Kodak Z730 User Manual [es]

Cámara digital con zoom
Z730 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/z730support
Eastman Kodak Company Rochester, Nueva York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2005
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas. Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company. Número de publicación 4J3262_es
ES
Vista superior/frontal
2
1
3
5
4 6 7 8
1011121314 9

Funciones de la cámara

12Zoom (Gran angular/Teleobjetivo);
Ampliar (al revisar imágenes)
Disparador 3 Botón del estado del flash 10 Entrada de CC (5 voltios) 4 Botón Primer plano/Paisaje 11 Objetivo 5
Botón para sucesión de
exposiciones/ráfaga 6
Unidad de flash 7
Visor
8 9Altavoz
Puerto USB ; salida de audio/vídeo para ver en un televisor
12
Micrófono
13
Sensor de luz
14
Luz del disparador automático/vídeo
www.kodak.com/go/support
i
Funciones de la cámara
ES
Vista posterior/inferior
3 4 5 6 7 8 9
2
1
10
11
12
13
19
18
151617
1 Pantalla de la cámara (LCD) 11 Seguro del sintonizador de modo 23Sintonizador de ajuste dióptrico
Luz de preparado 4 Visor 13 Sintonizador de modo 5 Botón Delete (Borrar) 14 Botón de información 6 Botón Menu (Menú) 15 Seguro de la pila 8 Botón Review (Revisar) 16 Ranura para tarjeta MMC/SD 7 Botón Share (Compartir) 17 Compartimiento para pilas 9 Rueda 18 Toma de trípode 10 Anilla para la correa 19 Conector para bases de impresión y bases
12 Joystick (mover)
Botón OK (Aceptar) (pulsar)
para cámara EasyShare de la serie 3
14
ii www.kodak.com/go/support

Contenido 1

ES
1 Procedimientos iniciales ........................................................................1
Instale primero el software ............................................................................ 1
Carga de la pila.............................................................................................1
Instalación de la pila ..................................................................................... 2
Establecimiento de la fecha y la hora .............................................................2
Cómo encender y apagar la cámara............................................................... 3
Comprobación del estado de la cámara en el modo de captura ......................5
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC opcional .................... 6
Uso del objetivo opcional ..............................................................................6
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................7
Cómo tomar fotografías ................................................................................7
Grabación de un vídeo ..................................................................................9
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas ............................................ 9
Uso del zoom óptico ...................................................................................11
Uso del zoom digital ...................................................................................11
Modos de captura ....................................................................................... 12
Modos P, A, S, M y personalizado (C) .......................................................... 16
Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M o C con la rueda............. 18
Uso del flash ...............................................................................................19
Toma de fotografías con la opción de primeros planos o paisaje...................22
Uso de la función de sucesión de exposiciones.............................................23
Uso de la función Ráfaga ............................................................................ 24
Cambio de los modos de captura.................................................................25
Uso del menú de configuración para personalizar los ajustes de la cámara...32
Selección de imágenes para álbumes........................................................... 34
3 Revisión de fotografías y vídeos ..........................................................36
Cómo ver una sola fotografía o vídeo ..........................................................36
Cómo ver varias fotografías o vídeos ........................................................... 37
Reproducción de un vídeo ...........................................................................37
www.kodak.com/go/support iii
Contenido
ES
Eliminación de fotografías y vídeos .............................................................. 38
Ampliación de fotografías............................................................................39
Cambio de los ajustes de revisión opcionales ...............................................39
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren...................... 39
Selección de fotografías y vídeos para álbumes............................................ 40
Proyección de diapositivas ........................................................................... 41
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor ..............................................43
Copia de fotografías y vídeos....................................................................... 43
Ver información sobre la fotografía o el vídeo ..............................................44
4 Instalación del software ......................................................................45
Instale el software.......................................................................................45
5 Cómo compartir fotografías y vídeos ..................................................46
¿Cuándo puedo seleccionar fotografías y vídeos? ........................................47
Selección de fotografías para imprimirlas ..................................................... 47
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico .....48
Selección de fotografías como favoritas ....................................................... 50
6 Transferencia e impresión de fotografías ............................................53
Transferencia de fotografías y vídeos con el cable USB.................................53
Impresión de fotografías..............................................................................54
7 Solución de problemas ........................................................................58
Problemas de la cámara ..............................................................................58
Problemas con el ordenador o la conexión...................................................60
Problemas con la calidad de la imagen ........................................................60
Estado de la luz de preparado de la cámara................................................. 61
8 Cómo obtener ayuda ...........................................................................63
Enlaces útiles ..............................................................................................63
Asistencia telefónica al cliente.....................................................................64
iv www.kodak.com/go/support
Contenido
ES
9 Apéndice .............................................................................................65
Especificaciones de la cámara...................................................................... 65
Sugerencias, seguridad y mantenimiento ..................................................... 68
Información importante sobre las pilas ........................................................69
Capacidades de almacenamiento................................................................. 70
Funciones de ahorro de energía................................................................... 72
Actualización del software y del firmware .................................................... 72
Garantía ..................................................................................................... 73
Conformidad con normativas vigentes .........................................................76
www.kodak.com/go/support
v
ES

1 Procedimientos iniciales

Instale primero el software

IMPORTANTE:

Carga de la pila

Es necesario cargar la pila de ion-litio antes de utilizarla por primera vez.
1 2 3
1 Inserte la pila en el cargador. 2 Inserte el enchufe que coincida con la toma de corriente eléctrica. 3 Enchufe el cargador a la toma.
La luz indicadora se vuelve roja. Cuando la luz se vuelva verde, retire la pila y desenchufe el cargador. La carga tarda unas tres horas aproximadamente.
NOTA: También puede cargar la pila con una base de impresión o una base para cámara Kodak EasyShare.
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/accessories.
instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara (o la base) al ordenador. Si no lo hace, puede que el software no se instale correctamente. Consulte la guía ¡Comience aquí! o
página 45.
1 www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
ES

Instalación de la pila

CUIDADO: Utilice sólo pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare.
1 Coloque el sintonizador de modo en la posición Off
(Desactivado).
2 En la parte inferior de la cámara, deslice la tapa de
las pilas y levántela para abrirla.
3 Inserte la pila tal y como se muestra. Incline la pila
de manera que el seguro se mueva hacia el lado y
Seguro de la pila
empújela hacia adentro.
El seguro permite que la pila quede fija.
4 Cierre la tapa para las pilas.

Establecimiento de la fecha y la hora

Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez

La primera vez que se enciende la cámara o si se quita la pila de la cámara durante un largo período de tiempo, aparece el mensaje
1 ESTABLECER FECHA Y HORA estará resaltado. Pulse el botón OK (Aceptar). 2 Vaya al paso 4 a continuación, en la sección Establecimiento de la fecha y la hora
en cualquier momento.
Se ha restablecido la fecha y la hora
.
www.kodak.com/go/support
2
Procedimientos iniciales
ES

Establecimiento de la fecha y la hora en cualquier momento

1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar Fecha y hora y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Pulse para establecer la fecha y la hora. Pulse para avanzar al
siguiente parámetro.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar). 6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak EasyShare puede actualizar
automáticamente el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.

Cómo encender y apagar la cámara

Pulse el seguro del sintonizador de modo y, sin
soltarlo, gire el sintonizador de la posición Off (Desactivado) a Automático .
La luz alrededor del botón OK (Aceptar) se enciende de color verde. La pantalla de la cámara se enciende. La luz de preparado parpadea de color verde mientras la cámara realiza una autoverificación y se apaga cuando
Seguro del sintonizador de modo
Luz alrededor del botón OK
la cámara está lista.
Para apagar la cámara, gire el sintonizador de
modo a la posición Off (Desactivado).
3 www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
ES

Cómo cambiar la pantalla de la cámara en el modo Automático

Si desea Haga lo siguiente
Encender o apagar la pantalla de la cámara
Hacer que la pantalla de la cámara se apague al encender la cámara en el modo Automático
Pulse el botón de información:
Una vez para ocultar los iconos.
Otra vez para apagar la pantalla de la
cámara.
Otra vez para encender la pantalla de
la cámara y ver los iconos.
Consulte Visualización directa (Automático) en la página 30.
www.kodak.com/go/support
4
Procedimientos iniciales
ES

Comprobación del estado de la cámara en el modo de captura

Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara indican los ajustes seleccionados para la cámara y las fotografías.
Paisaje/Pr imer plano Estamp ado de
la fecha
Nombre del álbum
Zoom:
Digital Teleobjetivo Gran angular
Diafragma
Velocidad del obturador
Flash
Ráfaga
Fotografías/tiempo restante
Compensación de la exposición
Tamaño de la imagen Compresión
Almacenamiento de la imagen
Enfoque automático Zona de enfoque
Medición de la exposición
Balance de blancos
ISO Pila Modo de captura
Compensación del flash
5 www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
ES

Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC opcional

La cámara tiene una memoria interna de 32 MB. Puede adquirir tarjetas SD/MMC opcionales para almacenar fotografías y vídeos en soportes extraíbles y reutilizables. Recomendamos el uso de tarjetas SD o MMC Kodak. Visite un distribuidor de productos Kodak o www.kodak.com/go/z730accessories.
CUIDADO: La tarjeta sólo se puede insertar de una manera y, si la fuerza, puede dañar la cámara o la tarjeta. No inserte ni extraiga la tarjeta cuando la luz de preparado parpadee de color verde ya
que podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara.
1 Apague la cámara y abra la tapa de la tarjeta. 2 Oriente la tarjeta tal y como se indica en la cámara.
Esquina con muesca
Consulte la página 70 donde encontrará información acerca de las capacidades de almacenamiento.
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, le recomendamos que la formatee antes de tomar
fotografías (consulte la página 34). No se garantiza la compatibilidad con tarjetas SD de alta velocidad, como xSD o Ultra-2, puesto que han sido diseñadas principalmente para vídeos o audio.
3 A continuación, introduzca la tarjeta empujándola
hasta que entre completamente.
4 Cierre la tapa.
Para sacar la tarjeta, apague la cámara. Empuje la tarjeta hacia adentro y suéltela. Cuando la tarjeta haya salido parcialmente, retírela.

Uso del objetivo opcional

Amplíe su creatividad con los diferentes tipos de objetivos Kodak para acercamientos, tomas gran angulares y con teleobjetivo. Visite un distribuidor de productos Kodak o
www.kodak.com/go/z730accessories.
www.kodak.com/go/support
6
ES
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos

Cómo tomar fotografías

1 Gire el sintonizador de modo a la posición Automático (en la página 12
encontrará una descripción de estas opciones).
La pantalla de la cámara muestra el nombre y la descripción del modo. Para interrumpir la descripción, pulse cualquier botón. Para volver a ver la descripción, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Utilice la pantalla de la cámara como visor o pulse
el botón de información para apagar la pantalla y usar el visor para encuadrar el objeto.
Botón de información
3 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer
la exposición y el enfoque.
4 Cuando la luz de preparado se encienda de color
verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Si la luz de preparado parpadea o se enciende de color rojo, suelte el botón, vuelva a encuadrar la imagen y repita el paso 3. Cuando la luz de preparado parpadee de color verde, la fotografía se habrá guardado y podrá seguir tomando más fotografías.
NOTA: si desea que la pantalla no se active al encender la cámara, consulte Visualización directa
(Automático) en la página 30.
7 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES

Uso del sintonizador de ajuste dióptrico para enfocar el visor

1 Mire a través del visor. 2 Con el pulgar izquierdo, gire el sintonizador hasta
que la imagen aparezca nítida en el visor.
Sintonizador de ajuste dióptrico

Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático

Cuando utilice la pantalla de la cámara como visor, las marcas de encuadre le permiten determinar qué es lo que se está enfocando. Para obtener las mejores fotografías posibles, la cámara intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están centrados en la escena de la fotografía.
1 Encienda la pantalla de la cámara y pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el objeto se ha enfocado.
Enfoque centrado
Marcas de encuadre
www.kodak.com/go/support
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un lado
Enfoque a izquierda y derecha
8
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
2 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. Si no logra enfocar el objeto deseado en la cámara (o si las marcas de encuadre
desaparecen y la luz de preparado parpadea de color rojo), suelte el disparador, vuelva a componer la toma y regrese al paso 1.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo.

Grabación de un vídeo

1 Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo . 2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto. 3 Pulse el disparador completamente y suéltelo. Para detener la grabación, vuelva a
pulsar y soltar el disparador.
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado durante más de 2 segundos
para iniciar la grabación. Para detener la grabación, suelte el disparador.
Puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.

Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas

Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla de la cámara muestra una vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos. Mientras la fotografía o el vídeo está en pantalla, puede:
9 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Delete (Borrar)
OK (Aceptar)
Share (Compartir)
Revisar: la fotografía o vídeo se guarda si no
realiza ninguna acción.
Reproducir (sólo vídeo): pulse el botón OK
(Aceptar) para reproducir el vídeo. Pulse para ajustar el volumen.
Compartir: pulse el botón Share (Compartir) para
seleccionar una fotografía o vídeo y así enviarlo por correo electrónico, incluirlo en la lista de favoritos o, en el caso de las fotografías, imprimirlas (consulte la página 46).
Borrar: pulse el botón Delete (Borrar) mientras la
fotografía o el vídeo y estén en pantalla.
NOTA: sólo aparecerá la última fotografía de una serie de imágenes
en ráfaga (consulte la página 24) durante la función Vista rápida. Si selecciona Eliminar, se borrarán todas las fotografías de una serie de imágenes en ráfaga. Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la página 38).
www.kodak.com/go/support
10
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES

Uso del zoom óptico

Utilice el zoom óptico para aplicar 4 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 75 cm (29,5 pulg.) del objeto. Puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.
1 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para
encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón de zoom para acercar (T) y alejar (W)
la imagen.
Si la pantalla de la cámara está encendida, se mostrará el indicador de zoom cuando esté dentro del alcance
Indicador de zoom
Alcance del zoom digital
Alcance del zoom óptico
del zoom óptico o del zoom digital.
3 Pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para tomar la fotografía (al grabar vídeos, pulse y suelte el disparador).

Uso del zoom digital

Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura de fotografías para conseguir un valor de ampliación 4 veces mayor al obtenido con el zoom óptico. Los valores de zoom en total van de 4,8 a 16 aumentos. La pantalla de la cámara debe estar encendida para usar el zoom digital.
1 Pulse el botón de información para encender la pantalla de la cámara. 2 Pulse el botón del zoom hasta el límite del zoom óptico (4 aumentos). Suelte el
botón y vuelva a pulsarlo.
La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y el indicador de zoom.
11 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
3 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para tomar la fotografía.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos.
IMPORTANTE:
es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen impresa cuando utilice el zoom digital. La barra de desplazamiento azul se detiene y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen es de aproximadamente 1,0 MP. Para copias aceptables de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), asegúrese de que la barra permanezca de color azul.

Modos de captura

Utilice este modo Para
Automático Tomar fotografías en general. Establece de forma automática la
exposición, el enfoque y el flash.
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías
bajo 16 tipos de condiciones especiales (consulte Modos de
escena en la página 15).
Programa Controlar la compensación de la exposición (cuánta luz entra en
la cámara) y la compensación del flash. La cámara establece automáticamente la velocidad del obturador y el diafragma (intervalo de diafragma) según la luz disponible. El modo Programa ofrece la comodidad del disparo automático y permite al mismo tiempo acceder a todas las opciones de menú. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee (consulte Modos P, A,
S, M y personalizado (C) en la página 16 y Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M o C con la rueda en la página 18).
Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes.
www.kodak.com/go/support
12
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Utilice este modo Para
Prioridad de diafragma
Prioridad de obturador
Manual Disfrutar del más alto nivel de control creativo. Usted establece el
Controlar la apertura del diafragma, la compensación de la exposición, la compensación del flash y la velocidad de ISO. El modo Prioridad de diafragma se utiliza principalmente para controlar la profundidad de campo (grado de nitidez).
Nota: el ajuste del diafragma se puede ver afectado al utilizar el zoom óptico. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee (consulte Modos P, A, S, M y personalizado (C) en la página 16 y
Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M o C con la rueda en la página 18). Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros
ajustes. Controlar la velocidad del obturador, la velocidad de ISO, la
compensación del flash y la de la exposición. La cámara ajusta automáticamente el diafragma para lograr una exposición adecuada. El modo Prioridad de obturador se utiliza principalmente para evitar el efecto de difuminado cuando el objeto está en movimiento. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee (consulte Modos P, A, S, M y personalizado (C)
en la página 16 y Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M o C con la rueda en la página 18). Pulse el botón Menu (Menú)
para cambiar otros ajustes. Utilice un trípode si desea usar velocidades de obturación más lentas.
diafragma, la velocidad del obturador y la velocidad de ISO. La compensación de la exposición actúa como medidor de la exposición ya que recomienda la combinación adecuada entre apertura del diafragma y velocidad del obturador para lograr una exposición aceptable. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee (consulte Modos P, A, S, M y personalizado (C) en la
página 16 y Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M o C con la rueda en la página 18). Pulse el botón Menu (Menú) para
cambiar otros ajustes. Para evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode si desea usar velocidades de obturación más lentas.
13 www.kodak.com/go/support
ES
Utilice este modo Para
Personalizado Modo creado por el usuario. Para aplicar los ajustes P, A, S y M,
además de cualquier ajuste personalizado (compensación de la exposición, compensación del flash, velocidad de ISO) que se hayan guardado además de los ajustes propios de la cámara. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee (consulte
Modos P, A, S, M y personalizado (C) en la página 16 y Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M o C con la rueda en la página 18). Pulse el botón Menu (Menú) para seleccionar un
modo de captura (consulte Exposición personalizada en la
página 25). Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros
ajustes.
Favoritos Ver fotografías favoritas (para crear y ver fotos favoritas, consulte
la página 46 y la página 50).
Vídeo Grabar vídeos con sonido (consulte la página 9).
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
14
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES

Modos de escena

1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas . 2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Utilice este modo de escena
Retrato Para tomar fotografías completas de personas y otros objetos.
En movimiento Objetos en movimiento. La velocidad del disparador es rápida.
Paisaje Escenas a distancia. El flash no se dispara. Las marcas de
Primer plano Objetos a menos de 70 cm (28 pulg.).
Retrato nocturno
Paisaje nocturno
Nieve Escenas con nieve donde la luz sea brillante.
Playa Escenas en la playa con mucha luz.
Texto Documentos de 10 a 60 cm (3,9 a 23,7 pulg.).
Para
encuadre de enfoque automático (página 8) no están disponibles en el modo Paisaje.
Capturar un objeto y el fondo en escenas nocturnas. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode. Al usar una velocidad de obturación lenta, debe advertir a las personas que no se muevan durante unos segundos después de que se encienda el flash.
Escenas a distancia por la noche. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
Fuegos artificiales
Fuegos artificiales. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
15 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Utilice este modo de escena
Flor Acercamientos de flores con mucha luz.
Museo Situaciones tranquilas. El flash y el sonido están desactivados.
Autorretrato Acercamientos de uno mismo de 10 a 60 cm (3,9 a 23,7 pulg.).
Fiestas Fotografiar a personas en interiores.
Niños Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación).
Contraluz Objetos colocados a contraluz (cuando la luz se encuentra detrás
Para
del objeto enfocado).

Modos P, A, S, M y personalizado (C)

ISO
Diafragma Velocidad del
obturador
Compensación del flash
Compensación de la exposición
Diafragma—también conocido como intervalo de diafragma. Controla el tamaño de la apertura del objetivo (esto determina la profundidad de campo). Los valores más altos y más bajos pueden verse afectados al usar el zoom óptico.
www.kodak.com/go/support
16
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Diafragma (f) Profundidad de campo Número de diafragma mayor
(menor apertura del objetivo) Número de diafragma menor
(mayor apertura del objetivo)
Hace que tanto el fondo como el primero plano se vean nítidos. Ideal para paisajes y ambientes bien iluminados.
Hace que el primer plano se vea nítido y el fondo, borroso. Ideal para retratos y situaciones con poca luz.
Velocidad del obturador—controla cuánto tiempo permanecerá abierto el obturador. El icono de la mano temblorosa le advierte de velocidades de obturación menores (para evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode).
Compensación de la exposición—controla cuánta luz entrará en la cámara. Puede agregar o restar hasta 2 EV en incrementos de 0,3 EV. Si hay demasiada luz, utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor.
Compensación del flash—controla la intensidad del flash (más fuerte: +0,5, +1,0; menos fuerte: -0,5, -1,0). El objeto debe estar ubicado dentro del alcance del flash. No disponible si el flash está apagado.
ISO—controla la sensibilidad del sensor de la cámara (80, 100, 200, 400, 800). Los ajustes más altos permiten una mayor sensibilidad a la luz; sin embargo, se podrían producir irregularidades o distorsiones en la imagen. Sólo puede utilizar ISO 800 si selecciona un tamaño de imagen de 1,8 MP. (consulte Tamaño de la foto en la
página 26).

Ajustes que sólo se aplican a los modos P, A, S, M y C

Los ajustes que cambie en los modos P, A, S o M sólo se aplicarán a la fotografías tomadas utilizando dichos modos. Los ajustes que cambie en el modo C sólo se aplicarán a las fotografías que se tomen en este modo.
Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo P, A, S o M, los modos Automático y Escena seguirán utilizando el ajuste predeterminado para el color.
NOTA: todos los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P, A, S, M y C, incluso cuando
cambie los modos o apague la cámara. Utilice la opción Volver a predeterminado (consulte la
página 30) para que los modos P, A, S, M o C vuelvan a sus parámetros predeterminados.
17 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES

Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M o C con la rueda

Rueda
Girar para mover el cursor o cambiar ajustes.
Pulsar para abrir o guardar los ajustes.
1 Gire el sintonizador de modo a P, A, S, M o C.
Las opciones aparecerán en pantalla. Los ajustes disponibles aparecerán en blanco; los que no se puedan seleccionar, en gris.
2 Usos de la rueda:
Gire el sintonizador de modo para mover el cursor a un ajuste
determinado, como .
Pulse la rueda para ver un ajuste.
Gire el sintonizador de modo para cambiar el valor, por ejemplo .
Las opciones en rojo indican que están fuera del alcance adecuado, por lo que pueden producir una calidad de imagen o de impresión inaceptable. Ajuste el valor hacia arriba o hacia abajo hasta que se vuelva amarillo.
Pulse la rueda para guardar el ajuste.
3 Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes (consulte la página 25). 4 Tome una fotografía.
www.kodak.com/go/support
18
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES

Uso del flash

Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca luz. El tipo de flash utilizado se puede cambiar en cualquier modo de captura de fotografías. El ajuste vuelve al predeterminado al apagar la cámara o cambiar el modo de captura.
Posición del zoom Alcance del flash Gran angular 0,6-4m (2-13,1pies) Teleobjetivo 0,6-2,3m (2-7,5pies)

Activación del flash

Pulse el botón para desplazarse
Flash/estado
por los tipos de flash.
El icono correspondiente al flash activo aparece en el área de estado de la pantalla de la cámara.
Tipo de flash Se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
Apagado Nunca.
De relleno Cada vez que toma una fotografía. Utilícelo cuando el objeto esté
sombreado o a contraluz.
Ojos rojos Una vez para que los ojos del sujeto se acostumbren a él y luego
se vuelve a disparar al tomar la fotografía. Si las condiciones de luz requieren flash pero no requieren el efecto de ojos rojos, es posible que el flash sólo se dispare una vez.
NOTA: el flash no está disponible para algunos modos de captura. Consulte Tipos de flash en cada modo
de captura en la página 20.
19 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES

Tipos de flash en cada modo de captura

Modo de captura Ajuste
predeterminado
Automático Automático* Automático, Apagado, De relleno,
P, A, S, M o C Automático Automático, Apagado, De relleno,
P, A , S , M, C
Modos de escena
Retrato Automático* Automático, Apagado, De relleno,
En movimiento Automático Automático, Apagado, De relleno,
Paisaje Apagado Apagado
Primer plano Apagado Automático, Apagado, De relleno
Retrato nocturno Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno,
Paisaje nocturno Apagado Apagado
Nieve Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Playa Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Texto Apagado Automático, Apagado
Ajustes disponibles
Ojos rojos
Ojos rojos
Ojos rojos
Ojos rojos
Ojos rojos
Ojos rojos
Ojos rojos
Fuegos artificiales Apagado Apagado
Flor Apagado Automático, Apagado, De relleno
www.kodak.com/go/support
20
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Modo de captura Ajuste
predeterminado
Museo Apagado Apagado
Autorretrato Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno,
Fiestas Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno,
Niños Automático* Automático, Apagado, De relleno,
Contraluz De relleno De relleno
Vídeo Apagado Apagado
Primeras imágenes en ráfaga
Últimas imágenes en ráfaga
Sucesión de exposiciones
Apagado Apagado
Apagado Apagado
Apagado Apagado
Ajustes disponibles
Ojos rojos
Ojos rojos
Ojos rojos
* Al cambiar a Automático u Ojos rojos en uno de estos modos, el ajuste pasará a ser el predeterminado hasta que lo cambie.
21 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES

Toma de fotografías con la opción de primeros planos o paisaje

Utilice el botón Primer plano/Paisaje para tomar fotografías de escenas lejanas o muy de cerca.
Primer plano/ Paisaje

Primeros planos

Con la opción Primer plano podrá conseguir un mayor grado de nitidez y detalle en fotografías a corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del flash. La cámara ajusta automáticamente la distancia focal en función del tipo de zoom empleado:
Posición del zoom Distancia focal para primeros planos
Gran angular 10 a 60 cm (3,9 a 23,7 pulg.) Teleobjetivo 25 a 85 cm (9,8 a 33,5 pulg.)
1 Gire el sintonizador de modo a cualquier opción de
captura.
2 Pulse el botón Primer plano/Paisaje varias
veces hasta que el icono o aparezca en la barra de estado.
3 Tome una fotografía.

Paisajes

Utilice el ajuste Paisaje para conseguir la máxima nitidez posible en imágenes tomadas a gran distancia. Al utilizar esta función, la cámara emplea el enfoque automático infinito. Las marcas de encuadre de enfoque automático (página 8) no están disponibles en el modo Paisaje.
NOTA: Primer plano y Paisaje también están disponibles en los modos de escena (consulte la página 15).
www.kodak.com/go/support
22
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES

Uso de la función de sucesión de exposiciones

Opción Descripción Finalidad
Sucesión de exposiciones
La cámara captura 3 imágenes (la primera con una exposición +, la segunda, 0, y la tercera, con una exposición -).
Determina el mejor nivel de exposición basándose en una evaluación de las 3 imágenes.
Sucesión de exposiciones/Ráfaga
1 Establezca el intervalo para la sucesión de
exposiciones (consulte Intervalo de sucesión de
exposiciones en la página 27).
2 En cualquier modo de captura, pulse el botón para
sucesión de exposiciones/ráfagas hasta que aparezca en el área de estado.
3 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque
automático.
4 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
La cámara toma 3 fotografías. Para evaluarlas, pulse el botón Review (Revisar). La función para tomar una sucesión de exposiciones se desactiva después de tomar las fotografías.
NOTA: La sucesión de exposiciones no está disponible en:
Los modos Retrato nocturno, Paisaje nocturno y Fuegos artificiales.
Los modos Manual y Prioridad de obturador cuando la velocidad del
obturador es de más de 0,7 segundos.
23 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES

Uso de la compensación de la exposición con la función para tomar una sucesión de exposiciones

En los modos P, A y S puede usar la opción Compensación de la exposición junto con una sucesión de exposiciones.
Si la compensación de la exposición es
0,0 +1,0 +0,7, +1,0, +1,3
-1,0 -1,3, -1,0, -0,7
Y el intervalo de sucesión de exposiciones es
el valor predeterminado +/- 0,3
La exposición será
-0,7, 0,0, +0,3

Uso de la función Ráfaga

Opción Descripción Finalidad
Primeras imágenes en ráfaga
Últimas imágenes en ráfaga
La cámara toma hasta 5 fotografías (3 por segundo) mientras mantiene pulsado el disparador.
Se guardan las primeras 5 fotografías.
La cámara toma hasta 30 fotografías (3 por segundo) mientras mantiene pulsado el disparador. Al soltar el disparador, sólo se guardan las últimas 5 imágenes.
Se guardan las últimas 5 fotografías.
Capturar eventos esperados.
Ejemplo: Una persona jugando golf.
Capturar un evento sin conocer el momento preciso en que ocurrirá.
Ejemplo: Un niño que está soplando las velas en su cumpleaños.
1 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse varias veces el botón para
tomar ráfagas para seleccionar una opción.
www.kodak.com/go/support
24
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
2 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque
automático.
3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para tomar las
fotografías.
La cámara dejará de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando haya tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio de almacenamiento.

Cambio de los modos de captura

Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados: 1 Pulse el botón Menu (Menú) (algunas opciones no están disponibles en todos los
modos de captura).
2 Pulse para resaltar un ajuste y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Ajuste Icono Opciones Exposición personalizada
Para seleccionar un modo de captura especial (consulte
Personalizado en la página 14).
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Disparador automático
Para activar o desactivar el disparador automático.
Este ajuste se mantiene activo hasta que tome una fotografía, mueva el sintonizador de modo, o apague la cámara.
Programa (predeterminado)
P
ASM
Prioridad de diafragma Prioridad de obturador Manual
Sólo disponible en el modo C (Exposición personalizada).
NOTA: para utilizar la rueda, consulte la página 18.
Activado Desactivado (predeterminado)
NOTA: para cancelar el disparador automático antes de
que tome la fotografía, pulse el botón Menu (Menú) y seleccione la opción Desactivado para Disparador automático.
25 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Ajuste Icono Opciones Tamaño de la foto
Para seleccionar la resolución de la imagen.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Compresión
Para seleccionar un tipo de compresión.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. La opción seleccionada aparece en e l área de estado como “S” (Estándar) o “F” (Fina).
5,0 MP—para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.).
4,4 MP (3:2)—ideal para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen. También es aconsejable para copias de 28 cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); es posible que se recorte parte de la imagen.
4,0 MP—para imprimir fotografías de 28 cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); es posible que se recorte parte de la imagen.
3,1 MP—para imprimir fotografías de 28 cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); es posible que se recorte parte de la imagen.
1,8 MP—para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas por correo electrónico, Internet, verlas en pantalla o para ahorrar espacio.
Estándar (predeterminado)
JPG
Fina
NOTA: la opción Fina crea archivos de mayor tamaño.
www.kodak.com/go/support
26
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Ajuste Icono Opciones Balance de blancos
Para seleccionar las condiciones de iluminación.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. La opción aparece a la derecha de Visualización directa si se seleccionó Luz natural, Tungsteno, o Fluorescente.
Intervalo de sucesión de exposiciones
Para seleccionar un intervalo para la sucesión de exposiciones.
P, A, S, M, C: estos ajustes se mantienen activos hasta que los cambie o tome una fotografía.
Automático, Escena: estos ajustes se mantienen activos hasta que gire el sintonizador de modo o apague la cámara.
Automático (predeterminado) corrige automáticamente el balance de blancos. Ideal para fotografías en general.
Luz natural para tomar fotografías con luz natural.
Tungsteno —corrige los matices anaranjados de las bombillas domésticas. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash bajo una iluminación halógena o con bombillas de tungsteno.
Fluorescente —corrige los matices verdes de la iluminación fluorescente. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash usando una iluminación fluorescente.
No disponible en los modos Automático, Escena ni Vídeo.
+/- 0,3 EV (predeterminado) +/- 0,7 EV +/- 1,0 EV
Consulte Uso de la función de sucesión de
exposiciones en la página 23.
27 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Ajuste Icono Opciones Medición de la exposición
Para evaluar la iluminación en áreas específicas de la escena.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. La opción aparece a la derecha de Visualización directa si se seleccionó Compensación en el centro o Punto central.
Zona de enfoque
Para seleccionar un área de enfoque mayor o más concentrada.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. La opción aparece a la derecha de Visualización directa si se seleccionó Centrado o Zona seleccionable.
Multimodo (predeterminado) evalúa las condiciones de iluminación de la imagen para proporcionar una exposición óptima. Ideal para fotografías en general.
Compensación en el centro evalúa las condiciones de iluminación del objeto centrado en el visor. Ideal para objetos a contraluz.
Punto central esta opción es parecida a Compensación en el centro, salvo que la medición se concentra en un área más pequeña del objeto centrado en el visor (un círculo indica el punto de medición). Ideal para cuando se necesita una exposición exacta de un área específica de la imagen.
No disponible en los modos Automático, Escena ni Vídeo.
Varias zonas (predeterminado) evalúa todas las zonas para proporcionar un enfoque uniforme. Ideal para fotografías en general.
Centrado —evalúa la pequeña área centrada en el visor. Esta opción es ideal cuando se necesita una exposición precisa de un área específica de la fotografía.
Zona seleccionable mueve las barras de encuadre al centro, a la izquierda o a la derecha.
NOTA: para conseguir los mejores resultados, la cámara
utiliza la función Varias zonas en el modo Paisaje.
No disponible en los modos Automático, Escena ni Vídeo.
www.kodak.com/go/support
28
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Ajuste Icono Opciones Control de enfoque
automático
Para seleccionar una opción de enfoque automático.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. La opción aparece a la derecha de Visualización directa si se seleccionó Enfoque automático sencillo u Objetivo de enfoque automático
Modo de color
Para seleccionar la tonalidad de la imagen.
Automático, Escena: estos ajustes se mantienen activos hasta que gire el sintonizador de modo o apague la cámara.
Enfoque automático continuo (predeterminado; sin icono)—utiliza un sensor
de enfoque automático externo y enfoque automático TTL. Dado que la cámara siempre está enfocada, no hay necesidad de pulsar el disparador hasta la mitad para enfocar el objeto.
Enfoque automático sencillo utiliza un sensor de enfoque automático externo y enfoque automático TTL cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Objetivo de enfoque automático
utiliza enfoque automático TTL cuando se conecta un objetivo adicional.
No disponible para vídeos.
Alto Natural (predeterminado) Bajo Blanco y negro Sepia (para fotografías en tonos marrones de
aspecto antiguo).
NOTA: el software EasyShare también le permite cambiar
el color de la fotografía a blanco y negro o a sepia; sin embargo, las fotografías en blanco y negro no se pueden cambiar a color.
No disponible para vídeos.
Nitidez
Para controlar la nitidez de la imagen.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Alta Normal (predeterminado) Baja
No disponible en los modos Automático, Escena ni Vídeo.
29 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Ajuste Icono Opciones Volver a predeterminado
Para volver a los parámetros predeterminados para tomar fotografías.
Configuración de álbum (Foto)
Para seleccionar nombres de álbumes.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Puede aplicar diferentes opciones para vídeos y películas.
Almacenamiento de la imagen
Para seleccionar dónde se almacenarán las fotografías y los vídeos.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Visualización directa (Automático)
Para que la pantalla se encienda/apague de forma predeterminada al utilizar el modo Automático (pulse el botón de información para encender o apagar manualmente la pantalla de la cámara).
Hace que los valores para los modos P, A, S, M o C regresen a los parámetros predeterminados.
Activada o Desactivada Permite seleccionar nombres de álbumes antes de
tomar una fotografía o grabar un vídeo. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes. Consulte la página 34.
Automático (predeterminado)—la cámara utiliza la tarjeta, si hay una instalada. De lo contrario, utiliza la memoria interna.
Memoria interna—la cámara siempre utiliza la memoria interna, incluso si hay una tarjeta instalada.
Activada (predeterminado)—la pantalla de la cámara está activada siempre que la cámara esté encendida.
Desactivada—la pantalla de la cámara está desactivada.
Disponible solamente en el modo Automático.
www.kodak.com/go/support
30
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Ajuste Icono Opciones Tamaño del vídeo
Para seleccionar el tamaño en píxeles.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Duración de vídeo Para seleccionar la duración
predeterminada de los vídeos (muy útil al grabar vídeos con el disparador automático).
Este ajuste permanecerá activo hasta que apague la cámara.
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
640 x 480 (predeterminado) 320 x 240
Continuo (predeterminado) 5 segundos 15 segundos 30 segundos
Consulte Uso del menú de configuración para
personalizar los ajustes de la cámara en la página 32.
31 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES

Uso del menú de configuración para personalizar los ajustes de la cámara

1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Configurar y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar un ajuste y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Icono Opciones Para volver al menú anterior.
Vista rápida
Para ver una fotografía o vídeo (durante 5 segundos) después de tomarlos.
Zoom digital avanzado
Para seleccionar cómo utilizará el zoom digital.
www.kodak.com/go/support
Activada (predeterminado) Desactivada
Continuo —ninguna pausa entre el zoom óptico y
el digital. Pausa (predeterminado)—después de aplicar
los 4 aumentos posibles con el zoom óptico, suelte y vuelva a pulsar el botón del zoom para activar el zoom digital.
Ninguno—se desactiva el zoom digital.
32
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Ajuste Icono Opciones Advertencia Pausa (predeterminado)—cuando la barra azul
del indicador de zoom se detiene, deberá soltar y volve r a pulsar el botón del zoom. La barra se vuelve de color rojo cuando la fotografía no es adecuada para un tamaño de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Ninguna—no hay ninguna pausa.
Sonidos Sólo obturador
Predeterminado Clásica Jazz Ciencia ficción
NOTA: todos los sonidos están apagados cuando la
cámara está en el modo Museo.
Volumen Desactivado
Bajo (predeterminado) Medio Alto
Descripción del modo
Para ver la descripción del modo al seleccionarlo.
Fecha y hora Consulte la página 2.
Activada (predeterminado) Desactivada
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regi onal que le permit a conectar la cámara a un televisor u otro dispositivo externo.
NTSC (predeterminado)—se utiliza en América del Norte y Japón (es el formato más utilizado).
PAL—se utiliza en Europa y China.
33 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Ajuste Icono Opciones Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en la orientación correcta.
Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las fotografías.
Fecha de vídeo
Para ver la fecha y la hora cuando comience la reproducción del vídeo.
Idioma Para seleccionar un idioma.
Activado (predeterminado) Desactivado
Puede seleccionar una de las opciones disponibles o desactivar esta función (esta función está desactivada de forma predeterminada).
Puede seleccionar una fecha y una hora o desactivar esta función (la opción predeterminada es AAAA/MM/DD).
Formatear
CAUTION:
El formateo borra todas las fotografías y vídeos, incluidos los protegidos. Si saca la
Tarjeta de memoria—borra todo el contenido
de la tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún cambio. Memoria interna—formatea la memoria interna.
Borra todo el contenido de la memoria interna, incluidas direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos.
tarjeta durante el formateo, puede dañarla.
Acerca de
Para ver información sobre la cámara.

Selección de imágenes para álbumes

Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar el vídeo. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes.
www.kodak.com/go/support
34
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES

Primer paso: en el ordenador

Utilice el software Kodak EasyShare incluido con la cámara para crear nombres de álbumes en el ordenador. A continuación, podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres de álbumes de la cámara la próxima vez que conecte la cámara al ordenador. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.

Segundo paso: en la cámara

1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar Configuración de álbum y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Repita este procedimiento para seleccionar más de un nombre de álbum.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum seleccionado aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.

Tercer paso: transferencia al ordenador

Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías en el álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para ver más información al respecto.
35 www.kodak.com/go/support
ES
3 Revisión de fotografías y
vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos. Para ahorrar energía de la pila, utilice la base para cámara o la base de impresión Kodak EasyShare, o un adaptador de CA de 5 voltios Kodak (visite
www.kodak.com/go/z730accessories).

Cómo ver una sola fotografía o vídeo

1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse la tecla con la flecha del joystick para desplazarse por las fotografías y
vídeos (para un desplazamiento más rápido, mantenga pulsadas las teclas del joystick).
3 Pulse el botón Review (Revisar) para salir. NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla.
Selección para imprimir/número de impresiones
Favori tos Selección para enviar
por correo electrónico
Nombre del álbum
Flechas de desplazamiento
www.kodak.com/go/support 36
Número de fotografía/vídeo
Proteger
Ubicación de almacenamiento de la imagen
Modo Revisión
Revisión de fotografías y vídeos
ES

Cambio de la pantalla de la cámara

Las fotografías y los vídeos aparecen en pantalla junto con los iconos de las diferentes opciones que se hayan aplicado. Pulse el botón de información:
Una vez para ocultar los iconos.
Otra vez para ver información sobre la fotografía o el vídeo.
Otra vez para que aparezcan los diferentes iconos junto con la fotografía o el
vídeo.

Cómo ver varias fotografías o vídeos

1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse la tecla con la flecha del joystick.
Aparecerán simultáneamente las miniaturas de fotografías y vídeos.
Pulse para que aparezca la fila anterior o posterior de miniaturas. Pulse para desplazarse por las miniaturas de una en una. Pulse el botón OK (Aceptar) para ver solamente la fotografía seleccionada.

Reproducción de un vídeo

1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse las teclas del joystick para buscar un vídeo (si utiliza la función Varias
copias, resalte el vídeo y pulse el botón OK (Aceptar). Al seleccionar un vídeo usando la función Varias copias, su duración aparecerá en la parte superior de la pantalla.).
www.kodak.com/go/support
37
Revisión de fotografías y vídeos
ES
3 Para reproducir o realizar una pausa en un vídeo, pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar y pulsar el botón OK (Aceptar). Para ajustar el volumen, pulse las teclas del joystick. Para regresar al comienzo del vídeo, pulse la tecla del joystick mientras esté
reproduciendo el vídeo. Para volver a reproducir el vídeo, pulse el botón OK (Aceptar). Para ir a la fotografía o vídeo siguiente o volver al anterior, pulse las teclas del
joystick.

Eliminación de fotografías y vídeos

1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse las teclas del joystick para buscar una fotografía o vídeo (o resaltar uno
si aparecen más) y pulse el botón Delete (Borrar).
3 Pulse las teclas del joystick para resaltar una opción y pulse el botón OK
(Aceptar):
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado. SALIR—sale de la pantalla de eliminación. TODO— borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada. Para borrar más fotografías y vídeos, repita el proceso desde el paso 2. NOTA: de esta forma no podrá borrar las fotografías y vídeos protegidos. Desprotéjalos antes de eliminarlos
(consulte la página 39).
38 www.kodak.com/go/support
Revisión de fotografías y vídeos
ES

Ampliación de fotografías

1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía. 2 Aplique 1 u 8 aumentos a la imagen con el zoom.
Pulse para ver las distintas partes de la fotografía.
Para volver a ver la fotografía en su tamaño original (es decir, sin ningún
aumento), pulse el botón OK (Aceptar).
Para salir, pulse el botón OK (Aceptar).
Para salir del modo Revisión, pulse el botón Review (Revisar).

Cambio de los ajustes de revisión opcionales

En el modo Revisión, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
Álbum (página 40)Copiar (página 43)
Proteger (página 39) Varias copias (página 37)
Almacenamiento de la imagen (página 30)
Proyección (página 41)
Menú Configurar (página 31)

Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren

1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía o el vídeo. 2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse las teclas del joystick para resaltar Proteger y pulse el botón OK
(Aceptar).
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger
aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido.
www.kodak.com/go/support
39
Revisión de fotografías y vídeos
ES
4 Para anular la protección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
CUIDADO: Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD/MMC, borrará todas las fotografías y vídeos (incluso los protegidos). Al formatear la memoria interna también borrará direcciones de
correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos, consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.

Selección de fotografías y vídeos para álbumes

Utilice la función Álbum durante la revisión para seleccionar las fotografías y vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes.

Primer paso: en el ordenador

Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para
ver más información.

Segundo paso: en la cámara

1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía o el vídeo. 2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse las teclas del joystick para resaltar Álbum y pulse el botón OK
(Aceptar).
40 www.kodak.com/go/support
Revisión de fotografías y vídeos
ES
4 Pulse las teclas del joystick para resaltar una carpeta y pulse el botón OK
(Aceptar).
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse las teclas del joystick
para desplazarse por las fotografías. Cuando vea la fotografía que desee, pulse el
botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una de
ellas.
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del nombre del
álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.

Tercer paso: transferencia al ordenador

Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para ver más información.

Proyección de diapositivas

Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte la página 43. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA opcional de 5 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/z730accessories).

Inicio de la proyección de diapositivas

1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse las teclas del joystick para resaltar Proyección y pulse el botón OK
(Aceptar).
www.kodak.com/go/support
41
Revisión de fotografías y vídeos
ES
3 Pulse las teclas del joystick para resaltar Iniciar proyección y pulse el botón
OK (Aceptar).
Las fotografías y los vídeos se muestran una vez, en el orden en el que se grabaron.
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar).

Cambio del intervalo de visualización de proyección de diapositivas

Puede configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos (el valor predeterminado es de 5 segundos).
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse las teclas del joystick para
resaltar Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar). 2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsadas las teclas
del joystick.
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El ajuste del intervalo permanece activo hasta que lo modifique.

Repetición continua de una proyección de diapositivas

Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite continuamente.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse las teclas del joystick para
resaltar Repetición y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse las teclas del joystick para resaltar Activada y pulse el botón OK
(Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
42 www.kodak.com/go/support
Revisión de fotografías y vídeos
ES

Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor

Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en formato impreso.
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la Salida de vídeo en
la página 33). La proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable mientras se
ejecuta la proyección.
1 Conecte el cable para salida de audio y vídeo (incluido con la cámara) del puerto
de salida de vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y de
entrada de audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del usuario del televisor
para ver más información.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.

Copia de fotografías y vídeos

Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de las fotografías de la cámara corresponde a la
ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte Almacenamiento de la
imagen en la página 30.
www.kodak.com/go/support
43
Revisión de fotografías y vídeos
ES
Para copiar fotografías y vídeos: 1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse las teclas del joystick para resaltar Copiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse las teclas del joystick para resaltar una opción:
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la fotografía o el vídeo actual.
SALIR—vuelve al menú de revisión.
TODO— copia todas las fotografías y los vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada. 4 Pulse el botón OK (Aceptar). NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías y los vídeos de la
ubicación original una vez finalizada la copia, debe eliminarlos (consulte la página 38). Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página 39.

Ver información sobre la fotografía o el vídeo

1 Pulse el botón Review (Revisar). 2 Pulse el botón de información una vez para ocultar los iconos, otra vez para ver
información sobre la fotografía o vídeo y una vez más para que aparezcan los
iconos. 3 Para ver información sobre la fotografía o el vídeo anterior o posterior, pulse las
teclas del joystick. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
44 www.kodak.com/go/support
ES

4 Instalación del software

Instale el software

CUIDADO: Instale el software EasyShare base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se instale correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM. 3 Instalación del software:
Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el menú
Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó el
CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a continuación,
haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Windows—seleccione Completa para instalar automáticamente todas las
aplicaciones. Seleccione la opción Personalizada para elegir las aplicaciones que
desea instalar.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar electrónicamente la
cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de actualizaciones del software y registrar algunos de los productos que se incluyen con la cámara. Para registrarse electrónicamente debe estar conectado a Internet. Para registrarse más adelante, visite
www.kodak.com/go/register
5 Reinicie el ordenador. Vuelva a activar el antivirus en caso de haberlo desactivado.
Consulte el manual del antivirus para ver más información.
.
antes
de conectar la cámara o la
45 www.kodak.com/go/support
ES
5 Cómo compartir fotografías
yvídeos
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos.
Al transferirlos al ordenador, puede compar tirlos con las siguientes opciones:
Fotografías Vídeos
Imprimir (página 47)
Correo electrónico (página 48) ✔✔
Favoritos (página 50) para organizar fotografías y vídeos en el ordenador
o compartirlos usando la cámara
NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminen. Al copiar una fotografía o un vídeo en la
no
cámara, la selección para compartir el software EasyShare, se copiará la selección para compartirlo). En una serie de imágenes en ráfaga, sólo se selecciona la última fotografía durante la Vista rápida.
www.kodak.com/go/support 46
se copia (si una fotografía o vídeo seleccionado se copia con
✔✔
Cómo compartir fotografías y vídeos
ES

¿Cuándo puedo seleccionar fotografías y vídeos?

Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos:
En cualquier momento. Aparece la última fotografía o vídeo grabado.
Justo después de tomar una fotografía o grabar un vídeo utilizando la función
Vista rápida (consulte la página 9).
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 36).

Selección de fotografías para imprimirlas

1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía. 2 Pulse para resaltar la opción Imprimir y pulse el botón OK (Aceptar).* 3 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). El valor 0 borra la
selección de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir en el área de estado. La cantidad predeterminada
de copias es 1.
4 Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
para buscar la fotografía. En cada fotografía puede mantener la cantidad tal como
aparece, o bien, pulsar para cambiarla. Repita este paso hasta haber
aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes que desee. 5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share (Compartir)
para salir del menú. * Para seleccionar todas las fotografías guardadas en la tarjeta o en la memoria
interna, resalte Imprimir todo, pulse el botón OK (Aceptar) e indique el número de copias de la forma descrita. La opción Imprimir todo no está disponible en Vista rápida.
Para quitar la selección de todas las fotografías guardadas, resalte Cancelar impresiones y pulse el botón OK (Aceptar). La opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida.
www.kodak.com/go/support
47
Cómo compartir fotografías y vídeos
ES

Impresión de fotografías seleccionadas

Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Para ver más información sobre cómo imprimir, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.
Para ver más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la base de impresión o la tarjeta, consulte la página 53.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija una calidad de 4,4 MP (3:2).
Consulte Tamaño de la foto en la página 26.

Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico

Primer paso: en el ordenador

Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea ver más información al respecto.

Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara

1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía o vídeo. 2 Pulse para resaltar la opción Correo electrónico y pulse el botón OK
(Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
48 www.kodak.com/go/support
Cómo compartir fotografías y vídeos
ES
3 Pulse para resaltar una dirección de correo electrónico y pulse el botón OK
(Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la fotografía o el
vídeo que desea, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3 para cada
dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte la dirección marcada y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la
opción Borrar todo.
5 Pulse para resaltar la opción Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.

Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico

Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones especificadas. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea ver más información al respecto.
www.kodak.com/go/support
49
Cómo compartir fotografías y vídeos
ES

Selección de fotografías como favoritas

Podrá guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos de la memoria interna de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos.
NOTA: cuando transfiere fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las
marcadas como favoritas) se guardan en el ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se recargan en la cámara para compartirlas y seguir disfrutando de ellas.
1. Tome fotografías
2. Selecciónelas como favoritas
3. Transfiera fotografías
4. Vea sus fotografías favoritas en la cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la
fotografía.
2 Pulse para resaltar la opción Favoritos y pulse el botón
OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos en el área de estado. Para retirar la selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el software
EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 45).
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB (consulte la
página 53) o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, un programa asistente le ayudará a seleccionar las mejores opciones para sus fotografías favoritas. Las fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la lista de fotografías favoritas de la memoria interna de la cámara.
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . 2 Pulse para desplazarse por las fotografías.
Para salir, gire el sintonizador de modo a cualquier otra posición.
50 www.kodak.com/go/support
Cómo compartir fotografías y vídeos
ES
NOTA: la cámara puede almacenar un número limitado de imágenes en la lista de favoritos. Utilice la
función Favoritas del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección Favoritos de la cámara. Para ver más información, haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak EasyShare.

Ajustes opcionales

En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
Proyección (página 41) Borrar favoritos (consulte
Eliminación de la lista de favoritos de la cámara en la página 51)
Varias copias (página 37) Menú Configurar (página 31)
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 4,4 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla (consulte Tamaño de la foto en la
página 26).

Eliminación de la lista de favoritos de la cámara

1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . 2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria
interna. Podrá restaurarlas en la cámara la próxima vez que transfiera fotografías al
ordenador. Para borrar fotografías favoritas de a una, utilice el software EasyShare.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
www.kodak.com/go/support
51
Cómo compartir fotografías y vídeos
ES

Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara

1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección. 2 Vaya a la vista Álbumes. 3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara. 4 Haga clic en Quitar álbum.
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el
programa asistente para favoritos de la cámara del software EasyShare para volver a
crear el álbum de favoritos o desactivar la función Favoritas.

Impresión y envío de favoritos por correo electrónico

1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . Pulse para buscar la
fotografía.
2 Pulse el botón Share (Compartir). 3 Resalte Imprimir o Correo electrónico y pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
52 www.kodak.com/go/support
ES
6 Transferencia e impresión
de fotografías
CUIDADO: Instale el software Kodak EasyShare o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el
software no se instale correctamente.

Transferencia de fotografías y vídeos con el cable USB

1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB marcado como
en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía del usuario del ordenador para ver más información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al puerto
USB de la cámara.
4 Encienda la cámara.
El software EasyShare se abre en el ordenador. El software le guiará a través del proceso de transferencia.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
sistema.
donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el
antes
de conectar la cámara
53 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES

También disponibles para la transferencia

Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos:
Base para cámara Kodak EasyShare de la serie 3, base de impresión Kodak
EasyShare de la serie 3
Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak multimedia
SD Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z730accessories.

Impresión de fotografías

Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare de la serie 3

Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare de la serie 3 e imprima con o sin un ordenador (consulte Bases compatibles con la cámara en la página 57).

Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge

La cámara cuenta con la tecnología PictBridge, de manera que puede imprimir directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará:
Una cámara con pilas totalmente cargadas
o un adaptador de CA de 5 voltios Kodak
Una impresora compatible con PictBridge
El cable USB incluido con la cámara
Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Opcional: si cuenta con un adaptador de CA de 5 voltios (accesorio opcional),
conéctelo a la cámara y a una toma de corriente eléctrica.
IMPORTANTE:
no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la base de impresión Kodak EasyShare para dar energía a la cámara.
www.kodak.com/go/support
54
Transferencia e impresión de fotografías
ES
3 Conecte el cable USB que corresponda desde la cámara a la impresora (consulte la
guía del usuario de la impresora para ver más información. Para solicitar cables,
visite www.kodak.com/go/z730accessories.).
Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge 1 Encienda la impresora. Encienda la cámara.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un
mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier
botón para que vuelvan a aparecer en pantalla.
2 Pulse para seleccionar una opción de impresión y pulse el botón OK
(Aceptar).
Foto actual—Pulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de copias.
Fotos seleccionadas
fotografías que haya seleccionado y elija un tamaño.
Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías. Para esto
Índice
necesitará una o más hojas. Si la impresora es compatible con esta función, elija un tamaño
de impresión.
Todas las fotos
la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
Almacenamiento de la imagen
sección Favoritos.
Si la impresora es compatible con esta función, imprima las
Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la tarjeta, o de
Permite acceder a la memoria interna, la tarjeta o la
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora.
Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
55 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
ES

Solicitud de impresiones en línea

Gallery de Kodak EasyShare (www.kodakgallery.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le facilitará:
La carga de sus fotografías.
La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías.
El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas,
marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa.

Impresión desde una tarjeta SD/MMC

Imprima las fotografías seleccionadas al introducir la tarjeta en una impresora que
cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la
impresora para ver información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC
(póngase en contacto con una tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker.).
Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de
forma profesional.
www.kodak.com/go/support
56
Transferencia e impresión de fotografías
ES
Bases compatibles con la cámara
Base Kodak EasyShare Configuración
base de impresión de la
serie 3
base para cámara de la
serie 3
base de impresión
base de impresión Plus
base de impresión 6000
base para cámara 6000
Pieza de enganche específica
Base
Pieza de enganche específica
Adaptador para bases Kodak D-22
Base
base de impresión 4000
base para cámara II
bases para cámara LS420 y
LS443
No compatible
Adquiera bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/z730accessories.
57 www.kodak.com/go/support
ES

7 Solución de problemas

Cuando tenga dudas sobre cómo utilizar la cámara, empiece aquí. Encontrará información técnica adicional en el archivo Léame del CD del software Kodak EasyShare. Para recibir actualizaciones sobre cómo solucionar problemas, consulte
www.kodak.com/go/z730support.

Problemas de la cámara

Estado Causa
La cámara no se enciende.
La cámara no se apaga y el objetivo no se retrae.
Los botones y controles de la cámara no funcionan.
La pantalla de la cámara no se enciende.
En el modo Revisión, aparece una pantalla negra o azul en lugar de una fotografía.
Quite las pilas y vuélvalas a colocar.
Coloque una pila cargada.
Coloque la cámara en una base para cámara o una base de
impresión Kodak EasyShare (se venden por separado) e inténtelo de nuevo.
Conecte la cámara a un adaptador de CA de 5 voltios Kodak (se
vende por separado) e inténtelo de nuevo.
Consulte la página 1 para ver más información.
En cualquier modo de captura, pulse el botón de información.
Apague y vuelva a encender la cámara.
Para cambiar la configuración de la pantalla de la cámara para que se active cada vez que se encienda la cámara, consulte Visualización
directa (Automático) en la página 30.
Transfiera la fotografía al ordenador.
Transfiera
Consulte la página 53.
todas
las fotografías al ordenador.
www.kodak.com/go/support 58
Solución de problemas
ES
Estado Causa
La cantidad de fotografías restantes no disminuye después de tomar una fotografía.
La orientación de la fotografía no es exacta.
El flash no se dispara. Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera necesario
La pila dura poco.
No se puede tomar una fotografía.
Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
correctamente.
La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después de tomar una fotografía, basándose en el tamaño de la imagen y el contenido.
Configure el sensor de orientación (página 34).
(página 19).
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar
la pila en la cámara.
Coloque una pila cargada (página 2).
Apague y vuelva a encender la cámara.
Suelte el disparador completamente (página 7).
Coloque una pila cargada (página 2).
Espere a que la luz de preparado se encienda de color verde antes
de intentar tomar otra fotografía.
Transfiera fotografías al ordenador (página 53), borre fotografías
de la cámara (página 38), cambie la ubicación de almacenamiento (página 30) o inserte una tarjeta que tenga memoria disponible (página 6).
Si la cámara está en el modo Favoritos, gire el sintonizador de
modo para cambiar de opción.

Problemas con el ordenador o la conexión

www.kodak.com/go/support
59
Solución de problemas
ES
Estado Causa
El ordenador no se "comunica" con la cámara.
Encienda la cámara.
Coloque una pila cargada (página 2).
Asegúrese de que el cable USB esté conectado correctamente a la
cámara y al puerto del ordenador (página 53).
Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado
(página 45).
NOTA: esta cámara no es compatible con Mac OS 8.6 o 9.X. Puede guardar
imágenes en una tarjeta y transferirlas al ordenador usando un lector de tarjetas.
La proyección de diapositivas no funciona en el dispositivo de vídeo externo.
Configure el ajuste de salida de vídeo de la cámara (NTSC o PAL,
página 33).
Asegúrese de que la configuración del dispositivo externo que
esté usando sea la correcta (consulte la guía del usuario del dispositivo).

Problemas con la calidad de la imagen

Estado Causa
La fotografía es demasiado oscura o está subexpuesta.
Utilice el flash de relleno (página 19) o cambie de posición para
que el objeto no esté a contraluz.
Aléjese o acérquese para que la distancia entre usted y el objeto
esté dentro del alcance del flash (página 19).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática,
pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado. Cuando la luz de preparado se encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Reduzca la velocidad del obturador o aumente la velocidad de ISO
(página 16).
60 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
ES
Estado Causa
La imagen es demasiado clara.
Apague el flash (página 19).
Aléjese o acérquese para que la distancia entre la cámara y el
objeto esté dentro del alcance del flash (consulte la página 19).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática,
pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado. Cuando la luz de preparado se encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Reduzca la velocidad del obturador o disminuya la velocidad de
ISO (página 16).
La imagen no es nítida.
Para establecer la exposición y el enfoque de manera automática,
pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado. Cuando la luz de preparado se encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Limpie el objetivo (página 68).
Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer plano si
está a más de 60 cm (23,7 pulg.) del objeto.
Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un
trípode.

Estado de la luz de preparado de la cámara

Estado Causa
La luz de preparado se enciende de color verde.
La luz de preparado parpadea de color verde.
El disparador se pulsó hasta la mitad. El enfoque y la exposición se establecen correctamente.
La imagen se está procesando y guardando en la cámara. Las fotografías se están transfiriendo al ordenador; la cámara está
conectada. La actualización del firmware de la cámara se está realizando en este
momento.
www.kodak.com/go/support
61
Solución de problemas
ES
Estado Causa
La luz de preparado se enciende de color naranja.
La luz de preparado parpadea de color naranja.
La luz de preparado parpadea de color rojo y la cámara se apaga.
La luz de preparado se enciende de color rojo.
La cámara está en el modo Favoritos.
El flash está descargado. Espere. Continúe tomando fotografías cuando la luz deje de parpadear y se apague.
No se ha ajustado la exposición o el enfoque automático. Suelte el disparador y vuelva a encuadrar la imagen.
La pila está baja o descargada. Recargue la pila (página 1).
La tarjeta o la memoria interna de la cámara está llena. Transfiera fotografías al ordenador (página 53), borre fotografías de la
cámara (página 38), cambie la ubicación de almacenamiento (página 30) o inserte una tarjeta que tenga memoria disponible (página 6).
La memoria de procesamiento de la cámara está llena. Espere. Continúe tomando fotografías cuando la luz cambie a verde.
La tarjeta es de sólo lectura. Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna (página 30) o utilice una tarjeta diferente.
La velocidad de la tarjeta de memoria es lenta. La tarjeta no se puede utilizar para grabar vídeos.
Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna (página 30). Utilice esta tarjeta sólo para tomar fotografías.
62 www.kodak.com/go/support
ES

8 Cómo obtener ayuda

Enlaces útiles

Cámara

Ayuda para el producto (preguntas frecuentes, solución de problemas, solicitud de reparaciones, etc.)
Adquisición de accesorios para la cámara (bases para cámara, bases de impresión, objetivos, tarjetas, etc.)
Descarga del firmware y software más reciente de la cámara
Ver demostraciones en línea de la cámara www.kodak.com/go/howto
www.kodak.com/go/z730support
www.kodak.com/go/z730accessories
www.kodak.com/go/z730downloads

Software

Información sobre el software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw
Ayuda para Windows y trabajo con fotografías digitales
(o haga clic en el botón de la Ayuda del software EasyShare)
www.kodak.com/go/pcbasics

Otros

Ayuda para otras cámaras, software, accesorios, etc. www.kodak.com/go/support Información sobre las bases de impresión Kodak
EasyShare Información sobre productos Kodak Inkjet www.kodak.com/go/inkjet Optimización de la impresora para obtener colores
más nítidos y reales Registro de la cámara www.kodak.com/go/register Aprender a tomar fotografías mejores www.kodak.com/go/betterpictures
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/onetouch
63 www.kodak.com/go/support
Cómo obtener ayuda
ES

Asistencia telefónica al cliente

Si tiene preguntas sobre este producto, comuníquese con un representante de atención al cliente:
Alemania 069 5007 0035 Irlanda 01 407 3054 Australia 1800 147 701 Italia 02 696 33452 Austria 0179 567 357 Japón 03 5540 9002 Bélgica 02 713 14 45 Noruega 23 16 21 33 Brasil 0800 150000 Canadá 1 800 465 6325 Países Bajos 020 346 9372 China 800 820 6027 Polonia 00800 4411625 Corea 00798 631 0024 Portugal 021 415 4125 Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270 España 91 749 76 53 Estados Unidos 1 800 235 6325 Suecia 08 587 704 21 Filipinas 1 800 1 888 9600 Suiza 01 838 53 51 Finlandia 0800 1 17056 Tailandia 001 800 631 0017 Francia 01 55 1740 77 Taiwán 0800 096 868 Grecia 0800 44140775 Turquía 00800 448827073 Hong Kong 800 901 514 Fuera de EE.UU. 585 726 7260 India 91 22 617 5823 Línea internaciona l no
Nueva Zelanda 0800 440 786
Singapur 800 6363 036
+44 131 458 6714
gratuita Fax internacional no
gratuito
+44 131 458 6962
Para ver la lista más actualizada, visite
www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
www.kodak.com/go/support
64
ES

9 Apéndice

Especificaciones de la cámara

Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/z730support
CCD—CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3 Tamaño de la imagen (modo de calidad de la imagen)—
2.576 x 1.932 (5,0 M) píxeles
2.576 x 1.716 (3:2) (4,4 M) píxeles
2.304 x 1.728 (4,0 M) píxeles
2.048 x 1.536 (3,1 M) píxeles
1.552 x 1.164 (1,8 M) píxeles
Pantalla—Pantalla LCD híbrida en color de 56 mm (2,2 pulg.); 640 x 240 (153 K) píxeles
Visor—Óptico de imagen real con sintonizador de ajuste dióptrico Previsualización—Frecuencia de imagen: 27.6 fps (13 fps con poca luz). Campo de
visión: 100%. Blanco y negro automático en condiciones de muy poca luz. Objetivo—Zoom óptico de 4 aumentos, f/2,8-f/4,8, 33-132 mm (equivalente a
35 mm) Sistema de enfoque—Sistema de enfoque automático híbrido con control
continuo. Varias zonas, Centrado o Zona seleccionable. Distancia:
50 cm (19,7 pulg.) a infinito en Gran angular 75 cm (29,5 pulg.) a infinito en Teleobjetivo 10 a 60 cm (3,9 a 23,7 pulg.) en Gran angular macro 25 a 85 cm (9,8 a 33,5 pulg.) en Teleobjetivo macro
Zoom digital—1 a 4 aumentos en incrementos de 0,2 aumentos; no disponible para películas
65 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Rosca de objetivo— Protección para el objetivo—Incluida Medición de la exposición—Enfoque automático TTL; Multimodo, Compensación
en el centro y Punto central con exposición automática
Alcance de la exposición—
Alcance de la exposición automática: 6,0 a 16,3 EV Alcance total: -3,0 a 16,3 EV
Modo de exposición—
Exposición automática programada: Automático, Programa y 16 modos de escena. Exposición automática en Prioridad de diafragma: f/2,8, 3,4, 4, 4,8, 5,6 en Gran
angular; f/4,8, 5,6, 6,7, 8,0, 9,5 en Teleobjetivo Exposición automática en Prioridad de obturador: 64-1/1.000 seg. en gran angular Compensación de la exposición: +/-2,0 EV en incrementos de 1/3 EV
Velocidad del obturador—64-1/2.000 seg. Velocidad de ISO—
Automático: 80-160 Seleccionable: 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible sólo en 1,8 MP)
Flash electrónico—Número guía 9.5 en ISO 160; flash automático con sensor de imagen. Distancia en ISO 160:
0,6 a 4,0 m (2 a 13,1 pies) en Gran angular 0,6 a 2,3 m (2 a 7,5 pies) en Teleobjetivo
Tipos de flash—Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado Modos de captura—Automático, Programa, Prioridad de diafragma, Prioridad de
obturador, Manual, Personalizado, Primer plano, Paisaje, Escena y Vídeo Rueda—Se utiliza para ajustar la compensación de la exposición, el enfoque
automático con prioridad de diafragma, el enfoque automático con prioridad de obturador, la velocidad de ISO, la compensación del flash y la exposición manual total
www.kodak.com/go/support
66
Apéndice
ES
Función de captura en ráfaga—
Primeras imágenes en ráfaga: 5 imágenes como máximo a 2,5 fps. Últimas imágenes en ráfaga: 30 imágenes como máximo a 2,5 fps (se guardan las últimas 5 imágenes).
Captura de vídeo—
Tamaño de la imagen: QVGA (320 x 240), VGA (640 x 480) Frecuencia de imagen: QVGA: 20 fps; VGA: 12 fps
Formato de archivo de imagen—
Fotografía: EXIF 2.21 (compresión JPEG), organización de archivo DCF Vídeo: QuickTime (CODEC H.263, G.711)
Almacenamiento de la imagen—Memoria Flash interna de 32 MB. Tarjeta MMC o SD opcionales (el logotipo de SD es una marca registrada de "SD Card Association").
Vista rápida— Salida de vídeo—NTSC o PAL Energía—Pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare (KLIC-5000), adaptador de
CA de 5 V opcional, base de impresión EasyShare de la serie 3, base para cámara EasyShare de la serie 3
Comunicación con el ordenador—USB 2.0 (protocolo PIMA 15740), a través de: cable USB, base para cámara o base de impresión EasyShare
Idiomas—Inglés, alemán, español, francés, italiano, portugués, chino, coreano, japonés
Disparador automático—10 segundos Aviso sonoro—Encendido, obturador, disparador automático, error Balance de blancos—Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente Modo de descanso automático—Sí; 8 minutos Modos de color—Alto, Natural, Bajo, Blanco y negro, Sepia Nitidez—Alta, Normal, Baja
67 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Compatible con PictBridge— Estampado de la fecha—Ninguno, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA Toma de trípode—1/4 pulg. Tamaño—9,9 cm (3,9 pulg.) x 6,9 cm (2,7 pulg.) x 4,0 cm (1,6 pulg.) cuando está
apagada
Peso—224 g (7,9 onzas) sin pila o tarjeta

Sugerencias, seguridad y mantenimiento

Si sospecha que le ha entrado agua a la cámara, apáguela y quite las pilas y la
tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como
mínimo antes de volver a utilizarla.
Los cambios bruscos de temperatura pueden crear condensación. Mantenga la
cámara en una bolsa plástica hermética y deje que se ajuste a la temperatura
antes de sacarla de la bolsa.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar el polvo
y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una
toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice
soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente diseñadas para
objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo
bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con
un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información.
Deseche las pilas según las normas locales y nacionales.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En EE.UU., visite la página Web
de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o la página Web de Kodak en
www.kodak.com/go/z730support.

Información importante sobre las pilas

www.kodak.com/go/support
68
Apéndice
ES

Tipos de pilas de repuesto Kodak/duración de la pila

La duración de la pila puede variar en función del uso.
Pila recargable de ion-litio de 1700 mAh
275-325
Pila recargable de ion-litio de 1050 mAh (viene con la cámara)
Duración de la pila según método de prueba CIPA (cantidad aproximada de fotografías). La duración de la pila puede variar en función del uso.
0 400
160-210
Recomendamos utilizar solamente pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare. No todas las pilas recargables de ion-litio de 3,7 voltios de otros fabricantes son compatibles con la cámara. La garantía no cubre los daños causados por accesorios no autorizados.

Cómo alargar la duración de la pila

Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
– El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara. – El uso excesivo del flash. – Uso de la pantalla de la cámara como visor
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los
contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve
pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias.
No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen
cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
69 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
Visite www.kodak.com/go/z730accessories para adquirir: Base para cámara Kodak EasyShare de la serie 3—da energía a la cámara,
permite transferir imágenes al ordenador y cargar las pilas. Base de impresión Kodak EasyShare de la serie 3—da energía a la cámara,
permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 x 6 pulg.), transferir imágenes y cargar la pila.
Adaptador de CA de 5 voltios Kodak—da energía a la cámara.

Seguridad y manejo de las pilas

Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo
contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se
caliente o presente fugas.
Deseche las pilas según las normas locales y nacionales.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde encontrará más información sobre las pilas.

Capacidades de almacenamiento

Los tamaños de los archivos pueden variar por lo que la cantidad de fotografías y vídeos que pueden almacenarse puede aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa espacio adicional en la memoria interna y disminuye la capacidad de almacenamiento.
www.kodak.com/go/support
70
Apéndice
ES

Capacidad de almacenamiento (compresión estándar)

Cantidad de fotografías
5,0 MP 4,4 MP 4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP Memoria interna de 32 MB 17 19 21 27 43 Tarjeta SD/MMC de 32 MB 19 22 24 30 48 Tarjeta SD/MMC de 64 MB 38 44 48 60 96 Tarjeta SD/MMC de 128 MB 76 88 96 120 192 Tarjeta SD/MMC de 256 MB 152 176 192 240 384 Tarjeta SD/MMC de 512 MB 304 352 384 480 768

Capacidad de almacenamiento (compresión fina)

Cantidad de fotografías
5,0 MP 4,4 MP 4,0 MP 3,1 MP 1,8 MP Memoria interna de 32 MB 8 9 10 12 21 Tarjeta SD/MMC de 32 MB 9 10111424 Tarjeta SD/MMC de 64 MB 18 20 22 28 48 Tarjeta SD/MMC de 128 MB 36 40 44 56 96 Tarjeta SD/MMC de 256 MB 72 80 88 112 192 Tarjeta SD/MMC de 512 MB 144 160 176 224 384
71 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES

Capacidad de almacenamiento para vídeos

Minutos/segundos de vídeo
VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240)
Tarjeta SD/MMC de 16 MB 1 min. 30 seg. 1 min. 43 seg. Memoria interna de 32 MB 2 min. 42 seg. 3 min. 7 seg. Tarjeta SD/MMC de 32 MB 3 min. 3 min. 27 seg. Tarjeta SD/MMC de 64 MB 6 min. 1 seg. 6 min. 55 seg. Tarjeta SD/MMC de 128 MB 12 min. 2 seg. 13 min. 50 seg. Tarjeta SD/MMC de 256 MB 24 min. 4 seg. 27 min. 41 seg. Tarjeta SD/MMC de 512 MB 48 min. 9 seg. 55 min. 22 seg.

Funciones de ahorro de energía

Si no hay actividad durante
1 minuto La pantalla se apaga. Pulse el botón de información. 8 minutos La cámara se apaga de
3 horas La cámara se apaga. Gire el sintonizador de modo a Off
Actividad de la cámara
forma automática.
Para volver a encenderla
Pulse cualquier botón o inserte/saque la tarjeta.
(Desactivado) y vuelva a activarlo.

Actualización del software y del firmware

Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara). Vaya a www.kodak.com/go/z730downloads.
www.kodak.com/go/support
72
Apéndice
ES

Garantía

Garantía limitada

Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía.

Cobertura de la Garantía limitada

La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde se adquirió el accesorio o la cámara digital Kodak.
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes y/o repuestos. La reparación o reemplazo será el único recurso del usuario en virtud de la presente garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera necesario reemplazar todo el producto, se lo podría reemplazar por uno refabricado.

Limitaciones

No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin la correspondiente prueba de compra fechada, como ser una copia del comprobante de venta original del accesorio o cámara digital Kodak EasyShare (guarde siempre el recibo original).
73 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak, como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las Guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare.
LA PRESENTE GARANTÍA NO TENDRÁ VALIDEZ CUANDO EL PROBLEMA SE DEBA A DAÑOS CAUSADOS DURANTE EL ENVÍO, A ACCIDENTES, ALTERACIONES, MODIFICACIONES, SERVICIO NO AUTORIZADO, USO INDEBIDO, ABUSO, USO CON ACCESORIOS NO COMPATIBLES, EL NO SEGUIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y EMBALAJE DE KODAK, LA NO UTILIZACIÓN DE ARTÍCULOS SUMINISTRADOS POR KODAK (COMO ADAPTADORES Y CABLES), O BIEN EN EL CASO DE QUEJAS PRESENTADAS CON POSTERIORIDAD A LA FECHA CUBIERTA POR ESTA GARANTÍA.
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de su causa. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualesquier responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa de éstos o por incumplimiento de cualesquier garantías escritas o implícitas, incluidas, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del producto.
www.kodak.com/go/support
74
Apéndice
ES

Derechos del usuario

En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.

Fuera de los Estados Unidos y Canadá

Los términos y condiciones de la presente garantía no serán iguales para países aparte de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak, la empresa sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
75 www.kodak.com/go/support
Apéndice
ES

Conformidad con normativas vigentes

Conformidad con la normativa de la FCC (Federal Communications Commission) y asesoramiento

Cámara digital con zoom Z730 Kodak EasyShare
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC, se deben utilizar los cables de interfaz blindados que se suministran con el producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.
www.kodak.com/go/support
76
Apéndice
ES

Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)

Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital de Clase B cumple
con la norma canadiense ICES-003. Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos

Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros municipales. Para solicitar información sobre programas de reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o visite www.kodak.com.

Clase B del VCCI para ITE

Tra ducción: Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para
interferencias de equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el manual de instrucciones.

MPEG-4

Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no comerciales.
77 www.kodak.com/go/support

Índice 1

ES
A
accesorios
adquirir
, 63
base de impresión objetivo
, 6
pila
, 69
tarjeta SD/MMC acerca de fotografías, vídeos actualizar software, firmware advertencia sobre impresiones ajuste dióptrico
sintonizador álbum
, 30
álbumes, seleccionar fotografías almacenamiento de la imagen ampliar fotografía anilla para la correa de mano archivo Léame asistencia
en línea
, 63
técnica
, 64
asistencia al cliente asistencia telefónica automático
autorretrato ayuda
, 12
apagado
flash
marcas de encuadre de enfoque
, 72
, 19
, 16
enlaces Web
solución de problemas
, 54
, 6
, 44
, 72
, 8
, 39
, ii
, 58
, 64
, 64
, 63
, 58
, 33
, 34, 40
, 30
, 8
B
balance de blancos base de impresión borrar
de una tarjeta MMC/SD desde memoria interna durante vista rápida
botón
delete (borrar) encendido/apagado flash/estado OK (Aceptar) primer plano/paisaje review (revisar) share (compartir) zoom
, 11
C
cable
de audio/vídeo USB
, 53
capacidad de almacenamiento cargar
la pila con el cargador
luces, cargador de pilas compensación de la exposición compresión conector de la base para cámara conector de la base para cámara en la
cámara
conformidad canadiense
, 27
, 54
, 38
, 38
, 9
, 9
, ii
, 19
, 4, 37
, 22
, 36
, ii, 46
, 43
, 70, 72
, 1
, 1
, 17
, 26
, ii
, ii
, 77
www.kodak.com/go/support 78
Índice
ES
conformidad con la normativa de la
FCC
, 76
conformidad con VCCI consejos
mantenimiento
seguridad contraluz control de enfoque automático copiar fotografías
al ordenador a través de cable
de memoria interna a tarjeta
de tarjeta a memoria interna cuidado de la cámara
D
descargar fotografías desconexión, automática descripción del modo desechar, reciclar diafragma disparador automático
luz disparador, problemas dispositivo de vídeo externo
ver fotografías, vídeos
E
en movimiento encender
cámara encender y apagar cámara
USB
, i
, 68
, 16
, 53
, 16
, 3
, 77
, 68
, 29
, 43 , 43
, 68
, 53
, 72
, 33
, 68
, 25
, 59
, 43
, 15
, 3
encendido
apagar automáticamente, ahorro de
energía
, 72
botón
, ii
enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico
, 12
escena escenas a distancia especificaciones establecer
advertencia sobre impresiones álbum
, 30
almacenamiento de la imagen balance de blancos compresión control de enfoque automático descripción del modo disparador automático duración de vídeo estampado de la fecha exposición personalizada fecha de vídeo fecha y hora flash
, 19
idioma intervalo de sucesión de
exposiciones medición de la exposición modo de captura de fotografías modo de color nitidez salida de vídeo
, 48
, 22
, 65
, 33
, 30
, 27
, 26
, 29
, 33
, 25
, 31
, 34
, 25
, 34
, 2
, 34
, 27
, 28
, 12
, 29
, 29
, 33
79 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
sensor de orientación, 34 sonidos
, 33
tamaño de la imagen tamaño del vídeo vista rápida visualización directa volumen volver a predeterminado zona de enfoque
zoom digital establecer fecha estampado de la fecha exposición personalizada
F
favoritos
establecer
quitar
seleccionar fecha de vídeo fiestas
, 16
firmware, actualizar flash
alcance
compensación
tipos
unidad flor
, 16
formatear formato de archivo formato de archivo de imagen fotografías
ampliar
borrar
, 32
, 33
, 32
, 2
, 14
, 51
, 51
, 50 , 34
, 19
, 19
, i
, 34
, 39
, 38
, 26
, 31
, 30
, 30
, 28
, 34
, 25
, 72
, 17
, 67
, 67
capacidad de
almacenamiento
copiar
, 43
enviar seleccionadas por correo
electrónico imprimir imprimir seleccionadas revisar seleccionar tomar, modos transferir a través de cable USB
fotografías en primer plano fuegos artificiales
G
garantía
H
hora, establecer
I
iconos, sintonizador de modo idioma impresiones en línea, solicitar impresora PictBridge imprimir
con la base de impresión
desde una tarjeta fotografías fotografías seleccionadas optimizar impresora PictBridge solicitar en línea
, 54
, 36
, 40
, 73
, 34
EasyShare
, 54
, 54
, 70, 72
, 48
, 47
, 12
, 22
, 15
, 2
, 54
, 54
, 56
, 63
, 56
, 53
, 12
, 56
, 56
www.kodak.com/go/support 80
Índice
ES
información
sobre fotografías, vídeos información sobre la cámara información sobre normativas
vigentes
insertar
, 2
pila
tarjeta SD/MMC instalar el software intervalo de sucesión de
exposiciones
ISO
, 17
J
joystick
L
luz
de preparado
sensor
M
Mac, instalar el software manual marcas de encuadre de enfoque medición de la exposición memoria
insertar una tarjeta memoria interna
capacidad de
almacenamiento modo de color modo de descanso modo PASM
opciones
, 76
, 6
, 45
, 27
, ii
, ii
, i
, 13
, 29
, 72
, 16
, 44
, 34
, 45
, 28
, 6
, 70, 72
, 8
modos
automático autorretrato contraluz en movimiento escena exposición personalizada favoritos fiestas flor fuegos artificiales manual museo nieve niños paisaje paisaje nocturno personalizado playa primer plano prioridad de diafragma prioridad de obturador programa retrato retrato nocturno texto
museo
N
nieve
, 15
niños
, 16
nitidez números de teléfono de servicio y
, 12
, 16
, 16
, 13
, 16 , 15 , 16
, 15
, 15
, 15
, 15
, 16
, 29
soporte
, 12
, 16
, 16
, 15
, 25
, 14
, 15
, 15
, 14
, 15
, 13
, 13
, 12
, 15
, 64
81 www.kodak.com/go/support
Índice
ES
O
objetivo
, i
objetivo, accesorio ojos rojos, flash ordenador
conectar la cámara transferir
P
paisaje
, 15, 22
paisaje nocturno pantalla de la cámara
revisar fotografías
revisar vídeos papelera, vaciar personalizado pila
aumentar la duración
cargar con el cargador
duración esperada
insertar
seguridad y manejo playa
, 15
primer plano
escenas primeras imágenes en ráfaga programa proteger fotografías, vídeos proyección de diapositivas
proyectar diapositivas
, 12
ejecutar
problemas
, 6
, 19
, 53
, 53
, 15
, 36
, 36
, 9
, 14
, 69
, 1
, 69
, 2
, 70
, 15
, 22
, 41
, 60
, 41
, 24
, 39
Q
quitar favoritos
R
ráfaga
, 24
reciclar, desechar reloj, establecer reparar retrato
, 15
retrato nocturno review (revisar), botón revisar fotografías
al tomarlas ampliar borrar pantalla de la cámara proyección de diapositivas
revisar vídeos
borrar pantalla de la cámara proyección de diapositivas
rueda
, 18
S
salida de audio y vídeo seguridad seleccionar
cuándo seleccionar favoritos para enviar por correo
electrónico
para imprimir
seleccionar fotografías
para álbumes
, 51
, 68
, 2
, 63
, 15
, 9
, 39
, 38
, 38
, 68
, 34
, 50
, 48
, 48
, 34, 40
, 36
, 36
, 41
, 36
, 41
, 43
, 46
www.kodak.com/go/support 82
Índice
ES
sensor de orientación, 34 sensor, luz share (compartir), botón sintonizador
sintonizador de ajuste dióptrico sintonizador de modo sitios Web de Kodak software
software EasyShare software Kodak EasyShare
solución de problemas
sonidos sugerencias
T
tamaño de la imagen tarjeta SD/MMC
, i
, ii, 46
de modo
rueda
, 12
, 18
, ii, 12
, 63
actualizar
instalar
, 72
, 45
, 45
actualizar
instalar
calidad de la imagen
cámara
conexión del ordenador
luz de preparado
, 72
, 45
, 60
, 58
, 61
, 33
archivo Léame
normas sobre las pilas
, 58
, 26
capacidad de
almacenamiento imprimir insertar
, 56
, 6
, 70, 72
, 60
, 69
, 8
televisor, proyección de diapositivas texto
, 15
toma de trípode tomar fotografías transferir, a través de cable USB
U
ubicar orificios para la base últimas imágenes en ráfaga URL, sitios Web de Kodak USB (bus serie universal)
transferir fotografías ubicación de la conexión
Uso
, 8
V
velocidad del obturador ver fotografía
ampliada después de tomarla
ver información sobre fotografías,
vídeos ver proyección de diapositivas vídeo
duración salida tamaño
vídeos
borrar capacidades de almacenamiento copiar enviar seleccionados por correo
electrónico
, ii
, 7
, 53
, ii
, 24
, 63
, 53
, i
, 17
, 39
, 9, 36
, 44
, 41
, 31
, 33
, 31
, 38
, 43
, 48
, 43
, 72
83 www.kodak.com/go/support
ES
revisar, 36 transferir al ordenador ver
, 36
visor
, ii
vista rápida
usar visualización directa volumen volver a predeterminado, PASM, C
W
Windows, instalar el software
Z
zona de enfoque zoom
óptico, digital zoom digital zoom digital avanzado zoom óptico
, 32
, 9
, 33
, 28
, 11
, 32
, 11
, 53
, 30
, 45
, 32
Índice
, 30
www.kodak.com/go/support 84
Loading...