KODAK Z1085 IS User Manual [fr]

Installation du logiciel
Avant de brancher les câbles, installez le logiciel fourni avec votre appareil photo. Suivez les instructions à l'écran.
Une fois le logiciel installé, reprenez ce guide d'utilisation.
Installation des piles/batteries
FRANCAIS
Batterie au lithium-ion Kodak KLIC-8000 pour appareil photo numérique (rechargeable)
www.kodak.com/go/z1085support 1
2 piles AA au lithium (non-rechargeables) Les piles
alcalines NE sont PAS compatibles.
FRANCAIS
Mise en marche de l'appareil photo
2 www.kodak.com/go/easysharecenter
Réglage initial de la langue, de la date et de l'heure
Langue :
pour changer.
pour accepter les réglages.
OK
Date et heure :
pour changer.
pour passer au champ précédent/suivant.
pour accepter les réglages.
OK
Prise d'une photo/réalisation d'une vidéo
FRANCAIS
Photos Vidéos
Mode Prise
1
Tém oi n Appareil prêt
Enfoncez le bouton d'obturateur à
2
mi-course pour régler la mise au point et l'exposition.
Lorsque le témoin Appareil prêt passe au vert, enfoncez complètement le bouton d'obturateur.
REMARQUE : pour obtenir plus d'informations sur le mode Prise de vue intelligente, voir page 8.
www.kodak.com/go/z1085support 3
Marques de cadrage
de vue intelligente
1
Enfoncez entièrement le bouton
2
d'obturateur et relâchez-le. Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le bouton d'obturateur et relâchez-le.
Mode vidéo
FRANCAIS
Visualisation de photos/vidéos
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser). (Pour quitter ce
1
mode, appuyez à nouveau sur le bouton.)
2
pour accéder à la photo ou à la vidéo précédente ou suivante.
Vidéos :
pour lire pour mettre en pause/reprendre la lecture
OK
pour régler le volume pour avancer en vitesse 2x, 4x
Visualisation
pour revenir en arrière en vitesse 2x, 4x
Transfert de photos/vidéos
Câble USB
Station d'impression ou
d'accueil Kodak EasyShare
1
Eteignez l'appareil photo.
2
Connectez le câble USB.
3
Allumez l'appareil photo.
Le logiciel Kodak EasyShare s'ouvre sur l'ordinateur et
Câble
vous guide dans la
USB
procédure de transfert.
U-8
4 www.kodak.com/go/easysharecenter
(Peut être vendue séparément.)
Pour obtenir des informations sur la compatibilité des stations, visitez notre site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Pour acheter des accessoires, rendez-vous sur notre site Internet à l'adresse suivante : www.kodak.com/go/z1085accessories.
Pour utiliser une station d'accueil ou d'impression EasyShare, reportez-vous au guide de mise en route de la station.
Félicitations !
Vous avez :
• configuré votre appareil photo ;
• pris des photos ;
• transféré des photos vers un ordinateur.
Apprenez à mieux connaître votre appareil photo.
Terminez la lecture de ce guide pour prendre et partager vos meilleures photos sans attendre.
Rendez-vous sur le site Internet Kodak aux adresses suivantes : www.kodak.com/go/z1085support et www.kodak.com/go/easyshare center pour accéder au contenu décrit ci-dessous
• le Guide d'utilisation étendu ;
• dépannage interactif et réparations ;
• didacticiels interactifs ;
• FAQ ;
• accessoires ;
• informations sur l'impression ;
• enregistrement du produit.
Autres sources d'information sur l'appareil photo
logiciels et documentation à télécharger ;
FRANCAIS
www.kodak.com/go/z1085support 5
FRANCAIS
Vue avant
1 Cadran de sélection de mode 6 Bouton du retardateur/de rafale
2 Bouton d'obturateur 7 Flash
3 Témoin du retardateur/de la vidéo 8 Haut-parleur
4 Bouton On/Off (Marche/arrêt) 9 Microphone
5 Bouton du flash 10 Objectif
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
6 www.kodak.com/go/easysharecenter
Vue arrière
3
2
1
16
15
1 Ecran LCD 9 Sortie A/V USB
2 , OK 10
3 Témoin Appareil prêt 11 Bouton Share (Partager)
4 Bouton d'informations 12 Bouton Menu
5 Bouton Delete (Supprimer) 13 Bouton Review (Visualiser)
6 Bouton de grand angle (W) 14 Compartiment de la batterie
7 Bouton de téléobjectif (T) 15 Fixation du trépied
8 Logement pour carte SD
SDHC en option
ou
16 Connecteur de la station
5
4
6 7
9
14
1213
Port d'entrée c.c., pour adaptateur secteur 3 V
11
10
FRANCAIS
8
en option
www.kodak.com/go/z1085support 7
1 Autres fonctions de l'appareil
Modes de prise de vue
Mode de prise de vue Utilisation
Pour les photos de tous les jours : ce mode est facile à utiliser et offre une excellente qualité d'image.
Les visages sont détectés.
Les autres éléments et l'éclairage de la scène sont analysés.
La technologie Kodak Perfect Touch est appliquée, pour des
photos plus belles.
Vous pouvez choisir la taille de la photo et le ratio largeur/hauteur à votre convenance. Appuyez simplement sur le bouton Menu et sélectionnez Taille de la photo.
3:2 (la meilleure option pour les tirages 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po))
16:9 (écran large)
4:3 (le réglage par défaut)
Pour plus de contrôle créatif (page 19).
Pour photographier des personnes dans des endroits sombres.
M
Prise de vue intelligente
ISO
Programme Manuel
Mode haute sensibilité
P
8 www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Mode de prise de vue Utilisation
SCN
Scène
Panorama
Vidéo Vidéo avec son (page 3).
Simplicité « visez, déclenchez » lors de la prise de photos dans certaines conditions.
Pour « assembler » 2 ou 3 photos afin de constituer une scène panoramique.
Utilisation du zoom optique
Utilisez le zoom optique pour réduire jusqu'à 5 fois la distance qui vous sépare du sujet lorsque vous prenez des photos ou réalisez des vidéos.
1 Cadrez le sujet à l'aide de l'écran LCD.
2 Appuyez sur Téléobjectif (T) ou Grand angle (W) pour
effectuer un zoom avant ou arrière.
3 Prenez la photo. Rappel :
Portée du zoom optique
WTD
Utilisez le zoom numérique pour multiplier jusqu'à 5 fois l'agrandissement obtenu avec le zoom optique lors des prises de photos. Vous constaterez peut-être une qualité d'image inférieure avec l'utilisation du zoom numérique.
Port ée du zoom numérique
Utilisez les marques de cadrage de l'autofocus,
page 3.
Si vous effectuez un zoom avant, vous devez
vous éloigner de votre sujet.
www.kodak.com/go/z1085support 9
Autres fonctions de l'appareil
Utilisation du flash
Utilisez le flash lorsque vous prenez des photos la nuit, à l'intérieur ou à l'extérieur par temps couvert ou à l'ombre. Les réglages du flash sont limités dans certains modes de prise de vue.
Appuyez de façon répétée sur le bouton pour faire défiler les modes du flash. (Reportez-vous aux modes de flash ci-dessous.)
Modes de flash Déclenchement du flash
Automatique En fonction des conditions d'éclairage.
Désactivé Jamais.
Chaque fois que vous prenez une photo. A utiliser lorsque le sujet se
Flash d'appoint
Préflash anti-yeux rouges
trouve dans l'ombre ou à « éclairés, posez l'appareil photo sur une surface stable ou utilisez un trépied. (Non disponible en mode Prise de vue intelligente.)
Si la fo nctio n d e préfl as h anti -y eux rouges est désactivée, le flash se déclenche une fois et l'appareil photo corrige automatiquement l'effet yeux rouges.
contre-jour ». Dans les endroits peu
Si la fonction de préflash est activée, le flash se déclenche une fois pour que les yeux des sujets s'habituent à la lumière, puis se déclenche une nouvelle fois lorsque la photo est prise.
10 www.kodak.com/go/easysharecenter
Autres fonctions de l'appareil
Distance entre le sujet et le flash
Grand angle 8,2 m pour une vitesse ISO 800 en mode Prise de vue intelligente
5,8 m pour une vitesse ISO 400 en mode P
Téléobjectif 4,4 m pour une vitesse ISO 800 en mode Prise de vue intelligente
3,1 m pour une vitesse ISO 400 en mode P
Utilisation du retardateur
Utilisez la fonction de retardateur pour pouvoir figurer sur une photo ou pour éviter les vibrations lors du déclenchement.
Placez l'appareil photo sur un trépied ou une surface plane.
1
Dans n'importe quel mode Photo, appuyez sur le bouton du retardateur/de rafale :
2
• une première fois pour obtenir un délai de 10 secondes (et vous laisser le temps de vous placer dans la scène) ;
• une deuxième fois pour obtenir un délai de 2 secondes (pour un déclenchement automatique de l'obturateur fixe sur un trépied) ;
• une troisième fois pour obtenir deux photos (10 secondes et 18 secondes après avoir enfoncé le bouton d'obturateur).
Cadrez la photo.
3
Enfoncez le bouton d'obturateur à mi-course,
4
puis complètement.
La photo est prise au bout du délai choisi.
www.kodak.com/go/z1085support 11
Autres fonctions de l'appareil
Pour désactiver le retardateur avant la prise de la photo, appuyez sur le bouton du retardateur/de rafale
ou enfoncez complètement le bouton d'obturateur.
Suivez la même procédure pour enregistrer une vidéo et :
Placez le cadran de sélection de mode sur Vidéo .
Enfoncez complètement le bouton d'obturateur.
REMARQUE : l'enregistrement s'arrête lorsque l'espace de stockage est saturé. seules les options 2 et
secondes sont disponibles en mode vidéo.
10
Présentation des icônes de prise de vue
Les icônes d'état indiquent le mode, la fonction et l'état de l'appareil photo.
Taille de la photo
Flash
Mode de prise de vue Nom du marquage
Marques de cadrage
Histogramme
Retardateur/option Rafale Marquage de la date
Photos/temps restant(es) Emplacement de stockage Indicateur de zoom
Contrôle autofocus Balance des blancs Zone de mise au point
Mesure de l'exposition
Ouverture Vitesse
d'obturation
Batterie faible Mode de mise au point Vitesse ISO Compensation d’exposition
12 www.kodak.com/go/easysharecenter
2
Manipulation de photos/vidéos
Suppression de photos/vidéos
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser).
2 Appuyez sur pour rechercher une photo/vidéo.
3 Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer).
4 Suivez les invites à l'écran.
Utilisation de la fonction d'annulation de suppression
Si vous supprimez une photo ou une vidéo par inadvertance, l'option Annuler suppression vous permet de la récupérer. Cette option est uniquement disponible immédiatement après la suppression de la photo ou vidéo en mode de visualisation.
1 Appuyez sur pour mettre l'option Annuler suppression en surbrillance.
2 Appuyez sur OK.
La photo ou vidéo supprimée s'affiche.
3 Pour quitter ce menu, sélectionnez Quitter.
www.kodak.com/go/z1085support 13
Manipulation de photos/vidéos
Utilisation du bouton Menu en mode de visualisation
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour sélectionner un onglet :
Visualiser pour afficher vos photos/vidéos
Modifier pour retoucher vos photos/vidéos
Configuration pour accéder aux autres réglages de l'appareil photo
3 Mettez un réglage en surbrillance, puis appuyez sur OK. Choisissez une option, puis
appuyez sur OK.
Options Options
Afficher tout
Rechercher Recadrer
Marque Effet sonore
Favoris
Protéger/Annuler protection Rogner
Copier Séquence d'images
Diaporama Signet
Diaporama multimédia
Affichage multiple
Sélectionner tout/Annuler sélection
Photos
Vidéos
Technologie Perfect Touch
Créer une photo
14 www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
Ajout d'effets sonores
Vous pouvez ajouter un son/message (1 minute maximum) à votre photo. REMARQUE :
Enregistrement d'un effet sonore
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur pour rechercher une photo
ou une vidéo.
2
Appuyez sur le bouton Menu, puis sur pour mettre l'onglet Modifier en surbrillance.
3 Appuyez sur pour mettre l'option Effet sonore en surbrillance, puis appuyez sur
le bouton OK.
4 Suivez les invites à l'écran.
L'effet sonore est appliqué à votre photo.
Appuyez sur le bouton Menu pour quitter ce menu.
Lecture d'un effet sonore
il n'est possible d'ajouter qu'un seul effet sonore par photo (option non disponible pour les vidéos).
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis
pour rechercher une photo marquée.
sur
2 Appuyez sur pour lire l'effet sonore. 3 Appuyez sur pour régler le volume. 4 Appuyez sur le bouton OK pour arrêter la lecture.
Visualisation
www.kodak.com/go/z1085support 15
Manipulation de photos/vidéos
Recherche de photos par date, favoris ou autres marques
Si de nombreuses photos sont enregistrées sur l'appareil ou la carte, vous pouvez les trier de sorte qu'une partie d'entre elles seulement soit visible. Vous pouvez trier les photos par date ou, si vous avez marqué des photos comme favoris ou si vous les avez affectées d'une marque de votre création, vous pouvez trier par marque.
1 Appuyez sur le bouton Review (Visualiser), puis sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour mettre Rechercher en surbrillance, puis appuyez sur OK.
3 Appuyez sur pour mettre l'onglet Date, Favoris ou Marque en surbrillance puis
appuyez sur pour sélectionner un dossier.
4 Appuyez sur pour mettre un dossier en surbrillance, puis appuyez sur OK.
(Si vous sélectionnez un dossier Mois/Année, appuyez sur OK pour afficher les dossiers Jour.) Une fois que vous aurez terminé de sélectionner les onglets et les dossiers, mettez l'option QUITTER en surbrillance, puis appuyez sur OK.
5 Pour afficher les résultats de votre recherche, mettez Enregistrer en surbrillance, puis
appuyez sur OK.
Les photos sont en affichage multiple. Appuyez sur pour les afficher. Appuyez sur le bouton Téléobjectif (T) pour afficher la photo en plein écran. Appuyez sur le bouton de grand angle (W) pour revenir à l'affichage multiple.
Appuyez sur le bouton Review (Visualiser) pour quitter ce mode.
Pour plus d'informations sur les marques, consultez le guide d'utilisation
étendu
: www.kodak.com/go/z1085support.
16 www.kodak.com/go/easysharecenter
Manipulation de photos/vidéos
m
M
a
Présentation des icônes de visualisation
Photos
Marquage Favoris Protégée
Marquage Envoi par courrier électronique Technologie Perfect Touch
Mode de visualisation Photo sélectionnée
Marquage Impression/nombre de tirages Numéro de la photo
Emplacement de stockage d'i
Marque Flèches de défilement
Batterie faible
Vidéos
arquage Favoris Protégée Marquage Envoi par courrier électronique
Mode de visualisation Photo sélectionnée
Marque Flèches de défilement
Durée de la vidéo
Numéro de la vidéo Emplacement de stockage d'im
Batterie faible
www.kodak.com/go/z1085support 17
3 Utilisation des fonctionnalités
avancées
Utilisation du bouton Menu pour modifier les réglages
REMARQUE : certains réglages sont conservés jusqu'à ce que vous les modifiiez, d'autres jusqu'à ce que
vous éteigniez l'appareil photo. Les réglages de certains modes de prise de vue sont limités. Appuyez sur le bouton les options de l'appareil.
1 Appuyez sur le bouton Menu.
2 Appuyez sur pour sélectionner un onglet du menu :
Prise de vue pour accéder aux réglages de prise de vue les plus courants.
Prise de vue + pour accéder aux autres réglages de prise de vue.
Configuration pour accéder aux autres réglages de l'appareil photo.
3 Appuyez sur pour mettre un réglage en surbrillance, puis sur le bouton OK.
4 Choisissez une option, puis appuyez sur le bouton OK.
Pour obtenir plus d'informations sur les réglages, consultez le guide d'utilisation
étendu sur la page
Info pour obtenir des informations concernant les réglages et
www.kodak.com/go/z1085support.
18 www.kodak.com/go/easysharecenter
Utilisation des fonctionnalités avancées
Utilisation des modes P et M
Utilisez les modes Programme et Manuel si vous souhaitez bénéficier de plus de contrôle sur l'appareil.
Mode Utilisation
Pour profiter de l'aisance de la prise de vue
Programme
Manuel
automatique et de l'accès complet à la plupart des options du menu. L'appareil règle automatiquement la vitesse d'obturation et l'ouverture (f-stop) en fonction de l'éclairage de la scène.
Pour une maîtrise totale de la créativité. (Afin d'éviter les effets de flou, utilisez un trépied lorsque la vitesse d'obturation est lente.)
Appuyez sur pour contrôler...
Compensation d'exposition (quantité de lumière pénétrant dans l'appareil), vitesse mode de mise au point.
Ouverture, vitesse d'obturation,
ISO et mode de mise au
vitesse point.
ISO et
REMARQUE : en mode P ou M, la modification du réglage ne s'applique qu'aux photos prises dans ce mode.
Par exemple, si vous sélectionnez le mode couleur Sépia en mode P ou M, le réglage du mode couleur des modes scène et Prise de vue intelligente n'est pas modifié pour autant. Les réglages des modes P et M, y compris ceux du flash, sont conservés lorsque vous passez d'un mode à l'autre ou quand vous éteignez l'appareil.
www.kodak.com/go/z1085support 19
Utilisation des fonctionnalités avancées
Modification des réglages des modes P et M
Les modes P et M contrôlent la vitesse ISO, la mise au point, la compensation d'exposition, la vitesse d'obturation et l'ouverture (f-stop). Pour tous les autres réglages, appuyez sur le bouton Menu.
Options du mode P et M
Blanc — sélectionnable Gris — non sélectionnable Jaune — valeur modifiable Rouge — hors de portée
Mode de mise au point Vitesse ISO Compensation d’exposition Vitesse d'obturation Ouverture
1 Positionnez le cadran de sélection de mode sur P ou M.
2 Utilisez pour passer d'un réglage à l'autre et pour modifier la valeur du
réglage.
REMARQUE :
3 Prenez une photo.
Ouverture—cette option, également appelée f-stop, permet de contrôler l'ouverture
de l'objectif, qui détermine la profondeur de champ.
certains réglages peuvent ne pas être disponibles (voir les options de couleur des modes P et M). Les flèches disparaissent quand vous ne pouvez plus modifier les valeurs
.
20 www.kodak.com/go/easysharecenter
Utilisation des fonctionnalités avancées
Une valeur de f-stop peu élevée indique que l'ouverture de l'objectif est importante ;
ce réglage est idéal pour les portraits et les scènes peu éclairées.
Une valeur de f-stop plus importante indique une faible ouverture de l'objectif ; le
sujet principal de la photo reste net
; ce réglage est idéal pour les photos de
paysages ou effectuées dans un environnement bien éclairé.
Vitesse d'obturation—contrôle la durée d'ouverture de l'obturateur. Compensation d’exposition—Permet d'ajuster l'exposition ; ce réglage est idéal
pour contrôler l'exposition des scènes à contre-jour ou non standard. Si la photo est trop claire, réduisez le réglage
; si elle est trop sombre, augmentez-le.
Vitesse ISO—permet de régler la sensibilité de l'appareil à la lumière. Plus la vitesse ISO est élevée, plus la sensibilité de l'appareil à la lumière est importante. La vitesse
8000 est disponible uniquement en taille de photo 3,1 MP et inférieures.
ISO REMARQUE : une vitesse ISO élevée peut provoquer un grain ou un « bruit » non souhaité sur l'image. Mode de mise au point—permet de sélectionner une zone de mise au point plus ou
moins concentrée.
Mode de mise
point
au
AF normal
Macro
Description
Réglage de la mise au point pour prendre des photos ordinaires.
Photos nettes et détaillées prises à une distance rapprochée. Utilisez, si possible, la lumière ambiante plutôt que le flash L'appareil photo règle automatiquement la distance de mise au point en fonction de la position du zoom. Les distances pour le gros plan sont les suivantes
Grand angle : entre 0,2 et 0,7 m Téléobjectif : entre 0,5 et 1 m
:
www.kodak.com/go/z1085support 21
Utilisation des fonctionnalités avancées
Mode de mise au point
Infini
Manuel
Description
Sujets éloignés. Les marques de cadrage d'autofocus ne sont pas disponibles.
La mise au point est au centre. Lorsque l'icône MF apparaît, appuyez
OK pour afficher l'indicateur de mise au point. Appuyez sur
sur pour ajuster le réglage. Une image agrandie apparaît à l'écran lorsque vous réglez la position de la mise au point.
22 www.kodak.com/go/easysharecenter
4 Résolution des problèmes liés
à l'appareil photo
Pour une assistance produit pas à pas, consultez le site Internet Kodak à l'adresse
www.kodak.com/go/z1085support et sélectionnez Interactive Troubleshooting &
Repairs (Dépannage interactif et réparations).
Problèmes liés à l'appareil photo
Problème Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
L'appareil photo ne s'allume pas.
L'appareil photo ne s'éteint pas.
Le bouton d'obturateur ne fonctionne pas.
Insérez des piles neuves (page 1).
Si vous utilisez des batteries, rechargez-les.
Retirez les piles/batteries, puis réinsérez-les ou remplacez-les.
Si l'appareil photo ne fonctionne toujours pas, rendez-vous sur le site Internet à l'adresse www.kodak.com/go/z1085support et sélectionnez Interactive Troubleshooting & Repairs (Dépannage interactif et réparations).
Allumez l'appareil photo (page 2).
Attendez que le témoin Appareil prêt ne clignote plus en rouge avant de
prendre une autre photo.
Transférez des photos vers votre ordinateur (page 4), supprimez des
photos de l'appareil photo (page 13), changez d'emplacement de stockage d'images ou insérez une carte avec de la mémoire disponible (page 7).
www.kodak.com/go/z1085support 23
Résolution des problèmes liés à l'appareil photo
Problème Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes
L'appareil photo se bloque lors de l'insertion ou du retrait d'une carte mémoire.
La carte mémoire est saturée.
Eteignez l'appareil photo, puis rallumez-le. Assurez-vous que l'appareil
photo est éteint avant d'insérer ou de retirer une carte mémoire.
Insérez une nouvelle carte (page 7), transférez des photos vers votre
ordinateur (page 4) ou supprimez des photos (page 13).
24 www.kodak.com/go/easysharecenter
5 Annexes
ATTENTION :
Ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des personnes qualifiées. Les adaptateurs secteur et les chargeurs de batteries Kodak peuvent uniquement être utilisés à l'intérieur. Les commandes, réglages ou instructions non spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des risques mécaniques, électriques ou d'électrocution. Si l'écran LCD est cassé, ne touchez ni le verre ni le liquide. Contactez l'assistance client de Kodak.
L'utilisation de tout accessoire non recommandé par Kodak risque de provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures. Pour acheter des accessoires compatibles avec ce produit, visitez le site Internet à l'adresse suivante
Utilisez uniquement un ordinateur équipé d'un port USB et d'une carte mère avec limitateur de courant.
vous avez des questions, contactez le fabricant de l'ordinateur.
Si
Avant d'utiliser votre produit dans un avion, vous devez impérativement vérifier toutes les instructions
spécifiées à bord.
Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir un moment avant de la retirer de l'appareil.
Suivez tous les avertissements et toutes les instructions du fabricant.
Utilisez uniquement des piles/batteries compatibles avec cet appareil afin d'éviter tout risque d'explosion.
Gardez les piles/batteries hors de portée des enfants.
Ne mettez pas les piles/batteries en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de monnaie) ;
elles pourraient chauffer, fuir, se décharger ou provoquer un court-circuit.
Ne désassemblez pas les piles/batteries, ne les insérez pas à l'envers et ne les exposez pas à du liquide, à
l'humidité, au feu ou à des températures extrêmes.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, retirez les piles/batteries. Si jamais vous constatez
une fuite de piles/batteries dans l'appareil, contactez l'assistance client Kodak.
En cas de contact du liquide des piles/batteries avec la peau, rincez immédiatement à l'eau et contactez votre médecin. Pour obtenir des informations supplémentaires, contactez l'assistance client Kodak la plus proche.
www.kodak.com/go/z1085support 25
: www.kodak.com/go/accessories.
Annexes
Veillez à respecter les législations locale et nationale en vigueur lorsque vous mettez des piles/batteries au
rebut. Visitez le site Internet Kodak à l'adresse suivante
Ne tentez pas de recharger des piles non rechargeables.
Pour plus d'informations sur les piles/batteries, visitez le site Internet à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/batterytypes.
Garantie limitée
Kodak garantit que les produits électroniques grand public et les accessoires (« Produits »), à l'exception des piles/batteries, sont exempts de tout défaut de fonctionnement ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d'achat. Conservez l'original daté du reçu à titre de preuve d'achat. Une preuve de la date d'achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de garantie limitée
La garantie est valable uniquement dans les frontières du pays dans lequel les Produits ont été initialement achetés. Vous devrez envoyer les Produits à vos frais, au service agréé pour le pays dans lequel les Produits ont été achetés. Kodak réparera ou remplacera les Produits s'ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions et/ou limitations énoncées ici. La garantie comprend la main-d'œuvre ainsi que les réglages nécessaires et/ou les pièces de rechange. Si Kodak se trouve dans l'impossibilité de réparer ou de remplacer un Produit, Kodak pourra, à son initiative, rembourser le prix du Produit sous réserve qu'une preuve d'achat soit fournie lors du renvoi dudit produit à Kodak. La réparation, le remplacement ou le remboursement du produit constituent les seuls recours dans le cadre de la garantie. Les pièces de remplacement éventuellement utilisées lors des réparations peuvent avoir été remises à neuf ou contenir des matériaux remis à neuf. Si le Produit complet doit être remplacé, il peut être remplacé par un Produit remis à neuf. Les Produits, pièces ou matériaux remis à neuf sont sous garantie pour la durée restante de la garantie originale ou pour une période de 90 après la réparation, la durée la plus longue s'appliquant.
Limitations
Cette garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. Cette garantie ne s'applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis lors de l'expédition, à un accident, à une altération, à une modification, à une réparation non autorisée, à un usage inadapté, à un abus, à une utilisation avec des accessoires ou des appareils non compatibles (tels qu'une encre ou cartouche d'encre tierce), au non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien ou d'emballage fournies par Kodak, à la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles), ou lorsque la demande intervient après la date d'expiration de cette garantie. Kodak n'émet aucune autre garantie expresse ou implicite à l'égard
de ce produit et décline toute garantie commerciale et d'adaptation dans un but spécifique implicite. Dans l'éventualité où l'exclusion de toute garantie implicite n'est pas applicable selon la loi, la durée
de la garantie implicite sera d'un an à compter de la date d'achat ou égale à toute durée supérieure fixée par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement représentent les seules obligations contractées par Kodak. Kodak ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage particulier, consécutif ou fortuit résultant de
: www.kodak.com/go/kes.
jours
26 www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
la vente, de l'achat ou de l'utilisation de ce produit, quelle qu'en soit la cause. Toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou fortuit (y compris, mais sans s'y limiter, aux pertes de revenus ou de profit, aux coûts d'immobilisation, à la perte d'utilisation de l'équipement, aux coûts d'équipements, d'installation ou de services de remplacement ou à des demandes de vos clients pour de tels dommages résultant de l'achat, de l'utilisation ou de la panne du Produit), quelle qu'en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite, est expressément déclinée par la présente.
Vos dro its
Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l'égard des dommages consécutifs ou fortuits et les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Certains Etats ou juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites et les limitations susmentionnées peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous possédiez d'autres droits, qui peuvent varier, selon les Etats ou les juridictions.
En dehors des Etats-Unis et du Canada
Les termes et conditions de cette garantie peuvent être différents en dehors des Etats-Unis et du Canada.
moins qu'une garantie spécifique de Kodak ne soit communiquée à l'acquéreur par écrit par une entreprise
A Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n'existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si le défaut, le dommage ou la perte a été provoqué(e) par une négligence ou tout autre acte.
Conformité aux réglementations
Conformité et stipulations FCC
Appareil photo numérique Kodak EasyShare Z1085 IS Zoom
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet équipement a été déclaré conforme à la section 15 de la réglementation protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer des interférences nuisibles dans les communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie. Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes
FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une
: 1) réorienter ou déplacer l'antenne de réception ; 2) augmenter la distance entre
www.kodak.com/go/z1085support 27
Annexes
l'équipement et le récepteur ; 3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC.
; 4) prendre conseil auprès d'un distributeur ou d'un technicien radio/TV
Spécification C-Tick (Australie)
N137
Etiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques)
UE : l'utilisateur final est responsable de la mise au rebut de ce matériel dans le cadre d'un protocole de collecte approuvé, afin de permettre le traitement/la mise au rebut approprié(e) et dans le but de protéger l'environnement/les êtres humains. Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, l'autorité locale ou consultez le site
www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 164 g.)
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
FCC et Industrie Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
28 www.kodak.com/go/easysharecenter
Annexes
Norme ITE pour produits de classe B (Corée)
Norme VCCI ITE pour produits de classe B
MPEG-4
Toute utilisation de ce produit en accord avec la norme visuelle MPEG-4 est interdite, excepté à des fins personnelles et non commerciales.
Certification GOST-R (Russie)
Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650
AIO-40
www.kodak.com/go/z1085support 29
Annexes
Directive RoHS (Chine)
Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 - Etats-Unis © Eastman Kodak Company, 2008 Kodak et EasyShare sont des marques d'Eastman Kodak Company.
2F6872_fr
30 www.kodak.com/go/easysharecenter
Loading...