Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J1473_es
Vista frontal
Funciones de la cámara
124
3
9
5
6
8
1Disparador6Micrófono
2Botón de encendido/apagado7Objetivo/tapa del objetivo
3Indicador de modos de captura8Unidad de flash
4Botón Mode (Modo)9Luz del disparador automático
5Altavoz
7
www.kodak.com/go/support
ES
i
Funciones de la cámara
Vista inferior (con la tapa de la ranura
abierta)
Para abrir la tapa de la ranura,
1
3
2
deslícela en la dirección de la flecha.
1 Ranura para tarjeta
2 Tapa del conector
3 Ranura para la pila
Vista posterior
1
13
12
11
10
1 Botón Mode (Modo)8Pantalla de la cámara (LCD)
2 Botón Menu (Menú)9Botón Share (Compartir)
ES
iiwww.kodak.com/go/support
234
89
5
6
7
Funciones de la cámara
3 Botón de encendido/apagado /
10 Botón OK (Aceptar)
Luz de encendido
4 Disparador11 Mando de 4 direcciones
5 Botón de zoom T (Teleobjetivo) 12 Botón Delete (Eliminar)
6 Botón de zoom W (Gran
Especificaciones de la cámara.......................................................... 69
Sugerencias, seguridad y mantenimiento ......................................... 72
Cantidad máxima de fotografías...................................................... 73
Funciones de ahorro de energía....................................................... 74
Actualización del software y del firmware ........................................ 74
Conformidad con normativas vigentes ............................................. 75
ES
viwww.kodak.com/go/support
1Procedimientos iniciales
Contenido del paquete
1
2
4
1 Cámara 5 Cable para salida de audio y vídeo
2 Correa de mano6 Pieza de enganche específica
3 Pila recargable de ion-litio7 Adaptador de CA
4 Cable USB
No aparecen: Guía del usuario, guía ¡Comience aquí!, Kit de bienvenida, CD
del software Kodak EasyShare.
El contenido puede variar sin previo aviso.
5
3
6
7
Instale primero el software
Instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de
conectar la cámara (o la base para impresión o base fotográfica opcionales) al
ordenador. Si no lo hace, puede que el software no se cargue correctamente.
Consulte página 46 o la guía ¡Comience aquí!.
www.kodak.com/go/support 1
ES
Procedimientos iniciales
Inserción de la pila
Cuidado:
Utilice sólo pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare
(KLIC-7000) e instálelas como se indica. El uso de otras
pilas podría dañar la cámara.
Antes de insertar y retirar la pila, apague siempre la cámara.
1 Abra la tapa de la ranura.
2 Inserte la pila como se muestra en la
ilustración.
3 Cierre la tapa de la ranura.
Lengüeta
para
liberar
las pilas
Para retirar la pila, deslice la lengüeta para
liberarla y sáquela.
Información importante sobre las pilas
Seguridad y manejo de las pilas
■ Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas.
Asegúrese de que los contactos de la pila no entren en contacto con clips
metálicos o llaves durante el transporte o almacenamiento. De lo contrario,
es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se
caliente o presente fugas.
■ Para obtener información sobre cómo desechar las pilas, consulte a las
autoridades locales.
Duración de la pila
La caja contiene una pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare. La duración
de la pila puede variar en función del uso.
Pila recargable de ion-litio
(KLIC-7000)
0200
aproximado por carga completa)
ES
2www.kodak.com/go/support
100 - 150
Duración de la pila
(Número de fotografías
Procedimientos iniciales
Cómo alargar la duración de la pila
Utilice sólo pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare (KLIC-7000). La
garantía no cubre los daños causados por accesorios que no sean Kodak.
■ Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
■ Usar el zoom y mantener pulsado el disparador hasta la mitad
■ El uso excesivo del flash
■ La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración.
■ El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C
° F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y
(41
manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en
temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la
temperatura normal.
Carga de la pila
1 Enchufe el extremo pequeño del adaptador de
CA en el conector de entrada de CC situado
en el extremo del cable USB que va a la
cámara.
2 Enchufe este extremo en el conector de la
base de la cámara.
Lengüeta para liberar las pilas
3 Enchufe el otro extremo del adaptador de CA
a la toma de corriente eléctrica.
La luz de preparado parpadea de color naranja
durante la carga.
4 Desenchufe el cable USB y el cable de
alimentación cuando se encienda la luz.
La carga tarda unas cuatro horas
aproximadamente.
En la página 2 encontrará más información
sobre la duración de la pila.
www.kodak.com/go/support
ES
3
Procedimientos iniciales
NOTA: también puede cargar la pila con una base de impresión o una base fotográfica. Adquiera
estos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o visite
www.kodak.com/go/ls755accessories
.
Cómo encender y apagar la cámara
Botón de encendido/apagado
NOTA: el objetivo se retrae si encuentra un obstáculo cuando enciende la cámara. Asegúrese de
que el objetivo no esté obstruido y pulse el botón de encendido/apagado de nuevo.
■ Para encender la cámara:
Pulse el botón de encendido/apagado.
La primera vez que encienda la cámara aparecerá
el mensaje “Se ha restablecido la fecha y la hora”.
■ Para apagar la cámara:
Pulse el botón de encendido/apagado.
La cámara finaliza las operaciones que se estén
realizando en ese momento y se apaga.
Establecimiento de la fecha y la hora
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez
La primera vez que se enciende la cámara, o si se quita la pila de la cámara
durante un largo período de tiempo, aparece el mensaje “Se ha restablecido
la fecha y la hora”.
1 ESTABLECER FECHA Y HORA estará resaltado. Pulse el botón OK
(Aceptar). (Seleccione Cancelar si desea establecer la fecha y la hora más
tarde.)
2 Vaya al paso 4 a continuación en la sección Establecimiento de la fecha y
la hora en cualquier momento.
Establecimiento de la fecha y la hora en cualquier
momento
1 Encienda la cámara.
2 Pulse el botón Menu (Menú) para resaltar el menú configurar de la cámara
.
3 Pulse para resaltar la opción ESTABLECER FECHA Y HORA y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
ES
4www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
4 Pulse para establecer la fecha y la hora. Pulse para avanzar al
siguiente parámetro.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak EasyShare puede
hacer que el ordenador actualice automáticamente el reloj de la cámara cuando la
conecte. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información.
Iconos que aparecen en la pantalla de la
cámara
Al encender la cámara aparecen iconos en la pantalla. Estos iconos indican los
ajustes activos de la cámara y de las fotografías, así como información sobre
el almacenamiento de la imagen.
En los modos de captura y de revisión aparece información distinta.
Pantalla de toma de fotografías
Al pulsar el botón OK (Aceptar) se activa y desactiva el modo de visualización
de iconos.
OK
OK
En el modo personalizado, pulse el botón OK (Aceptar) para desplazarse por
los modos de visualización de iconos activada, visualización de histograma y
visualización de iconos desactivada.
OK
OK
www.kodak.com/go/support
OK
ES
5
Procedimientos iniciales
Visualización de iconos
Aparece la configuración activa de la cámara:
Disparador automático / ráfaga
Impresión de fecha
Toma de fotografías
Modo de escena
Modo de captur
Balance de blancos
Compensación
de la escena
Sensibilidad ISO
a
Enfoque
Compensación de la exposición
Flash
Calidad de la imagen
Cantidad de fotografías
restantes / tiempo restante
Almacenamiento
de la imagen
Nombre del álbum
Indicador de
zoom
Histograma
Duración de la
pila restante
Compensación del flash
NOTA: un histograma es un gráfico que muestra la distribución del brillo del objeto. La exposición
óptima se consigue cuando el pico está en la zona media del gráfico. Si el pico está a la
derecha, el objeto es demasiado luminoso. Si está a la izquierda, es demasiado oscuro.
Pantalla de revisión
Al pulsar el botón OK (Aceptar) puede desplazarse por los modos de
visualización de iconos activada, información sobre la fotografía y
visualización de iconos desactivada.
OK
OK
ES
6www.kodak.com/go/support
OK
Visualización de iconos
Procedimientos iniciales
Icono de correo electrónico
Icono Imprimir / número de impresiones
Modo Revisión
Flecha de desplazamiento
Icono Favoritos
Duración de la pila restante
La duración de la pila restante es suficiente.
La duración de la pila está próxima a terminar.
La duración de la pila está a punto de terminar. Cargue o
reemplace la pila.
La pila está agotada por completo. Cargue o reemplace la pila.
Pantalla de información sobre la fotografía
Modo de enfoque automático
Método de medición
Tamaño de la
imagen
Enfoque
automático
Velocidad del
obturador
Longitud focal
Enfoque
Flash
Compensación
de la exposición
Velocidad de ISO
Compensación
de la escena
Compensación del flash
Balance de blancos
Fecha de toma de la fotografía
Protección de la fotografía
Número de
fotografía / vídeo
Almacenamiento
de la imagen
Nombre del álbum
Histograma
Duración de la pila
restante
Hora de toma
de la fotografía
Modo de color
www.kodak.com/go/support
ES
7
Procedimientos iniciales
Almacenamiento de imágenes y vídeos en una
tarjeta xD-Picture Card™
Puede adquirir tarjetas xD-Picture Card™ adicionales para almacenar
fotografías y vídeos en soportes extraíbles y reutilizables.
La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Las fotografías y vídeos se
pueden guardar en la memoria interna, pero con una tarjeta xD-Picture
Card™ tendrá más capacidad de almacenamiento.
Cuidado:
No fuerce la tarjeta al introducirla. Si la fuerza, podría
dañar la cámara o la tarjeta.
No inserte o extraiga una tarjeta cuando la luz de
preparado parpadee. Podría dañar la tarjeta, la cámara o
las fotografías.
Uso de la tarjeta xD-Picture Card™
1 Apague la cámara y abra la tapa de la ranura.
2 Oriente la tarjeta tal y como se indica en la
cámara.
3 Inserte la tarjeta en la ranura y cierre la tapa
de esta última.
Para sacar la tarjeta, apague la cámara. Empuje la
tarjeta hacia adentro y suéltela. Cuando la tarjeta
haya salido parcialmente, retírela.
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, le recomendamos que la formatee antes de
tomar fotografías (consulte la página 31).
Consulte la página 73 para conocer las capacidades de almacenamiento. Para
comprobar qué tarjeta xD-Picture Card™ puede utilizar, consulte con un
distribuidor de productos Kodak o visite
www.kodak.com/go/ls755accessories.
ES
8www.kodak.com/go/support
2Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
Modo
automático
Luz de preparado
5 Cuando la luz de preparado parpadee de color verde, la fotografía se habrá
guardado y podrá seguir tomando fotografías. Si la luz de preparado está
roja, espere hasta que parpadee de color.
NOTA: el modo para tomar fotografías predeterminado es Automático . Consulte la
página 10 para ver otros modos de captura y grabación de vídeos.
1 Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar
el objeto.
2 Mantenga pulsado el disparador hasta la
mitad para establecer la exposición y el
enfoque.
3 Si el cuadro de enfoque automático está rojo,
es señal de que la exposición y el enfoque no
son correctos. Repita el paso 2.
4 Cuando el cuadro de enfoque automático
(consulte la página 14) se encienda de color
verde, pulse el disparador completamente
para tomar la fotografía.
Grabación de un vídeo
Modo
de vídeo
www.kodak.com/go/support 9
1 Pulse el botón Mode (Modo) repetidamente
para resaltar el modo Vídeo .
2 Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar
el objeto.
3 Pulse el disparador completamente y suéltelo.
Para detener la grabación, vuelva a pulsar y a
soltar el disparador.
4 Si mantiene presionado el disparador durante
más de dos segundos, la cámara grabará
hasta que suelte el disparador.
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
5 Puede establecer un periodo de tiempo determinado después del cual se
detenga la grabación (consulte la página 28).
Modos de captura
Utilice el botón Mode (Modo) para resaltar el
Modos de la cámara
Utilice este modoPara
AutomáticoTomar fotografías en general. Establece de forma
EscenaTomar fotografías con tan sólo enfocar y disparar, en
PersonalizadoRefinar los ajustes para tomar fotografías según el objeto o
VídeoGrabar vídeo con sonido. Consulte la página 9.
modo de captura adecuado a las condiciones
de disparo.
automática la exposición, el enfoque y el flash.
diferentes condiciones (consulte la página 11).
las condiciones de disparo (consulte la página 20).
ConfigurarPersonalizar los ajustes de la cámara. Consulte la
página 29.
ES
10www.kodak.com/go/support
Modos de escena
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Modos de escena
1
2
Utilice este modoPara
RetratoPrimeros planos de personas (a un máximo de 3 m [9 pies
10 pulg.]). El flash se dispara para iluminar y resaltar la
cara. Las fotografías resultantes presentan un acabado
suave.
En movimiento Tomar fotografías de personas practicando deportes u otras
actividades a alta velocidad. La alta velocidad del obturador
captura una imagen de un objeto en movimiento.
PaisajeTomar fotografías de paisajes. Tome fotografías de
montañas o edificios que se extienden en la distancia.
Retrato
nocturno
Paisaje
nocturno
NievePara tomar fotografías de escenas con nieve u objetos con
PlayaPara tomar fotografías de escenas de playa u objetos con
TextoFotografías de texto en materiales impresos.
Incluir personas en fotografías de paisajes nocturnos. Al
enfocar a las personas se utiliza una velocidad de
obturación lenta para representar con belleza el fondo
nocturno. Coloque la cámara en una superficie plana y
uniforme para evitar que se mueva.
Tomar fotografías de paisajes nocturnos. Representa con
caridad escenas de edificios iluminados, etc., utilizando una
velocidad de obturación lenta. Coloque la cámara en una
superficie plana y uniforme para evitar que se mueva.
nieve en el fondo. Permite tomar correctamente fotografías
de escenas con nieve, adaptadas a un entorno luminoso.
una playa en el fondo. Permite tomar correctamente
fotografías de escenas de playa, adaptadas a un entorno
luminoso.
1 Pulse el botón Mode (Modo) para resaltar el
modo de escena .
2 Pulse para seleccionar un modo de
escena adecuado.
www.kodak.com/go/support
ES
11
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Utilice este modoPara
FlorPara tomar primeros planos de objetos, como flores.
Reproduce los colores de las flores con intensidad.
MuseoPara tomar fotografías en museos y otros lugares en que la
fotografía con flash y los sonidos estén prohibidos. Los
sonidos y el flash están desactivados.
Nagashidori
(Velocidad)
Pantalla TVTomar fotografías de pantallas de TV. Una velocidad de
Luz de velasObjetos iluminados con luz de velas. Plasma en las
AtardecerObjetos al atardecer. Reproduce el atardecer con
SubastaFotografías de mercancías. Realza con intensidad y nitidez
Disparar siguiendo a un objeto que se mueve a alta
velocidad, como un coche. Mediante una velocidad de
obturación lenta, el fondo de la fotografía parece moverse,
mientras el objeto permanece estático.
obturación lenta evita que aparezcan líneas horizontales en
la fotografía. Coloque la cámara en una superficie plana y
uniforme para evitar que se mueva.
fotografías el ambiente que crean los colores a la luz de las
velas.
intensidad.
los objetos. Las fotografías tienen el tamaño VGA.
ES
12www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ajuste del enfoque
Puede elegir un ajuste de enfoque para la
distancia que desee. Se puede utilizar para
tomar primeros planos o fotografiar un fondo
sin enfocar un objeto cercano.
Al pulsar el botón mientras se dispara se
cambia entre automático, macro, súper macro,
autoenfoque parcial e infinito.
Ajuste del enfoqueDetalles
AutomáticoEnfoque automático normal.
MacroEl enfoque se puede ajustar para objetos a sólo 15 cm
(6 pulg.) del objetivo en Gran angular y a sólo 50 cm
(20 pulg.) en Teleobjetivo.
Súper macroEl enfoque se puede ajustar para objetos a sólo 5 cm
(2 pulg.) de la cámara. El objetivo se ajusta
automáticamente en Gran angular y se desactiva la función
de zoom.
Autoenfoque
parcial
InfinitoEl enfoque se establece en el infinito; los objetos cercanos
Para enfocar objetos situados entre 50 cm (20 pulg.) y 3 m
(9 pies 10 pulg.). Se selecciona automáticamente en modo
Retrato. No se puede seleccionar en otros modos de
escena, en modo Automático o en modo Vídeo.
estarán desenfocados.
www.kodak.com/go/support
ES
13
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Uso del cuadro de enfoque automático
El cuadro de enfoque automático aparece en la cámara para indicar la zona de
enfoque.
NOTA: este procedimiento no se puede utilizar al grabar vídeos.
Cuadro de enfoque automático
1 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado.
El cuadro de enfoque automático pasa de rojo a verde cuando se ha enfocado
el objeto.
NOTA: si la cámara no enfoca el objeto deseado, el cuadro de enfoque automático pasa a rojo.
Vuelva a encuadrar la imagen y repita el paso anterior.
2 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
NOTA: el cuadro de enfoque automático no aparece si Enfoque está establecido en Infinito.
ES
14www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Revisión de vídeos o fotografías recién
tomadas (Vista rápida)
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla de la cámara
muestra la fotografía o el primer fotograma del vídeo durante 5 segundos
aproximadamente. La fotografía o vídeo se guarda si no realiza ninguna
acción. Mientras la fotografía está en la pantalla, puede:
Delete (Borrar)
OK (Aceptar)
Share (Compartir)
NOTA: sólo aparecerá la última fotografía de una serie de imágenes en ráfaga durante la función
Vista rápida. Si pulsa el botón Delete (Borrar), se borrarán todas las fotografías de una
serie de imágenes en ráfaga. Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo
Revisión (consulte la página 37).
■ Reproducir (vídeo): pulse para resaltar el
modo Vídeo y pulse el botón OK (Aceptar)
para reproducir el vídeo. Pulse el botón de
zoom para ajustar el volumen del sonido.
■ Compartir: pulse el botón Share (Compartir)
para seleccionar una fotografía o vídeo y así
enviarlo por correo electrónico, incluirlo en la
lista de favoritos o, en el caso de las
fotografías, imprimirlas (consulte la
página 49).
■ Borrar: pulse el botón Delete (Borrar) mientras
la fotografía o el vídeo y estén en pantalla.
www.kodak.com/go/support
ES
15
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar hasta 3 aumentos al objeto. Puede cambiar
el zoom óptico durante la grabación del vídeo.
1 Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar
el objeto.
2 Pulse el botón de zoom T (Teleobjetivo) para
acercar el objeto. Pulse el botón W (Gran
angular) para alejarlo.
3 El indicador de zoom aparece en la pantalla
de la cámara. Pulse el botón de zoom T para
Indicador de zoom
Rojo y
amarillo:
Intervalo
digital
Azul:
Intervalo
óptico
Las imágenes
tomadas en el
intervalo rojo no
se deben
imprimir debido
a la pérdida de
resolución.
Límite entre el
zoom digital y
el óptico.
subir el indicador y el botón de zoom W para
bajarlo.
4 Tome una fotografía o grabe un vídeo.
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura de fotografías para
conseguir un valor de ampliación mayor al obtenido con el zoom óptico. Los
valores de zoom en total van de 3 a 15 aumentos.
1 Pulse el botón de zoom T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico.
2 Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y el indicador de zoom.
IMPORTANTE:
3 Tome una fotografía como lo haría normalmente.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos.
es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen
impresa al usar el zoom digital. La barra de desplazamiento azul
del indicador de zoom se detiene y se vuelve roja cuando la calidad
de la imagen llega al límite aceptable de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.).
ES
16www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Uso del flash
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores
con poca luz.
Alcance de flash
Gran angular0,5 - 2,2 m (1,5 - 7,2 pies)
Teleobjetivo0,5 - 1,3 m (1,5 - 4,3 pies)
Activación del flash
Pulse el botón para
cambiar el modo Flash.
El icono correspondiente al
flash activo aparece en el área
de estado de la pantalla de la
cámara.
Tipos de flashSe dispara
AutomáticoCuando las condiciones de luz así lo requieran (en un
entorno oscuro o si el objeto está a contraluz, por ejemplo).
ApagadoNunca. Puede utilizarlo para desactivar el flash, aunque
esté en un entorno oscuro. Sujete bien la cámara.
Ojos rojosUna vez para que los ojos de la persona fotografiada se
acostumbren a él y luego se vuelve a disparar al tomar la
fotografía.
De rellenoCada vez que toma una fotografía, independientemente de
la iluminación. Puede utilizarlo para suavizar sombras en
una cara, por ejemplo.
Ojos rojos
sincronización
lenta
Activa el modo de ojos rojos a una velocidad de obturación
lenta. Permite tomar fotografías de personas con fondos
nocturnos. Sujete bien la cámara.
www.kodak.com/go/support
ES
17
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Ajuste de flash para cada modo
Modo de capturaAjuste
predeterminado
AutomáticoAutomático*Automático, Apagado,
Modos de escena
RetratoDe rellenoAutomático, Apagado,
En movimientoApagadoDe relleno
PaisajeApagado
Retrato nocturnoOjos rojos
sincronización lenta
Paisaje nocturnoApagadoDe relleno
NieveAutomáticoAutomático, Apagado,
PlayaAutomático
Ajustes disponibles
De relleno, Reducción
automática ojos rojos
Reducción automática ojos
rojos
Apagado
De relleno, Reducción
automática ojos rojos
TextoApagadoDe relleno
FlorApagado
MuseoApagadoNinguno
Nagashidori
(Velocidad)
ES
18www.kodak.com/go/support
ApagadoDe relleno
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Modo de capturaAjuste
predeterminado
Pantalla TVApagadoNinguno
Luz de velasApagadoReducción automática ojos
AtardecerApagadoDe relleno
SubastaApagadoAutomático, De relleno,
VídeoApagadoNinguno
RáfagaApagado
Ajustes disponibles
rojos
Apagado
* En este modo, cuando cambie a Ojos rojos, el ajuste permanecerá activo
hasta que se cambie. Todos los demás tipos de flash vuelven al ajuste
predeterminado al cambiar el modo de captura o apagar la cámara.
Ajuste manual del balance de blancos
Puede ajustar manualmente el balance de blancos al disparar en el modo
personalizado.
1 En el modo Personalizado, pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Balance de blancos y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Manual y pulse el botón OK (Aceptar).
Aparece la pantalla de balance de blancos.
4 Tome una fotografía a una hoja de papel en blanco que ocupe toda
pantalla de la cámara.
5 Pulse el botón OK (Aceptar).
Para volver a tomar la fotografía, seleccione Reintentar y pulse el botón el
botón OK (Aceptar).
El ajuste del balance de blancos se registra en la cámara.
ES
www.kodak.com/go/support
19
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.