Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach y Xenar son marcas comerciales de Jos. Schneider
Optische Werke GmbH utilizadas bajo licencia por Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J1865_es
Funciones de la cámara
Vista frontal
5
4
3
2
1
1Asa9Altavoz
2Sensor de luz10 Flash
3Indicador para poca iluminación,
luz del disparador automático
4Disparador12 Anilla para la correa para colgar
5Botón del disparador
automático/ráfaga
6Botón Primer plano/Paisaje14 Objetivo
7Botón del flash15 Entrada de CC (3 V) , para
8Botón de encendido/Favoritos
9
10
11 Botón para abrir el flash
al cuello
13 Micrófono
adaptador de CA opcional
11867
12
13
14
15
www.kodak.com/go/support
ES
i
Funciones de la cámara
Vista lateral
7
6
5
9
8
10
11
12
13
14
4
3
2
1
1Botón Review (Revisar)9Botón EVF/LCD (visor
2Botón Menu (Menú)10 Zoom (Gran angular/ Teleobjetivo)
3Botón Delete (Borrar)11 Botón Share (Compartir)
4Toma de trípode12 Sintonizador de modo
5Tapa del conector13 Joystick/OK (Aceptar)
6Pantalla LCD14 Salida de audio y vídeo, USB
7Botón de información15 Ranura para tarjeta SD/MMC
8Visor electrónico16 Compartimiento para pilas
16
electrónico/pantalla LCD)
opcional
15
ES
iiwww.kodak.com/go/support
Contenido1
1 Configuración de la cámara ....................................................... 1
Colocación de la tapa del objetivo..................................................... 1
Colocación de la correa para colgar al cuello ..................................... 1
Inserción de las pilas ......................................................................... 2
Cómo encender la cámara................................................................. 2
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez ........................ 3
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC...................... 4
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos .................................... 5
Conformidad con normativas vigentes ............................................. 69
ES
ivwww.kodak.com/go/support
1Configuración de la
cámara
Colocación de la tapa del objetivo
Colocación de la correa para colgar al cuello
213
www.kodak.com/go/support 1
ES
Configuración de la cámara
Inserción de las pilas
1 Abra la tapa de las pilas.
2 Instale la pila y cierre la tapa.
Pila de litio CRV3
(no recargable)
Pila Ni-MH
(recargable)
2 pilas AA de litio
o 2 pilas Ni-MH
Para ver más información sobre cómo cambiar la pila o alargar su duración,
consulte la página 64.
Cómo encender la cámara
ES
2www.kodak.com/go/support
Configuración de la cámara
Establecimiento de la fecha y la hora por
primera vez
Cuando se le indique, pulse
1
el botón OK.
2
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
OK para aceptar.
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora más
adelante
Pulse Menu (Menú).
1
2
3
para resaltar Menú Configurar .
A continuación, pulse el botón OK.
para resaltar Idioma o Fecha/Hora .
A continuación, pulse el botón OK.
Para establecer la fecha y la hora, pulse:
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
OK para aceptar.
www.kodak.com/go/support
ES
3
Configuración de la cámara
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC
La cámara tiene una memoria interna de 32 MB. Puede adquirir tarjetas SD o
MMC en tiendas de fotografía o de venta de vídeos.
NOTA: recomendamos el uso de tarjetas SD o MMC Kodak. Las tarjetas SD deben incluir el
logotipo SD (el logotipo de SD es marca registrada de "SD Card Association").
Cuando utilice la tarjeta por primera vez, le recomendamos que la formatee en la cámara
antes de tomar fotografías (consulte la página 37).
Memoria interna
de 32 MB
(incorporada)
Esquina con muesca
Tarjeta SD o MMC
(opcional)
Cuidado:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las
fuerza, podría dañarlas. No coloque ni retire una tarjeta
cuando la luz de preparado parpadee ya que podría dañar
las fotografías, la tarjeta o incluso la cámara.
Consulte la página 61 donde encontrará las capacidades de almacenamiento.
Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z7405accessories.
ES
4www.kodak.com/go/support
2Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
1
2
Grabación de un vídeo
1
Pulse el disparador hasta
4
la mitad para enfocar y
ajustar la exposición.
Cuando el indicador de
enfoque automático/
exposición automática se
encienda de color verde,
pulse el disparador
completamente.
Seleccione entre el
3
visor electrónico o la
pantalla LCD.
Indicador de enfoque
automático/exposición
automática:
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla de la cámara o
el visor electrónico muestra la toma durante aproximadamente 5 segundos.
Seleccione una fotografía o
Si no pulsa
ningún botón,
se guardará
la fotografía
o vídeo.
vídeo para enviarlos por correo
electrónico, guardarlos en la lista
de favoritos o imprimirlos (sólo
fotografías).
Reproducir vídeo
( para ajustar el volumen).
Delete (Borrar)
Para ver fotografías y vídeos en cualquier momento, consulte la página 10.
Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático
(fotografías)
Cuando utilice el visor electrónico o la pantalla de la cámara como visor, las
marcas de encuadre le permiten determinar qué es lo que se está enfocando.
La cámara intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están
centrados en la escena de la fotografía.
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el
objeto se ha enfocado.
Mientras mantiene pulsado el disparador hasta la mitad:
Marcas de encuadre
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un
lado
Enfoque a izquierda y
derecha
2 Si la cámara no enfoca el objeto que usted desea (o si desaparecen las
marcas de encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena.
ES
6www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo. Cuando se utiliza la
función Zona de enfoque (página 33) con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre
quedan en la posición Enfoque ancho centrado.
Comprobación del estado de la cámara y de las
fotografías
Para apagar o encender la cámara y los iconos, pulse el botón de estado .
Estado
Modos de captura
Disparador automático
Primer plano/
Paisaje
Estampado
de la fecha
Nombre del
álbum
Zoom:
Digital
Teleobjetivo
Gran angular
Ajuste PASM
Diafragma
Velocidad del obturador
Flash
www.kodak.com/go/support
Tamaño de la imagen
Fotografías/tiempo restante
Ubicación de
almacenamiento
Enfoque automático
Enfoque
Medición de la
exposición
Balance de blancos
ISO
Pila baja
Modo de captura
Compensación de
la exposición
ES
7
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Modos de captura: disparador pulsado hasta la mitad
Advertencia
de flash
activado/
abierto
Diafragma
Velocidad del obturador
Advertencia de
velocidad de
obturación lenta
Enfoque automático/
Exposición automática
(indicador de enfoque
automático/exposición
automática)
ISO
Compensación de
la exposición
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 10 aumentos al objeto. El zoom óptico
surte efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 60 cm (24 pulg.) del
objeto, o a más de 13 cm (5 pulg.) en el modo Primer plano. Puede cambiar el
zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.
1 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para
encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el
objeto. Pulse el botón W (Gran angular) para
alejarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom
aplicado.
3 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
Indicador de zoom
Alcance del zoom
digital
Alcance del zoom
óptico
ES
8www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura para conseguir un valor
de ampliación 5 veces mayor al obtenido con el zoom óptico.
1 Pulse el botón del zoom T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico (10
aumentos). Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom aplicado.
2 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. Es posible que perciba una
disminución en la calidad de la imagen al usar el zoom digital. La barra de desplazamiento
azul del indicador de zoom se detiene y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen llega
al límite aceptable de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Uso del flash abatible
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores
con poca luz. Asegúrese de estar dentro del alcance del flash.
La unidad de flash debe
estar abierta para poder
usar y cambiar el tipo
de flash.
Para cambiar el tipo de flash, consulte la página 24. Para apagar el flash,
ciérrelo.
Distancia entre el flash y el objeto
Posición del zoomDistancia del flash
Gran angular0,6-4,9 m (2-16,1 pies) en ISO 140
Teleobjetivo2,0-3,7 m (6,6-12,1 pies) en ISO 140
www.kodak.com/go/support
ES
9
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Revisión de fotografías y vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
2
1
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Botón Review (Revisar)
(vuelva a pulsar para salir).
Vídeos:
OK (Aceptar) para reproducir/parar.
para ajustar el volumen.
para retroceder al comienzo
Para ahorrar energía de la pila, utilice una base Kodak EasyShare, o un
adaptador de CA de 3 voltios Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/z740accessories.)
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad Óptima (3:2) aparecen con una relación de
aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. La duración del vídeo
aparece en la parte superior de la pantalla de la cámara.
ES
10www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Significados de los iconos que aparecen en la pantalla de
revisión
Imprimir fotografías seleccionadas/
número de impresiones
Favoritos
Selección
para enviar
por correo
electrónico
Flechas de
desplazamiento
Duración de vídeo
Favoritos
Selección
para enviar
por correo
electrónico
Reproducir
o parar
Flechas de
desplazamiento
Protegida
Número de
fotografía
Ubicación de
almacenamiento
de la imagen
Modo Revisión
Protegida
Número de vídeo
Ubicación de
almacenamiento
de la imagen
Modo Revisión
Ampliación de una imagen durante la revisión
W/T
OK (Aceptar)volver a ampliación normal.
www.kodak.com/go/support
ampliar 1 u 8 veces.
ver otras partes de la imagen.
ES
11
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ver varias copias (miniaturas) durante la revisión
ver varias miniaturas.
ver fila siguiente/anterior de miniaturas.
ver miniatura anterior/siguiente.
OK (Aceptar)
ver una sola foto.
Eliminación de fotografías y vídeos
Siga las indicaciones en pantalla.
4
3
Pulse Delete (Borrar).
2
1
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Review (Revisar).
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado.
SALIR—sale de la pantalla de eliminación.
TODO—borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de
almacenamiento seleccionada.
NOTA: en el caso de fotografías y vídeos protegidos, debe retirar la protección para poder
borrarlos.
ES
12www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se
borren
Pulse para
marcar Proteger
y pulse el botón
OK (Aceptar).
Pulse Menu
(Menú).
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger
aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Cuidado:
Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC,
borrará todas las fotografías y vídeos (incluso los
protegidos). (Al formatear la memoria interna también
borrará direcciones de correo electrónico, nombres de
álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos,
consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.)
4
2
3
1
para avanzar/retroceder
en las fotografías.
Pulse Review (Revisar).
.
www.kodak.com/go/support
ES
13
3Transferencia e impresión
de fotografías
Cuidado:
Instale el software Kodak EasyShare
cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es
posible que el software no se cargue correctamente.
Requisitos mínimos del sistema
WindowsMacintosh
■ Windows 98, 98SE, Me, 2000 con
SP1, o XP
■ Internet Explorer 5.01 o posterior
■ Procesador de 233 MHz o más rápido
■ 64 MB de RAM (128 MB de RAM para
Windows XP)
■ 200 MB de espacio disponible en el
disco duro
■ Unidad de CD-ROM
■ Puerto USB disponible
■ Monitor en color con una resolución
de 800 x 600 píxeles (se recomiendan
16 o 24 bits)
NOTA: Mac OS 8.6/9.x no son compatibles con las funciones del botón Share (Compartir),
incluida la función Favoritos. Se recomienda utilizar Mac OS X 10.2.x o 10.3 para obtener
una funcionalidad completa. Para descargar el software EasyShare, visite
www.kodak.com/go/z740downloads.
■ Power Mac G3, G4, G5, G4 Cube,
iMac, PowerBook G3, G4, o iBook
■ Mac OS X versiones 10.2.3 y 10.3
■ Safari 1.0 o posterior
■ 128 MB de RAM
■ 200 MB de espacio disponible en el
disco duro
■ Unidad de CD-ROM
■ Puerto USB disponible
■ Monitor en color con una resolución
de 1.024 x 768 píxeles (se
recomiendan miles o millones de
colores)
antes
de conectar la
ES
14www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
Instale el software
Cuidado:
Instale el software Kodak EasyShare
cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es
posible que el software no se cargue correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el
ordenador (incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Ordenadores con Windows—si no aparece la ventana de instalación,
seleccione Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es
la letra de la unidad donde colocó el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a
continuación, haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Ordenadores con Windows—elija Completa para instalar
automáticamente las aplicaciones más usadas. Seleccione la opción
Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar
electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de
actualizaciones del software y registrar algunos de los productos que se incluyen con la
cámara. Para registrarse electrónicamente debe estar conectado a Internet. Para
registrarse más adelante, visite
www.kodak.com/go/register
5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a
abrirlo. Consulte el manual del antivirus para obtener más información.
antes
de conectar la
.
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD
del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software
Kodak EasyShare.
ES
www.kodak.com/go/support
15
Transferencia e impresión de fotografías
Transferencia de fotografías con el cable USB
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB marcado
como en el puerto USB del ordenador.
Consulte la guía del usuario del ordenador
para obtener información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al
puerto USB de la cámara. El icono de la flecha
que aparece en el cable debe quedar mirando
hacia usted.
4 Encienda la cámara.
El software Kodak EasyShare se abre en el
ordenador. El software le guiará a través del
proceso de transferencia.
NOTA: visite
También disponibles para la transferencia
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos.
■ Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare
■ Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z740accessories.
www.kodak.com/go/howto
conectar el sistema.
(consulte Compatibilidad con bases en la página 19)
multimedia SD
donde encontrará un curso en línea sobre cómo
Cómo imprimir fotografías
Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare
Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima
directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éstos
y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z740accessories.
ES
16www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
Impresión directa con una impresora compatible con
PictBridge
La cámara cuenta con la tecnología PictBridge de manera que pueda imprimir
directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará:
■ Una cámara con pilas totalmente
cargadas o un adaptador de CA de 3
voltios Kodak
■ Una impresora compatible con
PictBridge
■ El cable USB incluido con la cámara
Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con
PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Opcional: si cuenta con un adaptador de CA de 3 voltios (accesorio
opcional), conéctelo a la cámara y a una toma de corriente eléctrica.
IMPORTANTE:
no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la
base de impresión Kodak EasyShare para dar energía a la cámara.
3 Conecte el cable USB que corresponda desde la cámara a la impresora.
(Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener más
información.) Para solicitar cables, visite
www.kodak.com/go/z740accessories.)
Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge
1 Encienda la impresora. Encienda la cámara.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos
(aparecerá un mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se
apaga, pulse cualquier botón para que vuelva a aparecer en pantalla.
2 Pulse para seleccionar una opción de impresión y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
Foto actual—Pulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de
copias.
Fotos seleccionadas
las fotografías que haya seleccionado y elija un tamaño.
—Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías.
Índice
Para esto necesitará una o más hojas. Si la impresora es compatible con esta
función, elija un tamaño de impresión.
Todas las fotos
tarjeta, o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
—Si la impresora es compatible con esta función, imprima
—Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la
www.kodak.com/go/support
ES
17
Transferencia e impresión de fotografías
Almacenamiento de la imagen—Permite acceder a la memoria interna, la
tarjeta o la sección Favoritos.
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan o transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la página 14.
En el modo Favoritos, se muestra la foto favorita actualmente seleccionada.
Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con
PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
Solicitud de impresiones en línea
El servicio de impresión Kodak EasyShare (proporcionado por Ofoto,
www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le facilitará:
■ La carga de sus fotografías.
■ La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías.
■ El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
■ La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación
fotográficas, marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa.
Impresión de fotografías desde el ordenador
Para obtener más información sobre la impresión de fotografías desde el
ordenador, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
■ Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la
tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas
SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener
información.
■ Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas
SD/MMC. (Póngase en contacto con una tienda antes de visitarla. Consulte
www.kodak.com/go/picturemaker.)
■ Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus
fotografías de forma profesional.
ES
18www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
Compatibilidad con bases
Utilice el adaptador y la pieza de enganche específica si desea usar
la cámara Z740 en una de las siguientes bases EasyShare:
■ base de impresión
■ base de impresión Plus
■ base de impresión 6000
■ base para cámara 6000
Pieza de enganche
específica
Adaptador
Base
NOTA: las luces de carga de la base no se encenderán al utilizar el adaptador. Sin embargo, ello
no significa que la carga no se esté efectuando.
Utilice la pieza de enganche específica si desea usar la cámara Z740
con cualquier otro tipo de base EasyShare. No utilice el adaptador.
Pieza de enganche
específica
Base
NOTA: la cámara Z740 EasyShare no es compatible con las siguientes bases:
■ Base de impresión 4000 EasyShare
■ Base para cámara II EasyShare
■ Bases para cámara LS420 y LS443 EasyShare
www.kodak.com/go/support
ES
19
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.