Kodak, EasyShare et Perfect Touch sont des marques commerciales d'Eastman Kodak
Company. Schneider-Kreuznach et Xenar sont des marques commerciales de Jos.
Schneider Optische Werke GmbH utilisées sous licence par Eastman Kodak Company.
P/N 4J4801_fr
Vue avant
7
6
5
4
3
Fonctions du produit
10
8
9
11
12
13
14
15
2
1Objectif9Bouton Marche/arrêt
2Grip 10Témoin du retardateur/d'assistance
3Bouton d'obturateur11Capot du flash
4Bouton du flash ( )12Flash
5Bouton de mise au point ()13Point d'attache de la dragonne
6Bouton d'entraînement ()14Haut-parleur
7Cadran de sélection de mode15Microphone
8Témoin de sélection de mode
www.kodak.com/go/support
1
autofocus
FR
i
Fonctions du produit
Vue arrière
2
1
18
17
16
1Ecran LCD10Bouton OK (appuyer)
2Bouton à bascule EVF/LCD 11Bouton fléché à 4 directions
Conformité aux réglementations.................................................................. 84
ivwww.kodak.com/go/support
FR
1Réglage de l'appareil photo
Fixation du cache d'objectif et de la dragonne
www.kodak.com/go/support 1
FR
Réglage de l'appareil photo
Charge de la batterie
Vous devez charger la batterie au lithium-ion avant la première utilisation.
Rouge — en charge
Ver t — charge terminée
Environ 3 heures pour
une charge complète
Vous pouvez également charger la batterie à l'aide d'une station d'impression ou
d'accueil Kodak EasyShare. Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak auprès
d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/z612accessories.
Installation de la pile/batterie
Languette de
verrouillage de
la batterie
Batterie au lithium-ion
(rechargeable)
Pile au lithium CRV3
(non rechargeable)
Pour obtenir plus d'informations, voir page 79.
2www.kodak.com/go/support
FR
Réglage de l'appareil photo
Mise en marche de l'appareil photo
Réglage initial de la langue, de la date et de
l'heure
Langue :
Utilisez pour sélectionner
une langue, puis appuyez sur OK.
Date et heure :
Appuyez sur OK.
1
www.kodak.com/go/support
2
3
pour changer.
pour passer au champ
précédent/suivant.
Appuyez sur OK pour valider.
FR
3
Réglage de l'appareil photo
Réglage ultérieur de la langue, de la date et de
l'heure
Appuyez sur le bouton Menu.
1
2
pour mettre l’option Menu de configuration
en surbrillance, puis appuyez sur OK.
3
pour mettre l'option Langue ou Date et heure en
surbrillance, puis appuyez sur OK.
Pour le réglage de la date et de l'heure :
pour changer.
pour passer au champ précédent/suivant.
OK
pour accepter les réglages.
Stockage des photos sur une carte SD ou MMC
Votre appareil photo dispose d'une mémoire interne. Une carte SD ou MMC constitue
un moyen simple de stocker davantage de photos et de vidéos.
REMARQUE : lorsque vous utilisez la carte pour la première fois, veillez à la formater dans l'appareil photo
avant de prendre des photos (voir le tableau page 42). Nous recommandons les cartes SD ou
MMC de Kodak.
Eteignez l'appareil photo.
1
Insérez la carte.
Encoche
2
Carte SD ou MMC
(en option)
4www.kodak.com/go/support
FR
Réglage de l'appareil photo
ATTENTION :
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne l'insérez
pas de force sous peine d'endommager l'appareil photo ou la carte.
Voir page 74 pour connaître les capacités de stockage. Vous pouvez vous procurer les
cartes SD ou MMC auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web à
l'adresse suivante : www.kodak.com/go/z612accessories.
www.kodak.com/go/support
FR
5
2Prise de photos et réalisation
de vidéos
Prise d'une photo
3
1
Viseur (EVF)
2
ou
Ecran LCD
Indicateur AF/EA :
Vert – succès
Rouge – échec
Echec de la mise au point
Echec de l'exposition
Enfoncez le bouton
d'obturateur
pour régler l'autofocus (AF)
et l'exposition automatique
(AE).
Lorsque l'indicateur AF/AE
passe au vert, enfoncez le
bouton d'obturateur
complètement.
à mi-course
6www.kodak.com/go/support
FR
Prise de photos et réalisation de vidéos
Réalisation d'une vidéo
1
Viseur (EVF)
2
ou
Ecran LCD
3
Enfoncez entièrement le
bouton d'obturateur et
relâchez-le.
Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le
bouton d'obturateur et
relâchez-le.
Modes de prise de vue en visualisation simultanée
Mode du flash
Mode de mise au point
Horodatage
Mode de l'appareil
photo
Nom de l'album
Marques de cadrage
Mode d'entraînement
Taille de la photo
Compression
Photos/temps restant(es)
Emplacement de stockage
Indicateur de zoom
Batterie faible
Zone de mise au point
Mesure de l'exposition
Balance des blancs
Stabilisateur d'image
ISO
Ouverture
Vitesse d'obturation
www.kodak.com/go/support
Compensation du flash
Compensation d’exposition
FR
7
Prise de photos et réalisation de vidéos
Modes de prise de vue — bouton d'obturateur enfoncé à
mi-course
Avertissement de vitesse d'obturation
Batterie faible
Indicateur AF/EA :
Vert – succès
Rouge – échec
Echec de la mise au point
Echec de l'exposition
ISO
Ouverture
Vitesse d'obturation
Compensation d’exposition
Compensation du flash
Visualisation rapide de la photo prise ou de la
vidéo réalisée
Lorsque vous prenez une photo ou enregistrez une vidéo, le viseur électronique ou
l'écran LCD l'affiche pendant environ 5 secondes. Pour visualiser des photos et des
vidéos à tout moment, voir page 11.
Appuyez sur OK pour lire la vidéo ou
la mettre en pause.
Si vous n'appuyez
sur aucun bouton,
la photo/vidéo est
enregistrée.
Supprimer
8www.kodak.com/go/support
FR
pour régler le volume.
pour rembobiner ou avancer.
Marquer une photo/vidéo afin de
l'envoyer par courrier électronique, de
la classer dans le dossier Favoris ou de
l'imprimer.
Prise de photos et réalisation de vidéos
REMARQUE : vous pouvez activer ou désactiver le paramètre de visualisation rapide par défaut dans le
menu de configuration (page 42).
Visualisation en affichage multiple (miniatures)
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
1
(Appuyez une deuxième fois dessus pour
quitter.)
2
Appuyez sur.
3
photo/vidéo précédente ou suivante.
REMARQUE : vous pouvez également
appuyer sur Menu, mettre l'option
Aff. multiple en surbrillance, puis
appuyer sur OK.
Appuyez sur OK pour afficher uniquement
4
la photo ou la vidéo sélectionnée.
pour visualiser la
www.kodak.com/go/support
FR
9
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation des marques de cadrage d'autofocus (AF) (photos)
Lorsque vous utilisez le viseur électronique ou l'écran LCD en tant que viseur, les
marques de cadrage indiquent les zones sur lesquelles l'appareil effectue la mise au
point. Pour obtenir les meilleures photos possibles, l'appareil tente d'effectuer la mise
au point sur des sujets placés au premier plan, même si les sujets ne sont pas centrés
dans la scène.
1 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course. Quand les marques de cadrage
deviennent vertes, la mise au point est terminée.
Marques de cadrage
2 Si la mise au point ne correspond pas au sujet souhaité (ou si les marques de
cadrage disparaissent), relâchez le bouton d'obturateur et recadrez la photo.
3 Enfoncez complètement le bouton d'obturateur pour prendre la photo.
REMARQUE : les marques de cadrage n'apparaissent pas en mode Paysage, Paysage de nuit, ni en mode
Vidéo. Lorsque la fonction Zone AF (voir le tableau page 36) est définie sur Pondérée
centrale, les marques de cadrage sont réglées sur une mise au point centrale large.
10www.kodak.com/go/support
FR
Prise de photos et réalisation de vidéos
Visualisation des photos et des vidéos
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour afficher et manipuler vos photos et
vidéos.
Photos
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
1
(Appuyez une deuxième fois dessus pour quitter.)
2
pour passer à la photo
précédente/suivante.
REMARQUE : les photos prises avec une qualité de 5,3 MP (3:2) s'affichent avec un ratio de 3 sur 2 et une
barre noire en haut et en bas de l'écran.
Vidéos
Appuyez sur OK pour lire ou mettre en pause.
1
Pendant la lecture :
2
pour régler le volume.
une fois pendant la lecture pour
avancer en vitesse 2X ou deux fois pour
avancer en vitesse 4X.
une fois pendant la lecture pour
rembobiner en vitesse 2X ou deux fois
pour rembobiner en vitesse 4X.
Pendant la pause :
pour rembobiner/avancer par image.
pour arrêter la lecture de la vidéo.
www.kodak.com/go/support
FR
11
Prise de photos et réalisation de vidéos
Pour économiser les piles/batteries, utilisez les stations d'accueil ou d'impression
Kodak EasyShare (en option) ou l'adaptateur secteur 3 V Kodak. (Visitez le site Web
Kodak à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/z612accessories.)
Identification des icônes de visualisation
Photo
Marquage Favoris
Marquage Envoi par courrier électronique
Mode de visualisation
Nom de l'album
Flèches de défilement
Marquage Impression/nombre de tirages
Protection
Numéro de la photo
Emplacement de stockage
d'images
12www.kodak.com/go/support
FR
Vidéo
Prise de photos et réalisation de vidéos
Marquage Favoris
Marquage Envoi par courrier électronique
Mode de visualisation
Nom de l'album
Flèches de défilement
Longueur de la vidéo
Protection
Numéro de vidéo
Emplacement de stockage
d'images
Pavé de commande vidéo
Options de visualisation
En mode de visualisation, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux options de
visualisation pour vos photos et vos vidéos. Certains réglages ne sont pas disponibles
dans tous les modes.
Album (page 52)Diaporama (page 50)
Technologie Perfect Touch
(page 49)
Recadrer (page 50)Stockage d'images
Prendre une photo (page 49)Affichage multiple (page 9)
Copier (page 47)
(voir le tableau page 36)
Imprimer action (page 48)Menu de configuration (page 42)
Protéger (page 16)
www.kodak.com/go/support
FR
13
Prise de photos et réalisation de vidéos
Vérification de l'état de l'appareil photo et de la photo
Appuyez sur le bouton Review
1
(Visualiser).(Appuyez une
deuxième fois dessus pour quitter.)
2
Appuyez de façon répétée sur le
bouton pour :
• Activer les icônes d'état
• Désactiver les icônes d'état
• Afficher l'histogramme et les
informations relatives à la
photo/vidéo
Agrandissement de la photo pendant la visualisation
Cette fonction permet de visualiser un agrandissement de votre photo.
de la photo.
Appuyez sur le bouton OK pour revenir à 1x.
pour agrandir de 1x à 8x.
pour visualiser différentes parties
Utilisation du zoom optique
Utilisez le zoom optique pour réduire jusqu'à 12 fois la distance qui vous sépare du
sujet. Le zoom optique est disponible lors de la prise de photos et de vidéos.
14www.kodak.com/go/support
FR
Prise de photos et réalisation de vidéos
1 Cadrez le sujet à l'aide du viseur électronique (EVF)
ou de l'écran à cristaux liquides (LCD)
2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) pour
effectuer un zoom avant. Appuyez sur le bouton de
grand angle (W) pour effectuer un zoom arrière.
L'indicateur de zoom indique l'état du zoom.
Indicateur de zoom
Portée du
zoom optique
Portée du zoom
numérique
3 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour
régler l'exposition et la mise au point, puis
enfoncez-le complètement pour prendre la photo.
(Lorsque vous réalisez des vidéos, appuyez sur le
bouton d'obturateur, puis relâchez-le.)
Utilisation du zoom numérique avancé
Dans tous les modes Photo, le zoom numérique permet de multiplier par 4,2
l'agrandissement obtenu avec le zoom optique. Les réglages disponibles sont compris
entre 12x et 50x.
1 Vous pouvez modifier le réglage par défaut (Aucun) et sélectionner Continu ou
Pause dans le menu de configuration, page 42.
2 Appuyez sur le bouton de téléobjectif (T) jusqu'à la limite du zoom optique (12x).
Relâchez le bouton, puis appuyez de nouveau dessus pour passer au zoom
numérique.
L'indicateur de zoom indique l'état du zoom.
3 Prenez une photo ou enregistrez une vidéo.
REMARQUE : vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour la vidéo. La qualité de l'image risque
d'être amoindrie par l'utilisation du zoom numérique pour les photos. Le curseur bleu de
l'indicateur de zoom s'arrête, puis devient rouge lorsque la qualité d'image atteint la limite
requise pour obtenir un tirage de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
www.kodak.com/go/support
FR
15
Prise de photos et réalisation de vidéos
Utilisation du flash escamotable
Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos la nuit, en intérieur ou en extérieur
par temps couvert ou dans l'ombre. Assurez-vous que le sujet est dans la portée du
flash.
Flash
Lorsque vous enfoncez le bouton
d'obturateur à mi-course et que l'utilisation
du flash est nécessaire,
automatiquement.
Appuyez sur le dessus du flash pour le
rabattre.
ce dernier s'ouvre
Pour modifier les réglages du flash, voir page 28.
Distance entre le sujet et le flash
Position du zoomDistance entre le sujet et le flash
Grand angle0,5 à 4,7 m en mode ISO, automatique
Téléobjectif1,2 à 2,7 m en mode ISO, automatique
Protection des photos et des vidéos contre la
suppression
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). (Appuyez une deuxième fois dessus
pour quitter.)
2 Appuyez sur pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Menu.
4 Appuyez sur pour mettre l'option Protéger en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
5 Pour retirer la protection, appuyez de nouveau sur le bouton OK.
16www.kodak.com/go/support
FR
Prise de photos et réalisation de vidéos
6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
La photo ou la vidéo est protégée et ne peut pas être supprimée. L'icône de protection
s'affiche en même temps que la photo ou la vidéo protégée.
ATTENTION :
Le formatage de la mémoire interne ou d'une carte mémoire SD
ou MMC a pour effet de supprimer toutes les photos et vidéos (y
compris celles qui sont protégées). Le formatage de la mémoire
interne supprime également les adresses électroniques, les noms
d'album et les favoris. Pour les restaurer, consultez l'aide du
logiciel Kodak EasyShare.
Suppression de photos et de vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). (Appuyez une deuxième fois dessus
pour quitter.)
2 Appuyez sur pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante.
3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer).
4 Suivez les invites à l'écran.
PHOTO ou VIDEO — Efface la photo ou la vidéo affichée.
QUITTER — Ferme l'écran de suppression.
TOUT — Supprime toutes les photos et vidéos enregistrées dans l'emplacement de
stockage sélectionné.
REMARQUE : vous devez annuler la protection avant de pouvoir supprimer des photos et vidéos protégées.
www.kodak.com/go/support
FR
17
3Transfert et impression de
photos
Installation du logiciel
ATTENTION :
Installez le logiciel Kodak EasyShare
photo ou la station en option à l'ordinateur. Si vous ne procédez
pas ainsi, le logiciel risque de ne pas se charger correctement.
1 Fermez toutes les applications logicielles en cours d'exécution sur l'ordinateur
(y compris les logiciels antivirus).
2 Insérez le CD du logiciel Kodak EasyShare dans le lecteur de CD-ROM.
3 Chargez le logiciel :
Sous Windows — Si la fenêtre d'installation n'apparaît pas, choisissez Exécuter
dans le menu Démarrer et tapez d:\setup.exe, d représentant le lecteur qui
contient le CD.
Sous Mac OS X — Cliquez deux fois sur l'icône du CD sur le bureau, puis cliquez
sur l'icône d'installation.
4 Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer le logiciel.
Sous Windows — Sélectionnez l'installation complète pour installer
automatiquement les applications les plus utilisées. Sélectionnez l'installation
personnalisée pour choisir les applications à installer.
Sous Mac OS X — Suivez les instructions à l'écran.
REMARQUE : à l'invite, enregistrez votre appareil photo et votre logiciel. L'enregistrement vous permet de
vous inscrire pour recevoir des informations permettant de maintenir votre système à jour.
Pour vous enregistrer ultérieurement, visitez le site Web Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.fr/go/register
.
avant
de connecter l'appareil
18www.kodak.com/go/support
FR
Transfert et impression de photos
5 Si vous y êtes invité, redémarrez l'ordinateur. Si vous avez désactivé votre logiciel
antivirus, réactivez-le. Pour obtenir plus d'informations, reportez-vous au manuel
du logiciel antivirus.
Pour obtenir plus d'informations sur les applications logicielles incluses sur le CD
Kodak EasyShare, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak EasyShare.
Transfert de photos
Vous pouvez transférer des photos vers votre ordinateur à l'aide d'un câble USB (U-8),
d'une station EasyShare, d'un lecteur multicartes Kodak ou d'un lecteur-graveur de
cartes SD Kodak.
Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak auprès d'un distributeur de produits
Kodak ou sur le site Web, à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/z612accessories.
Transfert de photos à l'aide d'un câble USB modèle U-8
Si vous ne disposez pas d'une station EasyShare, utilisez le câble USB (modèle U-8)
fourni avec votre appareil photo.
1 Eteignez l'appareil photo.
2 Branchez l'extrémité comportant le symbole du
câble USB sur le port USB de votre ordinateur
comportant un symbole identique. Consultez le
guide d'utilisation de votre ordinateur pour obtenir
plus d'informations.
3 Branchez l'autre extrémité du câble USB sur le
port USB de l'appareil photo comportant le symbole
correspondant.
4 Allumez l'appareil photo.
Le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre sur l'ordinateur et
vous guide dans la procédure de transfert.
REMARQUE : visitez le site Web à l'adresse suivante :
d'informations sur la connexion.
www.kodak.com/go/howto
pour obtenir plus
www.kodak.com/go/support
FR
19
Transfert et impression de photos
Autres périphériques de transfert
Vous pouvez aussi utiliser ces produits Kodak pour transférer vos photos et vidéos :
■ Station d'accueil Kodak EasyShare, station d'impression Kodak EasyShare
■ Lecteur multicartes Kodak, lecteur-graveur de cartes SD Kodak
Vous pouvez vous procurer les accessoires Kodak auprès d'un distributeur de produits
Kodak ou sur le site Web, à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/z612accessories.
Impression de photos
Impression avec une station d'impression Kodak EasyShare
Placez votre appareil photo sur la station d'impression Kodak EasyShare pour
effectuer une impression directe avec ou sans ordinateur. Vous pouvez vous procurer
les accessoires Kodak auprès d'un distributeur de produits Kodak ou sur le site Web, à
l'adresse suivante : www.kodak.com/go/z612accessories.
Impression à partir d'une carte SD ou MMC en option
■ Imprimez automatiquement les photos marquées lorsque vous insérez votre carte
dans une imprimante dotée d'un logement SD ou MMC. Consultez le guide
d'utilisation de votre imprimante pour obtenir plus d'informations.
■ Réalisez des tirages sur une station Kodak Picture Maker ou Kodak Picture Kiosk
compatible avec les cartes SD ou MMC. (Contactez le magasin avant de vous
déplacer ; consultez le site Web Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/picturemaker.)
■ Apportez votre carte chez un photographe pour obtenir des tirages professionnels.
20www.kodak.com/go/support
FR
Transfert et impression de photos
Impression directe à l'aide d'une imprimante compatible
PictBridge
Votre appareil photo est compatible avec la technologie PictBridge, qui permet
d'imprimer directement vos photos sur des imprimantes compatibles PictBridge, et ce
sans ordinateur. Vous devez disposer des éléments suivants :
■ Appareil photo avec des piles/batteries
chargées ou équipé d'un adaptateur
secteur 3 V Kodak en option
■ Imprimante compatible PictBridge
■ Câble USB (U-8)
Connexion de l'appareil photo à l'imprimante
1 Eteignez l'appareil photo et l'imprimante.
2 Facultatif : si vous disposez d'un adaptateur secteur 3 V Kodak (accessoire en
option), utilisez-le pour connecter l'appareil photo à une prise électrique.
3 Branchez l'appareil photo à l'imprimante à l'aide du câble USB approprié. (Pour
obtenir plus d'informations, consultez le guide d'utilisation de votre imprimante ou
visitez le site Web à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/z612accessories.)
Impression de photos
REMARQUE : le format d'impression dépend de la capacité de l'imprimante.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Automatique ou Favoris.
2 Allumez l'imprimante.
Le logo PictBridge s'affiche, suivi de la photo et du menu actifs (s'il n'y a aucune photo,
un message s'affiche). Si l'interface du menu s'éteint, appuyez sur un bouton pour la
réactiver.
3 Utilisez pour choisir une option d'impression, puis appuyez sur le
bouton OK.
www.kodak.com/go/support
FR
21
Transfert et impression de photos
REMARQUE : au cours de l'impression directe, les photos ne sont pas transférées ou enregistrées sur
l'ordinateur ni sur l'imprimante.
Photo en coursUtilisez pour rechercher une photo. Utilisez pour
choisir le nombre de copies.
Photos marquéesSi votre imprimante le permet, imprimez les photos que vous avez
marquées pour l'impression (voir page 55).
IndexImprimez des miniatures de toutes les photos. Cette option
nécessite une ou plusieurs feuilles de papier.
Toutes les photosImprimez toutes les photos stockées dans la mémoire interne, sur
une carte mémoire ou dans le dossier Favoris. Choisissez le
nombre de copies.
Stockage d'imagesAccédez à la mémoire interne, à la carte mémoire ou au dossier
Favoris.
REMARQUE : au cours de l'impression directe, les photos ne sont pas définitivement transférées ou
enregistrées sur l'ordinateur ni sur l'imprimante. Pour transférer des photos vers votre
ordinateur, voir page 19. En mode Favoris, la photo favorite en cours s'affiche.
Déconnexion de l'appareil photo de l'imprimante PictBridge
1 Eteignez l'appareil photo et l'imprimante.
2 Déconnectez le câble USB de l'appareil photo et de l'imprimante.
Commande de tirages en ligne
Kodak EasyShare
nombreux services de tirages en ligne offerts avec le logiciel Kodak EasyShare. Vous
pouvez facilement :
■ télécharger vos photos ;
■ retoucher et améliorer vos photos et leur ajouter des bordures ;
■ stocker les photos et les partager avec votre famille et vos amis ;
■ commander des tirages de haute qualité, des cartes de vœux avec photo, des
cadres et des albums, pour une livraison à domicile.
22www.kodak.com/go/support
FR
Gallery, www.kodakgallery.fr, (anciennement Ofoto) est l'un des
Transfert et impression de photos
Impression de photos à partir de votre ordinateur
Pour plus d'informations sur l'impression de photos depuis votre ordinateur, cliquez
sur le bouton d'aide du logiciel Kodak EasyShare.
Compatibilité des stations avec votre appareil
photo
Vous pouvez également vérifier la compatibilité des stations avec votre appareil photo
à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Station d'accueil
Kodak EasyShare
■ Stations d'accueil et
d'impression série 3
■ Imprimante photo 500
Configuration de la station
Logement d'insertion
personnalisé
Station
Vous pouvez vous procurer ces stations d'accueil et d'impression auprès d'un
distributeur de produits Kodak ou sur le site Web, à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/z612accessories.
www.kodak.com/go/support
FR
23
4Autres fonctions de votre
appareil
Modes de prise de vue
Choisissez le mode adapté à votre
sujet et à votre environnement.
ModeUtilisation
AutomatiquePour une prise de vue classique. Ce mode est facile à utiliser et
offre une excellente qualité d'image.
SportSujets en mouvement. La vitesse d’obturation est élevée.
Portrait
de nuit
ScèneLa simplicité du « visez, déclenchez » lors de la prise de photos
24www.kodak.com/go/support
FR
Réduit l'effet yeux rouges des sujets lors de prises de vue
nocturnes ou mal éclairées. Placez l'appareil sur une surface plane
et stable ou sur un trépied.
dans des conditions spécifiques (voir page 27).
Autres fonctions de votre appareil
ModeUtilisation
ProgrammeContrôle de la compensation d'exposition, de la compensation du
flash (quantité de lumière pénétrant dans l'appareil) et de la
vitesse ISO. L'appareil règle automatiquement la vitesse
d'obturation et l'ouverture (valeur f) en fonction de l'éclairage de
la scène. Le mode Programme offre l'aisance de la prise de vue
automatique et l'accès complet à toutes les options du menu.
Utilisez la molette de sélection pour choisir et ajuster les réglages
(voir page 35). Appuyez sur le bouton Menu pour modifier
d'autres réglages.
Priorité
d'ouverture
Priorité
d'obturation
Contrôle de l'ouverture, de la compensation d’exposition, de la
compensation du flash et de la vitesse ISO. Ce mode sert
essentiellement à contrôler la profondeur de champ (plage de
netteté).
REMARQUE : l'utilisation du zoom optique peut affecter le
réglage d'ouverture. Utilisez la molette de sélection pour choisir
et ajuster les réglages (voir page 35). Appuyez sur le bouton
Menu pour modifier d'autres réglages.
Contrôle de la vitesse d'obturation, de la compensation de
l'exposition, de la compensation du flash et de la vitesse ISO.
L'appareil règle automatiquement l'ouverture pour une
exposition idéale. Ce mode est principalement utilisé pour éviter
les effets de flou sur un sujet en mouvement. Afin d'éviter tout
mouvement de l'appareil photo, utilisez un trépied lorsque la
vitesse d'obturation est lente. Utilisez la molette de sélection pour
choisir et ajuster les réglages (voir page 35). Appuyez sur le
bouton Menu pour modifier d'autres réglages.
www.kodak.com/go/support
FR
25
Autres fonctions de votre appareil
ModeUtilisation
ManuelPour une maîtrise totale de la créativité. Vous pouvez régler
l'ouverture, la vitesse d'obturation, la compensation du flash et la
vitesse ISO. La compensation d'exposition permet de mesurer
l'exposition pour recommander la combinaison appropriée
d'ouverture et de vitesse d'obturation afin d'obtenir une
exposition correcte. Afin d'éviter tout mouvement de l'appareil
photo, utilisez un trépied lorsque la vitesse d'obturation est lente.
Utilisez la molette de sélection pour choisir et ajuster les réglages
(voir page 35). Appuyez sur le bouton Menu pour modifier
d'autres réglages.
VidéoEnregistrement de vidéos avec son (voir page 7).
FavorisVisualisation de vos favoris (voir page 54).
26www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Modes scène
1 Placez le cadran de sélection de mode sur Scène .
2 Appuyez sur pour sélectionner un mode scène.
REMARQUE : si le texte d'aide s'éteint, appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton OK pour quitter le processus de sélection.
Mode Utilisation
PortraitPortraits plein cadre de personnes. Utilisez le téléobjectif pour
rendre flou l'arrière-plan.
Paysage Sujets éloignés. Le flash ne se déclenche que si vous l'activez.
Les marques de cadrage d'autofocus (page 10) ne sont pas
disponibles en mode Paysage.
Paysage de nuit Scène distante la nuit. Le flash ne se déclenche pas. Placez
l'appareil sur une surface plane et stable ou sur un trépied.
AutoportraitGros plans de vous-même. Assure une bonne mise au point et
réduit l'effet yeux rouges.
FleursGros plans de fleurs ou autres petits objets avec une lumière
intense. La mise au point est réglée sur AF macro (page 29).
Coucher de soleil Conserve les nuances profondes des couchers de soleil.
Contre-jourSujets dans l'ombre ou à contre-jour (la source de lumière se
trouve derrière le sujet).
BougieSaisit l'ambiance créée par une bougie.
Discret/
Musée
TextePour photographier des documents. La mise au point est réglée
Mariages, conférences ou toute autre occasion où la discrétion
est de rigueur. Le flash et le son sont désactivés.
sur AF macro (page 29).
www.kodak.com/go/support
FR
27
Autres fonctions de votre appareil
Mode Utilisation
PlagePour les scènes lumineuses à la plage.
NeigePour les scènes lumineuses avec de la neige.
Feux d'artificeLe flash ne se déclenche pas. Placez l'appareil sur une surface
plane et stable ou sur un trépied.
EnfantsPhotos d'enfants en pleine action avec une lumière intense.
Modification des réglages du flash
Appuyez de façon répétée sur le bouton
du flash pour faire défiler les modes de
flash et en sélectionner un.
L'icône active s'affiche sur le viseur
électronique/l'écran LCD.
REMARQUE : les réglages du flash sont prédéfinis pour tous les modes de prise de vue. Certains réglages
du flash ne sont pas disponibles dans tous les modes scène et de prise de vue. Si vous
sélectionnez l'option Automatique ou Préflash anti-yeux rouges dans certains de ces modes,
cette option reste active par défaut jusqu'à ce que vous la changiez.
28www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Modes de flashDéclenchement du flash
Flash
automatique
En fonction des conditions d'éclairage.
Flash
d'appoint
Préflash
anti-yeux
rouges
DésactivéJamais.
Chaque fois que vous prenez une photo, quelles que soient les
conditions d'éclairage. A utiliser lorsque le sujet est dans l'ombre
ou à contre-jour (la source de lumière se trouve derrière le sujet).
Dans les endroits peu éclairés, posez l'appareil photo sur une
surface stable ou utilisez un trépied.
Le flash s’allume une fois pour que les yeux des sujets
s’accoutument à la lumière, puis s’allume de nouveau lors de la
prise de la photo.
Icône d'état du flash
Le clignotement de l'icône indique que le flash est en cours de charge.
Vous pouvez prendre une photo lorsque l'icône cesse de clignoter.
Utilisation du bouton de mise au point
Réglez la mise au point pour les gros plans et les scènes éloignées. Certains réglages
ne sont pas disponibles dans tous les modes.
Appuyez de façon répétée sur le bouton
de mise au point pour faire défiler les
modes et en sélectionner un.
L'icône active s'affiche sur le viseur
électronique/l'écran LCD, sauf en mode par
défaut.
www.kodak.com/go/support
FR
29
Autres fonctions de votre appareil
Mode de mise au point Description
AF normal
(par défaut)
AF macro Photos nettes et détaillées prises à une distance rapprochée.
Mise au point
à l'infini
Réglage de la mise au point pour prendre des photos ordinaires :
50 cm à l'infini en grand angle
1,2 m à l'infini en téléobjectif
Utilisez, si possible, la lumière ambiante plutôt que le flash.
Distance en mode gros plan :
Macro-grand angle : 12 cm à 60 cm
Macro-téléobjectif : 60 cm à 1,3 m
Sujets éloignés. Les marques de cadrage ne sont pas disponibles
pour la mise au point en mode Paysage.
ManuelLa mise au point est au centre. Une image agrandie apparaît à
l’écran lorsque vous utilisez le bouton directionnel pour définir le
réglage de la mise au point . Un graphique montre la valeur
approximative de la mise au point.
Utilisation du retardateur, du mode rafale et du
bracketing de l'exposition
Certains réglages ne sont pas disponibles dans tous les modes.
Appuyez de façon répétée sur le bouton
d'entraînement pour faire défiler les
modes et en sélectionner un.
L'icône active s'affiche sur le viseur
électronique/l'écran LCD, sauf en mode
par défaut.
30www.kodak.com/go/support
FR
Mode d'entraînementDescription
Simple
(par défaut)
Retardateur
(délai de
10 secondes)
Retardateur
(délai de
2 secondes)
Retardateur
(2 photos)
Première rafale
Flash désactivé
automatiquement.
Dernière rafale
Flash désactivé
automatiquement.
Bracketing de
l'exposition 3
Flash désactivé
automatiquement.
L'appareil photo prend un cliché.
Vous permet de vous placer dans la scène. Placez l'appareil
photo sur un trépied ou une surface plane.
Permet un déclenchement auto-obturateur sur un trépied.
Permet d'obtenir deux photos (10 secondes et 18 secondes
après avoir enfoncé le bouton d'obturateur).
L'appareil prend jusqu'à 8 photos (2 par seconde) lorsque vous
appuyez sur le bouton d'obturateur. Les 8 premières photos
sont enregistrées. (Ce mode permet de photographier un
événement attendu, un golfeur effectuant un swing par
exemple.)
L'appareil prend jusqu'à 30 photos (2 par seconde pendant
15 secondes maximum) lorsque vous appuyez sur le bouton
d'obturateur. Lorsque vous relâchez le bouton d'obturateur,
seules les 8 dernières photos sont enregistrées. Ce mode
permet de photographier un événement dont vous ne
connaissez pas l'instant précis, un enfant soufflant des bougies
d'anniversaire par exemple.
L'appareil photo prend 3 clichés à intervalles de 1/3, 2/3 ou
1 EV. Permet de trouver la meilleure exposition pour les
conditions, selon votre évaluation des trois photos.
Autres fonctions de votre appareil
www.kodak.com/go/support
FR
31
Autres fonctions de votre appareil
1 Réglez le bouton d'entraînement sur l'option choisie, page 30.
2 Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course pour régler l'autofocus (AF) et
l'exposition automatique (AE).
3 Pour tous les réglages, sauf Rafale, enfoncez complètement le bouton
d'obturateur et relâchez-le pour prendre une photo.
Avec le réglage Rafale, enfoncez le bouton d'obturateur complètement et maintenez-le enfoncé. L'appareil prend des photos jusqu'à ce que vous
relâchiez le bouton d'obturateur, que toutes les photos aient été prises ou que la
capacité maximale de stockage soit atteinte.
REMARQUE : pour annuler le retardateur et le délai de l'obturateur pendant le compte à rebours, appuyez à
nouveau sur le bouton d'obturateur. (Ce réglage reste actif).
REMARQUE : pendant la visualisation rapide, vous pouvez supprimer toutes les photos de la série prise en
mode rafale. Pour effectuer une suppression sélective, utilisez le mode de visualisation (voir
page 17).
Utilisation de l'histogramme pour afficher la
luminosité des photos
Utilisez l'histogramme en mode de prise de vue ou de visualisation pour évaluer
l'éclairage avant ou après la prise de la photo. Si le sommet est situé sur le côté droit
du graphique, le sujet est trop lumineux ; s'il est situé à gauche, le sujet est trop
sombre. L'exposition est optimale lorsque le sommet se trouve au centre de
l'histogramme. Disponible uniquement dans les modes PASM.
32www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Appuyez sur le bouton
d'informations pour
activer ou désactiver
l'affichage de
l'histogramme.
Histogramme
REMARQUE : si une scène est trop sombre ou trop claire, vous pouvez régler la compensation d'exposition
avant de prendre la photo. Le flash peut avoir une incidence sur les zones d'ombre et de
lumière d'une photo.
Utilisation de la compensation d'exposition avec le
bracketing de l’exposition
Dans les modes PASM, vous pouvez utiliser la compensation d'exposition en même
temps que le bracketing de l'exposition.
Si la compensation
d’exposition est réglée sur
0,0
+1,0+0,7 ; +1,0 ; +1,3
–1,0–1,3 ; –1,0 ; –0,7
Et si les intervalles de prise
de vue du bracketing de
l'exposition sont réglés sur
la valeur par défaut +/-0,3
Les expositions sont de
-0,3 ; 0,0 ; +0,3
www.kodak.com/go/support
FR
33
Autres fonctions de votre appareil
Modes PASM
Les modifications apportées aux réglages dans les modes P, A, S ou M ne s'appliquent
qu'aux photos prises dans ces modes.
Par exemple, si vous sélectionnez le mode couleur Sépia en mode P, A, S ou M, le
réglage par défaut des modes Automatique et SCN n'est pas affecté par ce
changement.
REMARQUE : les réglages des modes
passez d'un mode à l'autre ou quand vous éteignez votre appareil. Utilisez l'option
Réinitialiser l'appareil (voir le tableau page 42) pour réinitialiser les modes
avec les réglages d'origine.
Ouverture
Vitesse d'obturation
Compensation
d’exposition
Compensation
du flash
Vitesse d'obturation — Permet de contrôler la durée d'ouverture de l'obturateur.
Une icône représentant une main tremblante avertit l'utilisateur en cas de
vitesse d'obturation lente. (Utilisez un trépied pour les vitesses d'obturation lentes.)
Compensation d’exposition — Permet d'ajuster manuellement l'exposition
(
±2 par paliers de 1/3). Ce réglage est idéal pour contrôler les scènes à contre-jour
ou non standard. Si la photo est trop claire, réduisez le réglage ; si elle est trop
sombre, augmentez-le.
ISO
P, A , S
et M, y compris ceux du flash, sont conservés lorsque vous
P, A, S ou M
Ouverture — Cette option, également appelée
« valeur f » ou « f-stop », permet de contrôler
l'ouverture de l'objectif, qui détermine la
profondeur de champ. Plus la valeur f est petite
(par exemple f/2,8), plus l'ouverture de l'objectif
est grande ; a contrario, plus la valeur f est élevée
(par exemple f/8), plus l'ouverture de l'objectif est
petite. Lorsque la valeur f est élevée, le sujet
principal reste net. Ce réglage est idéal pour les
photos de paysages ou effectuées dans un
environnement bien éclairé. Les valeurs f peu
élevées conviennent pour les portraits et les
scènes peu éclairées. Le zoom optique peut avoir
une influence sur les valeurs maximales et
minimales sélectionnables.
34www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Compensation du flash — Permet de contrôler la luminosité du flash (±1 par
paliers de 1/2). Vous devez être dans le champ de portée du flash. Cette fonction
n'est pas disponible si le flash est désactivé.
ISO — Permet de contrôler la sensibilité du capteur de l'appareil (80, 100, 200,
400, 800). Plus le réglage est élevé, plus il est sensible à la lumière, mais vos
photos risquent d'être moins nettes. Pour utiliser la vitesse ISO 800, la taille de
photo sélectionnée doit être 1,1 MP.
Modification des réglages des modes PASM
Les modes PASM contrôlent l'ouverture (valeur f), la vitesse d'obturation, les
compensations de l'exposition et du flash, ainsi que la vitesse ISO. Pour tous les
autres réglages, appuyez sur le bouton Menu.
Molette de
sélection
Options des modes PASM
Blanc — à sélectionner
Gris — non sélectionnable
Jaune — valeur modifiable
Rouge — non recommandé
www.kodak.com/go/support
FR
35
Autres fonctions de votre appareil
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur P, A, S ou M.
Les réglages du mode s'affichent.
REMARQUE : les réglages de chaque mode peuvent être différents.
2 Utilisez la molette de sélection :
■ Tournez-la pour naviguer entre les différents réglages.
■ Appuyez dessus pour accéder à un réglage.
■ Tournez-la pour modifier le réglage.
■ Appuyez dessus pour enregistrer le réglage.
3 Appuyez sur le bouton Menu pour modifier d'autres réglages.
4 Prenez une photo.
Modification des réglages de prise de vue
Vous pouvez modifier les réglages de votre appareil photo afin d'en tirer le meilleur
parti :
1 Appuyez sur le bouton Menu. (Certains réglages ne sont pas disponibles dans tous
les modes.)
2 Appuyez sur pour mettre en surbrillance le réglage à modifier, puis appuyez
sur le bouton OK.
3 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
36www.kodak.com/go/support
FR
RéglageIcôneOptions
Taille de la photo
Pour définir la résolution
de la photo.
Ce réglage est conservé
jusqu'à ce que vous le
changiez.
Compression
Pour définir le niveau de
compression de la photo.
Ce réglage est conservé
jusqu'à ce que vous le
changiez.
6 MP (par défaut) — Pour des tirages papier
allant jusqu'à 51 cm x 76 cm (20 po x 30 po) ; les
photos obtenues présentent la résolution la plus
élevée et la taille de fichier maximale.
5,3 MP (3:2) — Idéal pour des tirages allant
jusqu'à 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) sans recadrage.
Egalement pour des tirages papier jusqu'au format
51 cm x 76 cm (20 po x 30 po).
4MP — Pour des tirages papier allant jusqu'à
28 cm x 36 cm (11 po x 14 po) ; les photos obtenues
présentent une résolution moyenne et la taille des
fichiers est réduite.
3,1 MP — Pour des tirages allant jusqu'à
20 cm x 25 cm (8 po x 10 po) ; les photos obtenues
présentent une résolution moyenne et la taille des
fichiers est réduite.
1,1 MP — Pour imprimer des tirages allant jusqu'à
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), pour les envoyer par
courrier électronique, les distribuer via Internet, les
afficher à l'écran ou pour économiser l'espace.
Précise — Pour prendre des photos de qualité
supérieure.
Normale(par défaut) — Pour prendre des photos
de qualité normale.
Basique — Pour prendre un plus grand nombre de
photos.
Voir Capacités de stockage, page 74.)
Autres fonctions de votre appareil
www.kodak.com/go/support
FR
37
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Taille de la vidéo
Pour définir la résolution de
la vidéo.
Ce réglage est conservé
jusqu'à ce que vous le
changiez.
Longueur de la vidéo
Pour définir une durée
d’enregistrement des vidéos.
Ce réglage est conservé
jusqu'à ce que vous modifiiez
la position du cadran de
sélection de mode ou que vous
éteigniez l'appareil.
Balance des blancs
Choisissez les conditions
d'éclairage pour une
reproduction des couleurs
plus précise.
Disponible uniquement dans
les modes PASM.
640 x 480 (par défaut) — Haute résolution et
fichier volumineux. Vidéo lue dans une fenêtre de
640 x 480 pixels (VGA).
320 x 240 — Faible résolution et fichier de taille
réduite. Vidéo lue dans une fenêtre de
320 x 240 pixels (QVGA).
Automatique (par défaut) — Corrige
automatiquement la balance des blancs. Idéal pour
les photos de tous les jours.
Lumière du jour — Pour les photos prises avec un
éclairage naturel.
Lumière artificielle — Elimine le halo orange émis
par les ampoules électriques domestiques. Idéal pour
les photos prises en intérieur, sans flash, sous un
éclairage tungstène ou halogène.
Fluorescent — Elimine le halo vert émis par les
ampoules fluorescentes. Idéal pour les photos prises
en intérieur, sans flash, sous un éclairage fluorescent.
Débouchage des ombres — Pour les photos
prises à l'ombre, avec un éclairage naturel.
Continue est de 80 minutes.
38www.kodak.com/go/support
FR
RéglageIcôneOptions
Intervalles du bracketing
de l'exposition
Ce réglage est conservé
jusqu'à ce que vous le
changiez ou que vous preniez
des photos.
Disponible uniquement dans
les modes PASM.
Mesure de l'exposition
Pour déterminer les valeurs
d'exposition de différents
endroits de la scène.
Disponible uniquement dans
les modes PASM.
+/– 0,3 (par défaut)
+/– 0,7
+/– 1
Voir page 30.
Multizones (par défaut) — Evalue l’éclairage de
l’ensemble de la photo pour optimiser l'exposition de
toutes les parties de la photo. Idéal pour les photos
de tous les jours.
Pondérée centrale — Evalue l’éclairage du sujet au
centre du viseur. Idéal pour les sujets à contre-jour.
Point — Similaire à l'option Pondérée centrale, mais
la mesure est effectuée sur une zone du sujet plus
petite au centre du viseur. En cas d'utilisation
conjointe avec les zones de mise au point à
sélectionner, le point d'exposition s'adapte à la zone
de mise au point. Idéal pour obtenir une exposition
exacte sur une zone spécifique de la photo.
Autres fonctions de votre appareil
www.kodak.com/go/support
FR
39
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Zone AF
Pour sélectionner une zone
de mise au point plus ou
moins concentrée.
Disponible uniquement dans
les modes PASM.
Multizones (par défaut) — Evalue les diverses
zones pour une mise au point uniforme. Idéal pour les
photos de tous les jours.
Pondérée centrale — Evalue la petite surface au
centre du viseur. Idéal pour obtenir une mise au point
précise sur une zone spécifique de la photo.
Zone à sélectionner — Utilisez les touches
l'une des zones de mise au point.
REMARQUE : afin d'optimiser les résultats, le réglage
Contrôle AF
Pour choisir un réglage de
l'autofocus.
Ce réglage est conservé
jusqu'à ce que vous le
changiez.
AF continu (par défaut) — L'appareil ajuste
continuellement l'autofocus pour garder l'image
nette. Il est inutile d'appuyer à mi-course sur le
bouton de l'obturateur pour faire la mise au point.
Cette option est celle qui consomme le plus
d'énergie.
AF simple — Permet de réduire les bruits de
l'appareil photo. L'appareil effectue la mise au point
uniquement lorsque vous enfoncez le bouton de
l'obturateur à mi-course. Cette option requiert moins
d'énergie.
pour déplacer les marques de cadrage dans
Multizones est utilisé pour les photos en
mode Paysage.
40www.kodak.com/go/support
FR
RéglageIcôneOptions
Mode couleur
Pour choisir les tons des
couleurs.
Ce réglage est conservé
jusqu'à ce que vous modifiiez
la position du cadran de
sélection de mode ou que vous
éteigniez l'appareil.
Non disponible en mode
Vidéo.
Netteté
Pour contrôler la netteté des
photos.
Ce réglage est conservé
jusqu'à ce que vous le
changiez.
Disponible uniquement dans
les modes PASM.
Définir album
(photo, vidéo)
Pour choisir un nom
d'album.
Ce réglage est conservé
jusqu'à ce que vous le
changiez. Vous pouvez
appliquer différents choix de
définition d'album.
Couleurs saturées
Couleurs neutres (par défaut)
Couleurs atténuées
Noir et blanc
Sépia — Pour des photos au ton rouge-brun,
d'aspect ancien.
REMARQUE : avec le logiciel EasyShare, vous pouvez
Net
Normal (par défaut)
Flou
Activé
Désactivé (par défaut)
Permet de présélectionner des noms d'album avant
de prendre des photos ou de réaliser des vidéos.
Toutes les photos ou vidéos réalisées par la suite sont
alors associées à ces noms d'album. Voir page 52.
Autres fonctions de votre appareil
transformer une photo couleur en photo noir
et blanc ou sépia.
www.kodak.com/go/support
FR
41
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Stockage d'images
Pour choisir un emplacement
de stockage pour les photos
et vidéos.
Ce réglage est conservé
jusqu'à ce que vous le
changiez.
Menu de configuration
Pour sélectionner des
réglages supplémentaires.
Automatique (par défaut) — L'appareil photo
utilise la carte mémoire s'il y en a une dans l'appareil
photo. Sinon, il utilise la mémoire interne.
Mémoire interne — L'appareil photo utilise
toujours la mémoire interne, même si une carte
mémoire est insérée.
Reportez-vous à la section Personnalisation de
l'appareil photo (page 42).
Personnalisation de l'appareil photo
Le menu de configuration vous permet de personnaliser les réglages de votre appareil
photo.
1 Dans n'importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Menu de configuration en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance le réglage à modifier, puis appuyez
sur le bouton OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
RéglageIcôneOptions
Retour au menu précédent.
Luminosité écran LCD
Pour ajuster la luminosité de
l'écran LCD.
42www.kodak.com/go/support
FR
Normale (par défaut)
Elevée
RéglageIcôneOptions
Grille cadrage prise de
vue
Utilisez la grille de cadrage
pour cadrer une photo. La
grille divise l'écran LCD en
trois lignes et trois colonnes.
Cette fonction est utile si
vous souhaitez équilibrer des
éléments tels que l'eau, la
terre et le ciel dans votre
photo.
Stabilisateur d'image
Le stabilisateur d'image
optique permet de
compenser le mouvement
des mains pour obtenir des
photos et vidéos nettes et
précises.
Horodatage
Pour marquer la date sur les
photos.
Visualisation rapide
Pour activer ou désactiver ce
paramètre par défaut (voir
page 8).
Zoom numérique avancé
Pour choisir le mode
d'utilisation du zoom
numérique.
Activée
Désactivée (par défaut)
Continu (par défaut) — Le stabilisateur d'image
est activé en continu.
Simple — Le stabilisateur d'image s'active lorsque
le bouton d'obturateur est enfoncé à mi-course.
Désactivé — La fonction est désactivée.
Choisissez un format de date ou désactivez la
fonction (elle est désactivée par défaut).
Activée (par défaut)
Désactivée
Continu — Aucune pause entre le zoom optique et
le zoom numérique.
Pause — Une fois le zoom optique 12x atteint,
relâchez le bouton de zoom, puis appuyez de
nouveau dessus pour passer au zoom numérique.
Aucun (par défaut) — Zoom numérique désactivé.
Autres fonctions de votre appareil
www.kodak.com/go/support
FR
43
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Capteur d'orientation
Pour orienter les photos de
façon qu'elles s'affichent
dans le bon sens.
Sons de l'appareil
Pour choisir un thème
général ou des sons
individuels.
Volume sonore
Pour désactiver tous les sons
ou pour choisir un niveau de
volume.
Date et heureVoir page 4.
Activé (par défaut)
Désactivé
Lors du transfert — Désactive le capteur
d'orientation sur l'écran de l'appareil photo. Lorsque
la photo est transférée sur un ordinateur, elle est
réorientée de sorte qu'elle s'affiche dans le bon sens.
Thème (par défaut) — Ensemble.
M. s/tens (Mise sous tension)
Verr. mse pt (Verrou de mise au point)
Obturateur
Retardateur
Erreur
Désactivé
Faible (par défaut)
Moyen
Fort
Mise hors tension auto
Pour sélectionner la durée au
bout de laquelle l'appareil
photo s'éteint.
Sortie vidéo
Choisissez le réglage local
qui vous permet de relier
l'appareil photo à un
téléviseur ou à tout autre
périphérique externe.
44www.kodak.com/go/support
FR
1, 3 (par défaut), 5 ou 10 minutes
NTSC (par défaut) — Norme la plus courante,
utilisée en Amérique du Nord et au Japon.
PAL — Norme utilisée en Europe et en Chine.
RéglageIcôneOptions
Affichage date vidéo
Pour afficher la date et
l'heure de l'enregistrement
avant de commencer
la lecture de la vidéo.
Description mode
Pour afficher la description
du mode lors de la mise en
marche de l'appareil ou d'un
changement de mode.
Avertissement
impression
Langue
Pour sélectionner une
langue.
Réinitialiser l'appareil
Pour rétablir tous les
réglages de prise de vue par
défaut de l'appareil.
Activé (par défaut) — Choisissez parmi les
3 formats de date.
Désactivé
Activée (par défaut)
Désactivée
Pause (par défaut) — Lorsque le curseur bleu de
l'indicateur de zoom s'arrête pendant l'utilisation du
zoom numérique, relâchez puis poussez de nouveau
le levier du zoom. Le curseur devient rouge lorsque la
photo risque de ne plus donner un tirage papier de
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) de qualité acceptable.
Aucun — Pas de pause.
Voir page 4.
Réinitialisation
Autres fonctions de votre appareil
www.kodak.com/go/support
FR
45
Autres fonctions de votre appareil
RéglageIcôneOptions
Formater
ATTENTION :
Le formatage
supprime toutes les
photos et vidéos, y
compris celles qui
sont protégées. Ne
Carte mémoire — Supprime toutes les données de
la carte ; formate la carte.
Annuler — Ferme l'écran sans conserver les
modifications.
Mémoire interne — Supprime toutes les données
de la mémoire interne, y compris les adresses
électroniques, les noms d'album et les favoris ;
formate la mémoire interne.
retirez pas la carte
en cours de
formatage ; cela
pourrait
l'endommager.
A propos de
Pour afficher les
informations relatives à
l'appareil photo.
Modèle de l'appareil et version du micrologiciel.
Affichage des informations relatives aux photos ou
vidéos
En mode de visualisation, appuyez sur le bouton d'informations pour afficher les réglages.
Appuyez sur le bouton Review
1
(Visualiser). (Appuyez une deuxième
fois dessus pour quitter.)
Appuyez sur le bouton
2
d'informations jusqu'à ce que
l'affichage illustré apparaisse.
46www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Copie de photos et de vidéos
Vous pouvez copier des photos ou des vidéos d'une carte mémoire dans la mémoire
interne et vice-versa.
Avant de copier des fichiers, vérifiez les éléments suivants :
■ Une carte doit être insérée dans l'appareil photo.
■ L'emplacement de stockage des photos sélectionné sur l'appareil photo doit
correspondre à l'emplacement à partir duquel vous copiez les photos. (Voir
Stockage d'images, tableau page 36.)
Pour copier des photos ou des vidéos :
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Copier en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre une option en surbrillance :
PHOTO ou VIDEO — Copie la photo ou la vidéo en cours.
QUITTER — Renvoie au menu de visualisation.
TOUT — Copie toutes les photos et vidéos de l'emplacement de stockage
sélectionné dans l'autre emplacement.
4 Appuyez sur le bouton OK.
REMARQUE : les photos et les vidéos sont copiées et non déplacées. Pour retirer des photos de leur
emplacement d'origine après les avoir copiées, supprimez-les (voir page 17).
Les marquages d'impression, d'envoi par courrier électronique et de favoris ne sont pas
copiés. Les réglages de protection ne sont pas copiés. Pour protéger une photo ou une vidéo,
voir page 16.
www.kodak.com/go/support
FR
47
Autres fonctions de votre appareil
Création d'une photo ou d'une séquence d'images
à partir d'une vidéo
Séquence d'images extraite d'une vidéo
Vous pouvez créer une séquence de 4, 9 ou 16 images à partir d'une vidéo. La
séquence créée peut être imprimée au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po).
4images
9images
16 images
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis surpour rechercher une
vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l'option Imprimer action, puis appuyez sur
le bouton OK.
3 Choisissez une option, puis appuyez sur OK.
OptionImages vidéo
Automatique (4, 9 ou 16 images) ;
9 par défaut
4, 9 ou 16 images sont sélectionnées
automatiquement (la première, la dernière,
puis 2, 7 ou 14 images séparées par un même
intervalle).
4 Suivez les invites à l'écran.
Une photo composée de plusieurs images est créée. La vidéo d'origine est conservée.
5 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
48www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Photo de vidéo
Vous pouvez créer une photo à partir d'une vidéo. La taille des photos imprimées
risque d'être limitée en raison de la taille des photos créées de cette manière
(beaucoup plus petite que la taille minimale d'une photo).
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur pour rechercher une vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu, choisissez l'option Prendre une photo, puis appuyez
sur le bouton OK.
La vidéo d'origine est conservée.
3 Suivez les invites à l'écran.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Utilisation de la technologie Kodak Perfect Touch
La technologie Kodak Perfect Touch permet d'obtenir des photos plus lumineuses et
de meilleure qualité.
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
1
2
3
4
pour passer à la photo précédente/suivante.
Appuyez sur Menu, choisissez l'option Tech. Perfect Touch, puis
appuyez sur OK.
Vous pouvez prévisualiser l'amélioration sur un écran fractionné.
Appuyez sur pour visualiser différentes parties de la photo.
Suivez les invites à l'écran pour appliquer ou ignorer l'effet
d'amélioration.
La photo est copiée, puis améliorée. (La photo d'origine est conservée.) Il n'est possible
d'améliorer une même photo à l'aide de la technologie Kodak Perfect Touch qu'une seule
fois sur l'appareil photo. La technologie Kodak Perfect Touch peut être utilisée uniquement
avec les photos, non avec les vidéos.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
www.kodak.com/go/support
FR
49
Autres fonctions de votre appareil
Recadrage de photos
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
1
2
3
4
5
6
pour passer à la photo précédente/suivante.
Appuyez sur Menu, sélectionnez Recadrer, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur le bouton du zoom pour régler la taille.
pour régler la position.
Appuyez sur OK pour enregistrer la photo recadrée.
Appuyez sur Menu pour quitter le menu.
La photo est copiée, puis recadrée. (La photo d'origine est conservée.) Les photos peuvent
être recadrées une seule fois sur l'appareil photo.
Visualisation d'un diaporama
Utilisez le diaporama pour afficher vos photos et vidéos l'une après l'autre sur l'écran
LCD de l'appareil. Pour visualiser un diaporama sur un téléviseur ou sur un autre
périphérique externe, voir page 51. Pour économiser la pile/batterie, utilisez un
adaptateur secteur 3 V Kodak, en option. (Visitez le site Web Kodak à l'adresse
suivante : www.kodak.com/go/z612accessories.)
Lancement du diaporama
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Diaporama en surbrillance, puis appuyez
sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Lancer le diaporama en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
Chaque photo et vidéo s'affiche une fois.
Pour interrompre le diaporama, appuyez sur le bouton OK.
50www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Modification de l'intervalle d'affichage du diaporama
L'intervalle d'affichage par défaut est de 5 secondes par image. Vous pouvez choisir
un intervalle d'affichage compris entre 3 et 60 secondes.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l'option Intervalle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Sélectionnez un intervalle d'affichage.
Pour faire défiler les secondes rapidement, maintenez la touche enfoncée.
3 Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de l'intervalle est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
Exécution d'un diaporama en boucle
Si l'option Boucle est activée, le diaporama défile en continu.
1 Dans le menu Diaporama, appuyez sur pour mettre l'option Boucle en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Activée en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
L'exécution du diaporama se répète jusqu'à ce que vous appuyiez sur le bouton OK ou
jusqu'à la décharge complète de la pile/batterie. Le réglage Boucle est conservé jusqu'à
ce que vous le changiez.
Affichage des photos et des vidéos sur un téléviseur
Vous pouvez afficher des photos et des vidéos sur un téléviseur, un moniteur ou
n'importe quel autre périphérique équipé d'une sortie vidéo. Cependant, il se peut
que la qualité de l'image sur votre écran de téléviseur ne soit pas aussi bonne que sur
votre écran d'ordinateur ou à l'impression.
REMARQUE : vérifiez que le réglage de la sortie vidéo (NTSC ou PAL) est correct (voir le tableau page 42).
Le défilement des images s'arrête si le câble est branché ou débranché au cours de la
visualisation du diaporama.
www.kodak.com/go/support
FR
51
Autres fonctions de votre appareil
1 Connectez le port de sortie A/V USB de l'appareil photo et les ports d'entrée vidéo
(jaune) et audio (blanc) du téléviseur à l'aide du câble audio/vidéo. Consultez le
guide d'utilisation de votre téléviseur pour obtenir plus d'informations.
2 Visualisez les photos et vidéos sur le téléviseur.
Marquage préalable des noms d'album
Utilisez la fonction Définir album (Photo ou Vidéo) pour présélectionner des noms
d'album avant de prendre des photos ou de réaliser des vidéos. Toutes les photos ou
vidéos réalisées par la suite sont alors associées à ces noms d'album.
1ère étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel Kodak EasyShare accompagnant votre appareil photo pour créer
des noms d'album sur votre ordinateur. Copiez ensuite jusqu'à 32 noms d'album dans
la liste de noms de votre appareil photo la prochaine fois que vous connectez
l'appareil à l'ordinateur. Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel
Kodak EasyShare.
2e étape : sur votre appareil photo
1 Dans n'importe quel mode, appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Définir album en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre en surbrillance un nom d'album, puis appuyez sur
le bouton OK. Répétez cette étape pour sélectionner plusieurs albums, le cas
échéant.
Les albums sélectionnés sont cochés.
4 Pour désélectionner un nom d'album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour désélectionner tous les albums, choisissez Effacer tout.
52www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
5 Mettez l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
Vos sélections sont enregistrées. Lorsque vous activez l'écran LCD de l'appareil photo,
votre sélection d'albums y apparaît. Un signe plus (+) en regard d'un nom d'album
signifie que plusieurs albums sont sélectionnés.
6 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez les photos ou vidéos marquées vers votre ordinateur, le
logiciel Kodak EasyShare s'ouvre et les classe dans les dossiers d'album appropriés.
Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel Kodak EasyShare.
Marquage de photos/vidéos pour les albums
Utilisez la fonction Album en mode Visualisation pour associer des noms d'album aux
photos et séquences vidéo de votre appareil photo.
1ère étape : sur votre ordinateur
Utilisez le logiciel Kodak EasyShare fourni avec votre appareil photo pour créer des
noms d'album sur votre ordinateur, puis copiez jusqu'à 32 noms d'album dans la
mémoire interne de l'appareil photo. Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide
du logiciel Kodak EasyShare.
2e étape : sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis recherchez la photo ou la vidéo.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Album en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
4 Appuyez sur pour mettre un album en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
Pour ajouter d'autres photos au même album, appuyez sur pour faire défiler
l'ensemble des photos. Appuyez sur le bouton OK lorsque l'image voulue s'affiche.
Répétez l'étape 4 pour ajouter les photos dans d'autres albums.
www.kodak.com/go/support
FR
53
Autres fonctions de votre appareil
Le nom de l'album s'affiche avec la photo. Un signe plus (+) s'affiche en regard du nom
de l'album pour indiquer que la photo a été ajoutée à plusieurs albums.
Pour désélectionner un nom d'album, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour désélectionner tous les albums, choisissez Effacer tout.
5 Appuyez sur pour mettre l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
3e étape : transfert vers votre ordinateur
Lorsque vous transférez des photos et séquences vidéo marquées vers votre
ordinateur, le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre et les classe dans les dossiers d'album
appropriés. Pour obtenir plus d'informations, consultez l'aide du logiciel
Kodak EasyShare.
Partage de photos
Appuyez sur le bouton Share (Partager)
pour marquer vos photos et vidéos.
Une fois qu'elles ont été transférées vers votre ordinateur, vous pouvez les partager
de différentes façons :
■ Imprimer (page 55)
■ Courrier électronique (page 56)
■ Favoris (page 57)
54www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Quand marquer les photos et les vidéos ?
Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour marquer des photos/vidéos :
■ A tout moment (la photo/vidéo la plus récente s'affiche).
■ Juste après avoir pris la photo/vidéo, pendant la visualisation rapide (voir page 8).
■ Après avoir appuyé sur le bouton Review (Visualiser) (voir page 11).
Marquage des photos pour l'impression
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour rechercher une
photo.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Imprimer en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.*
3 Appuyez sur pour sélectionner le nombre de copies (0 à 99). Le fait de
choisir zéro (0) supprime le marquage de la photo concernée.
L'icône s'affiche en haut de l'écran. La quantité par défaut est 1.
4Facultatif (pour une seule photo) : vous pouvez appliquer un nombre de tirages à
d'autres photos. Appuyez sur pour rechercher une photo. Conservez le
nombre de tirages ou utilisez pour le modifier. Répétez cette étape pour
appliquer le nombre de tirages souhaité aux autres photos.
5 Appuyez sur le bouton OK. Appuyez ensuite sur le bouton Share (Partager) pour
quitter le menu.
* Pour supprimer les marques d'impression de toutes les photos de l'emplacement de stockage,
mettez l'option Annuler l'impression en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK. L'option
d'annulation de l'impression n'est pas disponible en mode de visualisation rapide.
Impression de photos marquées
Lorsque vous transférez les photos marquées vers votre ordinateur, l'écran
d'impression du logiciel Kodak EasyShare s'affiche. Pour plus de détails sur
l'impression, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/support
FR
55
Autres fonctions de votre appareil
Pour obtenir plus d'informations sur l'impression à partir d'un ordinateur, d'une
station d'impression, d'une imprimante compatible PictBridge ou d'une carte,
voir page 20.
REMARQUE : pour obtenir de meilleurs tirages 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po), réglez la taille de photo sur
5,3 MP (3:2) (voir le tableau, page 36).
Marquage de photos et de vidéos pour envoi par courrier
électronique
1ère étape : sur votre ordinateur
Créez un carnet d'adresses électroniques sur votre ordinateur à l'aide du logiciel
Kodak EasyShare, puis copiez jusqu'à 32 adresses électroniques dans la mémoire
interne de l'appareil photo. Pour plus d'informations, cliquez sur le bouton d'aide du
logiciel Kodak EasyShare.
2e étape : marquage des photos/vidéos sur votre appareil photo
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour rechercher une
photo/vidéo.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Courrier électronique en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur pour mettre une adresse électronique en surbrillance, puis
appuyez sur le bouton OK. Appuyez de nouveau sur OK pour annuler la sélection.
Si vous avez marqué une photo ou une vidéo, vous pouvez en marquer d'autres
avec la même adresse. Appuyez sur pour les faire défiler. Appuyez sur OK
lorsque la photo voulue s'affiche.
Pour envoyer les photos/vidéos à plusieurs adresses, répétez l'étape 3 pour chaque
adresse.
Les adresses sélectionnées sont cochées.
4 Pour désélectionner une adresse, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour désélectionner toutes les adresses électroniques, mettez l'option
Effacer tout en surbrillance.
56www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
5 Appuyez sur pour mettre l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
L'icône d'envoi par courrier électronique apparaît dans la zone d'état.
6 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
3e étape : transfert et envoi par courrier électronique
Lorsque vous transférez les photos et vidéos marquées vers votre ordinateur, l'écran
de courrier électronique s'ouvre pour vous permettre de les envoyer aux adresses
spécifiées. Pour plus d'informations, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak
EasyShare.
Marquage de photos comme favoris
Vous pouvez conserver vos photos préférées dans le dossier Favoris de la
mémoire interne de l'appareil photo, puis les partager avec votre famille et vos amis.
REMARQUE : lorsque vous transférez des photos de votre appareil photo vers votre ordinateur, toutes les
photos (y compris vos favorites) sont stockées sur l'ordinateur au format original. Vos photos
favorites (copies au format réduit) sont à nouveau transférées sur votre appareil photo pour
que vous puissiez les afficher et les partager.
Partagez vos photos préférées en quatre étapes simples :
1. Prenez des photos.
2. Marquez vos
photos comme
favoris.
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager). Appuyez sur pour
rechercher une photo.
2 Appuyez sur pour mettre l'option Favoris en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
L'icône des favoris apparaît dans la zone d'état. Pour supprimer la
marque, appuyez de nouveau sur le bouton OK.
www.kodak.com/go/support
FR
57
Autres fonctions de votre appareil
3. Transférez les
photos vers votre
ordinateur.
4. Visualisez les
favoris sur votre
appareil photo.
1 Pour tirer le meilleur parti de votre appareil photo, installez le
logiciel EasyShare vendu avec l'appareil photo (Voir page 18.)
2 Connectez l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide du câble USB
(voir page 19) ou d'une station EasyShare.
Lors du premier transfert de photos, le logiciel vous aide à sélectionner
vos photos favorites. Les photos sont ensuite transférées vers
l'ordinateur. Vos photos favorites (des copies au format réduit) sont à
nouveau transférées dans le dossier Favoris de la mémoire interne de
votre appareil photo.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris.
2 Appuyez sur pour faire défiler les favoris.
Pour quitter le mode Favoris, positionnez le cadran de sélection de
mode sur un autre mode.
REMARQUE : le nombre de favoris stockés par l'appareil photo est limité. A l'aide de l'option Favoris de
l'appareil photo du logiciel EasyShare, personnalisez la taille du dossier Favoris de l'appareil
photo. Les vidéos marquées comme Favoris restent dans le dossier Favoris du logiciel
EasyShare. Pour obtenir plus d'informations, cliquez sur le bouton d'aide du logiciel Kodak
EasyShare.
Réglages facultatifs du mode Favoris
En mode Favoris, appuyez sur le bouton Menu pour accéder aux réglages
supplémentaires.
Diaporama (page 50)Supprimer les favoris (page 59)
Affichage multiple (page 9)Menu de configuration (page 42)
REMARQUE : les photos prises avec une taille de photo de 5,3 MP (3:2) s'affichent avec un ratio de 3 x 2,
avec une barre noire en haut et en bas de l'écran. (Voir le tableau des tailles de photos,
page 36.)
58www.kodak.com/go/support
FR
Autres fonctions de votre appareil
Suppression de tous les favoris de l'appareil photo
La suppression des favoris de votre appareil photo permet d'augmenter la capacité de
stockage dans la mémoire interne. Vous pouvez ainsi continuer à prendre des photos.
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
3 Mettez l'option Supprimer les favoris en surbrillance et appuyez sur le bouton OK.
Toutes les photos enregistrées dans le dossier Favoris de la mémoire interne sont
supprimées. Les favoris seront récupérés lors du prochain transfert de photos sur
l'ordinateur.
4 Appuyez sur le bouton Menu pour quitter le menu.
Annulation du transfert de favoris vers l'appareil photo
1 Ouvrez le logiciel Kodak EasyShare. Cliquez sur l'onglet Ma collection.
2 Allez sur la page Albums.
3 Cliquez sur l'album Favoris de l'appareil photo.
4 Cliquez sur Supprimer l'album. (Les photos d'origine sont conservées.)
Lors du prochain transfert de photos de votre appareil photo vers l'ordinateur, utilisez
l'Assistant Favoris de l'appareil photo pour recréer votre album de favoris ou pour
désactiver la fonction Favoris de l'appareil photo.
Impression des favoris
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris. Appuyez sur
pour rechercher une photo.
2 Appuyez sur le bouton Share (Partager).
3 Mettez l'option Imprimer en surbrillance, puis appuyez sur le bouton OK.
www.kodak.com/go/support
FR
59
Autres fonctions de votre appareil
4 Utilisez pour mettre en surbrillance le nombre de tirages, puis appuyez sur
le bouton OK.
L'icône apparaît dans la zone d'état.
REMARQUE : les favoris pris avec cet appareil photo (et non importés d'une autre source) conviennent pour
des tirages de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) maximum.
Envoi des favoris par courrier électronique
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur Favoris. Appuyez sur pour
rechercher une photo.
2 Appuyez sur le bouton Share (Partager).
3 Mettez l'option Courrier électronique en surbrillance, puis appuyez sur le
bouton OK.
4 Utilisez pour mettre une ou plusieurs adresses électroniques en surbrillance,
puis appuyez sur le bouton OK.
5 Pour désélectionner une adresse, mettez-la en surbrillance et appuyez sur le
bouton OK. Pour désélectionner toutes les adresses électroniques, mettez l'option
Effacer tout en surbrillance.
6 Appuyez sur pour mettre l'option Quitter en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
L'icône d'envoi par courrier électronique apparaît dans la zone d'état.
7 Appuyez sur le bouton Share (Partager) pour quitter le menu.
60www.kodak.com/go/support
FR
5Dépannage
Problèmes liés à l'appareil photo
Pour une assistance produit pas à pas, visitez le site Web de Kodak à l'adresse
www.kodak.com/go/z612support et cliquez sur Interactive Troubleshooting and
Repair (Dépannage interactif et réparations).
ProblèmeEssayez une ou plusieurs des solutions suivantes
L'appareil photo ne
s'allume pas.
L'appareil photo ne
s'éteint pas et l'objectif
ne se rétracte pas.
Les boutons et les
commandes de
l'appareil photo ne
fonctionnent pas.
L'objectif ne sort pas
lorsque l'appareil photo
est allumé ou ne se
rétracte pas.
En mode de
visualisation, un écran
bleu ou noir apparaît à la
place d'une photo.
■ Retirez la pile/batterie, vérifiez qu'elle est du type voulu, puis
réinstallez-la.
■ Insérez une pile/batterie neuve ou chargée.
■ Connectez l'appareil photo à un adaptateur secteur 3 V Kodak
(vendu séparément), puis réessayez. Voir page 79 pour obtenir
de plus d'informations sur les piles/batteries.
■ Vérifiez que la pile/batterie de l'appareil photo est bien chargée.
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. (L'objectif ne sort pas
en mode Favoris.)
■ Si le problème persiste, adressez-vous au service d'assistance
client (page 68).
■ Transférez la photo vers l'ordinateur.
■ Tr ansf érez
■ Prenez une autre photo. Si le problème persiste, essayez
d'utiliser la mémoire interne et/ou une autre carte mémoire.
toutes
les photos vers l'ordinateur (page 19).
www.kodak.com/go/support 61
FR
Dépannage
ProblèmeEssayez une ou plusieurs des solutions suivantes
Le chiffre correspondant
au nombre de photos
restantes ne diminue pas
lorsqu'une photo est
prise.
Le flash ne se déclenche
pas.
L'emplacement de
stockage est presque ou
complètement plein.
L'autonomie de la
pile/batterie est faible.
Vous ne pouvez pas
prendre de photo.
■ Continuez à prendre des photos. L'appareil photo fonctionne
normalement.
(L'appareil estime le nombre de photos restantes après chaque
photo prise, en fonction de sa taille et de son contenu.)
■ Vérifiez le réglage du flash et modifiez-le si nécessaire
(page 28).
REMARQUE : le flash ne se déclenche pas dans tous les modes.
■ Supprimez quelques-unes ou l'intégralité de vos photos et
vidéos de l'emplacement de stockage (page 17).
■ Transférez des photos et des vidéos sur votre ordinateur
(page 19), puis supprimez-les de l'emplacement de stockage
(page 17).
■ Insérez une carte mémoire (page 4), puis modifiez
l'emplacement de stockage, si nécessaire (voir tableau page 36).
■ Vérifiez que la pile/batterie installée est appropriée (page 2).
■ Essuyez les contacts de la pile/batterie avec un chiffon propre et
sec (page 78) avant de l'insérer dans l'appareil.
■ Insérez une pile/batterie neuve ou chargée (page 2).
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. Vérifiez qu'il n'est
pas en mode Favoris.
■ Enfoncez complètement le bouton d'obturateur (page 6).
■ Insérez une pile/batterie neuve ou chargée (page 2).
■ La mémoire est saturée. Transférez les photos vers l'ordinateur
(page 19), supprimez des photos sur l'appareil photo (page 17),
modifiez l'emplacement de stockage des photos ou insérez une
nouvelle carte.
■ Attendez que le traitement ou l'enregistrement en cours (rafale,
réalisation de vidéo, retouches, formatage ou suppression) soit
terminé.
62www.kodak.com/go/support
FR
ProblèmeEssayez une ou plusieurs des solutions suivantes
Un message d'erreur
s'affiche sur le viseur
électronique ou l'écran
LCD.
■ Eteignez l'appareil photo.
■ Retirez la carte mémoire de l'appareil photo.
■ Retirez la pile/batterie et essuyez ses contacts avec un chiffon
sec et propre (page 80).
■ Insérez une pile/batterie neuve ou chargée (page 2).
■ Si le problème persiste, adressez-vous au service d'assistance
client (page 67).
La carte mémoire n'est
pas reconnue ou
l'appareil photo se
■ La carte est peut-être endommagée. Formatez-la dans l'appareil
photo (voir le tableau, page 42).
■ Utilisez une autre carte mémoire.
bloque lorsque la carte
est insérée.
Problèmes d'ordinateur et de connexion
ProblèmeEssayez une ou plusieurs des solutions suivantes
L'ordinateur ne
communique pas avec
l'appareil photo.
Les photos ne sont pas
transférées vers
l'ordinateur.
Le diaporama ne
fonctionne pas sur un
périphérique vidéo
externe.
■ Insérez une batterie chargée (page 2).
■ Allumez l'appareil photo.
■ Assurez-vous que le câble USB est bien connecté à l'appareil
photo et au port de l'ordinateur (page 19). (Si vous utilisez une
station EasyShare, vérifiez toutes les connexions câblées. Vérifiez
que l'appareil photo est correctement installé sur la station.)
■ Vérifiez que le logiciel EasyShare est installé (page 18).
■ Cliquez sur le bouton d'aide du logiciel EasyShare.
■ Changez la sortie vidéo de l'appareil photo (NTSC ou PAL, voir le
tableau page 42).
■ Assurez-vous que les réglages du périphérique externe sont
corrects (reportez-vous à son guide d'utilisation).
Dépannage
www.kodak.com/go/support
FR
63
Dépannage
Problèmes de qualité d'image
ProblèmeEssayez une ou plusieurs des solutions suivantes
La photo est trop sombre
ou sous-exposée.
L'image est trop claire ou
surexposée.
La photo n'est pas nette.
■ Repositionnez l'appareil photo afin d'avoir plus de lumière.
■ Utilisez le flash d'appoint (page 28) ou changez votre position
pour que la lumière ne soit pas derrière le sujet.
■ Réduisez la distance qui vous sépare du sujet afin qu'il se
trouve dans la portée du flash (page 16).
■ Pour régler automatiquement l'exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course. Lorsque
l'indicateur AF/AE devient vert, enfoncez le bouton
d'obturateur complètement pour prendre la photo.
■ Utilisez le mode P pour régler la compensation d’exposition
(page 34).
■ Repositionnez l'appareil photo pour diminuer la quantité de
lumière disponible.
■ Désactivez le flash (page 16).
■ Augmentez la distance qui vous sépare du sujet afin qu'il se
trouve dans la portée du flash (page 16).
■ Pour régler automatiquement l'exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course. Lorsque
l'indicateur AF/AE est vert, enfoncez le bouton d'obturateur
complètement pour prendre la photo.
■ Utilisez le mode P pour régler la compensation d’exposition.
■ Pour régler automatiquement l'exposition et la mise au point,
enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course. Lorsque
l'indicateur AF/AE est vert, enfoncez le bouton d'obturateur
complètement pour prendre la photo.
■ Nettoyez l'objectif (page 80).
■ Assurez-vous que votre appareil photo n'est pas en mode AF
macro si vous vous tenez à plus de 61 cm de votre sujet.
■ Posez l'appareil photo sur une surface plane et stable ou
utilisez un trépied, surtout si vous sélectionnez des réglages de
zoom élevés ou si l'éclairage est faible.
64www.kodak.com/go/support
FR
Etat du témoin de sélection de mode
ProblèmeEssayez une ou plusieurs des solutions suivantes
Le témoin de sélection
de mode ne s'allume pas
et l'appareil photo ne
fonctionne pas.
Le témoin de sélection
de mode clignote.
Le témoin de sélection
de mode est allumé.
■ Allumez l'appareil photo (page 3).
■ Rechargez la batterie ou installez une pile neuve (page 2).
■ Il est possible que l'appareil photo se soit éteint
automatiquement. Allumez l'appareil photo et modifiez l'option
de mise hors tension automatique (voir page 42).
■ Le traitement et l'enregistrement de l'image sont en cours.
L'appareil photo fonctionne normalement.
■ L'appareil photo est connecté. L'appareil photo fonctionne
normalement.
■ Rechargez la batterie ou installez une pile neuve (page 2).
■ Le bouton d'obturateur est enfoncé à mi-course. La mise au
point et l'exposition sont définies. L'appareil photo fonctionne
normalement.
■ L'appareil photo fonctionne normalement.
Dépannage
www.kodak.com/go/support
FR
65
Dépannage
Problèmes d'impression directe (PictBridge)
Problème Solution
Il est impossible de
localiser la photo
souhaitée.
L'interface du menu
Impression directe
s'éteint.
L'impression de photos
est impossible.
L'appareil photo ou
l'imprimante affiche un
message d'erreur.
■ Modifiez l'emplacement de stockage des images permettant de
localiser vos photos à partir du menu Impression directe.
■ Appuyez sur n'importe quel bouton pour réactiver le menu.
■ Vérifiez que l'appareil photo et l'imprimante sont bien connectés
(page 21).
■ Vérifiez que l'imprimante et l'appareil photo sont sous tension
(page 21).
■ Suivez les invites à l'écran pour résoudre le problème.
66www.kodak.com/go/support
FR
6Obtention d'aide
Liens utiles
Appareil
photo
LogicielInformations sur le logiciel
Pour contacter Kodak par courrier
électronique, courrier postal ou par
téléphone
Aide sur l'utilisation de votre
produit (FAQ, informations de
dépannage, organisation des
réparations, etc.)
Achat d'accessoires pour l'appareil
photo (stations d'accueil ou
d'impression, objectifs, cartes, etc.)
Téléchargement du tout dernier
logiciel ou micrologiciel de
l'appareil photo
Démonstrations en ligne pour votre
appareil photo
EasyShare
Aide sur l'utilisation du système
d'exploitation Windows et la
manipulation de photos
numériques
www.kodak.com/go/contact
www.kodak.com/go/z612support
www.kodak.com/go/z612accessories
www.kodak.com/go/z612downloads
www.kodak.com/go/howto
www.kodak.com/go/easysharesw_francais
(ou cliquez sur le bouton d'aide du logiciel
EasyShare)
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/support 67
FR
Obtention d'aide
Divers Service d'assistance pour d'autres
appareils photo, logiciels,
accessoires et plus encore
Informations sur les stations
d'impression Kodak EasyShare
Informations sur les produits jet
d'encre Kodak
Optimisation de votre imprimante
pour obtenir des couleurs plus
fidèles et plus éclatantes
Enregistrement de votre appareil
photo
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/inkjet
www.kodak.com/go/onetouch_francais
www.kodak.fr/go/register
Assistance client par téléphone
Si vous avez des questions sur le fonctionnement du logiciel ou de l'appareil photo,
vous pouvez vous adresser à un agent de l'assistance client. Avant d'appeler,
connectez l'appareil photo ou la station d'accueil à l'ordinateur. Restez près de
l'ordinateur et munissez-vous des informations suivantes :
■ Modèle de l'ordinateur, système
d'exploitation
■ Type et vitesse du processeur (MHz)
■ Mémoire vive (en Mo) et espace
disponible sur le disque
■ Numéro de série de l'appareil photo
■ Version du logiciel Kodak EasyShare
■ Message d'erreur exact reçu
68www.kodak.com/go/support
FR
Obtention d'aide
Allemagne069 5007 0035Irlande01 407 3054
Australie1800 147 701Italie02 696 33452
Autriche0179 567 357Japon03 5540 9002
Belgique02 713 14 45Nouvelle-Zélande0800 440 786
Brésil0800 150000Norvège23 16 21 33
Canada1 800 465 6325Pays-Bas020 346 9372
Chine800 820 6027Philippines/
Grand Manille
Corée00798 631 0024Portugal021 415 4125
Danemark3 848 71 30Royaume-Uni0870 243 0270
Espagne91 749 76 53Russie007-(095)929-91-66
Etats-Unis1 800 235 6325Singapour800 6363 036
Finlande0800 1 17056Suède08 587 704 21
France01 55 17 40 77Suisse01 838 53 51
Grèce00800 441 25605Taïwan0800 096 868
Hong-Kong800 901 514Thaïlande001 800 631 0017
Hors des Etats-Unis585 726 7260Autres pays, numéro
de téléphone payant
Inde91 22 617 5823Autres pays, numéro
de télécopie payant
Indonésie001 803 631 0010
1 800 1 888 9600 /
632 6369600
+44 131 458 6714
+44 131 458 6962
Visitez le site Web à l'adresse suivante : http://www.kodak.com/go/dfiswwcontacts
www.kodak.com/go/support
FR
69
7Annexes
Caractéristiques techniques de l'appareil photo
Pour obtenir des caractéristiques techniques plus détaillées, visitez notre site Web à
l'adresse suivante : www.kodak.com/go/z612support.
Modes de prise de vue Automatique, Sport, Portrait de nuit, SCN (scène) (14), P, A, S, M et
Vidéo
Mode rafalePremière rafale, dernière rafale, 2 images/s minimum
Réalisation de vidéosVGA (640 x 480) à 30 images/s
QVGA (320 x 240) à 30 images/s
Format du fichier image Photo : format EXIF version 2.21 (compression JPEG), système de
fichiers DCF
Vidéo : format QuickTime ; MPEG4 (vidéo) ; G. 711 (audio stéréo)
Stabilisateur d'imageOui
Mémoire
interne/amovible
Capacité de stockage
d'images
Mémoire tampon pour
les photos
Visualisation
Visualisation rapideOui
Sortie vidéoNTSC ou PAL
Alimentation
Batterie au lithium-ion pour appareil photo numérique Kodak KLIC-8000, pile CRV3,
adaptateur secteur 3 V
32 Mo de mémoire interne/27,7 Mo pour le stockage d'images (1 Mo
équivaut à un million d'octets) ; carte SD ou MMC en option
(le logo SD est une marque de SD Card Association).
8 images à une résolution de 6 MP, JPEG en mode de compression
précis et ratio largeur/hauteur 4:3 dans la mémoire interne
USB 2.0 (protocole PIMA 15740), via câble USB à 8 broches (modèle U-8), station d'accueil ou
d'impression EasyShare, câble audio/vidéo à 8 broches (modèle AV-8)
Autres caractéristiques
Prise en charge de
PictBridge
Retardateur2 secondes, 10 secondes ou 2 prises de vue
Balance des blancsAutomatique, Semi-automatique (Lumière du jour, Lumière
Mise hors tension auto Sélectionnable : 1, 3, 5 ou 10 minutes
Modes couleurCouleurs saturées, Couleurs neutres, Couleurs atténuées, Noir et
La capacité de stockage réelle varie entre autres selon la composition du sujet de la
photo et de la marque de la carte mémoire. Le nombre de photos ou de vidéos que
vous pouvez stocker peut varier. Les favoris occupent de l'espace supplémentaire dans
la mémoire interne.
Compression précise
Nombre d'images JPEG
6MP5,3 MP (3:2) 4MP3,1 MP1,1 MP
Mémoire interne67101233
Carte SD/MMC 32 Mo78111438
Carte SD/MMC 64 Mo1517232876
Carte SD/MMC 128 Mo30344657153
Carte SD/MMC 256 Mo616992115307
Carte SD/MMC 512 Mo123139185231615
Carte SD/MMC 1 Go2472783704631 231
74www.kodak.com/go/support
FR
Annexes
Compression normale
Nombre d'images JPEG
6MP5,3 MP (3:2)4MP3,1 MP1,1 MP
Mémoire interne1416212664
Carte SD/MMC 32 Mo1618233073
Carte SD/MMC 64 Mo33374860146
Carte SD/MMC 128 Mo667497121293
Carte SD/MMC 256 Mo133149196242588
Carte SD/MMC 512 Mo2662983924851 176
Carte SD/MMC 1 Go5335967849702 352
Compression basique
Nombre d'images JPEG
6MP5,3 MP (3:2) 4MP3,1 MP1,1 MP
Mémoire interne2225324089
Carte SD/MMC 32 Mo25283745101
Carte SD/MMC 64 Mo51577491203
Carte SD/MMC 128 Mo103114149182407
Carte SD/MMC 256 Mo206229298365815
Carte SD/MMC 512 Mo4124595967301 632
Carte SD/MMC 1 Go8249191 1931 4603 264
www.kodak.com/go/support
FR
75
Annexes
Capacité de stockage de vidéos
Minutes/secondes de vidéo
VGA (640 x 480) VGA (640 x 480)
Long
Mémoire interne de 32 Mo53 s1 min 39 s2 min 8 s
Carte SD/MMC 32 Mo59 s1 min 53 s2 min 25 s
Carte SD/MMC 64 Mo1 min 59 s3 min 46 s4 min 50 s
Carte SD/MMC 128 Mo3 min 59 s7 min 32 s9 min 40 s
Carte SD/MMC 256 Mo7 min 59 s15 min 4 s19 min 21 s
Carte SD/MMC 512 Mo15 min 58 s30 min 8 s38 min 43 s
Carte SD/MMC 1 Go31 min 57 s60 min 17 s77 min 27 s
QVGA
(320 x 240)
Fonctions de veille
Durée d'inactivité Réaction de l'appareil photo Réactivation de
l'appareil
1 minuteLe viseur électronique/l'écran LCD
se met en veille.
1, 3 (par défaut), 5 ou
10 minutes
L'appareil s'éteint.Eteignez l'appareil photo,
Appuyez sur n'importe quel
bouton.
puis rallumez-le.
76www.kodak.com/go/support
FR
Annexes
Consignes de sécurité importantes
Utilisation
■ Avant d'utiliser les produits Kodak, veuillez lire et suivre les instructions suivantes.
Respectez toujours les mesures de sécurité élémentaires.
■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB. Si vous avez des
questions, contactez le fabricant de votre ordinateur.
■ L'utilisation de tout autre accessoire non recommandé par Kodak, tel qu'un
adaptateur secteur, risque d'entraîner un incendie, une électrocution ou une
blessure.
■ Si vous souhaitez utiliser votre appareil dans un avion, veillez à respecter toutes les
instructions fournies par la compagnie aérienne.
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes
n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à du personnel
d'entretien qualifié. Ne mettez jamais l'appareil en contact avec du liquide. Ne
l'exposez pas à l'humidité ou à des températures extrêmes. Les adaptateurs
secteur et les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à
l'intérieur. Tout réglage, commande ou instruction non spécifié(e) dans ce guide
est susceptible d'entraîner des risques mécaniques, électriques ou
d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide.
Contactez l'assistance de Kodak.
www.kodak.com/go/support
FR
77
Annexes
Mesures de sécurité et manipulation des piles/batteries
ATTENTION :
Si les batteries sont chaudes, patientez un moment afin qu'elles
refroidissent avant de les retirer de l'appareil
■ Lisez attentivement tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout
risque d'explosion.
■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris
des pièces de monnaie) ; elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer
un court-circuit.
■ Ne démontez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez
pas à du liquide, à l'humidité, aux flammes ou à des températures extrêmes.
■ Remplacez toutes les piles/batteries en même temps. N'utilisez pas de nouvelles
piles en même temps que d'autres piles déjà usagées. N'utilisez pas de batteries
(rechargeables) avec des piles (non rechargeables). N'utilisez pas de piles/batteries
au lithium en même temps que des piles/batteries Ni-MH ou Ni-Cd. N'utilisez pas
de piles/batteries de compositions chimiques, classes ou marques différentes. Le
non-respect de ces précautions peut entraîner une fuite des piles/batteries
■ Si vous n'utilisez pas votre appareil pendant un certain temps, retirez les
piles/batteries. Si jamais vous constatez une fuite de pile/batterie dans l'appareil,
contactez le service client Kodak le plus proche.
■ En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez
immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations
supplémentaires, contactez le service client Kodak le plus proche.
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous
mettez les piles/batteries au rebut.
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour obtenir plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Web à l'adresse
suivante : www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml
.
78www.kodak.com/go/support
FR
Informations sur les piles/batteries
Types de piles/batteries de rechange et autonomie des
piles/batteries Kodak
L'autonomie des piles/batteries dépend des conditions d'utilisation.
Batterie au lithium-ion KLIC 8000
(par charge)
225–300
Annexes
Autonomie de la batterie par méthode de test CIPA
(nombre de photos approximatif en mode automatique
).
0
400
Nous vous conseillons d'utiliser exclusivement une batterie au lithium-ion
Kodak KLIC-8000 ou une pile Kodak CRV3 au lithium pour appareil photo numérique.
Toutes les marques de batteries au lithium-ion ne sont pas compatibles avec l'appareil
photo ; la garantie ne couvre pas les dommages causés par des accessoires non
agréés.
L'utilisation de piles alcalines est déconseillée. Pour assurer la longévité des
piles/batteries et le fonctionnement fiable de l'appareil photo, utilisez les
piles/batteries répertoriées ci-dessus.
Extension de l'autonomie des piles/batteries
■ Limitez les opérations suivantes, qui favorisent l'usure des piles/batteries :
– Visualisation des photos sur l'écran de l'appareil
– Utilisation de l'écran de l'appareil photo en tant que viseur
– Utilisation excessive du flash
– Utilisation excessive de l'AF continu (voir le tableau, page 36)
■ La présence de poussière sur les contacts des piles/batteries peut réduire leur
autonomie. Essuyez les contacts des piles/batteries avec un chiffon propre et sec
avant de les insérer dans l'appareil.
www.kodak.com/go/support
FR
79
Annexes
■ Les piles/batteries fonctionnent moins bien à des températures inférieuresà 5 °C.
Ayez toujours sur vous une batterie de rechange lorsque vous utilisez l'appareil
photo par temps froid et gardez-la au chaud. Ne jetez pas des piles/batteries
froides qui ne fonctionnent plus ; vous pourrez les réutiliser une fois qu'elles seront
revenues à température ambiante.
Visitez le site Web à l'adresse www.kodak.com/go/z612accessories pour
trouver les accessoires suivants :
Station d'accueil Kodak EasyShare — Alimente votre appareil photo, permet de
transférer des photos vers un ordinateur et de charger la batterie au lithium-ion pour
appareil photo numérique Kodak KLIC-8000.
Station d'impression Kodak EasyShare — Alimente votre appareil photo,
permet de réaliser des tirages de 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) avec ou sans
ordinateur, de transférer des photos et de recharger la batterie au lithium-ion pour
appareil photo numérique Kodak KLIC-8000.
Adaptateur secteur 3 V Kodak — Alimente votre appareil photo.
IMPORTANT :
n'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec les stations d'accueil ou
d'impression Kodak EasyShare pour alimenter l'appareil photo. Il est
possible que votre appareil photo utilise un autre type d'adaptateur secteur.
Mise à niveau du logiciel et du micrologiciel
Téléchargez les dernières versions du logiciel inclus sur le CD du logiciel
Kodak EasyShare et du micrologiciel de l'appareil photo (logiciel qui fonctionne sur
l'appareil photo). Consultez le site Web Kodak à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/z612downloads.
Entretien et précautions supplémentaires
■ Si l'appareil a été exposé à l'humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-le
et retirez la pile/batterie et la carte mémoire. Laissez sécher tous les composants à
l'air libre pendant au moins 24 heures avant de réutiliser l'appareil photo.
80www.kodak.com/go/support
FR
Annexes
■ Soufflez légèrement sur l'objectif ou l'écran de l'appareil pour éliminer les
poussières. Essuyez-le avec précaution à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux
ou d'une lingette pour objectifs non traitée. N'utilisez pas de solutions nettoyantes
autres que celles spécifiquement destinées aux objectifs d'appareils photo. Ne
laissez pas de produits chimiques, une crème solaire par exemple, entrer en
contact avec la surface peinte de l'appareil photo.
■ Des contrats de maintenance sont proposés dans certains pays. Pour obtenir plus
d'informations, contactez un distributeur de produits Kodak.
■ Pour obtenir des informations sur la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil
photo numérique, contactez les autorités locales. Aux Etats-Unis, visitez le site
Web de l'organisme Electronics Industry Alliance, à l'adresse www.eiae.org, ou le
site Web Kodak, à l'adresse suivante (en anglais) :
www.kodak.com/go/z612support.
Garantie
Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires Kodak (à
l'exception des piles/batteries) sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou
vice de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat.
Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date
d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitée
Cette garantie limitée est valable uniquement dans la zone géographique
où les appareils photo numériques et accessoires Kodak ont été achetés.
Kodak REPARERA ou REMPLACERA les appareils photo numériques et accessoires s'ils
ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des
conditions et/ou limitations énoncées ici. Ces réparations comprennent la main-d'œuvre
ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Cette réparation ou ce
remplacement constitue votre seul recours dans le cadre de cette garantie.
www.kodak.com/go/support
FR
81
Annexes
Si des pièces de remplacement sont utilisées lors des réparations, ces pièces peuvent
avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet
doit être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf.
Limitations
Les demandes de prise en charge dans le cadre de la garantie ne seront pas acceptées
sans justificatif de la date d'achat, tel qu'une copie de la preuve d'achat datée de
l'appareil photo numérique ou de l'accessoire Kodak. (Conservez toujours l'original
dans vos archives.)
Cette garantie ne s'applique pas aux piles/batteries utilisées dans les appareils photo
numériques ou accessoires. Elle ne couvre pas les circonstances indépendantes de la
volonté de Kodak, ni les problèmes résultant de tout manquement à l'observation des
consignes d'utilisation décrites dans le Guide d'utilisation des appareils photo
numériques et des accessoires Kodak.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS LORSQUE LA PANNE EST DUE A DES
DOMMAGES SUBIS LORS DE L'EXPEDITION, A UN ACCIDENT, A UNE ALTERATION, A
UNE MODIFICATION, A UNE REPARATION NON AUTORISEE, A UN USAGE INADAPTE,
A UN ABUS, A UNE UTILISATION AVEC DES ACCESSOIRES OU DES APPAREILS NON
COMPATIBLES, AU NON-RESPECT DES CONSIGNES D'UTILISATION, D'ENTRETIEN OU
D'EMBALLAGE FOURNIES PAR KODAK, A LA NON-UTILISATION DES ARTICLES
FOURNIS PAR KODAK (TELS QUE LES ADAPTATEURS ET LES CABLES), OU AUX
DEMANDES EFFECTUEES APRES LA DATE D'EXPIRATION DE CETTE GARANTIE.
Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard de ce produit.
Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon
la loi, la durée de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat.
82www.kodak.com/go/support
FR
Annexes
Le remplacement représente la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne
pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit
résultant de la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la
cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit
(y compris, mais sans s'y limiter, les pertes de revenus ou de profit, les coûts
d'immobilisation, l'impossibilité d'utiliser l'équipement, les coûts d'équipements,
d'installation ou de services de remplacement ou les demandes de vos clients pour de
tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle
qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite,
est expressément déclinée par la présente.
Vos droits
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à
l'égard des dommages consécutifs ou fortuits ; il se peut donc que les limitations ou
exclusions susmentionnées ne vous soient pas applicables. Certains Etats ou
juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites ;
il se peut donc que les limitations ou exclusions susmentionnées ne vous soient pas
applicables.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez
d'autres droits, qui peuvent varier, selon l'Etat ou la juridiction.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des
Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit
communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre garantie
ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même
si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout
autre acte.
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la
section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est
susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications
radioélectriques si l'équipement n'est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière
n'est pas garantie.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est
conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la
distance entre l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de
courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté ;
4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités
compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser
l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec
le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés
comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés
conformément à la réglementation de la FCC.
84www.kodak.com/go/support
FR
Annexes
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Classe B Compliance — This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Respect des normes-Classe B — Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Spécification C-Tick (Australie)
N137
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements
électriques et électroniques)
Si vous habitez dans un pays de l'Union européenne, ne jetez pas ce produit avec
les ordures ménagères. Contactez les autorités locales ou rendez-vous sur le site
www.kodak.com pour obtenir des informations sur le recyclage.
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
Traduction française :
Cet équipement est conforme à la directive EMC pour l'utilisation de matériel
domestique ; il peut donc être utilisé n'importe où, y compris dans les zones
résidentielles.
www.kodak.com/go/support
FR
85
Annexes
Norme VCCI ITE pour produits de classe B (Japon)
Traduction française :
Ceci est un produit de classe B basé sur la norme du VCCI ITE (Voluntary Control
Council for Interference from Information Technology Equipment). Il peut provoquer
des interférences radio s'il est utilisé à proximité d'un poste de radio ou d'un
téléviseur dans un milieu résidentiel. Installez et utilisez cet équipement
conformément aux instructions du manuel.
TUV Certification
Contact:
Kodak GmbH
Hedelfingerstrasse 60
70327 Stuttgart
Telephone: 069 500 700 35
MPEG-4
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite,
excepté à des fins personnelles et non commerciales.
86www.kodak.com/go/support
FR
Index1
A
à l'infini, mise au point, 30
à propos de cet appareil photo, 46
à propos des photos/vidéos, 46
accessoires
achat, 67
adaptateur secteur, 80
carte SD/MMC, 4
piles/batteries, 79
station d'accueil, 80
station d'impression, 20, 80
adaptateur D-22, 23
adaptateur secteur, 80
AF macro, 30
affichage d'un diaporama, 50
affichage date de la vidéo, 45
affichage multiple, 13
agrandissement de la photo, 14
aide
liens Web, 67
album, 13, 41
albums, marquage des photos, 52, 53
alimentation
appareil photo, 3
arrêt automatique, 76
appareil photo, affichage des
garantie, 81
grand angle, 14, 16
grille de cadrage, 43
gros plan, 30
H
haut-parleur, i
histogramme, 32
horloge, réglage, 3, 4
horodatage, 43
I
icône d'état du flash, 29
icônes de visualisation, 12
icônes, cadran de sélection de mode, 24
image, taille/qualité, 37
impression
à partir de l'ordinateur, 23
avec la station d'impression
EasyShare, 20
commande en ligne, 22
optimisation de l'imprimante, 67
PictBridge, 21
indicateur d'autofocus/exposition
automatique (AF/AE), 6
indicateur d'état du témoin de sélection
de mode, 65
informations
à propos des photos/vidéos, 46
www.kodak.com/go/support 89
FR
Index
informations relatives à la
réglementation, 84
norme ITE pour produits de
classe B, 85
informations, bouton, 46
installation
batterie, 2
carte SD/MMC, 4
logiciel, 18
intervalles du bracketing de
l'exposition, 39
K
Kodak EasyShare
mise à niveau du logiciel, 80
Kodak, sites Web, 67
L
langue,3,4,45
LCD écran, ii
liens, sites Web Kodak, 67
logement d'insertion personnalisé, 23
logiciel
installation, 18
mise à niveau, 80
logiciel Kodak EasyShare
installation, 18
longueur de vidéo, 38, 45
lumière artificielle, éclairage, 38
lumière du jour, éclairage, 38
luminosité de l'écran LCD, 42
M
Macintosh
installation du logiciel, 18
maintenance de l'appareil photo, 80
marquage
favoris, 57
pour envoi par courrier
électronique, 56
pour impression, 55
marquage de la date, 43
marquage de photos
pour les albums, 52, 53
marques de cadrage, 10
marques de cadrage d'autofocus, 10
mémoire
capacité de stockage, 74
formatage de la carte, 46
insertion de la carte, 4
mémoire interne
capacité de stockage, 74
configuration, 42
menu de configuration, 13
mesure de l'exposition, 39
micrologiciel, mise à niveau, 80
microphone, i
miniatures, visualisation, 11
mise à niveau du
logiciel/micrologiciel, 80
mise au rebut, recyclage, 81
mise en marche et arrêt de l'appareil
photo, 3
mise hors tension
automatique, 44, 76
mode couleur, 41
mode de mise au point
à l'infini, 30
AF macro, 30
AF normal, 30
90www.kodak.com/go/support
FR
Index
contrôle AF, 40
zone AF, 40
mode de prise de vue
visualisation simultanée, 7
mode de veille, 76
modes
automatique, 24
autoportrait, 27
bougie, 27
contre-jour, 27
coucher de soleil, 27
discret/musée, 27
enfants, 28
favoris, 26
fête, 27, 30
feux d'artifice, 28
fleurs, 27
neige, 28
paysage, 27
paysage de nuit, 27
plage, 28
portrait de nuit, 24
priorité d'obturation, 25
priorité d'ouverture, 25
priorité manuelle, 26
programme, 25
SCN, 24
sport, 24
texte, 27
vidéo, 26
modes d'entraînement
délai de l'obturateur, 31
dernière rafale, 31
première rafale, 31
retardateur, 31
modes PASM, 34
modification
luminosité de l'écran LCD, 42
molette de sélection, ii, 35
MP (Mégapixel), 37, 74
N
neige, 28
netteté, 41
noir et blanc, 41
norme ITE pour produits de classe B, 85
nuageux, éclairage, 38
numérique, zoom, 43
O
objectif, i
nettoyage de l'objectif, 80
obturateur, bouton, i
obturateur, problèmes, 62
options de visualisation, 13
ordinateur
connexion de l'appareil
photo, 18, 19
transfert vers, 18, 19
ouverture, 34
ouverture de l'objectif, 34
P
paysage, 27
paysage de nuit, 27
périphérique vidéo externe
visualisation des photos/vidéos, 51
personnalisation des réglages de
l'appareil photo, 42
www.kodak.com/go/support 91
FR
Index
photos
capacité de stockage, 74
copie, 47
création de photos à partir d'une
vidéo, 49
impression, 23
impression de photos marquées, 55
Kodak Perfect Touch, 49
marquage, 52, 53
marquées pour un envoi par courrier
électronique, 56
modes de prise de vue, 24
protection, 16
recadrage, 50
résolution, 37
suppression, 17
transfert via le câble USB, 18, 19
vérification des réglages, 14
PictBridge, imprimante, 21
piles/batteries
extension de l'autonomie, 79
plage, 28
point d'attache de la dragonne, i
portrait, 27, 31
portrait de nuit, 24
pour vous prendre vous-même en
photo, 31
priorité d'obturation, 25
priorité d'ouverture, 25
priorité manuelle, 26
prise d'une photo, 6
prise de vue, 6
prise de vue en continu, 31
programme, mode, 25
protection, 13
protection des photos/vidéos, 16
R
rafale, i
rafale, mode, 31
réalisation de vidéo, 7
recadrage, 13
recadrage de photos, 50
recyclage, mise au rebut, 81
réglage, 4
à propos de, 46
affichage date de la vidéo, 45
album, 41
balance des blancs, 38
capteur d'orientation, 44
compensation d'exposition, 34
compensation du flash, 35
contrôle AF, 40
date et heure, 3, 4, 44
définir album, 41
description du mode, 45
formatage, 46
grille de cadrage, 43
horodatage, 43
intervalles du bracketing de
l'exposition, 39
langue, 4, 45
longueur de vidéo, 38, 45
luminosité de l'écran LCD, 42
mesure de l'exposition, 39
mise hors tension automatique, 44
mode couleur, 41
mode de prise de vue, 24
92www.kodak.com/go/support
FR
Index
netteté, 41
ouverture, 34
PASM, 34
réinitialisation de l'appareil, 45
retour, 42
sons de l'appareil photo, 44
sortie vidéo, 44
stabilisateur d'image, 43
stockage d'images, 42
taille/qualité de l’image, 37
taille/qualité de la vidéo, 38
visualisation, 13
visualisation rapide, 43
volume, 44
volume sonore, 44
zoom numérique avancé, 43
réglages par défaut, rétablissement, 45
réinitialisation de l'appareil, 45
retardateur, 31
bouton, i
retour au menu précédent, 42
rotation de l'image, 44
S
SCN (scène), mode, 24, 27
sécurité
piles/batteries, 78
sélection de plusieurs photos, 9
sépia, 41
séquence d'images, 13
service et assistance