Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J3262_es
ES
Vista superior/frontal
2
1
3
5
4678
10111213149
Funciones de la cámara
12Zoom (Gran angular/Teleobjetivo);
Ampliar (al revisar imágenes)
Disparador
3Botón del estado del flash 10 Entrada de CC (5 voltios)
4Botón Primer plano/Paisaje 11 Objetivo
5
Botón para sucesión de
exposiciones/ráfaga
6
Unidad de flash
7
Visor
8 9Altavoz
Puerto USB ; salida de audio/vídeo
para ver en un televisor
12
Micrófono
13
Sensor de luz
14
Luz del disparador automático/vídeo
www.kodak.com/go/support
i
Funciones de la cámara
ES
Vista posterior/inferior
3456789
2
1
10
11
12
13
19
18
151617
1Pantalla de la cámara (LCD)11 Seguro del sintonizador de modo
23Sintonizador de ajuste dióptrico
Luz de preparado
4Visor13 Sintonizador de modo
5Botón Delete (Borrar)14 Botón de información
6Botón Menu (Menú)15 Seguro de la pila
8Botón Review (Revisar)16 Ranura para tarjeta MMC/SD
7Botón Share (Compartir)17 Compartimiento para pilas
9Rueda18 Toma de trípode
10 Anilla para la correa19 Conector para bases de impresión y bases
Conformidad con normativas vigentes .........................................................76
www.kodak.com/go/support
v
ES
1Procedimientos iniciales
Instale primero el software
IMPORTANTE:
Carga de la pila
Es necesario cargar la pila de ion-litio antes de utilizarla por primera vez.
123
1 Inserte la pila en el cargador.
2 Inserte el enchufe que coincida con la toma de corriente eléctrica.
3 Enchufe el cargador a la toma.
La luz indicadora se vuelve roja. Cuando la luz se vuelva verde, retire la pila y desenchufe
el cargador. La carga tarda unas tres horas aproximadamente.
NOTA: También puede cargar la pila con una base de impresión o una base para cámara Kodak EasyShare.
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite
www.kodak.com/go/accessories.
instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de
conectar la cámara (o la base) al ordenador. Si no lo hace, puede que el
software no se instale correctamente. Consulte la guía ¡Comience aquí! o
página 45.
1www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
ES
Instalación de la pila
CUIDADO:
Utilice sólo pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare.
1 Coloque el sintonizador de modo en la posición Off
(Desactivado).
2 En la parte inferior de la cámara, deslice la tapa de
las pilas y levántela para abrirla.
3 Inserte la pila tal y como se muestra. Incline la pila
de manera que el seguro se mueva hacia el lado y
Seguro
de la pila
empújela hacia adentro.
El seguro permite que la pila quede fija.
4 Cierre la tapa para las pilas.
Establecimiento de la fecha y la hora
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez
La primera vez que se enciende la cámara o si se quita la pila de la cámara durante un
largo período de tiempo, aparece el mensaje
1 ESTABLECER FECHA Y HORA estará resaltado. Pulse el botón OK (Aceptar).
2 Vaya al paso 4 a continuación, en la sección Establecimiento de la fecha y la hora
en cualquier momento.
Se ha restablecido la fecha y la hora
.
www.kodak.com/go/support
2
Procedimientos iniciales
ES
Establecimiento de la fecha y la hora en cualquier momento
1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar Fecha y hora y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse para establecer la fecha y la hora. Pulse para avanzar al
siguiente parámetro.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar).
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak EasyShare puede actualizar
automáticamente el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software
EasyShare para ver más información.
Cómo encender y apagar la cámara
■ Pulse el seguro del sintonizador de modo y, sin
soltarlo, gire el sintonizador de la posición Off
(Desactivado) a Automático .
La luz alrededor del botón OK (Aceptar) se enciende de
color verde. La pantalla de la cámara se enciende. La
luz de preparado parpadea de color verde mientras la
cámara realiza una autoverificación y se apaga cuando
Seguro del
sintonizador
de modo
Luz alrededor del botón OK
la cámara está lista.
■ Para apagar la cámara, gire el sintonizador de
modo a la posición Off (Desactivado).
3www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
ES
Cómo cambiar la pantalla de la cámara en el modo Automático
Si deseaHaga lo siguiente
Encender o apagar la
pantalla de la cámara
Hacer que la pantalla
de la cámara se apague
al encender la cámara
en el modo Automático
Pulse el botón de información:
■ Una vez para ocultar los iconos.
■ Otra vez para apagar la pantalla de la
cámara.
■ Otra vez para encender la pantalla de
la cámara y ver los iconos.
Consulte Visualización directa (Automático) en la página 30.
www.kodak.com/go/support
4
Procedimientos iniciales
ES
Comprobación del estado de la cámara en el modo
de captura
Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara indican los ajustes seleccionados
para la cámara y las fotografías.
Paisaje/Pr imer plano
Estamp ado de
la fecha
Nombre del álbum
Zoom:
Digital
Teleobjetivo
Gran angular
Diafragma
Velocidad del obturador
Flash
Ráfaga
Fotografías/tiempo restante
Compensación de la exposición
Tamaño de la imagen
Compresión
Almacenamiento
de la imagen
Enfoque automático
Zona de enfoque
Medición de la exposición
Balance de blancos
ISO
Pila
Modo de captura
Compensación del flash
5www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
ES
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC opcional
La cámara tiene una memoria interna de 32 MB. Puede adquirir tarjetas SD/MMC
opcionales para almacenar fotografías y vídeos en soportes extraíbles y reutilizables.
Recomendamos el uso de tarjetas SD o MMC Kodak. Visite un distribuidor de
productos Kodak o www.kodak.com/go/z730accessories.
CUIDADO:
La tarjeta sólo se puede insertar de una manera y, si la fuerza,
puede dañar la cámara o la tarjeta. No inserte ni extraiga la
tarjeta cuando la luz de preparado parpadee de color verde ya
que podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara.
1 Apague la cámara y abra la tapa de la tarjeta.
2 Oriente la tarjeta tal y como se indica en la cámara.
Esquina con
muesca
Consulte la página 70 donde encontrará información acerca de las capacidades de
almacenamiento.
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, le recomendamos que la formatee antes de tomar
fotografías (consulte la página 34). No se garantiza la compatibilidad con tarjetas SD de alta
velocidad, como xSD o Ultra-2, puesto que han sido diseñadas principalmente para vídeos o audio.
3 A continuación, introduzca la tarjeta empujándola
hasta que entre completamente.
4 Cierre la tapa.
Para sacar la tarjeta, apague la cámara. Empuje la
tarjeta hacia adentro y suéltela. Cuando la tarjeta
haya salido parcialmente, retírela.
Uso del objetivo opcional
Amplíe su creatividad con los diferentes tipos de objetivos Kodak para acercamientos,
tomas gran angulares y con teleobjetivo. Visite un distribuidor de productos Kodak o
www.kodak.com/go/z730accessories.
www.kodak.com/go/support
6
ES
2Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Automático (en la página 12
encontrará una descripción de estas opciones).
La pantalla de la cámara muestra el nombre y la descripción del modo. Para interrumpir
la descripción, pulse cualquier botón. Para volver a ver la descripción, pulse el botón OK
(Aceptar).
2 Utilice la pantalla de la cámara como visor o pulse
el botón de información para apagar la pantalla y
usar el visor para encuadrar el objeto.
Botón de información
3 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer
la exposición y el enfoque.
4 Cuando la luz de preparado se encienda de color
verde, pulse el disparador completamente para
tomar la fotografía.
Si la luz de preparado parpadea o se enciende de color
rojo, suelte el botón, vuelva a encuadrar la imagen y
repita el paso 3. Cuando la luz de preparado parpadee
de color verde, la fotografía se habrá guardado y podrá
seguir tomando más fotografías.
NOTA: si desea que la pantalla no se active al encender la cámara, consulte Visualización directa
(Automático) en la página 30.
7www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Uso del sintonizador de ajuste dióptrico para enfocar el visor
1 Mire a través del visor.
2 Con el pulgar izquierdo, gire el sintonizador hasta
que la imagen aparezca nítida en el visor.
Sintonizador de
ajuste dióptrico
Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático
Cuando utilice la pantalla de la cámara como visor, las marcas de encuadre le
permiten determinar qué es lo que se está enfocando. Para obtener las mejores
fotografías posibles, la cámara intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si
no están centrados en la escena de la fotografía.
1 Encienda la pantalla de la cámara y pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el objeto se ha
enfocado.
Enfoque centrado
Marcas de encuadre
www.kodak.com/go/support
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un lado
Enfoque a izquierda y derecha
8
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
2 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Si no logra enfocar el objeto deseado en la cámara (o si las marcas de encuadre
desaparecen y la luz de preparado parpadea de color rojo), suelte el disparador,
vuelva a componer la toma y regrese al paso 1.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en los modos Paisaje o Vídeo.
Grabación de un vídeo
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo .
2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto.
3 Pulse el disparador completamente y suéltelo. Para detener la grabación, vuelva a
pulsar y soltar el disparador.
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado durante más de 2 segundos
para iniciar la grabación. Para detener la grabación, suelte el disparador.
Puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla de la cámara muestra
una vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos. Mientras la
fotografía o el vídeo está en pantalla, puede:
9www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Delete (Borrar)
OK (Aceptar)
Share (Compartir)
■ Revisar: la fotografía o vídeo se guarda si no
realiza ninguna acción.
■ Reproducir (sólo vídeo): pulse el botón OK
(Aceptar) para reproducir el vídeo. Pulse para
ajustar el volumen.
■ Compartir: pulse el botón Share (Compartir) para
seleccionar una fotografía o vídeo y así enviarlo por
correo electrónico, incluirlo en la lista de favoritos o,
en el caso de las fotografías, imprimirlas (consulte
la página 46).
■ Borrar: pulse el botón Delete (Borrar) mientras la
fotografía o el vídeo y estén en pantalla.
NOTA: sólo aparecerá la última fotografía de una serie de imágenes
en ráfaga (consulte la página 24) durante la función Vista
rápida. Si selecciona Eliminar, se borrarán todas las
fotografías de una serie de imágenes en ráfaga. Para borrar
de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión
(consulte la página 38).
www.kodak.com/go/support
10
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 4 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto
cuando el objetivo se encuentra a más de 75 cm (29,5 pulg.) del objeto. Puede
cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.
1 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para
encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón de zoom para acercar (T) y alejar (W)
la imagen.
Si la pantalla de la cámara está encendida, se mostrará
el indicador de zoom cuando esté dentro del alcance
Indicador de zoom
Alcance del
zoom digital
Alcance del
zoom óptico
del zoom óptico o del zoom digital.
3 Pulse el disparador hasta la mitad y
manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo
completamente para tomar la fotografía (al
grabar vídeos, pulse y suelte el disparador).
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura de fotografías para conseguir un
valor de ampliación 4 veces mayor al obtenido con el zoom óptico. Los valores de
zoom en total van de 4,8 a 16 aumentos. La pantalla de la cámara debe estar
encendida para usar el zoom digital.
1 Pulse el botón de información para encender la pantalla de la cámara.
2 Pulse el botón del zoom hasta el límite del zoom óptico (4 aumentos). Suelte el
botón y vuelva a pulsarlo.
La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y el indicador de zoom.
11www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
3 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para tomar la
fotografía.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos.
IMPORTANTE:
es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen impresa
cuando utilice el zoom digital. La barra de desplazamiento azul se detiene
y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen es de aproximadamente
1,0 MP. Para copias aceptables de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.),
asegúrese de que la barra permanezca de color azul.
Modos de captura
Utilice este modoPara
AutomáticoTomar fotografías en general. Establece de forma automática la
exposición, el enfoque y el flash.
EscenaDisfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías
bajo 16 tipos de condiciones especiales (consulte Modos de
escena en la página 15).
ProgramaControlar la compensación de la exposición (cuánta luz entra en
la cámara) y la compensación del flash. La cámara establece
automáticamente la velocidad del obturador y el diafragma
(intervalo de diafragma) según la luz disponible. El modo
Programa ofrece la comodidad del disparo automático y permite
al mismo tiempo acceder a todas las opciones de menú. Pulse la
rueda para seleccionar la opción que desee (consulte Modos P, A,
S, M y personalizado (C) en la página 16 y Cómo cambiar los
ajustes de los modos P, A, S, M o C con la rueda en la página 18).
Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes.
www.kodak.com/go/support
12
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Utilice este modoPara
Prioridad de
diafragma
Prioridad de
obturador
ManualDisfrutar del más alto nivel de control creativo. Usted establece el
Controlar la apertura del diafragma, la compensación de la
exposición, la compensación del flash y la velocidad de ISO. El
modo Prioridad de diafragma se utiliza principalmente para
controlar la profundidad de campo (grado de nitidez).
Nota: el ajuste del diafragma se puede ver afectado al utilizar el
zoom óptico. Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee
(consulte Modos P, A, S, M y personalizado (C) en la página 16 y
Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M o C con la rueda
en la página 18). Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros
ajustes.
Controlar la velocidad del obturador, la velocidad de ISO, la
compensación del flash y la de la exposición. La cámara ajusta
automáticamente el diafragma para lograr una exposición
adecuada. El modo Prioridad de obturador se utiliza
principalmente para evitar el efecto de difuminado cuando el
objeto está en movimiento. Pulse la rueda para seleccionar la
opción que desee (consulte Modos P, A, S, M y personalizado (C)
en la página 16 y Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S,
M o C con la rueda en la página 18). Pulse el botón Menu (Menú)
para cambiar otros ajustes. Utilice un trípode si desea usar
velocidades de obturación más lentas.
diafragma, la velocidad del obturador y la velocidad de ISO. La
compensación de la exposición actúa como medidor de la
exposición ya que recomienda la combinación adecuada entre
apertura del diafragma y velocidad del obturador para lograr una
exposición aceptable. Pulse la rueda para seleccionar la opción
que desee (consulte Modos P, A, S, M y personalizado (C) en la
página 16 y Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M o
C con la rueda en la página 18). Pulse el botón Menu (Menú) para
cambiar otros ajustes. Para evitar que la cámara se mueva, utilice
un trípode si desea usar velocidades de obturación más lentas.
13www.kodak.com/go/support
ES
Utilice este modoPara
PersonalizadoModo creado por el usuario. Para aplicar los ajustes P, A, S y M,
además de cualquier ajuste personalizado (compensación de la
exposición, compensación del flash, velocidad de ISO) que se
hayan guardado además de los ajustes propios de la cámara.
Pulse la rueda para seleccionar la opción que desee (consulte
Modos P, A, S, M y personalizado (C) en la página 16 y Cómo
cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M o C con la rueda en la
página 18). Pulse el botón Menu (Menú) para seleccionar un
modo de captura (consulte Exposición personalizada en la
página 25). Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros
ajustes.
FavoritosVer fotografías favoritas (para crear y ver fotos favoritas, consulte
la página 46 y la página 50).
VídeoGrabar vídeos con sonido (consulte la página 9).
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
www.kodak.com/go/support
14
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Modos de escena
1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas .
2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Utilice este modo de
escena
RetratoPara tomar fotografías completas de personas y otros objetos.
En movimiento Objetos en movimiento. La velocidad del disparador es rápida.
PaisajeEscenas a distancia. El flash no se dispara. Las marcas de
Primer planoObjetos a menos de 70 cm (28 pulg.).
Retrato
nocturno
Paisaje
nocturno
NieveEscenas con nieve donde la luz sea brillante.
PlayaEscenas en la playa con mucha luz.
TextoDocumentos de 10 a 60 cm (3,9 a 23,7 pulg.).
Para
encuadre de enfoque automático (página 8) no están disponibles
en el modo Paisaje.
Capturar un objeto y el fondo en escenas nocturnas. Coloque la
cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode. Al
usar una velocidad de obturación lenta, debe advertir a las
personas que no se muevan durante unos segundos después de
que se encienda el flash.
Escenas a distancia por la noche. Coloque la cámara en una
superficie plana y estable o utilice un trípode.
Fuegos
artificiales
Fuegos artificiales. Coloque la cámara en una superficie plana y
estable o utilice un trípode.
15www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Utilice este modo de
escena
FlorAcercamientos de flores con mucha luz.
MuseoSituaciones tranquilas. El flash y el sonido están desactivados.
AutorretratoAcercamientos de uno mismo de 10 a 60 cm (3,9 a 23,7 pulg.).
FiestasFotografiar a personas en interiores.
NiñosFotografiar a niños jugando (mucha iluminación).
ContraluzObjetos colocados a contraluz (cuando la luz se encuentra detrás
Para
del objeto enfocado).
Modos P, A, S, M y personalizado (C)
ISO
Diafragma
Velocidad del
obturador
Compensación del flash
Compensación de la exposición
Diafragma—también conocido como intervalo de diafragma. Controla el tamaño de
la apertura del objetivo (esto determina la profundidad de campo). Los valores más
altos y más bajos pueden verse afectados al usar el zoom óptico.
www.kodak.com/go/support
16
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Diafragma (f)Profundidad de campo
Número de diafragma mayor
(menor apertura del objetivo)
Número de diafragma menor
(mayor apertura del objetivo)
Hace que tanto el fondo como el primero plano se vean nítidos.
Ideal para paisajes y ambientes bien iluminados.
Hace que el primer plano se vea nítido y el fondo, borroso. Ideal
para retratos y situaciones con poca luz.
Velocidad del obturador—controla cuánto tiempo permanecerá abierto el
obturador. El icono de la mano temblorosa le advierte de velocidades de
obturación menores (para evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode).
Compensación de la exposición—controla cuánta luz entrará en la cámara.
Puede agregar o restar hasta 2 EV en incrementos de 0,3 EV. Si hay demasiada luz,
utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor.
Compensación del flash—controla la intensidad del flash (más fuerte: +0,5,
+1,0; menos fuerte: -0,5, -1,0). El objeto debe estar ubicado dentro del alcance del
flash. No disponible si el flash está apagado.
ISO—controla la sensibilidad del sensor de la cámara (80, 100, 200, 400, 800). Los
ajustes más altos permiten una mayor sensibilidad a la luz; sin embargo, se podrían
producir irregularidades o distorsiones en la imagen. Sólo puede utilizar ISO 800 si
selecciona un tamaño de imagen de 1,8 MP. (consulte Tamaño de la foto en la
página 26).
Ajustes que sólo se aplican a los modos P, A, S, M y C
Los ajustes que cambie en los modos P, A, S o M sólo se aplicarán a la fotografías
tomadas utilizando dichos modos. Los ajustes que cambie en el modo C sólo se
aplicarán a las fotografías que se tomen en este modo.
Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo P, A, S o M, los modos Automático
y Escena seguirán utilizando el ajuste predeterminado para el color.
NOTA: todos los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P, A, S, M y C, incluso cuando
cambie los modos o apague la cámara. Utilice la opción Volver a predeterminado (consulte la
página 30) para que los modos P, A, S, M o C vuelvan a sus parámetros predeterminados.
17www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Cómo cambiar los ajustes de los modos P, A, S, M
o C con la rueda
Rueda
Girar para mover
el cursor o
cambiar ajustes.
Pulsar para abrir
o guardar los
ajustes.
1 Gire el sintonizador de modo a P, A, S, M o C.
Las opciones aparecerán en pantalla. Los ajustes disponibles aparecerán en blanco; los
que no se puedan seleccionar, en gris.
2 Usos de la rueda:
■ Gire el sintonizador de modo para mover el cursor a un ajuste
determinado, como .
■ Pulse la rueda para ver un ajuste.
■ Gire el sintonizador de modo para cambiar el valor, por ejemplo .
Las opciones en rojo indican que están fuera del alcance adecuado, por lo que
pueden producir una calidad de imagen o de impresión inaceptable. Ajuste el valor
hacia arriba o hacia abajo hasta que se vuelva amarillo.
■ Pulse la rueda para guardar el ajuste.
3 Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes (consulte la página 25).
4 Tome una fotografía.
www.kodak.com/go/support
18
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Uso del flash
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca
luz. El tipo de flash utilizado se puede cambiar en cualquier modo de captura de
fotografías. El ajuste vuelve al predeterminado al apagar la cámara o cambiar el modo
de captura.
Posición del zoomAlcance del flash
Gran angular 0,6-4m (2-13,1pies)
Teleobjetivo0,6-2,3m (2-7,5pies)
Activación del flash
Pulse el botón para desplazarse
Flash/estado
por los tipos de flash.
El icono correspondiente al flash
activo aparece en el área de estado
de la pantalla de la cámara.
Tipo de flashSe dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
ApagadoNunca.
De rellenoCada vez que toma una fotografía. Utilícelo cuando el objeto esté
sombreado o a contraluz.
Ojos rojosUna vez para que los ojos del sujeto se acostumbren a él y luego
se vuelve a disparar al tomar la fotografía. Si las condiciones de
luz requieren flash pero no requieren el efecto de ojos rojos, es
posible que el flash sólo se dispare una vez.
NOTA: el flash no está disponible para algunos modos de captura. Consulte Tipos de flash en cada modo
de captura en la página 20.
19www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Tipos de flash en cada modo de captura
Modo de capturaAjuste
predeterminado
AutomáticoAutomático*Automático, Apagado, De relleno,
P, A, S, M o CAutomáticoAutomático, Apagado, De relleno,
P, A , S ,
M, C
Modos de escena
RetratoAutomático*Automático, Apagado, De relleno,
En movimientoAutomáticoAutomático, Apagado, De relleno,
PaisajeApagadoApagado
Primer planoApagadoAutomático, Apagado, De relleno
Retrato nocturnoOjos rojos*Automático, Apagado, De relleno,
Paisaje nocturnoApagadoApagado
NieveAutomático*Automático, Apagado, De relleno,
PlayaAutomático*Automático, Apagado, De relleno,
TextoApagadoAutomático, Apagado
Ajustes disponibles
Ojos rojos
Ojos rojos
Ojos rojos
Ojos rojos
Ojos rojos
Ojos rojos
Ojos rojos
Fuegos artificialesApagadoApagado
FlorApagadoAutomático, Apagado, De relleno
www.kodak.com/go/support
20
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
ES
Modo de capturaAjuste
predeterminado
Museo ApagadoApagado
AutorretratoOjos rojos*Automático, Apagado, De relleno,
FiestasOjos rojos*Automático, Apagado, De relleno,
NiñosAutomático*Automático, Apagado, De relleno,
ContraluzDe rellenoDe relleno
VídeoApagadoApagado
Primeras imágenes
en ráfaga
Últimas imágenes
en ráfaga
Sucesión de
exposiciones
ApagadoApagado
ApagadoApagado
ApagadoApagado
Ajustes disponibles
Ojos rojos
Ojos rojos
Ojos rojos
* Al cambiar a Automático u Ojos rojos en uno de estos modos, el ajuste pasará a ser
el predeterminado hasta que lo cambie.
21www.kodak.com/go/support
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.