Company.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Référence 4J7961_fr
Page 3
Informations réglementaires et de
sécurité
Informations importantes sur la sécurité
ATTENTION :
Le recours à des contrôles, des réglages ou des procédures
autres que ceux spécifiés dans le présent manuel peut
occasionner des blessures et/ou endommager l'imprimante.
• Utilisez une prise de courant facilement accessible et située
à proximité de l'imprimante.
• Positionnez le câble d'alimentation de manière à ce qu'on ne
puisse pas se prendre les pieds dedans ni le débrancher
accidentellement.
• Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit jamais en contact
avec une surface chaude.
• Utilisez une prise de courant reliée à la terre. Une prise de courant
non mise à la terre peut être cause d'incendie, de choc électrique
ou d'interférences préjudiciables aux appareils électriques situés
dans son voisinage.
• Utilisez exclusivement le câble d'alimentation fourni avec
l'imprimante.
• Ne faites pas fonctionner l'imprimante avec un câble
d'alimentation endommagé.
• Débranchez toujours le câble d'alimentation de l'imprimante
avant de la nettoyer ou lorsque vous ne l'utilisez pas.
• Si vous avez laissé tomber l'imprimante ou si elle a été
endommagée, veillez à la faire examiner par un technicien
qualifié avant de la remettre en service.
• Ne bloquez pas les ouvertures de filtre sur le boîtier de
l'imprimante.
• Veillez à ne pas exposer l'imprimante à l'eau ni aux risques de
moisissures.
• Veillez à ne laisser tomber aucun corps étranger dans
l'imprimante et à ne pas renverser de liquide à l'intérieur. Vous
pourriez provoquer un incendie ou un choc électrique.
• En cours de fonctionnement normal, la tête thermique atteint
une très haute température. Ne le touchez pas.
• Des tampons imprégnés d'alcool doivent être utilisés pour
nettoyer la tête thermique et les autres composants internes
de l'imprimante. Pour obtenir des informations relatives à la
santé, la sécurité et l'environnement aux Etats-Unis, appelez
le 585-722-5151. Si vous ne résidez pas aux Etats-Unis, vous
pouvez contacter votre représentant KODAK local.
Novembre 20111
Page 4
Etiquettes d'informations sur la sécurité
Veillez à respecter les mesures de sécurité figurant sur les étiquettes
collées sur l'imprimante.
P/N 2J5451
1641132182
ATTENTION SURFACE CHAUDE
Pour ne pas vous brûler, fermez le couvercle avec précaution.
ATTENTION SURFACE CHAUDE
En cours de fonctionnement normal, la tête thermique atteint
une très haute température. Ne le touchez pas.
P/N 2J5452
1641132183
ATTENTION OBJETS TRANCHANTS
Les bords métalliques de l'imprimante peuvent être coupants.
P/N 2J5439
1641132233
ATTENTION LAME TRANCHANTE
Des lames tranchantes sont présentes à l'intérieur de l'imprimante.
N'y insérez pas les mains ni des objets.
Cette étiquette est apposée derrière le bac à chutes.
2Novembre 2011
Page 5
Conformité aux règlements et à la sécurité
Sécurité
Conforme à la norme UL 60950-1 : 2006 3e édition—CAN/CSA
C22.2 N° 60950-1-03
EN 60950-1 : 2006+A11 : 2009
IEC 60950-1 : 2005 (2e édition)
Testé pour les systèmes d'alimentation informatiques norvégiens
en 240 V de phase à phase
Compatibilité électromagnétique (EMC)
REMARQUE : Cet équipement a été testé et reconnu conforme
aux limites relatives aux périphériques numériques
de classe A, énoncées dans le paragraphe 15 des
règlements FCC. L'objectif de ces normes est de
fournir une protection raisonnable contre toute
interférence dans un environnement commercial.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de
l'énergie radioélectrique nuisible. S'il n'est pas
installé et utilisé selon le guide d'instruction, il peut
provoquer une interférence sur les communications
radio. Le fonctionnement de cet équipement dans
une zone résidentielle est susceptible de provoquer
des interférences, auquel cas l'utilisateur sera tenu
de prendre à sa charge tous les frais afférents pour
y remédier.
Les exigences de la directive EMC 89/336/EEC sont satisfaites
via la conformité avec les normes suivantes :
• EN 55022 : 94 (classe A), plus avenants A1 : 95 et A2 : 97
• EN 55024 : 98 - cette directive relative à l'immunité des
équipements des technologies de l'information (ITE) inclut
les normes suivantes :
EN 61000-4-2 « Immunité aux décharges électrostatiques »
EN 61000-4-3 « Immunité aux rayonnements RF »
EN 61000-4-4 « Transitoires rapides »
EN 61000-4-5 « Surtensions »
EN 61000-4-6 « Immunité conductrice RF »
EN 61000-4-11 « Immunité chute/interruption tension »
• EN 61000-3-2 « Emissions de courant harmonique »
• EN 61000-3-3 « Fluctuations de tension »
Novembre 20113
Page 6
ATTENTION :
Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit risque de provoquer des interférences
radio. Le cas échéant, l'utilisateur devra prendre les mesures
qui s'imposent.
« Toute modification ou altération non expressément approuvée
par les instances responsables de la conformité peut entraîner
pour l'utilisateur l'annulation du droit d'utiliser ce matériel. »
Ceci est un produit de classe A conforme à la norme du Voluntary
Control Council for Interference (VCCI, Conseil volontaire de
contrôle des interférences) pour l'équipement des technologies
de l'information. Si ce produit est utilisé à proximité d'un poste de
radio ou de télévision dans un environnement domestique, il peut
en résulter des interférences radioélectriques. Installez et utilisez
l'équipement conformément au guide d'instruction.
4Novembre 2011
Page 7
Emission de bruit
Mise au rebut
Informations réglementaires et de sécurité
La valeur d'émission de bruit à partir de la position de l'utilisateur
est inférieure à 70 dB(A).*
* Valeur moyenne déterminée conformément à la norme JIS Z8731.
Les circuits imprimés de cette imprimante contiennent de petites
quantités de plomb. Pour des raisons de protection de
l'environnement, l'élimination de ce métal peut faire l'objet de
règlements particuliers. Pour obtenir des informations sur
l'élimination ou le recyclage de ces déchets, contactez votre
administration locale. Aux Etats-Unis, visitez le site Web
d'Electronics Industry Alliance à l'adresse www.eiae.org.
Dans les pays de l'Union européenne, ce symbole
signifie qu'un produit doit être éliminé dans une
structure de récupération et de recyclage appropriée.
Contactez le distributeur KODAK le plus proche ou
consultez le site Web www.kodak.com/go/recycle
pour obtenir des informations complémentaires sur
les programmes de collecte et de recyclage mis en
place pour ce produit.
Novembre 20115
Page 8
Page 9
Présentation du produit
1. Ouvertures des filtres
2. Loquet du couvercle
3. Couvercle supérieur
4. Panneau de commande
5. Fente de sortie des tirages
(bac de réception non illustré)
6. Bac à chutes
Avant
2
1
3
4
5
6
7. connecteur USB
8. Panneau d'accès au papier
9. Plaque signalétique (emplacement variable)
10. Numéro de série/étiquette de code-barres
(l'emplacement peut varier)
11. Connecteur électrique
12. Interrupteur marche/arrêt
Arrière
A161_3004AC
12
11
7
8
9
10
Novembre 2011i
Page 10
Présentation du produit
Vue arrière avec le ruban installé
1
2
Vue arrière avec le ruban retiré
1. Tête d'impression thermique
2. Plaque d'éjection
3
4
5
3. Rouleau nettoyant arrière
4. Rouleau de la plaque
5. Rouleau nettoyant avant
iiNovembre 2011
Page 11
Panneau de commande
Présentation du produit
Kodak
Photo Printer 6850
Power
Ready
Error
Enter
Paper
AdvanceMenu
Paper
Rewind/Clear
Novembre 2011iii
Page 12
Page 13
Table des matières
1 Configuration de l'imprimante
Contenu de l'emballage ................................................................................................................................. 1-1
Avant de commencer .....................................................................................................................................1-2
Dégagements recommandés pour la ventilation ..............................................................................1-2
Retrait du matériel d'emballage...................................................................................................................1-2
Installation du bac à chutes ......................................................................................................................... 1-4
Installation du bac de réception.................................................................................................................. 1-4
Chargement du ruban.....................................................................................................................................1-5
Branchement des câbles................................................................................................................................1-7
Branchement du câble d'alimentation .................................................................................................1-7
Branchement du câble USB ................................................................................................................... 1-8
Mise sous tension de l'imprimante............................................................................................................ 1-8
Chargement du papier................................................................................................................................... 1-8
Effectuer un tirage test.................................................................................................................................1-10
Guide de l'utilisateur en ligne ......................................................................................................................1-11
2 Installation du logiciel du pilote d'imprimante
Installation du pilote d'imprimante.............................................................................................................2-1
Personnalisation des propriétés de l'imprimante...................................................................................2-2
Personnalisation des préférences d'impression .....................................................................................2-2
Désinstallation de l'imprimante et du pilote d'imprimante .................................................................2-3
3 Calibrage de l'imprimante
Installation du logiciel de l'application de calibrage ...............................................................................3-1
4 Fonctionnement de l'imprimante
réalisation de tirages...................................................................................................................................... 4-1
Manipulation et stockage des tirages ....................................................................................................... 4-1
Présentation des témoins du panneau de commandes........................................................................4-2
Utilisation du mode Réglages pour modifier les paramètres de l'imprimante ...............................4-2
Accès aux paramètres de l'imprimante..............................................................................................4-3
5 Entretien de l'imprimante
Nettoyage du boîtier .......................................................................................................................................5-1
Mesures à prendre en cas de coupure de courant.................................................................................6-5
v
Page 14
Table des matières
Annexe A: Informations importantes sur l'imprimante
Spécifications de l'imprimante ....................................................................................................................A-1
Consommables de l'imprimante................................................................................................................A-2
papier et ruban .........................................................................................................................................A-2
Manipulation et stockage du papier et du ruban ......................................................................A-3
Kit de nettoyage de l'imprimante thermique....................................................................................A-3
Emballage et transport de l'imprimante .................................................................................................. A-3
L'emballage de l'imprimante photo KODAK 6850 contient les
éléments suivants :
61_3000BC
1
7
6
5
4
1. Imprimante
2. Kit de nettoyage de l'imprimante thermique KODAK
3. Bac à chutes (non installé)
4. Bac de réception (non installé)
5. (4) Câble d'alimentation du modèle 6850 (1 pour les Etats-Unis,
1 pour l'Europe, 1 pour l'Australie et 1 pour la Chine)
6. Câble USB
7. (2) Bride de papier
8. CD du logiciel et du guide de l'utilisateur, pas de version papier
(dans certains pays, le guide de l'utilisateur est fourni sur le
CD uniquement)
2
3
Novembre 20111-1
Page 16
Configuration de l'imprimante
Avant de commencer
IMPORTANT : l'imprimante photo KODAK est accompagnée de
plusieurs câbles d'alimentation. Veillez à choisir le
câble d'alimentation requis pour votre pays.
Avant de configurer l'imprimante, veillez à ce que les éléments
suivants soient disponibles :
• Kit d'impression photo KODAK 6800/4R ou 6800/6R
contenant le papier et le ruban requis pour une qualité
d'impression optimale et une meilleure durée de vie de votre
imprimante. Reportez-vous à l'Annexe A pour plus
d'informations sur le kit d'impression photo (vendu
séparément).
• Câble USB (fourni).
IMPORTANT : l'imprimante pèse 25 kg, le poids de l'appareil étant
inégalement réparti vers l'avant (l'arrière de l'appareil
est ainsi plus léger). Procédez avec précaution lorsque
vous soulevez ou déplacez l'imprimante.
Dégagements recommandés pour la ventilation
Si vous prévoyez d'installer l'imprimante dans un espace confiné,
tel un boîtier, reportez-vous à l'illustration suivante pour connaître
les dégagements recommandés pour la ventilation de ce type
d'installation.
10 mm
50 mm
50 mm
50 mm
Retrait du matériel d'emballage
L'imprimante est emballée avec des renforts de protection empêchant
qu'elle ne soit endommagée pendant le transport. Retirez ces
renforts avant d'utiliser l'imprimante. Conservez le carton et les
renforts d'emballage de façon à pouvoir les réutiliser lorsque vous
aurez besoin de remballer et de transporter l'imprimante.
1-2Novembre 2011
Page 17
Configuration de l'imprimante
Film de
protection
1. Retirez le film de protection du couvercle supérieur.
2. Faites glisser le loquet du couvercle vers vous, puis ouvrez
doucement le couvercle.
IMPORTANT : le couvercle ne s'ouvre pas au-delà d'un angle de 90 °.
90˚
3. Retirez l'emballage.
Novembre 20111-3
Page 18
Configuration de l'imprimante
Installation du bac à chutes
Le bac à chutes reçoit les morceaux de papier coupés par
l'imprimante.
• Faites glisser le bac à chutes dans l'imprimante comme illustré.
ATTENTION :
Des lames tranchantes sont présentes à l'intérieur de
l'imprimante. N'y insérez pas les mains ni des objets.
IMPORTANT : Pour éviter que de la poussière ne se dépose sur vos
Bac à chutes
Installation du bac de réception
tirages et pour prévenir tout bourrage papier, pensez
à vider le bac à chutes chaque fois que vous installez un
nouveau rouleau de papier.
Bac de
réception
Le bac de réception reçoit les tirages au fur et à mesure qu'ils
sortent de l'imprimante.
• Fixez le bac de réception à la fente de sortie des tirages
comme illustré.
Fente de sortie
des tirages
1-4Novembre 2011
Page 19
Chargement du ruban
90˚
Configuration de l'imprimante
Ayez un kit d'impression photo KODAK 6800/4R ou 6800/6R
à disposition. Ces kits contiennent le ruban au format adapté à votre
imprimante. Reportez-vous à l'Annexe A pour plus d'informations
sur les kits d'impression photo (vendus séparément).
Pour charger le ruban dans l'imprimante :
1. Faites glisser le loquet du couvercle vers vous, puis ouvrez
doucement le couvercle.
IMPORTANT : le couvercle ne s'ouvre pas au-delà d'un angle de 90 °.
ATTENTION :
En cours de fonctionnement normal, la tête thermique atteint
une très haute température. Ne le touchez pas.
2. Si vous installez un nouveau ruban, retirez le ruban usagé de
l'imprimante.
REMARQUE : les images restent sur le ruban après l'impression.
Si vous devez garantir la confidentialité, vous devrez
peut-être détruire le ruban par mesure de sécurité.
Bande de maintien
3. Insérez vos doigts dans les trous de l'emballage en plastique
à l'extrémité du ruban. Retirez l'emballage plastique du ruban.
IMPORTANT : ne retirez pas la bande la bande de maintien du ruban
pour le moment.
Novembre 20111-5
Page 20
Configuration de l'imprimante
Bobine d'alimentation
Code-barres
4. Insérez l'extrémité de la bobine d'alimentation portant le
code-barres dans le support de bobine, sur la droite.
5. Placez le côté gauche de la bobine d'alimentation dans le support
de la bobine à gauche.
6. Faites tourner la molette jusqu'à ce que les ergots du support
de bobine s'encastrent dans les encoches de la bobine
d'alimentation.
Ergots
Molette
Encoches
Bobine d'enroulement
7. Retirez l'étiquette et la bande de maintient du ruban.
étiquette
8. Poussez le côté droit de la bobine d'enroulement dans le support
de bobine à droite.
9. Insérez le côté gauche de la bobine d'enroulement sur le support
de bobine gauche.
10. Ajustez la bobine d'enroulement jusqu'à ce que les ergots du
support de la bobine s'encastrent dans les encoches de la
bobine d'enroulement.
11. Si le ruban n'est pas bien tendu, faites tourner la bobine
d'alimentation.
IMPORTANT : un bourrage papier peut se produire lors de l'impression
si le ruban n'est pas bien tendu.
1-6Novembre 2011
Page 21
12. Fermez le couvercle supérieur en appuyant au centre de celui-ci
Branchement des câbles
Si vous prévoyez d'installer le logiciel de pilote d'imprimante sur
votre ordinateur, vous devez installer le logiciel avant de raccorder
les câbles. Voir Chapitre 2 , Installation du logiciel du pilote
d'imprimante.
IMPORTANT : vous devez installer le logiciel du pilote d'imprimante
Configuration de l'imprimante
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
avant de raccorder les câbles sinon l'imprimante ne
fonctionnera pas.
Branchement du câble d'alimentation
Il se peut que votre imprimante soit accompagnée de plusieurs
câbles d'alimentation. Veillez à utiliser le câble d'alimentation
adapté à votre pays.
1. Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation est éteint ().
ATTENTION :
Utilisez une prise de courant reliée à la terre. Une prise de
courant non mise à la terre peut être cause d'incendie, de
choc électrique ou d'interférences préjudiciables aux
appareils électriques situés dans son voisinage.
2. Branchez le câble d'alimentation sur le connecteur d'alimentation
situé à l'arrière de l'imprimante et sur une prise murale reliée
OFF
à la terre.
Novembre 20111-7
Page 22
Configuration de l'imprimante
Branchement du câble USB Utilisez le câble USB fourni.
1. Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation est éteint ().
2. Connectez le câble USB au connecteur USB situé à l'arrière de
l'imprimante et au connecteur USB de l'ordinateur.
OFF
Mise sous tension de l'imprimante
1. Appuyez sur l'interrupteur pour le mettre en position de
marche ( | ).
Sur le panneau de l'opérateur, le témoin d'alimentation orange et
le témoin Prêt vert s'allument tandis que le message Prêt s'affiche
une fois l'imprimante initialisée.
2. Pour mettre l'imprimante hors tension, appuyez sur l'interrupteur
OFF
pour le mettre en position d'arrêt ().
ON
Chargement du papier
Ayez un kit d'impression photo KODAK 6800/4R ou 6800/6R
à disposition. Ces kits contiennent le papier au format adapté
à votre imprimante. Reportez-vous à l'Annexe A pour plus
d'informations sur les kits d'impression photo (vendus séparément).
IMPORTANT : Pour éviter que de la poussière ne se dépose sur vos
tirages et pour prévenir tout bourrage papier, pensez
à vider le bac à chutes chaque fois que vous installez un
nouveau rouleau de papier.
Pour charger le papier dans l'imprimante :
1-8Novembre 2011
Page 23
Configuration de l'imprimante
étiquette
Bride de papier verte
Ergots
Bride de papier noire
Encoches
1. Retirez l'emballage plastique du nouveau rouleau de papier.
IMPORTANT : ne retirez pas l'étiquette du rouleau de papier tant que
vous n'avez pas correctement chargé le papier dans
l'imprimante.
2. Fixez les brides de papier de chaque côté du rouleau de papier.
a. Alignez les ergots de la bride de papier verte avec les
encoches latérales gauches du rouleau de papier.
b. Placez la bride de papier verte du côté gauche du rouleau
de papier.
c. Placez la bride de papier noire du côté droit du rouleau de
papier.
REMARQUE : veillez à bien aligner les ergots de la bride de papier
verte avec les encoches du côté gauche du rouleau
de papier. Si vous ne fixez pas les brides du papier
correctement, le rouleau de papier ne rentrera pas
dans l'imprimante.
Guide papier
Repères d'alignement
3. Ouvrez le panneau d'accès au papier.
Le panneau de commandes affiche le message Cover Open
(Couvercle ouvert).
4. Installez le rouleau de papier dans l'imprimante suivant les
flèches noire et verte figurant sur l'étiquette.
5. Retirez l'étiquette du rouleau de papier.
6. Alignez le bord du papier avec les repères d'alignement du
guide papier.
Novembre 20111-9
Page 24
Configuration de l'imprimante
Rouleau presseur
Ligne rouge
Molette d'alimentation du papier
Photo Printer 6850
Kodak
Power
Ready
Error
Enter
Paper
AdvanceMenu
Paper
Rewind/Clear
7. Insérez le papier sous le rouleau presseur.
IMPORTANT : ne faites pas avancer le papier au-delà de la ligne rouge
ou vous risquez de provoquer un bourrage papier.
8. Faites avancer le papier jusqu'à la ligne rouge en tournant la
molette d'alimentation du papier.
9. Refermez le panneau d'accès au papier avec précaution.
Le panneau de l'opérateur affiche le message Absence de papier.
10. Appuyez sur Avance papier pour charger le papier dans
l'imprimante.
L'imprimante fait avancer le papier, puis coupe et éjecte environ 61
cm de papier vierge. Cela réduit la possibilité d'obtenir des tirages
endommagés ou sur lesquels des empreintes ou d'autres dégâts
sont visibles. Ceci ne réduit pas la capacité d'impression du
rouleau de papier (750 tirages de 10 cm x 15 cm) (voir page A-2).
Le panneau de commande affiche le message « Prêt ».
Effectuer un tirage test
Effectuez un test d'impression pour vérifier que l'imprimante est
installée et configurée correctement.
1
Photo Printer 6850
Kodak
Paper
Enter
AdvanceMenu
Paper
Rewind/Clear
Pour plus d'informations sur l'utilisation du panneau de
3
commande en mode Réglages, reportez-vous à la section
« Utilisation du mode Réglages pour modifier les paramètres de
l'imprimante » page 4-2.
Power
Ready
Error
2
1. Appuyez deux fois sur Menu jusqu'à ce que Test Print Mode
(Mode test d'impression) s'affiche.
2. Appuyez sur Enter (Entrée) pour démarrer l'impression du
test d'impression.
3. Appuyez sur Effacer pour revenir à l'état Prêt une fois le test
imprimé.
1-10Novembre 2011
Page 25
Guide de l'utilisateur en ligne
Pour consulter les versions les plus récentes du guide de
l'utilisateur et du guide de configuration rapide :
1. Rendez-vous sur www.kodak.com/go/6850
2. Sélectionnez l'onglet Imprimantes autonomes.
3. Sélectionnez le lien Ressources techniques pour l'imprimante
6850.
4. Sélectionnez Manuels et guides dans le menu déroulant.
5. Cliquez sur le lien correspondant au guide que vous voulez
visualiser.
REMARQUE : Ces guides étant au format PDF, vous devez utiliser
Configuration de l'imprimante
.
ADOBE ACROBAT Reader pour pouvoir les lire.
Suivez les instructions à l'écran pour installer
ADOBE ACROBAT Reader si cette application n'est
pas déjà installée sur votre système.
Novembre 20111-11
Page 26
Page 27
2
Installation du logiciel du pilote
d'imprimante
Un pilote d'imprimante est un programme permettant au logiciel
d'accéder aux caractéristiques de l'imprimante.
Le pilote d'imprimante 6850 pour WINDOWS 2000/XP requiert
les éléments suivants :
Système d'exploitationService PackMémoire
minimum
WINDOWS 2003 ServerSP1512 Mo
WINDOWS 2000 Edition
professionnelle
WINDOWS 2000 ServerSP3256 Mo
WINDOWS 2000 Advanced
Server
WINDOWS XP Edition
familiale
WINDOWS XP Edition
professionnelle
Le pilote d'imprimante requiert également un port USB fonctionnel
pour communiquer avec l'imprimante. L'imprimante est compatible
avec le protocole USB 2.0.
REMARQUE : si votre matériel ne prend en charge que le protocole
USB 1.1, la communication des données à l'imprimante
en sera ralentie et risque d'affecter les délais
d'impression.
Installation du pilote d'imprimante
IMPORTANT : pour installer le pilote d'imprimante vous devez
disposer des privilèges administrateur.
REMARQUE : le programme d'installation désinstalle
automatiquement les versions antérieures du pilote
d'imprimante 6800.
1. Rendez-vous à l'adresse www.kodak.com/go/6850
découvrir les dernières mises à jour du pilote de l'imprimante,
du micrologiciel et du profil de couleur.
2. avant d'installer le logiciel, lisez le fichier Readme (Lisezmoi)
du pilote d'imprimante qui contient des informations
importantes et les mises à jour du logiciel.
3. Sélectionnez :
• l'onglet Imprimantes autonomes
•le lien Ressources techniques pour l'imprimante 6850
SP3128 Mo
SP3256 Mo
SP1128 Mo
SP1128 Mo
pour
Novembre 20112-1
Page 28
Installation du logiciel du pilote d'imprimante
4. Suivez les instructions à l'écran pour télécharger et installer le
pilote d'imprimante.
Personnalisation des propriétés de l'imprimante
La boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante affiche les options
de configuration des propriétés de l'imprimante.
1. Selon votre système d'exploitation, procédez comme suit :
WINDOWS 2000WINDOWS XP
Sélectionnez Démarrer >
Paramètres > Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de
l'imprimante correspondant à votre modèle d'imprimante.
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Réglez les paramètres de l'imprimante en fonction de votre
imprimante.
Sélectionnez Démarrer > Imprimantes et télécopieurs.
Personnalisation des préférences d'impression
La boîte de dialogue Options d'impression présente les options de
configuration des paramètres d'impression.
1. Selon votre système d'exploitation, procédez comme suit :
WINDOWS 2000WINDOWS XP
Sélectionnez Démarrer >
Paramètres > Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de
l'imprimante correspondant à votre modèle d'imprimante.
3. Sélectionnez Options d'impression.
4. Dans l'onglet Disposition, cliquez sur Avancé.
La boîte de dialogue Options avancées apparaît.
5. Définissez les préférences d'impression en fonction de votre
imprimante.
Sélectionnez Démarrer >
Imprimantes et télécopieurs.
2-2Novembre 2011
Page 29
Installation du logiciel du pilote d'imprimante
Désinstallation de l'imprimante et du pilote d'imprimante
IMPORTANT : pour désinstaller l'imprimante et le pilote d'imprimante
vous devez disposer des privilèges administrateur.
1. Selon votre système d'exploitation, procédez comme suit :
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante
à supprimer, puis sélectionnez Supprimer.
3. Cliquez sur Oui pour supprimer l'imprimante.
4. Sélectionnez Fichier > Propriétés du serveur.
5. Sélectionnez Pilotes.
6. Sélectionnez le pilote d'imprimante à supprimer, puis cliquez
sur Supprimer.
7. Cli qu ez s ur Oui pour supprimer le pilote d'imprimante.
8. Cliquez sur Fermer.
• Sélectionnez Démarrer > Imprimantes et télécopieurs.
La boîte de dialogue Imprimantes
et télécopieurs apparaît.
Novembre 20112-3
Page 30
Page 31
3
Calibrage de l'imprimante
L'application de calibrage pour imprimante photo KODAK permet
à l'imprimante photo KODAK d'offrir une sensibilité chromatique
optimale. Le calibrage de l'imprimante ajuste la sensibilité de
l'imprimante de sorte qu'une valeur de données spécifique en
entrée engendre une densité de couleur spécifique en sortie.
Lorsqu'une imprimante est correctement calibrée, elle génère la
densité requise pour chaque valeur de données.
A la livraison, votre imprimante photo KODAK est configurée avec
les valeurs de calibrage usine par défaut. Vous devez être en mesure
de configurer votre imprimante et de lancer des impressions
immédiatement sans devoir au préalable calibrer l'imprimante.
Cependant, si la couleur de vos impressions ne vous satisfait pas,
calibrez votre imprimante en procédant comme expliqué dans ce
chapitre.
Installation du logiciel de l'application de calibrage
1. Rendez-vous à l'adresse www.kodak.com/go/6850.
2. Sélectionnez :
• l'onglet Imprimantes autonomes
•le lien Ressources techniques pour l'imprimante 6850
3. Téléchargez l'application de calibrage pour imprimante photo
KODAK pour WINDOWS.
4. Reportez-vous au guide de l'utilisateur de l'application de
calibrage.
5. Téléchargez l'application de calibrage.
REMARQUE : avant d'installer le logiciel, lisez le fichier Readme
(Lisezmoi) du logiciel de calibrage qui contient des
informations importantes et des mises à jour sur le
logiciel.
6. Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel de
calibrage.
REMARQUE : Les versions les plus récentes des profils de couleur
sont également disponibles afin de garantir une
reproduction adéquate des couleurs.
Novembre 20113-1
Page 32
Page 33
4
Fonctionnement de l'imprimante
réalisation de tirages
La réalisation de tirages s'effectue à l'aide de logiciels d'impression
de photos. Pour plus d'informations sur les tirages au moyen d'une
application spécifique, reportez-vous au guide d'utilisation ou
à l'aide en ligne de cette application.
Manipulation et stockage des tirages
Pour obtenir des résultats optimaux :
• Veillez à ce que vos mains soient propres et non grasses.
• Stockez les tirages dans un environnement frais et sec, exempt
de contamination chimique.
• Lors du stockage des tirages pendant des périodes prolongées,
la température doit être inférieure à 25 °C.
• L'humidité relative de stockage des tirages doit être comprise
entre 30 et 50 %.
• Evitez toute exposition à des sources lumineuses de forte
intensité, telles qu'un éclairage fluorescent ou la lumière du
soleil, riches en rayons ultraviolets.
• Evitez tout contact avec des objets en vinyle (les objets en
polychlorure de vinyle) et en plastique contenant du plastifiant.
Si vous utilisez des pochettes transparentes, assurez-vous
qu'elles ne contiennent pas de PVC.
Novembre 20114-1
Page 34
Fonctionnement de l'imprimante
Présentation des témoins du panneau de commandes
Rayons de
CouleurEtat de l'imprimante
soleil
Marche/
OrangeL'imprimante est sous tension.
Arrêt
PrêteVertL'imprimante est prête.
ErreurRougeUne erreur s'est produite. Lisez le message affiché sur le panneau
de commande et reportez-vous à la section «Dépannage des
messages d'erreur du panneau de commande » page 6-3.
Utilisation du mode Réglages pour modifier les paramètres de
l'imprimante
Utilisez le panneau de commandes pour modifier les paramètres
de l'imprimante dans le mode Réglages.
Les paramètres de
l'imprimante s'affichent ici
Enter
1,2
Paper
AdvanceMenu
Paper
Rewind/Clear
5
Photo Printer 6850
Kodak
Power
Ready
Error
3
4
1. Appuyez sur Menu pour passer en mode Réglages.
2. Appuyez plusieurs fois sur Menu pour faire défiler les
paramètres de l'imprimante.
3. Appuyez sur +/- pour faire défiler les sélections.
4. Appuyez sur Enter (Entrée) pour lancer une action ou accepter
une modification.
5. Appuyez sur Effacer pour quitter le mode Réglages.
4-2Novembre 2011
Page 35
Fonctionnement de l'imprimante
Accès aux paramètres de
l'imprimante
Paramètre de
l'imprimante
Printer ready
(Imprimante
prête)
Changing energy
save mode
(Activation/
désactivation du
mode d'économie
d'énergie)
Affichage sur le
panneau de
commandes
PrêteAucune. L'imprimante est sous tension et prête à imprimer.
Energy Save
Mode (Mode
d'économie
d'énergie)
Appuyez plusieurs fois sur Menu pour faire défiler les paramètres
de l'imprimante dans l'ordre suivant.
Action requise
Appuyez sur Entrer pour activer ou désactiver le mode
d'économie d'énergie. Par défaut, il est désactivé. Lorsqu'elle
est sous tension, l'imprimante bascule en mode de mise en
veille au bout de 30 minutes pour réduire sa consommation
électrique. Lorsque l'imprimante bascule en mode de mise en
veille, le délai d'impression du premier document est accru.
Appuyez sur :
• Energy Save Mode (Mode d'économie d'énergie)
• Entrer (Entrée)
•« + » ou « - » pour activer ou désactiver l'option
• Entrer (Entrée)
• Effacer
Making a test
print (Réalisation
d'un test
d'impression)
Check remaining
paper status
(Contrôle de
l'état du papier
restant)
Checking the
printer total print
count
(Vérification du
nombre total
d'impressions de
l'imprimante)
Checking the
ribbon status
(Vérification de
l'état du ruban)
Te st Pr i nt M od e
(Mode de test
d'impression)
Remain =
XXX/YYY
(Restant =
XXX/YYY)
Printed =
XXXXX
(Imprimé =
XXXXX)
Donor = XX[%]
(Donneur =
XX[%])
Appuyez sur Entrer pour effectuer un test d'impression.
Voi r « Effectuer un tirage test » page 1-10.
Aucune. XXX représente le nombre d'impressions restantes
possibles avec le rouleau de papier actuel. YYY représente le
nombre total d'impressions possibles avec un rouleau de
papier. Le compteur est remis à zéro chaque fois que vous
appuyez sur Paper Rewind (Rembobinage du papier).
Aucune. XXXXX représente le nombre total d'impressions
réalisées depuis la fabrication de l'imprimante. Vous ne
pouvez pas remettre ce compteur à zéro.
Aucune. XX[%] représente le pourcentage de ruban installé
restant pour réaliser des impressions.
Novembre 20114-3
Page 36
Fonctionnement de l'imprimante
Paramètre de
l'imprimante
Checking the
printer firmware
version
(Vérification de
la version du
micrologiciel de
l'imprimante)
Checking the
image processing
firmware version
(Vérification de
la version du
micrologiciel de
traitement des
images)
Changing the
wait time
(Modification du
délai d'attente)
Affichage sur le
panneau de
commandes
Main Firm =
(Micrologiciel
principal =)
DSP Firm =
(Micrologiciel
DSP =)
Wait Time
(Délai d'attente)
Action requise
Aucune. Le numéro de version du micrologiciel de
l'imprimante s'affiche.
Aucune. La version du micrologiciel de traitement des images
s'affiche.
Appuyez sur Entrer pour définir le délai d'attente sur une
valeur comprise entre 0 et 100 secondes. Par défaut, le délai
d'attente est de 1 seconde. Ce réglage s'applique uniquement
lors de l'impression de tirages 4R à l'aide d'un ruban 6R. Le délai
d'attente correspond au laps de temps précédent le début de
l'impression après réception d'une demande de tirage 4R.
Ceci permet à l'imprimante de recevoir un second tirage
4R qui sera imprimé en même temps que le premier tirage
4R. Le délai d'impression est plus court lorsque plusieurs
tirages 4R sont imprimés à l'aide d'un ruban 6R. Appuyez sur :
• Wait Time (Délai d'attente)
• Entrer (Entrée)
• « + » ou « - » pour modifier la valeur
• Entrer (Entrée)
•Effacer
4-4Novembre 2011
Page 37
5
Entretien de l'imprimante
Nettoyage du boîtier
Pour garantir de bonnes performances et des tirages de haute
qualité, veillez à nettoyer et à dépoussiérer l'imprimante, ainsi que
son environnement.
Nettoyez régulièrement le boîtier extérieur et les ouvertures de
filtre pour éliminer la poussière accumulée et éviter que des saletés
ne pénètrent dans l'imprimante.
ATTENTION :
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou décapants pour
nettoyer l'imprimante. Veillez à ne laisser tomber aucun
corps étranger dans l'imprimante et à ne pas renverser de
liquide à l'intérieur. Vous pourriez provoquer un incendie ou
un choc électrique. Si un objet s'introduit dans l'imprimante,
mettez-la hors tension immédiatement, débranchez le cordon
d'alimentation et contactez votre représentant KODAK.
1. Essuyez le boîtier extérieur, le bac de réception et le bac à chutes
avec un chiffon humide et non pelucheux.
2. Aspirez les ouvertures des filtres afin d'en supprimer la poussière.
Entretien périodique
Pour conserver une bonne qualité d'impression :
1. Nettoyez une fois par mois la plaque d'éjection, le rouleau de
la plaque et les rouleaux nettoyants en utilisant les tampons
imprégnés d'alcool fournis dans le kit de nettoyage de
l'imprimante thermique KODAK.
2. Nettoyez la tête thermique uniquement si un représentant
KODAK vous invite à le faire. Le nettoyage de la tête thermique
n'entre pas dans la procédure d'entretien mensuel.
REMARQUE : retirez le papier ou le ruban chargé dans l'imprimante,
le cas échéant, avant toute opération d'entretien.
ATTENTION :
L'alcool est un liquide inflammable. Il peut provoquer une
irritation des yeux et un dessèchement de la peau. Un contact
prolongé ou répété avec la peau peut entraîner l'irritation, le
dessèchement ou les crevasses. Lavez-vous les mains à l'eau
et au savon après chaque procédure d'entretien nécessitant
l'utilisation de tampons imprégnés d'alcool. Pour de plus
amples informations, reportez-vous à la fiche technique sur
la sécurité des matériaux (Material Safety Data Sheet).
Novembre 20115-1
Page 38
Entretien de l'imprimante
Pour obtenir des informations relatives à la santé, la sécurité et
l'environnement aux Etats-Unis, appelez le 585-722-5151. Si vous
ne résidez pas aux Etats-Unis, vous pouvez contacter votre
représentant KODAK local.
Nettoyage de la tête thermique et de la plaque d'éjection
ATTENTION :
Les empreintes peuvent endommager la tête thermique, qui
ressemble à une barre de verre. Ne la touchez jamais à main
nue.
1. Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation est éteint ().
2. Faites glisser le loquet du couvercle vers vous, puis ouvrez
doucement le couvercle.
90˚
IMPORTANT : le couvercle ne s'ouvre pas au-delà d'un angle de 90 °.
Tête
d'impression
thermique
ATTENTION :
En cours de fonctionnement normal, la tête thermique atteint
une très haute température. Une fois le couvercle supérieur
ouvert, attendez environ cinq minutes avant de commencer
à la nettoyer.
3. Sortez un tampon d'alcool de son emballage. Passez le tampon
sur toute la longueur de la tête thermique, en allant toujours
dans la même direction. Lors du nettoyage de la tête thermique :
– Exercez une pression ferme et régulière.
– Effectuez trois passages le long de la tête thermique.
– Utilisez une partie propre du tampon pour chaque passage.
5-2Novembre 2011
Page 39
4. Utilisez un autre tampon propre pour essuyer le bord de la
plaque d'éjection.
Plaque
d'éjection
Nettoyage du rouleau de la plaque
Entretien de l'imprimante
Rouleau de la plaque
1. Sortez un tampon d'alcool de son emballage. Essuyez la partie
en caoutchouc du rouleau de la plaque.
2. Faites tourner le rouleau pour nettoyer la totalité de sa surface.
3. Laissez bien sécher (pendant environ cinq minutes) avant de
reprendre l'impression.
Nettoyage des rouleaux nettoyants
Il est essentiel de maintenir les rouleaux nettoyants propres pour
éviter de transférer de la poussière sur les impressions et préserver
le bon fonctionnement de l'imprimante.
IMPORTANT : l'imprimante comporte deux rouleaux nettoyants.
1. Retirez le rouleau nettoyant arrière en tirant sur le bouton noir.
Ceux-ci ne sont pas interchangeables. Nettoyez-les un
par un pour éviter de vous tromper lors de leur
réinstallation.
Rouleau nettoyant arrière
2. Sortez un tampon d'alcool de son emballage. Essuyez la partie
en caoutchouc du rouleau.
3. Réinstallez le rouleau nettoyant arrière dans l'imprimante.
Appuyez sur le bouton noir jusqu'à ce que le rouleau soit bien
en place.
Novembre 20115-3
Page 40
Entretien de l'imprimante
Rouleau nettoyant avant
ATTENTION :
La zone du rouleau nettoyant avant comporte des lames
tranchantes. N'y insérez pas les mains ni des objets.
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour retirer, nettoyer et réinstaller le
rouleau nettoyant avant.
5. Fermez le couvercle supérieur en appuyant au centre de celui-ci
jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
6. Laissez bien sécher (pendant environ cinq minutes) avant de
reprendre l'impression.
5-4Novembre 2011
Page 41
6
Dépannage
Résolution des problèmes potentiels
ProblèmeDescription ou causeSolution possible
Bourrage papier, témoin
d'erreur allumé, l'imprimante
ne fonctionne pas
Des traînées linéaires
apparaissent sur les tirages
Des traînées constituées de
petits points apparaissent
sur les tirages
Le format d'impression ou le
rapport hauteur/largeur ne
correspond à votre attente.
Le papier est bloqué dans
l'imprimante.
La tête thermique est sale.Nettoyez la tête thermique. Voir
Les rouleaux nettoyants
sont sales.
Vous devez ajuster les
options d'impression ou
de fichier image dans
votre logiciel
d'impression de photos.
Eliminez le bourrage papier. Voir
« Elimination d'un bourrage papier »
page 6-4.
« Dégagements recommandés pour la
ventilation » page 1-2.
Si le problème persiste, il est possible que
la résistance soit endommagée.
Contactez votre représentant KODAK.
Nettoyez les rouleaux nettoyants. Voir
« Nettoyage des rouleaux nettoyants »
page 5-3.
Dans votre logiciel d'impression de photos :
• Utilisez les options Fit to Page
(Ajuster à la page) ou Clip
(ces options peuvent ne pas être
disponible dans tous les logiciels
d'impression de photos).
• Ajustez le format de l'image au format
du papier.
• Vérifiez que l'orientation du papier
correspond au paramètre défini
(Portrait/Paysage).
• Pour plus d'informations,
reportez-vous à l'aide en ligne de votre
logiciel d'impression de photos.
REMARQUE : il n'est pas nécessaire
d'ajuster la résolution de
l'image (ppp) à la
résolution de l'imprimante.
Le pilote d'imprimante
adapte automatiquement
l'image à la résolution de
l'imprimante.
Novembre 20116-1
Page 42
Dépannage
ProblèmeDescription ou causeSolution possible
Des messages d'erreurs
relatifs à une mémoire
insuffisante apparaissent sur
votre ordinateur (et non sur
l'imprimante) après tirage
d'un nombre considérable
d'impressions
La couleur d'impression n'est
pas bonne
Votre ordinateur manque
de RAM et/ou de
mémoire cache. Vous
pouvez rencontrer ce
problème lors de la
manipulation (rotation,
mise à l'échelle, retouche,
etc.) d'images haute
résolution ( > 72 ppp).
Les paramètres actuels
ne sont pas corrects.
Le profil de couleur est
périmé.
Variation du support ou
de l'environnement.
• Réduisez le nombre d'images ouvertes
simultanément.
• Videz fréquemment le contenu du
Presse-papiers.
• Fermez toutes les applications
à l'exception du logiciel d'impression
de photos.
• Reportez-vous à l'aide en ligne du logiciel
d'impression de photos pour plus de
conseils sur l'optimisation de la mémoire.
Réinitialisez les paramètres d'usine de
l'imprimante.
1. Recherchez un nouveau profil de
couleur à l'adresse suivante :
www.kodak.com/go/6850
.
2. Sélectionnez :
• l'onglet Imprimantes autonomes
• le lien Ressources techniques pour
l'imprimante 6850
Calibrez l'imprimante. Voir «Chapitre 3
Calibrage de l'imprimante » page 3-1.
Le pilote d'imprimante ou
l'application d'imagerie
n'utilise pas
correctement le profil de
couleur fourni pour
l'imprimante KODAK
6850.
Parcourez le fichier Lisez-moi du profil et
utilisez le profil test pour vérifier que les
paramètres gèrent correctement le profil
de couleur.
1. Rendez-vous sur :
www.kodak.com/go/6850
.
2. Sélectionnez :
• l'onglet Imprimantes autonomes
•le lien Ressources techniques
pour l'imprimante 6850
6-2Novembre 2011
Page 43
Dépannage
Dépannage des messages d'erreur du panneau de commande
Reportez-vous au tableau suivant pour résoudre les
Photo Printer 6850
Kodak
Paper
Enter
AdvanceMenu
Paper
Rewind/Clear
Power
Ready
Error
Message d'erreurDescription ou causeSolution possible
problèmes indiqués sur le panneau de commande. Si le
problème persiste, contactez un représentant KODAK.
Absence de papierLe bac à papier est vide ou n'est pas
chargé.
Absence de rubanLe bac à ruban est vide ou n'est pas
chargé.
Bourrage papier XXLe papier est bloqué dans
l'imprimante ou dans le dispositif de
transport papier.
Capot ouvertLe couvercle supérieur est ouvert ou
non verrouillé.
Erreur de donnéesUn problème de communication
entre l'imprimante et l'ordinateur
hôte s'est produit.
Erreur mécanique XXL'imprimante a rencontré un
problème mécanique.
Erreur de contrôle XXL'imprimante a rencontré un
problème de contrôle du système.
Erreur de capteur de
température XX
L'imprimante a rencontré un
problème avec le capteur de
température.
Erreur de capteur XXL'imprimante a rencontré un
problème de capteur.
Chargez le papier. Voir
« Chargement du papier » page 1-8.
Chargez le ruban. Voir
« Chargement du ruban » page 1-5.
Voi r « Elimination d'un bourrage
papier » page 6-4.
Fermez le couvercle supérieur en
appuyant au centre de celui-ci
jusqu'à ce que vous entendiez un
déclic.
• Le numéro de modèle de
l'imprimante et le numéro de
série (indiqués sur la plaque
signalétique de l'imprimante).
Novembre 20116-3
Page 44
Dépannage
Elimination d'un bourrage papier
Si le message Paper Jam (Bourrage papier) s'affiche sur le panneau
de l'opérateur, vous pouvez tenter de le résoudre de deux manières.
Méthode 1
1. Appuyez sur Paper Rewind (Rembobinage du papier) jusqu'à
Photo Printer 6850
Kodak
Kodak
Power
Ready
Error
Power
Ready
Error
Photo Printer 6850
Enter
Enter
Paper
AdvanceMenu
Paper
Rewind/Clear
Paper
AdvanceMenu
Paper
Rewind/Clear
ce que le message Paper Empty (Absence de papier) apparaisse.
2. Appuyez sur Paper Advance (Avance papier) pour recharger
le papier dans l'imprimante.
L'imprimante fait avancer le papier, puis coupe et éjecte environ 61
cm de papier vierge. Cela réduit la possibilité d'obtenir des tirages
endommagés ou sur lesquels des empreintes ou d'autres dégâts
sont visibles (voir page A-2).
Le panneau de commande affiche le message « Prêt ».
Méthode 2
Si le message « Bourrage papier » reste affiché sur le panneau de
commande :
1. Eteignez l'imprimante et ouvrez le couvercle.
2. Retirez le ruban de l'imprimante.
ATTENTION :
Evitez d'endommager l'imprimante. Ne tirez pas violemment
sur le papier.
3. Tirez doucement et avec précaution le papier coincé afin de le
dégager de l'imprimante.
4. Coupez les zones de papier endommagées ou imprimées.
REMARQUE : N'endommagez pas et ne marquez pas les rouleaux.
6-4Novembre 2011
Page 45
Kodak
Power
Ready
Error
Photo Printer 6850
Enter
Paper
AdvanceMenu
Paper
Rewind/Clear
Dépannage
5. Fermez le couvercle et mettez l'imprimante sous tension.
6. Appuyez sur Paper Rewind (Rembobinage du papier) pour
rembobiner le papier dans l'imprimante.
Si le message Bourrage papier reste affiché sur le panneau de
commandes, appuyez de nouveau sur Rembobinage du papier.
7. Ouvrez le couvercle supérieur et rechargez le ruban. Voir
« Chargement du ruban » page 1-5.
8. Fermez le couvercle.
9. Rechargez le papier. Voir « Chargement du papier » page 1-8.
REMARQUE : si le message Bourrage papier reste affiché sur le
panneau de commandes et que vous avez atteint la
fin d'un rouleau de papier, il est possible qu'un
segment de papier soit trop court pour sortir
automatiquement de l'imprimante. Retirez le
rouleau de nettoyage avant (voir « Nettoyage des
rouleaux nettoyants » page 5-3) ainsi que le
segment de papier.
Mesures à prendre en cas de coupure de courant
ATTENTION :
Dans le cas d'une coupure de courant pendant une
impression, l'imprimante s'arrête avec la tête thermique
positionnée contre le rouleau de la plaque. Ce rouleau
pourrait être déformé et endommagé si la tête thermique
est laissée dans cette position.
Si une panne de courant se produit :
1. Ouvrez immédiatement le couvercle supérieur pour relâcher
la pression exercée sur le rouleau de la plaque. Laissez le
couvercle ouvert tant que le courant n'est pas revenu.
2. Lorsque le courant est rétabli, redémarrez l'imprimante et
suivez la procédure de « Elimination d'un bourrage papier »
page 6-4.
3. Relancez votre travail d'impression.
Novembre 20116-5
Page 46
Page 47
Annexe A: Informations importantes sur
l'imprimante
Spécifications de l'imprimante
DimensionsLargeur
Profondeur
Hauteur
Poids (sans ruban ni papier)25 kg
Environnem
ent
d'utilisation
Tension
d'alimentation/Fréquence
(détection automatique des
plages suivantes)
Consommation 320 watts maximum
Format d'impressionLa KODAK Photo Printer 6850 :
Température+10 à +35 °C
Humidité
relative
Altitude 2440 m maximum
290 mm
496 mm
346 mm
20 à 80 %
90 V à 132 V / 48 Hz à 62 Hz
180 V à 264 V / 48 Hz à 62 Hz
• 10 cm x 15 cm
• 15 cm x 20 cm avec bordure
• 15 cm x 20 cm sans bordure
Délai d'impression (après
téléchargement du fichier)
Novembre 2011A-1
10 cm x 15 cm 8 secondes
15 cm x 20 cm 14 secondes
Page 48
Informations importantes sur l'imprimante
Consommables de l'imprimante
papier et ruban
Chaque kit d'impression photo contient les supports (rouleau de
papier et ruban) adaptés à votre modèle d'imprimante. Les kits
d'impression photo sont vendus séparément.
IMPORTANT : pour obtenir de meilleurs résultats, remplacez le papier
Spécifications du kit d'impression photo KODAK 6800/4R
et le ruban simultanément.
Spécifications de
stockage
Capacité*Papier et ruban pour 750 tirages
Largeur du papier et
du ruban
Longueur du
raccord de ruban
Spécifications du kit d'impression photo KODAK 6800/6R
Spécifications de
stockage
Capacité*Papier et ruban** pour 750 tirages de
Largeur du papier et
du ruban
Longueur du
raccord de ruban
30 °C maximum
60 % maximum d'humidité relative
15,2 cm
10,2 cm
30 °C maximum
60 % maximum d'humidité relative
10 x 15 cm ou
375 tirages de 15 x 20 cm
15,2 cm
20,3 cm
* Le rouleau de papier contient une petite quantité de papier
supplémentaire pour permettre une alimentation en papier
additionnelle lors du chargement du papier et afin de minimiser
les traces de fin de rouleau.
** Les rouleaux de papier et de ruban contiennent des matériaux
conçus pour réaliser le nombre de tirages indiqués. Le nombre de
tirages réels dépend du nombre d'impressions
10 x 15 et 15 x 20 réalisées.
A-2Novembre 2011
Page 49
Manipulation et stockage du papier et du ruban
Pour garantir une qualité d'impression optimale, manipulez papier
et ruban avec précaution et stockez-les dans de bonnes conditions :
• Pour éviter les traces de doigt, tenez le ruban par les
extrémités de la bobine d'enroulement. Ne touchez pas le
ruban lui-même. Ne touchez pas le côté brillant du papier.
• Stockez papier et ruban à l'abri de la lumière directe du soleil.
Informations importantes sur l'imprimante
Kit de nettoyage de
l'imprimante thermique
Utilisez le kit de nettoyage de l'imprimante thermique KODAK
pour effectuer les opérations d'entretien périodique sur
l'imprimante (voir page 5-1). L'imprimante est livrée avec un
exemplaire de ce kit.
Kit de nettoyage de l'imprimante thermique KODAK
Numéro de
catalogue
Sommaire10 tampons imprégnés d'alcool en emballages
ATTENTION :
L'alcool est un liquide inflammable. Il peut provoquer une
irritation des yeux et un dessèchement de la peau.
Lavez-vous les mains à l'eau et au savon après chaque
procédure d'entretien nécessitant l'utilisation de tampons
imprégnés d'alcool.
172-1117
individuels
Emballage et transport de l'imprimante
ATTENTION :
Ne transportez ni le papier ni le rouleau dans l'imprimante,
car cela pourrait endommager l'imprimante. Transportez le
papier et le ruban séparément.
1. Retirez le papier et le ruban de l'imprimante.
2. Réinstallez les matériaux d'emballage (voir page 1-2).
3. Remettez l'imprimante dans son emballage d'origine.
Reportez-vous aux instructions fournies dans l'emballage.
Partenaire d'ENERGY STAR
En tant que partenaire d'ENERGY STAR, Eastman Kodak
Company confirme que ce produit est conforme aux
directives ENERGY STAR en matière d'efficacité énergétique.
Novembre 2011A-3
Page 50
Informations importantes sur l'imprimante
Aide
Si vous avez besoin d'aide concernant cette imprimante,
consultez les sources suivantes :
• « Chapitre 6 Dépannage » page 6-1.
• Votre représentant KODAK.
• Rendez-vous à l'adresse www.kodak.com/go/6850
obtenir les versions les plus récentes du logiciel, du
micrologiciel, des profils, des guides de l'utilisateur et des
fichiers Lisez-moi.
– l'onglet Imprimantes autonomes
– le lien Ressources techniques pour l'imprimante 6850
pour
A-4Novembre 2011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.