Kodak Z650 User Manual [es]

Cámara digital con zoom
Z650 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/z650support
Eastman Kodak Company Rochester, Nueva York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2005
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas. Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company. Schneider-Kreuznach y Xenar son marcas registradas de Jos. Schneider Optische
Werke GmbH utilizadas bajo licencia por Eastman Kodak Company. Número de publicación 4J4303_es

Funciones de la cámara

Vista frontal
4
8
3
2
1
1Asa 8Altavoz 2 Indicador para poca iluminación, luz del
disparador automático 3 Disparador 10 Botón para abrir el flash 4 Botón del flash 11 Anilla para la correa para colgar al cuello 5 Botón Primer plano/Paisaje 12 Micrófono 6 Botón del disparador automático/ráfaga 13 Objetivo 7 Botón de encendido/Favoritos 14 Entrada de CC (3 V) , para
9
9Flash
adaptador de CA opcional
1075 6
11
12
13
14
www.kodak.com/go/support
ES
i
Funciones de la cámara
Vista posterior
7
8 9
10
11
12
6
5
4
13
14
15
3
2
1
1 Botón Review (Revisar) 9 Botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla
2 Botón Menu (Menú) 10 Zoom (Gran angular/ Teleobjetivo) 3 Botón Delete (Borrar) 11 Botón Share (Compartir) 4 Toma de trípode 12 Joystick/botón OK (Aceptar) 5 Conector de la base 13 Sintonizador de modo 6 LCD 14 USB, salida de audio y vídeo 7 Botón de información 15 Ranura para tarjeta SD/MMC opcional 8 Visor electrónico 16 Compartimiento para pilas
16
LCD)
ES
ii www.kodak.com/go/support

Contenido 1

1 Ajuste y configuración de la cámara .....................................................1
Instalación del software ................................................................................1
Colocación de la correa de la tapa para objetivo............................................ 2
Inserción de las pilas .....................................................................................3
Cómo encender la cámara.............................................................................4
Establecimiento del idioma, la fecha y la hora................................................4
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC.................................. 5
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ...............................................6
Cómo tomar fotografías ................................................................................6
Uso del zoom óptico .....................................................................................9
Uso del flash abatible.................................................................................. 10
Uso del botón de información......................................................................10
Revisión de fotografías y vídeos...................................................................12
Eliminación de fotografías y vídeos.............................................................. 15
3 Transferencia e impresión de fotografías ............................................16
Instalación del software ..............................................................................16
Transferencia de fotografías ........................................................................17
Impresión de fotografías..............................................................................18
Bases compatibles con la cámara ................................................................21
4 Cómo sacarle más partido a la cámara ...............................................22
Cambio del tipo de flash .............................................................................22
Uso del disparador automático.................................................................... 23
Modos de captura....................................................................................... 24
Captura de paisajes y primeros planos.........................................................28
Uso de la función de captura en ráfaga .......................................................29
Proyección de diapositivas...........................................................................30
Cambio de los modos de captura.................................................................32
Personalización de los ajustes de la cámara .................................................36
Recorte de imágenes...................................................................................39
www.kodak.com/go/support iii
ES
Contenido
Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo.....................................40
Copia de fotografías y vídeos.......................................................................41
Ajuste de la compensación de la exposición................................................. 42
Cómo usar el histograma para ver el brillo de la imagen ..............................42
Modos P, A, S y M ......................................................................................43
Selección de imágenes para álbumes...........................................................45
Selección de fotografías y vídeos para álbumes............................................47
Cómo compartir fotografías......................................................................... 48
5 Solución de problemas ........................................................................54
Problemas de la cámara ..............................................................................54
Problemas con el ordenador o la conexión...................................................56
Problemas con la calidad de la imagen ........................................................57
Problemas en la impresión directa (PictBridge).............................................58
6 Cómo obtener ayuda ...........................................................................59
Enlaces útiles ..............................................................................................59
Asistencia telefónica al cliente.....................................................................61
7 Apéndice .............................................................................................62
Especificaciones de la cámara...................................................................... 62
Funciones de ahorro de energía................................................................... 66
Capacidades de almacenamiento.................................................................67
Instrucciones importantes sobre seguridad................................................... 68
Duración de la pila...................................................................................... 70
Actualización del software y del firmware ....................................................71
Mantenimiento y cuidado............................................................................71
Garantía .....................................................................................................72
Conformidad con normativas vigentes .........................................................75
ES
iv www.kodak.com/go/support
1 Ajuste y configuración de la
cámara

Instalación del software

IMPORTANTE:
antes de conectar los cables, instale el software que viene incluido con la cámara. Para ver información más detallada, consulte Transferencia e
impresión de fotografías en la página 16.
Siga las instrucciones en pantalla. Recomendamos la instalación completa o simple.
www.kodak.com/go/support 1
ES
Ajuste y configuración de la cámara

Colocación de la correa de la tapa para objetivo

1
2 3
2 www.kodak.com/go/support
ES

Inserción de las pilas

1
2
Ajuste y configuración de la cámara
Pila de litio CRV3 (no recargable)
Ni-MH
2 pilas AA de litio o Ni-MH
Para reemplazar las pilas o alargar su duración, consulte la página 70. Para recargar pilas recargables, consulte la página 71.
www.kodak.com/go/support
ES
3
Ajuste y configuración de la cámara

Cómo encender la cámara

Establecimiento del idioma, la fecha y la hora

Idioma:
1
2
1
2
para cambiar.
para aceptar.
OK
Fecha y hora:
Cuando se le indique, pulse el botón OK (Aceptar).
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
para aceptar.
OK
OK
Para establecer el idioma y la fecha y la hora más adelante, consulte Cambio de los
modos de captura en la página 32.
4 www.kodak.com/go/support
ES
Ajuste y configuración de la cámara

Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD/MMC

La cámara cuenta con una memoria interna. Puede adquirir tarjetas SD o MMC para almacenar más fotografías y vídeos (visite www.kodak.com/go/z650accessories. Consulte la página 67 donde encontrará información sobre capacidades de almacenamiento).
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, formatéela en la cámara antes de tomar fotografías
(consulte la página 39). Recomendamos usar tarjetas SD o MMC Kodak.
Esquina con muesca
CUIDADO:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza, podría dañarlas. No coloque ni retire una tarjeta cuando la luz de preparado parpadee, ya que podría dañar las fotografías, la tarjeta o incluso la cámara.
www.kodak.com/go/support
ES
5
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos

Cómo tomar fotografías

1
Pulse el botón EVF/LCD para
2
encender:
• la pantalla LCD o
• el visor electrónico
Pulse el disparador hasta la mitad para
3
enfocar y ajustar la exposición.
Cuando el indicador AF/AE se vuelva verde, pulse el disparador hasta el final.
Indicador de enfoque automático/exposición automática:
Verde—correcto Rojo—incorrecto Enfoque incorrecto Exposición incorrecta
Visor electrónico LCD
NOTA: después de tomar una fotografía, aparece en el visor electrónico o en la pantalla LCD de la cámara
una vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos. La fotografía se guarda a menos que pulse el botón Delete (Borrar).
ES
6 www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Cómo grabar un vídeo

1
Visor electrónico
Pulse el botón EVF/LCD para
2
encender:
• la pantalla LCD o
• el visor electrónico
Pulse el disparador completamente y suéltelo.
3
Para detener la grabación, vuelva a pulsar y a soltar el disparador.
NOTA: después de grabar un vídeo, aparece en el visor electrónico o en la pantalla LCD de la cámara una
vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos. Para reproducir/pausar el vídeo durante la vista rápida, pulse el botón OK (Aceptar). El vídeo se guarda a menos que pulse el botón Delete (Borrar).
LCD
www.kodak.com/go/support
ES
7
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático (fotografías)

Cuando utilice el visor electrónico o la pantalla de la cámara como visor, las marcas de encuadre le permiten determinar qué es lo que se está enfocando. La cámara intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están centrados en la escena de la fotografía.
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el objeto se ha enfocado.
Mientras mantiene pulsado el disparador hasta la mitad:
Marcas de encuadre
2 Si la cámara no enfoca el elemento deseado (o si desaparecen las marcas de
encuadre), suelte el disparador y vuelva a encuadrar la escena.
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. NOTA: las marcas de encuadre no aparecen en todos los modos. Cuando utiliza la función Zona de enfoque
con el ajuste Centrado, las marcas de encuadre se fijan en Enfoque ancho centrado (consulte la
página 34).
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Enfoque centrado y a un lado
Enfoque a izquierda y derecha
8 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Uso del zoom óptico

Utilice el zoom óptico para aplicar 10 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 60 cm (24 pulg.) del objeto, o a más de 13 cm (5 pulg.) en el modo Primer plano. Puede cambiar el zoom óptico antes de grabar un vídeo, pero no durante la grabación.
1 Utilice el visor o la pantalla LCD para encuadrar el
objeto.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el
objeto. Pulse el botón W (Gran angular) para alejarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom
Indicador de zoom
Alcance del zoom óptico
Alcance del zoom digital
aplicado.
3 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
WT
D

Uso del zoom digital

Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura para conseguir un valor de ampliación 5 veces mayor al obtenido con el zoom óptico.
1 Pulse el botón del zoom T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico
(10 aumentos). Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom aplicado.
2 Tome la fotografía o grabe el vídeo. NOTA:
el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. Es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen al usar el zoom digital. El deslizador azul del indicador de zoom se detiene y se vuelve rojo cuando la calidad de la imagen llega al límite para copias aceptables de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
www.kodak.com/go/support
ES
9
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Uso del flash abatible

Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca luz. Asegúrese de estar dentro del alcance del flash.
La unidad de flash debe estar abierta para poder usar y cambiar el tipo de flash.
Para cambiar el tipo de flash, consulte la página 22. Para apagar el flash, ciérrelo.
Distancia entre el flash y el objeto Posición del zoom Distancia del flash
Gran angular 0,6-4,9 m (2-16,1 pies) en ISO 140 Teleobjetivo 2,0-3,7 m (6,6-12,1 pies) en ISO 140

Uso del botón de información

En el modo de captura de fotografías, pulse el botón de información, , varias veces para:
Activar los iconos de estado
Activar los iconos de estado y el histograma
Desactivar los iconos de estado y el histograma
En el modo Revisión, pulse el botón de información, , varias veces para:
Activar los iconos de estado
Desactivar los iconos de estado
Ver información sobre la fotografía o el vídeo
10 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Significado de los iconos que aparecen en la pantalla de captura

Modos de captura: sin pulsar ningún botón
Disparador automático
Paisaje/Primer plano
Estampado de fecha
Nombre del álbum
Zoom
Histograma
Ajuste PASM
Velocidad del obturador
Flash
Diafragma
Tamaño de la fotografía
Fotografías/tiempo restante
Compensación de la exposición
Modos de captura: disparador pulsado hasta la mitad
Aviso de activación del flash
Ubicación de almacenamiento Enfoque automático
Zona de enfoque Medición de la exposición
Balance de blancos
ISO Pila baja
Modo de captura
Advertencia de velocidad de obturación lenta
Enfoque automático/ Exposición automática (indicador de enfoque automático/exposición automática)
ISO
Diafragma Velocidad del obturador
www.kodak.com/go/support
Compensación de la exposición
ES
11
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Revisión de fotografías y vídeos

Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Pulse Review (Revisar)
1
(vuelva a pulsar para salir).
2
Para ahorrar energía de la pila, utilice una base Kodak EasyShare o un adaptador de CA de 3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/z650accessories).
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5,3 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla. La duración del vídeo aparece en la parte superior de la pantalla LCD.
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Vídeos:
para reproducir/pausar.
OK
para ajustar el volumen. para retroceder al comienzo (durante reproducción). fotografía/vídeo siguiente (durante reproducción).
12 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Significado de los iconos que aparecen en la pantalla de revisión

Fotografías
Selección para imprimir/número de impresiones
Favoritos
Selección para enviar por correo electrónico
Flechas de desplazamiento
Vídeos
Duración del vídeo Favo ritos
Selección para enviar por correo electrónico
Reproducir o pausar
Flechas de desplazamiento
Protegida Número de fotografía
Ubicación de almacenamiento de la imagen
Modo Revisión
Protegida Número de fotografía
Ubicación de almacenamiento de la imagen
Modo Revisión
www.kodak.com/go/support
ES
13
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Ampliación de una imagen durante la revisión

Ampliar 1 u 8 veces.
W/T
1
2
3
Para ver otras partes de la imagen.
Para volver a la ampliación normal.OK

Cómo ver varias copias (miniaturas) durante la revisión

1
2
3
14 www.kodak.com/go/support
ES
Para ver varias miniaturas
Para ver la fila anterior/siguiente de miniaturas.
Para ver una sola foto.
OK
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Eliminación de fotografías y vídeos

Pulse Review (Revisar).
1
2
3
4
Para ver la imagen anterior/siguiente.
Pulse Delete (Borrar).
Siga las indicaciones en pantalla.
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado. SALIR—sale de la pantalla de eliminación. TODO—borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento
seleccionada. NOTA: en el caso de fotografías y vídeos protegidos, debe retirar la protección para poder borrarlos.

Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren

Pulse Review (Revisar).
1
2
3
4
La fotografía o el vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger, , aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
CUIDADO:
Al formatear la memoria interna o una tarjeta se borran todas las fotografías (incluidas las protegidas), vídeos, direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y favoritos.
Para ver la imagen anterior/siguiente.
Pulse Menu (Menú).
Marque Proteger y pulse el botón OK (Aceptar).
.
www.kodak.com/go/support
ES
15
3 Transferencia e impresión de
fotografías

Instalación del software

CUIDADO:
Instale el software Kodak EasyShare opcional al ordenador. Si no lo hace, es posible que el software no se cargue correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador
(incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM. 3 Instale el software:
Windows—si no aparece la ventana de instalación, seleccione Ejecutar en el
menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad donde colocó el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software. NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar electrónicamente la
cámara y el software. Para registrarse más adelante, visite
5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Vuelva a activar el antivirus en caso de
haberlo desactivado. Consulte el manual del antivirus para ver más información.
Para ver información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del software EasyShare, consulte la ayuda del software EasyShare.
antes
de conectar la cámara o la base
www.kodak.com/go/register
.
ES
16 www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías

Transferencia de fotografías

IMPORTANTE:
transferir fotografías al ordenador (en la página 21 y en la guía del usuario de la base encontrará más información). Si la cámara no incluye una base EasyShare, utilice el cable USB (U-8) que viene con la cámara.
si la cámara incluye una base Kodak EasyShare, utilice la base para
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB marcado como
en el puerto USB del ordenador. Consulte la guía del usuario del ordenador para ver más información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al puerto
USB de la cámara. El icono de la flecha que aparece en el cable debe quedar mirando hacia usted.
4 Encienda la cámara.
El software EasyShare se abre en el ordenador. El software lo guiará a través del proceso de transferencia.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
sistema.
donde encontrará un curso en línea sobre cómo conectar el

También disponibles para la transferencia

Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos.
Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare (consulte
la página 21).
Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak MultiMedia
SD.
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/z650accessories.
www.kodak.com/go/support
ES
17
Transferencia e impresión de fotografías

Impresión de fotografías

Cómo imprimir con la base de impresión Kodak EasyShare

Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/z650accessories.

Impresión directa con una impresora compatible con PictBridge

La cámara cuenta con la tecnología PictBridge de manera que pueda imprimir directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará:
Una cámara con pilas totalmente cargadas o un adaptador de CA de 3 voltios
Kodak
Una impresora compatible con PictBridge
El cable USB incluido con la cámara
Cómo conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Opcional: si cuenta con un adaptador de CA de 3 voltios (accesorio opcional),
conéctelo a la cámara y a una toma de corriente eléctrica.
IMPORTANTE:
3 Conecte el cable USB desde la cámara a la impresora (consulte la guía del usuario
de la impresora para obtener más información. Para solicitar cables, visite
www.kodak.com/go/z650accessories).
no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la base de
impresión Kodak EasyShare para conectar la cámara al enchufe.
18 www.kodak.com/go/support
ES
Transferencia e impresión de fotografías
Cómo imprimir desde una impresora compatible con PictBridge 1 Encienda la impresora. Encienda la cámara.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos (aparecerá un mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se apaga, pulse cualquier botón para que vuelva a aparecer en pantalla.
2 Pulse para seleccionar una opción de impresión y pulse el botón OK
(Aceptar). Foto actual—Pulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de
copias. Fotografías seleccionadas—Si la impresora es compatible con esta función,
imprima las fotografías que haya seleccionado para imprimir. Índice—Imprime una copia con imágenes en miniatura de todas las fotografías.
Para esto necesitará una o más hojas. Si la impresora es compatible con esta función, elija un tamaño de impresión.
Todas las fotografías—Imprime todas las fotografías de la memoria interna, de la tarjeta, o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
Almacenamiento de la imagen—Permite acceder a la memoria interna, a la tarjeta o a la sección Favoritos.
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan ni transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la página 16. En el modo Favoritos, se muestra la foto favorita actualmente seleccionada.
Cómo desconectar la cámara de una impresora compatible con PictBridge 1 Apague la cámara y la impresora. 2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
www.kodak.com/go/support
ES
19
Transferencia e impresión de fotografías

Solicitud de impresiones en línea

Galería
Kodak EasyShare
es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software EasyShare. Este servicio le permite:
Cargar sus fotografías.
Editar, mejorar e incorporar bordes a sus fotografías.
Almacenar fotografías y compartirlas con sus familiares y amigos.
Solicitar impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación fotográficas, marcos y
álbumes, que recibirá directamente en su casa.

Impresión de fotografías desde el ordenador

Consulte la Ayuda del software EasyShare donde encontrará detalles sobre cómo imprimir fotografías desde el ordenador.

Impresión desde una tarjeta SD/MMC

Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la tarjeta en
una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD/MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para ver más información.
Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD/MMC
(póngase en contacto con la tienda antes de visitarla. Vaya a
www.kodak.com/go/picturemaker).
Lleve la tarjeta a un distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías de
forma profesional.
20 www.kodak.com/go/support
ES
Transferencia e impresión de fotografías

Bases compatibles con la cámara

Base Configuración
Kodak EasyShare:
base de impresión de la serie 3
base para cámara de la serie 3
Kodak EasyShare:
base de impresión
base de impresión Plus
base de impresión 6000
base para cámara 6000
Pieza de enganche específica
Base
Pieza de enganche específica
Adaptador para bases Kodak D-22
Base
Otras bases:
base de impresión 4000
base para cámara II
bases para cámara LS420 y
No compatible
LS443
Adquiera bases para cámara, bases de impresión y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/z650accessories.
www.kodak.com/go/support
ES
21
4 Cómo sacarle más partido a la
cámara

Cambio del tipo de flash

Abra el flash.
1
Tipo de flash Se dispara
Automático
De relleno
Ojos rojos Si el flash para ojos rojos está
ES
22 www.kodak.com/go/support
Pulse el botón del flash varias veces para ver los distintos tipos
2
de flash. El tipo de flash que se encuentre activo en ese momento
aparecerá en el área de estado de la pantalla o del visor electrónico.
Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz (cuando la luz está detrás del objeto). Cuando haya poca luz, no mueva la cámara, o bien utilice un trípode.
Si el flash para ojos rojos está
apagado:
El flash se dispara una sola
vez.
La cámara corrige
automáticamente el efecto de ojos rojos en la imagen.
Para activar o desactivar esta función, consulte la página 38.
encendido:
El flash se dispara una vez
para que los ojos del sujeto se acostumbren a él y luego se vuelve a disparar al tomar la fotografía.
Cómo sacarle más partido a la cámara
Apagado Nunca.
En la página 65 se incluyen los tipos de flash disponibles para cada modo de captura.

Uso del disparador automático

Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie plana.
1
En cualquier modo de captura, pulse :
2
• Una vez para un retraso de 10 segundos (y así tener tiempo para incluirse en la escena)
• Otra vez para un retraso de 2 segundos (para capturar tomas más estables con el disparador automático y el uso de un trípode)
• Una vez más para 2 fotografías (después de un retraso de 10 y 18 segundos)
Encuadre la escena.
3
Pulse el disparador hasta la mitad y después púlselo completamente.
4
La fotografía se toma después del retraso programado.
Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía, pulse el botón del disparador (el ajuste definido para el disparador automático permanece activo).
Haga lo mismo para grabar vídeos; sin embargo:
Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo, .
Pulse el disparador completamente.
NOTA: el vídeo se detiene cuando se termina el espacio donde se lo está guardando. Sólo las opciones para
2 y 10 segundos están disponibles para el modo Vídeo.
www.kodak.com/go/support
ES
23
Cómo sacarle más partido a la cámara

Modos de captura

Seleccione el modo de captura que mejor se adapte al objeto y entorno enfocados.
Utilice este modo Para
Automático Fotografías en general: ofrece un equilibrio inmejorable entre
calidad de la imagen y facilidad de uso.
En movimiento Objetos en movimiento. La velocidad del disparador es rápida.
Los ajustes ya configurados en la cámara son: f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Enfoque - Varias zonas, ISO 100-ISO 200.
Retrato Tomar fotografías completas de personas. Permite ver el objeto
de forma nítida y el fondo borroso. Para obtener los mejores resultados, colóquese a una distancia de 2 m (6 pies) como mínimo y rellene el encuadre con la imagen de la cabeza y los hombros de la persona fotografiada. Utilice el Teleobjetivo para difuminar el fondo. Los ajustes ya configurados en la cámara son: f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, ISO 100.
Nocturno Utilizar por la noche para capturar el objeto y el fondo.
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías
bajo 14 tipos de condiciones especiales (consulte Modos de
escena en la página 25).
24 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara
Utilice este modo Para
Vídeo Grabar vídeos con sonido (consulte la página 7).

Modos de escena

1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas, . 2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
NOTA: si la descripción del modo de escena se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Utilice este
Para Modos pre-configurados
modo de escena
Niños Fotografiar a niños jugando
(mucha iluminación).
Fiestas Fotografiar a personas en
interiores. Minimiza el efecto de ojos rojos.
Playa Escenas en la playa con mucha luz. f/2,8-f/3,7, Compensación de la
Flor Acercamientos de flores u otros
objetos pequeños a plena luz.
www.kodak.com/go/support
f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, ISO 140
f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, Flash ­Ojos rojos, ISO 140
exposición +1, Medición de la exposición - Compensación en el centro, Balance de blancos - Luz natural, ISO 100
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro, Balance de blancos - Luz natural, Zona de enfoque - Centrado, Medición de la exposición ­Compensación en el centro, ISO 140
ES
25
Cómo sacarle más partido a la cámara
Utilice este
Para Modos pre-configurados
modo de escena
Fuegos artificiales El flash no se dispara. Coloque la
cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
Nieve Escenas con nieve donde la luz sea
brillante.
Contraluz Objetos colocados a contraluz
(cuando la luz se encuentra detrás del objeto enfocado).
Primer plano Objetos a menos de 70 cm
(28 pulg.).
Retrato nocturno Reducir el efecto de ojos rojos en
las fotografías de personas en escenas nocturnas o con poca luz. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
Paisaje Para escenas a distancia. El flash
no se dispara. Las marcas de encuadre de enfoque automático (página 8) no están disponibles en el modo Paisaje.
f/5,6, exposición de 2 segundos, Enfoque - Infinito, Medición de la exposición - Compensación en el centro, Balance de blancos - Luz natural, ISO 100
f/2,8-f/3,7, Compensación de la exposición +1, Medición de la exposición - Compensación en el centro, Zona de enfoque - Varias zonas, ISO 100
f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, Flash - De relleno, ISO 100
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro, Medición de la exposición ­Compensación en el centro, Zona de enfoque - Centrado, ISO 100
f/2,8-f/3,7, Medición de la exposición - Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, ISO 140
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito, Medición de la exposición ­Multimodo, Balance de blancos ­Luz natural, ISO 100
26 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara
Utilice este
Para Modos pre-configurados
modo de escena
Paisaje nocturno Escenas a distancia por la noche. El
flash no se dispara. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
Museo
Texto Documentos. Coloque la cámara
Autorretrato
Ocasiones tranquilas, como por ejemplo, en una boda o una conferencia. El flash y el sonido están desactivados. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
en una superficie plana y estable o utilice un trípode.
Acercamientos de uno mismo. Asegura el enfoque adecuado y minimiza el efecto de ojos rojos.
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Infinito, Balance de blancos - Luz natural, Medición de la exposición ­Compensación en el centro, ISO 100
f/2,8-f/3,7, sin sonidos, sin flash, Medición de la exposición ­Multimodo, Zona de enfoque ­Varias zonas, ISO 100
f/2,8-f/3,7, Enfoque - Macro, Compensación de la exposición +1, Medición de la exposición - Compensación en el centro, ISO 140
f/2,8, Enfoque - Macro, Medición de la exposición - Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas, Flash ­Ojos rojos, ISO 100
En la página 43 encontrará más información sobre los modos PASM.
www.kodak.com/go/support
ES
27
Cómo sacarle más partido a la cámara

Captura de paisajes y primeros planos

Utilice el botón Primer plano/Paisaje, , para tomar fotografías de escenas lejanas o muy de cerca.
1 Ajuste el sintonizador de modo o elija uno de los
modos PASM (en la página 43 encontrará más información sobre los modos PASM).
Primer plano/ Paisaje

Primeros planos

Con la opción Primer plano, , podrá conseguir un mayor grado de nitidez y detalle en fotografías a corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del flash. La cámara ajusta automáticamente la distancia focal en función del tipo de zoom empleado:
2 Pulse el botón Primer plano/Paisaje, , varias
veces hasta que el icono o aparezca en la barra de estado.
3 Tome una fotografía. NOTA: después de tomar la fotografía, la cámara permanece en el
modo Primer plano o Paisaje. Para salir, pulse el botón Primer plano/Paisaje hasta que desaparezca el icono (o apague la cámara).
Posición del zoom Distancia focal para primeros planos
Gran angular 1270 cm (4,727,6 pulg.) Teleobjetivo 1,2
2,1 m (3,96,9 pies)

Paisajes

Con la opción Paisaje, , podrá conseguir un mayor nivel de detalle en fotografías a mayor distancia. Al utilizar esta función, la cámara emplea el enfoque automático infinito. Las marcas de encuadre de enfoque automático no están disponibles en el modo Paisaje.
28 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara

Uso de la función de captura en ráfaga

Opción Descripción Finalidad
La cámara toma hasta 4 fotografías (2 por segundo) mientras mantiene pulsado el disparador.
Primeras imágenes en ráfaga
Últimas imágenes en ráfaga
La cámara toma hasta 30 fotografías (2 por segundo durante 15 segundos) mientras mantiene pulsado el disparador. Al soltar el disparador, sólo se guardan las últimas 3 fotografías.
Se guardan las primersa 4 fotografías.
Se guardan las últimas 3 fotografías.
1 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse varias veces el botón
para tomar ráfagas y así seleccionar una opción.
2 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición. 3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para tomar la
fotografía.
La cámara dejará de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando haya tomado las fotografías, o cuando no haya más espacio de almacenamiento.
NOTA: al usar la función Vista rápida, puede borrar todas las fotografías de la serie de imágenes en ráfaga.
Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la página 12).
Capturar eventos esperados.
Ejemplo: Una persona golpeando una pelota de golf.
Capturar un evento sin conocer el momento preciso en que ocurrirá.
Ejemplo: Un niño que está soplando las velas en su cumpleaños.
www.kodak.com/go/support
ES
29
Cómo sacarle más partido a la cámara

Proyección de diapositivas

Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla LCD. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte la página 31. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA opcional de 3 voltios Kodak (visite www.kodak.com/go/z650accessories).

Inicio de la proyección de diapositivas

1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Proyección, , y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Iniciar proyección y pulse el botón OK
(Aceptar).
Cada fotografía y vídeo aparece una vez.
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK (Aceptar).

Cambio del intervalo de visualización de diapositivas

El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Intervalo y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección. 3 Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado . 4 Pulse el botón OK (Aceptar).
El valor para el intervalo no cambiará hasta que lo modifique.
30 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara

Repetición continua de una proyección de diapositivas

Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se repite continuamente.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Repetición y pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse para resaltar la opción Activada y pulse el botón OK (Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se descargue. La opción Repetición permanece activa hasta que la cambie.

Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor

Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en un ordenador o en formato impreso.
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la página 38). 1 Conecte el cable para salida de audio/vídeo (incluido) del puerto USB/salida de
audio/vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y al puerto de entrada de audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del usuario del televisor para ver más información.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.
www.kodak.com/go/support
ES
31
Cómo sacarle más partido a la cámara

Cambio de los modos de captura

Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados: 1 Pulse el botón Menu (Menú) (algunas opciones no están disponibles en todos los
modos de captura).
2 Pulse para resaltar un ajuste y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Opciones
Tamaño de la foto
Para seleccionar la resolución de la imagen.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
6,0 MP (predeterminado)—para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); estas fotografías tienen la resolución más alta y el tamaño de archivo es mayor.
5,3 MP (3:2)— ideal para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen. También permite imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.).
4,0 MP— para imprimir fotografías de 50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); estas fotografías son de una resolución media y tienen un tamaño de archivo más pequeño.
3,1 MP—para imprimir fotografías de 28 cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.); estas fotografías son de una resolución media y tienen un tamaño de archivo más pequeño.
1,7 MP—para imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.), enviarlas por correo electrónico, Internet, verlas en pantalla o para ahorrar espacio.
32 www.kodak.com/go/support
ES
Ajuste Opciones
Tamaño del vídeo
Para seleccionar la resolución del vídeo. Disponible sólo en el modo Vídeo.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Balance de blancos
Para seleccionar las condiciones de iluminación.
Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de modo o apague la cámara.
Disponible sólo en los modos P, A, S y M.
Medición de la exposición
Para evaluar la iluminación en áreas específicas de la escena.
Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de modo o apague la cámara.
Disponible sólo en los modos P, A, S y M.
640 x 480—la mayor resolución y tamaño de archivo; reproduce vídeos en una pantalla de 640 x 480 píxeles (VGA).
320 x 240—menor resolución y tamaño de archivo; reproduce vídeos en una pantalla de 320 x 240 píxeles (QVGA).
Automático (predeterminado)—corrige automáticamente el balance de blancos. Ideal para fotografías en general.
Luz natural—para tomar fotografías con luz natural. Tungsteno—corrige los matices anaranjados de las
bombillas domésticas. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash bajo una iluminación halógena o con bombillas de tungsteno.
Fluorescente—corrige los matices verdes de la iluminación fluorescente. Esta opción es ideal para tomar fotografías sin flash usando una iluminación fluorescente.
Sombras—para fotografías en sobras con iluminación natural.
Multimodo (predeterminado)—evalúa las condiciones de iluminación de la imagen para proporcionar una exposición óptima. Ideal para fotografías en general.
Compensación en el centro—evalúa las condiciones de iluminación del objeto centrado en el visor. Ideal para objetos a contraluz.
Punto central—esta opción es parecida a Compensación en el centro, salvo que la medición se concentra en un área más pequeña del objeto centrado en el visor. Esta opción es ideal si necesita una exposición exacta de un área determinada de la fotografía.
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
ES
33
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Opciones
Zona de enfoque
Para seleccionar un área de enfoque amplia o más concentrada.
Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de modo o apague la cámara.
Disponible sólo en los modos P, A, S y M.
Control de enfoque automático
Para seleccionar una opción de enfoque automático.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Modo de color
Para seleccionar el tono de los colores.
Este ajuste se mantiene activo hasta que mueva el sintonizador de modo o apague la cámara.
No disponible para vídeos.
Varias zonas (predeterminado)—evalúa 3 zonas para proporcionar un enfoque uniforme. Ideal para fotografías en general.
Centrado—evalúa la pequeña área centrada en el visor. Esta opción es ideal cuando se necesita una exposición precisa de un área específica de la fotografía.
Para conseguir los mejores resultados, la cámara utiliza la función Varias zonas en el modo Paisaje.
Enfoque automático continuo (predeterminado)—
utiliza un sensor de enfoque automático externo y enfoque automático TTL. Dado que la cámara siempre está enfocada, no hay necesidad de pulsar el disparador hasta la mitad para enfocar el objeto.
Enfoque automático sencillo—utiliza un sensor de enfoque automático externo y enfoque automático TTL cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Alto Natural (predeterminado) Bajo Blanco y negro Sepia para fotografías en tonos marrones de aspecto
antiguo.
El software EasyShare también le permite cambiar una fotografía en color a blanco y negro o sepia.
34 www.kodak.com/go/support
ES
Ajuste Opciones
Nitidez
Para controlar la nitidez de la imagen.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Disponible sólo en los modos P, A, S y M.
Restablecer a predeterminado
Hace que los valores para los modos P, A, S o M vuelvan a los parámetros predeterminados.
Disponible sólo en los modos P, A, S y M.
Configuración de álbum
Para seleccionar nombres de álbumes.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique. Puede aplicar diferentes opciones para vídeos y películas.
Duración de vídeo
Para seleccionar la duración de un vídeo. Disponible sólo en el modo Vídeo.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Alta Normal (predeterminado) Baja
Activada o Desactivada.
Permite seleccionar nombres de álbumes antes de tomar una fotografía o grabar un vídeo. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes (consulte la página 45).
Continuo (predeterminado) 5, 15 o 30 segundos
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
ES
35
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Opciones
Almacenamiento de la imagen
Para seleccionar dónde se almacenarán las fotografías y los vídeos.
Este ajuste permanece activo hasta que lo modifique.
Menú Configurar
Para seleccionar otros ajustes.
Automático (predeterminado)—la cámara utiliza la tarjeta, si hay una instalada. De lo contrario, utiliza la memoria interna.
Memoria interna—la cámara siempre utiliza la memoria interna, incluso si hay una tarjeta instalada.
Consulte Personalización de los ajustes de la cámara.

Personalización de los ajustes de la cámara

Utilice la opción Configurar para adaptar la configuración de la cámara.
1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse para resaltar la opción Configurar, , y pulse el botón OK (Aceptar). 3 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). 5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
Ajuste Opciones
Para volver al menú anterior. Vista rápida
Para activar o desactivar la función Vista rápida.
36 www.kodak.com/go/support
ES
Activada Desactivada (predeterminado)
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Opciones
Zoom digital avanzado
Para seleccionar cómo utilizará el zoom digital.
Advertencia Pausa (predeterminado)—cuando la barra del
Temas Sólo obturador
Volumen
Descripción del modo
Para ver la descripción del modo al seleccionarlo.
Apagado automático
Seleccione cuánto tiempo deberá pasar para que la cámara se apague automáticamente.
Fecha y hora Consulte la página 4.
Continuo—ninguna pausa entre el zoom óptico y el
digital. Pausa (predeterminado)—después de aplicar los 10
aumentos posibles con el zoom óptico, suelte y vuelva a pulsar el botón del zoom para activar el zoom digital.
Ninguno—se desactiva el zoom digital.
indicador de zoom se detiene durante el zoom digital, deberá soltar y volver a pulsar el botón del zoom. La barra se vuelve de color roj o cuando la f otografía n o es adec uada para un tamaño de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
Ninguna—no hay ninguna pausa.
Predeterminado Clásica Jazz Ciencia ficción
Desactivado Bajo (predeterminado) Medio Alto Activada (predeterminado)
Desactivada
10 minutos 5 minutos 3 minutos (predeterminado) 1 minuto
www.kodak.com/go/support
ES
37
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajuste Opciones
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional que le permita conectar la cámara a un televisor u otro dispositivo externo.
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en la orientación correcta.
Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las fotografías.
Flash Ojos Rojos
Para seleccionar si el flash Ojos rojos se disparará automáticamente antes de tomar la fotografía.
NTSC (predeterminado)—se utiliza en América del Norte y Japón (es el formato más utilizado).
PAL—se utiliza en Europa y China.
Activado (predeterminado) Desactivado
Puede seleccionar una de las opciones disponibles o desactivar esta función (esta función está desactivada de forma predeterminada).
Activado Desactivado (predeterminado)
NOTA: la cámara corrige el efecto de
ojos rojos
incluso si la
función está desactivada.
Fecha de vídeo
Para ver la fecha y la hora cuando comience la reproducción del vídeo.
Idioma
Para seleccionar el idioma que desee.
Ninguna (predeterminado) Elija un formato para la fecha y la hora
38 www.kodak.com/go/support
ES
Ajuste Opciones
Formatear
CUIDADO:
Al formatear la memoria interna o una tarjeta se borran todas las fotografías (incluidas las
Tarjeta de memoria—borra todo el contenido de la
tarjeta y la formatea.
Cancelar—sale sin realizar ningún cambio. Memoria interna—formatea la memoria interna. Borra
todo el contenido de la memoria interna, incluidas direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y la lista de favoritos.
protegidas), vídeos, direcciones de correo electrónico, nombres de álbumes y favoritos.
Acerca de
Para ver información sobre la cámara.

Recorte de imágenes

Pulse Review (Revisar).
1
Cómo sacarle más partido a la cámara
2
3
4
5
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse el botón Menu (Menú), seleccione Recortar, , y pulse OK (Aceptar).
Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto, o para mover el cuadro de recorte.
Siga las indicaciones en pantalla.
La imagen primero se copia y después se recorta. La fotografía original se guarda. Una fotografía recortada no se puede volver a recortar en la cámara.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
www.kodak.com/go/support
ES
39
Cómo sacarle más partido a la cámara

Cómo ver información sobre la fotografía o el vídeo

Pulse Review (Revisar).
1
Pulse el botón de información.
2
3
Pulse el botón Review (Revisar) para salir del modo Revisión.
40 www.kodak.com/go/support
ES
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Cómo sacarle más partido a la cámara

Copia de fotografías y vídeos

Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento corresponde a la ubicación desde la que está
realizando la copia (consulte la página 36).
Para copiar fotografías y vídeos: 1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Copiar, , y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción:
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la fotografía o el vídeo actual. SALIR—vuelve al menú de revisión. TODO—copia todas las fotografías y los vídeos de una ubicación de
almacenamiento a otra.
4 Pulse el botón OK (Aceptar). NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías de la ubicación original
una vez finalizada la copia, debe eliminarlos (consulte la página 15). Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página 15.
www.kodak.com/go/support
ES
41
Cómo sacarle más partido a la cámara

Ajuste de la compensación de la exposición

La función Compensación de la exposición permite dar más luz o sombras a la imagen.
1 En el modo Automático, pulse .
Aparecerá información sobre la compensación de la exposición en la pantalla LCD o en el visor electrónico (para cambiar la compensación de la exposición en los modos P, A, S y M, consulte la página 43).
2 Para que la foto sea más clara, pulse .
Para que la foto sea más oscura, pulse .
Este ajuste permanece activo hasta que lo cambie o apague la cámara.

Cómo usar el histograma para ver el brillo de la imagen

Utilice el histograma para evaluar la distribución de la luz antes o después de tomar la fotografía. Si el nivel máximo se encuentra a la derecha del gráfico, significa que el objeto es brillante; si se encuentra a la izquierda, el objeto está oscuro. La exposición óptima se logra cuando el nivel máximo aparece al medio del histograma.
Para activar el histograma en los modos de captura o revisión, pulse el botón de información, , hasta que aparezca el histograma.
NOTA: si la imagen es muy clara o muy oscura, ajuste la
compensación de la exposición antes de tomar la fotografía. El flash afectará el nivel de brillo de la imagen.
42 www.kodak.com/go/support
ES

Modos P, A, S y M

Utilice este modo Para
Programa Controlar la compensación de la exposición (cuánta luz entra en la
cámara). La cámara establece automáticamente la velocidad del obturador y el diafragma (intervalo de diafragma) según la luz disponible. El modo Programa ofrece la comodidad del disparo automático y permite al mismo tiempo acceder a todas las opciones de menú. Pulse para seleccionar ajustes. Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes (consulte la página 45).
Prioridad de diafragma
Prioridad de obturador
Controlar la apertura del diafragma, la compensación de la exposición y la velocidad de ISO. El modo Prioridad de diafragma se utiliza principalmente para controlar la profundidad de campo (grado de nitidez).
NOTA: el ajuste del diafragma se puede ver afectado al utilizar el zoom óptico. Pulse para seleccionar ajustes. Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes (consulte la
página 45).
Controlar la velocidad del obturador, la compensación de la exposición y la velocidad de ISO. La cámara ajusta automáticamente el diafragma para lograr una exposición adecuada. El modo Prioridad de obturador se utiliza principalmente para evitar el efecto de difuminado cuando el objeto está en movimiento. Para evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode si desea usar velocidades de obturación más lentas. Pulse para seleccionar ajustes. Pulse el botón Menu (Menú) para cambiar otros ajustes (consulte la
página 45).
Cómo sacarle más partido a la cámara
www.kodak.com/go/support
ES
43
Cómo sacarle más partido a la cámara
Utilice este modo Para
Manual Lograr el más alto nivel de control creativo. Usted establece el
diafragma, la velocidad del obturador y la velocidad de ISO. La compensación de la exposición actúa como medidor de la exposición, ya que recomienda la combinación adecuada entre apertura del diafragma y velocidad del obturador para lograr una exposición aceptable. Para evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode si desea usar velocidades de obturación más lentas. Pulse
para seleccionar ajustes. Pulse el botón Menu (Menú)
para cambiar otros ajustes (consulte la página 45).
NOTA: los ajustes que cambie en los modos P, A, S o M sólo se aplicarán a las fotografías tomadas
utilizando dichos modos. Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo P, A, S o M, los modos Automático y Escena seguirán utilizando el ajuste predeterminado para el color. Todos los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P, A, S y M, incluso cuando cambie los modos o apague la cámara. Utilice la opción Restablecer a predeterminado para que los modos P, A, S o M vuelvan a sus parámetros predeterminados (consulte la página 35).

Cómo cambiar los parámetros para los modos P, A, S o M

Los modos PASM controlan el diafragma (abertura relativa, también llamado intervalo de diafragma), la velocidad del obturador y la compensación de la exposición. Utilice el botón Menu (Menú) para ajustar los demás parámetros.
Opciones PASM
Blanco—seleccionable Gris—no seleccionable
ISO
Compensación de la exposición Velocidad del obturador Diafragma
44 www.kodak.com/go/support
ES
Amarillo—cambiar valor Rojo—fuera de alcance
Cómo sacarle más partido a la cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición PASM.
Las opciones aparecerán en pantalla.
2 Pulse para seleccionar P, A, S o M. 3 Pulse para pasar de un parámetro a otro, abrir una opción o cambiar
un ajuste.
4 Tome una fotografía.
Compensación de la exposición—ajusta la exposición; adecuado para objetos a
contraluz o tomas que no son estándar. Si hay demasiada luz, utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor.
Velocidad del obturador—controla cuánto tiempo permanecerá abierto el obturador. El icono de la mano temblorosa, , le advierte de velocidades de obturación menores (en este caso, utilice un trípode).
Diafragma—también se conoce como intervalo de diafragma; controla la apertura del objetivo que, a su vez, determina la profundidad de campo. Un valor menor indica una mayor abertura del diafragma, mientras que un valor mayor indica una menor abertura. A mayor abertura relativa, más nítido se verá el objeto fotografiado (ideal para tomas de paisajes y escenas con buena iluminación). Una menor abertura relativa es aconsejable para retratos y escenas con poca luz.

Selección de imágenes para álbumes

Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los nombres de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar los vídeos. A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se seleccionarán para dichos álbumes.
www.kodak.com/go/support
ES
45
Cómo sacarle más partido a la cámara

Primer paso: en el ordenador

Utilice la versión 3.0 o posterior del software Kodak EasyShare (consulte la página 16) para crear nombres de álbumes en el ordenador. A continuación, podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de nombres la próxima vez que conecte la cámara al ordenador. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.

Segundo paso: en la cámara

1 Pulse el botón Menu (Menú) en cualquier modo de captura de fotografías o vídeos.
2 Pulse para resaltar Configuración de álbum, , y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Repita este procedimiento para seleccionar fotografías o vídeos para uno o más álbumes.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum seleccionado aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.

Tercer paso: transferencia al ordenador

Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en el álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.
46 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara

Selección de fotografías y vídeos para álbumes

Utilice la función Álbum del modo Revisión para seleccionar las fotografías y vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes.

Primer paso: en el ordenador

Utilice el software Kodak EasyShare para crear nombres de álbumes en el ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.

Segundo paso: en la cámara

1 Pulse el botón Review (Revisar) y para pasar a la fotografía o vídeo
anterior/siguiente.
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar Álbum, , y pulse el botón OK (Aceptar). 4 Pulse para resaltar la carpeta de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir otras fotografías y vídeos al mismo álbum, pulse para desplazarse por las imágenes. Cuando aparezca la fotografía o vídeo que desee, pulse el botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías y vídeos a más de un álbum, repita el paso 4 en cada álbum.
El nombre del álbum aparecerá en la fotografía o el vídeo. El signo más (+) después del nombre del álbum significa que la fotografía o el vídeo se ha añadido a más de un álbum.
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione Borrar todo.
www.kodak.com/go/support
ES
47
Cómo sacarle más partido a la cámara

Tercer paso: transferencia al ordenador

Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en el álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software EasyShare para ver más información.

Cómo compartir fotografías

Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y vídeos. De esta manera podrá compartirlos al transferirlos al ordenador.
En cualquier momento (aparece la última fotografía o vídeo grabado).
Justo después de tomar una fotografía o de grabar un vídeo utilizando la función
Vista rápida.
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 12).

Selección de fotografías para imprimirlas

1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para pasar a la fotografía
siguiente/anterior.
2 Pulse para resaltar la opción Imprimir, , y pulse el botón OK (Aceptar).* 3 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99).
Aparece el icono Imprimir, , en el área de estado. La cantidad predeterminada de copias es 1.
4 Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
para pasar a la fotografía siguiente/anterior. En cada fotografía puede mantener la cantidad tal como aparece, o bien, pulsar para cambiarla. Repita este paso
hasta haber aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes que desee.
5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share (Compartir)
para salir del menú.
48 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte Imprimir todo, pulse el botón OK (Aceptar) e indique la cantidad de copias. La opción Imprimir todo no está disponible en Vista rápida. Para retirar la selección de todas las fotografías guardadas, resalte Cancelar impresiones y pulse el botón OK (Aceptar). La opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida.
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la pantalla de impresión del software EasyShare. Para ver más información sobre cómo imprimir, consulte la Ayuda del software EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la base de impresión, una impresora compatible con PictBridge, o una tarjeta, consulte la
página 18.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija una calidad de 5,3 MP (3:2)
(consulte la página 32).

Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico

Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Para ver más información, consulte la Ayuda del software EasyShare.
Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la cámara 1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para pasar a la fotografía o vídeo
siguiente/anterior.
2 Pulse para resaltar la opción Correo electrónico, , y pulse el botón OK
(Aceptar).
El icono de correo electrónico, , aparecerá en el área de estado.
www.kodak.com/go/support
ES
49
Cómo sacarle más partido a la cámara
3 Pulse para resaltar una dirección de correo electrónico y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar). Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la fotografía o el vídeo que busca, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3 para cada dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte la dirección marcada y pulse el botón OK
(Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte la opción Borrar todo.
5 Pulse para resaltar la opción Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico, , aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú. Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se abrirá la pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las direcciones especificadas. Para ver más información, consulte la Ayuda del software EasyShare.

Selección de fotografías como favoritas

Puede guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos, , de la memoria interna de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos.
NOTA: cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las
marcadas como favoritas) se guardarán en el ordenador en tamaño completo. Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se recargan en la cámara para compartirlas y seguir disfrutando de ellas.
50 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara
1. Seleccione fotografías como favoritas
2. Transfiera fotografías al ordenador
3. Vea sus fotografías favoritas en la cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para pasar a la
fotografía siguiente/anterior.
2 Pulse para resaltar la opción Favoritos, , y pulse el botón
OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos, , en el área de estado. Para retirar la selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el software
EasyShare incluido con la cámara (consulte la página 16).
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB (consulte la
página 17) o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, el software le ayudará a seleccionar las mejores opciones para sus fotografías favoritas. Las fotografías se transferirán al ordenador. Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se vuelven a cargar en la lista de fotografías favoritas de la memoria interna de la cámara.
1 Mueva el selector a la posición Favoritos, . 2 Pulse para desplazarse por las fotografías.
NOTA: la cámara puede almacenar una cantidad limitada de imágenes en la lista de favoritos. Utilice el
álbum de favoritos de la cámara del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección Favoritos, , de la cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos se mantienen en la carpeta
de favoritos del software EasyShare. Para ver más información, consulte la Ayuda del software EasyShare.
www.kodak.com/go/support
ES
51
Cómo sacarle más partido a la cámara
Ajustes opcionales
En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes opcionales.
Proyección (página 30) Borrar favoritos (consulte Eliminación de
la lista de favoritos de la cámara en la página 52)
Varias copias (página 14) Menú Configurar (página 36)
Información sobre la fotografía (página 40)
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad de 5,3 MP (3:2) aparecen con una relación de aspecto de
3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla (consulte la página 32).
Eliminación de la lista de favoritos de la cámara 1 Mueva el selector a la posición Favoritos, . 2 Pulse el botón Menu (Menú)
3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la memoria interna. Podrá restaurarlas la próxima vez que transfiera fotografías al ordenador.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la cámara 1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección. 2 Vaya a la pantalla Álbumes. 3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara. 4 Haga clic en Quitar álbum.
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice el programa asistente para volver a crear el álbum de favoritos o desactivar esta función de la cámara.
52 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo sacarle más partido a la cámara
Impresión y envío de favoritos por correo electrónico 1 Mueva el selector a la posición Favoritos, . Pulse para pasar a la
fotografía siguiente/anterior.
2 Pulse el botón Share (Compartir). 3 Resalte Imprimir, , o Correo electrónico, , y pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
www.kodak.com/go/support
ES
53

5 Solución de problemas

Problemas de la cámara

Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/z650support y seleccione la opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs).
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se enciende. La cámara no se apaga y el
objetivo no se retrae. Los botones y controles de
la cámara no funcionan. El objetivo no se extiende al
encender la cámara o no se retrae.
El visor electrónico o la pantalla LCD se ven de color negro o no se encienden.
En el modo Revisión, aparece una pantalla negra o azul en lugar de una fotografía.
Coloque una pila nueva o cargada.
Conecte la cámara a un adaptador de CA de 3 voltios Kodak
(se vende por separado) e inténtelo de nuevo. Consulte la
página 70 para ver más información.
Compruebe que la pila instalada esté cargada.
Apague y vuelva a encender la cámara (el objetivo no se
extiende al usar el modo Favoritos).
Si el problema continúa, solicite ayuda (página 59).
Quite la tapa del objetivo.
Pulse el botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD) para
cambiar de un tipo de pantalla a otro.
Transfiera la fotografía al ordenador.
Tra ns fi era
Tome otra fotografía. Si el problema continúa, pruebe con la
memoria interna u otra tarjeta de memoria.
todas
las fotografías al ordenador (página 17).
ES
54 www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cantidad de fotografías restantes no disminuye después de tomar una fotografía.
La orientación de la fotografía no es exacta.
El flash no se dispara.
Continúe tomando fotografías. La cámara funciona
correctamente.
(La cámara calcula la cantidad de fotografías restantes después de tomar una fotografía, basándose en el tamaño de la imagen y el contenido).
Ajuste el sensor de orientación a Activado (consulte la
página 38).
Abra la unidad de flash (página 10).
Compruebe el tipo de flash utilizado y cámbielo si fuera
necesario (página 22).
NOTA: el flash no se dispara en todos los modos de captura.
La ubicación de almacenamiento está llena o casi llena.
La pila dura poco.
No se puede tomar una fotografía.
Transfiera todas las fotografías al ordenador (página 17).
Borre las fotografías de la tarjeta (página 15) o coloque una
nueva.
Cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna
(consulte la página 36).
Asegúrese de usar el tipo de pila correcto (página 70).
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de
insertar la pila en la cámara.
Coloque una pila nueva o cargada (página 3).
Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de no
haber seleccionado el modo Favoritos.
Pulse el disparador completamente (página 6).
Coloque una pila nueva o cargada (página 3).
Espere a que el indicador de enfoque automático/exposición
automática se vuelva de color verde antes de tomar otra fotografía.
La memoria está llena. Transfiera fotografías al ordenador
(página 17), borre fotografías (página 15), cambie la ubicación de almacenamiento (página 36) o coloque otra tarjeta.
www.kodak.com/go/support
ES
55
Solución de problemas
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
Aparece un mensaje de error en el visor electrónico o en la pantalla LCD.
La cámara no reconoce la tarjeta de memoria o bien se bloquea al instalar la tarjeta.
Apague y vuelva a encender la cámara.
Retire la tarjeta de memoria de la cámara.
Saque la pila y limpie los contactos con un paño limpio y
seco.
Coloque una pila nueva o cargada (página 3).
Solicite ayuda al departamento de asistencia al cliente
(página 59).
La tarjeta puede estar defectuosa. Formatee la tarjeta en la
cámara (consulte la página 39).
Utilice otra tarjeta de memoria.

Problemas con el ordenador o la conexión

Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
El ordenador no se comunica con la cámara.
Las fotografías no se transfieren al ordenador.
La proyección de diapositivas no funciona en el dispositivo de vídeo externo.
Coloque una pila cargada (página 3).
Encienda la cámara.
Asegúrese de que el cable USB esté conectado correctamente
a la cámara y al puerto del ordenador (página 17). Si utiliza una base de impresión EasyShare, compruebe las conexiones de todos los cables. Asegúrese de que la cámara esté bien instalada en la base.
Asegúrese de que el software EasyShare esté instalado
(página 16).
Haga clic en el botón de la Ayuda del software Kodak
EasyShare.
Seleccione un ajuste para la salida de vídeo de la cámara
(consulte la página 38).
Asegúrese de que la configuración del dispositivo externo
que esté usando sea la correcta (consulte la guía del usuario del dispositivo).
56 www.kodak.com/go/support
ES
Solución de problemas

Problemas con la calidad de la imagen

Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La imagen es demasiado oscura.
La imagen es demasiado clara.
Cambie la cámara de posición para que tenga más luz.
Utilice el flash De relleno (página 22) o cámbiese de lugar
para que el objeto no esté a contraluz.
Muévase para que la distancia entre la cámara y el objeto
esté dentro del alcance del flash (página 10).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el indicador de enfoque automático/exposición automática se encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Ajuste la compensación de la exposición (página 42).
Cambie la cámara de posición para reducir la cantidad de luz.
Apague el flash (página 10).
Muévase para que la distancia entre la cámara y el objeto
esté dentro del alcance del flash (página 10).
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el indicador de enfoque automático/exposición automática se encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Utilice el modo P para ajustar la exposición.
www.kodak.com/go/support
ES
57
Solución de problemas
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La imagen no es nítida.
Para establecer la exposición y el enfoque de manera
automática, pulse el disparador hasta la mitad. Cuando el indicador de enfoque automático/exposición automática se encienda de color verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Limpie el objetivo (página 71).
Asegúrese de que la cámara no esté en el modo Primer plano
si está a más de 70 cm (27,6 pulg.) del objeto.
Utilice un trípode o coloque la cámara sobre una superficie
plana y estable, especialmente si utiliza un valor de zoom alto o hay poca luz.

Problemas en la impresión directa (PictBridge)

Estado Solución
No se encuentra la fotografía deseada.
El menú Impresión directa se apaga.
No se pueden imprimir fotografías.
Aparece un mensaje de error en la cámara o en la impresora.
Encienda la cámara. Asegúrese de no haber seleccionado el
modo Favoritos.
Use el menú Impresión directa para cambiar la ubicación de
almacenamiento de la imagen.
Pulse cualquier botón para que el menú vuelva a aparecer en la pantalla.
Asegúrese de que la cámara esté correctamente conectada a
la impresora (página 17).
Asegúrese de que la impresora y la cámara reciban energía.
Siga las instrucciones para solucionar el problema.
58 www.kodak.com/go/support
ES

6 Cómo obtener ayuda

Enlaces útiles

Cámara

Comuníquese por correo electrónico con el departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Ayuda para el producto (preguntas frecuentes, solución de problemas, solicitud de reparaciones, etc.)
Adquisición de accesorios para la cámara (bases para cámara, bases de impresión, objetivos, tarjetas, etc.)
Descarga del firmware y software más reciente de la cámara
Ver demostraciones en línea de la cámara www.kodak.com/go/howto
www.kodak.com/go/z650support
www.kodak.com/go/z650support
www.kodak.com/go/z650accessories
www.kodak.com/go/z650downloads

Software

Información sobre el software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw
(o haga clic en el botón de la Ayuda del software EasyShare)
Ayuda para Windows y trabajo con fotografías digitales
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/support 59
ES
Cómo obtener ayuda

Otros

Ayuda para otras cámaras, software, accesorios, etc. www.kodak.com/go/support Información sobre las bases de impresión Kodak
EasyShare Información sobre productos Kodak Inkjet www.kodak.com/go/inkjet Optimización de la impresora para obtener colores
más nítidos y reales Registro de la cámara www.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/onetouch
60 www.kodak.com/go/support
ES
Cómo obtener ayuda

Asistencia telefónica al cliente

Si tiene preguntas sobre este producto, comuníquese con un representante de atención al cliente de Kodak:
Alemania 069 5007 0035 Italia 02 696 33452 Australia 1800 147 701 Austria 0179 567 357 Japón 03 5540 9002 Bélgica 02 713 14 45 Brasil 0800 150000 Nueva Zelanda 0800 440 786 Canadá 1 800 465 6325 China 800 820 6027 Polonia 00800 4411625 Corea 00798 631 0024 Dinamarca 3 848 71 30 Reino Unido 0870 243 0270 España 91 749 76 53 Estados
Unidos
Filipinas 1 800 1 888 9600 Suiza 01 838 53 51 Finlandia 0800 1 17056 Tailandia 001 800 631 0017 Francia 01 55 1740 77 Taiwán 0800 096 868 Grecia 00800 44140775 Turquía 00800 448827073 Hong Kong 800 901 514
India 91 22 617 5823 Fax internacional no
1 800 235 6325 585 781 6231 (no
gratuito)
Irlanda 01 407 3054
Noruega 23 16 21 33
Países bajos 020 346 9372
Portugal 021 415 4125
Singapur 800 6363 036 Suecia 08 587 704 21
Línea internacional no gratuita
gratuito
+44 131 458 6714
+44 131 458 6962
Para ver la lista más actualizada, visite www.kodak.com/go/dfiswwcontacts
www.kodak.com/go/support
ES
61

7 Apéndice

Especificaciones de la cámara

CCD—CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3 Tamaño de la fotografía—
6,0 MP: 2.832 x 2.128 píxeles 5,3 MP (3:2): 2.832 x 1.888 píxeles 4,0 MP: 2.304 x 1.728 píxeles 3,1 MP: 2.048 x 1.536 píxeles 1,7 MP: 1.496 x 1.122 píxeles
Pantalla en color—LCD híbrida en color de 50,8 mm (2 pulg.); 480 x 240 (110 K) píxeles
Visor electrónico en color—Pantalla LCD y visor electrónico (no en forma simultánea); 5,1 mm (0,2 pulg.) 201 K píxeles
Previsualización (LCD/visor electrónico)—Frecuencia de imagen: 27 fps Objetivo—Zoom óptico de 10 aumentos, objetivo de cristal asférico, f/2,8-3,7
(equivalente a 35 mm: 38-380 mm)
Rosca de objetivo— Protección del objetivo—Tapa para objetivo Zoom digital—Los ajustes combinados van de 10,6 a 50 aumentos en incrementos
de 0,6 (no compatible para captura de películas) Sistema de enfoque—Enfoque automático TTL; Automático, Varias zonas,
Centrado (función Compensación en el centro disponible en los modos PASM) Distancia:
6 cm (2,4 pulg.) a infinito en Gran angular 2 m (6,6 pies) a infinito en Teleobjetivo
ES
62 www.kodak.com/go/support
Apéndice
12 a 70 cm (4,7 a 27,6 pulg.) en Gran angular/primer plano 1,2 a 2,1 m (3,9 a 6,9 pies) en Teleobjetivo/primer plano
Medición de la exposición—Exposición automática TTL, Multimodo, Punto central, Compensación en el centro (sólo disponible en los modos P, A, S o M)
Compensación de la exposición—+/-2,0 EV en incrementos de 0,5 EV Velocidad del obturador—
Automático: 1/8–1/1.700 seg. Prioridad de obturador: 1/8-1/2.000 seg. en Gran angular Seleccionable: 0,7 a 8 seg.
Velocidad de ISO—
Automático: 80 a 160 Seleccionable: 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible sólo al usar un tamaño de
imagen de 1,7 MP)
Flash electrónico—Número guía 10.6 en ISO 100; flash automático con pre-flash Distancia en ISO 168:
0,6 a 4,9 m (2 a 16 pies) en Gran angular 2 a 3,7 m (6,6 a 12 pies) en Teleobjetivo
Tipo de flash—Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado Modos de captura—Automático, Retrato, En movimiento, Nocturno, Paisaje,
Primer plano, Vídeo, y modos de Escena y PASM Función de captura en ráfaga—Primeras 4 imágenes en ráfaga; Últimas 3
imágenes en ráfaga: ambas a 2,5 fps (exposición automática, enfoque automático y balance de blancos automáticos sólo para la primera toma)
Captura de vídeo—
VGA (640 x 480) a 11 fps QVGA (320 x 240) a 20 fps
www.kodak.com/go/support
ES
63
Apéndice
Formato de archivo de imagen—
Fotografía: EXIF 2.2.1 (compresión JPEG), organización de archivo DCF Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG-4)
Almacenamiento de la imagen—Tarjetas MMC o SD opcionales (el logotipo de SD es una marca registrada de "SD Card Association")
Capacidad de almacenamiento interno—Memoria interna de 32 MB (28 MB disponible para almacenar imágenes. 1 MB equivale a un millón de bytes)
Vista rápida— Salida de vídeo—NTSC o PAL Energía—CRV3; 2 pilas AA de litio; 2 pilas AA Ni-MH; pila recargable Kodak Ni-MH
(KAA2HR) para cámaras digitales; adaptador de CA de 3 V Comunicación con el ordenador—USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) a través de
cable USB, base para cámara o base de impresión EasyShare
Compatible con PictBridge— Disparador automático—2 o 10 segundos, o 2 disparos Aviso sonoro—Todos activados, Sólo obturador, Todos desactivados Balance de blancos—Automático, Luz natural, Sombras, Tungsteno, Fluorescente
(sólo disponible en PASM)
Modos de color—Alto, Natural, Bajo, Blanco y negro Estampado de fecha—Ninguno, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA Toma de trípode—6,35 mm (1/4 pulg.) Temperatura de funcionamiento—0º a 40º C (32º a 104º F) Tamaño—10 cm (3,9 pulg.) x 7,9 cm (3,1 pulg.) x 7,4 cm (2,9 pulg.) cuando está
apagada Peso—287 g (10,1 onzas) sin pila ni tarjeta
64 www.kodak.com/go/support
ES

Tipos de flash en cada modo de captura

Cada modo de captura cuenta con tipos de flash prestablecidos.
Apéndice
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Automático Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
En movimiento Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
Retrato Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
P, A, S o M Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
Nocturno Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
Modos de escena
Niños Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
Fiestas Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
Playa Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
Flor Apagado Apagado, De relleno Fuegos artificiales Apagado Apagado Nieve Automático* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
Contraluz De relleno De relleno Primer plano Apagado Apagado, De relleno
Ajustes disponibles
rojos
rojos
rojos
rojos
rojos
rojos
rojos
rojos
rojos
www.kodak.com/go/support
ES
65
Apéndice
Modos de captura Ajuste
predeterminado
Retrato nocturno Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
Paisaje Apagado Apagado Paisaje nocturno Apagado Apagado Museo Apagado Apagado Texto Apagado Apagado, De relleno Autorretrato Ojos rojos* Automático, Apagado, De relleno, Ojos
Vídeo Apagado Apagado Primeras imágenes
en ráfaga Últimas imágenes en
ráfaga
Apagado Apagado
Apagado Apagado
Ajustes disponibles
rojos
rojos
* Al cambiar a Automático u Ojos rojos en uno de estos modos, el ajuste pasará a ser el predeterminado hasta que lo cambie.

Funciones de ahorro de energía

Si no hay actividad durante
1 minuto La pantalla se apaga. Pulse el botón OK (Aceptar). 10, 5, 3 o 1 minuto (consulte
página 37)
Actividad de la cámara Para volver a
encenderla
La cámara se apaga de forma automática.
Apague y vuelva a encender la cámara.
66 www.kodak.com/go/support
ES
Apéndice

Capacidades de almacenamiento

Capacidad de almacenamiento para fotografías

Los tamaños de los archivos varían, por lo que la cantidad de fotografías y vídeos que se pueden almacenar podría aumentar o disminuir. La lista de favoritos ocupa espacio adicional en la memoria interna.
Cantidad de fotografías 6,0 MP 5,3 MP (3:2) 4,0 MP 3,1 MP 1,7 MP
Memoria interna Tarjeta SD/MMC de 32 MB Tarjeta SD/MMC de 64 MB Tarjeta SD/MMC de 128 MB Tarjeta SD/MMC de 256 MB Tarjeta SD/MMC de 512 MB Tarjeta SD/MMC de 1 GB

Capacidad de almacenamiento para vídeos

Memoria interna 1min. 47seg. 3min. 23seg. Tarjeta SD/MMC de 32 MB 1min. 52seg. 3min. 46seg. Tarjeta SD/MMC de 64 MB 3min. 59seg. 7min. 32seg. Tarjeta SD/MMC de 128 MB 7 min. 59 seg. 15 min. 4 seg. Tarjeta SD/MMC de 256 MB 15 min. 58 seg. 30 min. 8 seg. Tarjeta SD/MMC de 512 MB 31 min. 57 seg. 60 min. 17 seg. Tarjeta SD/MMC de 1 GB 63 min. 54 seg. 120 min. 34 seg.
14 16 33 37 48 60 66
133 149 266
532
Minutos/segundos de vídeo
VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240)
16 18 24
74 97 121
298 596
21 27 46
30
196 242 416 392 485 832 784 970 1.664
51
103 208
www.kodak.com/go/support
ES
67
Apéndice

Instrucciones importantes sobre seguridad

CUIDADO:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior la puede reparar el usuario. Solicite ayuda a técnicos calificados. No exponga el producto a líquidos, humedad o temperaturas extremas. Los adaptadores de CA y cargadores de pila Kodak no se han diseñado para utilizarse en exteriores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido. Comuníquese con el departamento de asistencia al cliente de Kodak.

Al utilizar este producto

El uso de accesorios no recomendados por Kodak, como adaptadores de CA,
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Utilice sólo un ordenador certificado para USB. Si tiene preguntas, comuníquese
con el fabricante del ordenador.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de
seguridad de la línea aérea.

Seguridad y manejo de las pilas

CUIDADO:
Al retirar la pila espere a que se enfríe; podría estar caliente.
Lea y siga las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la
pila.
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto y así evitar el peligro de
explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
68 www.kodak.com/go/support
ES
Apéndice
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo
contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o
temperaturas extremas.
Retire la pila si guardará la cámara durante un período largo. En el caso de que se
produzca una fuga de líquido en la pila mientras está instalada en la cámara, comuníquese con un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la
parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Deseche las pilas siguiendo las normas locales y nacionales vigentes.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde encontrará más información sobre las pilas.
www.kodak.com/go/support
ES
69
Apéndice

Duración de la pila

Utilice estos tipos de pilas Kodak (los tipos de pila también se indican en la puerta del compartimiento para pilas).
Pila de litio CRV3
350 - 500
2 pilas AA de litio
Pilas recargables Ni-MH de 2300 mAh (por carga)
2 pilas recargables AA Ni-MH (por carga)
Duración de la pila según método de prueba CIPA (cantidad aproximada de fotografías). La duración de la pila puede variar en función del uso.
0500
250 - 350
200 - 300
200 - 300
No se aconseja utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una duración aceptable y asegurarse de que la cámara funcione correctamente, utilice los tipos de pilas indicados anteriormente.

Cómo alargar la duración de la pila

Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
– El uso de la revisión de fotografías en la pantalla LCD. – Uso de la pantalla LCD como visor. – El uso excesivo del flash.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración. Limpie los
contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en la cámara.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C (41° F). Lleve
pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
70 www.kodak.com/go/support
ES
Apéndice
Opciones para cargar la pila
Visite www.kodak.com/go/z650accessories para obtener: Una base para cámara Kodak EasyShare de la serie 3—alimenta la cámara,
permite transferir imágenes y cargar la pila recargable Kodak Ni-MH para cámaras digitales.
Base de impresión Kodak EasyShare de la serie 3—da energía a la cámara, permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el ordenador, transferir imágenes y cargar la pila recargable Kodak Ni-MH para cámaras digitales.
Un adaptador de CA de 3 voltios Kodak—da energía a la cámara.
IMPORTANTE:
no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la base de
impresión Kodak EasyShare para conectar la cámara al enchufe.

Actualización del software y del firmware

Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara). Vaya a www.kodak.com/go/z650downloads.

Mantenimiento y cuidado

Si la cámara se ha expuesto a condiciones climáticas extremas, o si cree que le ha
entrado agua, apáguela y quite las pilas y la tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como mínimo antes de volver a utilizarla.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar el polvo
y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos. No utilice soluciones limpiadoras a menos que se hayan formulado específicamente para objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo bronceadores, entre en contacto con la superficie pintada de la cámara.
www.kodak.com/go/support
ES
71
Apéndice
En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con
un distribuidor de productos Kodak para solicitar más información.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el sitio Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org, o el sitio Web de Kodak en la dirección www.kodak.com/go/z650support.

Garantía

Garantía limitada

Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir las pilas) funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y fabricación durante un año a contar de la fecha de compra del producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía.

Cobertura de la Garantía limitada

La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde se adquirió el accesorio o la cámara digital Kodak.
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara digital Kodak EasyShare en caso de que no funcionara correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o limitaciones estipuladas en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes y/o repuestos necesarios. La reparación o reemplazo serán el único recurso del usuario en virtud de la presente garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera necesario reemplazar todo el producto, se lo podría reemplazar por uno refabricado.
72 www.kodak.com/go/support
ES
Apéndice

Limitaciones

No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin la correspondiente prueba de compra fechada, como una copia del comprobante de venta original del accesorio o cámara digital Kodak EasyShare (guarde siempre el recibo original).
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o accesorios. Esta garantía no cubre circunstancias que escapen al control de Kodak, como tampoco problemas originados por no seguir las instrucciones indicadas en las guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare.
La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios no compatibles, al no seguimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta garantía.
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de manera expresa o implícita. En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no tenga validez de conformidad con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del producto, independientemente de la causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualesquier responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa de éstos o por incumplimiento de cualesquier garantías escritas o implícitas, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del producto.
www.kodak.com/go/support
ES
73
Apéndice

Derechos del usuario

En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales casos, la limitación anterior no será aplicable.
La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.

Fuera de los Estados Unidos y Canadá

Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa o filial de Kodak, la empresa sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
74 www.kodak.com/go/support
ES
Apéndice

Conformidad con normativas vigentes

Conformidad con la normativa de la FCC (Federal Communications Commission) y asesoramiento

Cámara digital con zoom Z650 Kodak EasyShare
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra interferencias cuando el equipo funciona en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación específica.
Si este equipo produce interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.
www.kodak.com/go/support
ES
75
Apéndice

Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)

Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital Clase B cumple con
la norma canadiense ICES-003. Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos

Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros municipales. Comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Kodak en www.kodak.com/go/recycle donde encontrará información sobre programas de reciclaje.

Clase B del VCCI para ITE

Traducción: Este es un producto Clase B según el estándar del consejo de control voluntario para
interferencias de equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico, puede ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de acuerdo con el manual de instrucciones.

MPEG-4

Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no comerciales.
76 www.kodak.com/go/support
ES

Índice 1

A
accesorios, 17
adaptador de CA, 71 adquirir, 59 base de impresión, 18, 71 base para cámara, 71 pila, 70
tarjeta SD/MMC, 5 actualizar software, firmware, 71 adaptador de CA, 71 álbum
establecer, 35 álbumes
seleccionar fotografías, 45 almacenamiento de la imagen, 36 altavoz, i asa, i asistencia al cliente, 61 asistencia técnica, 61 asistencia telefónica, 61 automático, 24
apagado, 66
flash, 10
marcas de encuadre de enfoque, 8 autorretrato, 27 ayuda
enlaces Web, 59
B
balance de blancos, 33 base
conector, ii de impresión, 18, 71 para cámara, 71
borrar
de la tarjeta SD/MMC, 15 desde memoria interna, 15 proteger fotografías, vídeos, 15
botón
delete (borrar), ii disparador automático/ráfaga, i encendido/favoritos, i EVF/LCD (visor electrónico/pantalla
LCD), ii flash, 10 información, ii menu (menú), ii primer plano/paisaje, i, 28 ráfaga, 29 review (revisar), ii, 12 share (compartir), ii zoom, ii, 9
botón para abrir flash, i
www.kodak.com/go/support 77
ES
Índice
C
cable
audio/vídeo, 31
USB, 17 calidad de la imagen, 32 cámara, base, 71 cámara, encender y apagar, 4 capacidad de almacenamiento, 67 cargar
pilas, 3
software, 16 conformidad con la normativa de la
FCC, 75
conformidad con normas
canadienses, 76 conformidad con VCCI, 76 contraluz, 26 control de enfoque automático, 34 copiar fotografías
al ordenador a través de cable
USB, 16 de memoria interna a tarjeta, 41 de tarjeta a memoria interna, 41
correa para colgar al cuello, i cuidado de la cámara, 71
D
delete (borrar), botón, ii descargar fotografías, 16 desconexión, automática, 66 desechar, reciclar, 72
diapositivas, proyectar, 30 digital, zoom, usar, 9 disparador
problemas, 55 retraso del disparador
automático, 23
disparador automático
con fotografías, 23
disparador automático, retraso del
obturador, 23 disparador automático/ráfaga, botón, i dispositivo de vídeo externo
ver fotografías, vídeos, 31
duración esperada de la pila, 70
E
encender
cámara, 4
encendido
apagado automático, 66 botón, i
enfoque
marcas de encuadre, 8
zona, 34 entrada de CC, i enviar fotografías y vídeos por correo
electrónico, 49 escena, 24 escenas a distancia, 28 especificaciones, cámara, 62
ES
78 www.kodak.com/go/support
Índice
establecer
álbum, 35 almacenamiento de la imagen, 36 balance de blancos, 33 calidad de la imagen, 32 control de enfoque automático, 34 disparador automático, 23 duración de vídeo, 35 estampado de la fecha, 38 fecha de vídeo, 37, 38 fecha y hora,4,37 flash, 10 idioma, 38 medición de la exposición, 33 modo de captura de fotografías, 24 modo de color, 34 nitidez, 35 salida de vídeo, 38 sensor de orientación, 38 sonidos de la cámara, 37 visualización directa, 36
zona de enfoque, 34 establecer fecha, 4 estampado de la fecha, 38 EVF/LCD (visor electrónico/pantalla
LCD), botón, ii
exposición
compensación, 43
medir, 33
F
favoritos
botón, i
establecer, 52
quitar, 52
seleccionar, 50 fecha y hora, 37 fiestas, 25 firmware, actualizar, 71 flash, i
tipos, 10 flor, 25 formatear, 39 fotografías
borrar, 15
capacidad de almacenamiento, 67
comprobar los ajustes, 13
copiar, 41
enviar seleccionadas por correo
electrónico, 49 imprimir, 20 imprimir seleccionadas, 48 modos de captura, 24 proteger, 15 revisar, 12 seleccionar, 45 transferir a través de cable USB, 16
fotografías, vídeos, información, 40 fuegos artificiales, 26
G
garantía, 72
H
histograma, 42 hora, establecer, 4
www.kodak.com/go/support 79
ES
Índice
I
iconos, sintonizador de modo, 24 idioma, 38 imágenes
recortar, 39 impresión, base, 18, 71 impresiones en línea, solicitar, 20 impresora PictBridge, 18 imprimir
con la base de impresión
EasyShare, 18 desde el ordenador, 20 desde una tarjeta, 20 fotografías seleccionadas, 20 optimizar impresora, 59 PictBridge, 18 solicitar en línea, 20
información
sobre fotografías, vídeos, 40
información sobre la cámara, 39 información sobre normativas
vigentes, 75 información, botón, ii instalar
pilas, 3 software, 16 tarjeta SD/MMC, 5
introducir
tarjeta SD/MMC, 5
J
joystick, ii
L
LCD, ii
revisar fotos, 12 revisar vídeos, 12
M
Macintosh, instalar software, 16 mantenimiento, cámara, 71 manual, 44 memoria
capacidad de almacenamiento, 67 insertar una tarjeta, 5
memoria interna
capacidad de almacenamiento, 67 menu (menú), botón, ii micrófono, i modo configuración, usar, 36 modo de color, 34 modo de descanso, 66 modo PASM
opciones, 43 modos
automático, 24
autorretrato, 27
contraluz, 26
escena, 24
fiestas, 25
flor, 25
fuegos artificiales, 26
manual, 44
museo, 27
nieve, 26
ES
80 www.kodak.com/go/support
Índice
niños, 25 paisaje, 26 paisaje nocturno, 27 playa, 25 prioridad de diafragma, 43 prioridad de obturador, 43 programa, 43 retrato, 26 retrato nocturno, 26 texto, 27
museo, 27
N
nieve, 26 niños, 25 nitidez, 35 normas, pilas, 70 números de asistencia telefónica, 61
O
objetivo, i
limpiar, 71 tapa, 2
obturador
prioridad, 43
velocidad, 43 ojos rojos, flash, 10 óptico, zoom, 9 ordenador
conectar la cámara, 16
transferir, 16
P
paisaje, 26, 28 paisaje nocturno, 27 personalizar ajustes de la cámara, 36 pila CRV3, instalar, 3 pilas
alargar duración, 70 duración esperada, 70 introducir, 3 seguridad, 68
tipos, 70 playa, 25 primer plano
escenas, 28 primer plano/paisaje, botón, i prioridad de diafragma, 43 programa, 43 proteger fotografías, vídeos, 15 proyección de diapositivas
ejecutar, 30
problemas, 56
repetición continua, 31
Q
quitar favoritos, 52
R
ráfaga, usar, 29 reciclar, desechar, 72 recortar imágenes, 39 reloj, establecer, 4 reparar, 59
www.kodak.com/go/support 81
ES
Índice
retrato, 26 retrato nocturno, 26 review (revisar), botón, ii, 12 revisar fotografías
borrar, 15 proteger, 15 proyección de diapositivas, 30
revisar fotos
LCD, 12
revisar vídeos
borrar, 15 LCD, 12 proteger, 15 proyección de diapositivas, 30
S
salida de audio y vídeo, 31 seguridad, pilas, 68 seleccionar
favoritos, 50 para álbumes, 45 para enviar por correo
electrónico, 49
para imprimir, 49 sensor de orientación, 38 share (compartir), botón, ii sintonizador de modo, 24 sitios Web de Kodak, 59 software
actualizar, 71
instalar, 16 software Kodak EasyShare
actualizar, 71
instalar, 16
sonidos de la cámara, 37 sugerencias
cuidado y mantenimiento, 71 normas sobre las pilas, 70
T
tarjeta SD/MMC
capacidad de almacenamiento, 67 imprimir, 20 introducir, 5
ranura, ii televisor, proyección de diapositivas, 31 texto, 27 toma de trípode, ii transferir, a través de cable USB, 16
U
URL, sitios Web de Kodak, 59 USB (bus serie universal)
transferir fotografías, 16 USB, salida de audio/vídeo, ii
V
ver fotografía
después de tomarla, 12 ver información sobre fotografías,
vídeos, 40 ver proyección de diapositivas, 30 vídeo
borrar, 15 capacidades de almacenamiento, 67 comprobar ajustes, 13 copiar, 41 duración, 35
ES
82 www.kodak.com/go/support
enviar seleccionados por correo
electrónico, 49 fecha, 37, 38 proteger, 15 revisar, 12 salida, 38 tamaño, 33 transferir al ordenador, 16 ver, 12
visor, ii visor electrónico, ii visualización directa, 36
W
Windows
instalar software, 16
Z
zoom
botón, ii digital, 9 óptico, 9
Índice
www.kodak.com/go/support 83
ES
Loading...