las fotografías. Cuando vea la fotografía que desee, pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de ellas.
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
ES
54 www.kodak.com/go/support
Revisión de fotografías y vídeos

Tercer paso: transferencia al ordenador

Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador (consulte la
página 67), el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos
en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.

Proyección de diapositivas

Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte la opcional de 5 voltios Kodak. (Visite www.kodak.com/go/z7590accessories.)

Inicio de la proyección de diapositivas

1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú). 2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Proyección y pulse el botón
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar Iniciar proyección y pulse el botón
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar).
página 56. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA
OK (Aceptar).
OK (Aceptar).
Las fotografías y los vídeos se muestran una vez, en el orden en el que se grabaron.

Cambio del intervalo de visualización de proyección de diapositivas

El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse las flechas del joystick para
resaltar Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar).
www.kodak.com/go/support
ES
55
Revisión de fotografías y vídeos
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsadas las flechas
del joystick.
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El ajuste del intervalo permanece activo hasta que lo modifique.

Repetición continua de una proyección de diapositivas

Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite continuamente.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse las flechas del joystick para
resaltar Repetición y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Activada y pulse el botón OK
(Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue.

Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor

Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en formato impreso.
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la página 40). La
proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable mientras se ejecuta la proyección.
1 Conecte el cable para salida de audio y vídeo (incluido con la cámara) del puerto
de salida de vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y de entrada de audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del usuario del televisor para ver más información.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.
ES
56 www.kodak.com/go/support
Revisión de fotografías y vídeos

Copia de fotografías y vídeos

Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de las fotografías de la cámara corresponde a la
ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte la Para copiar fotografías y vídeos: 1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Copiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar una opción:
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la fotografía o el vídeo actual.
SALIR—vuelve al menú de revisión.
TODO—copia todas las fotografías y los vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada. 4 Pulse el botón OK (Aceptar). NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías y los vídeos de la
ubicación original una vez finalizada la copia, debe eliminarlos (consulte la Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a
la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la
página 53.
página 38.
página 51).
www.kodak.com/go/support
ES
57

4 Instalación del software

Requisitos mínimos del sistema Requisitos mínimos para el
hardware
Windows 98, 98SE, Me, 2000 con SPI,
o XP Internet Explorer 5.01 o posterior Procesador de 233 MHz o más rápido
Macintosh OS X 10.2.3, 10.3
Safari 1.0 o posterior

Instale el software

1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus). 2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM.
128 MB de RAM (64 MB de RAM
para Windows 98, 98SE, 2000 con SP1, o Me)
200 MB de espacio disponible en el
disco duro
Unidad de CD-ROM
Puerto USB disponible
CUIDADO: Instale el software Kodak EasyShare
antes
de conectar la cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se instale correctamente.
ES
58 www.kodak.com/go/support
Instalación del software
3 Instalación del software:
Ordenadores con Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione
Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a continuación,
haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Ordenadores con Windows—seleccione Completa para instalar automáticamente
todas las aplicaciones. Seleccione la opción Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar electrónicamente la
cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de actualizaciones del software y registrar algunos de los productos que se incluyen con la cámara. Para registrarse electrónicamente debe estar conectado a Internet. Para registrarse más adelante, visite
www.kodak.com/go/register
.
5 Reinicie el ordenador. Vuelva a activar el antivirus en caso de haberlo desactivado.
Consulte el manual del antivirus para obtener más información.
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/support
ES
59
5 Cómo compartir fotografías y
vídeos
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías o vídeos.
Una vez transferidos al ordenador, podrá compartirlos usando una de las funciones siguientes:
Fotografías Vídeos
Imprimir (página 61)
Correo electrónico (página 62)
Favoritos (página 64) para organizar fotografías y vídeos en el ordenador o
compartirlos usando la cámara
NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminen. Al copiar una fotografía o un vídeo en la
no
cámara, la selección para compartir con el software EasyShare, se copiará la selección para compartirlo.) En una serie de imágenes en ráfaga, sólo se selecciona la última fotografía durante la Vista rápida.
ES
60 www.kodak.com/go/support
se copia. (Si una fotografía o vídeo seleccionado se copia
Cómo compartir fotografías y vídeos

¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y vídeos?

Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos:
En cualquier momento (aparece la última fotografía o vídeo grabado).
Justo después de tomar una fotografía o grabar un vídeo utilizando la función
Vista rápida (consulte la
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 49).
página 14).

Selección de fotografías para imprimirlas

1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse las flechas del joystick para buscar
una fotografía.
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Imprimir y pulse el botón OK
(Aceptar).*
3 Mueva las flechas del joystick para seleccionar una cantidad de copias
(0-99). El valor 0 borra la selección de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir en el área de estado. La cantidad predeterminada de copias es 1.
4 Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse las
flechas mantener la cantidad tal como aparece, o bien, pulsar para cambiarla.
Repita este paso hasta haber aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes que desee.
5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share (Compartir)
para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas en la tarjeta o en la memoria
interna, resalte Imprimir todo, pulse el botón OK (Aceptar) e indique el número de copias de la forma descrita. La opción Imprimir todo no está disponible en Vista rápida.
del joystick para buscar una fotografía. En cada fotografía puede
www.kodak.com/go/support
ES
61
Cómo compartir fotografías y vídeos
Para retirar la selección de impresión de todas las fotografías guardadas en la misma ubicación de almacenamiento:
Resalte Cancelar impresión y pulse el botón OK (Aceptar).
Seleccione Sí o No para borrar todas las impresiones.
Pulse el botón OK (Aceptar).
La opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida.

Impresión de fotografías seleccionadas

Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más información sobre cómo imprimir, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare. Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la base de impresión o la tarjeta, consulte la
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija una calidad de 4,4 MP (3:2)
(consulte la
página 70.
página 34).

Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico

Primer paso: en el ordenador

Utilice el software Kodak EasyShare incluido con la cámara para crear una agenda de direcciones de correo electrónico en el ordenador. (Para descargar la versión más reciente del software EasyShare, visite www.kodak.com/go/z7590downloads.) A continuación, podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más información al respecto.
ES
62 www.kodak.com/go/support
Cómo compartir fotografías y vídeos

Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara

1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse las flechas del joystick para buscar
una fotografía o vídeo.
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Correo electrónico y pulse el
botón OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
3 Pulse las flechas del joystick para resaltar una dirección y pulse el botón OK
(Aceptar). Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3 para cada dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte la dirección marcada y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la opción Borrar todo.
5 Mueva las flechas del joystick para resaltar Salir y pulse el botón OK
(Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.

Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico

Cuando transfiera las fotografías y los vídeos seleccionados al ordenador (consulte la
página 67), se abrirá la pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las
direcciones especificadas. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea obtener más información al respecto.
ES
www.kodak.com/go/support
63
Cómo compartir fotografías y vídeos

Selección de fotografías como favoritas

Podrá guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos de la memoria interna de la cámara para así poder compartirlas con familiares y amigos.
NOTA:
cuando transfiere fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las marcadas como favoritas) se guardan en el ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la cámara para compartirlas y seguir disfrutando de ellas.
Siga estos 4 pasos para compartir sus fotografías favoritas:
1. Tome fotografías
2. Selecciónelas como favoritas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse las flechas
del joystick para buscar una fotografía.
2 Pulse las flechas del joystick para resaltar Favoritos
y pulse el botón OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos en el área de estado. Para retirar la selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
ES
64 www.kodak.com/go/support
Cómo compartir fotografías y vídeos
3. Transfiera fotografías ordenador
al
1 Para disfrutar de todas las funciones de la cámara, instale
el software Kodak EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 58).
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB
(consulte la página 67) o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, un programa asistente le ayudará a seleccionar las mejores opciones para sus fotografías favoritas. Las fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías seleccionadas se cargarán en la sección Favoritos de la memoria interna de la cámara.
4. Vea sus fotografías
favoritas en la cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . 2 Pulse las flechas del joystick para desplazarse por
las imágenes.
Para salir, gire el sintonizador de modo a cualquier otra posición.
Para ver las fotografías y los vídeos de una tarjeta o de la memoria interna (no incluidos en la lista de favoritos), pulse el botón Review (Revisar). Consulte la
página 49.
NOTA: la cámara puede almacenar un número limitado de imágenes en la lista de favoritos. Utilice la
función Favoritas del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección Favoritos de la cámara. Para obtener más información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.

Ajustes opcionales

En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
Proyección (página 55) Borrar favoritos (página 66)
Varias copias (página 50) Menú Configurar (página 39)
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. Consulte
Tamaño de la foto en la
página 34.
ES
www.kodak.com/go/support
65
Cómo compartir fotografías y vídeos

Eliminación de la lista de favoritos de la cámara

1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . 2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria interna. Podrá restaurarlas en la cámara la próxima vez que transfiera fotografías al ordenador. Para borrar fotografías favoritas de a una, utilice el software EasyShare.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.

Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara

1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección. 2 Vaya a la vista Álbumes. 3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara. 4 Haga clic en Quitar álbum.
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el programa asistente para favoritos de la cámara del software EasyShare para volver a crear el álbum de favoritos o desactivar la función Favoritas.

Impresión y envío de favoritos por correo electrónico

1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . Pulse para buscar la
fotografía.
2 Pulse el botón Share (Compartir). 3 Resalte Imprimir o Correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10
cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
ES
66 www.kodak.com/go/support
6 Transferencia e impresión de
fotografías
CUIDADO: Instale el software Kodak EasyShare
la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se instale correctamente.

Transferencia de fotografías y vídeos con el cable USB

1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB marcado como
en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía del usuario del ordenador para ver más información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al puerto
USB de la cámara.
4 Encienda la cámara.
El software Kodak EasyShare se abre en el ordenador. El software le guiará a través del proceso de transferencia.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
sistema.
donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el
antes
de conectar la cámara o
www.kodak.com/go/support 67
ES
Transferencia e impresión de fotografías

También disponibles para la transferencia

Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos:
Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare
Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak multimedia
SD
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z7590accessories.

Cómo imprimir desde la base de impresión Kodak EasyShare o del ordenador

Ordenador—haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare para buscar
más información sobre cómo imprimir desde el ordenador. Base de impresión—acople la cámara en la base de impresión Kodak EasyShare e
imprima directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z7590accessories.

Impresión desde una tarjeta SD/MMC

Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas introduciendo la tarjeta
en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC.
(Póngase en contacto con una tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker.)
Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de
forma profesional.
ES
68 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías

Solicitud de impresiones en línea

El servicio de impresión Kodak EasyShare (proporcionado por Ofoto, www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le facilitará:
La carga de sus fotografías.
La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías.
El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas,
marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa.

Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge

La cámara cuenta con la tecnología PictBridge que le permite imprimir directamente desde impresoras compatibles con PictBridge sin la necesidad de un ordenador. Necesitará:
Una cámara con pilas totalmente
cargadas o un adaptador de CA de 5 voltios Kodak
Una impresora compatible con
PictBridge
El cable USB incluido con la cámara

Cómo conectar la cámara a la impresora

1 Apague la cámara y la impresora. 2 Opcional: si cuenta con un adaptador de CA de 5 voltios (accesorio opcional),
conéctelo a la cámara y a una toma de corriente eléctrica.
3 Con el cable USB incluido con la cámara, conecte esta última a la impresora.
(Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener información.)
www.kodak.com/go/support
ES
69
Transferencia e impresión de fotografías

Impresión de fotografías

1 Encienda la impresora. Gire el sintonizador de modo a la posición Automático.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier botón para que vuelva a aparecer en pantalla.
2 Mueva las flechas del joystick para seleccionar una opción para imprimir y
pulse el botón OK (Aceptar).
Foto actual Pulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de copias. Fotos seleccionadas Si la impresora es compatible con esta función, imprima las
fotografías que haya seleccionado (consulte la tamaño.
Índice Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las
fotografías. Para esto necesitará una o más hojas. Si la impresora es compatible con esta función, elija un tamaño de impresión.
Todas las fotos Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la tarjeta, o
de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
Almacenamiento
la imagen
de
Permite acceder a la memoria interna, la tarjeta o la sección Favoritos.
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la sintonizador de modo a la opción Favoritos, se mostrará la imagen seleccionada como favorita.
página 62) y elija un
página 67. Si gira el

Cómo desconectar la cámara de la impresora

1 Apague la cámara y la impresora. 2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
ES
70 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías

Bases compatibles con la cámara

Base Kodak EasyShare Configuración
base de impresión 4000
base para cámara II
base para cámara LS420 y
LS443
base de impresión
base de impresión Plus
base de impresión 6000
base para cámara 6000
No compatible
Pieza de enganche específica para cámara
Adaptador
Base
otras, incluidas bases para
cámara y bases de impresión de la serie 3
Pieza de enganche específica para cámara
Base
Adquiera bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/z7590accessories.
ES
71

7 Solución de problemas

Cuando tenga dudas sobre cómo utilizar la cámara, empiece aquí. Encontrará información técnica adicional en el archivo Léame del CD del software Kodak EasyShare. Para recibir actualizaciones sobre cómo solucionar problemas, consulte
www.kodak.com/go/z7590support.

Problemas de la cámara

Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se enciende.
La cámara no se apaga y el objetivo no se retrae.
Los botones y controles de la cámara no funcionan.
El objetivo no se extiende al encender la cámara o no se retrae.
El visor electrónico o la pantalla LCD se ven de color negro o no se encienden.
Retire la pila, compruebe que sea del tipo correcto y vuelva
a instalarla.
Coloque una pila cargada.
Coloque la cámara en una base para cámara o una base de
impresión Kodak EasyShare (se venden por separado) e inténtelo de nuevo.
Conecte la cámara a un adaptador de CA de 5 voltios Kodak
(se vende por separado) e inténtelo de nuevo. Consulte la
página 2 para obtener más información.
Compruebe que la pila instalada esté cargada.
Vuelva a encender y a apagar la cámara.
Si el problema persiste, solicite ayuda (consulte la página 80).
Quite la tapa del objetivo.
Pulse el botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD) para
cambiar de tipo de pantalla usada.
ES
72 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
En el modo Revisión, aparece una pantalla negra o azul en lugar de una fotografía.
La cantidad de fotografías restantes no disminuye después de tomar una fotografía.
La orientación de la fotografía no es exacta.
El flash no se dispara. Abra la unidad de flash (página 25).
La ubicación de almacenamiento está llena o casi llena.
La pila dura poco. Limpie los contactos con un paño limpio y seco (página 91)
Transfiera la fotografía al ordenador.
Tra ns fi era todas las fotografías al ordenador (consulte la
página 67).
Tome otra fotografía. Si el problema persiste, pruebe con la
memoria interna u otra tarjeta de memoria.
Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
correctamente.
(La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después de tomar una fotografía, basándose en el tamaño de la imagen y el contenido.)
Ajuste el sensor de orientación en Activado (página 40).
Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera
necesario (página 25).
Transfiera todas las fotografías al ordenador (página 67).
Borre las fotografías de la tarjeta o coloque una nueva
(página 8).
Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna
(página 38).
antes de insertar la pila en la cámara.
Coloque una pila cargada (página 1).
www.kodak.com/go/support
ES
73
Solución de problemas
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
No se puede tomar una fotografía.
Aparece un mensaje de error en el visor electrónico o en la pantalla LCD.
La cámara no reconoce la tarjeta de memoria o bien se bloquea al instalar la tarjeta.
Apague y vuelva a encender la cámara.
Suelte el disparador completamente (página 10).
Coloque una pila cargada (página 1).
Espere a que el indicador de enfoque automático/exposición
automática se vuelva de color verde antes de tomar otra fotografía.
La memoria está llena. Transfiera fotografías al ordenador
(página 67), borre fotografías de la cámara (página 51) o de la tarjeta, cambie de ubicación de almacenamiento o inserte una tarjeta nueva.
Apague la cámara.
Retire la tarjeta de memoria de la cámara.
Saque la pila y limpie los contactos con un paño limpio y seco
(página 91).
Vuelva a instalar la pila.
Encienda la cámara.
Si el problema persiste, solicite ayuda al departamento de
asistencia al cliente (consulte la página 81).
La tarjeta puede estar defectuosa. Formatee la tarjeta en la
cámara (consulte la página 8).
Utilice otra tarjeta de memoria.
ES
74 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas

Problemas con el ordenador o la conexión

Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
El ordenador no se "comunica" con la cámara.
Las fotografías no se transfieren al ordenador.
La proyección de diapositivas no funciona en el dispositivo de vídeo externo.
Encienda la cámara.
Coloque una pila cargada (página 1).
Asegúrese de que el cable USB esté conectado correctamente
a la cámara y al puerto del ordenador (página 67).
Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado
(página 58).
Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara (NTSC
o PAL, página 40).
Asegúrese de que la configuración del dispositivo externo
que esté usando sea la correcta (consulte la guía del usuario del dispositivo).
www.kodak.com/go/support
ES
75
Solución de problemas

Problemas con la calidad de la imagen

Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La fotografía es demasiado oscura o está subexpuesta.
La imagen es demasiado clara.
Cambie la cámara de posición para que tenga más luz.
Utilice el flash de relleno (página 25) o cambie de posición
para que el objeto no esté a contraluz.
Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto esté
dentro del alcance del flash (página 25).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado. Cuando el indicador de enfoque
automático/exposición automática se encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Utilice el modo P para ajustar la compensación del flash y de
la exposición (página 24).
Utilice el modo P (página 24) y Zona seleccionable (consulte
Zona de enfoque en la página 36).
Cambie la cámara de posición para reducir la cantidad de luz.
Apague el flash (página 25).
Aléjese para que la distancia entre usted y el objeto esté
dentro del alcance del flash (página 25).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado. Cuando el indicador de enfoque
automático/exposición automática se encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Utilice el modo P para ajustar la compensación del flash y de
la exposición (página 24).
ES
76 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La imagen no es nítida. Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado. Cuando el indicador de enfoque automático/exposición automática se encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Limpie el objetivo (página 91).
Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer plano
si está a más de 50 cm (21 pulg.) del objeto.
Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una superficie
plana y estable, especialmente si utiliza un valor de zoom alto o hay poca luz.
www.kodak.com/go/support
ES
77
Solución de problemas

Estado de la luz alrededor del botón OK (Aceptar)

Estado Causa
La luz alrededor del botón OK (Aceptar) no se enciende y la cámara no funciona.
La luz alrededor del botón OK (Aceptar) se enciende de color verde.
La luz alrededor del botón OK (Aceptar) se enciende de color ámbar.
La luz alrededor del botón OK (Aceptar) parpadea de color verde.
La luz alrededor del botón OK (Aceptar) parpadeade color ámbar.
Encienda la cámara.
Recargue la pila o instale una nueva (página 2).
Gire el sintonizador de modo a Off (Desactivado) y luego
vuelva a activarlo.
La cámara está encendida y lista para tomar una fotografía o
grabar un vídeo.
La cámara está en el modo Favoritos.
La actualización del firmware de la cámara se está realizando
en este momento.
La cámara está conectada al ordenador; la conexión USB está
activa.
Se configuró la fecha y la hora cuando el objetivo estaba
retraído.
La cámara se apagó mientras se procesaba y guardaba una
fotografía. La cámara funciona normalmente. Se ha completado el procesamiento antes de apagar la cámara.
No retire la tarjeta mientras parpadee la luz.
La cámara funciona normalmente. Tome fotografías cuando
la luz deje de parpadear.
La cámara funciona normalmente mientras está conectada al
ordenador.
La pila está baja o descargada. Recargue la pila (página 1).
La temperatura interna de la cámara es demasiado alta. Deje
la cámara apagada durante varios minutos y vuelva a encenderla. Si el problema persiste, solicite ayuda (página 81).
ES
78 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas

Problemas en la impresión directa (PictBridge)

Estado Causa Solución
No se encuentra la fotografía deseada.
El menú Impresión directa se apaga.
No se pueden imprimir fotografías.
Aparece un mensaje de error en la cámara o en la impresora.
¿Todavía tiene problemas?
Visite www.kodak.com/go/z7590support, o consulte el capítulo 8, Cómo obtener
ayuda.
Si tiene problemas con la impresión directa, comuníquese con el fabricante de la impresora.
El selector de modo está en Favoritos.
La cámara usa una tarjeta o la memoria interna.
Se ha agotado el tiempo para que la interfaz del menú aparezca en pantalla.
Hay un problema con la conexión.
Hay un problema con la alimentación eléctrica.
Se produjo un problema en la cámara o impresora.
Gire el sintonizador de modo a la posición Automático.
Use el menú Impresión directa para cambiar la ubicación de almacenamiento de la imagen.
Pulse cualquier botón para que la interfaz vuelva a aparecer en la pantalla.
Asegúrese de que la cámara esté correctamente conectada a la impresora (
Asegúrese de que la impresora y la cámara reciban energía (
Siga las instrucciones para solucionar el problema.
página 69).
página 69).
www.kodak.com/go/support
ES
79

8 Cómo obtener ayuda

Enlaces útiles

Cámara Ayuda para el producto (preguntas
frecuentes, solución de problemas, etc.) Adquisición de accesorios para la cámara
(bases para cámara, bases de impresión, objetivos, tarjetas, etc.)
Descarga del firmware y software más reciente de la cámara
Ver demostraciones en línea de la cámara
Software Información sobre el software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw
Ayuda para Windows y trabajo con fotografías digitales
Otros Ayuda para otras cámaras, software,
accesorios, etc. Información sobre las bases de impresión
Kodak EasyShare Información sobre productos Kodak
Inkjet Optimización de la impresora para
obtener colores más nítidos y reales Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/z7590support
www.kodak.com/go/z7590accessories
www.kodak.com/go/z7590downloads
www.kodak.com/go/howto
(o haga clic en el botón Ayuda del software EasyShare)
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/inkjet
www.kodak.com/go/onetouch
ES
80 www.kodak.com/go/support
Cómo obtener ayuda

Asistencia telefónica al cliente

Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara, póngase en contacto con un representante del departamento de asistencia al cliente. Antes de llamar, debe tener la cámara o la base para cámara conectada al ordenador. Debe estar frente al ordenador y tener a mano la siguiente información:
Modelo del ordenador y sistema
operativo
Tipo de procesador y velocidad (MHz)
Cantidad de memoria (MB) y espacio
disponible en el disco
Alemania 069 5007 0035 Indonesia 001 803 631 0010 Australia 1800 147 701 Irlanda 01 407 3054 Austria 0179 567 357 Italia 02 696 33452 Bélgica 02 713 14 45 Japón 03 5540 9002 Brasil 0800 150000 Noruega 23 16 21 33 Canadá 1 800 465 6325 Nueva Zelanda 0800 440 786 China 800 820 6027 Paises Bajos 020 346 9372 Corea 00798 631 0024 Portugal 021 415 4125 Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270 España 91 749 76 53 Singapur 800 6363 036 Estados Unidos 1 800 235 6325 Suecia 08 587 704 21 Filipinas/
Manila Metropolitana Finlandia 0800 1 17056 Tailandia 001 800 631 0017 Francia 01 55 1740 77 Taiwán 0800 096 868
1 800 1 888 9600 / 632 6369600
Número de serie de la cámara
Versión del software Kodak
EasyShare
Mensaje de error exacto
Suiza 01 838 53 51
www.kodak.com/go/support
ES
81
Cómo obtener ayuda
Grecia 00800 441 25605 Fuera de EE.UU. 585 726 7260 Hong Kong 800 901 514 Línea internacional no
gratuita
India 91 22 617 5823 Fax internacional no
gratuito
+44 131 458 6714
+44 131 458 6962
Visite: http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
ES
82 www.kodak.com/go/support

9 Apéndice

Especificaciones de la cámara

Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/z7590support.
Cámara digital con zoom Z7590 Kodak EasyShare CCD (dispositivo incorporado de carga)
CCD CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3 Tamaño de la imagen 2.576 x 1.932 (5,0 M) píxeles
2.576 x 1.716 (4,4 M) píxeles
2.304 x 1.728 (4,0 M) píxeles
2.048 x 1.536 (3,1 M) píxeles
1.552 x 1.164 (1,8 M) píxeles
Pantalla
LCD en color Pantalla híbrida de alta resolución de 56 mm (2,2 pulg.);
640 x 240 (153 K) píxeles
Visor en color— Visor electrónico
Previsualización (LCD/visor electrónico)
Objetivo
Objetivo Zoom óptico de 10 aumentos, f/2,8-f/3,7,
La pantalla LCD y el visor electrónico no funcionan simultáneamente; 6,5 mm (0,26 pulg.), 311 k píxeles
Frecuencia de imagen: 30 fps
38–380 mm (equivalente a 35 mm)
www.kodak.com/go/support 83
ES
Apéndice
Cámara digital con zoom Z7590 Kodak EasyShare
Sistema de enfoque Sensor pasivo externo híbrido de enfoque automático; Varias
zonas, Centrado y Zona seleccionable. Enfoque automático continuo en modos de vídeo y previsualización. Distancia:
Gran angular estándar: 0,6 m (2 pies) a infinito Teleobjetivo estándar: 2 m (6,6 pies) a infinito Gran angular en primer plano: 12 a 70 cm (4,7 a 27,6 pulg.) Teleobjetivo en primer plano: 1,2 a 2,1 m (3,9 a 6,9 pies) Gran angular y teleobjetivo infinito: 20 m (65,6 pies) a infinito.
Zoom digital Zoom avanzado continuo de 3 aumentos; incrementos de 0,2
aumentos después del zoom óptico de 10 aumentos (pantalla LCD)
Zoom óptico 10 aumentos, 38-380 mm (equivalente a 35 mm);
6,32-63,2 mm real
F= Rosca de objetivo Sí (anillo dentro del objetivo) Protección para el
objetivo
Exposición
Medición de la exposición Exposición automática TTL con modos de programa;
Alcance de la exposición Exposición automática: EV 5,3 a 16,0 (en gran angular)
Tapa para objetivo
Multimodo, Compensación en el centro y Punto central con
exposición automática
Alcance total: EV 0 a 16,0 (en gran angular)
ES
84 www.kodak.com/go/support
Apéndice
Cámara digital con zoom Z7590 Kodak EasyShare
Modo de exposición Exposición automática programada: Automático, P, A, S, M, C, y
Escena.
Exposición automática en Prioridad de diafragma: f/2,8-f/8 en
gran angular
Exposición automática en Prioridad de obturador: 16-1/1.000
seg. en gran angular
Exposición manual total (reducción de distorsión: sustracción de
imagen negra a >0,7
Compensación de la exposición: +2,0 EV en incrementos de
EV
1/3 Velocidad del obturador Obturador mecánico con CCD eléctrico.
Automático 16-1/1.700 seg., manual 16-1/1.000 seg. Velocidad de ISO Automático: 80, 100, 200, 400 y 800 (800 en 1,8 MP)
Seleccionable; P, A, S, M y C
Flash
Flash electrónico Número guía 12 en ISO 140; flash automático con sensor de
imagen
Distancia: Gran angular: 0,6-4,9 m (2-16,1 pies) en ISO 140
Teleobjetivo: 2,0-3,7 m (6,6-12,1 pies) en ISO 140 Tipos de flash Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado Sincronización de flash
externo
Captura
Modos de captura Automático, Programa, Prioridad de diafragma, Prioridad de
Sí; 500 voltios máx.
obturador, Manual, Personalizado, En movimiento, Retrato,
Escena (14), Ráfaga y Vídeo
seg.)
www.kodak.com/go/support
ES
85
Apéndice
Cámara digital con zoom Z7590 Kodak EasyShare
Rueda Se utiliza para ajustar la compensación de la exposición, el
enfoque automático con prioridad de diafragma, el enfoque
automático con prioridad de obturador, la velocidad de ISO, la
compensación del flash y la exposición manual total Función de captura en
ráfaga
Memoria para fotografías Memoria interna de 32 MB Captura de vídeo Tamaño/frecuencia de imagen:
Formato de archivo de imagen
Almacenamiento de la imagen
Capacidad de almacenamiento interno
Revisión
Vista rápida Sí Salida de vídeo NTSC o PAL
Energía
Pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare (KLIC-5001), adaptador de CA de 5 voltios (opcional)
Comunicación con el ordenador
USB, a través de: cable USB, base para cámara o base de impresión EasyShare
Primeras 5 imágenes en ráfaga; últimas 4 imágenes en ráfaga;
ambas a 3
(La exposición automática, el enfoque automático y el balance de
blancos automático se aplican sólo para la primera toma)
VGA (640 x 480) a 12 fps,
QVGA (320 x 240) a 20 fps
Fotografía: EXIF 2.2 (compresión JPEG), organización de
archivo
Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG4)
Tarjetas MMC o SD opcionales (el logotipo de SD es una
marca registrada de "SD Card Association").
Memoria interna de 32 MB
fps
DCF
ES
86 www.kodak.com/go/support
Apéndice
Cámara digital con zoom Z7590 Kodak EasyShare Idiomas
inglés/alemán/español/francés/italiano/portugués/chino/coreano/japonés
Otras funciones
Disparador automático 10 segundos Aviso sonoro Encendido, obturador, disparador automático, error, sonidos Balance de blancos Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente, Sombras Modo de descanso
automático Modos de color Alto, Natural, Bajo, Blanco y negro, Sepia Nitidez Alta, Normal, Baja Estampado de la fecha Ninguno, AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA Toma de trípode 1/4 pulg. de metal Tamaño 9,9 cm (3,9 pulg.) x 8 cm (3,2 pulg.) x 8 cm (3,2 pulg.) Peso 340 g (12 onzas) sin pila ni tarjeta
Sí; 8 minutos

Capacidades de almacenamiento

El tamaño de los archivos puede variar en función del contenido y exposición de la imagen, por lo que la cantidad de fotografías y vídeos que pueden almacenarse puede aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa espacio adicional en la memoria interna y disminuye la capacidad de almacenamiento.
www.kodak.com/go/support
ES
87
Apéndice

Capacidad de almacenamiento para fotografías: compresión estándar

Número de fotografías
5,0 MP 4,4 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP Tarjeta SD/MMC de 16 MB 9 11 12 15 24 Memoria interna de 32 MB 17 19 21 27 43 Tarjeta SD/MMC de 32 MB 19 22 24 30 48 Tarjeta SD/MMC de 64 MB 39 44 48 60 97 Tarjeta SD/MMC de 128 MB 79 88 97 121 195 Tarjeta SD/MMC de 256 MB 159 178 196 242 391 Tarjeta SD/MMC de 512 MB 319 356 392 485 783

Capacidad de almacenamiento para fotografías: compresión fina

Número de fotografías
5,0 MP 4,4 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP Tarjeta SD/MMC de 16 MB 4 5 5 7 12 Memoria interna de 32 MB 8 9 10 12 21 Tarjeta SD/MMC de 32 MB 9 10 11 14 24 Tarjeta SD/MMC de 64 MB 18 20 23 28 48 Tarjeta SD/MMC de 128 MB 37 41 46 57 97 Tarjeta SD/MMC de 256 MB 74 83 92 115 194 Tarjeta SD/MMC de 512 MB 149 167 185 231 389
ES
88 www.kodak.com/go/support

Capacidad de almacenamiento para vídeos

Minutos/segundos de vídeo
VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240) Tarjeta SD/MMC de 16 MB 59 seg. 1 min. 53 seg. Memoria interna de 32 MB 1 min. 47 seg. 3 min. 23 seg. Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1 min. 52 seg. 3 min. 46 seg. Tarjeta SD/MMC de 64 MB 3 min. 59 seg. 7 min. 32 seg. Tarjeta SD/MMC de 128 MB 7 min. 59 seg. 15 min. 4 seg. Tarjeta SD/MMC de 256 MB 15 min. 58 seg. 30 min. 8 seg. Tarjeta SD/MMC de 512 MB 31 min. 57 seg. 60 min. 17 seg.

Funciones de ahorro de energía

Apéndice
Si no hay actividad durante
1 minuto El visor electrónico o la
8 minutos La cámara se apaga de
Actividad de la cámara
pantalla LCD se apaga.
forma automática.
www.kodak.com/go/support
Para volver a encenderla
Pulse el botón OK (Aceptar).
Pulse cualquier botón, o inserte/saque una tarjeta.
ES
89
Apéndice

Accesorios

Artículo Descripción Dónde adquirirlo
Objetivo gran angular Schneider-Kreuznach Xenar de 0,7 aumentos
Adaptador de objetivo para cámaras DX6490/Z7590 Kodak
Filtro para objetivos (blanco y negro)
Adaptador CA de
voltios Kodak
5
Estuche para cámaras digitales Kodak de la serie de rendimiento
Pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare de
mAh
1700 Kit del cargador rápido de
pilas de ion-litio Kodak
Visite nuestro sitio Web donde encontrará una lista completa de pilas y cargadores, tarjetas de memoria, trípodes, fundas, kits de viaje, kits de cartucho y papel fotográfico, bases para cámara, bases de impresión, objetivos y más.
Amplíe su creatividad y opciones fotográficas con este versátil objetivo gran angular de 0,7 aumentos.
Le permite utilizar filtros y objetivos con rosca de 55
Filtro de densidad neutra 102. Reduce la luz en 2 intervalos (registro de densidad 0,6), roscas de 55
Filtro polarizador circular (roscas de
mm)
55 La forma más fácil para alargar la
duración de la pila. Enchufe la cámara mientras esté descargando o viendo imágenes.
Elegante y resistente para cámaras digitales Kodak EasyShare.
Gran capacidad y se puede recargar hasta 300 veces; tiempo de carga:
horas o menos.
3 Incluye seis enchufes diferentes para
varios países y voltajes de 110 y 240 voltios. Las pilas se venden por separado.
mm.
mm
www.kodak.com/go/ z7590accessories
ES
90 www.kodak.com/go/support
Loading...