Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach y Xenar son marcas registradas de Jos. Schneider Optische
Werke GmbH utilizadas bajo licencia por Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J4303_es
Funciones de la cámara
Vista frontal
4
8
3
2
1
1Asa8Altavoz
2Indicador para poca iluminación, luz del
disparador automático
3Disparador10 Botón para abrir el flash
4Botón del flash 11 Anilla para la correa para colgar al cuello
5Botón Primer plano/Paisaje12 Micrófono
6Botón del disparador automático/ráfaga 13 Objetivo
7Botón de encendido/Favoritos14 Entrada de CC (3 V) , para
2Botón Menu (Menú)10 Zoom (Gran angular/ Teleobjetivo)
3Botón Delete (Borrar)11 Botón Share (Compartir)
4Toma de trípode12 Joystick/botón OK (Aceptar)
5Conector de la base13 Sintonizador de modo
6LCD14 USB, salida de audio y vídeo
7Botón de información 15 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional
8Visor electrónico16 Compartimiento para pilas
16
LCD)
ES
iiwww.kodak.com/go/support
Contenido1
1 Ajuste y configuración de la cámara .....................................................1
Instalación del software ................................................................................1
Colocación de la correa de la tapa para objetivo............................................ 2
Inserción de las pilas .....................................................................................3
Cómo encender la cámara.............................................................................4
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora................................................4
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC.................................. 5
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................6
Conformidad con normativas vigentes .........................................................75
ES
ivwww.kodak.com/go/support
1Ajuste y configuración de la
cámara
Instalación del software
IMPORTANTE:
antes de conectar los cables, instale el software que viene incluido con la
cámara. Para ver información más detallada, consulte Transferencia e
impresión de fotografías en la página 16.
Siga las instrucciones en pantalla.
Recomendamos la instalación completa o simple.
www.kodak.com/go/support 1
ES
Ajuste y configuración de la cámara
Colocación de la correa de la tapa para objetivo
1
23
2www.kodak.com/go/support
ES
Inserción de las pilas
1
2
Ajuste y configuración de la cámara
Pila de litio CRV3 (no recargable)
Ni-MH
2 pilas AA de litio o Ni-MH
Para reemplazar las pilas o alargar su duración, consulte la página 70.
Para recargar pilas recargables, consulte la página 71.
www.kodak.com/go/support
ES
3
Ajuste y configuración de la cámara
Cómo encender la cámara
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora
Idioma:
1
2
1
2
para cambiar.
para aceptar.
OK
Fecha y hora:
Cuando se le indique, pulse el
botón OK (Aceptar).
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
para aceptar.
OK
OK
Para establecer el idioma y la fecha y la hora más adelante, consulte Cambio de los
modos de captura en la página 32.
4www.kodak.com/go/support
ES
Ajuste y configuración de la cámara
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD/MMC
La cámara cuenta con una memoria interna. Puede adquirir tarjetas SD o MMC para
almacenar más fotografías y vídeos (visite www.kodak.com/go/z650accessories.
Consulte la página 67 donde encontrará información sobre capacidades de
almacenamiento).
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, formatéela en la cámara antes de tomar fotografías
(consulte la página 39). Recomendamos usar tarjetas SD o MMC Kodak.
Esquina con muesca
CUIDADO:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza,
podría dañarlas. No coloque ni retire una tarjeta cuando la luz de
preparado parpadee, ya que podría dañar las fotografías, la
tarjeta o incluso la cámara.
www.kodak.com/go/support
ES
5
2Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
1
Pulse el botón EVF/LCD para
2
encender:
• la pantalla LCD o
• el visor electrónico
Pulse el disparador hasta la mitad para
3
enfocar y ajustar la exposición.
Cuando el indicador AF/AE se vuelva verde,
pulse el disparador hasta el final.
Indicador de enfoque
automático/exposición
automática:
NOTA: después de tomar una fotografía, aparece en el visor electrónico o en la pantalla LCD de la cámara
una vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos. La fotografía se guarda a menos
que pulse el botón Delete (Borrar).
ES
6www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Cómo grabar un vídeo
1
Visor electrónico
Pulse el botón EVF/LCD para
2
encender:
• la pantalla LCD o
• el visor electrónico
Pulse el disparador completamente y suéltelo.
3
Para detener la grabación, vuelva a pulsar y a soltar el
disparador.
NOTA: después de grabar un vídeo, aparece en el visor electrónico o en la pantalla LCD de la cámara una
vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos. Para reproducir/pausar el vídeo
durante la vista rápida, pulse el botón OK (Aceptar). El vídeo se guarda a menos que pulse el botón
Delete (Borrar).
LCD
www.kodak.com/go/support
ES
7
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático
(fotografías)
Cuando utilice el visor electrónico o la pantalla de la cámara como visor, las marcas
de encuadre le permiten determinar qué es lo que se está enfocando. La cámara
intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están centrados en la escena
de la fotografía.
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el objeto se ha
enfocado.
Mientras mantiene pulsado el disparador hasta la mitad:
Marcas de encuadre
2 Si la cámara no enfoca el elemento deseado (o si desaparecen las marcas de
encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena.
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en todos los modos. Cuando utiliza la función Zona de enfoque
con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre se fijan en Enfoque ancho centrado (consulte la
página 34).
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un
lado
Enfoque a izquierda y
derecha
8www.kodak.com/go/support
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 10 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto
cuando el objetivo se encuentra a más de 60 cm (24 pulg.) del objeto, o a más de
13 cm (5 pulg.) en el modo Primer plano. Puede cambiar el zoom óptico antes de
grabar un vídeo, pero no durante la grabación.
1 Utilice el visor o la pantalla LCD para encuadrar el
objeto.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el
objeto. Pulse el botón W (Gran angular) para
alejarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom
Indicador de zoom
Alcance del
zoom óptico
Alcance
del zoom
digital
aplicado.
3 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
WT
D
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura para conseguir un valor de
ampliación 5 veces mayor al obtenido con el zoom óptico.
1 Pulse el botón del zoom T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico
(10 aumentos). Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom aplicado.
2 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
NOTA:
el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. Es posible que perciba una disminución en la calidad
de la imagen al usar el zoom digital. El deslizador azul del indicador de zoom se detiene y se vuelve rojo
cuando la calidad de la imagen llega al límite para copias aceptables de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
www.kodak.com/go/support
ES
9
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Uso del flash abatible
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca
luz. Asegúrese de estar dentro del alcance del flash.
La unidad de flash debe estar abierta
para poder usar y cambiar el tipo de
flash.
Para cambiar el tipo de flash, consulte la página 22. Para apagar el flash, ciérrelo.
Distancia entre el flash y el objeto
Posición del zoomDistancia del flash
Gran angular0,6-4,9 m (2-16,1 pies) en ISO 140
Teleobjetivo2,0-3,7 m (6,6-12,1 pies) en ISO 140
Uso del botón de información
En el modo de captura de fotografías, pulse el botón de información, , varias veces
para:
■ Activar los iconos de estado
■ Activar los iconos de estado y el histograma
■ Desactivar los iconos de estado y el histograma
En el modo Revisión, pulse el botón de información, , varias veces para:
■ Activar los iconos de estado
■ Desactivar los iconos de estado
■ Ver información sobre la fotografía o el vídeo
10www.kodak.com/go/support
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Significado de los iconos que aparecen en la pantalla de
captura
Modos de captura: sin pulsar ningún botón
Disparador automático
Paisaje/Primer plano
Estampado de fecha
Nombre del álbum
Zoom
Histograma
Ajuste PASM
Velocidad del obturador
Flash
Diafragma
Tamaño de la fotografía
Fotografías/tiempo restante
Compensación de la exposición
Modos de captura: disparador pulsado hasta la mitad
Aviso de
activación del flash
Ubicación de almacenamiento
Enfoque automático
Zona de enfoque
Medición de la exposición
Balance de blancos
ISO
Pila baja
Modo de captura
Advertencia de velocidad de
obturación lenta
Enfoque automático/
Exposición automática (indicador
de enfoque automático/exposición
automática)
ISO
Diafragma
Velocidad del obturador
www.kodak.com/go/support
Compensación de la exposición
ES
11
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Revisión de fotografías y vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Pulse Review (Revisar)
1
(vuelva a pulsar para salir).
2
Para ahorrar energía de la pila, utilice una base Kodak EasyShare o un adaptador de
CA de 3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/z650accessories).
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5,3 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. La duración del vídeo aparece en la parte
superior de la pantalla LCD.
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Vídeos:
para reproducir/pausar.
OK
para ajustar el volumen.
para retroceder al comienzo (durante reproducción).
fotografía/vídeo siguiente (durante reproducción).
12www.kodak.com/go/support
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Significado de los iconos que aparecen en la pantalla de
revisión
Fotografías
Selección para imprimir/número de impresiones
Favoritos
Selección para
enviar por correo
electrónico
Flechas de
desplazamiento
Vídeos
Duración del vídeo
Favo ritos
Selección
para enviar
por correo
electrónico
Reproducir o pausar
Flechas de
desplazamiento
Protegida
Número de fotografía
Ubicación de almacenamiento de la
imagen
Modo Revisión
Protegida
Número de fotografía
Ubicación de
almacenamiento de la
imagen
Modo Revisión
www.kodak.com/go/support
ES
13
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ampliación de una imagen durante la revisión
Ampliar 1 u 8 veces.
W/T
1
2
3
Para ver otras partes de la imagen.
Para volver a la ampliación normal.OK
Cómo ver varias copias (miniaturas) durante la revisión
1
2
3
14www.kodak.com/go/support
ES
Para ver varias miniaturas
Para ver la fila anterior/siguiente de miniaturas.
Para ver una sola foto.
OK
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Eliminación de fotografías y vídeos
Pulse Review (Revisar).
1
2
3
4
Para ver la imagen anterior/siguiente.
Pulse Delete (Borrar).
Siga las indicaciones en pantalla.
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado.
SALIR—sale de la pantalla de eliminación.
TODO—borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada.
NOTA: en el caso de fotografías y vídeos protegidos, debe retirar la protección para poder borrarlos.
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren
Pulse Review (Revisar).
1
2
3
4
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger, ,
aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
CUIDADO:
Al formatear la memoria interna o una tarjeta se borran todas las
fotografías (incluidas las protegidas), vídeos, direcciones de correo
electrónico, nombres de álbumes y favoritos.
Para ver la imagen anterior/siguiente.
Pulse Menu (Menú).
Marque Proteger y pulse el botón OK (Aceptar).
.
www.kodak.com/go/support
ES
15
3Transferencia e impresión de
fotografías
Instalación del software
CUIDADO:
Instale el software Kodak EasyShare
opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se
cargue correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el
menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó
el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y haga clic en el
icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar electrónicamente la
cámara y el software. Para registrarse más adelante, visite
5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Vuelva a activar el antivirus en caso de
haberlo desactivado. Consulte el manual del antivirus para ver más información.
Para ver información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del
software EasyShare, consulte la ayuda del software EasyShare.
antes
de conectar la cámara o la base
www.kodak.com/go/register
.
ES
16www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
Transferencia de fotografías
IMPORTANTE:
transferir fotografías al ordenador (en la página 21 y en la guía del usuario de la base
encontrará más información). Si la cámara no incluye una base EasyShare, utilice el cable
USB (U-8) que viene con la cámara.
si la cámara incluye una base Kodak EasyShare, utilice la base para
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB marcado como
en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía
del usuario del ordenador para ver más
información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al puerto
USB de la cámara. El icono de la flecha que aparece
en el cable debe quedar mirando hacia usted.
4 Encienda la cámara.
El software EasyShare se abre en el ordenador. El
software lo guiará a través del proceso de
transferencia.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
sistema.
donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el
También disponibles para la transferencia
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos.
■ Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare (consulte
la página 21).
■ Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak MultiMedia
SD.
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z650accessories.
www.kodak.com/go/support
ES
17
Transferencia e impresión de fotografías
Impresión de fotografías
Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare
Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente
desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en
un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/z650accessories.
Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge
La cámara cuenta con la tecnología PictBridge de manera que pueda imprimir
directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará:
■ Una cámara con pilas totalmente cargadas o un adaptador de CA de 3 voltios
Kodak
■ Una impresora compatible con PictBridge
■ El cable USB incluido con la cámara
Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Opcional: si cuenta con un adaptador de CA de 3 voltios (accesorio opcional),
conéctelo a la cámara y a una toma de corriente eléctrica.
IMPORTANTE:
3 Conecte el cable USB desde la cámara a la impresora (consulte la guía del usuario
de la impresora para obtener más información. Para solicitar cables, visite
www.kodak.com/go/z650accessories).
no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la base de
impresión Kodak EasyShare para conectar la cámara al enchufe.
18www.kodak.com/go/support
ES
Transferencia e impresión de fotografías
Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge
1 Encienda la impresora. Encienda la cámara.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un
mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier
botón para que vuelva a aparecer en pantalla.
2 Pulse para seleccionar una opción de impresión y pulse el botón OK
(Aceptar).
Foto actual—Pulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de
copias.
Fotografías seleccionadas—Si la impresora es compatible con esta función,
imprima las fotografías que haya seleccionado para imprimir.
Índice—Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías.
Para esto necesitará una o más hojas. Si la impresora es compatible con esta
función, elija un tamaño de impresión.
Todas las fotografías—Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de
la tarjeta, o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
Almacenamiento de la imagen—Permite acceder a la memoria interna, a la
tarjeta o a la sección Favoritos.
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la página 16. En el
modo Favoritos, se muestra la foto favorita actualmente seleccionada.
Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
www.kodak.com/go/support
ES
19
Transferencia e impresión de fotografías
Solicitud de impresiones en línea
Galería
Kodak EasyShare
es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software EasyShare. Este servicio le permite:
■ Cargar sus fotografías.
■ Editar, mejorar e incorporar bordes a sus fotografías.
■ Almacenar fotografías y compartirlas con sus familiares y amigos.
■ Solicitar impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas, marcos y
álbumes, que recibirá directamente en su casa.
Impresión de fotografías desde el ordenador
Consulte la Ayuda del software EasyShare donde encontrará detalles sobre cómo
imprimir fotografías desde el ordenador.
Impresión desde una tarjeta SD/MMC
■ Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la tarjeta en
una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la guía
del usuario de la impresora para ver más información.
■ Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC
(póngase en contacto con la tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker).
■ Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de
forma profesional.
20www.kodak.com/go/support
ES
Transferencia e impresión de fotografías
Bases compatibles con la cámara
BaseConfiguración
Kodak EasyShare:
■ base de impresión de la serie 3
■ base para cámara de la serie 3
Kodak EasyShare:
■ base de impresión
■ base de impresión Plus
■ base de impresión 6000
■ base para cámara 6000
Pieza de
enganche
específica
Base
Pieza de
enganche
específica
Adaptador para
bases Kodak D-22
Base
Otras bases:
■ base de impresión 4000
■ base para cámara II
■ bases para cámara LS420 y
No compatible
LS443
Adquiera bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios en un distribuidor
de productos Kodak o en www.kodak.com/go/z650accessories.
www.kodak.com/go/support
ES
21
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.