Kodak Z7590 User Manual [pt]

Câmera digital com zoom
Kodak EasyShare Z7590
FPO (For Po
Guia do usuário
www.kodak.com
Para obter tutoriais interativos, visite www.kodak.com/go/howto Para obter ajuda sobre sua câmera, visite www.kodak.com/go/z7590support
Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650, EUA © Eastman Kodak Company, 2005
Todas as imagens de tela são simuladas. Kodak e EasyShare são marcas registradas da Eastman Kodak Company. Schneider-Kreuznach, Xenar e Variogon são marcas registradas da Jos.
Schneider Optische Werke GmbH utilizadas mediante licença pela Eastman Kodak Company.
P/N 4J3110_pt-br
Vistas superior e frontal

Recursos do produto

3
4
5
2
1
1 Seletor 4 Flash retrátil 2 Botão do obturador 5 Luz indicadora do cronômetro
interno/vídeo
3 Microfone 6 Lente
6
www.kodak.com/go/support
PT-BR
i
Recursos do produto
Vistas laterais
2
3
4
5
6
1
1 Slot para cartão SD/MMC 5 Tampa da porta USB/entrada de
2 Regulador de dioptria 6 Porta USB 3 Conector de flash externo 7 Entrada de CC (5V) 4 Tampa do conector de flash externo 8 Saída A/V (para exibição na TV)
PT-BR
ii www.kodak.com/go/support
7
CC/saída A/V
8
Vista posterior
1
Recursos do produto
32
4
5
6
7
8
9
10
15
1 Suporte da tira de pescoço 9 Joystick (mover );
2 Botão para alterar EVF/LCD 10 Botão de modo 3 Visor eletrônico (EVF) 11 Botão Review (Rever) 4 Botão On/Off (Liga/Desliga) 12 Botão Menu 5 Zoom (grande-angular/telefoto) 13 Botão Delete (Excluir) 6 Suporte da tira de pescoço 14 Anel de alimentação 7 Botão de status 15 Tela de cristal líquido (LCD) 8 Botão Share (Compartilhar)
14
12
13
Botão OK (pressionar)
11
www.kodak.com/go/support
PT-BR
iii
Recursos do produto
Vistas superior e inferior
2
3
1
4
5
7
Parte superior Parte inferior
1 Alto-falante 8 Porta do compartimento de pilha 2 Botão Sucessão de exposição /
Primeira seqüência rápida /
Última seqüência rápida 3 Botão Close-up /Paisagem 10 Conector da estação 4 Botão do flash 11 Fixador para estação para câmera e
5 Flash retrátil 6 Botão para abrir o flash 7 Botão do obturador
PT-BR
iv www.kodak.com/go/support
6
8
9 Encaixe/fixador de tripé para estação
9
para câmera ou estação impressora EasyShare
estação impressora EasyShare
10
11

Índice 1

1 Introdução .............................................................................................1
Instalação do software ..................................................................................1
Carregamento da pilha..................................................................................1
Inserção da pilha........................................................................................... 2
Informações importantes sobre a pilha ..........................................................2
Segurança e manuseio das pilhas ..................................................................4
Como ligar e desligar a câmera .....................................................................5
Configuração do idioma................................................................................ 5
Configuração de data e hora......................................................................... 6
Alteração entre o visor eletrônico e a tela de cristal líquido ............................7
Verificação do status da câmera e da foto .....................................................8
Armazenamento de fotos em um cartão SD ou MMC.....................................8
2 Como fotografar e gravar vídeos .........................................................10
Como fotografar .........................................................................................10
Como gravar um vídeo................................................................................ 13
Visualização rápida — Revisão da última captura de foto/vídeo................... 14
Utilização do zoom óptico ...........................................................................15
Utilização do zoom digital avançado............................................................16
Modos para fotografar ................................................................................17
Uso do flash retrátil.....................................................................................24
Uso de uma unidade de flash externa..........................................................29
Fotos em Close-up e Paisagem....................................................................29
Utilização da sucessão de exposição............................................................30
Utilização da seqüência rápida ....................................................................32
Alteração das configurações das fotos......................................................... 33
Utilização das configurações para personalizar sua câmera ..........................39
Como aparecer na foto ou no vídeo............................................................. 41
Pré-marcação de nomes de álbum...............................................................42
Dicas para melhores fotos ...........................................................................44
www.kodak.com/go/support v
PT-BR
Índice
3 Revisão de fotos e vídeos ....................................................................49
Exibição de fotos e vídeos um a um.............................................................49
Exibição de várias fotos e vídeos..................................................................50
Reprodução de vídeo...................................................................................51
Exclusão de fotos e vídeos........................................................................... 51
Ampliação de fotos .....................................................................................52
Alteração das configurações opcionais de revisão ........................................52
Proteção de fotos e vídeos contra exclusão.................................................. 53
Exibição de informações sobre fotos e vídeos............................................... 53
Marcação de fotos e vídeos para álbuns ......................................................54
Execução de uma apresentação de slides.....................................................55
Exibição de fotos e vídeos na TV..................................................................56
Como copiar fotos e vídeos .........................................................................57
4 Instalação do software ........................................................................58
Instalação do software ................................................................................58
5 Compartilhamento de fotos e vídeos ...................................................60
Quando posso marcar minhas fotos e vídeos?..............................................61
Marcação de fotos para impressão ..............................................................61
Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail........................................ 62
Marcação de fotos como favoritas ...............................................................64
6 Transferência e impressão de fotos .....................................................67
Transferência de fotos e vídeos com o cabo USB..........................................67
Impressão a partir de uma estação impressora Kodak EasyShare
ou do computador ......................................................................................68
Impressão a partir de um cartão SD ou MMC opcional................................. 68
Solicitação de cópias on-line........................................................................69
Impressão direta com uma impressora compatível com PictBridge................ 69
Compatibilidade da estação com a sua câmera............................................71
vi www.kodak.com/go/support
PT-BR
Índice
7 Solução de problemas .........................................................................72
Problemas com a câmera ............................................................................72
Problemas de computador/conectividade..................................................... 74
Problemas de qualidade da foto ..................................................................75
Status da luz do anel de alimentação...........................................................77
Problemas com a impressão direta (PictBridge) ............................................78
8 Como obter ajuda ...............................................................................79
Links úteis...................................................................................................79
Atendimento ao cliente por telefone............................................................80
9 Apêndice .............................................................................................82
Especificações da câmera ............................................................................82
Capacidades de armazenamento................................................................. 87
Recursos para economizar energia............................................................... 89
Acessórios ..................................................................................................90
Atualização do software e do firmware........................................................ 91
Cuidados adicionais e manutenção.............................................................. 91
Garantia .....................................................................................................92
Conformidade com as regulamentações.......................................................95
www.kodak.com/go/support
PT-BR
vii
PT-BR
viii www.kodak.com/go/support

1 Introdução

Instalação do software

IMPORTANTE:

Carregamento da pilha

A pilha de íon de lítio recarregável precisa ser carregada antes de ser utilizada pela primeira vez.
1 2 3
1 Insira a pilha no carregador. 2 Insira o plugue compatível com a sua tomada elétrica. 3 Coloque o carregador na tomada.
A luz indicadora fica vermelha. Quando a luz ficar verde, remova a pilha e retire o carregador da tomada. O carregamento leva aproximadamente 3 horas.
Também é possível carregar a pilha usando uma estação impressora ou uma estação para câmera opcional Kodak EasyShare. Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite
Instale o software incluído no CD do Kodak EasyShare antes de conectar a câmera (ou estação) ao computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado de forma incorreta. Consulte o guia Inicie aqui! ou a
software, página 58.
www.kodak.com/go/z7590accessories.
Instalação do
www.kodak.com/go/support 1
PT-BR
Introdução

Inserção da pilha

ATENÇÃO: Use apenas pilhas de íon de lítio recarregáveis Kodak EasyShare.
1 Verifique se a câmera está desligada. 2 Na parte inferior da câmera, deslize a porta do
compartimento de pilha e levante-a para abrir.
3 Insira a pilha CRV3 como mostrado. Empurre a
pilha para dentro do compartimento.
4 Feche a porta do compartimento de pilha.

Informações importantes sobre a pilha

Tipos de pilha Kodak para troca/duração da pilha

A duração real da pilha varia de acordo com sua utilização.
Pilha de íon de lítio recarregável, 1700 mAh (KLIC 5001) (incluída com a câmera)
275-325
0
Duração da pilha (número aprox. de fotos)
400
Recomendamos somente o uso de pilha de íon de lítio recarregável Kodak EasyShare. Nem todas as pilhas de íon de lítio recarregáveis de 3,7 V são compatíveis com a câmera. Os danos causados por acessórios não autorizados não são cobertos
garantia.
pela
PT-BR
2 www.kodak.com/go/support
Introdução
Pilha opcional: É possível usar uma pilha de íon de lítio recarregável Kodak EasyShare, 1050 mAh; no entanto ela tem carga menor. Conte com uma quantidade de fotos aproximadamente 30% menor por carga completa do que com a pilha de 1700 mAh fornecida com a câmera.

Aumento da duração da pilha

Limite as seguintes atividades que esgotam a carga da pilha:
– Uso da Visualização rápida (página 14) – Utilização excessiva do flash – Uso da tela de cristal líquido (em vez disso, utilize o visor eletrônico)
A presença de sujeira nos contatos da pilha pode afetar sua duração. Limpe os
contatos com um pano limpo e seco antes de colocar a pilha na câmera.
O desempenho das pilhas é reduzido em temperaturas abaixo de 5 °C (41 °F). Ao
utilizar a câmera em temperaturas baixas, tenha em mãos pilhas sobressalentes e mantenha-as aquecidas. Não jogue fora pilhas frias que não estejam funcionando, pois poderão ser utilizadas novamente quando voltarem à temperatura adequada.
Visite www.kodak.com/go/z7590accessories para obter informações sobre: Estação para câmera Kodak EasyShare — fornece energia à câmera, transfere
fotos para o computador e recarrega a pilha. Estação impressora Kodak EasyShare — fornece energia à câmera, imprime
fotos de 10 cm x 15 cm com ou sem um computador, transfere fotos e recarrega a pilha.
Adaptador de CA de 5V da Kodak — fornece energia à câmera.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
3
Introdução

Segurança e manuseio das pilhas

ATENÇÃO: Ao remover as pilhas, aguarde até que se resfriem; as pilhas
podem estar quentes.
Leia e siga todas as mensagens e instruções fornecidas pelo fabricante da pilha.
Use apenas pilhas aprovadas para este produto.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas.
isso ocorrer, a pilha pode sofrer um curto-circuito, descarregar-se,
Se superaquecer
Não desmonte, faça instalação reversa ou exponha as pilhas a líquidos, umidade,
fogo ou temperaturas extremas.
Remova a pilha se o produto for armazenado por longos períodos. No caso de o
fluido da pilha vazar dentro do produto, entre em contato com um representante local da Assistência Técnica Kodak.
No caso de o fluido da pilha vazar e entrar em contato com a pele, lave a área
afetada imediatamente com água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com o representante local da Assistência Técnica Kodak.
Descarte as pilhas de acordo com os regulamentos locais e nacionais.
Não carregue pilhas não-recarregáveis.
ou vazar.
PT-BR
4 www.kodak.com/go/support
Introdução

Como ligar e desligar a câmera

Pressione o botão On/Off (Liga/Desliga).
A câmera estará pronta para tirar fotos quando o anel de alimentação parar de piscar. Será ativado o visor eletrônico ou a tela de cristal líquido, dependendo de qual tenha sido usado por último.
Anel de alimentação
Pressione o botão On/Off (Liga/Desliga) para
desligar a câmera.
A câmera conclui as operações que estão
andamento.
em

Configuração do idioma

1 Ligue a câmera. Pressione o botão Menu.
2 Mova o joystick para destacar Menu Configurar e pressione o botão
OK.
3 Mova o joystick para destacar Idioma e pressione o botão OK. 4 Mova o joystick para escolher um idioma: inglês, alemão, espanhol, francês,
italiano, português, chinês, coreano ou japonês.
5 Quando terminar, pressione o botão OK. 6 Pressione o botão Menu para sair do menu.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
5
Introdução

Configuração de data e hora

Configuração de data e hora pela primeira vez

A mensagem câmera for ligada ou se a pilha for retirada por um longo período.
1 DEFINIR DATA/HORA fica em destaque. Pressione o botão OK. 2 Vá para a etapa 4 em Configuração de data e hora a qualquer momento.

Configuração de data e hora a qualquer momento

1 Ligue a câmera. Pressione o botão Menu.
2 Mova o joystick para destacar Menu Configurar e pressione
o botão OK.
3 Mova o joystick para destacar Data e hora e pressione o botão OK.
4 Mova o joystick para ajustar a data e a hora. Mova o joystick para
avançar até a próxima configuração.
5 Quando terminar, pressione o botão OK. 6 Pressione o botão Menu para sair do menu.
NOTA: Dependendo do sistema operacional do computador, o software Kodak EasyShare atualizará o
A data e a hora foram redefinidas
relógio da câmera quando ela for conectada. Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter informações detalhadas.
será exibida na primeira vez que a
PT-BR
6 www.kodak.com/go/support
Introdução

Alteração entre o visor eletrônico e a tela de cristal líquido

Sua câmera tem visor eletrônico (EVF). Assim como a tela de cristal líquido (LCD), o visor eletrônico mostra exatamente o que a câmera captura.
Botão para alterar EVF/LCD
NOTA: O visor eletrônico/tela de cristal líquido será desligado após 1 minuto, se não forem tiradas fotos.
Pressione qualquer botão para tornar a ligar o visor.

Utilização do regulador de dioptria

Você pode ajustar a nitidez do visor conforme desejar.
Regulador de dioptria
EVF
Pressione o botão do visor eletrônico/tela de cristal líquido (EVF/LCD) para mudar do visor eletrônico para a tela de cristal líquido e vice-versa.
A opção selecionada permanecerá ativa até que você pressione o botão novamente.
Olhe através do visor eletrônico.
Gire o regulador de dioptria até que a imagem no
visor esteja nítida.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
7
Introdução

Verificação do status da câmera e da foto

Os ícones mostrados no visor eletrônico ou na tela de cristal líquido indicam as configurações ativas da câmera e da foto.
Botão de
Status
Pressione o botão de status para ativar e desativar os ícones.

Armazenamento de fotos em um cartão SD ou MMC

Sua câmera tem 32 MB de memória interna. Você pode adquirir cartões SD opcionais para armazenamento removível e reutilizável das suas fotos e vídeos em um revendedor de produtos Kodak ou em
NOTA: Recomendamos cartões Kodak SD ou MMC. São aceitas outras marcas de SD, porém estas devem
ter o logotipo SD cartão pela primeira vez, formate-o na câmera antes de fotografar (consulte a página 41).
ATENÇÃO: O cartão só pode ser inserido de uma única forma; se ele for
forçado, isso poderá causar danos à câmera ou ao cartão. Não insira nem retire um cartão quando a luz indicadora verde de câmera pronta estiver piscando; este procedimento pode causar danos às suas fotos, ao cartão ou à câmera.
. (O logotipo SD é marca comercial da SD Card Association.) Ao usar o
www.kodak.com/global/en/digital/accessories.
PT-BR
8 www.kodak.com/go/support
Introdução
1 Desligue a câmera e abra a porta do compartimento
de cartão.
2 Coloque o cartão no corpo da câmera, como
indicado.
3 Empurre o cartão completamente no slot. 4 Feche a porta.
Para remover o cartão, desligue a câmera. Empurre o cartão e solte-o em seguida. Quando o cartão for parcialmente ejetado, puxe-o para fora.
Consulte a página 87 para obter informações sobre capacidades de armazenamento.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
9
2 Como fotografar e gravar
vídeos

Como fotografar

A câmera está sempre pronta para fotografar — em Rever, Compartilhar ou Configurar, mas não em Favoritas. No modo Vídeo, a câmera captura vídeos.
1 Pressione o botão On/Off (Liga/Desliga). 2 Gire o botão de modo para o modo desejado.
NOTA: Utilize o modo Auto (Automático) para tirar fotos em geral. (Consulte a página 17 para ver
outras opções de modos da câmera.)
3 Use o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto. (Pressione o botão
EVF/LCD para alternar entre os visores. Consulte a
O visor eletrônico ou a tela de cristal líquido exibe a descrição do modo e uma visualização ao vivo.
NOTA: Abra o compartimento retrátil do flash para tirar fotos com flash (consulte a página 24). Um aviso
para abrir o flash será exibido no visor EVF/LCD quando a unidade do flash precisar ser aberta.
4 Pressione o botão do obturador parcialmente para ajustar o foco automático
(AF) e a exposição automática (AE).
O indicador de foco automático/exposição automática é exibido. Se o foco e/ou a exposição apresentarem falha, recomponha a cena e tente novamente.
5 Continue pressionando o botão do obturador completamente para tirar a foto.
página 7.)
PT-BR
10 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos
Visor eletrônico
Tela de cristal líquido
Luz indicadora AF/AE
Luz indicadora AF/AE
verde — correto vermelho — incorreto falha no foco falha na exposição

Utilização das marcas de enquadramento do foco automático

Quando se utiliza a tela da câmera como visor, as marcas de enquadramento indicam onde a câmera está focalizando. Para conseguir as melhores fotos, a câmera tenta focalizar os objetos no primeiro plano, mesmo que não estejam centralizados na cena.
1 Mantenha o botão do obturador pressionado parcialmente.
Quando as marcas de enquadramento mudarem de azul para verde, o foco terá sido atingido.
Com o botão do obturador pressionado parcialmente, você pode ter:
Marcas de
enquadramento
Foco central
Foco com centralização ampla
Foco lateral
www.kodak.com/go/support
Focos central e lateral
Focos esquerdo e direito
PT-BR
11
Como fotografar e gravar vídeos
2 Se a câmera não estiver focalizando o objeto desejado (ou se as marcas de
enquadramento desaparecerem), solte o botão do obturador e recomponha a cena.
3 Pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto. NOTA: As marcas de enquadramento não aparecem no modo Paisagem ou Vídeo. Quando você estiver
utilizando o recurso Área do foco (
página 36) e configurar Centralizada, as marcas de
enquadramento serão fixadas na Centralização ampla.

Modos de captura

São exibidas somente as configurações ativas da câmera:
Medição de Seqüência rápida/ Exposição e Cronômetro interno
Pais agem/Close- up
Marcador de data Nome do álbum
Zoom:
digital telefoto grande-angular
Histograma
Abertura do diafragma
Velocidade do obturador
NOTA:
Um histograma mostra a distribuição do brilho no tema da foto. Se o pico
Modo de flash
Tamanho da foto Compactação Fotos/tempo restante Local de armazenamento Modo de foco automático (AF) Área do foco Medida de exposição
Equilíbrio do branco ISO Pilha fraca (piscando = esgotada)
Modo de câmera
Compensação do flash Compensação de exposição
estiver muito à direita no gráfico, o objeto está claro demais; se estiver muito à esquerda, ele está escuro demais. A exposição ideal é obtida quando o pico se encontra no meio do histograma.
PT-BR
12 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos
Modos de captura — botão do obturador pressionado parcialmente
Pressione o botão do obturador parcialmente para exibir as configurações manuais ativas:
Aviso de baixa velocidade do obturador
Aviso para abrir o flash
Marcas de enquadramento do foco automático
Foco automático/ Exposição automática (Indicador AF/AE)
ISO
Abertura do diafragma
Velocidade do obturador
Compensação do flash
Compensação de exposição

Como gravar um vídeo

NOTA: É possível mudar o zoom óptico antes da gravação do vídeo, mas não durante.
1 Gire o botão de modo para Vídeo . 2 Pressione o botão Menu. Mova o joystick para destacar Tamanho do vídeo
e pressione o botão OK.
3 Mova o joystick para destacar o tamanho desejado e pressione o botão OK. 4 Para eliminar o ruído da câmera durante a gravação, desative o foco automático
contínuo (consulte
5 Use o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto. (Pressione o botão
EVF/LCD para alternar entre o visor e a tela; consulte a
www.kodak.com/go/support
página 37).
página 7.)
PT-BR
13
Como fotografar e gravar vídeos
6 Pressione o botão do obturador parcialmente e solte-o. Para interromper a
gravação, pressione e solte o botão do obturador novamente.
Durante a gravação, GRAV pisca na tela e o tempo decorrido é exibido.
NOTA: Se preferir, mantenha o botão do obturador completamente pressionado por mais de dois segundos
para iniciar a gravação. Para interromper a gravação, solte o botão do obturador. A gravação também será interrompida se o local de armazenamento estiver cheio. Consulte a
página 88 para
obter informações sobre a capacidade de armazenamento de vídeo.
Visualização rápida — Revisão da última captura de foto/vídeo
Quando você tira uma foto ou grava um vídeo, o visor ou a tela da câmera exibe uma visualização rápida de cerca de cinco segundos. Durante essa exibição, você pode:
Rever: se você não fizer nada, a foto ou o vídeo
será salvo.
Reproduzir (vídeo): pressione o botão OK para
Share (Compartilhar)
OK
Delete (Excluir)
reproduzir o vídeo. Mova o joystick ajustar o volume. Pressione OK novamente para efetuar uma pausa no vídeo.
Compartilhar: pressione o botão Share
(Compartilhar) para marcar a foto ou o vídeo para enviar por e-mail (consulte a
página 62), marcar
como favorita ou imprimir. (Consulte a página 61.)
Excluir: pressione o botão Delete (Excluir)
enquanto a foto ou o vídeo e estiverem sendo exibidos.
para
PT-BR
14 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos
NOTA: Somente a foto final de uma sucessão de exposição (consulte a página 30) ou seqüência rápida de
fotos (consulte a página 32) será exibida durante a Visualização rápida. Se você selecionar a opção Excluir, todas as fotos da seqüência serão excluídas. Para excluir de forma seletiva, utilize o modo de revisão (consulte a
página 51).

Utilização do zoom óptico

Utilize o zoom óptico para aproximar o objeto até 10 vezes mais. O zoom óptico é eficiente quando a lente está a uma distância mínima de 60 cm do objeto. (Consulte as dicas para melhores fotos na gravação do vídeo, mas não durante.
IMPORTANTE:
fotos de alto zoom.
Indicador de zoom
Coloque a câmera em uma superfície firme ou em um tripé quando tirar
Alcance do zoom digital
Alcance do zoom óptico
página 44.) É possível mudar o zoom óptico antes da
1 Use o visor ou a tela da câmera para enquadrar o
objeto.
2 Empurre o botão de zoom para a opção Telefoto (T)
para aumentar o zoom. Empurre-o para a opção Grande-angular (W) para diminuir o zoom.
O visor eletrônico ou a tela de cristal líquido exibe a imagem com zoom e o indicador de zoom.
3 Mantenha o botão do obturador pressionado
parcialmente para ajustar a exposição e o foco.
Em seguida, pressione o botão completamente para tirar a foto. (Ao gravar vídeos, pressione e solte o botão do obturador.)
www.kodak.com/go/support
PT-BR
15
Como fotografar e gravar vídeos

Utilização do zoom digital avançado

Use o zoom digital avançado em qualquer modo estático para obter uma aproximação de 3 vezes mais além do zoom óptico. As configurações possíveis vão de 12X a 30X. IMPORTANTE:
fotos de alto zoom.
1 Empurre o botão de zoom para o limite do zoom óptico de telefoto (10X). Solte o
botão e empurre-o novamente.
O visor eletrônico ou a tela de cristal líquido exibe a imagem com zoom e o indicador de zoom.
2 Mantenha o botão do obturador pressionado parcialmente para ajustar a
exposição e o foco. Em seguida, pressione o botão completamente para tirar a foto.
NOTA: Não é possível usar o zoom digital para gravação de vídeos.
Coloque a câmera em uma superfície firme ou em um tripé quando tirar
IMPORTANTE:
PT-BR
16 www.kodak.com/go/support
Pode ocorrer uma diminuição na qualidade da imagem impressa quando se utiliza o zoom digital. O controle deslizante do indicador de zoom pára e, em seguida, fica vermelho quando o tamanho da foto é de aproximadamente 1 MP. Para uma cópia aceitável de 10 x 15 cm, o controle deslizante deverá permanecer azul.

Modos para fotografar

Botão de modo
Escolha o modo mais adequado ao tema e às condições em que você vai fotografar
Use o modo Para
Automático Para fotos em geral – oferece um equilíbrio excelente entre
qualidade de imagem e facilidade de uso.
Programa (P) Controle da compensação da exposição (a quantidade de luz que
entra na câmera) e da compensação do flash. A câmera define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura do diafragma (f-stop) com base na iluminação da cena. O modo Programa oferece a facilidade de fotografar automaticamente com acesso a todas as opções do menu. Use o seletor para escolher as configurações. (Consulte Modos P, A, S, M e C,
página 22.) Pressione o botão Menu para alterar outras
configurações.
Prioridade de abertura (A)
Controle da abertura do diafragma, da compensação da exposição, da compensação do flash e da velocidade ISO. O modo Prioridade de abertura é usado principalmente para controlar a profundidade de campo (a faixa de nitidez).
NOTA: A configuração da abertura do diafragma pode ser afetada quando se usa o zoom óptico. Use o seletor para escolher as configurações. (Consulte Pressione o botão Menu para alterar outras configurações.
Como fotografar e gravar vídeos
Modos P, A, S, M e C, página 22.)
www.kodak.com/go/support
PT-BR
17
Como fotografar e gravar vídeos
Use o modo Para
Prioridade de obturador (S)
Manual (M) Explore ao máximo os controles criativos. Você define a abertura
Personalizado (C)
Vídeo Captura de vídeo com som. (Consulte a página 13.)
Controle da velocidade do obturador, da compensação da exposição, da compensação do flash e da velocidade ISO. A câmera define automaticamente a abertura do diafragma para a exposição apropriada. O modo Prioridade do obturador é usado principalmente para evitar falta de nitidez quando o objeto está em movimento. Para evitar que a câmera balance, use um tripé para velocidades baixas do obturador. Use o seletor para escolher as configurações. (Consulte Pressione o botão Menu para alterar outras configurações.
do diafragma, a compensação do flash, a velocidade do obturador e a velocidade ISO. A compensação da exposição atua como medida de exposição, recomendando a combinação apropriada de abertura do diafragma e velocidade do obturador para produzir uma exposição aceitável. Para evitar que a câmera balance, use um tripé para velocidades baixas do obturador. Use o seletor para escolher as configurações. (Consulte
M e C, página 22.) Pressione o botão Menu para alterar outras
configurações. O modo "criado pelo usuário". Para a aplicação das
configurações P, A, S, M e qualquer uma das configurações personalizadas (compensação da exposição, compensação do flash, velocidade ISO), que são salvas independentemente de outras configurações da câmera. Use o seletor para escolher as configurações. (Consulte Pressione o botão Menu para escolher um modo de captura. (Consulte Pressione o botão Menu para alterar outras configurações.
Modos P, A, S, M e C, página 22.)
Modos P, A, S,
Modos P, A, S, M e C, página 22.)
Modo de exposição personalizada, página 33.)
Favoritas Exibe suas fotos favoritas. (Consulte a página 64.)
PT-BR
18 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos
Use o modo Para
Cena Simplesmente enquadre e fotografe ao tirar fotos em uma das 14
condições especiais. (Consulte
Esporte Objetos em movimento. Alta velocidade do obturador. As
pré-configurações da câmera são: f/2.8 – f/3.7, medida de exposição de padrões múltiplos, foco multizona, ISO 100 – ISO
200.
Retrato Retratos que ocupem todo o espaço disponível para a foto.
Permite que o primeiro plano fique nítido e o fundo difuso. Para obter melhores resultados, posicione a pessoa a pelo menos 2 metros de distância e mantenha a cabeça e os ombros dentro da área de enquadramento. Use Telefoto para deixar o fundo ainda mais difuso. As pré-configurações da câmera são: f/2.8 – f/3.7, medida de exposição de padrões múltiplos, foco multizona, ISO
100.
Modos de cena, página 19.)

Modos de cena

1 Gire o botão de modo para Cena . 2 Mova o joystick para exibir a descrição dos modos de cena.
NOTA: Se a tela da câmera for desativada, pressione o botão OK.
3 Pressione o botão OK para escolher um modo de cena.
Use o modo de cena SCN
Close-up Objetos a menos de 70 cm. f/2.8 – f/3.7, foco macro, medida de
Paisagem Cenário distante. O flash não
Para Pré-configurações da câmera
prioridade central, foco centralizado, ISO 100
f/2.8 – f/3.7, foco infinito, medida de dispara. No modo Paisagem, as marcas de enquadramento do foco automático ( não estão disponíveis.
página 11)
exposição de padrões múltiplos,
equilíbrio de branco em luz do dia,
ISO 100
www.kodak.com/go/support
PT-BR
19
Como fotografar e gravar vídeos
Use o modo de cena SCN
Retrato noturno
Paisagem noturna
Neve Cenas claras na neve. f/2.8 – f/3.7, compensação de
Praia Cenas claras na praia. f/2.8 – f/3.7, compensação de
Texto Documentos. f/2.8 – f/3.7, foco macro,
Fogos de artifício
Flores Aproxima flores e pequenos
Para Pré-configurações da câmera
Reduz o efeito de olhos vermelhos em cenas noturnas ou com pouca iluminação.
f/2.8 – f/3.7, medida de exposição de
padrões múltiplos, foco multizona,
ISO 140 Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use um tripé.
Cenário distante à noite. O flash não dispara. Coloque a câmera em uma superfície plana e
f/2.8 – f/3.7, foco infinito, equilíbrio
de branco em luz do dia, medida de
prioridade central, ISO 100 estável ou use um tripé.
exposição +1, medida de prioridade
central, foco multizona, ISO 100
exposição +1, medida de prioridade
central, equilíbrio de branco em luz
do dia, ISO 100
compensação de exposição +1,
medida de prioridade central, ISO
140 O flash não dispara. Coloque a
câmera em uma superfície plana e estável ou use um tripé.
f/5.6, exposição de 2 segundos, foco
infinito, medida de prioridade
central, equilíbrio de branco em luz
do dia, ISO 100
f/2.8 – f/3.7, foco macro, equilíbrio objetos em ambientes bastante iluminados.
de branco em luz do dia, foco
centralizado, medida de prioridade
central, ISO 140
PT-BR
20 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos
Use o modo de cena SCN
Discreto/ Museu
Auto­Retrato
Festa Pessoas em ambientes
Crianças Fotos de ação de crianças sob
Luz de fundo
Para Pré-configurações da câmera
Ocasiões que exigem discrição, como casamentos ou seminários. O flash e o som
desativados.
são Close-up de você mesmo.
Garante o foco correto e reduz o efeito de olhos vermelhos.
fechados. Reduz o efeito de olhos vermelhos.
luz intensa.
Objetos que estão na sombra ou com iluminação de fundo (quando a luz está atrás
objeto).
do
f/2.8 – f/3.7, sem som, sem flash,
medida de exposição de padrões
múltiplos, foco multizona, ISO 100
f/2.8, foco macro, medida de
exposição de padrões múltiplos, foco
multizona, flash redutor de olhos
vermelhos, ISO 100
f/2.8 – f/3.7, medida de exposição de
padrões múltiplos, foco multizona,
flash redutor de olhos vermelhos, ISO
140
f/2.8 – f/3.7, medida de exposição de
padrões múltiplos, foco multizona,
ISO 140
f/2.8 – f/3.7, medida de exposição de
padrões múltiplos, foco multizona,
flash de enchimento, ISO 100
www.kodak.com/go/support
PT-BR
21
Como fotografar e gravar vídeos

Modos P, A, S, M e C

As configurações que você alterar nos modos P, A, S ou M só se aplicam às fotos tiradas nesses modos. As configurações que você alterar no modo C só se aplicam às fotos tiradas nesse modo.
Por exemplo, se você alterar o modo de cores para Sépia quando estiver nos modos P, A, S ou M, os modos Automático e Cena manterão a configuração padrão do modo de cores.
NOTA: As configurações, entre as quais as do flash, são mantidas para os modos P, A, S, M e C mesmo que
você mude de modo ou desligue a câmera. Use Redefinir para padrão (consulte a redefinir os modos P, A, S, M ou C para suas configurações padrão.
Abertura do diafragma — também conhecida como f-stop, controla a abertura da lente, o que determina a profundidade de campo. Números f
ISO
menores, por exemplo f/2.8, indicam uma maior abertura da lente. Números f maiores, por exemplo
Abertura do diafragma Velocidade do obturador
Compensação de exposição
Compensação do flash
Configuração de modo
f/8, indicam uma menor abertura da lente.
Os números f maiores mantêm a nitidez do objeto principal; são adequados para fotos ao ar livre e em ambientes bem iluminados. Os números f menores são adequados para retratos e ambientes com pouca iluminação. As configurações de abertura máxima e mínima são afetadas pelo zoom óptico.
Velocidade do obturador — controla o tempo durante o qual o obturador permanece aberto. O ícone de uma mão trêmula
alerta para velocidades
baixas do obturador. (Use um tripé para velocidades baixas do obturador.) Compensação de exposição — permite que o usuário ajuste manualmente a
exposição; ideal para o controle de luz de fundo e cenas não-convencionais. Se a foto ficar clara demais, diminua a compensação; se ficar escura demais, aumente-a.
página 38) para
PT-BR
22 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos
Compensação do flash — controla o brilho do flash (+0,5, +1,0, -0,5, -1,0). O objeto deve estar dentro do alcance do flash. Não está disponível com o flash desligado.
ISO — controla a sensibilidade do sensor da câmera (80, 100, 200, 400, 800). Ajustes mais altos são mais sensíveis à luz, mas podem produzir “chuvisco” na foto. Você só pode usar ISO 800 no ajuste 1,8 MP do tamanho da foto. (Consulte
Tamanho da foto, página 34.)
Consulte as dicas para melhores fotos na
página 44
.

Utilização do seletor para alterar as configurações dos modos P, A, S, M ou C

O seletor controla o número f, a velocidade do obturador, a compensação de exposição e do flash e o ISO. Use o botão Menu para alterar as outras configurações.
Seletor:
•Gire para mover o cursor ou alterar configurações.
• Pressione para
abrir ou salvar configurações.
Opções de modo P, A, S, M ou C
www.kodak.com/go/support
Branco — selecionável Amarelo — valor variável
Cinza — não-selecionável Vermelho — fora do alcance
PT-BR
23
Como fotografar e gravar vídeos
1 Gire o botão de modo para P, A, S, M ou C.
As opções de modo serão exibidas.
2 Utilize o seletor:
Gire o seletor para mover o cursor pelas configurações disponíveis.
Pressione o seletor para abrir uma configuração.
Gire o seletor para alterar o valor da configuração .
Pressione o seletor para salvar a configuração.
3 Pressione o botão Menu para alterar outras configurações (consulte a página 33). 4 Fotografe.

Uso do flash retrátil

Use o flash para fotografar à noite, em ambientes fechados ou em áreas com muita sombra ao ar livre. É possível alterar a configuração do flash na maioria dos modos estáticos, exceto no modo de Seqüência rápida; a configuração do flash retorna ao padrão quando você sai do modo ou desliga a câmera.

Como ligar o flash

Botão de abertura
Deslize o botão de abertura do flash para levantar o flash e ativá-lo.
NOTA: A unidade de flash deve estar aberta para você poder usar o flash e para mudar os modos do flash. Um aviso para abrir o flash será exibido no visor EVF/LCD quando a unidade do flash precisar ser aberta.
PT-BR
24 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos

Alteração das configurações do flash

Botão
Pressione o botão do flash várias vezes para percorrer as opções de flash (consulte a tabela de modos de flash).
NOTA: O ícone de flash ativo é exibido na área de status do visor eletrônico ou da tela de cristal líquido.
Distância do flash ao objeto Posição do zoom Distância do flash
Grande-angular 0,6 a 4,9 m em ISO 140 Telefoto 2,0 a 3,7 m em ISO 140
Comportamen to do ícone de flash
Piscando O flash está se recarregando. Aguarde. Fotografe quando o ícone parar
www.kodak.com/go/support
Causa Ação
piscar.
de
O botão do flash está pressionado, o flash está fechado.
Abra a unidade do flash ou fotografe sem
flash.
PT-BR
25
Como fotografar e gravar vídeos
Modos de flash O flash dispara
Automático Quando necessário devido às condições de iluminação.
Enchimento Sempre que uma foto for tirada, independentemente das
condições de iluminação. Use-o quando o objeto estiver na sombra ou contra a luz (quando a luz estiver atrás do objeto). Se houver pouca iluminação, mantenha a câmera estável ou use um tripé. Consulte as dicas para melhores fotos na
Redutor
olhos
de vermelhos
Desligado Nunca.
Uma vez, para que os olhos se acostumem com o flash, e dispara novamente para tirar a foto. Se as condições de iluminação exigirem o uso do flash, mas não a redução do efeito de olhos vermelhos, o flash irá disparar apenas uma vez.
página 44.
NOTA: O recurso de sincronismo de flash "Rear-curtain" é ativado automaticamente quando o flash é
disparado e a velocidade do obturador está definida em 1/30 seg. ou mais. O flash dispara imediatamente antes do obturador se fechar, a fim de criar um efeito de facho de luz atrás do objeto em movimento, para dar um aspecto mais natural. Esse recurso existe somente nos modos S, M, C e Retrato noturno.
PT-BR
26 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos

Configurações do flash em cada modo

As configurações do flash são predefinidas para cada modo de fotografia.
Modos de captura Configuração
padrão
Automático Automático* Automático, Desligado, Enchimento e
Retrato Automático* Automático, Desligado, Enchimento e
Esporte Automático* Automático, Desligado, Enchimento e
P, A, S, M, C
P, A, S, M e C Automático* Automático, Desligado, Enchimento e
Modos de cena
Close-up Desligado Automático, Desligado e Enchimento
Paisagem Desligado Desligado
Retrato noturno Redutor de olhos
vermelhos*
Paisagem noturna Desligado Desligado
Neve Automático* Automático, Desligado, Enchimento e
Praia Automático* Automático, Desligado, Enchimento e
Texto Desligado Automático e Desligado
Configurações disponíveis
Redutor de olhos vermelhos
Redutor de olhos vermelhos
Redutor de olhos vermelhos
Redutor de olhos vermelhos
Automático, Desligado, Enchimento e Redutor de olhos vermelhos
Redutor de olhos vermelhos
Redutor de olhos vermelhos
Fogos de artifício Desligado Desligado
www.kodak.com/go/support
PT-BR
27
Como fotografar e gravar vídeos
Modos de captura Configuração
padrão
Flores Desligado Automático, Desligado e Enchimento
Discreto/museu Desligado Desligado
Auto-retrato Redutor de olhos
vermelhos*
Festa Redutor de olhos
vermelhos*
Crianças Automático* Automático, Desligado, Enchimento e
Luz de fundo Enchimento Enchimento
Vídeo Desligado Desligado
Primeira seqüência rápida
Última seqüência rápida
Sucessão de exposição
Desligado Desligado
Desligado Desligado
Desligado Desligado
Configurações disponíveis
Automático, Desligado, Enchimento e Redutor de olhos vermelhos
Automático, Desligado, Enchimento e Redutor de olhos vermelhos
Redutor de olhos vermelhos
* Quando se altera para Automático ou Redutor de olhos vermelhos nesses modos, a
configuração do flash é mantida até que você a altere novamente.
PT-BR
28 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos

Uso de uma unidade de flash externa

Use uma unidade de flash externa quando quiser iluminação adicional ou especial. Você também pode usar o flash embutido na câmara para obter mais preenchimento com o flash.
1 Desligue a câmera e a unidade de flash. 2 Abra a tampa do conector de flash externo.
Conector de flash externo
3 Conecte o cabo da unidade de flash externa ao
conector de flash externo da câmera.
A unidade de flash externa estará carregada quando conectada à câmera. O flash irá sincronizar-se a qualquer velocidade do obturador. Consulte o guia do
Tampa do conector do flash externo
usuário da sua unidade de flash externa para obter mais detalhes.
NOTA: O conector aceita todos os cabos padronizados de unidades
de flash externas, sendo o máximo de 500 volts.

Fotos em Close-up e Paisagem

Use o botão Close-Up/Paisagem para tirar fotos de cenas muito próximas ou muito distantes. Não disponível nos modos de cena.
Close-up/Paisagem
1 Coloque o botão de modo em qualquer modo de
captura.
2 Pressione o botão Close-up/Paisagem
repetidamente até o ícone ou aparecer na barra de status.
3 Fotografe.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
29
Como fotografar e gravar vídeos

Fotos em close-up

Use a configuração Close-Up para obter mais nitidez e riqueza de detalhes em fotos tiradas à pouca distância. Se possível, use a luz ambiente em vez do flash. A câmera ajusta a distância do foco automaticamente dependendo da posição do zoom.
Posição do zoom Distância em Close-Up
Grande-angular 0,12 a 0,7 m Telefoto 1,2 a 2,1 m
Consulte as dicas para melhores fotos na
página 44
.

Fotos de paisagens

Use a configuração Paisagem para que as cenas à distância tenham a máxima nitidez possível. Com essa configuração, a câmera usa foco automático infinito. No modo Paisagem, as marcas de enquadramento do foco automático (consulte a
página 11) não estão disponíveis.

Utilização da sucessão de exposição

Opção Descrição Objetivo
A câmera tira três fotos — uma em exposição +, outra em 0 e
Sucessão de exposição
outra em -.
1 Ajuste o intervalo de sucessão de exposição. (Consulte Intervalo de sucessão de
exposição, página 35.)
2 Na maioria dos modos estáticos, pressione o botão Sucessão de exposição
repetidamente para escolher
PT-BR
30 www.kodak.com/go/support
.
Determinar o melhor nível de exposição para suas condições baseado na avaliação das três fotos.
Como fotografar e gravar vídeos
3 Mantenha o botão do obturador pressionado parcialmente para ajustar o foco
automático e a exposição.
4 Pressione o botão do obturador completamente para tirar as fotos.
A câmera tirará três fotos. Para avaliá-las, pressione o botão Review (Rever). A sucessão de exposição é desligada após a captura das fotos.

Utilização da compensação da exposição com sucessão de exposição

Nos modos P, A e S, é possível usar a compensação da exposição junto com a sucessão de exposição.
Se a compensação da exposição estiver definida em
0,0 +1,0 +0,7, +1,0, +1,3
-1,0 -1,3, -1,0, -0,7
E se o intervalo de sucessão de exposição for ajustado para
o padrão +/-0,3
As exposições tomadas serão
-0,3, 0,0, +0,3
www.kodak.com/go/support
PT-BR
31
Como fotografar e gravar vídeos

Utilização da seqüência rápida

Opção Descrição Objetivo
A câmera tira até cinco fotos (duas por segundo) enquanto o botão do obturador está pressionado.
Primeira seqüência rápida
Última seqüência rápida
A câmera tira até 30 fotos (duas por segundo até 15 segundos) enquanto o botão do obturador está pressionado. Quando o botão do obturador é liberado, somente as quatro últimas fotos são salvas.
As 5 primeiras fotos são salvas.
As 4 últimas fotos são salvas.
1 Na maioria dos modos estáticos, é possível pressionar o botão Seqüência rápida
repetidamente para escolher uma opção.
2 Mantenha o botão do obturador pressionado parcialmente para ajustar o foco
automático e a exposição.
3 Pressione o botão do obturador completamente, e mantenha-o
pressionado, para tirar as fotos.
A câmera pára de fotografar quando o botão do obturador é liberado, quando as fotos são tiradas ou quando não há mais espaço de armazenamento.
NOTA: A tela EVF/LCD não será exibida durante a seqüência rápida.
Captura de um evento esperado.
Exemplo: Uma pessoa balançando um taco de golfe.
Captura de um evento quando o momento da ocorrência é incerto.
Exemplo: Uma criança apagando velas de aniversário.
PT-BR
32 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos

Alteração das configurações das fotos

Você pode alterar as configurações para obter os melhores resultados com sua câmera:
1 Gire o botão de modo para o modo desejado. 2 Pressione o botão Menu. (Nem todas as configurações estão disponíveis em todos
os modos.)
3 Mova o joystick para destacar uma configuração e pressione o botão OK. 4 Escolha uma opção e pressione o botão OK. 5 Pressione o botão Menu para sair.
Configuração Ícone Opções e ícones que aparecem na
Visualização ao vivo
Modo de exposição personalizada
Escolha o modo preferido de exposição. (Consulte
Personalizado (C), página 18.)
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Cronômetro interno
Ligue ou desligue o cronômetro interno.
Essa configuração permanecerá até você tirar a foto, girar o botão de modo ou desligar a câmera.
Programa (padrão)
P
ASM
Prioridade de abertura Prioridade de obturador Manual
Disponível somente no modo Personalizado (C).
Ligada Desligada (padrão)
www.kodak.com/go/support
PT-BR
33
Como fotografar e gravar vídeos
Configuração Ícone Opções e ícones que aparecem na
Visualização ao vivo
Tamanho da foto
Defina uma resolução de foto.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Compactação
Defina uma compactação.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la. A configuração é exibida na área de status como "S" ou "F".
5,0 MP (padrão) — para cópias de até 50 x
cm; as fotos apresentam melhor resolução e
75 tamanho de arquivo maior.
4,4 MP (3:2) — ideal para cópias de 10 x
cm sem cortes. Também para cópias de até
15
x 75 cm
50 4,0 MP — para cópias de até 50 x 75 cm; as
fotos apresentam resolução média e tamanho de arquivo menor.
3,1 MP — para cópias de até 28 x 36 cm; as fotos apresentam resolução média e os tamanhos de arquivo são menores.
1,8 MP — para impressão de cópias de 10 x
cm, envio por e-mail, Internet, exibição na tela
15 ou economia de espaço.
Padrão (S) (padrão)
JPG
Fina (F)
NOTA: A configuração Fina produz arquivos de
tamanho maior.
PT-BR
34 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos
Configuração Ícone Opções e ícones que aparecem na
Visualização ao vivo
Equilíbrio do branco
Defina a condição de iluminação.
A tela de cristal líquido/visor eletrônico mostra o Equilíbrio do branco escolhido. Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Intervalo de sucessão de exposição
Ajuste o intervalo de sucessão de exposição.
P, A, S, M, C: essa configuração permanecerá até você alterá-la ou tirar fotos.
Automático, Cena: essa configuração permanecerá até você girar o botão de modo ou desligar a câmera.
Automático (padrão) corrige automaticamente o equilíbrio do branco. Ideal para fotos em geral.
Luz do dia para fotos com iluminação natural.
Tungstênio — corrige o tom alaranjado das lâmpadas domésticas. Ideal para fotografar sem flash em ambientes fechados iluminados por lâmpadas de tungstênio ou halógenas.
Fluorescente corrige o tom esverdeado da luz fluorescente. Ideal para fotografar sem flash em ambientes fechados iluminados por lâmpadas fluorescentes. Sombra (exterior) — para fotos tiradas à sombra, ao ar livre.
Não disponível nos modos Automático, Cena ou Vídeo.
+/- 0,3 EV (padrão) +/- 0,7 EV +/- 1,0 EV
Consulte Utilização da sucessão de exposição,
página 30.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
35
Como fotografar e gravar vídeos
Configuração Ícone Opções e ícones que aparecem na
Visualização ao vivo
Medida de exposição
Avalie os níveis de luminosidade em áreas específicas de uma cena.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la. A configuração é exibida à direita de Visualização ao vivo se ajustada para Prioridade central ou Prioridade pontual.
Área do foco
Selecione uma área grande ou concentrada de foco.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la. A configuração é exibida à direita de Visualização ao vivo se ajustada para Centralizada ou Zona Selecionável.
Padrões múltiplos (padrão) avalia as condições de iluminação em toda a imagem para oferecer a melhor exposição para a foto. Ideal para fotos em geral.
Prioridade central avalia as condições de iluminação do objeto centralizado no visor. Ideal para objetos posicionados contra a luz.
Prioridade pontual semelhante à Prioridade central, exceto que a medição é concentrada em uma área menor do objeto centralizado no visor. Um círculo indica o ponto de medição. Ideal quando se precisa da exposição exata de uma área específica da foto.
Não disponível nos modos Automático, Cena ou Vídeo.
Multizona (padrão) avalia três zonas para que o foco da foto seja distribuído por igual. Ideal para fotos em geral.
Centralizada avalia a pequena área centralizada no visor. Ideal para quando se precisa do foco exato de uma área específica.
Zona Selecionável move a moldura de enquadramento para o centro, esquerda ou direita.
Não disponível nos modos Automático, Cena
Vídeo.
ou
PT-BR
36 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos
Configuração Ícone Opções e ícones que aparecem na
Visualização ao vivo
Controle do foco automático (AF)
Escolha uma configuração de foco automático.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Modo de cores
Defina os tons.
Nos modos Automático e Cena, essa configuração permanecerá até você girar o botão de modo ou desligar a câmera.
Foco automático contínuo (padrão) — usa sensor externo de foco automático e foco automático TTL (através da lente). Como a câmera está sempre buscando o foco, não há necessidade de pressionar o botão do obturador parcialmente para focalizar.
Foco automático simples usa sensor externo de foco automático e foco automático TTL quando o botão do obturador é pressionado parcialmente.
Lente acessória com foco automático
Não disponível no modo Vídeo.
Cor alta Cor natural (padrão) Cor baixa Preto/branco Sépia (para fotos com aparência antiga, em tons
acastanhados)
usa TTL-AF.
NOTA: O software EasyShare também permite
transformar uma foto colorida em preto-e-branco ou sépia, mas não pode mudar uma foto em preto-e-branco ou sépia para colorida.
Não disponível no modo Vídeo.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
37
Como fotografar e gravar vídeos
Configuração Ícone Opções e ícones que aparecem na
Visualização ao vivo
Nitidez
Controle o brilho da foto.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Redefinir para padrão
Redefina todas as configurações de fotografia para os valores padrão.
Definir álbum (estático)
Escolha os nomes dos álbuns.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Armazenamento de imagens
Defina um local de armazenamento para fotos e vídeos.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Duração de vídeo (Vídeo) Escolha a duração padrão de
vídeo (útil nos vídeos com cronômetro interno).
Menu Configurar
Defina outras configurações.
Alto Normal (padrão) Baixa
Não disponível nos modos Automático, Cena ou Vídeo.
Redefina o modo
P, A, S, M ou C
padrão.
Ligado ou Desligado Selecione nomes de álbuns antes de tirar fotos ou
gravar vídeos. Assim, todas as fotos e vídeos feitos serão marcados com esses nomes de álbuns. Consulte a
Automático (padrão) — a câmera utiliza o cartão de memória, se instalado. Caso contrário, utiliza a memória interna.
Memória interna a câmera utiliza sempre a memória interna, mesmo que um cartão esteja inserido.
Contínuo (padrão) — desde que haja espaço no cartão ou na memória interna ou até que você pressione o botão do obturador. Escolha uma duração de 5, 15 ou 30 segundos.
Consulte Utilização das configurações para
personalizar sua câmera.
página 42.
para seu valor
PT-BR
38 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos

Utilização das configurações para personalizar sua câmera

1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Mova o joystick para a posição para destacar Configurar e pressione o
botão OK.
3 Mova o joystick para destacar uma configuração e pressione o botão OK. 4 Escolha uma opção e pressione o botão OK. 5 Pressione o botão Menu para sair.
Configuração Ícone Opções Voltar ao menu anterior.
Visualização rápida
Exiba uma foto ou vídeo (por cinco segundos) após sua captura.
Zoom digital avançado
Escolha como utilizar o zoom digital.
Aviso de impressão Pausa (padrão) — quando o controle
www.kodak.com/go/support
Ligado (padrão) Desligado
Contínuo — sem pausa entre o zoom óptico
o digital.
e Pausa (padrão) — após atingir o zoom
óptico de 10X, o botão de zoom deve ser liberado e novamente ativado para iniciar o zoom digital.
Nenhum — o zoom digital é desativado.
deslizante azul do indicador parar durante o zoom digital, o botão de zoom deverá ser liberado e reativado. O controle deslizante ficará vermelho quando a foto não puder mais oferecer uma cópia aceitável de
cm x 15 cm.
10 Nenhum — não há pausa.
PT-BR
39
Como fotografar e gravar vídeos
Configuração Ícone Opções Temas sonoros Só obturador
Padrão Clássica Jazz Ficção
Volume do som Desligado
Baixo (padrão) Médio Alto
Descrição do modo
Exibe a descrição de um modo ao selecioná-lo.
Data e hora Consulte a página 6.
Ligado (padrão) Desligado
Saída de vídeo
Defina uma configuração regional para conectar a câmera à TV ou a
NTSC (padrão) — padrão utilizado na América do Norte e no Japão.
PAL — padrão utilizado na Europa e na China.
outro dispositivo externo.
Sensor de orientação
Posiciona as fotos para serem
Ligado (padrão) Desligado
exibidas com o lado correto para cima.
Marcador de data
Insere a data nas fotos.
Escolha um formato de data ou desative o recurso. O padrão é Desligado.
Data do vídeo Ligado (padrão) — escolha entre três
formatos de data com ou sem horas e minutos.
Desligado
Idioma Escolha um idioma (consulte a página 5).
PT-BR
40 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos
Configuração Ícone Opções Formatar
ATENÇÃO:
A formatação exclui todas
as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos. Se o cartão for removido
Cartão de memória — exclui tudo o que
está no cartão; formata o cartão.
Cancelar — sai sem fazer alteração. Memória interna — exclui tudo da memória
interna, inclusive endereços de e-mail, nomes de álbuns e fotos favoritas; formata a memória interna.
durante a formatação, poderá ser danificado.
Sobre
Exibe informações sobre a câmera.
Fornece o modelo da câmera e informações sobre o firmware.

Como aparecer na foto ou no vídeo

Use o Cronômetro interno para estabelecer um intervalo de 2 ou 10 segundos entre o momento em que você pressiona o botão do obturador e o momento em que a foto é tirada ou o vídeo é gravado.
1 Coloque a câmera em uma superfície firme e plana ou use um tripé. 2 Selecione o modo desejado (Estático ou Vídeo). 3 Pressione o botão Menu.
4 Mova o joystick para destacar Cronômetro interno e pressione o botão
OK.
5 Mova o Joystick para destacar 10 segundos (para você ter tempo de entrar
na cena) ou 2 segundos (para liberar o obturador automático com a câmera em um tripé), e pressione o botão OK.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
41
Como fotografar e gravar vídeos
6 Componha a cena. Mantenha o botão do obturador pressionado parcialmente
para ajustar a exposição e o foco. Em seguida, pressione o botão completamente. Rapidamente se posicione na cena.
A luz indicadora do Cronômetro interno na parte frontal da câmera pisca lentamente durante 8 segundos e depois rapidamente durante 2 segundos antes de a foto ser tirada ou de o vídeo ser gravado.
O Cronômetro interno é desativado após o vídeo ter sido gravado ou a foto ter sido tirada, bem como quando o modo é alterado.
NOTA: A duração padrão do vídeo é contínua. O vídeo pára quando você pressiona o botão do obturador
ou quando não há mais espaço de armazenamento disponível. Para alterar a duração do vídeo, consulte a
página 40.
página 38. Para desativar os sons da câmera do Cronômetro interno, consulte a

Pré-marcação de nomes de álbum

Use o recurso Definir álbum (Estático ou Vídeo) para selecionar nomes de álbuns antes de fotografar ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos e vídeos feitos serão marcados com esses nomes de álbuns.
Primeiro — no computador
Use o software Kodak EasyShare que acompanha sua câmera (consulte a página 58) para criar nomes de álbuns no computador. (Para adquirir a versão mais recente do software EasyShare, visite www.kodak.com/go/z7590downloads.) Você pode copiar até 32 nomes de álbuns para a lista de nomes de álbum da câmera na próxima vez que conectar a câmera ao computador. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
PT-BR
42 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos
Segundo — na câmera
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Mova o joystick para destacar Definir álbum e pressione o botão OK.
3 Mova o joystick para destacar um nome de álbum e pressione o botão OK.
Repita a operação para selecionar mais de um nome de álbum.
Os álbuns selecionados são identificados por uma marca de seleção.
4 Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK.
Para remover todas as seleções de álbuns, mova o joystick para destacar Apagar todas.
5 Destaque Sair e pressione o botão OK.
Suas seleções serão salvas. Se você ligar a tela da câmera, a sua seleção de álbum será exibida na tela. Um sinal de mais (+) após o nome do álbum indica que há mais de um álbum selecionado.
6 Pressione o botão Menu para sair do menu.
Terceiro — transfira para o computador
Quando você transferir as fotos e os vídeos marcados para o computador (consulte a
página 67), o software Kodak EasyShare abrirá e classificará as fotos e os vídeos no
álbum apropriado. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
43
Como fotografar e gravar vídeos

Dicas para melhores fotos

Zoom

Ao usar faixas maiores de zoom, coloque a câmera sobre uma superfície plana e firme ou use um tripé.
10X1X
Imagens capturadas a f/3,7, 1/500 seg.
30X (digital)
PT-BR
44 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos

Compensação de exposição

Quando quiser controlar a exposição de objetos posicionados contra a luz ou tirar fotos com iluminação variada, use a compensação de exposição.
Se a foto ficar clara demais, diminua a compensação (-); se ficar escura demais, aumente-a (+). Use o seletor para acessar essa função (consulte a
Compensação de exposição
página 23).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
45
Como fotografar e gravar vídeos

Abertura do diafragma e velocidade do obturador (modo Manual)

Você pode escolher manualmente a melhor combinação de abertura do diafragma (número f) e velocidade do obturador para obter a compensação de exposição apropriada à sua configuração em particular.
As imagens têm um maior alcance de foco com um maior número f, como f/8. Contudo, essa não é a melhor escolha para fotografar objetos em movimento; portanto é preferível usar números f-stop menores, como f/2.8.
Grande-angular, f/2.8 Zoom de 10X, f/3.6
f/8
NOTA: Algumas velocidades do obturador não são mostradas.
PT-BR
46 www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos

Flash de enchimento

O flash de enchimento acompanha a câmera (consulte a página 26) e é um dos recursos preferidos dos usuários. Use o flash de enchimento para tirar retratos em dias de sol, evitando assim aquelas sombras escuras sob os olhos, nariz ou sob a aba do boné. Ele também é útil para cenas com luz lateral e de fundo, com pessoas ou objetos próximos e com detalhes que você queira revelar.
Use Compensação de exposição ou Compensação do flash quando necessário, ajustando o seletor (consulte a
Flash de enchimento ligado
página 22).
Flash de enchimento desativado
Imagens capturadas no modo Retrato
www.kodak.com/go/support
PT-BR
47
Como fotografar e gravar vídeos

Close-ups com modo close-up

O ícone de flor na câmera indica que você está no modo Close-up. Uma vez no modo Close-up, sua câmera tira fotos nítidas a curtas distâncias (consulte a
página 30). A câmera ajusta a distância do foco automaticamente dependendo da
posição do zoom. Se possível, use a luz ambiente em vez do flash. O modo Telefoto close-up permite que você mantenha-se à distância do tema da foto
(quando quiser fotografar borboletas e abelhas nas flores, por exemplo, sem perturbá-las).
Grande-angular close-up a 12,7 cm
Telefoto close-up a 76,2 cm
Imagens capturadas a f/5, 1/500 seg.
PT-BR
48 www.kodak.com/go/support

3 Revisão de fotos e vídeos

Pressione o botão Review (Rever) para ver as fotos e os vídeos e trabalhar com eles. Para economizar energia da pilha, use a estação para câmera ou estação impressora opcional Kodak EasyShare ou um adaptador de CA de 5
www.kodak.com/go/z7590accessories.)

Exibição de fotos e vídeos um a um

1 Pressione o botão Review (Rever). 2 Mova o joystick para avançar ou retroceder pelas fotos e vídeos. Para uma
rolagem mais rápida, mantenha o joystick na posição .
3 Pressione o botão Review (Rever) para sair do modo Rever. NOTA: As fotos tiradas com a configuração de qualidade 4,4 MP (3:2) são exibidas na proporção 3:2 com
uma faixa preta na parte superior da tela.
V Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/support 49
PT-BR
Revisão de fotos e vídeos

Verificação do status da câmera no modo de revisão

Pressione o botão Review (Rever). São exibidos os recursos aplicados à foto ou ao vídeo atual:
Marca de Imprimir/número de cópias Marca de Favorita Marca de E-mail Nome do álbum
Histograma
Setas de rolagem
Proteger Número da foto/vídeo
Local de armazenamento
Modo de revisão

Exibição de várias fotos e vídeos

1 Pressione o botão Review (Rever). 2 Mova o joystick para a posição .
NOTA: Você também pode pressionar o botão Menu, destacar Várias fotos e pressionar o botão OK.
Miniaturas de fotos e vídeos são exibidas.
Para exibir a fileira de miniaturas anterior ou seguinte, mova o joystick para a
.
posição Para percorrer as miniaturas uma a uma, mova o joystick para a posição . Para ver apenas a foto selecionada, pressione o botão OK.
PT-BR
50 www.kodak.com/go/support
Revisão de fotos e vídeos

Reprodução de vídeo

1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Mova o joystick para a posição para localizar um vídeo. (No modo Várias
fotos, destaque um vídeo e pressione o botão OK. Quando se destaca um vídeo no modo Várias fotos, a duração do vídeo é exibida no alto da tela da câmera.)
3 Para reproduzir ou interromper um vídeo, pressione o botão OK. NOTA: Você também pode pressionar o botão Menu, destacar e pressionar o botão OK.
Para ajustar o volume, mova o joystick para a posição . Para voltar ao início do vídeo, mova o joystick para a posição durante a reprodução. Para reproduzir o vídeo novamente, pressione o botão OK. Para ir à foto ou ao vídeo anterior ou seguinte, mova o joystick para a posição .

Exclusão de fotos e vídeos

1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Mova o joystick para a posição para localizar uma foto ou um vídeo (ou
destacar um deles em uma exibição múltipla) e pressione o botão Delete (Excluir).
3 Mova o joystick para a posição para destacar uma opção e pressione o
botão OK:
FOTO ou VÍDEO—exclui a foto ou o vídeo exibido. SAIR—sai da tela Excluir. TODAS—exclui todas as fotos e vídeos do local atual de armazenamento.
Para excluir outras fotos e vídeos, volte à etapa 2. NOTA: Dessa maneira não é possível excluir fotos e vídeos protegidos. Remova a proteção para poder
excluí-los (consulte a
página 53).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
51
Revisão de fotos e vídeos

Ampliação de fotos

1 Pressione o botão Review (Rever). 2 Empurre o botão de zoom para ampliar a foto entre
1X e 8X. Para ver diferentes partes da foto, mova o joystick
para a posição
. Para exibir novamente a foto no tamanho 1X (original), pressione o botão OK.
Para sair do modo Ampliar, pressione o botão OK. Para sair do modo Rever, pressione o botão Review
(Rever).

Alteração das configurações opcionais de revisão

No modo Rever, pressione o botão Menu para acessar as configurações opcionais de revisão.
Álbum (página 54) Copiar (página 57)
Proteger (página 53) Várias fotos (página 50)
Armazenamento de imagens (
Apresentação de slides (
PT-BR
52 www.kodak.com/go/support
página 38)
página 55)
Informações sobre fotos e vídeos
página 53)
( Menu Configurar (página 39)
Revisão de fotos e vídeos

Proteção de fotos e vídeos contra exclusão

1 Pressione o botão Review (Rever). 2 Pressione o botão Menu.
3 Mova o joystick para a posição para destacar Proteger e pressione o
botão OK.
A foto ou o vídeo fica protegido e não pode ser excluído. O ícone de proteção aparecerá com a foto ou o vídeo protegido.
4 Para remover a proteção, pressione o botão OK novamente. 5 Pressione o botão Menu para sair do menu.
ATENÇÃO: A formatação da memória interna ou de um cartão SD/MMC
exclui todas as fotos e vídeos (inclusive os protegidos). A formatação da memória interna também exclui endereços de e-mail, nomes de álbuns e fotos favoritas. Para recuperá-los, consulte a Ajuda do software EasyShare.

Exibição de informações sobre fotos e vídeos

1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Mova o joystick para a posição para destacar
3 Pressione o botão de status uma ou duas
www.kodak.com/go/support
uma foto ou vídeo.
vezes para ver informações sobre a foto ou o vídeo.
PT-BR
53
Revisão de fotos e vídeos

Marcação de fotos e vídeos para álbuns

Use o recurso de álbum no modo Rever para marcar as fotos e os vídeos da câmera com nomes de álbuns.
Primeiro — no computador
Use o software Kodak EasyShare que acompanha sua câmera (consulte a página 58) para criar nomes de álbuns no computador. (Para adquirir a versão mais recente do software EasyShare, visite www.kodak.com/go/z7590downloads.) Depois você pode copiar até 32 nomes de álbuns para a memória interna da câmera. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
Segundo — na câmera
1 Pressione o botão Review (Rever). 2 Pressione o botão Menu.
3 Mova o joystick para a posição para destacar Álbum e pressione o
botão OK.
4 Mova o joystick para a posição para destacar um álbum e pressione o botão
OK. Para adicionar outras fotos ao mesmo álbum, mova o joystick para a posição
para percorrer as fotos. Quando chegar à foto ou ao vídeo desejado, pressione o botão OK.
Para adicionar as fotos a mais de um álbum, repita a etapa 4 para cada álbum.
O nome do álbum aparece com a foto. Um sinal de mais (+) após o nome do álbum indica que a foto foi adicionada a mais de um álbum.
Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar todas.
PT-BR
54 www.kodak.com/go/support
Revisão de fotos e vídeos
Terceiro — transfira para o computador
Quando você transferir as fotos e os vídeos marcados para o computador (consulte a
página 67), o software Kodak EasyShare abrirá e classificará as fotos e os vídeos no
álbum apropriado. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.

Execução de uma apresentação de slides

Utilize a Apresentação de slides para exibir as fotos e os vídeos na tela da câmera. Para executar uma apresentação de slides na TV ou em outro dispositivo externo, consulte a opcional de CA de 5V da Kodak. (Visite www.kodak.com/goz7590accessories.)

Como iniciar a apresentação de slides

1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu. 2 Mova o joystick para a posição para destacar Apresentação de slides
3 Mova o joystick para a posição para destacar Iniciar apresentação e
Para interromper a apresentação de slides, pressione o botão OK.
página 56. Para economizar energia da pilha, utilize um adaptador
e pressione o botão OK.
pressione o botão OK.
As fotos e vídeos aparecem uma vez, na ordem em que foram criados.

Alteração do intervalo de exibição da apresentação de slides

O intervalo padrão de exibição de cada foto é de 5 segundos. O intervalo de exibição pode ser definido entre 3 e 60 segundos.
1 No menu Apresentação de slides, mova o joystick para a posição para
destacar Intervalo e pressione o botão OK.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
55
Revisão de fotos e vídeos
2 Selecione um intervalo de exibição.
Para avançar os segundos rapidamente, mantenha o joystick na posição .
3 Pressione o botão OK.
A configuração do intervalo é mantida até que volte a ser alterada.

Execução de um ciclo contínuo de apresentação de slides

Quando você ativa a opção Ciclo, a apresentação de slides é repetida continuamente. 1 No menu Apresentação de slides, mova o joystick para a posição para
destacar Ciclo e pressione o botão OK.
2 Mova o joystick para a posição para destacar Ligado e pressione o botão
OK.
A apresentação de slides será repetida continuamente até você pressionar o botão OK ou a pilha se esgotar.

Exibição de fotos e vídeos na TV

Você pode exibir fotos e vídeos na televisão, no monitor do computador ou em qualquer dispositivo equipado com uma entrada para vídeo. A qualidade da imagem na tela da televisão poderá não ser tão boa quanto em um monitor de computador ou em uma foto impressa.
NOTA: Verifique se a configuração de saída de vídeo (NTSC ou PAL) está correta (consulte a página 40). Se
você conectar ou desconectar o cabo enquanto a apresentação de slides estiver em andamento, a apresentação será interrompida.
1 Conecte o cabo de áudio/vídeo (fornecido) da porta de saída de vídeo da câmera à
porta de entrada de vídeo (amarela) e à porta de entrada de áudio (branca) da televisão. Para obter informações detalhadas, consulte o manual de instruções do aparelho de TV.
2 Veja as fotos e os vídeos na TV.
PT-BR
56 www.kodak.com/go/support
Revisão de fotos e vídeos

Como copiar fotos e vídeos

Você pode copiar fotos e vídeos de um cartão para a memória interna ou vice-versa.
Antes de copiar, verifique se:
Há um cartão inserido na câmera.
O local de armazenamento das fotos na câmera está configurado como o local do
qual você está copiando. Consulte a
Copiar fotos ou vídeos: 1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Mova o joystick para a posição para destacar Copiar e pressione o
botão OK.
3 Mova o joystick para a posição para destacar uma opção:
FOTO ou VÍDEO — copia a foto ou o vídeo atual. SAIR — retorna ao menu Rever. TODAS — copia todas as fotos e vídeos do local de armazenamento selecionado
para outro local.
4 Pressione o botão OK. NOTA: As fotos e os vídeos são copiados, e não movidos. Para remover fotos e vídeos do local original após
a cópia, exclua-os (consulte a
página 51).
As marcações que você aplicou para impressão, envio por e-mail e favoritas não são copiadas. As configurações de proteção não são copiadas. Para proteger uma foto ou um vídeo, consulte a
página 53.
página 38.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
57

4 Instalação do software

Requisitos mínimos do sistema Requisitos mínimos de hardware
Windows 98, 98SE, ME, 2000 SP1
ou XP Internet Explorer 5.01 ou posterior Processador de 233 MHz ou superior
Macintosh OS X 10.2.3, 10.3
Safari 1.0 ou posterior

Instalação do software

1 Feche todos os aplicativos em execução no computador (incluindo o software
antivírus).
2 Insira o CD do software Kodak EasyShare na unidade de CD-ROM. 3 Instalação do software:
Computador com sistema operacional Windows — se a janela de instalação não
aparecer, selecione Executar no menu Iniciar e digite d:\setup.exe, sendo d a letra da unidade de CD-ROM.
128 MB de RAM (64 MB de RAM
para Windows 98, 98SE, 2000 SP1 ou ME)
200 MB de espaço disponível no
disco rígido
Unidade de CD-ROM
Porta USB disponível
ATENÇÃO: Instale o software Kodak EasyShare
antes
de conectar a câmera ou a estação opcional ao computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado incorretamente.
PT-BR
58 www.kodak.com/go/support
Instalação do software
Mac OS X — clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho e, em seguida,
clique no ícone de instalação.
4 Siga as instruções da tela para instalar o software.
Computador com sistema operacional Windows — selecione Completa para
instalar todos os aplicativos automaticamente. Selecione Personalizada para escolher os aplicativos a serem instalados.
Mac OS X — siga as instruções da tela.
NOTA: Reserve alguns minutos para registrar eletronicamente a câmera e o software quando solicitado.
Isso permitirá que você receba informações referentes às atualizações de software e registre alguns dos produtos fornecidos com a câmera. Você deverá estar conectado ao seu provedor de serviços de Internet para fazer o registro eletronicamente. Para registrar-se mais tarde, visite
www.kodak.com/go/register
.
5 Reinicie o computador. Se você tiver desativado o software antivírus, ative-o
novamente. Consulte o manual do software antivírus para obter mais detalhes.
Para obter informações sobre os aplicativos incluídos no CD do software Kodak EasyShare, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
59
5 Compartilhamento de fotos
vídeos
e
Pressione o botão Share (Compartilhar) para marcar fotos e vídeos.
Depois de transferidos compartilhá-los selecionando:
Fotos Vídeos
Imprimir (página 61)
E-mail (página 62)
Favoritas (página 64) Para fácil organização no seu computador e
compartilhamento na câmera.
NOTA: As marcas de compartilhamento permanecerão até serem removidas. Se uma foto ou vídeo
não
marcado for copiado, a marca de compartilhamento marcado for copiado no software EasyShare, a marca de compartilhamento será copiada.) Em uma seqüência rápida, somente a última foto é marcada durante a Visualização rápida.
PT-BR
60 www.kodak.com/go/support
será copiada. (Se uma foto ou vídeo
Compartilhamento de fotos e vídeos

Quando posso marcar minhas fotos e vídeos?

Pressione o botão Share (Compartilhar) para marcar fotos e vídeos:
A qualquer momento (a foto/vídeo mais recente é exibido).
Logo depois que você fotografar ou gravar um vídeo durante a Visualização rápida
(consulte a
Após pressionar o botão Review (Rever) (consulte a página 49.)
página 14).

Marcação de fotos para impressão

1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Mova o joystick para a posição
para localizar uma foto.
2 Mova o joystick para a posição para destacar Imprimir e pressione o
botão OK.*
3 Mova o joystick para a posição para selecionar o número de cópias (de 0 a
99). O número zero remove a marcação da foto.
O ícone Imprimir aparece na área de status. A quantidade padrão é um.
4 Opcional: Você pode aplicar diferentes quantidades de cópias a outras fotos.
Mova o joystick para a posição quantidade de cópias como está ou pressione para alterá-la. Repita esta
etapa até que seja aplicada às fotos a quantidade de cópias desejada.
5 Pressione o botão OK. Em seguida, pressione o botão Share (Compartilhar) para
sair do menu.
* Para marcar todas as fotos no local de armazenamento, destaque Imprimir todas,
pressione o botão OK e indique o número de cópias conforme descrito anteriormente. A opção Imprimir todas não está disponível em Visualização rápida.
para localizar uma foto. Mantenha a
www.kodak.com/go/support
PT-BR
61
Compartilhamento de fotos e vídeos
Para remover a marcação de impressão de todas as fotos no local de armazenamento:
Destaque Cancelar impressão e pressione o botão OK.
Selecione Sim ou Não quando perguntado se deseja excluir todas as cópias.
Pressione o botão OK.
A opção Cancelar impressão não está disponível em Visualização rápida.

Impressão de fotos marcadas

Quando as fotos marcadas são transferidas para o computador, a janela de impressão do software Kodak EasyShare se abre. Para obter informações detalhadas sobre a impressão, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. Para obter mais informações sobre como imprimir a partir do computador, da estação impressora ou do cartão, consulte a
página 70.
NOTA: Para obter as melhores cópias de 10 cm x 15 cm, ajuste a câmera com a qualidade de impressão
4,4 MP (3:2) (consulte a
página 34).

Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail

Primeiro — no computador
Use o software Kodak EasyShare que acompanha a câmera para criar um catálogo de endereços de e-mail no computador. (Para adquirir a versão mais recente do software EasyShare, visite www.kodak.com/go/z7590downloads.) Depois você pode copiar até 32 endereços de e-mail para a memória interna da câmera. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
Segundo — marque fotos e vídeos na câmera
1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Mova o joystick para a posição
para localizar uma foto ou vídeo.
2 Mova o joystick para a posição para destacar E-mail e pressione o
botão OK.
O ícone de e-mail aparece na área de status.
PT-BR
62 www.kodak.com/go/support
Compartilhamento de fotos e vídeos
3 Mova o joystick para a posição para destacar um endereço de e-mail e
pressione o botão OK. Para marcar outras fotos e vídeos com o mesmo endereço, mova o joystick
para percorrê-los. Quando chegar à foto ou ao vídeo desejado, pressione OK. Para enviar fotos e vídeos para mais de um endereço, repita a etapa 3 para cada
endereço.
Os endereços selecionados são marcados.
4 Para remover a seleção, destaque um endereço marcado e pressione o botão OK.
Para remover todas as seleções de e-mail, selecione Apagar todas.
5 Mova o joystick para a posição para destacar Sair e pressione o botão OK.
O ícone de e-mail aparece na área de status.
6 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu.
Terceiro — transfira e envie por e-mail
Quando você transferir as fotos e os vídeos marcados para o computador (consulte endereços especificados. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter
a página 67), a tela de e-mail se abrirá e permitirá o envio para os
informações detalhadas.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
63
Compartilhamento de fotos e vídeos

Marcação de fotos como favoritas

Você pode armazenar suas fotos favoritas na seção Favoritas da memória interna da câmera para depois compartilhá-las com seus amigos e familiares.
NOTA:
As fotos transferidas da câmera para o computador, incluindo as favoritas, são armazenadas no computador no tamanho máximo. As fotos Favoritas – cópias pequenas de seus originais – são transferidas de volta para sua câmera para que você possa compartilhá-las.
Compartilhe facilmente suas fotos favoritas seguindo estas quatro etapas:
1. Fotografe
2. Marque as fotos favoritas
1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Mova o joystick para a
posição para localizar uma foto.
2 Mova o joystick para a posição para destacar Favorita
e pressione o botão OK.
O ícone Favorita aparece na área de status. Para remover a marcação, pressione o botão OK novamente.
Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu.
PT-BR
64 www.kodak.com/go/support
Compartilhamento de fotos e vídeos
3. Transfira fotos para o computador
1 Para usufruir de toda a funcionalidade, carregue e use o
software Kodak EasyShare fornecido com a câmera (consulte a
página 58).
2 Conecte a câmera ao computador usando o cabo USB (consulte
a página 67) ou uma estação EasyShare.
Na primeira transferência de fotos, o assistente do software o ajudará a fazer as escolhas mais acertadas com relação às suas fotos favoritas. Depois disso, as fotos serão transferidas para o computador. As fotos favoritas são carregadas na seção Favoritas da memória interna da câmera.
4. Veja as favoritas na câmera
1 Gire o botão de modo para Favoritas . 2 Mova o joystick para a posição para percorrer suas fotos
favoritas.
Para sair do modo Favoritas, gire o botão de modo para qualquer outra posição.
Para exibir as fotos ou vídeos em um cartão ou na memória interna de fotos "não-favoritas", pressione o botão Review (Rever). (Consulte a
página 49.)
NOTA: A câmera armazena um número limitado de fotos favoritas. Use a opção Favoritas da câmera no
software EasyShare para personalizar o tamanho da seção Favoritas da sua câmera. Para obter mais informações, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Configurações opcionais

No modo Favoritas, pressione o botão Menu para acessar as configurações opcionais.
Apresentação de slides
página 55)
(
Várias fotos (página 50) Menu Configurar (página 39)
Remover todas as favoritas
página 66)
(
NOTA: As fotos tiradas com a configuração de qualidade 4,4 MP (3:2) são exibidas na proporção 3:2 com
uma faixa preta na parte superior da tela. (Consulte
www.kodak.com/go/support
Tamanho da foto, página 34.)
PT-BR
65
Compartilhamento de fotos e vídeos

Remoção de todas as favoritas da câmera

1 Gire o botão de modo para Favoritas . 2 Pressione o botão Menu.
3 Destaque e pressione o botão OK.
Todas as fotos armazenadas na seção Favoritas da memória interna serão removidas. As favoritas serão restauradas em sua câmera na próxima transferência de fotos para o computador. Para remover as favoritas individualmente, use o software EasyShare.
4 Pressione o botão Menu para sair do menu.

Como evitar que as favoritas sejam transferidas para a câmera

1 Abra o software Kodak EasyShare. Clique na guia Minha coleção. 2 Vá para a exibição Álbuns. 3 Clique no álbum Favoritas da câmera da sua câmera. 4 Clique em Remover álbum.
Na próxima transferência de fotos da câmera para o computador, use o assistente Favoritas da câmera no software EasyShare para recriar seu álbum Favoritas da câmera ou para desativar o recurso Favoritas da câmera.

Impressão das favoritas e envio por e-mail

1 Gire o botão de modo para Favoritas . Pressione para localizar uma foto. 2 Pressione o botão Share (Compartilhar).
3 Destaque Imprimir ou E-mail e pressione o botão OK.
NOTA: As fotos favoritas tiradas com esta câmera (e não importadas de outra origem) são boas para
impressão de cópias de 10
cm x 15 cm.
PT-BR
66 www.kodak.com/go/support
6 Transferência e impressão
fotos
de
ATENÇÃO: Instale o software Kodak EasyShare
a estação opcional ao computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado incorretamente.

Transferência de fotos e vídeos com o cabo USB

1 Desligue a câmera. 2 Insira a extremidade do cabo USB que apresenta a
identificação do computador. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário do computador.
3 Insira a outra extremidade do cabo USB na porta
com a identificação USB na câmera.
4 Ligue a câmera.
O software Kodak EasyShare é iniciado no computador. O software solicita sua intervenção durante todo o processo de transferência.
NOTA: Visite
www.kodak.com/go/howto
para obter o tutorial on-line sobre como fazer a conexão.
antes
de conectar a câmera ou
na porta com a identificação USB
www.kodak.com/go/support 67
PT-BR
Transferência e impressão de fotos

Também disponível para transferência

Você também pode utilizar estes produtos Kodak para a transferência de fotos e vídeos:
Estação para câmera Kodak EasyShare, estação impressora Kodak EasyShare
Leitora de cartões múltiplos Kodak, leitora/gravador de cartões multimídia/SD
Kodak
Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite
www.kodak.com/go/z7590accessories.

Impressão a partir de uma estação impressora Kodak EasyShare ou do computador

Computador — clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare para obter
detalhes sobre como imprimir a partir do computador. Estação impressora — encaixe a câmera na estação impressora Kodak EasyShare e
imprima diretamente, com ou sem o auxílio de um computador. Adquira esse e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite
www.kodak.com/go/z7590accessories.

Impressão a partir de um cartão SD ou MMC opcional

Quando o cartão for inserido em uma impressora equipada com um slot SD/MMC,
as fotos marcadas serão impressas automaticamente. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora.
Faça cópias em uma estação digital Kodak Picture Maker que aceite cartões
SD/MMC. Recomendamos que você telefone antes de ir ao local. Visite
www.kodak.com/go/picturemaker.
Leve o cartão a um laboratório fotográfico local para obter cópias com qualidade
profissional.
PT-BR
68 www.kodak.com/go/support
Transferência e impressão de fotos

Solicitação de cópias on-line

O serviço de impressão Kodak EasyShare (fornecido pela Ofoto, www.ofoto.com) é um dos muitos serviços de impressão on-line oferecidos pelo software Kodak EasyShare. Você pode facilmente:
Transferir fotos.
Editar, aprimorar e adicionar molduras às fotos.
Armazenar fotos e compartilhá-las com amigos e familiares.
Solicitar cópias de alta qualidade, cartões com fotos, molduras e álbuns — e tudo
isso pode ser entregue em sua casa.

Impressão direta com uma impressora compatível com PictBridge

Sua câmera é dotada de tecnologia PictBridge, portanto você pode imprimir diretamente em impressoras compatíveis com PictBridge, sem a necessidade de um computador. Você precisará de:
Câmera com pilhas totalmente
carregadas ou um adaptador opcional de CA de 5 V da Kodak
Impressora compatível com
PictBridge
Cabo USB fornecido com a câmera

Conexão da câmera à impressora

1 Desligue a câmera e a impressora. 2 Opcional: Se você possui um adaptador de CA de 5 V da Kodak (acessório
opcional), conecte-o à câmera e à tomada elétrica.
3 Conecte a câmera à impressora usando o cabo USB fornecido com a câmera. Para
obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
69
Transferência e impressão de fotos

Impressão de fotos

1 Ligue a impressora. Gire o botão de modo da câmera para Auto (Automático).
O logotipo PictBridge é exibido, seguido da foto atual e do menu (se não for encontrada nenhuma foto, será exibida uma mensagem). Se a interface do menu for desligada, pressione qualquer botão para exibi-la novamente.
2 Mova o joystick para a posição para escolher uma opção de impressão e
pressione o botão OK.
Foto atual Pressione para escolher uma foto. Escolha o número de
cópias.
Fotos marcadas Se sua impressora permitir, imprima as fotos marcadas para
impressão (consulte a impressão.
Cópia-índice Imprime miniaturas de todas as cópias. Será necessário uma ou
mais folhas de papel. Se a impressora permitir, escolha um tamanho de impressão.
Todas as fotos Imprime todas as fotos na memória interna, em um cartão ou em
Favoritas. Escolha o número de cópias.
Armazenamento de imagens
Acessa a memória interna, um cartão ou Favoritas.
página 62) e escolha um tamanho de
NOTA: Durante a impressão direta, as fotos não são transferidas ou salvas permanentemente no
computador ou na impressora. Para transferir fotos para o computador, consulte a
página 67.
Se você girou o botão de modo para Favoritas, a foto favorita atual será exibida.

Como desconectar a câmera da impressora

1 Desligue a câmera e a impressora. 2 Desconecte o cabo USB da câmera e da impressora.
PT-BR
70 www.kodak.com/go/support
Transferência e impressão de fotos

Compatibilidade da estação com a sua câmera

Estação Kodak EasyShare Configuração de encaixe
estação impressora 4000
estação para câmera II
estação para câmera LS420,
LS443
estação impressora
estação impressora Plus
estação impressora 6000
estação para câmera 6000
Não compatível
Acessório de câmera personalizado
Adaptador
Estação
outras, incluindo estações para
câmera e estações impressoras Série 3
Acessório de câmera personalizado
Estação
Adquira estações para câmera, estações impressoras e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/z7590accessories.
PT-BR
71

7 Solução de problemas

Se você tiver dúvidas sobre a câmera, comece por aqui. Informações técnicas adicionais estão disponíveis no arquivo LeiaMe, localizado no CD do software Kodak EasyShare. Para obter informações atualizadas sobre a solução de problemas, visite
www.kodak.com/go/z7590support.

Problemas com a câmera

Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A câmera não liga. Remova a pilha e verifique se é do tipo correto; depois A câmera não se desliga e
a lente não se retrai. Os botões e controles da
câmera não funcionam.
A lente não se estende quando a câmera é ligada ou não se retrai.
O visor eletrônico/tela de cristal líquido está escuro ou não liga.
No modo Rever, é exibida uma tela azul ou preta em vez de uma foto.
reinsira a pilha ou substitua-a.
Coloque uma pilha carregada.
Coloque a câmera em uma estação para câmera ou estação
impressora Kodak EasyShare (vendidas separadamente) e tente novamente.
Conecte a câmera a um adaptador de CA de 5V da Kodak
(vendido separadamente) e tente novamente. Consulte a
página 2 para obter mais informações.
Verifique se a pilha na câmera está carregada.
Ligue e desligue a câmera.
Se o problema persistir, procure ajuda (consulte a página 79).
Retire a tampa da lente.
Pressione o botão EVF/LCD para alternar a tela.
Transfira a foto para o computador.
Transfira todas as fotos para o computador (consulte a
página 67).
Tire outra foto. Se o problema persistir, experimente usar a
memória interna e/ou outro cartão de memória.
PT-BR
72 www.kodak.com/go/support
Solução de problemas
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
O número de fotos restantes não diminui depois que você tira uma foto.
A orientação da foto não está correta.
O flash não dispara. Abra a unidade de flash (página 24).
O local de armazenamento está total ou parcialmente cheio.
A pilha dura pouco tempo.
Você não consegue tirar uma foto.
Continue a fotografar. A câmera está funcionando
normalmente.
A câmera calcula o número de fotos restantes depois que cada foto é tirada, com base no tamanho da foto e no seu conteúdo.
Configure o sensor de orientação para a posição Ligado
(página 40).
Verifique a configuração do flash e faça as alterações
necessárias (página 24).
Transfira as fotos para o computador (página 67).
Apague as fotos do cartão ou insira um cartão novo
(página 8).
Mude o local de armazenamento de imagens para a memória
interna (página 38).
Limpe os contatos com um pano limpo e seco (página 91)
antes de colocar a pilha na câmera.
Coloque uma pilha carregada (página 1).
Desligue a câmera e ligue-a novamente.
Pressione o botão do obturador completamente (página 10).
Coloque uma pilha carregada (página 1).
Aguarde até que o indicador de foco automático/exposição
automática (AF/AE) fique verde antes de tentar tirar outra foto.
A memória está cheia. Transfira as fotos para o computador
(página 67), apague as fotos da câmera (página 51) ou cartão, mude o local de armazenamento ou insira um cartão.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
73
Solução de problemas
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
Uma mensagem de erro é exibida no visor eletrônico/tela de cristal líquido.
Desligue a câmera.
Retire o cartão de memória da câmera.
Remova a pilha e limpe os contatos com um pano limpo e
seco (página 91).
Reinstale a pilha.
Ligue a câmera.
Se nada disso funcionar, entre em contato com o
atendimento ao cliente (página 80).
O cartão de memória não é reconhecido ou a câmera congela com o
O cartão pode estar danificado. Formate o cartão na câmera
(a página 8).
Use outro cartão de memória.
cartão.

Problemas de computador/conectividade

Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
O computador não se comunica com a câmera.
As fotos não são transferidas para o computador.
A apresentação de slides não funciona em um dispositivo de vídeo externo.
Ligue a câmera.
Coloque uma pilha carregada (página 1).
Verifique se o cabo USB está bem conectado às portas da
câmera e do computador (página 67).
Verifique se o software EasyShare está instalado (página 58).
Clique no botão Ajuda do software EasyShare.
Ajuste a configuração de saída do vídeo na câmera (NTSC ou
PAL, página 40).
Verifique se as configurações do dispositivo externo estão
corretas (consulte o guia do usuário do dispositivo).
PT-BR
74 www.kodak.com/go/support
Solução de problemas

Problemas de qualidade da foto

Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A foto está escura demais ou subexposta.
A foto está clara demais. Mude a posição da câmera para diminuir a luminosidade.
Mude a posição da câmera para obter mais luminosidade.
Use o flash de enchimento (página 24) ou mude de lugar
para que a luz não fique atrás do objeto.
Mova-se para que a distância entre você e o objeto fique
dentro do alcance efetivo do flash (página 24).
Para configurar a exposição e o foco automaticamente,
mantenha o botão do obturador pressionado parcialmente. Quando o indicador AF/AE se acender em
verde, pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto.
Use o modo P para ajustar a compensação de exposição e de
flash (página 23).
Use o modo P (página 23) e Zona selecionável (consulte Área
do foco, página 36).
Desligue o flash (página 24).
Mova-se para que a distância entre você e o objeto fique
dentro do alcance efetivo do flash (página 24).
Para configurar a exposição e o foco automaticamente,
mantenha o botão do obturador pressionado parcialmente. Quando o indicador AF/AE ficar verde,
pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto.
Use o modo P para ajustar a compensação de exposição e de
flash (página 23).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
75
Solução de problemas
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A foto não está nítida. Para configurar a exposição e o foco automaticamente,
mantenha o botão do obturador pressionado parcialmente. Quando o indicador AF/AE ficar verde, pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto.
Limpe a lente (página 91).
Certifique-se de que a câmera não esteja no modo Close-up
se você estiver a mais de 0,7 m do objeto.
Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use
um tripé, especialmente ao fotografar com configurações elevadas de zoom ou quando houver pouca iluminação.
PT-BR
76 www.kodak.com/go/support
Solução de problemas

Status da luz do anel de alimentação

Status Causa
O anel de alimentação não pode ser ligado e a câmera não funciona.
O anel de alimentação se acende em verde contínuo.
O anel de alimentação se acende em laranja.
O anel de alimentação pisca em verde.
O anel de alimentação pisca em laranja.
Ligue a câmera.
Recarregue a pilha ou coloque uma nova (página 2).
Coloque o botão de modo na posição Off (Desligado) e
depois na posição On (Ligado).
A câmera está ligada e pronta para tirar uma foto ou gravar
um vídeo.
A câmera está no modo Favorita.
A atualização do firmware da câmera está em andamento.
A câmera está conectada ao computador, e a conexão USB
está ativa.
A data e a hora foram definidas com a lente retraída.
A câmera foi desligada quando uma foto estava sendo
processada e salva. A câmera está funcionando normalmente. O processamento é concluído antes do desligamento.
Não retire o cartão enquanto a luz indicadora estiver
piscando.
A câmera está funcionando normalmente quando é ligada.
Tire fotos quando a luz parar de piscar.
A câmera está funcionando normalmente durante o modo de
conexão ao computador.
A pilha está fraca ou descarregada. Recarregue a pilha
(página 1).
A temperatura interna da câmera está muito alta. Deixe a
câmera desligada por alguns minutos e ligue-a novamente. Se o problema persistir, procure ajuda (página 80).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
77
Solução de problemas

Problemas com a impressão direta (PictBridge)

Status Causa Solução
Não é possível encontrar a foto desejada.
A interface do menu Impressão direta se desliga.
Não é possível imprimir fotos.
A câmera ou a impressora exibe uma mensagem de erro.
Continua tendo problemas?
Visite www.kodak.com/go/z7590support ou consulte o Capítulo 8, Como obter
ajuda.
Em caso de problemas com a impressão direta, entre em contato com o fabricante da impressora.
O botão de modo está na posição Favoritas.
A câmera está acessando o cartão ou a memória interna.
O tempo limite do menu Impressão direta se esgotou.
Há um problema de conexão.
Há um problema de alimentação.
Há um problema com a câmera ou com a impressora.
Gire o botão de modo para Auto (Automático).
Use o menu Impressão direta para alterar o local de armazenamento de imagens.
Pressione qualquer botão para exibi-lo novamente.
Verifique se há uma conexão entre a câmera e a impressora (
Verifique se a câmera e a impressora estão conectadas à fonte de alimentação (
Siga as instruções para solucionar o problema.
página 69).
página 69).
PT-BR
78 www.kodak.com/go/support

8 Como obter ajuda

Links úteis

Câmera Suporte para o seu produto (Perguntas
freqüentes, informações sobre solução de problemas, etc.)
Compra de acessórios para câmeras (estações para câmera, estações impressoras, lentes, cartões, etc.)
Download dos mais recentes software e firmware da câmera
Demonstração on-line da sua câmera www.kodak.com/go/howto
Software Informações sobre o software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw
Ajuda sobre o sistema operacional Windows e como trabalhar com fotos digitais
Outros Suporte para câmeras, software,
acessórios, etc. Informações sobre estações impressoras
Kodak EasyShare Informações sobre produtos Kodak para
impressão a jato de tinta Otimizar a impressora para produzir
cores mais vivas e vibrantes Registrar sua câmera www.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/z7590support
www.kodak.com/go/z7590accessories
www.kodak.com/go/z7590downloads
(ou clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare)
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/inkjet
www.kodak.com/go/onetouch
www.kodak.com/go/support 79
PT-BR
Como obter ajuda

Atendimento ao cliente por telefone

Se você tiver dúvidas sobre a operação do software ou da câmera, poderá falar diretamente com um representante do atendimento ao cliente. Antes de telefonar, conecte a câmera ou a estação ao computador. Fique próximo ao computador e tenha as seguintes informações em mãos:
Modelo do computador e sistema
operacional
Tipo e velocidade do processador (MHz)
Quantidade de memória (MB) e de
espaço livre no disco rígido
Número de série da câmera
Versão do software Kodak EasyShare
Mensagem de erro exata recebida
PT-BR
80 www.kodak.com/go/support
Como obter ajuda
Alemanha 069 5007 0035 Índia 91 22 617 5823 Austrália 1800 147 701 Indonésia 001 803 631 0010 Áustria 0179 567 357 Irlanda 01 407 3054 Bélgica 02 713 14 45 Itália 02 696 33452 Brasil 0800 150000 Japão 03 5540 9002 Canadá 1 800 465 6325 Noruega 23 16 21 33 China 800 820 6027 Nova Zelândia 0800 440 786 Cingapura 800 6363 036 Países Baixos 020 346 9372 Coréia 00798 631 0024 Portugal 021 415 4125 Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270 Espanha 01 55 1740 77 Suécia 08 587 704 21 Estados Unidos 1 800 235 6325 Suíça 01 838 53 51 Filipinas/
Manila (área metrop.) Finlândia 0800 1 17056 Taiwan 0800 096 868 França 01 55 1740 77 Fora dos Estados
Grécia 00800 441 25605 Telefone internacional +44 131 458 6714 Hong Kong 800 901 514 Fax internacional +44 131 458 6962
1 800 1 888 9600 / 632 6369600
Tailândia 001 800 631 0017
585 726 7260
Unidos
Visite: http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
www.kodak.com/go/support
PT-BR
81

9 Apêndice

Especificações da câmera

Para obter especificações mais detalhadas, visite www.kodak.com/go/z7590support.
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare Z7590 CCD (dispositivo de acoplamento de carga)
CCD CCD de 1/2,5 pol., proporção de 4:3 Tamanho da imagem de
saída (tamanho da foto)
Visor
Tela de cristal líquido colorida (LCD)
Visor colorido – Eletrônico (EVF)
Visualização (LCD/EVF) Taxa de quadros: 30 quadros por segundo (fps)
Lente
Lente da câmera Lente com zoom óptico de 10X, f/2.8 – f/3.7,
2576 x 1932 pixels (5,0 MP) 2576 x 1716 pixels (4,4 MP) 2304 x 1728 pixels (4,0 MP) 2048 x 1536 pixels (3,1 MP) 1552 x 1164 pixels (1,8 MP)
Visor híbrido de alta resolução de 56 mm; 640 x 240 pixels (153 mil pixels)
Tela de cristal líquido e visor eletrônico não-simultâneos; 6,5 mm, 311 mil pixels.
38 a 380 mm (equivalente a 35 mm)
PT-BR
82 www.kodak.com/go/support
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare Z7590
Sistema de foco Sensor externo passivo híbrido de foco automático; multizona,
zona centralizada ou selecionável. Foco automático contínuo nos modos de filme e de visualização. Alcance:
Grande-angular padrão: 0,6 m até infinito Telefoto padrão: 2,0 m até infinito Grande-angular close-up: 0,12 a 0,7 m Telefoto close-up: 1,2 a 2,1 m Infinidade de grande-angular e telefoto: 20 m até infinito
Zoom digital Zoom avançado contínuo de 3X em incrementos de 0,2X que
começam com zoom óptico a 10X (modo de exibição na tela de cristal liquido)
Zoom óptico 10X, 38 a 380 mm (equivalente a 35 mm);
F= 6,32 a 63,2 mm real Rosca de lente acessória Sim (dentro do anel da lente) Anteparo para lente Tampa da lente
Exposição
Medida de exposição TTL-AE com modos de programa;
exposição automática de padrões múltiplos, prioridade central,
prioridade pontual Alcance de exposição Alcance da exposição automática:
EV 5,3 a 16,0 (em grande-angular)
Alcance total: EV 0 a 16,0 (em grande-angular)
www.kodak.com/go/support
PT-BR
83
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare Z7590
Modo de exposição Modo de exposição automática programada: Automático, P, A, S,
M, C e Cena.
Prioridade de abertura em exposição automática: f/2.8 – f/8 em
grande-angular
Exposição automática de prioridade do obturador: 16 a 1/1000
seg. em grande-angular
Exposição manual total (redução de ruído: subtração de imagem
em preto a > 0,7 seg.)
Compensação de exposição: ±2,0 EV em incrementos de 1/3 EV Velocidade do obturador Obturador mecânico com CCD elétrico. Auto: 16 – 1/1700 seg.;
Manual: 16 a 1/1000 seg. Velocidade ISO Automática: 80, 100, 200, 400, 800 (800 em 1,8 MP)
Selecionável: modos P, A, S, M ou C
Flash
Flash eletrônico Número-guia 12 em ISO 140; flash automático com sensor de luz
Alcance:
Grande-angular: 0,6 a 4,9 m em ISO 140
Tele: 2,0 a 3,7 m em ISO 140 Modos de flash Automático, Enchimento, Redutor de olhos vermelhos, Desligado Sincronismo de flash
externo
Captura
Modos de captura Automático, Programa, Prioridade de abertura, Prioridade de
Seletor Usado para ajustar Compensação de exposição, Exposição
Sim, máximo de 500 volts
obturador, Manual, Personalizado, Esporte, Retrato, Cena (14),
Vídeo
automática de prioridade de abertura, Exposição automática de
prioridade do obturador, ISO, Compensação de flash, Exposição
manual total.
PT-BR
84 www.kodak.com/go/support
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare Z7590
Modo de seqüência rápida
Buffer de imagem estática Memória interna de 32 MB Captura de vídeo Tamanho da imagem/taxa de quadro: VGA (640 x 480) a 12 fps,
Formato de arquivo de imagem
Armazenamento de imagens
Capacidade da memória interna
Revisão
Visualização rápida Sim Saída de vídeo NTSC ou PAL
Alimentação
Pilha de íon de lítio recarregável Kodak EasyShare (KLIC-5001), adaptador de CA de 5V opcional
Comunicação com o computador
USB, via cabo USB; estação para câmera ou estação impressora EasyShare
Idiomas
Inglês/alemão/espanhol/francês/italiano/português/chinês/coreano/japonês
Outros recursos
Cronômetro interno 10 segundos
Primeira seqüência rápida de 5 fotos; Última seqüência rápida de
fotos; ambas a 2 fps
4
(Exposição automática, foco automático e equilíbrio de branco
automático executados somente para a primeira foto.)
QVGA (320 x 240) a 20 fps
Estático: EXIF 2.21 (compactação JPEG), organização de arquivos
DCF
Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG4)
Cartão MMC ou SD opcional (O logotipo SD é marca
comercial da SD Card Association.)
Memória interna de 32 MB
www.kodak.com/go/support
PT-BR
85
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare Z7590
Retorno de som Alimentação, obturador, cronômetro, erro, modos de som Equilíbrio do branco Automático, Luz do dia, Tungstênio, Fluorescente, Sombra
(exterior) Modo de espera
automático Modos de cores Cor alta, Cor natural, Cor baixa, Preto-e-branco, Sépia Nitidez Alta, normal, baixa Marcador de data Nenhuma, AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA Montagem de tripé 1/4 pol., metálico Tamanho 9, 96 cm x 8,12 cm x 7,99 cm Peso 340 g sem pilha nem cartão
Sim. 8 minutos
PT-BR
86 www.kodak.com/go/support
Apêndice

Capacidades de armazenamento

Os tamanhos dos arquivos podem variar em função do conteúdo e exposição da foto. Você poderá armazenar um número maior ou menor de fotos e vídeos. As fotos Favoritas ocupam espaço extra na memória interna e diminuem a capacidade de armazenamento.
Capacidade de armazenamento de fotos — compactação padrão
Número de fotos
5,0 MP 4,4 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP Cartão SD/MMC de 16 MB 9 11 12 15 24 Memória interna de 32 MB 17 19 21 27 43 Cartão SD/MMC de 32 MB 19 22 24 30 48 Cartão SD/MMC de 64 MB 39 44 48 60 97 Cartão SD/MMC de 128 MB 79 88 97 121 195 Cartão SD/MMC de 256 MB 159 178 196 242 391 Cartão SD/MMC de 512 MB 319 356 392 485 783
www.kodak.com/go/support
PT-BR
87
Apêndice
Capacidade de armazenamento de fotos — compactação fina
Número de fotos
5,0 MP 4,4 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP Cartão SD/MMC de 16 MB 4 5 5 7 12 Memória interna de 32 MB 8 9 10 12 21 Cartão SD/MMC de 32 MB 9 10 11 14 24 Cartão SD/MMC de 64 MB 18 20 23 28 48 Cartão SD/MMC de 128 MB 37 41 46 57 97 Cartão SD/MMC de 256 MB 74 83 92 115 194 Cartão SD/MMC de 512 MB 149 167 185 231 389

Capacidade de armazenamento de vídeo

Minutos/segundos de vídeo
VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240) Cartão SD/MMC de 16 MB 59 s 1 min 53 s Memória interna de 32 MB 1 min 47 s 3 min 23 s Cartão SD/MMC de 32 MB 1 min 52 s 3 min 46 s Cartão SD/MMC de 64 MB 3 min 59 s 7 min 32 s Cartão SD/MMC de 128 MB 7 min 59 s 15 min 4 s Cartão SD/MMC de 256 MB 15 min 58 s 30 min 8 s Cartão SD/MMC de 512 MB 31 min 57 s 60 min 17 s
PT-BR
88 www.kodak.com/go/support

Recursos para economizar energia

Se ficar ociosa por A câmera Para ligá-la novamente
1 minuto desligará o visor
eletrônico/tela de
líquido
cristal
8 minutos entrará no modo
desligamento
de automático
Pressione o botão OK.
Pressione qualquer botão ou insira/retire o cartão.
Apêndice
www.kodak.com/go/support
PT-BR
89
Apêndice

Acessórios

Item Descrição Onde comprar
Lente grande-angular Schneider-Kreuznach Xenar 0,7X
Adaptador de lente Kodak DX6490/DX7590
Filtro de lente (preto-e-branco)
Adaptador de CA de 5V da Kodak
Estojo para câmera digital Kodak série Performance
Pilha de íon de lítio recarregável Kodak EashyShare — 1700 mAh
Kit de carregador rápido para pilha de íon de lítio Kodak
Veja a lista completa em nosso site na Internet (pilhas e carregadores, cartões de memória, tripés, bolsas para câmeras, kits de viagem, kit de cartucho e papel fotográfico, estações para câmera, estações impressoras, lentes, etc.)
Dê asas à sua criatividade e aumente seus recursos fotográficos com a versátil lente grande-angular 0,7X.
Permite adicionar lentes e filtros de rosca de 55 mm
Filtro de densidade neutra 102. Reduz a luminosidade em 2 f-stops (log de densidade de 0,6), rosca de 55 mm
Filtro de polarização circular (rosca de 55 mm)
Uma maneira fácil de aumentar a duração da pilha. Conecte sua câmera enquanto estiver fazendo download ou revendo suas fotos.
Moderno e resistente, para câmeras digitais da série Kodak EasyShare.
Oferece excelente capacidade e carrega-se até 300 vezes em 3 horas ou menos.
Contém 6 plugues universais que variam de 110 a 240 volts. Pilhas vendidas separadamente.
www.kodak.com/go/ z7590accessories
PT-BR
90 www.kodak.com/go/support
Loading...