Charge des batteries Ni-MH 2
Installation des piles/batteries 3
Utilisation d'une carteSD/SDHC en option 4
Mise en marche de l'appareil photo 5
Réglage de la langue, de la date et de l'heure 6
Prise de photos en mode Prise de vue intelligente 7
Réalisation de vidéos 8
Autres options de prise de photos 9
Vérification du niveau des piles/batteries 9
Visualisation de photos/vidéos 10
Installation du logiciel, transfert de photos et partage 11
Le partage de photos n'a jamais été aussi simple! 12
Présentation et caractéristiques du produit 13
Vue avant 13
Vue arrière 14
Vue de dessous 15
Autres fonctions de l'appareil 16
Utilisation du flash 16
Utilisation des différents modes 17
Utilisation des modes SCN (scène) 18
Utilisation des modes Programme et Manuel 19
Utilisation de la fonction Mise au point 21
Activation de la fonction Marquage de la date 22
Résolution des problèmes liés à l'appareil photo 23
Obtention d'aide sur Internet 25
Annexes 26
1
Page 2
FRANÇAIS
1Mise en route de votre appareil photo
IMPORTANT! Si le coffret contient:
■ des batteries Ni-MH et un chargeur, continuez avec la section
Charge des batteries Ni-MH.
■ des piles alcalines et aucun chargeur, passez à la section Installation
des piles/batteries, page 3. (Vous pouvez acheter des batteriesAA
et un chargeur à l'adresse www.kodak.com/go/accessories.)
Charge des batteries Ni-MH
Toutes les batteries se déchargent au fil du temps, et ce, même si elles ne
sont pas utilisées. Pour prolonger la durée de vie des piles/batteries KODAK
Ni-MH AA, chargez-les complètement avant utilisation.
Les témoins lumineux s'allument quand le
chargeur est branché. (Reportez-vous à la
documentation du chargeur pour obtenir des
instructions et des informations sur les temps
de charge.)
Votre fiche peut être différente.
2www.kodak.com/go/support
Page 3
Installation des piles/batteries
Appuyez sur le bouton de verrouillage en faisant coulisser
le compartiment pour l'ouvrir.
1
2
REMARQUE: vous pouvez également
utiliser un adaptateur secteur 5V,
1,5A pour charger l'appareil photo
via le portUSB.
FRANÇAIS
www.kodak.com/go/Z5010support 3
Page 4
FRANÇAIS
Utilisation d'une carteSD/SDHC en option
L'appareil photo dispose d'une mémoire interne. Nous vous conseillons
d'acheter une carteSD ouSDHC (classe4 ou supérieure) afin de stocker
davantage de photos et de vidéos. Vous devez utiliser une carte
de classe4 ou supérieure pour enregistrer des vidéos en HD.
ATTENTION :
Une carte ne peut être insérée que dans un seul sens. Ne
l'insérez pas de force sous peine d'endommager l'appareil
photo ou la carte. Ne tentez pas d'insérer ou de retirer la carte
pendant que l'appareil photo est allumé; vous risqueriez
d'endommager les photos, la carte ou l'appareil photo.
Insérez une carte et
poussez-la jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche. Pour
retirer une carte, appuyez
dessus et relâchez-la.
En option
IMPORTANT :
une carte est insérée. Si oui, vos nouvelles photos/vidéos y sont stockées.
Si aucune carte n'est insérée, vos nouvelles photos/vidéos sont stockées
dans la mémoire interne de l'appareil photo.
Si la mémoire interne contient déjà des photos/vidéos et si une carte est
insérée dans l'appareil photo, vous êtes invité à déplacer ces photos/vidéos
vers la carte (et à les supprimer de la mémoire interne).
Acheter des carteswww.kodak.com/go/accessories
4www.kodak.com/go/support
lorsque vous allumez l'appareil photo, celui-ci vérifie si
Page 5
Mise en marche de l'appareil photo
FRANÇAIS
www.kodak.com/go/Z5010support 5
Page 6
FRANÇAIS
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Langue:
pour changer.
pour accepter
OK
les réglages.
Date et heure:
A l'invite, appuyez sur
pour changer.
pour passer au champ
précédent/suivant.
pour accepter
OK
les réglages.
OK
.
Destinations de partage:
Vous pouvez déterminer les sites que l'appareil
photo vous proposera lorsque vous voudrez
partager des photos/vidéos.
pour mettre un site en surbrillance.
pour sélectionner/désélectionner le site.
OK
Voir le guide d'utilisation étendu
Visionner les vidéos de
démonstration
6www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/Z5010manuals
www.kodak.com/go/Z5010demos
Page 7
Prise de photos en mode Prise de vue intelligente
1
Placez le cadran de sélection de mode sur Prise de vue intelligente.
2
Cadrez la photo à l'aide de l'écran LCD
Cadran
de
sélection
de mode
Marques
de
cadrage
3
Enfoncez le bouton d'obturateur
et l'exposition. Les marques de cadrage vertes indiquent une mise au
point réussie. Si l'appareil n'effectue pas la mise au point sur le sujet
souhaité ou si la mention «AF» ou des marques rouges s'affichent,
relâchez le bouton d'obturateur et recadrez la photo.
4
Enfoncez complètement
s'affiche brièvement. Si vous n'en êtes pas satisfait, appuyez sur le
boutonSupprimer, puis suivez les invites à l'écran.
le bouton d'obturateur. La nouvelle photo
.
à mi-course
pour régler la mise au point
FRANÇAIS
www.kodak.com/go/Z5010support 7
Page 8
FRANÇAIS
Réalisation de vidéos
IMPORTANT :
pour enregistrer des vidéos en HD.
vous devez utiliser une carte de classe4 ou supérieure
1 Placez le cadran de sélection
mode sur Vidéo.
de
2 Pour démarrer l'enregistrement,
enfoncez complètement le
bouton d'obturateur et relâchezle. Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le
bouton et relâchez-le.
La première image de la vidéo et
le bouton de lecture s'affichent
pendant quelques secondes.
■ Pour lire/mettre en pause
vidéo, appuyez sur
la
le boutonOK.
■ Si vous n'êtes pas satisfait
votre vidéo, appuyez sur
de
le boutonSupprimer, puis
suivez les invites à l'écran.
Quelle est la durée possible d'enregistrement vidéo?
Paramètre de
format vidéo
HD 720pTaille de fichier inférieure à 2Go / 8à 10minutes
VGATaille de fichier inférieure à 2Go / 20à 25minutes
Pour passer du mode HD720p (qualité supérieure, fichier plus volumineux)
au mode VGA, appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Taille de la vidéo,
puis appuyez sur OK.
8www.kodak.com/go/support
Taille approximative du fichier / durée de la
vidéo (en fonction du contenu de la scène)
Page 9
Autres options de prise de photos
■ Pour afficher les outils disponibles, appuyez sur le bouton
d'informations
puis appuyez surOK.
■ Pour visualiser, marquer et modifier vos photos et vidéos, appuyez
sur le bouton Visualiser
■ Pour modifier les paramètres de l'appareil photo, appuyez sur
bouton Menu.
le
■
Si l'écran est trop sombre, vous pouvez régler la luminosité.
(Appuyez sur le bouton Menu et sélectionnez Luminosité écran LCD.)
. Appuyez sur pour sélectionner un outil,
(voir page 10).
Infos
OK
Visualiser
Vérification du niveau des piles/batteries
Pleines
Chargées aux 3/4
Chargées à moitié
FRANÇAIS
Piles/batteries faibles
Alimentation secteur
www.kodak.com/go/Z5010support 9
Page 10
FRANÇAIS
Visualisation de photos/vidéos
1 Appuyez sur le bouton
Visualiser
.
2 Appuyez sur pour accéder
à la photo/vidéo précédente ou
suivante.
■ Pour quitter le mode de
visualisation, appuyez sur
bouton Visualiser ou
le
Visualiser
enfoncez le bouton
d'obturateur à mi-course.
■ Pour visualiser vos photos/
vidéos en miniatures,
appuyez sur le bouton
grand angle(W).
de
Lecture d'une vidéo
Appuyez sur OK pour lire une
vidéo. Appuyez sur OK pour
mettre en pause/reprendre la
lecture. Pendant la lecture:
■ Appuyez sur pour régler
le volume.
■
Appuyez une fois sur pendant la
lecture pour lire à la vitesse2x ou
deux fois pour lire à la vitesse4x.
Vitesse de lecture
4x
10www.kodak.com/go/support
1x2x2x
■ Appuyez une fois sur pendant
4x
la lecture pour revenir en arrière
à la vitesse2x ou deux fois pour
revenir en arrière à la vitesse4x.
Page 11
Installation du logiciel, transfert de photos et partage
IMPORTANT :
réseau social, vous devez installer l'application pour le bouton Share
(Partager) KODAK.
1 Assurez-vous que l'ordinateur est connecté à Internet.
IMPORTANT :
la version appropriée pour votre ordinateur et installez-la:
www.kodak.com/go/camerasw.
5 Une fois le logiciel installé, suivez les invites à l'écran pour transférer
les photos et les vidéos vers votre ordinateur.
Les photos et les vidéos que vous avez marquées pour le partage sont
envoyées par courrier électronique ou téléchargées sur l'un des sites
de réseaux sociaux.
REMARQUE : vous pouvez aussi utiliser un lecteur de cartes pour transférer vos photos
Télécharger le logiciel ultérieurement
Obtenir de l'aide sur le logiciel
Visionner les vidéos de démonstration
www.kodak.com/go/Z5010support 11
pour utiliser les fonctionnalités de partage et de
2 Mettez l'appareil photo hors
tension.
3 Connectez l'appareil photo à
l'ordinateur à l'aide du câbleUSB
MicroB / 5broches pour appareil
photo KODAK. (Utilisez
uniquement le câble fourni avec
cet appareil photo.)
4 Allumez l'appareil photo.
L'appareil photo permet de
télécharger et d'installer
l'application pour le bouton Share
(Partager) sur votre ordinateur.
si le programme d'installation ne se lance pas, sélectionnez
et vidéos sur votre ordinateur.
www.kodak.com/go/camerasw
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/Z5010demos
FRANÇAIS
Page 12
Mise en route de votre appareil photo
Le partage de photos n'a jamais été aussi simple!
IMPORTANT :
social, vous devez installer le logiciel KODAK (
1 Appuyez sur le bouton Share (Partager), puis sur pour
rechercher une photo.
Si c'est la première fois que vous utilisez cette fonction, un écran d'aide
s'affiche.
2 Appuyez sur pour sélectionner un site de réseau social, puis
appuyez sur OK.
Une coche apparaît. Répétez cette étape pour sélectionner d'autres sites.
(Appuyez de nouveau sur OK pour retirer la coche.)
3
Appuyez sur pour sélectionner Terminé, puis appuyez sur OK.
L'image s'affiche avec l'icône de partage. Lorsque vous transférez la
photo vers votre ordinateur, celle-ci est téléchargée vers les sites de
réseaux sociaux sélectionnés.
pour utiliser les fonctionnalités de partage et de réseau
voir page 11).
Voir le guide d'utilisation
étendu
Visionner les vidéos de
démonstration
12www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/Z5010manuals
www.kodak.com/go/Z5010demos
Page 13
2Présentation et caractéristiques
du produit
Vue avant
Témoin d'assistance autofocus/
du retardateur/de la vidéo
Objectif
Flash
Microphone
Hautparleur
Sortie AV,
Micro USB
Voir le guide d'utilisation
étendu
Visionner les vidéos
de démonstration
www.kodak.com/go/Z5010support 13
www.kodak.com/go/Z5010manuals
www.kodak.com/go/Z5010demos
Page 14
Présentation et caractéristiques du produit
Vue arrière
Ecran LCD
•
Supprimer
•
Menu
•
Infos
•
Visualiser
Témoin d'alimentation
Cadran de sélection
de mode
Alimentation
Bouton d'obturateur
•
Flash
•
Mode de
mise au point
•
Retardateur/
Rafale
Point d'attache
de la dragonne
Zoom
OK,
Share (Partager)
Voir le guide d'utilisation
étendu
Visionner les vidéos de
démonstration
14www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/Z5010manuals
www.kodak.com/go/Z5010demos
Page 15
Vue de dessous
Fixation
du trépied
Présentation et caractéristiques du produit
Compartiments
des piles/batteries
Logement pour
carte SD/SDHC
(en option)
Voir le guide d'utilisation
étendu
Visionner les vidéos de
démonstration
www.kodak.com/go/Z5010support 15
www.kodak.com/go/Z5010manuals
www.kodak.com/go/Z5010demos
Page 16
3Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du flash
Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos de nuit, à l'intérieur ou
à l'extérieur, par temps couvert ou à l'ombre. Les réglages du flash sont
limités dans certains modes de prise de vue.
Appuyez de façon répétée sur le
bouton du flash pour faire défiler les
modes de flash. Le mode de flash
actuel s'affiche sur l'écranLCD.
Modes de flash
Automatique
Flash
d'appoint
Réduction
yeux rouges
Désactivé
16www.kodak.com/go/support
Le flash se déclenche
En fonction des conditions d'éclairage.
Chaque fois que vous prenez une photo, quelles
que soient les conditions d'éclairage. A utiliser
lorsque le sujet est dans l'ombre ou à contre-jour
(la source de lumière se trouve derrière le sujet).
Dans les endroits peu éclairés, posez l'appareil
photo sur une surface stable ou utilisez un trépied.
REMARQUE : non disponible en mode Prise de vue intelligente.
Un préflash se déclenche, ce qui réduit le diamètre
de la pupille, avant que la photo ne soit prise.
Jamais.
Page 17
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation des différents modes
Choisissez le mode adapté à votre
sujet et à votre environnement.
Mode de prise de vue Utilisation
Prise de vue
intelligente
Vidéo
Superbe qualité d'image et facilité d'utilisation.
Vidéos avec du son.
Programme
P
Manuel
M
Paysage de
nuit
Paysage
Panorama
D à G, G à D
Scène
SCN
Sport
Portrait
www.kodak.com/go/Z5010support 17
Pour plus de contrôle sur l'appareil et les photos.
(Voir page 19).
Pour des scènes distantes de nuit. Le flash ne
se déclenche pas.
Pour des scènes éloignées.
Pour «assembler» 2 ou 3photos afin
de constituer une scène panoramique.
Pour des prises de vue dans des environnements
uniques avec la simplicité «visez, déclenchez».
(Voir page 18).
Pour des sujets en mouvement.
Pour des portraits plein cadre de personnes.
Page 18
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation des modes SCN (Scène)
1
Placez le cadran de sélection de mode sur SCN (Scène).
2
Appuyez sur et sur pour consulter les descriptions
des différents modes Scène.
3
Appuyez sur OK pour sélectionner le mode Scène mis en surbrillance.
Mode Scène Utilisation
Fleurs
Coucher de
soleil
Contre-jour
Bougie
Enfants
Lumineux
Feux d'artifice
Autoportrait
Portrait de
nuit
Sur scène
Mode haute
sensibilité
Pour des plans très rapprochés. Utilisez, si possible,
lumière ambiante plutôt que le flash.
la
Pour des sujets au crépuscule.
Pour des sujets dans l'ombre ou «à contre-jour».
Pour des sujets illuminés par une bougie.
Pour des photos d'enfants en pleine action avec une lumière
intense.
Pour des scènes lumineuses à la plage ou avec de la neige.
Pour photographier des feux d'artifice. Pour des résultats
optimaux, placez l'appareil photo sur une surface stable
sur un trépied.
ou
Pour des gros plans de vous-même. Assure une bonne mise
au point et réduit l'effet yeux rouges.
Pour réduire l'effet yeux rouges lors de prises de vue
nocturnes ou faiblement éclairées.
Pour des sujets sur une scène éclairée. Vitesse d'obturation
rapide, haute sensibilité. Le flash et les sons sont désactivés.
Pour photographier des personnes à l'intérieur, dans des
pièces sombres.
18www.kodak.com/go/support
Page 19
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation des modes Programme et Manuel
Utilisez ces modes si vous souhaitez bénéficier de plus de contrôle sur l'appareil.
ModeDans quel cas?Appuyez sur
Le mode
Programme
l'aisance de la prise de vue
automatique et l'accès
complet à toutes les options du
menu. L'appareil règle
automatiquement la vitesse
d'obturation et l'ouverture
(f-stop) en fonction de
l'éclairage de la scène.
Le mode
Manuel
excellent contrôle de l'appareil.
(afin d'éviter les effets de flou,
utilisez un trépied lorsque la
vitesse d'obturation est lente).
REMARQUE : les modifications apportées aux réglages dans les modes P ou M ne s'appliquent
qu'aux photos prises dans ces modes. Les réglages des modesP etM, y compris
ceux du flash, sont conservés lorsque vous passez d'un mode à l'autre ou quand
vous éteignez l'appareil. Utilisez la fonction Réinitialiser l'appareil (appuyez sur le
bouton Menu) pour rétablir les réglages par défaut du mode P ou M.
offre un
contrôler
offre
la compensation d'exposition
(quantité de lumière pénétrant
dans l'appareil), la compensation
du flash et la vitesseISO.
l'ouverture, la vitesse d'obturation,
la compensation du flash et la
vitesse ISO.
Modification des réglages des modesP etM
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur P ou M.
REMARQUE : P et M permettent d'accéder à différents réglages.
2 Appuyez sur le bouton d'informations .
pour
www.kodak.com/go/Z5010support 19
Page 20
Autres fonctions de l'appareil
3 Appuyez sur pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur OK
pour le modifier.
Appuyez sur pour modifier un réglage, puis appuyez surOK
pour l'enregistrer.
Ouverture
Vitesse d'obturation
Compensation
d'exposition
ISO
Compensation
du flash
ISO—permet de régler la sensibilité de l'appareil à la lumière. Plus la
vitesse ISO est élevée, plus la sensibilité de l'appareil à la lumière est
importante.
REMARQUE : une vitesse ISO élevée peut provoquer un «bruit» non désiré sur l'image.
Compensation du flash—permet de régler la luminosité du flash.
Compensation d'exposition—permet de régler l'exposition.
Si la photo est trop claire, réduisez le réglage; si elle est trop sombre,
augmentez-le.
Vitesse d'obturation—contrôle la durée d'ouverture de l'obturateur.
(Utilisez un trépied pour les vitesses d'obturation lentes.)
Ouverture—
cette option, également appelée f-stop, permet de
contrôler l'ouverture de l'objectif, qui détermine la profondeur de champ.
■ Une valeur de f-stop peu élevée indique que l'ouverture de l'objectif
est importante; ce réglage est idéal pour les scènes peu éclairées.
■ Une valeur de f-stop plus importante indique une faible ouverture
de l'objectif; le sujet principal de la photo reste net; ce réglage
est idéal pour les photos de paysages ou effectuées dans un
environnement bien éclairé.
20www.kodak.com/go/support
Page 21
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation de la fonction Mise au point
Appuyez à plusieurs reprises
sur le bouton de mise au point
pour faire défiler les modes de mise
au point. Le mode de mise au point
actuel s'affiche sur l'écranLCD.
IMPORTANT :
de prise de vue utilisé.
la disponibilité du mode de mise au point dépend du mode
1 Appuyez sur le bouton de mise au point jusqu'à ce que l'icône
de mise au point souhaitée s'affiche sur l'écranLCD.
ModeIcôneUtilisation
AF normal Aucune
Mise au
point à
l'infini
AF macroPour des sujets situés entre 10cm et 1m
2
Enfoncez le bouton d'obturateur
au point et régler l'exposition, puis
pour prendre une photo.
icône
IMPORTANT :
ajustez la distance de votre sujet ou le niveau de zoom.
www.kodak.com/go/Z5010support 21
Pour des photos ordinaires.
Pour des scènes distantes ou pour prendre des
photos derrière une fenêtre. (Désactivez le
flash lorsque vous prenez des photos à travers
une vitre.)
l'objectif.
de
à mi-course
enfoncez-le complètement
si des marques rouges ou la mention «AF» s'affichent,
pour effectuer la mise
Page 22
Autres fonctions de l'appareil
Activation de la fonction Marquage de la date
Vous pouvez ajouter un marquage (indiquant la date de la prise de vue)
aux photos que vous allez prendre.
IMPORTANT :
prises. une fois que le marquage de date est appliqué, il ne peut pas être
supprimé depuis l'appareil photo.
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour sélectionner Marquage de la date, puis
appuyez sur OK.
3 Suivez les invites pour activer la fonction Marquage de la date.
La date est ajoutée aux photos que vous allez prendre. Cette fonction
reste active jusqu'à ce que vous la désactiviez.
Pour revenir au mode de prise de vue, enfoncez le bouton d'obturateur
à mi-course.
vous ne pouvez pas ajouter de marquage aux photos déjà
22www.kodak.com/go/support
Page 23
4Résolution des problèmes liés
à l'appareil photo
Consultez le guide d'utilisation étendu, les mises à jour du micrologiciel et
les réponses à vos questions à l'adresse www.kodak.com/go/Z5010support.
ProblèmeSolution
L'appareil photo ne
s'allume pas ou ne
s'éteint pas; les boutons
de l'appareil photo ne
fonctionnent pas.
L'appareil photo se
bloque lors de
l'insertion ou du retrait
d'une carte mémoire.
L'écran LCD est trop
sombre.
En mode de
visualisation, la photo
voulue ne s'affiche pas
(ou aucune photo ne
s'affiche) sur
l'écranLCD.
■ Enlevez, puis réinsérez les batteries.
■ Remplacez les piles alcalines. Si vous
utilisez des batteries, rechargez-les
(voirpage2).
■ Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-
le. Assurez-vous que l'appareil photo est
éteint avant d'insérer ou de retirer une
carte mémoire. Pour connaître les types
de carte compatibles, voirpage4.
■ Appuyez sur le bouton Menu et
sélectionnez Luminosité écran LCD.
■ Formatez la mémoire interne ou la carte
mémoire. (Appuyez sur le bouton Menu
et sélectionnez Formater.)
Attention: le formatage d'une carte
supprime toutes les photos et
vidéos.
www.kodak.com/go/Z5010support 23
Page 24
Résolution des problèmes liés à l'appareil photo
ProblèmeSolution
La carte mémoire n'est
pas reconnue ou
l'appareil photo se
bloque lorsque la carte
est insérée.
■ La carte est peut-être endommagée.
Formatez-la dans l'appareil photo.
(Appuyez sur le bouton Menu et
sélectionnez Formater.)
Attention: le formatage d'une carte
supprime toutes les photos et
vidéos.
■ Utilisez une autre carte mémoire. Seules
les cartes SD et SDHC sont prises en
charge.
Les photos stockées sur
la carte (ou dans la
mémoire interne) sont
corrompues.
■ Reprenez les photos.
■
Ne retirez pas une carte pendant que
l'appareil photo est en marche.
■ Ne laissez pas les piles/batteries
se décharger entièrement.
■ Transférez les photos sur l'ordinateur
(voirpage11), puis formatez la carte
ou la mémoire interne. (Appuyez sur le
bouton Menu et sélectionnez Formater.)
Attention: le formatage d'une carte
supprime toutes les photos et
vidéos.
24www.kodak.com/go/support
Page 25
Résolution des problèmes liés à l'appareil photo
Obtention d'aide sur Internet
Obtention d'aide sur
l'utilisation de votre produit
(FAQ, informations de
dépannage, etc.)
Achat d'accessoires pour
appareils photo
Téléchargement du tout
dernier micrologiciel
Enregistrement de l'appareil
photo
Prise de contact avec Kodak
par discussion en ligne,
courrier électronique,
courrier postal ou téléphone.
(La discussion en ligne n'est
pas disponible dans toutes
les langues.)
www.kodak.com/go/Z5010support
www.kodak.com/go/accessories
www.kodak.com/go/Z5010downloads
www.kodak.fr/go/register
www.kodak.com/go/contact
www.kodak.com/go/Z5010support 25
Page 26
5Annexes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces
internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel
à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et les chargeurs
de batterie KODAK peuvent uniquement être utilisés en intérieur. Les
commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont
susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou
d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le
liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
■
L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer
un incendie, une électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires
compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante:
www.kodak.com/go/accessories.
■ Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un portUSB et d'une carte mère
avec limiteur de courant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant
de l'ordinateur.
■ Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement
vérifier toutes les instructions spécifiées à bord.
■ Si les piles/batteries sont chaudes, laissez-les refroidir un moment avant
de les retirer de l'appareil.
■ Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
■ Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin
d'éviter tout risque d'explosion.
■ Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
■ Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques
compris des pièces de monnaie); elles risquent de chauffer, de fuir,
(y
de se décharger ou de provoquer un court-circuit.
■
Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les
exposez pas à du liquide, à l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/
batteries. Si jamais vous constatez une fuite des piles/batteries dans
l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
■
En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez
immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des
informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
26www.kodak.com/go/support
Page 27
Annexes
■ Visitez le site Internet Kodak à l'adresse www.kodak.com/go/reach pour plus
d'informations sur la présence des substances répertoriées sur la liste
candidate conformément à l'article 59(1) de la réglementation (EC) n° 1907/
2006 (REACH).
■ Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous
mettez des piles/batteries au rebut. Visitez le siteInternet à l'adresse
www.kodak.com/go/kes.
suivante:
■ Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils photo numériques et accessoires (hors piles/
batteries) seront exempts de toute défaillance ou défaut matériel et de fabrication
pendant la période de garantie spécifiée sur l'emballage de votre produit KODAK.
Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date
d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitée
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les
produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les produits à vos
frais, au service agréé pour le pays dans lequel les produits ont été achetés.
Kodak réparera ou remplacera les produits s'ils ne fonctionnent pas correctement
pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations
énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages
nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité
de réparer ou de remplacer un produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser
le prix du produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi
dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du
produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de
remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir ét
remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le produit complet doit
être remplacé, il peut être remplacé par un produit remis à neuf. Les produits,
pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pendant la durée restante
de la garantie du produit d'origine, ou pendant 90jours à compter de la date
de réparation ou de remplacement, la durée la plus longue s'appliquant.
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak.
Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors
de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation
non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires
www.kodak.com/go/Z5010support 27
Page 28
Annexes
ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce),
au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par
Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs
et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date d'expiration de cette
Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à
garantie.
l'égard de ce produit et décline toute garantie commerciale et
d'adaptation dans un but spécifique implicite.
l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée de la
garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée
supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement
représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu
responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de la vente,
de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute
responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris,
mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation,
à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de
services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages
résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du produit), quelle qu'en soit la
cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est
expressément déclinée par la présente. Les limites et exclusions de responsabilité
définies ici s'appliquent à Kodak, ainsi qu'à ses fournisseurs.
Vos dro its
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations
à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions
susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions
ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les
limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous
donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui
peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des
Etats-Unis et du Canada. A moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit
communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise Kodak, aucune autre
garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées
par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqu(e) par une
négligence ou tout autre acte.
Dans l'éventualité où
28www.kodak.com/go/support
Page 29
Annexes
Conformité et stipulations FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. The KODAK High Performance USB AC Adapter K20-AM complies with
part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Observation des normes-ClasseB—Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
DirectiveRoHS (Chine)
Norme VCCI ITE pour produits de classeB
Spécification C-Tick (Australie)
N137
www.kodak.com/go/Z5010support 29
Page 30
Annexes
Norme ITE pour produits de classeB (Corée)
Réglementation pour batteries au lithium-ion (Corée)