Todas as imagens de tela são simuladas.
Kodak e EasyShare são marcas registradas da Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach, Xenar e Variogon são marcas registradas da Jos.
Schneider Optische Werke GmbH utilizadas mediante licença pela Eastman
Kodak Company.
P/N 4J3110_pt-br
Vistas superior e frontal
Recursos do produto
3
4
5
2
1
1Seletor4Flash retrátil
2Botão do obturador5Luz indicadora do cronômetro
interno/vídeo
3Microfone6Lente
6
www.kodak.com/go/support
PT-BR
i
Recursos do produto
Vistas laterais
2
3
4
5
6
1
1Slot para cartão SD/MMC 5Tampa da porta USB/entrada de
2Regulador de dioptria6Porta USB
3Conector de flash externo7Entrada de CC (5V)
4Tampa do conector de flash externo8Saída A/V (para exibição na TV)
PT-BR
iiwww.kodak.com/go/support
7
CC/saída A/V
8
Vista posterior
1
Recursos do produto
32
4
5
6
7
8
9
10
15
1Suporte da tira de pescoço9Joystick (mover );
2Botão para alterar EVF/LCD10 Botão de modo
3Visor eletrônico (EVF)11 Botão Review (Rever)
4Botão On/Off (Liga/Desliga)12 Botão Menu
5Zoom (grande-angular/telefoto)13 Botão Delete (Excluir)
6Suporte da tira de pescoço14 Anel de alimentação
7Botão de status 15 Tela de cristal líquido (LCD)
8Botão Share (Compartilhar)
14
12
13
Botão OK (pressionar)
11
www.kodak.com/go/support
PT-BR
iii
Recursos do produto
Vistas superior e inferior
2
3
1
4
5
7
Parte superiorParte inferior
1Alto-falante8Porta do compartimento de pilha
2Botão Sucessão de exposição/
Primeira seqüência rápida /
Última seqüência rápida
3Botão Close-up/Paisagem 10 Conector da estação
4Botão do flash11 Fixador para estação para câmera e
5Flash retrátil
6Botão para abrir o flash
7Botão do obturador
Conformidade com as regulamentações.......................................................95
www.kodak.com/go/support
PT-BR
vii
PT-BR
viiiwww.kodak.com/go/support
1Introdução
Instalação do software
IMPORTANTE:
Carregamento da pilha
A pilha de íon de lítio recarregável precisa ser carregada antes de ser utilizada pela
primeira vez.
123
1 Insira a pilha no carregador.
2 Insira o plugue compatível com a sua tomada elétrica.
3 Coloque o carregador na tomada.
A luz indicadora fica vermelha. Quando a luz ficar verde, remova a pilha e retire o
carregador da tomada. O carregamento leva aproximadamente 3 horas.
Também é possível carregar a pilha usando uma estação impressora ou uma estação
para câmera opcional Kodak EasyShare. Adquira esses e outros acessórios em um
revendedor de produtos Kodak ou visite
Instale o software incluído no CD do Kodak EasyShare antes de conectar a
câmera (ou estação) ao computador. Caso contrário, o software poderá ser
instalado de forma incorreta. Consulte o guia Inicie aqui! ou a
software, página 58.
www.kodak.com/go/z7590accessories.
Instalação do
www.kodak.com/go/support 1
PT-BR
Introdução
Inserção da pilha
ATENÇÃO:
Use apenas pilhas de íon de lítio recarregáveis Kodak EasyShare.
1 Verifique se a câmera está desligada.
2 Na parte inferior da câmera, deslize a porta do
compartimento de pilha e levante-a para abrir.
3 Insira a pilha CRV3 como mostrado. Empurre a
pilha para dentro do compartimento.
4 Feche a porta do compartimento de pilha.
Informações importantes sobre a pilha
Tipos de pilha Kodak para troca/duração da pilha
A duração real da pilha varia de acordo com sua utilização.
Pilha de íon de lítio recarregável,
1700 mAh (KLIC 5001)
(incluída com a câmera)
275-325
0
Duração da pilha (número aprox. de fotos)
400
Recomendamos somente o uso de pilha de íon de lítio recarregável Kodak EasyShare.
Nem todas as pilhas de íon de lítio recarregáveis de 3,7 V são compatíveis com a
câmera. Os danos causados por acessórios não autorizados não são cobertos
garantia.
pela
PT-BR
2www.kodak.com/go/support
Introdução
Pilha opcional: É possível usar uma pilha de íon de lítio recarregável Kodak EasyShare,
1050 mAh; no entanto ela tem carga menor. Conte com uma quantidade de fotos
aproximadamente 30% menor por carga completa do que com a pilha de 1700 mAh
fornecida com a câmera.
Aumento da duração da pilha
■ Limite as seguintes atividades que esgotam a carga da pilha:
– Uso da Visualização rápida (página 14)
– Utilização excessiva do flash
– Uso da tela de cristal líquido (em vez disso, utilize o visor eletrônico)
■ A presença de sujeira nos contatos da pilha pode afetar sua duração. Limpe os
contatos com um pano limpo e seco antes de colocar a pilha na câmera.
■ O desempenho das pilhas é reduzido em temperaturas abaixo de 5 °C (41 °F). Ao
utilizar a câmera em temperaturas baixas, tenha em mãos pilhas sobressalentes e
mantenha-as aquecidas. Não jogue fora pilhas frias que não estejam funcionando,
pois poderão ser utilizadas novamente quando voltarem à temperatura adequada.
Visite www.kodak.com/go/z7590accessories para obter informações sobre:Estação para câmera Kodak EasyShare — fornece energia à câmera, transfere
fotos para o computador e recarrega a pilha.
Estação impressora Kodak EasyShare — fornece energia à câmera, imprime
fotos de 10 cm x 15 cm com ou sem um computador, transfere fotos e recarrega a
pilha.
Adaptador de CA de 5V da Kodak — fornece energia à câmera.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
3
Introdução
Segurança e manuseio das pilhas
ATENÇÃO:
Ao remover as pilhas, aguarde até que se resfriem; as pilhas
podem estar quentes.
■ Leia e siga todas as mensagens e instruções fornecidas pelo fabricante da pilha.
■ Use apenas pilhas aprovadas para este produto.
■ Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
■ Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas.
isso ocorrer, a pilha pode sofrer um curto-circuito, descarregar-se,
Se
superaquecer
■ Não desmonte, faça instalação reversa ou exponha as pilhas a líquidos, umidade,
fogo ou temperaturas extremas.
■ Remova a pilha se o produto for armazenado por longos períodos. No caso de o
fluido da pilha vazar dentro do produto, entre em contato com um representante
local da Assistência Técnica Kodak.
■ No caso de o fluido da pilha vazar e entrar em contato com a pele, lave a área
afetada imediatamente com água e consulte seu médico. Para obter outras
informações relacionadas à saúde, entre em contato com o representante local da
Assistência Técnica Kodak.
■ Descarte as pilhas de acordo com os regulamentos locais e nacionais.
■ Não carregue pilhas não-recarregáveis.
ou vazar.
PT-BR
4www.kodak.com/go/support
Introdução
Como ligar e desligar a câmera
■ Pressione o botão On/Off (Liga/Desliga).
A câmera estará pronta para tirar fotos quando o anel
de alimentação parar de piscar.
Será ativado o visor eletrônico ou a tela de cristal
líquido, dependendo de qual tenha sido usado por
último.
Anel de
alimentação
■ Pressione o botão On/Off (Liga/Desliga) para
desligar a câmera.
A câmera conclui as operações que estão
andamento.
em
Configuração do idioma
1 Ligue a câmera. Pressione o botão Menu.
2 Mova o joystick para destacar Menu Configurar e pressione o botão
OK.
3 Mova o joystick para destacar Idioma e pressione o botão OK.
4 Mova o joystick para escolher um idioma: inglês, alemão, espanhol, francês,
italiano, português, chinês, coreano ou japonês.
5 Quando terminar, pressione o botão OK.
6 Pressione o botão Menu para sair do menu.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
5
Introdução
Configuração de data e hora
Configuração de data e hora pela primeira vez
A mensagem
câmera for ligada ou se a pilha for retirada por um longo período.
1 DEFINIR DATA/HORA fica em destaque. Pressione o botão OK.
2 Vá para a etapa 4 em Configuração de data e hora a qualquer momento.
Configuração de data e hora a qualquer momento
1 Ligue a câmera. Pressione o botão Menu.
2 Mova o joystick para destacar Menu Configurar e pressione
o botão OK.
3 Mova o joystick para destacar Data e hora e pressione o botão OK.
4 Mova o joystick para ajustar a data e a hora. Mova o joystick para
avançar até a próxima configuração.
5 Quando terminar, pressione o botão OK.
6 Pressione o botão Menu para sair do menu.
NOTA: Dependendo do sistema operacional do computador, o software Kodak EasyShare atualizará o
A data e a hora foram redefinidas
relógio da câmera quando ela for conectada. Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter
informações detalhadas.
será exibida na primeira vez que a
PT-BR
6www.kodak.com/go/support
Introdução
Alteração entre o visor eletrônico e a tela de cristal
líquido
Sua câmera tem visor eletrônico (EVF). Assim como a tela de cristal líquido (LCD), o
visor eletrônico mostra exatamente o que a câmera captura.
Botão para
alterar EVF/LCD
NOTA: O visor eletrônico/tela de cristal líquido será desligado após 1 minuto, se não forem tiradas fotos.
Pressione qualquer botão para tornar a ligar o visor.
Utilização do regulador de dioptria
Você pode ajustar a nitidez do visor conforme desejar.
Regulador de dioptria
EVF
Pressione o botão do visor eletrônico/tela de cristal
líquido (EVF/LCD) para mudar do visor eletrônico
para a tela de cristal líquido e vice-versa.
A opção selecionada permanecerá ativa até que você
pressione o botão novamente.
■ Olhe através do visor eletrônico.
■ Gire o regulador de dioptria até que a imagem no
visor esteja nítida.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
7
Introdução
Verificação do status da câmera e da foto
Os ícones mostrados no visor eletrônico ou na tela de cristal líquido indicam as
configurações ativas da câmera e da foto.
Botão de
Status
Pressione o botão de status para ativar e
desativar os ícones.
Armazenamento de fotos em um cartão SD ou
MMC
Sua câmera tem 32 MB de memória interna. Você pode adquirir cartões SD opcionais
para armazenamento removível e reutilizável das suas fotos e vídeos em um
revendedor de produtos Kodak ou em
NOTA: Recomendamos cartões Kodak SD ou MMC. São aceitas outras marcas de SD, porém estas devem
ter o logotipo SD
cartão pela primeira vez, formate-o na câmera antes de fotografar (consulte a página 41).
ATENÇÃO:
O cartão só pode ser inserido de uma única forma; se ele for
forçado, isso poderá causar danos à câmera ou ao cartão. Não
insira nem retire um cartão quando a luz indicadora verde de
câmera pronta estiver piscando; este procedimento pode causar
danos às suas fotos, ao cartão ou à câmera.
. (O logotipo SD é marca comercial da SD Card Association.) Ao usar o
www.kodak.com/global/en/digital/accessories.
PT-BR
8www.kodak.com/go/support
Introdução
1 Desligue a câmera e abra a porta do compartimento
de cartão.
2 Coloque o cartão no corpo da câmera, como
indicado.
3 Empurre o cartão completamente no slot.
4 Feche a porta.
Para remover o cartão, desligue a câmera. Empurre
o cartão e solte-o em seguida. Quando o cartão for
parcialmente ejetado, puxe-o para fora.
Consulte a página 87 para obter informações sobre
capacidades de armazenamento.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
9
2Como fotografar e gravar
vídeos
Como fotografar
A câmera está sempre pronta para fotografar — em Rever, Compartilhar ou
Configurar, mas não em Favoritas. No modo Vídeo, a câmera captura vídeos.
1 Pressione o botão On/Off (Liga/Desliga).
2 Gire o botão de modo para o modo desejado.
NOTA: Utilize o modo Auto (Automático) para tirar fotos em geral. (Consulte a página 17 para ver
outras opções de modos da câmera.)
3 Use o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto. (Pressione o botão
EVF/LCD para alternar entre os visores. Consulte a
O visor eletrônico ou a tela de cristal líquido exibe a descrição do modo e uma
visualização ao vivo.
NOTA: Abra o compartimento retrátil do flash para tirar fotos com flash (consulte a página 24). Um aviso
para abrir o flash será exibido no visor EVF/LCD quando a unidade do flash precisar ser aberta.
4 Pressione o botão do obturador parcialmente para ajustar o foco automático
(AF) e a exposição automática (AE).
O indicador de foco automático/exposição automática é exibido. Se o foco e/ou a
exposição apresentarem falha, recomponha a cena e tente novamente.
5 Continue pressionando o botão do obturador completamente para tirar a foto.
página 7.)
PT-BR
10www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos
Visor
eletrônico
Tela de cristal
líquido
Luz indicadora AF/AE
Luz indicadora AF/AE
verde — correto
vermelho — incorreto
falha no foco
falha na exposição
Utilização das marcas de enquadramento do foco automático
Quando se utiliza a tela da câmera como visor, as marcas de enquadramento indicam
onde a câmera está focalizando. Para conseguir as melhores fotos, a câmera tenta
focalizar os objetos no primeiro plano, mesmo que não estejam centralizados na
cena.
1 Mantenha o botão do obturador pressionado parcialmente.
Quando as marcas de enquadramento mudarem de azul para verde, o foco terá sido
atingido.
Com o botão do obturador pressionado parcialmente, você pode ter:
Marcas de
enquadramento
Foco central
Foco com centralização ampla
Foco lateral
www.kodak.com/go/support
Focos central e lateral
Focos esquerdo e direito
PT-BR
11
Como fotografar e gravar vídeos
2 Se a câmera não estiver focalizando o objeto desejado (ou se as marcas de
enquadramento desaparecerem), solte o botão do obturador e recomponha a
cena.
3 Pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto.
NOTA: As marcas de enquadramento não aparecem no modo Paisagem ou Vídeo. Quando você estiver
utilizando o recurso Área do foco (
página 36) e configurar Centralizada, as marcas de
enquadramento serão fixadas na Centralização ampla.
Modos de captura
São exibidas somente as configurações ativas da câmera:
Medição de Seqüência rápida/
Exposição e Cronômetro interno
Pais agem/Close- up
Marcador de data
Nome do álbum
Zoom:
digital
telefoto
grande-angular
Histograma
Abertura do diafragma
Velocidade do obturador
NOTA:
Um histograma mostra a distribuição do brilho no tema da foto. Se o pico
Modo de flash
Tamanho da foto
Compactação
Fotos/tempo restante
Local de armazenamento
Modo de foco automático (AF)
Área do foco
Medida de exposição
Equilíbrio do branco
ISO
Pilha fraca (piscando = esgotada)
Modo de câmera
Compensação do flash
Compensação de exposição
estiver muito à direita no gráfico, o objeto está claro demais; se estiver muito à
esquerda, ele está escuro demais. A exposição ideal é obtida quando o pico se
encontra no meio do histograma.
PT-BR
12www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos
Modos de captura — botão do obturador pressionado
parcialmente
Pressione o botão do obturador parcialmente para exibir as configurações manuais
ativas:
NOTA: É possível mudar o zoom óptico antes da gravação do vídeo, mas não durante.
1 Gire o botão de modo para Vídeo .
2 Pressione o botão Menu. Mova o joystick para destacar Tamanho do vídeo
e pressione o botão OK.
3 Mova o joystick para destacar o tamanho desejado e pressione o botão OK.
4 Para eliminar o ruído da câmera durante a gravação, desative o foco automático
contínuo (consulte
5 Use o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto. (Pressione o botão
EVF/LCD para alternar entre o visor e a tela; consulte a
www.kodak.com/go/support
página 37).
página 7.)
PT-BR
13
Como fotografar e gravar vídeos
6 Pressione o botão do obturador parcialmente e solte-o. Para interromper a
gravação, pressione e solte o botão do obturador novamente.
Durante a gravação, GRAV pisca na tela e o tempo decorrido é exibido.
NOTA: Se preferir, mantenha o botão do obturador completamente pressionado por mais de dois segundos
para iniciar a gravação. Para interromper a gravação, solte o botão do obturador. A gravação
também será interrompida se o local de armazenamento estiver cheio. Consulte a
página 88 para
obter informações sobre a capacidade de armazenamento de vídeo.
Visualização rápida — Revisão da última captura
de foto/vídeo
Quando você tira uma foto ou grava um vídeo, o visor ou a tela da câmera exibe uma
visualização rápida de cerca de cinco segundos. Durante essa exibição, você pode:
■ Rever: se você não fizer nada, a foto ou o vídeo
será salvo.
■ Reproduzir (vídeo): pressione o botão OK para
Share
(Compartilhar)
OK
Delete (Excluir)
reproduzir o vídeo. Mova o joystick
ajustar o volume. Pressione OK novamente para
efetuar uma pausa no vídeo.
■ Compartilhar: pressione o botão Share
(Compartilhar) para marcar a foto ou o vídeo para
enviar por e-mail (consulte a
página 62), marcar
como favorita ou imprimir. (Consulte a página 61.)
■ Excluir: pressione o botão Delete (Excluir)
enquanto a foto ou o vídeo e estiverem
sendo exibidos.
para
PT-BR
14www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos
NOTA: Somente a foto final de uma sucessão de exposição (consulte a página 30) ou seqüência rápida de
fotos (consulte a página 32) será exibida durante a Visualização rápida. Se você selecionar a opção
Excluir, todas as fotos da seqüência serão excluídas. Para excluir de forma seletiva, utilize o modo de
revisão (consulte a
página 51).
Utilização do zoom óptico
Utilize o zoom óptico para aproximar o objeto até 10 vezes mais. O zoom óptico é
eficiente quando a lente está a uma distância mínima de 60 cm do objeto. (Consulte
as dicas para melhores fotos na
gravação do vídeo, mas não durante.
IMPORTANTE:
fotos de alto zoom.
Indicador de zoom
Coloque a câmera em uma superfície firme ou em um tripé quando tirar
Alcance do zoom
digital
Alcance do zoom
óptico
página 44.) É possível mudar o zoom óptico antes da
1 Use o visor ou a tela da câmera para enquadrar o
objeto.
2 Empurre o botão de zoom para a opção Telefoto (T)
para aumentar o zoom. Empurre-o para a opção
Grande-angular (W) para diminuir o zoom.
O visor eletrônico ou a tela de cristal líquido exibe a
imagem com zoom e o indicador de zoom.
3 Mantenha o botão do obturador pressionado
parcialmente para ajustar a exposição e o foco.
Em seguida, pressione o botão completamente
para tirar a foto. (Ao gravar vídeos, pressione e
solte o botão do obturador.)
www.kodak.com/go/support
PT-BR
15
Como fotografar e gravar vídeos
Utilização do zoom digital avançado
Use o zoom digital avançado em qualquer modo estático para obter uma
aproximação de 3 vezes mais além do zoom óptico. As configurações possíveis vão de
12X a 30X.
IMPORTANTE:
fotos de alto zoom.
1 Empurre o botão de zoom para o limite do zoom óptico de telefoto (10X). Solte o
botão e empurre-o novamente.
O visor eletrônico ou a tela de cristal líquido exibe a imagem com zoom e o indicador de
zoom.
2 Mantenha o botão do obturador pressionado parcialmente para ajustar a
exposição e o foco. Em seguida, pressione o botão completamente para tirar a
foto.
NOTA: Não é possível usar o zoom digital para gravação de vídeos.
Coloque a câmera em uma superfície firme ou em um tripé quando tirar
IMPORTANTE:
PT-BR
16www.kodak.com/go/support
Pode ocorrer uma diminuição na qualidade da imagem impressa quando
se utiliza o zoom digital. O controle deslizante do indicador de zoom pára e,
em seguida, fica vermelho quando o tamanho da foto é de
aproximadamente 1 MP. Para uma cópia aceitável de 10 x 15 cm, o
controle deslizante deverá permanecer azul.
Modos para fotografar
Botão de modo
Escolha o modo mais adequado ao tema e
às condições em que você vai fotografar
Use o modoPara
AutomáticoPara fotos em geral – oferece um equilíbrio excelente entre
qualidade de imagem e facilidade de uso.
Programa (P)Controle da compensação da exposição (a quantidade de luz que
entra na câmera) e da compensação do flash. A câmera define
automaticamente a velocidade do obturador e a abertura do
diafragma (f-stop) com base na iluminação da cena. O modo
Programa oferece a facilidade de fotografar automaticamente
com acesso a todas as opções do menu. Use o seletor para
escolher as configurações. (Consulte Modos P, A, S, M e C,
página 22.) Pressione o botão Menu para alterar outras
configurações.
Prioridade de
abertura (A)
Controle da abertura do diafragma, da compensação da
exposição, da compensação do flash e da velocidade ISO. O modo
Prioridade de abertura é usado principalmente para controlar a
profundidade de campo (a faixa de nitidez).
NOTA: A configuração da abertura do diafragma pode ser afetada
quando se usa o zoom óptico. Use o seletor para escolher as
configurações. (Consulte
Pressione o botão Menu para alterar outras configurações.
Como fotografar e gravar vídeos
Modos P, A, S, M e C, página 22.)
www.kodak.com/go/support
PT-BR
17
Como fotografar e gravar vídeos
Use o modoPara
Prioridade de
obturador (S)
Manual (M)Explore ao máximo os controles criativos. Você define a abertura
Personalizado
(C)
VídeoCaptura de vídeo com som. (Consulte a página 13.)
Controle da velocidade do obturador, da compensação da
exposição, da compensação do flash e da velocidade ISO. A
câmera define automaticamente a abertura do diafragma para a
exposição apropriada. O modo Prioridade do obturador é usado
principalmente para evitar falta de nitidez quando o objeto está
em movimento. Para evitar que a câmera balance, use um tripé
para velocidades baixas do obturador. Use o seletor para escolher
as configurações. (Consulte
Pressione o botão Menu para alterar outras configurações.
do diafragma, a compensação do flash, a velocidade do
obturador e a velocidade ISO. A compensação da exposição atua
como medida de exposição, recomendando a combinação
apropriada de abertura do diafragma e velocidade do obturador
para produzir uma exposição aceitável. Para evitar que a câmera
balance, use um tripé para velocidades baixas do obturador. Use
o seletor para escolher as configurações. (Consulte
M e C, página 22.) Pressione o botão Menu para alterar outras
configurações.
O modo "criado pelo usuário". Para a aplicação das
configurações P, A, S, M e qualquer uma das configurações
personalizadas (compensação da exposição, compensação do
flash, velocidade ISO), que são salvas independentemente de
outras configurações da câmera. Use o seletor para escolher as
configurações. (Consulte
Pressione o botão Menu para escolher um modo de captura.
(Consulte
Pressione o botão Menu para alterar outras configurações.
Modos P, A, S, M e C, página 22.)
Modos P, A, S,
Modos P, A, S, M e C, página 22.)
Modo de exposição personalizada, página 33.)
FavoritasExibe suas fotos favoritas. (Consulte a página 64.)
PT-BR
18www.kodak.com/go/support
Como fotografar e gravar vídeos
Use o modoPara
CenaSimplesmente enquadre e fotografe ao tirar fotos em uma das 14
condições especiais. (Consulte
EsporteObjetos em movimento. Alta velocidade do obturador. As
pré-configurações da câmera são: f/2.8 – f/3.7, medida de
exposição de padrões múltiplos, foco multizona, ISO 100 – ISO
200.
RetratoRetratos que ocupem todo o espaço disponível para a foto.
Permite que o primeiro plano fique nítido e o fundo difuso. Para
obter melhores resultados, posicione a pessoa a pelo menos 2
metros de distância e mantenha a cabeça e os ombros dentro da
área de enquadramento. Use Telefoto para deixar o fundo ainda
mais difuso. As pré-configurações da câmera são: f/2.8 – f/3.7,
medida de exposição de padrões múltiplos, foco multizona, ISO
100.
Modos de cena, página 19.)
Modos de cena
1 Gire o botão de modo para Cena .
2 Mova o joystick para exibir a descrição dos modos de cena.
NOTA: Se a tela da câmera for desativada, pressione o botão OK.
3 Pressione o botão OK para escolher um modo de cena.
Use o modo de
cena SCN
Close-upObjetos a menos de 70 cm. f/2.8 – f/3.7, foco macro, medida de
Paisagem Cenário distante. O flash não
ParaPré-configurações da câmera
prioridade central, foco centralizado,
ISO 100
f/2.8 – f/3.7, foco infinito, medida de
dispara. No modo Paisagem, as
marcas de enquadramento do
foco automático (
não estão disponíveis.
página 11)
exposição de padrões múltiplos,
equilíbrio de branco em luz do dia,
ISO 100
www.kodak.com/go/support
PT-BR
19
Como fotografar e gravar vídeos
Use o modo de
cena SCN
Retrato
noturno
Paisagem
noturna
NeveCenas claras na neve.f/2.8 – f/3.7, compensação de
PraiaCenas claras na praia.f/2.8 – f/3.7, compensação de
TextoDocumentos.f/2.8 – f/3.7, foco macro,
Fogos de
artifício
FloresAproxima flores e pequenos
ParaPré-configurações da câmera
Reduz o efeito de olhos
vermelhos em cenas noturnas
ou com pouca iluminação.
f/2.8 – f/3.7, medida de exposição de
padrões múltiplos, foco multizona,
ISO 140
Coloque a câmera em uma
superfície plana e estável ou use
um tripé.
Cenário distante à noite. O flash
não dispara. Coloque a câmera
em uma superfície plana e
f/2.8 – f/3.7, foco infinito, equilíbrio
de branco em luz do dia, medida de
prioridade central, ISO 100
estável ou use um tripé.
exposição +1, medida de prioridade
central, foco multizona, ISO 100
exposição +1, medida de prioridade
central, equilíbrio de branco em luz
do dia, ISO 100
compensação de exposição +1,
medida de prioridade central, ISO
140
O flash não dispara. Coloque a
câmera em uma superfície
plana e estável ou use um tripé.
f/5.6, exposição de 2 segundos, foco
infinito, medida de prioridade
central, equilíbrio de branco em luz
do dia, ISO 100
f/2.8 – f/3.7, foco macro, equilíbrio
objetos em ambientes bastante
iluminados.
de branco em luz do dia, foco
centralizado, medida de prioridade
central, ISO 140
PT-BR
20www.kodak.com/go/support
Loading...
+ 83 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.