Kodak Z1015 User Manual [pt]

Como instalar o software
Antes de conectar os cabos, instale o software fornecido com a câmera. Siga as instruções na tela.
Após instalar o software, volte a este guia do usuário.
Como colocar a tira da alça
PORTUGUÊS (BRASIL)
Consulte o Guia Completo do Usuário www.kodak.com/go/z1015support
www.kodak.com/go/z1015support 1
PORTUGUÊS (BRASIL)
Como colocar a bateria
Bateria de lítio recarregável para câmera digital Kodak KLIC-8000
Bateria de lítio para câmera digital Kodak CRV3 (não recarregável)
Consulte o Guia Completo do Usuário www.kodak.com/go/z1015support
2 www.kodak.com/go/easysharecenter
Como carregar a bateria KLIC-8000
DESLIGUE a câmera.
Conecte o cabo.
Nota: Este recarregador recarrega a bateria; não liga a câmera.
Luz de carga
• Piscando: Carregando
• Acesa: Carregamento finalizado (aproximadamente 3 horas e meia)
PORTUGUÊS (BRASIL)
Importante: NÃO conecte o cabo ao computador.
Consulte o Guia Completo do Usuário www.kodak.com/go/z1015support
www.kodak.com/go/z1015support 3
PORTUGUÊS (BRASIL)
Como carregar a bateria usando acessórios opcionais
Adaptador CA Kodak 5V (2 amp)
Desligue a câmera para carregar a bateria.
Ligue a câmera para alimentá­la (sem descarregar a bateria).
Estações para câmera e estações impressoras Kodak EasyShare
Desligue a câmera.
Cabo USB Kodak e porta USB do computador
Desligue a câmera. Verifique se o cabo USB está conectado a uma porta USB ativa e se o computador está ligado (não no modo de espera).
Consulte o Guia Completo do Usuário www.kodak.com/go/z1015support Compra de acessórios www.kodak.com/go/z1015accessories Saiba mais sobre a recarga via USB www.kodak.com/go/USBcharging
4 www.kodak.com/go/easysharecenter
Como ligar a câmera
PORTUGUÊS (BRASIL)
www.kodak.com/go/z1015support 5
Como configurar o idioma, data e hora
Idioma:
para alterar. para aceitar.
OK
Data/hora:
para alterar. para avançar/retroceder campos. para aceitar.
OK
Consulte o Guia Completo do Usuário www.kodak.com/go/z1015support
PORTUGUÊS (BRASIL)
Como capturar fotos e vídeos
Fotos Vídeos
Modo Captura/
Cena inteligente
Modo Vídeo
EVF Tela LCD
Marcas de enquadramento
Pressione o botão do disparador
parcialmente para travar o foco. Quando as marcas de
enquadramento ficam verdes, pressione o botão do disparador completamente.
6 www.kodak.com/go/easysharecenter
EVF Tela LCD
Pressione o botão do
disparador completamente esolte-o. Para interromper a gravação, pressione e solte o botão do disparador novamente.
Como rever fotos e vídeos
Rever
avançar/retroceder fotos e vídeos
Como transferir fotos e vídeos
Cabo USB
Desligue a câmera.
Conecte o cabo USB.
Ligue a câmera.
O software Kodak EasyShare é iniciado no computador e solicita
Cabo USB U-8
Consulte Compatibilidade de estações www.kodak.com/go/dockcompatibility Compra de acessórios www.kodak.com/go/z1015accessories
www.kodak.com/go/z1015support 7
sua intervenção durante o processo de transferência.
Estação impressora ou estação para câmera Kodak EasyShare
(Pode ser vendida separadamente.)
Para usar uma estação EasyShare, consulte a documentação do usuário.
PORTUGUÊS (BRASIL)
PORTUGUÊS (BRASIL)
Parabéns!
Você:
• configurou sua câmera
• fotografou
• transferiu suas fotos para o computador
Mantenha-se informado!
Leia este manual até o Final para poder então fotografar e
melhores fotos!
Visite www.kodak.com/go/z1015support e www.kodak.com/go/easysharecenter para:
• o Guia Completo do Usuário
• solução interativa de problemas e reparos
• tutoriais interativos
• perguntas freqüentes
• downloads
•acessórios
• informações sobre impressão
• registro do produto
Mantenha-se informado sobre a sua câmera!
Saiba mais sobre a Ajuda integrada da câmera
página 25
compartilhar suas
8 www.kodak.com/go/easysharecenter
Vista frontal
96
87
10
11
PORTUGUÊS (BRASIL)
Lente
1
Luz auxiliar de baixa
2
luminosidade, luz indicadora do cronômetro interno, luz indicadora do vídeo
3
Seletor On/Off (Liga/Desliga)
4
Botão do disparador
5
Botão de drive (Cronômetro
interno, Seqüência rápida)
Botão de foco (Close-up/
Macro, Paisagem, Manual)
Botão do flash
Botão de modo
6
Flash
7
8
Microfone
9
Seletor (para modos PASM)
10
Entrada de DC (5V), para adaptador CA opcional
11
Saída USB/AV
www.kodak.com/go/z1015support 9
PORTUGUÊS (BRASIL)
Vista posterior
Encaixe para tripé
1
Conector da estação
2
Tela LCD
3
Botão EVF/LCD
4
Visor eletrônico (EVF)
5
Botão Zoom (Grande-angular/
6
Telefoto)
10
11
12
Opcional
7
Botões Informação/Review (Rever)/ Delete (Excluir)/Menu
8
Botão Share (Compartilhar)
9
Botão OK 10 11
Compartimento para cartão SD/SDHC
opcional 12
Compartimento da bateria
10 www.kodak.com/go/easysharecenter
1 Como aproveitar ainda mais
asua câmera
Modos de captura
Modo de captura Para
Captura/ Cena inteligente
P, A, S, M
Fotos em geral — Oferece uma excelente qualidade de imagem e é fácil de usar.
NOTA:
Cena inteligente é o modo padrão. Para alterá-lo, pressione o botão Menu, destaque Modo Captura e pressione OK. Para processamento mais rápido, escolha Cena inteligente. Para aprimoramento automático da foto, escolha Captura inteligente.
Os rostos são detectados.
A cena é analisada para determinar sua composição e iluminação.
No modo Captura inteligente, a tecnologia Kodak Perfect Touch
é aplicada (para obter fotos melhores e mais brilhantes).
Para escolher o tamanho da foto, pressione o botão Menu e selecione Tamanho da foto.
3:2 (a melhor opção ao imprimir fotos de 10 x 15 cm)
16:9 (widescreen)
4:3 (configuração padrão)
Mais criatividade com total controle. (Consulte a página 22.) Programa (P), Prioridade da abertura (A), Prioridade do disparador (S) e Manual (M).
www.kodak.com/go/z1015support 11
Como aproveitar ainda mais a sua câmera
SC
Modo de captura Para
Alto ISO Pessoas em ambientes com pouca iluminação.
ISO
Esporte Fotos de ação.
Cena Simplesmente enquadra e fotografa em condições especiais.
N
Panorama "Unir" 2 ou 3 imagens em uma foto panorâmica.
Vídeo Vídeo com som. (Consulte a página 6.)
Como usar o zoom óptico de 15X
Use o zoom óptico para aproximar o tema até 15 vezes durante a captura de fotos evídeos.
1 Use a tela LCD para enquadrar o tema a fotografar. 2 Pressione Telefoto (T) ou Grande-angular (W) para
aumentar e diminuir o zoom.
3 Tire a foto ou grave o vídeo. NOTA: Para obter uma foto com foco em todas as ocasiões, lembre-se:
Zoom óptico Zoom digital
Use as marcas de enquadramento do foco
automático, página 6.
Ao aumentar o zoom, afaste-se do tema da foto.
12 www.kodak.com/go/easysharecenter
Como aproveitar ainda mais a sua câmera
Use o zoom digital para obter uma ampliação de até 5 vezes além do zoom óptico durante a captura de fotos. Pressione Telefoto (T) até o limite máximo do zoom óptico. O zoom digital não está disponível no modo Captura/Cena inteligente.
NOTA: Pode ocorrer uma diminuição na qualidade da imagem quando o zoom digital é usado. O controle
deslizante do indicador de zoom fica vermelho quando a qualidade da foto atinge o limite aceitável para cópias de 10 x 15 cm.
Como usar o flash
Pressione várias vezes para percorrer os modos de flash. (Consulte os modos de flash a seguir.)
Modos de flash O flash dispara
Automático
Desligado
Preenchimento Sempre que você fotografar. Use-o quando o tema fotografado
Quando as condições de iluminação exigirem.
Nunca.
estiver à sombra ou contra a luz. Se houver pouca iluminação, mantenha a câmera estável ou use um tripé.
NOTA: Não disponível no modo Captura/Cena inteligente. (A opção
ISO está definida como 400.)
www.kodak.com/go/z1015support 13
Como aproveitar ainda mais a sua câmera
Olhos vermelhos
A câmera pode corrigir os olhos vermelhos de duas maneiras
Distância do flash ao tema no modo Captura inteligente
Grande-angular 5,0 m (16,4 ft) Telefoto 3,2 m (10,5 ft)
Pré-flash—O pré-flash dispara, contraindo as pupilas, antes
de a foto ser capturada.
Correção digital—O pré-flash não dispara; a câmera corrige os olhos vermelhos.
Como usar modos de foco
1 Na maioria dos modos estáticos, pressione o botão
Foco :
Uma vez para Macro (close-up)
Mais uma vez para Paisagem (infinito)
Mais uma vez para Foco manual
Mais uma vez para retornar a Foco automático
normal
2 Componha a cena. Pressione o botão do disparador
parcialmente e, em seguida, pressione–o
completamente.
14 www.kodak.com/go/easysharecenter
Ícone Modo Descrição (nenhum) Foco
automático normal
Macro Para obter nitidez e riqueza de detalhes em fotos capturadas a pouca
Paisagem Para obter nitidez em cenas distantes. A câmera usa foco automático
MF Foco
manual
Use este modo de foco para tirar fotos em geral.
distância. Se possível, use a luz ambiente em vez do flash. A câmera ajusta a distância do foco automaticamente dependendo da posição do zoom:
10–100 cm (0,3–3,3 ft) em grande-angular macro 70–350 cm (2,3–11,5 ft) em telefoto macro
infinito. As marcas de enquadramento do foco automático não estão disponíveis no modo Paisagem.
O ícone de foco mostra a direção e a distância do foco (até infinito). Pressione para exibir uma ampliação de 2X da área central do foco. Durante a ampliação, pressione para ajustar a distância focal. (As marcas de enquadramento estão desativadas neste modo.)
Como aproveitar ainda mais a sua câmera
www.kodak.com/go/z1015support 15
Como aproveitar ainda mais a sua câmera
Como usar o cronômetro
Use o cronômetro interno quando quiser aparecer na foto ou para garantir firmeza na hora de pressionar o disparador.
1 Coloque a câmera em um tripé ou sobre uma
superfície estável.
2 Na maioria dos modos estáticos, pressione o botão
Cronômetro/Seqüência rápida :
Uma vez para um intervalo de 10 s (para você ter
tempo de entrar na cena)
Mais uma vez para um intervalo de 2 s (para a
liberação estável do disparador automático em um tripé)
E novamente para 2 fotos (uma foto capturada
após 10 segundos e outra 8 segundos depois)
3 Componha a cena. Pressione o botão do disparador parcialmente e, em seguida,
pressione-o completamente.
A foto é capturada depois do intervalo.
Para cancelar o cronômetro durante a contagem regressiva, pressione o botão Cronômetro/ Seqüência rápida , ou pressione o botão do disparador completamente.
Use o mesmo procedimento para usar o cronômetro no modo Vídeo, mas:
Gire o botão de modo para Vídeo
Pressione o botão do disparador completamente
NOTA: O vídeo pára quando não há mais espaço de armazenamento disponível. Somente as opções de
2 e 10 segundos estão disponíveis no modo Vídeo.
16 www.kodak.com/go/easysharecenter
Como aproveitar ainda mais a sua câmera
Como usar o recurso rápido
1 Na maioria dos modos estáticos, pressione o botão
Cronômetro/Seqüência rápida . (Consulte os modos de seqüência rápida a seguir.)
NOTA: A Seqüência rápida não está disponível nos modos Retrato,
Retrato noturno, Paisagem noturna, Luz de fundo, Fogos de artifício e Panorama.
2 Pressione o botão do disparador parcialmente para
ajustar o foco e a exposição.
3 Pressione o botão do disparador completamente e mantenha-o pressionado
para tirar as fotos.
A câmera pára de fotografar quando o botão do disparador é liberado, quando as fotos são capturadas ou quando não há mais espaço de armazenamento.
NOTA: Durante a visualização rápida, você pode excluir todas as fotos da seqüência rápida. Para excluir de
forma seletiva, utilize o modo de revisão (consulte a página 19).
Modo Ícone Descrição Objetivo Primeira
seqüência rápida
A câmera captura até 3 fotos enquanto o botão do disparador está pressionado.
Captura de um evento esperado. Exemplo: Uma pessoa balançando um taco de golfe.
www.kodak.com/go/z1015support 17
Como aproveitar ainda mais a sua câmera
Modo Ícone Descrição Objetivo Última
seqüência rápida
A câmera captura até 30 fotos enquanto o botão do disparador está pressionado. Quando o botão do disparador é liberado, somente as três
Captura de um evento quando o momento da ocorrência é incerto. Exemplo: Uma criança apagando velas de aniversário.
últimas fotos são salvas.
Ícones de fotografia
Os ícones de status indicam o modo, os recursos e o status da câmera.
Tamanho da foto Flash Modo de foco Modo de câmera Nome de marca
Foco manual
Histograma
Marcas de enquadramento
Abertura do diafragma Velocidade do disparador
Compactação Cronômetro/Seqüência rápida
Sucessão de exposição Fotos/tempo restante Local de armazenamento Indicador de zoom
Controle de foco automático Equilíbrio do branco Medida de exposição Área do foco Estabilizador de imagem
Datador Bateria fraca Velocidade ISO
Compensação do flash Compensação de exposição
18 www.kodak.com/go/easysharecenter
2
Como trabalhar com fotos e vídeos
Como excluir fotos e vídeos
1 Pressione o botão Review (Rever).
Excluir
2 Pressione para localizar uma foto ou um
vídeo.
3 Pressione o botão Delete (Excluir). 4 Siga as instruções na tela.
Como usar o botão Menu no modo de revisão
1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu. 2 Pressione para escolher uma guia:
Rever - Para ver fotos e vídeos.
Editar - Para editar fotos e vídeos.
Configurar - Para outras configurações da câmera.
3 Pressione para destacar uma configuração e pressione OK. 4 Escolha uma opção e pressione OK.
IMPORTANTE:
A câmera oferece um sistema de ajuda integrado. Para aproveitar ao máximo sua câmera, consulte a página 25.
www.kodak.com/go/z1015support 19
Como trabalhar com fotos e vídeos
Ícones de revisão
Fotos
Marca de E-mail Protegido
Marca de Favorita Modo de revisão
Foto selecionada
Marca Setas de rolagem
Vídeos
Marca de E-mail Protegido Marca de Favorita Modo de revisão
Vídeo selecionado
Marca de Imprimir/número de fotos Tecnologia Perfect Touch Número da foto Local de armazenamento de imagens Posição de foto relativa
Bateria fraca
Duração do vídeo Número do vídeo Local de armazenamento de imagens
Posição de vídeo relativa
Marca Setas de rolagem
Bateria fraca
20 www.kodak.com/go/easysharecenter
3 Como usar os recursos
avançados
Como usar o botão Menu para alterar configurações
NOTA: Algumas configurações permanecem até você alterá-las; outras, até que você desligue a câmera.
Alguns modos de captura apresentam configurações limitadas.
1 Pressione o botão Menu. 2 Pressione para destacar uma guia do menu:
Capturar - Para as configurações mais comuns de modos de fotografia.
Capturar + - Para as configurações mais avançadas de modos de fotografia.
Configurar - Para outras configurações da câmera.
3 Pressione para destacar uma configuração e pressione OK. 4 Escolha uma opção e pressione OK.
NOTA: Pressione o botão Informação para ver as configurações e opções da câmera. Alguns modos de
captura apresentam configurações limitadas.
www.kodak.com/go/z1015support 21
Como usar os recursos avançados
Modos P, A, S e M
Use esses modos quando quiser ter maior controle da sua câmera e fotos.
Modo Quando usar Pressione o seletor para
controlar
Modo Programa Oferece a facilidade de fotografar
automaticamente com acesso a todas as opções do menu. A câmera define a velocidade do disparador e a abertura do diafragma (f-stop) com base na iluminação da cena.
Prioridade de abertura Controla a profundidade de campo (a faixa de nitidez). A configuração da abertura do diafragma pode ser afetada pelo uso de zoom óptico.
Prioridade do disparador Evita a falta de nitidez quando o tema fotografado está em movimento. A câmera define automaticamente a abertura do diafragma para a exposição apropriada. (Use um tripé para velocidades baixas do disparador.)
Manual Oferece os mais altos níveis de controles criativos. (Para evitar falta de nitidez, use um tripé para velocidades baixas do disparador.)
Compensação de exposição, compensação do flash evelocidade ISO
Abertura do diafragma, compensação da exposição, compensação do flash evelocidade ISO
Velocidade do disparador, compensação da exposição e compensação do flash
Abertura do diafragma, velocidade do disparador, compensação do flash evelocidade ISO
22 www.kodak.com/go/easysharecenter
Como usar os recursos avançados
Seletor:
Gire para acessar uma configuração.
Pressione para destravar a configuração.
Gire para alterar a configuração.
Pressione para travar a configuração.
NOTA: As configurações que você alterar nos modos P, A, S ou M só se aplicam às fotos tiradas nesses
modos. As configurações, incluindo as do flash, são mantidas para os modos P, A, S e M mesmo que você mude de modo ou desligue a câmera. Use Redefinir câmera para restaurar as configurações padrão do modo P, A, S ou M.
Como alterar as configurações de modo P, A, S ou M
Os modos PASM controlam a abertura do diafragma, velocidade do disparador, compensação de exposição, compensação do flash e ISO. Use o botão Menu para alterar as outras configurações.
1 Gire o botão de modo para P, A, S ou M.
Seletor: Gire para acessar uma configuração. Pressione para destravar a configuração.
2
Gire para alterar a configuração. Pressione para travar a configuração. (Consulte a
página 22
.)
www.kodak.com/go/z1015support 23
Como usar os recursos avançados
Nota: A configuração amarela indica possíveis resultados insatisfatórios. (Entretanto, você pode continuar a tirar fotos.)
ISO Compensação do flash Compensação de exposição Velocidade do disparador Abertura do diafragma
ISO—Ajusta a sensibilidade da câmera à luz. Uma configuração ISO mais alta indica maior sensibilidade.
NOTA: As configurações ISO mais altas podem produzir "ruído" na foto. As configurações ISO 3200 e 6400
estão disponíveis somente nos tamanhos de foto 3,1 MP e inferiores.
Compensação do flash—Ajusta o brilho do flash. Compensação de exposição—Ajusta a exposição (fotos mais claras ou escuras). Velocidade do disparador—
Define quanto tempo o disparador permanecerá aberto.
Abertura do diafragma—(também chamado de f-stop) Controla a abertura da lente, a profundidade de campo.
Os números f-stop menores indicam uma maior abertura da lente; são adequados
para ambientes com pouca iluminação.
Os números f-stop maiores indicam uma menor abertura da lente; mantêm a nitidez
do tema principal; são adequados para fotos ao ar livre e em ambientes bem iluminados.
24 www.kodak.com/go/easysharecenter
4
Como solucionar problemas da câmera
Como obter ajuda para sua câmera
Sua câmera oferece um sistema de ajuda integrado. Ele explica todas as configurações das opções do menu. Caso queria saber ainda mais sobre a sua câmera, aprenda como usar a ajuda integrada. Quanto mais você conhece a câmera, mais confiante fica!
Pressione o botão Menu e destaque uma
opção de menu.
Pressione o botão Informação.
Veja os tópicos da Ajuda
Menu Para obter instruções detalhadas de suporte para o produto, visite
www.kodak.com/go/z1015support
e selecione Solução interativa de problemas e reparos.
www.kodak.com/go/z1015support 25
5 Apêndice
ATENÇÃO:
Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure pessoal qualificado. Os adaptadores CA e os recarregadores de baterias da Kodak devem ser usados somente em ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela LCD se quebrar, não toque no vidro ou no cristal líquido. Entre em contato com a Assistência Técnica Ko d a k .
O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak pode causar incêndio, choque elétrico ou
lesões. Para adquirir acessórios aprovados, visite www.kodak.com/go/accessories.
Use somente computadores com conexão USB certificada, equipados com placa-mãe limitadora de
corrente. Entre em contato com o fabricante do computador se tiver alguma dúvida.
Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea.
Ao remover a bateria, aguarde até que se esfrie; a bateria pode estar quente.
Siga todas as mensagens e instruções fornecidas pelo fabricante da bateria.
Use apenas baterias aprovadas para este produto para evitar risco de explosão.
Mantenha as baterias fora do alcance de crianças.
Não deixe as baterias encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se isso ocorrer, a bateria pode
sofrer um curto-circuito, descarregar-se, superaquecer ou vazar.
Não desmonte, inverta nem exponha as baterias a líquidos, umidade, fogo ou temperaturas extremas.
Remova a bateria se o produto for armazenado por longos períodos. No caso de o fluido da bateria vazar
dentro do produto, entre em contato com a Assistência Técnica Kodak.
No caso de o fluido da bateria vazar e entrar em contato com a pele, lave imediatamente a área afetada
com água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com a Assistência Técnica Kodak da sua região.
26 www.kodak.com/go/easysharecenter
Apêndice
Descarte as baterias de acordo com os regulamentos locais e nacionais. Visite www.kodak.com/go/kes.
Não recarregue baterias não-recarregáveis.
Para obter mais informações sobre baterias, visite www.kodak.com/go/batterytypes.
Termo de Garantia – Produto Eletrônico e/ou Acessório Kodak Leia com atenção as informações aqui contidas
Durante o prazo de vigência desta garantia, ocorrendo defeitos comprovadamente provocados por defeitos de materiais e/ou falhas de fabricação, estritamente nas condições estabelecidas neste Termo de Garantia, a Kodak Brasileira Comércio de Produtos para Imagem e Serviços Ltda., inscrita no CNPJ/MF sob no. 61.186.938/0001-32, providenciará a reparação do produto eletrônico e/ou Acessório Kodak (excluindo as pilhas), objeto desta Garantia, de forma a restabelecer seu perfeito funcionamento. Este Termo de Garantia é válido exclusivamente no Brasil.
Prazo
A Kodak garante que os produtos eletrônicos e acessórios Kodak que os acompanham, exceto as pilhas, estarão livres de defeitos de materiais e/ou defeito de fabricação por um ano de garantia legal, contados a partir da emissão da nota fiscal de compra do produto.
O Consumidor deverá manter em seu poder a Nota Fiscal de Compra (original) do produto eletrônico e/ou acessório Kodak, para apresentação quando solicitado.
Cobertura da Garantia
A garantia cobre a substituição de componentes ou conjuntos que, por defeito de fabricação, venham a provocar falhas no produto eletrônico e/ou accesorio Kodak. A garantia não cobre troca de peças que se desgastem normalmente com o uso do produto eletrônico e/ou acessório Kodak.
A presente garantia não se aplica às pilhas usadas na no produto eletrônico Kodak, com exceção as pilhas e as baterias da marca Kodak.
A Kodak restringe sua responsabilidade ao conserto|substituição do produto eletrônico e/ou acessório Kodak durante a vigência desta garantia e desde que sejam atendidas as condições acima, não concedendo qualquer outra garantia adicional, de comercialização ou de funcionamento, incluindo sem limitação a perda de receita ou lucro, utilização, reinvindicações de terceiros, seja expressa ou implícita.
Responsabilidade do Consumidor
Será de responsabilidade do Consumidor manter o produto eletrônico e/ou acessório Kodak em boas condições de conservação e uso, seguindo todas as determinações constantes no manual.
www.kodak.com/go/z1015support 27
Apêndice
Limitações da garantia
A garantia do produto eletrônico e/ou acessório Kodak não cobre:
- Itens de consumo natural, como pilhas, exceto as pilhas recarregáveis e baterias (Kodak);
- Danos ou defeitos causados ao sistema pela adição de softwares não instalados ou não autorizados pela Kodak.
- Danos ou defeitos causados pela instalação de quaisquer acessórios ou alterações, físicas ou em softwares, não autorizadas pela Kodak.
- Danos ou defeitos no produto eletrônico e/ou acessório Kodak causados por imprudência, negligência, imperícia do Consumidor ou de terceiros e utilização com finalidades diferentes daquelas para as quais o produto eletrônico e/ou acessório Kodak foi projetado.
- Danos ou defeitos causados por quedas, impactos, acidentes, variação de tensão elétrica, uso abusivo ou em ambientes inadequados.
- Danos ou defeitos causados por caso fortuito ou força maior, tais como: enchente, incêndio, vandalismo, descarga elétrica e etc.
- Danos ou defeitos causados pela tentativa de ajuste, atualização ou conserto, executados por pessoas não autorizadas pela Kodak, ou violação do Produto eletrônico e/ou acessório Kodak.
- Serviços resultantes de operação inadequada, alteração nas configurações, erros ao seguir as instruções ou qualquer outra circunstância fora do controle da Kodak.
Procedimento para Atendimento da Garantia:
Caso o Produto eletrônico e/ou acessório Kodak apresente irregularidade no funcionamento, o Consumidor deverá contatar o Centro de Informação ao Consumidor através do telefone 0800-891-4213. Será realizado um pré-atendimento para solução da irregularidade por telefone. Não sendo possível esta solução e verificada a necessidade de análise do produto eletrônico e/ou acessório Kodak para possível reparo, esta deverá ser enviado à Kodak. O atendente informará a forma de envio do produto, sem que haja custo para o Consumidor.
Anexe junto ao produto eletrônico e/ou acessório Kodak, seu nome e endereço completo, problema apresentado e cópia da nota fiscal de venda.
As despesas com frete para envio e retorno do produto eletrônico e/ou acessório Kodak serão pagas pela Kodak, porém somente daquelas que estiverem acompanhadas de cópia da nota fiscal e dentro do prazo de garantia.
Confirmado o defeito, a Kodak procederá ao reparo do produto eletrônico e/ou acessório Kodak, não sendo possível o reparo, substituirá por outro de modelo equivalente ou superior, e encaminhará para o Consumidor.
28 www.kodak.com/go/easysharecenter
Apêndice
ATENÇÃO: O consumidor se responsabiliza, exclusivamente, em fazer uma cópia das imagens arquivadas no produto antes de enviá-lo à Kodak.
Não esquecer de preencher também os dados do remetente!
Informações
Em caso de dúvidas ou para mais informações ligue para o Centro de Informação ao Consumidor através do telefone 0800-891-4213. Caso o seu produto eletrônico e/ou acessório Kodak esteja fora do período de garantia ligue também para o Centro de Informação ao Consumidor e informe-se sobre o preço do conserto.
Fora dos Estados Unidos e do Canadá
Fora dos Estados Unidos e do Canadá, os termos e as condições desta garantia podem ser diferentes. A menos que o comprador receba uma garantia Kodak específica por escrito emitida por uma empresa Kodak, não existe garantia ou responsabilidade além dos requisitos mínimos impostos por lei, mesmo que o defeito, dano ou perda sejam decorrentes de negligência ou de outros atos.
Conformidade com as regulamentações
Conformidade e recomendações da FCC
Câmera digital Kodak EasyShare Z1015 IS
Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites para dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes providências:
1) reorientar ou alterar a posição da antena receptora; 2) aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um circuito que não seja o mesmo ao qual o receptor esteja conectado; 4) consultar o revendedor ou um técnico de TV/rádio qualificado para obter outras sugestões. Quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente autorizadas pelo responsável pela
www.kodak.com/go/z1015support 29
Apêndice
conformidade poderão cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento. Quando forem fornecidos com o produto cabos de interface blindados ou quando forem especificados componentes ou acessórios adicionais para uso na instalação do produto, esses componentes deverão ser utilizados para garantir a conformidade com as regulamentações da FCC.
C – Tick australiana
N137
Selo da Diretiva Européia WEEE
UE: É de responsabilidade do usuário final o descarte deste equipamento de acordo com um esquema aprovado de coleta separada, de forma a oferecer condições para reciclagem e visando melhorar o nível de proteção ambiental/humana. Para obter mais informações, entre em contato com o revendedor ou autoridades pertinentes, ou visite
www.kodak.com/go/recycle
. (Peso do produto: 325 g.)
Declaração DOC canadense
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
FCC e Industry Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
30 www.kodak.com/go/easysharecenter
Apêndice
Classe B da VCCI ITE
Classe B da ITE coreana
Certificação TUV
Contato: Kodak GmbH Hedelfingerstrasse 60 70327 Stuttgart, Alemanha Telefone: 069 500 700 35
MPEG – 4
É proibida a utilização deste produto de qualquer maneira que esteja em conformidade com o padrão visual MPEG-4, exceto para consumidores que o utilizem para atividades pessoais e não-comerciais.
www.kodak.com/go/z1015support 31
Apêndice
GOST – R russa
Eastman Kodak Company Rochester, NY 14650 – EUA
AIO-40
RoHS chinesa
Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650, EUA © Eastman Kodak Company, 2008 Kodak, EasyShare e Perfect Touch são marcas registradas da Eastman Kodak Company. 4F8330_pt-br
32 www.kodak.com/go/easysharecenter
Loading...