Kodak LS755 User Manual [pt]

Câmera digital com zoom
Kodak EasyShare LS755
Guia do usuário
www.kodak.com
Para obter tutoriais interativos, visite www.kodak.com/go/howto Para obter ajuda sobre sua câmera, visite www.kodak.com/go/ls755support
Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650, EUA © Eastman Kodak Company, 2004
Todas as imagens de tela são simuladas. Kodak e EasyShare são marcas registradas da Eastman Kodak Company. P/N 4J1473_pt-br
Vista frontal

Recursos do produto

1 2 4
3
9
5
6
8
1 Botão do obturador 6 Microfone 2 Botão On/Off (Liga/Desliga) 7 Lente/tampa da lente 3 Indicador de modos da
câmera 4 Botão de modo 9 Luz indicadora do cronômetro interno 5Alto-falante
8Flash
7
www.kodak.com/go/support
PT-BR
i
Recursos do produto
Vista inferior (com a tampa do slot aberta)
Para abrir a tampa do slot, mova-a
1
2
3
na direção indicada pela seta.
1 Slot para cartão 2 Conector da estação 3 Slot para pilha
PT-BR
ii www.kodak.com/go/support
Vista posterior
Recursos do produto
1
13
2 3 4
5
12
11
6
10
89
1 Botão de modo 8 Tela da câmera (visor de cristal líquido) 2 Botão Menu 9 Botão Share (Compartilhar) 3 Botão On/Off (Liga/Desliga) e luz
indicadora de energia 4 Botão do obturador 11 Controlador de 5 ações 5 Botão de zoom T (Telefoto) 12 Botão Delete (Excluir) 6 Botão de zoom W
(Grande-angular) 7 Botão Review (Rever)
10 Botão OK
13 Luz indicadora de câmera pronta
7
Como usar o controlador de 5 ações
Definição do flash
Definição do foco
Exibir foto ou vídeo anterior/seguinte
Fazer seleções de menu
www.kodak.com/go/support
PT-BR
iii

Índice 1

1 Introdução .................................................................................. 1
Conteúdo da embalagem .................................................................. 1
Instalação do software ...................................................................... 1
Colocação da pilha............................................................................ 2
Informações importantes sobre a pilha .............................................. 2
Carregamento da pilha...................................................................... 3
Como ligar e desligar a câmera ......................................................... 4
Configuração de data e hora............................................................. 4
Ícones que aparecem na tela da câmera ............................................ 5
Armazenamento de fotos e vídeos em um cartão xD-Picture Card™ .. 8
2 Como tirar fotos e gravar vídeos .............................................. 10
Como fotografar ............................................................................. 10
Como gravar um vídeo.................................................................... 11
Modos da câmera ........................................................................... 11
Configuração do foco...................................................................... 14
Utilização do enquadramento com foco automático......................... 15
Revisão das últimas fotos tiradas ou dos últimos vídeos
gravados (Visualização rápida) ........................................................ 16
Utilização do zoom óptico ............................................................... 17
Utilização do zoom digital ............................................................... 17
Utilização do flash........................................................................... 18
Configuração manual do equilíbrio do branco.................................. 20
Alteração das configurações das fotos............................................. 21
Personalização da câmera ............................................................... 28
Como aparecer na foto.................................................................... 31
Como aparecer no vídeo ................................................................. 31
Gravação no modo Tempo de retardo de captura............................. 32
Pré-marcação para nomes de álbum................................................ 33
3 Revisão de fotos e vídeos ......................................................... 34
Modo Rever e modo Favoritas ......................................................... 34
Exibição de fotos e vídeos um a um................................................. 34
Exibição de várias fotos e vídeos...................................................... 35
Reprodução de vídeo....................................................................... 35
Edição de vídeos ............................................................................. 36
Exclusão de fotos e vídeos............................................................... 36
Ampliação de fotos ......................................................................... 37
Alteração das configurações de revisão ........................................... 37
PT-BR
iv www.kodak.com/go/support
Índice
Proteção de fotos e vídeos contra exclusão...................................... 38
Execução de uma apresentação de slides......................................... 38
Cópia de fotos e vídeos................................................................... 40
Redimensionamento de fotos .......................................................... 41
Exibição de informações sobre fotos e vídeos................................... 42
4 Utilização da estação fotográfica Kodak .................................. 43
Configurações de exibição do porta-retratos.................................... 43
5 Instalação do software ............................................................. 45
Requisitos mínimos do sistema........................................................ 45
Instalação do software .................................................................... 46
6 Compartilhamento de fotos e vídeos ........................................ 47
Marcação de fotos para impressão .................................................. 48
Impressão de fotos marcadas .......................................................... 48
Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail............................ 49
Marcação de fotos como favoritas ................................................... 50
Configurações opcionais.................................................................. 51
Remoção de todas as favoritas da câmera ....................................... 51
Impressão das favoritas e envio por e-mail....................................... 52
Configuração de álbuns de fotos e de vídeos ................................... 52
7 Transferência e impressão de fotos .......................................... 54
Transferência de fotos e vídeos com o cabo USB.............................. 54
Impressão de fotos com um computador ......................................... 55
Solicitação de cópias on-line............................................................ 56
Impressão a partir de um cartão xD-Picture Card™ opcional ........... 56
Impressão sem um computador....................................................... 57
Compatibilidade com estação.......................................................... 57
8 Solução de problemas .............................................................. 59
Problemas com a câmera ................................................................ 59
Problemas do computador/conectividade......................................... 61
Problemas de qualidade da foto ...................................................... 61
Status da luz indicadora de câmera pronta ...................................... 62
Status da luz indicadora de energia da câmera ................................ 64
Continua tendo problemas? ............................................................ 64
9 Como obter ajuda .................................................................... 65
Links úteis....................................................................................... 65
Atendimento ao cliente por telefone................................................ 66
www.kodak.com/go/support v
PT-BR
Índice
10 Apêndice ................................................................................ 68
Especificações da câmera ................................................................ 68
Dicas, segurança e manutenção ...................................................... 71
Número máximo de fotos................................................................ 72
Recursos para economizar energia................................................... 73
Atualização do software e do firmware............................................ 73
Conformidade com as regulamentações........................................... 74
PT-BR
vi www.kodak.com/go/support

1 Introdução

Conteúdo da embalagem

1
2
4
1 Câmera 5 Cabo de áudio/vídeo 2 Tira de pulso 6 Acessório de estação personalizado 3 Pilha de íon de lítio recarregável 7 Adaptador de CA 4Cabo USB
Não ilustrado: Guia do usuário, guia Inicie aqui! Kit de boas-vindas, CD do software Kodak EasyShare.
O conteúdo pode ser modificado sem aviso prévio.
5
3
6
7

Instalação do software

Instale o software incluído no CD do software Kodak EasyShare antes de conectar a câmera (ou a estação impressora opcional ou a estação fotográfica) ao computador. Caso contrário, o software poderá ser carregado de forma incorreta. Consulte a página 45 ou o guia Inicie aqui!
www.kodak.com/go/support 1
PT-BR
Introdução

Colocação da pilha

ATENÇÃO: Use apenas a pilha de íon de lítio recarregável Kodak
EasyShare (KLIC-7000) e insira-a conforme indicado. Outras pilhas podem danificar a câmera.
Sempre desligue a câmera ao inserir ou remover a pilha.
1 Abra a tampa do slot. 2 Insira a pilha como mostrado. 3 Feche a tampa do slot.
Para remover a pilha, deslize a trava e puxe a
Tra va
pilha para fora.

Informações importantes sobre a pilha

Segurança e manuseio das pilhas

Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas.
Os contatos da pilha não podem tocar nos clipes metálicos ou chaves durante o transporte ou armazenamento. Se isso ocorrer, a pilha pode sofrer um curto-circuito, descarregar-se, superaquecer ou vazar.
Para obter informações sobre o descarte de pilhas, entre em contato com
as autoridades locais.

Duração da pilha

A caixa da sua câmera contém uma pilha de íon de lítio recarregável Kodak EasyShare. A duração real da pilha varia de acordo com sua utilização.
Pilha de íon de lítio recarregável
(KLIC-7000)
0 200
(Número aproximado de fotos por carga completa)
PT-BR
2 www.kodak.com/go/support
100 - 150
Duração da pilha
Introdução

Aumento da duração da pilha

Use apenas a pilha de íon de lítio recarregável Kodak EasyShare (KLIC-7000). Os danos causados por acessórios de outros fabricantes não são cobertos pela garantia da Kodak.
Limite as seguintes atividades que esgotam rapidamente a carga da pilha:
Usar repetidamente o zoom e pressionar o botão do obturador até a
metade
Utilização excessiva do flash
A presença de sujeira nos contatos da pilha pode afetar sua duração.
O desempenho das pilhas é reduzido em temperaturas abaixo de 5 °C
°F). Ao utilizar a câmera em temperaturas baixas, tenha em mãos
(41 pilhas sobressalentes e mantenha-as aquecidas. Não jogue fora pilhas frias que não estejam funcionando, pois poderão ser utilizadas novamente quando voltarem à temperatura adequada.

Carregamento da pilha

1 Conecte a extremidade pequena do
adaptador de CA à tomada de entrada de CC na lateral da câmera, junto ao cabo USB.
2 Conecte a extremidade do cabo USB
pertinente à câmera ao conector da estação na câmera.
Tra va
3 Conecte a outra extremidade do adaptador de
CA à tomada.
A luz indicadora de câmera pronta pisca em laranja durante o carregamento.
4 Desconecte o cabo USB e o cabo de
alimentação quando a luz indicadora de câmera pronta acender.
O carregamento leva aproximadamente 4 horas.
Para obter informações sobre a duração da pilha, consulte a página 2.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
3
Introdução
NOTA: Também é possível carregar a pilha usando uma estação impressora opcional ou uma
estação fotográfica. Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos
Kodak ou visite
www.kodak.com/go/ls755accessories
.

Como ligar e desligar a câmera

Botão On/Off (Liga/Desliga)
NOTA: A lente se retrairá se encontrar uma obstrução quando você ligar a câmera. Verifique se a
lente está desobstruída e pressione o botão Liga/Desliga novamente.
Para ligar a câmera:
Pressione o botão On/Off (Liga/Desliga).
A mensagem “A data e a hora foram redefinidas” é exibida na primeira vez que a câmera é ligada.
Para desligar a câmera:
Pressione o botão On/Off (Liga/Desliga).
A câmera conclui as operações que estão em andamento e é desligada.

Configuração de data e hora

Configuração de data e hora pela primeira vez

A mensagem “A data e a hora foram redefinidas” será exibida na primeira vez que a câmera for ligada ou se a pilha for retirada por um longo período.
1 DEFINIR DATA E HORA fica em destaque. Pressione o botão OK. Selecione
Cancelar para configurar a data e a hora posteriormente.
2 Passe para a etapa 4 a seguir, em Configuração de data e hora a qualquer
momento.
PT-BR
4 www.kodak.com/go/support
Introdução

Configuração de data e hora a qualquer momento

1 Ligue a câmera. 2 Pressione o botão Menu para destacar a opção de configuração da
câmera .
3 Pressione para destacar DEFINIR DATA E HORA. Em seguida,
pressione o botão OK.
4 Pressione para ajustar a data e a hora. Pressione para
avançar até a próxima configuração.
5 Quando terminar, pressione o botão OK. NOTA: Dependendo do sistema operacional do computador, o software Kodak EasyShare
permitirá que o computador atualize o relógio da câmera quando ela for conectada.
Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter informações detalhadas.

Ícones que aparecem na tela da câmera

Ícones aparecem na tela da câmera quando esta é ligada. Esses ícones indicam as configurações ativas da câmera e da foto, além de informações sobre o armazenamento de imagens.
No modos de captura e de revisão são exibidas outras informações.

Utilização da tela para fotografar

Pressione o botão OK para ativar e desativar o modo de exibição de ícones.
www.kodak.com/go/support
OK
OK
PT-BR
5
Introdução
No modo personalizado, pressione o botão OK para percorrer os modos de exibição de ícones ativada, exibição de histograma e exibição de ícones desativada.
OK
OK

Exibição de ícones

São exibidas as configurações ativas da câmera.
Cronômetro interno/Seqüência rápida Impressão de data Fotografar Modo de cena
Modo de câmer
Equilíbrio do branco
Latitude
Sensibilidade ISO
a
Foco
Compensação de exposição
OK
Flash Qualidade da foto
Número de fotos restantes / Tempo restante
Armazenamento de imagens
Nome do álbum
Indicador de zoom
Histograma
Duração restante da pilha
Compensação do flash
NOTA: Histograma é um gráfico que mostra a distribuição do brilho no tema da foto. A exposição
ideal é obtida quando o pico se encontra na área central do gráfico. Se o pico estiver à
direita, isso significa que o objeto está muito claro. Se estiver à esquerda, isso indica que
está muito escuro.
PT-BR
6 www.kodak.com/go/support
Introdução

Tela de revisão

Pressione o botão OK para percorrer os modos de exibição de ícones ativada, informações da foto e exibição de ícones desativada.
OK

Exibição de ícones

Ícone E-mail Ícone Imprimir/Número de fotos
Modo de revisão
Seta de rolagem
Duração restante da pilha
OK
OK
Ícone Favoritas
Proteção da foto
Número da foto/vídeo
Armazenamento de imagens
Nome do álbum
Histograma
Duração restante da pilha
A duração restante da pilha é suficiente. A pilha está ficando fraca. A pilha está fraca. Carregue ou substitua a pilha. A pilha está totalmente sem carga. Carregue ou
substitua a pilha.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
7
Introdução

Tela de informações da foto

Modo de foco automático Modo de medição
Tamanho da foto
Foco automático Velocidade do
obturador Distância focal
Foco
Flash Compensação de
exposição Velocidade ISO
Latitude Compensação do flash
Equilíbrio do branco
Data da foto
Hora da foto
Modo de cores

Armazenamento de fotos e vídeos em um cartão xD-Picture Card™

Você pode adquirir cartões xD-Picture Card™ opcionais para obter um armazenamento removível e reutilizável de fotos e vídeos.
A câmera tem 16 MB de memória interna. É possível salvar fotos e vídeos na memória interna sem o xD-Picture Card™. Mas, para obter mais espaço de armazenamento, use o xD-Picture Card™.
ATENÇÃO: Não force para inserir o cartão, pois isso poderá causar
danos à câmera ou ao cartão. Não insira nem retire um cartão quando a luz indicadora de câmera pronta estiver piscando. Esse procedimento pode causar danos ao cartão, à câmera ou às fotos.
PT-BR
8 www.kodak.com/go/support
Introdução

Utilização do xD-Picture Card™

1 Desligue a câmera e abra a tampa do slot. 2 Coloque o cartão no corpo da câmera, como
indicado.
3 Insira o cartão no slot e feche a tampa.
Para remover o cartão, desligue a câmera. Empurre o cartão e solte-o em seguida. Quando o cartão for parcialmente ejetado, puxe-o para fora.
NOTA: Ao usar um cartão pela primeira vez, recomendamos que você o formate antes de
fotografar (consulte a página 30).
Consulte a página 72 para obter informações sobre a capacidade de armazenamento. Para saber qual xD-Picture Card™ usar, consulte um revendedor de produtos Kodak ou visite
www.kodak.com/go/ls755accessories.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
9
2 Como tirar fotos e gravar
vídeos

Como fotografar

Modo
Automático
Luz indicadora de câmera pronta
4 Quando a marca de enquadramento com foco automático (consulte a
página 15) ficar verde, pressione o botão do obturador até o fim para tirar
a foto.
5 A luz indicadora de câmera pronta pisca em verde enquanto a foto está
sendo salva; você pode continuar tirando fotos. Se a luz indicadora de câmera pronta estiver vermelha, aguarde até que pisque em verde.
NOTA: O modo padrão para fotografar é o modo Automático . Consulte a página 11 para
obter informações sobre outros modos de fotos e de vídeo.
1 Utilize a tela da câmera para enquadrar o
objeto.
2 Mantenha pressionado o botão do obturador
até a metade para definir a exposição e o foco.
3 Se a marca de enquadramento com foco
automático AF estiver vermelha, a exposição e o foco não estão definidos corretamente. Repita a etapa 2.
PT-BR
10 www.kodak.com/go/support

Como gravar um vídeo

Modo Vídeo
1 Pressione o botão de modo várias vezes para
destacar a opção do modo Vídeo .
2 Utilize a tela da câmera para enquadrar o
objeto.
3 Pressione o botão do obturador até o fim e
solte-o. Para interromper a gravação, pressione e solte o botão do obturador novamente.
4 Se você mantiver o botão do obturador
pressionado por mais de dois segundos, a câmera continuará gravando até que você solte o botão.
5 Você pode configurar a câmera para parar
automaticamente de gravar após determinado período de tempo (consulte a página 27).

Modos da câmera

Use o botão de modo para destacar a marca
Modos da câmera
de modo que for mais adequada às condições em que você vai fotografar.
Como tirar fotos e gravar vídeos
Utilize este modo Para
Automático Fotos em geral. Configura a exposição, o foco e o flash
automaticamente.
Cena Para tirar fotos em diversas condições utilizando a
simplicidade do recurso 'enquadre e fotografe' (consulte a
página 12.)
Personalizado Use para fazer o ajuste preciso das configurações das fotos
de acordo com o tema ou as condições fotográficas (consulte a página 21).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
11
Como tirar fotos e gravar vídeos
Utilize este modo Para
Vídeo Gravar vídeo com som. Consulte a página 11.
Configurar Personalizar sua câmera. Consulte a página 28.

Modos de cena

Modos de cena
1
2
Utilize este modo Para
Retrato Fotos de pessoas em close-up (dentro de uma área de 3 m).
O flash é disparado para fotografar rostos com mais brilho e beleza, e produzir fotos com acabamento suave.
Esporte Fotografar pessoas praticando esportes ou outras
atividades em alta velocidade. Uma velocidade alta do obturador captura um quadro do tema em movimento.
Paisagem Fotografar paisagens. Tire fotos nítidas de montanhas ou
monumentos que se estendem à distância.
Retrato noturno Incluir pessoas em fotos de paisagens noturnas. Ao
focalizar pessoas, uma velocidade baixa do obturador é usada para retratar a beleza da noite como painel de fundo. Coloque a câmera em uma superfície firme e plana para evitar os movimentos das mãos.
Paisagem noturna
Neve Para fotografar cenas na neve ou cenas que tenham neve
Fotografar paisagens noturnas. Retrata com clareza cenas com monumentos iluminados, usando uma velocidade baixa do obturador. Coloque a câmera em uma superfície firme e plana para evitar os movimentos das mãos.
no plano de fundo. Fotografa cenas na neve corretamente e faz os ajustes necessários conforme a claridade do ambiente.
1 Pressione o botão de modo para destacar o
modo de cena .
2 Pressione para selecionar um modo
de cena apropriado.
PT-BR
12 www.kodak.com/go/support
Utilize este modo Para
Praia Para fotografar cenas na praia ou cenas que tenham a praia
no plano de fundo. Fotografa cenas na praia corretamente e faz os ajustes necessários conforme a claridade do ambiente.
Texto Fotos de texto em material impresso.
Flores Para tirar fotos em close-up de flores, por exemplo.
Reproduz as cores vivas das flores.
Museu Para tirar fotos em museus e outros lugares onde é proibido
usar flash e fazer barulho. Os sons e o flash são desativados.
Nagashidori (Foto panorâmica)
Tela da TV Para fotografar a tela da TV. A velocidade baixa do
Luz de velas Objetos iluminados por luz de velas. Mantém as cores
Para fotografar objetos que se movem rapidamente, como um carro. Com uma velocidade baixa do obturador, o plano de fundo da foto parece estar se movendo enquanto o objeto permanece fixo.
obturador impede a exibição de linhas horizontais na foto. Coloque a câmera em uma superfície firme e plana para evitar os movimentos das mãos.
criadas pela luz das velas nas fotos.
Como tirar fotos e gravar vídeos
Pôr do sol Objetos ao entardecer. Reproduz o pôr do sol com vida.
Leilão Fotos de produtos. Acentua os detalhes dos produtos com
precisão. As fotos tiradas têm tamanho VGA.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
13
Como tirar fotos e gravar vídeos

Configuração do foco

Você pode escolher uma configuração de foco para uma distância desejada. Use para tirar fotos em close-up ou fotografar um plano de fundo sem focalizar um objeto próximo.
Pressione o botão ao fotografar para alternar entre Automático, Macro, Super macro, Foco automático parcial e Infinito
Configuração do foco Detalhes
Automático Foco automático normal
Macro É possível ajustar o foco para objetos a até 15 cm de
distância da lente em Grande-angular e a 50 cm de distância em Telefoto.
Super macro É possível ajustar o foco para objetos a até 5 cm de
distância da câmera. A lente é configurada automaticamente como Grande-angular e a função de zoom é desativada.
Foco automático parcial
Infinito O foco é definido para Infinito. Os objetos próximos ficarão
Para focalizar objetos entre 50 cm e 3 m de distância. Essa opção é selecionada automaticamente no modo Retrato. Não é possível selecionar essa opção em outros modos de cena, no modo Automático ou no modo Vídeo.
fora de foco.
PT-BR
14 www.kodak.com/go/support
Como tirar fotos e gravar vídeos

Utilização do enquadramento com foco automático

A marca de enquadramento com foco automático, que é exibida na tela da câmera, indica a área de foco.
NOTA: Esse procedimento não se aplica a vídeos.
Marca de enquadramento com foco automático
1 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o pressionado.
A marca de enquadramento com foco automático passa de vermelha a verde quando o objeto está no foco.
NOTA: Se a câmera não estiver focalizando o objeto desejado, a marca de enquadramento ficará
vermelha. Recomponha a cena e repita a etapa anterior.
2 Pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto. NOTA: A marca de enquadramento AF não é exibida quando o foco está definido como Infinito
www.kodak.com/go/support
PT-BR
15
Como tirar fotos e gravar vídeos

Revisão das últimas fotos tiradas ou dos últimos vídeos gravados (Visualização rápida)

Quando você tira uma foto ou grava um vídeo, a tela da câmera exibe a foto ou o primeiro quadro do vídeo durante aproximadamente 5 segundos. Se você não fizer nada, a foto ou o vídeo será salvo. Durante essa exibição, você pode:
Delete (Excluir)
OK
Share (Compartilhar)
NOTA: Somente a foto final de uma seqüência rápida será exibida na visualização rápida. Se você
pressionar o botão Delete (Excluir), todas as fotos da seqüência rápida serão excluídas. Para excluir de forma seletiva, utilize o modo de revisão (consulte a página 36).
Reproduzir (vídeo): Pressione para destacar
o modo Vídeo. Em seguida, pressione o botão OK para reproduzir o vídeo. Pressione o botão de zoom para ajustar o volume do som.
Compartilhar: Pressione o botão Share
(Compartilhar) para marcar a foto ou o vídeo para enviar por e-mail ou como favorito, ou para marcar a foto para imprimir (consulte a
página 48).
Excluir: Pressione o botão Delete (Excluir)
enquanto a foto ou o vídeo e estiverem sendo exibidos.
PT-BR
16 www.kodak.com/go/support
Como tirar fotos e gravar vídeos
d

Utilização do zoom óptico

Use o zoom óptico para ampliar o objeto em até 3X. É possível mudar o zoom óptico durante a gravação de vídeos.
1 Utilize a tela da câmera para enquadrar o
objeto.
2 Pressione o botão de zoom T (Telefoto) para
aplicar mais zoom. Pressione W (Grande-angular) para aplicar menos zoom.
3 O indicador de zoom é exibido na tela da
câmera. Pressione o botão de zoom T, para
Indicador
e zoom
Vermelho e amarelo:
Alcance digital
Azul: Alcance
óptico
As imagens tiradas na faixa vermelha de alcance não deverão ser impressas devido à redução da resolução.
Borda do zoom digital e do zoom óptico
mover o indicador para cima, e o botão de zoom W, para movê-lo para baixo.
4 Tire a foto ou grave o vídeo.

Utilização do zoom digital

Utilize o zoom digital em qualquer um dos modos estáticos para obter uma ampliação adicional além do limite do zoom óptico. A combinação de configurações de zoom varia de 3X a 15X.
1 Pressione o botão de zoom T (Telefoto) até o limite do zoom óptico. 2 Solte o botão e pressione-o novamente.
A tela da câmera exibe a imagem com zoom e o indicador de zoom.
IMPORTANTE:
3 Tire a foto normalmente. NOTA: Não é possível usar o zoom digital durante a gravação de vídeos.
Pode ocorrer uma diminuição na qualidade da imagem impressa quando se utiliza o zoom digital. O controle deslizante azul do indicador de zoom pára. Em seguida, fica vermelho quando a qualidade da foto atinge o limite aceitável para fotos de 10 cm x 15 cm.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
17
Como tirar fotos e gravar vídeos

Utilização do flash

Use o flash para tirar fotos à noite, em ambientes fechados ou em áreas com muita sombra ao ar livre.
Alcance do flash Grande-angular 0,5 a 2,2 m Telefoto 0,5 a 1,3 m

Como ligar o flash

Pressione o botão para mudar o modo do flash.
O ícone do flash ativo é exibido na área de status da tela da câmera.
Modo de flash O flash dispara
Automático Quando exigido pelas condições de iluminação (por
exemplo, em um ambiente escuro ou quando o objeto estiver contra a luz).
Desligado Nunca. Use para desativar o flash mesmo em um
ambiente escuro. Mantenha a câmera estável.
Redutor de olhos vermelhos
Enchimento Sempre que tirar uma foto, independentemente das
Redutor de olhos vermelhos com sincronização lenta
O flash dispara uma vez para que os olhos da pessoa fotografada se acostumem a ele e dispara novamente quando a foto é tirada.
condições de iluminação. Use para suavizar a sombra no rosto, por exemplo.
Ativa o modo redutor de olhos vermelhos com uma velocidade baixa do obturador. É indicado para tirar fotos de pessoas com a noite como plano de fundo. Mantenha a câmera estável.
PT-BR
18 www.kodak.com/go/support
Como tirar fotos e gravar vídeos

Configuração do flash para cada modo

Modo de captura Configuração
padrão
Automático Automático* Automático, Desligado,
Modos de cena
Retrato Enchimento Automático, Desligado,
Esporte Desligado Enchimento
Paisagem Desligado
Retrato noturno Redutor de olhos
vermelhos com
sincronização lenta
Paisagem noturna Desligado Enchimento
Neve Automático Automático, Desligado,
Praia Automático
Configurações disponíveis
Enchimento, Redutor automático de olhos vermelhos
Redutor automático de olhos vermelhos
Desligado
Enchimento, Redutor automático de olhos vermelhos
Texto Desligado Enchimento
Flores Desligado
Museu Desligado Nenhum
Nagashidori (Foto panorâmica)
www.kodak.com/go/support
Desligado Enchimento
PT-BR
19
Como tirar fotos e gravar vídeos
Modo de captura Configuração
padrão
Tela da TV Desligado Nenhum
Luz de velas Desligado Redutor automático de
Pôr do sol Desligado Enchimento
Leilão Desligado Automático, Desligado,
Vídeo Desligado Nenhum
Seqüência rápida Desligado
Configurações disponíveis
olhos vermelhos
Enchimento
* Quando você altera para Redutor de olhos vermelhos nesse modo, o flash permanece configurado até que você o altere. Todas as outras configurações do flash voltam à configuração padrão quando você sai do modo ou desliga a câmera.

Configuração manual do equilíbrio do branco

Você pode definir manualmente o equilíbrio do branco ao fotografar no modo personalizado.
1 No modo Personalizado (C), pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Equilíbrio do branco e então pressione
o botão OK.
3 Pressione para destacar Manual e pressione o botão OK.
É exibida a tela de equilíbrio do branco.
4 Tire a foto de uma folha de papel branca que ocupe toda a tela da câmera. 5 Pressione o botão OK.
Para tirar a foto novamente, selecione Repetir e pressione o botão OK.
A configuração do equilíbrio do branco é gravada na câmera.
PT-BR
20 www.kodak.com/go/support
Como tirar fotos e gravar vídeos

Alteração das configurações das fotos

Você pode alterar as configurações para obter os melhores resultados com sua câmera. (Nem todas as configurações estão disponíveis em alguns modos.)
1 Em qualquer modo de fotografia, pressione o botão Menu. 2 Pressione para destacar a configuração a ser alterada e pressione o
botão OK.
3 Escolha uma opção e pressione o botão OK.
Pressione ou o botão Menu para sair.
Pressione , para voltar à tela anterior, e pressione o botão Menu para
sair.
Configuração Ícone Opções Cronômetro interno
Estabelece um intervalo de 10 segundos antes que a foto seja tirada ou o vídeo seja gravado.
Zoom digital
Escolha como utilizar o zoom digital.
Essa configuração é mantida até que você altere o modo ou desligue a câmera.
Ativado ou Desativado (padrão) Para obter detalhes, consulte a página 31. Não disponível no modo de seqüência rápida.
CONTÍNUO—sem pausa entre o zoom óptico e o digital.
PAUSA (padrão)—após atingir o limite do zoom óptico, o botão de zoom deve ser liberado e novamente ativado para iniciar o zoom digital.
NENHUM—o zoom digital é desativado
www.kodak.com/go/support
PT-BR
21
Como tirar fotos e gravar vídeos
Configuração Ícone Opções Seqüência rápida
Tira até quatro fotos em sucessão rápida (aproximadamente três quadros por segundo).
Essa configuração permanecerá até que você altere o modo.
Ativada ou Desativada (padrão)
1 Pressione o botão do obturador até a
metade e mantenha-o pressionado para definir a exposição, o foco e o equilíbrio do branco.
A exposição, o foco e o equilíbrio do branco definidos quando o botão é pressionado até a metade são aplicados a todas as fotos tiradas em sucessão.
2 Pressione o botão do obturador até o fim
para tirar a foto.
Pára de fotografar quando o botão do obturador é liberado, quando são tiradas quatro fotos ou quando o espaço de armazenamento está cheio.
O flash e o cronômetro interno são desativados na Seqüência rápida.
Não disponível nos modos Paisagem noturna, Retrato noturno, Luz de velas e Vídeo.
Tamanho da foto
Escolha o número de pixels para gravação.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
5,0 MP (padrão)—2592 x 1944 pixels. Ideal para impressão em papel A3 ou de tamanho menor.
NOTA: Quando o sensor de orientação converte uma
4,5 MP (3:2)—2592 x 1728 pixels. Ideal para impressão em papel A4 ou de tamanho menor.
4,0 MP—2304 x 1728 pixels. Ideal para impressão em papel A4 ou de tamanho menor.
3,1 MP—2048 x 1536 pixels. Ideal para impressão em papel A4 ou de tamanho menor.
1,1 MP—1200 x 900 pixels. Ideal para impressão em tamanho cartão postal ou tamanho menor.
VGA—640 x 480 pixels. Ideal para anexos de e-mail ou fotos inseridas em páginas da Web.
QVGA 240 x 320—240 x 320 pixels. Ideal para envio de fotos a celulares.
foto de 5,0 MP, suas dimensões são 1920 x
2550.
PT-BR
22 www.kodak.com/go/support
Configuração Ícone Opções Personalização de
cenas
Escolha o modo de cena a ser usado no modo personalizado.
Equilíbrio do branco
Defina a condição de iluminação.
Essa configuração é mantida até que você altere o modo ou desligue a câmera.*
Nenhum (padrão), Retrato, Esporte, Paisagem, Retrato noturno, Paisagem noturna, Neve, Praia, Texto, Flores, Museu, Nagashidori (Foto panorâmica), Tela da TV, Luz de velas, Pôr do sol, Leilão.
AUTOMÁTICO (padrão)—corrige automaticamente o equilíbrio do branco. Ideal para fotos em geral.
LUZ INTENSA—sem ajustar o equilíbrio do branco, mantém a composição de luzes e cria fotos com efeito de bruma (disponível apenas no modo Personalizado).
LUZ DO DIA—para tirar fotos sob luz do sol intensa.
SOMBRA (EXTERIOR)—(disponível apenas no modo Personalizado) para tirar fotos em áreas com sombra.
FLUORESCENTE—impede que a foto fique esverdeada sob luz fluorescente. Ideal para fotografar sem flash em ambientes fechados iluminados por lâmpadas fluorescentes.
TUNGSTÊNIO— impede que a foto fique com tons acastanhados sob lâmpadas domésticas. Ideal para fotografar sem flash em ambientes fechados iluminados por lâmpadas de tungstênio ou halógenas.
MANUAL (M)—define o equilíbrio do branco manualmente (disponível apenas no modo Personalizado).
Como tirar fotos e gravar vídeos
* Se Configuração da memória (consulte a página 29) estiver ATIVADA, essas configurações serão mantidas mesmo quando você desligar a câmera.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
23
Como tirar fotos e gravar vídeos
Configuração Ícone Opções Modo de cores
Defina os tons. Essa configuração é
mantida até que você altere o modo ou desligue a câmera.*
Velocidade ISO
Escolha a sensibilidade ISO.
Essa configuração é mantida até que você altere o modo ou desligue a câmera.*
Nitidez
Ajusta a definição do contorno do objeto na foto.
Essa configuração é mantida até que você altere o modo ou desligue a câmera.*
COR ALTA—para tirar fotos com cores vivas e saturadas.
COR NATURAL (padrão)—para fotos coloridas normais.
COR BAIXA—para tirar fotos com cores suaves.
PRETO/BRANCO—para fotos em preto-e-branco.
SÉPIA—para tirar fotos com efeito sépia. O software EasyShare também permite
transformar uma foto colorida em preto-e-branco ou sépia usando o computador.
Não disponível no modo Vídeo.
AUTOMÁTICO (padrão), ISO 64, ISO 100, ISO 200 (qualidade de foto padrão)
Escolha uma configuração ISO alta para cenas escuras para eliminar o efeito de movimento das mãos ou para fotografar sem flash.
O aumento do índice ISO resulta no aumento de ruído (chuvisco) na foto.
Não disponível nos modos Vídeo, Automático e Cena.
ALTA—aplica grande definição ao contorno do objeto. Use essa opção para tirar fotos nítidas.
NORMAL (padrão)—define o objeto com um nível padrão de definição de contorno.
BAIXA—diminui a definição de tons do contorno do objeto. Use essa opção para produzir fotos suaves de pessoas, etc.
Não disponível nos modos Vídeo, Automático e Cena.
* Se Configuração da memória (consulte a página 29) estiver ATIVADA, essas configurações serão mantidas mesmo quando você desligar a câmera.
PT-BR
24 www.kodak.com/go/support
Configuração Ícone Opções Área do foco
Selecione a área focalizada pela câmera.
Essa configuração é mantida até que você altere o modo ou desligue a câmera.*
Medida de exposição
Selecione o método desejado para avaliar as condições de iluminação e alcançar a exposição adequada.
Essa configuração é mantida até que você altere o modo ou desligue a câmera.*
Latitude
Ao ajustar o contraste, você pode obter fotos mais realísticas em determinadas condições de iluminação.
Essa configuração é mantida até que você altere o modo ou desligue a câmera.
MULTIZONA (padrão)—entre três zonas, a câmera seleciona a melhor para focalizar.
CENTRALIZADA—avalia a pequena área centralizada na tela da câmera.
Não disponível nos modos Vídeo, Automático e Cena.
PADRÕES MÚLTIPLOS (padrão)—avalia as condições de iluminação em toda a tela da câmera para definir a exposição ideal.
PRIORIDADE CENTRAL—avalia a iluminação de maneira uniforme para toda a foto, com ênfase no centro da tela da câmera.
PONTUAL— avalia apenas as condições de iluminação da parte central da tela da câmera.
Não disponível nos modos Vídeo, Automático e Cena.
Sombras—use em cenários com muita sombra. Melhora a gradação de áreas escuras, mas pode intensificar as áreas claras em algumas condições de iluminação.
Normal (padrão)—ideal para iluminação padrão.
Áreas claras—use em cenários com áreas muito claras. Melhora a gradação das áreas claras, mas pode intensificar as sombras em algumas condições de iluminação.
Não disponível nos modos Vídeo, Automático e Cena.
Como tirar fotos e gravar vídeos
* Se Configuração da memória (consulte a página 29) estiver ATIVADA, essas configurações serão mantidas mesmo quando você desligar a câmera.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
25
Como tirar fotos e gravar vídeos
Configuração Ícone Opções Controle de potência
do flash
Selecione a luminosidade do flash.
Essa configuração é mantida até que você altere o modo ou desligue a câmera.*
Controle do foco automático
Escolha o método de foco automático.
Essa configuração é mantida até que você altere o modo ou desligue a câmera.
Compensação de exposição
Defina a quantidade de luz que entra na câmera.
Essa configuração é mantida até que você altere o modo ou desligue a câmera.*
Definir botão Esquerda/Direita
Defina as funções a serem usadas com .
Essa configuração é mantida até que você altere o modo ou desligue a câmera.*
-1,0, -0,7, -0,3, 0,0 (padrão), +0,3, +0,7, +1,0, Potência máxima
Em Potência máxima, o flash é disparado com intensidade total sem compensação para o pré-flash.
Não disponível nos modos Vídeo, Automático e Cena.
FOCO AUTOMÁTICO CONTÍNUO—
Quando o modo de fotografia está ativado, o foco é ajustado de forma contínua.
FOCO AUTOMÁTICO SIMPLES (padrão)—
O foco correto é obtido quando o botão do obturador é pressionado até a metade.
Não disponível nos modos Automático e Cena.
Para o modo Personalizado—0,0 (padrão), ±0,3, ±0,7, ±1,0, ±1,3, ±1,7, ±2,0
Para o modo Automático—0,0, ±1,0, ±2,0
Quando a maior parte do objeto é branca, a compensação positiva impede que as áreas brancas fiquem cinzentas. Quando a maior parte do objeto é preta, use a compensação negativa.
Em situações de iluminação de fundo sem uso do flash, a compensação positiva impede que os rostos fiquem escuros.
Compensação de exposição (padrão), Controle de potência do flash, EQUILÍBRIO DO BRANCO, VELOCIDADE ISO, LATITUDE
Disponível somente no modo Personalizado (C).
* Se Configuração da memória (consulte a página 29) estiver ATIVADA, essas configurações serão mantidas mesmo quando você desligar a câmera.
PT-BR
26 www.kodak.com/go/support
Configuração Ícone Opções Armazenamento de
imagens
Defina um local de armazenamento para fotos e vídeos.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Definir álbum
Defina os nomes para os álbuns.
AUTOMÁTICO... (padrão)—a câmera utiliza o cartão de memória, seu estiver instalado. Caso contrário, utiliza a memória interna.
MEMÓRIA INTERNA...—a câmera utilizará sempre a memória interna, mesmo que haja um cartão instalado.
Selecione nomes de álbuns antes de tirar fotos ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos tiradas ou vídeos gravados serão marcados com esses nomes de álbuns. Consulte a página 52.
Como tirar fotos e gravar vídeos
Qualidade do vídeo
Escolha o número de pixels para gravação.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Gravação de som
Especifique se deseja gravar som com os vídeos.
Estabilizador de imagem
Especifique se a estabilização da câmera deve ser ativada ou desativada durante a gravação de vídeos.
Duração do vídeo
Defina a duração do vídeo.
VGA (padrão)—o vídeo é gravado em uma janela de 640 x 480 pixels.
QVGA—o vídeo é gravado em uma janela de 320 x 240 pixels.
Disponível somente no modo Vídeo.
ATIVADO ou DESATIVADO (padrão)
Disponível somente no modo Vídeo.
ATIVADO (padrão) ou DESATIVADO
Disponível somente no modo Vídeo.
CONTÍNUO (padrão)—enquanto houver espaço no cartão de memória ou na memória interna.
5, 15 ou 30 SEGUNDOS.
Disponível somente no modo Vídeo.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
27
Como tirar fotos e gravar vídeos
Configuração Ícone Opções Tempo de retardo de
captura
Grava um vídeo contínuo de uma seqüência de fotos tiradas com um intervalo entre cada foto.
Essa configuração é desativada quando você sai do modo Tempo de retardo de captura.
DESATIVADO (padrão)—Desativa o modo Tempo de retardo de captura.
ATIVADO—Use o modo Tempo de retardo de captura como faria para gravar um vídeo.
Consulte a página 32 para obter detalhes sobre como definir e usar o modo Tempo de retardo de captura.

Personalização da câmera

1 Pressione o botão de modo para destacar a opção de configuração da
câmera .
2 Pressione para destacar a configuração a ser alterada e pressione o
botão OK.
3 Escolha uma opção e pressione o botão OK.
Configuração Ícone Opções Visualização rápida
Especifique se deseja ou não exibir a Visualização rápida após tirar uma foto ou gravar um vídeo.
Som
Especifique se deseja que a câmera emita um som quando você a ligar, soltar o botão do obturador, usar o cronômetro interno e receber mensagens.
Som do obturador
Escolha o som que deseja ouvir quando pressionar o botão do obturador.
ATIVADA (padrão)—Quando você tira uma foto ou grava um vídeo, a Visualização rápida o exibe na tela da câmera durante aproximadamente cinco segundos.
DESATIVADA—As fotos e os vídeos são salvos, mas não são mostrados na Visualização rápida.
LIGADO (padrão)—Som do obturador e vários temas sonoros.
Só obturador—Somente o som do obturador.
DESLIGADO—Desliga todos os sons (somente mensagens).
Som 1 (padrão) Som 2
PT-BR
28 www.kodak.com/go/support
Como tirar fotos e gravar vídeos
Configuração Ícone Opções Volume do som
Escolha o volume do som.
ALTO MÉDIO (padrão) BAIXO
Brilho da tela
Escolha o brilho desejado para a tela da câmera.
Configuração da memória
Especifique se deseja que as configurações da câmera sejam armazenadas quando você a desligar.
Sensor de orientação
Posiciona as fotos de modo que sejam exibidas com o lado correto para cima.
NOTA: Levará cerca de 5 segundos para
a câmera converter a foto.
Descrição do modo
Especifique se deseja que a descrição do modo selecionado seja exibida quando você mudar de modo.
Data e hora
Defina a data e a hora.
ALTO MÉDIO (padrão) BAIXO
DESATIVADA (padrão)—A
câmera é ligada no modo Automático, independentemente do modo que estava ativado quando ela foi desligada.
ATIVADA—A câmera é ligada no último modo de fotografia.
ATIVADO (padrão) DESATIVADO
O sensor de orientação é desativado no modo Seqüência rápida.
DESATIVADA ATIVADA (padrão)—Uma breve
descrição do modo de fotografia é exibida durante 3 segundos.
Consulte a página 4.
Formato data/hora
Defina um formato para a exibição da data e da hora.
www.kodak.com/go/support
Data—Escolha um formato para a exibição da data.
Hora—Escolha um formato para a exibição da hora.
PT-BR
29
Como tirar fotos e gravar vídeos
Configuração Ícone Opções Marcador de data
Insira a data nas fotos tiradas e nos vídeos gravados no modo Tempo de retardo de captura. A data inserida não pode ser apagada.
Idioma Defina um idioma.
DESATIVADO (padrão) Data Date e hora
Saída de vídeo
Defina uma configuração regional para conectar a câmera ao televisor ou a outro dispositivo externo.
NTSC (padrão)—usado na América do Norte e no Japão; formato mais comum.
PAL—padrão utilizado na Europa e na China.
Configuração do quadro da foto
Consulte a página 43.
Defina a função Quadro da foto que pode ser usada quando a câmera é definida na estação fotográfica Kodak.
Formatar
A formatação exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos. Se o cartão for removido durante a formatação, poderá ser danificado.
Cartão de memória—exclui tudo o que está no cartão; formata o cartão.
Sair (padrão)—sai sem fazer alteração.
Memória interna—formata a memória interna e apaga tudo, inclusive endereços de e-mail, nomes de álbuns e fotos/vídeos em Favoritas.
Sobre... Exibe informações sobre a câmera.
PT-BR
30 www.kodak.com/go/support
Como tirar fotos e gravar vídeos

Como aparecer na foto

Use o Cronômetro interno para estabelecer um intervalo de 10 segundos entre o momento em que você pressiona o botão do obturador e o momento em que a foto é tirada ou o vídeo é gravado.
1 Coloque a câmera em uma superfície firme. 2 Em qualquer modo de fotografia, pressione o botão Menu.
3 Destaque a opção CRONÔMETRO INTERNO e pressione o botão OK. 4 Destaque ATIVADO e pressione o botão OK. 5 Componha a cena. Pressione o botão do obturador até a metade e
mantenha-o pressionado para ajustar a exposição e o foco. Em seguida, pressione o botão até o fim. Posicione-se na cena.
A luz indicadora do Cronômetro interno na parte frontal da câmera pisca lentamente durante 8 segundos e depois rapidamente durante 2 segundos antes de a foto ser tirada. O Cronômetro interno é desativado após a foto ser tirada ou quando o modo é alterado.

Como aparecer no vídeo

1 Coloque a câmera em uma superfície firme.
2 Pressione o botão de modo para destacar o modo Vídeo e pressione o
botão Menu.
3 Destaque a opção CRONÔMETRO INTERNO e pressione o botão OK. 4 Destaque ATIVADO e pressione o botão OK. 5 Componha a cena e pressione o botão do obturador até o fim.
Posicione-se na cena.
A duração padrão do vídeo é contínua. O vídeo pára quando você pressiona o botão do obturador ou quando não há mais espaço de armazenamento disponível. Para alterar a duração do vídeo, consulte a página 27. Para desativar os sons da câmera do Cronômetro interno, consulte a página 31. O Cronômetro interno é desativado após o vídeo ter sido gravado ou quando o modo é alterado.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
31
Como tirar fotos e gravar vídeos

Gravação no modo Tempo de retardo de captura

Você pode tirar uma seqüência de fotos com um intervalo de tempo entre cada foto.
1 Pressione o botão de modo para destacar Vídeo e pressione o botão
Menu.
2 Pressione para destacar Tempo de retardo de captura e pressione
o botão OK.
3 Pressione para destacar Ativado e pressione o botão OK. 4 Pressione para destacar Opção e pressione o botão OK.
Intervalo—Defina o intervalo de tempo desejado entre cada foto.
Escolha 10 s, 30 s, 1 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 1 hora, 3 horas, 6 horas, 12 horas ou 24 horas.
Número de quadros—Defina o número de fotos a serem tiradas.
Quando a opção Automático for selecionada, toda a capacidade restante de um cartão de memória será usada para um vídeo. No entanto, a gravação vai parar quando 10.000 quadros forem feitos.
Quando a opção Definido pelo usuário for selecionada, você poderá definir a duração de 10 a 500 quadros, em incrementos de 10 quadros.
Bloqueio AE/AF/AWB—Especifique se a exposição, o foco e o equilíbrio do
branco devem ser fixos ou não. Quando a opção Sem bloqueio for selecionada, a câmera ajustará
automaticamente a exposição, o foco e o equilíbrio do branco para cada foto.
Quando a opção Bloqueio na primeira foto for selecionada, a câmera ajustará automaticamente a exposição, o foco e o equilíbrio do branco quando a primeira foto for tirada. As mesmas configurações serão usadas a partir da segunda foto.
5 Componha a cena e pressione o botão do obturador até o fim para iniciar
o modo Tempo de retardo de captura.
6 Pressione-o novamente para sair do modo Tempo de retardo de captura.
PT-BR
32 www.kodak.com/go/support
Como tirar fotos e gravar vídeos

Pré-marcação para nomes de álbum

Use o recurso Definir álbum (Estático ou Vídeo) para selecionar nomes de álbuns antes de tirar fotos ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos tiradas ou vídeos gravados serão marcados com esses nomes de álbuns.
Crie um nome de álbum antecipadamente. Dessa forma, quando você transferir as fotos ou os vídeos para o computador, o software Kodak EasyShare será iniciado e classificará as fotos e os vídeos no álbum apropriado.
Primeiro — no computador
Use o software Kodak EasyShare (V 4.0 ou posterior) para criar nomes de álbuns no computador. Depois copie até 32 nomes de álbuns para a lista de nomes na próxima vez que você conectar a câmera ao computador. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
Segundo — na câmera
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Definir álbum e pressione o botão OK. 3 Pressione para destacar o nome de um álbum e pressione o botão
OK. Repita a etapa 3 para selecionar mais de um nome de álbum.
Os álbuns selecionados são identificados por uma marca de seleção. Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione APAGAR TODAS.
4 Destaque SAIR e pressione o botão OK.
Suas seleções serão salvas. Se você ativar a tela da câmera, a sua seleção de álbum será exibida na tela. Um sinal de mais (+) após o nome do álbum indica que há mais de um álbum selecionado.
5 Pressione o botão Menu para sair.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
33

3 Revisão de fotos e vídeos

Modo Rever e modo Favoritas

Pressione o botão Review (Rever) para exibir fotos e vídeos no modo de revisão.
Pressione o botão Review (Rever) no modo de fotografia para exibir e organizar suas fotos. Pressione o botão Review (Rever) no modo de vídeo para exibir e organizar seus vídeos.
No modo Rever, pressione o botão Review (Rever) novamente para alternar para o modo Favoritas. No modo Favoritas, você pode exibir e organizar fotos compartilhadas que foram salvas na seção Favoritas da memória interna da câmera. Para obter mais detalhes, consulte a página 50.
Para economizar energia da pilha durante a revisão, use uma estação impressora opcional ou uma estação fotográfica Kodak. Visite
www.kodak.com/go/ls755accessories.

Exibição de fotos e vídeos um a um

1 Pressione o botão Review (Rever). 2 Pressione para avançar ou retroceder pelas fotos e vídeos. Para obter
uma rolagem mais rápida, mantenha pressionado .
3 Pressione o botão Review (Rever) para sair. NOTA: As fotos tiradas com a configuração 3:2 são exibidas na proporção 3:2 com uma faixa
preta na parte superior da tela.
PT-BR
34 www.kodak.com/go/support
Revisão de fotos e vídeos

Exibição de várias fotos e vídeos

1 Pressione o botão Review (Rever). 2 Pressione .
Podem ser exibidas até 9 miniaturas no modo Várias fotos.
É exibido uma borda ao redor da miniatura selecionada.
Pressione , para selecionar outra foto.
Quando houver mais de 9 arquivos de foto e/ou de vídeo, pressione
na parte superior ou inferior da tela para exibir a fileira de
miniaturas anterior ou seguinte.
Para exibir a foto selecionada, pressione o botão OK.
3 Pressione o botão Review (Rever) para sair.

Reprodução de vídeo

1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione para localizar um vídeo. No modo Várias fotos, destaque
um vídeo e pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar Normal e pressione o botão OK.
O vídeo começa a ser reproduzido.
Para ajustar o volume, pressione o botão de zoom.
Para fazer uma pausa no vídeo, pressione durante a reprodução.
Para voltar o vídeo, pressione durante a reprodução.
Para reproduzir o vídeo novamente, pressione o botão OK.
Para avançar até a próxima foto ou vídeo ou retroceder, pressione
.
Pressione após parar a reprodução do vídeo para exibir o menu
Review (Rever).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
35
Revisão de fotos e vídeos

Edição de vídeos

1 Pressione durante a reprodução para fazer uma pausa no vídeo. 2 Pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar uma das seguintes opções e depois
pressione o botão OK.
Apagar antes: Apaga do primeiro quadro até o quadro anterior à tela
em que foi feita a pausa. Vá para a etapa 4.
Apagar depois: Apaga do quadro posterior à tela em que foi feita a
pausa até o último quadro. Vá para a etapa 4.
Fazer foto: Salva o quadro da tela em que foi feita a pausa como uma
imagem estática. Vá para a etapa 5.
Cancelar: Retorna à tela da pausa.
4 Para salvar o vídeo, pressione para destacar Novo ou Substituir e,
em seguida, pressione o botão OK.
5 Para criar uma imagem estática, pressione para destacar OK e
pressione o botão OK

Exclusão de fotos e vídeos

1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione para localizar uma foto ou um vídeo (ou destaque uma
foto ou um vídeo no modo Várias fotos) e pressione o botão Delete (Excluir).
3 Pressione para destacar uma opção; em seguida, pressione o botão
OK:
FOTO/VÍDEO: Apaga a foto ou o vídeo exibido.
SAIR: Sai da tela Excluir.
TODAS: Exclui todas as fotos e vídeos do local de armazenamento
atual.
4 Para excluir outras fotos e vídeos, volte à etapa 2. NOTA: Não é possível excluir fotos e vídeos protegidos. Remova a proteção para poder excluí-los
(consulte a página 38).
PT-BR
36 www.kodak.com/go/support
Revisão de fotos e vídeos

Ampliação de fotos

1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto. 2 Para ampliar, pressione o botão de zoom. Para ampliar ainda mais,
pressione o botão de zoom. Pressione o botão OK para exibir novamente a foto no tamanho original.
Para ver diferentes partes da foto, pressione ou .
Para sair do modo Ampliar, pressione o botão OK.
3 Para sair do modo de revisão, pressione o botão Review (Rever).

Alteração das configurações de revisão

No modo Rever, pressione o botão Menu para acessar as configurações de revisão.
PROTEGER (página 38)
APRESENTAÇÃO DE SLIDES (página 38)
COPIAR (página 40)
REDIMENSIONAR (página 41)
ARMAZENAMENTO DE IMAGENS (página 27)
www.kodak.com/go/support
PT-BR
37
Revisão de fotos e vídeos

Proteção de fotos e vídeos contra exclusão

1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto ou o vídeo. 2 Pressione o botão Menu.
3 Pressione para destacar PROTEGER e pressione o botão OK.
A foto ou o vídeo fica protegido e não pode ser excluído. O ícone de proteção
aparecerá com a foto ou o vídeo protegido.
4 Para remover a proteção, pressione o botão OK novamente. 5 Pressione o botão Menu para sair.
ATENÇÃO: A formatação da memória interna ou do cartão xD-Picture
Card™ exclui todas as fotos e vídeos (inclusive os protegidos). A formatação da memória interna também apaga endereços de e-mail, nomes de álbuns e fotos/vídeos favoritos. Para recuperá-los, consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare.

Execução de uma apresentação de slides

Utilize a Apresentação de slides para exibir as fotos e os vídeos na tela da câmera. Para executar uma apresentação de slides na televisão ou em outro dispositivo externo, consulte a página 39. Para economizar energia da pilha, use o adaptador de CA opcional.

Como iniciar a apresentação de slides

1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione para destacar APRESENTAÇÃO DE SLIDES e pressione
o botão OK.
3 Pressione para destacar INICIAR APRESENTAÇÃO e pressione o
botão OK.
As fotos e vídeos aparecem uma vez, na ordem em que foram criados.
Para cancelar a Apresentação de slides, pressione o botão OK.
PT-BR
38 www.kodak.com/go/support
Revisão de fotos e vídeos

Alteração do intervalo de exibição da apresentação de slides

Como padrão, cada foto é exibida durante cinco segundos. Você pode aumentar o intervalo de exibição para até 60 segundos.
1 No menu Apresentação de slides, pressione para destacar
INTERVALO e, em seguida, pressione o botão OK.
2 Selecione um intervalo de exibição. Para avançar os segundos
rapidamente, mantenha pressionado .
3 Pressione o botão OK.
A configuração do intervalo é mantida até que volte a ser alterada.

Execução de um ciclo contínuo de apresentação de slides

Quando você ativa a opção Ciclo, a apresentação de slides é repetida continuamente.
1 No menu Apresentação de slides, pressione para destacar CICLO e
pressione o botão OK.
2 Pressione para destacar Ativado e pressione o botão OK.
A apresentação de slides será repetida continuamente até você pressionar o botão OK ou a pilha se esgotar.

Exibição de fotos e vídeos na TV

Você pode exibir fotos e vídeos na televisão, no monitor de um computador ou em qualquer dispositivo equipado com uma entrada para vídeo. A qualidade da imagem na tela da televisão poderá não ser tão boa quanto em um monitor de computador ou em uma foto impressa.
1 Verifique se a configuração de saída de vídeo (NTSC ou PAL) está correta
(consulte a página 30).
2 Conecte o cabo de áudio/vídeo (incluído) ao conector da estação da
câmera e à porta de entrada de vídeo (amarela) e à porta de entrada de áudio (branca) da TV. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário do aparelho de TV.
3 Reveja as fotos e os vídeos na tela da televisão.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
39
Revisão de fotos e vídeos

Cópia de fotos e vídeos

Você pode copiar fotos e vídeos de um cartão para a memória interna ou vice-versa.
Antes de copiar os arquivos, verifique se:
Há um cartão inserido na câmera.
O local de armazenamento das fotos na câmera está configurado como o
local do qual você está copiando.
Para copiar fotos ou vídeos: 1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione para destacar Copiar e pressione o botão OK. 3 Pressione para destacar uma opção.
FOTO/VíDEO: Copia a foto ou o vídeo atual.
SAIR: Retorna ao menu Rever.
TODAS: Copia todas as fotos e vídeos do local de armazenamento
selecionado para outro local.
4 Pressione o botão OK.
As fotos e os vídeos são copiados, e não movidos. Para remover fotos
e vídeos do local original após a cópia, exclua-os (consulte a
página 36).
As marcações que você aplicou para impressão, envio por e-mail,
favoritas e configurações de proteção não são copiadas. Para proteger uma foto ou um vídeo, consulte a página 38.
PT-BR
40 www.kodak.com/go/support
Revisão de fotos e vídeos

Redimensionamento de fotos

É possível reduzir o tamanho de uma foto. NOTA: Quando você reduz o tamanho de uma foto, ocorre uma diminuição na qualidade. 1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto que deseja
redimensionar.
2 Pressione o botão Menu.
3 Pressione para destacar Redimensionar e pressione o botão
OK.
4 Pressione para destacar o tamanho desejado para a foto e pressione
o botão OK.
Escolha 4,5 MP (3:2), 4,0 MP, 3,0 MP, 1,0 MP, VGA ou 240 x 320. Só é possível escolher um tamanho que seja menor que o atual. Para obter informações detalhadas sobre cada tamanho, consulte a página 22.
Ao selecionar 240 x 320, siga o procedimento descrito na seção Redimensionamento para 240 x 320 (consulte a página 42).
5 Pressione para destacar Novo ou Substituir. Em seguida, pressione o
botão OK.
É exibida uma tela de confirmação.
NOTA: Se você selecionar Substituir, não poderá voltar ao tamanho original da foto. 6 Pressione para destacar OK e pressione o botão OK.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
41
Revisão de fotos e vídeos

Redimensionamento para 240 x 320

Para girar 1 Pressione para destacar Girar e pressione o botão OK.
A foto é girada 90° no sentido horário.
2 Pressione para girar a foto até a posição desejada. 3 Pressione o botão OK.
4 Pressione para destacar Novo ou Substituir. Em seguida, pressione o
botão OK.
É exibida uma tela de confirmação. Para girar a foto novamente, selecione Repetir e recomece a partir da etapa 2.
5 Pressione para destacar OK e pressione o botão OK.

Exibição de informações sobre fotos e vídeos

1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão OK. 2 Para exibir informações sobre a próxima foto ou vídeo ou sobre as fotos ou
vídeos anteriores, pressione .
3 Pressione o botão OK para sair.
PT-BR
42 www.kodak.com/go/support
4 Utilização da estação
fotográfica Kodak
Em determinadas regiões, a estação fotográfica Kodak é fornecida com a câmera. Ao conectar a câmera à estação fotográfica, você pode usá-la como um porta-retratos para exibir fotos salvas na câmera.
1 Coloque a câmera na estação fotográfica. 2 Conecte o cabo de alimentação da estação fotográfica à tomada. 3 Pressione o botão Porta-retratos na estação fotográfica.
NOTA: Para obter informações detalhadas sobre como conectar a câmera à estação fotográfica
ou como conectar o cabo de alimentação, consulte o guia do usuário da estação fotográfica.

Configurações de exibição do porta-retratos

1 Pressione o botão de modo na câmera para destacar a opção de
configuração da câmera .
2 Pressione para destacar Configuração do quadro da foto e
pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar a opção a ser alterada e pressione o botão
OK.
Intervalo—A foto muda após o tempo definido. É possível definir um
intervalo de 1 segundo, 5 segundos, 10 segundos, 30 segundos, 1 minuto ou 5 minutos.
Ordem—Defina a seqüência de exibição das fotos. Selecione Uma vez para
percorrer todas as fotos salvas uma vez, selecione Ciclo para mostrá-las de forma contínua e selecione Aleatório para exibi-las em uma seqüência aleatória.
Efeito—Adiciona um efeito para ser usado quando a foto for exibida. Você
pode escolher Gradual, Bloqueio, Encobrir vertical, Centro para esquerda/direita, Esquerda para direita, Direita para esquerda, Centro para cima/baixo, Cima para baixo, Baixo para cima.
www.kodak.com/go/support 43
PT-BR
Utilização da estação fotográfica Kodak
Imagem do quadro da foto—Especifique se deseja exibir fotos da
memória interna da câmera, do modo Favoritas da memória interna ou de um cartão xD-Picture Card™.
Tempo de execução—Defina por quanto tempo você deseja que a estação
fotográfica fique em execução. Após o tempo definido, a estação fotográfica e a câmera são desligadas. É possível definir o período de tempo de 0,5 a 12 horas.
4 Pressione para destacar o valor da opção e pressione OK.
PT-BR
44 www.kodak.com/go/support

5 Instalação do software

Requisitos mínimos do sistema

Computadores com sistema operacional Windows
Windows 98, 98SE, ME, 2000 ou XP
Internet Explorer 5.01 ou posterior
Processador de 233 MHz ou
superior
64 MB de RAM (128 MB para
Windows 2000 ou XP)
200 MB de espaço disponível no
disco rígido
Unidade de CD-ROM
Porta USB disponível
Monitor colorido de
800 x 600 pixels ou melhor resolução (recomendado: monitor colorido de 16 ou 24 bits)
Computadores Macintosh
Computadores Power Mac G3, G4, G4
Cube, iMac, eMac, PowerBook G3, G4 ou iBook
Mac OS X de 10.2.3 a 10.2.8 ou
Mac OS 10.3
Safari 1.0 ou posterior
128 MB de RAM
200 MB de espaço disponível no disco
rígido
Unidade de CD-ROM
Porta USB disponível
Monitor colorido de 1024 x 768 pixels
ou melhor resolução (recomendado: milhares ou milhões de cores)
NOTA: As versões 8.6 e 9.x do Mac OS não aceitam as funções do botão Share (Compartilhar),
inclusive Favoritas. Recomenda-se o Mac OS X versão de 10.2.3 a 10.2.8 ou o Mac OS
10.3 para se dispor de toda a funcionalidade. Para fazer o download do software EasyShare para Mac OS 8.6 e 9.x, visite
www.kodak.com/go/ls755support.
www.kodak.com/go/support 45
PT-BR

Instalação do software

Instalação do software
ATENÇÃO: Instale o software Kodak
antes
EasyShare câmera ou a estação opcional ao computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado incorretamente.
1 Feche todos os aplicativos em execução no computador (incluindo o
software antivírus).
2 Insira o CD do software Kodak EasyShare na unidade de CD-ROM. 3 Carregue o software:
Computador com sistema operacional Windows—se a janela de
instalação não aparecer, selecione Executar no menu Iniciar e digite d:\setup.exe, sendo d a letra da unidade de CD-ROM.
Mac OS X—clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho e, em
seguida, clique no ícone de instalação.
4 Siga as instruções da tela para instalar o software.
Computador com sistema operacional Windows—selecione Típica para
instalar automaticamente os aplicativos utilizados com mais freqüência. Selecione Personalizada para escolher os aplicativos a serem instalados.
Mac OS X—siga as instruções da tela.
NOTA: Reserve alguns minutos para registrar eletronicamente a câmera e o software quando
solicitado. Isso permitirá que você receba informações referentes às atualizações de software e registre alguns dos produtos fornecidos com a câmera. Você deverá estar conectado ao seu provedor de serviços de Internet para fazer o registro eletronicamente. Para registrar-se mais tarde, acesse
www.kodak.com/go/register
5 Reinicie o computador. Se tiver desativado o software antivírus, ative-o
novamente. Consulte o manual do software antivírus para obter mais detalhes.
Para obter informações sobre os aplicativos incluídos no CD do software Kodak EasyShare, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
de conectar a
.
PT-BR
46 www.kodak.com/go/support
6 Compartilhamento de
fotos e vídeos
Se você pressionar o botão Share (Compartilhar) para "marcar" suas fotos e seus vídeos, eles poderão ser compartilhados por meio dos métodos a seguir quando forem transferidos para o seu computador.
Depois de transferidos para o computador, você poderá compartilhá-los, usando:
Fotos Vídeos
CANCELAR IMPRESSÃO
IMPRIMIR TODAS
IMPRIMIR
E-MAIL
FAVORITA Para fácil organização no seu computador e
compartilhamento na câmera. ÁLBUM
www.kodak.com/go/support 47
✔✔
✔✔
PT-BR
Compartilhamento de fotos e vídeos
NOTA: As marcações permanecem até que sejam removidas. Se uma foto ou vídeo marcado for
copiado, a marca não será copiada. Em uma seqüência rápida, somente a última foto é marcada durante a visualização rápida.

Marcação de fotos para impressão

1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para localizar uma
foto.
2 Pressione para destacar IMPRIMIR e pressione o botão OK. 3 Pressione para selecionar o número de cópias (de 0 a 99). O número
zero remove a marcação da foto.
O ícone Imprimir aparece na área de status. A quantidade padrão é um.
4 Opcional: Você pode aplicar outra quantidade de cópias a outras fotos.
Pressione para localizar uma foto. Mantenha a quantidade de cópias como está ou pressione para alterá-la.
5 Pressione o botão OK. Em seguida, pressione o botão Share (Compartilhar)
para sair.
* Para marcar todas as fotos no local de armazenamento, pressione para destacar IMPRIMIR TODAS , pressione o botão OK e indique o número de cópias conforme descrito acima. A opção IMPRIMIR TODAS não está disponível na Visualização rápida.
Para remover a marcação de impressão de todas as fotos no local de armazenamento, pressione para destacar CANCELAR IMPRESSÃO e pressione o botão OK. A opção CANCELAR IMPRESSÃO não está disponível na Visualização rápida.

Impressão de fotos marcadas

Quando as fotos marcadas são transferidas para o computador, a janela de impressão do software Kodak EasyShare se abre. Para obter informações detalhadas sobre a impressão, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Para obter mais informações sobre como imprimir a partir do computador, da estação impressora ou do cartão, consulte a página 54.
NOTA: Para obter as melhores cópias de 10 cm x 15 cm, ajuste a câmera com a qualidade de
impressão de 4,5 MP (3:2). Consulte a página 22.
PT-BR
48 www.kodak.com/go/support
Compartilhamento de fotos e vídeos

Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail

Primeiro — no computador
Utilize o software Kodak EasyShare para criar um catálogo de endereços de e-mail no computador. Utilize o software Kodak EasyShare para criar um catálogo de endereços de e-mail. Em seguida, copie até 32 endereços para a memória interna da câmera. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Segundo — marque fotos e vídeos na câmera
1 Pressione o botão Share (Compartilhar) e pressione para localizar
uma foto ou um vídeo.
2 Pressione para destacar E-MAIL e pressione o botão OK. 3 Pressione para destacar um endereço de e-mail e pressione o botão
OK. Para marcar outras fotos e vídeos com o mesmo endereço, pressione
para percorrê-los. Quando chegar à foto ou vídeo desejado, pressione o botão OK.
Para enviar fotos e vídeos para mais de um endereço, repita a etapa 3 para cada endereço.
Os endereços selecionados são marcados.
Para remover uma seleção, destaque um endereço marcado e pressione o botão OK.
4 Para remover todas as seleções de e-mail, selecione APAGAR TODAS. 5 Pressione para destacar SAIR e pressione o botão OK.
O ícone de e-mail aparecerá na área de status.
6 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu.
Terceiro — transfira e envie por e-mail
Quando as fotos ou os vídeos marcados forem transferidos para o computador, a tela de e-mail se abrirá e permitirá o envio para os endereços especificados. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
49
Compartilhamento de fotos e vídeos

Marcação de fotos como favoritas

Você pode armazenar suas fotos favoritas na seção Favoritas da memória interna da câmera para depois compartilhá-las com seus amigos e familiares. As fotos em Favoritas são carregadas na câmera depois que você as transfere para o computador. As favoritas têm aproximadamente 1 MP e são adequadas para cópias de 10 cm x 15 cm.
Compartilhe facilmente suas fotos favoritas seguindo estas quatro etapas:
1. Fotografe
2. Marque as fotos favoritas
3. Transfira as fotos para o computador
1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para
localizar uma foto.
2 Pressione para destacar FAVORITA e pressione o
botão OK.
O ícone Favorita aparecerá na área de status. Para remover a marca, pressione o botão OK novamente.
3 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair.
1 Se ainda não estiver instalado, instale o software Kodak
EasyShare (V 4.0 ou posterior) no computador. (Consulte a página 45.)
2 Conecte a câmera ao computador usando o cabo USB
(consulte a página 1) ou uma estação impressora opcional ou uma estação fotográfica.
Na primeira vez que você transferir suas fotos, o assistente do software solicitará que você as examine cuidadosamente e faça algumas seleções. Depois disso, as fotos serão transferidas para o computador. As favoritas são carregadas na seção Favoritas da memória interna da câmera.
PT-BR
50 www.kodak.com/go/support
Compartilhamento de fotos e vídeos
4. Veja as favoritas na câmera
1 Pressione o botão Review (Rever) para entrar no modo de
revisão. Em seguida, pressione o botão Review novamente.
2 Pressione para ver todas as favoritas.
Para sair do modo Favoritas, pressione o botão Review (Rever). Para exibir as fotos ou os vídeos salvos em um cartão de memória ou na área de fotos "não-favoritas" da memória interna, pressione o botão Review (Rever) para entrar no modo de revisão. (Consulte a página 34.)
NOTA: A câmera armazena um número limitado de favoritas. Use a opção Favoritas da câmera no
software Kodak EasyShare para personalizar o tamanho da seção Favoritas da sua câmera. Para obter mais informações, clique no botão Ajuda do software.

Configurações opcionais

No modo Favoritas, pressione o botão Menu para acessar as configurações opcionais.
APRESENTAÇÃO DE SLIDES (página 38)
REMOVER FAVORITAS (página 51)
NOTA: As favoritas são cortadas ligeiramente para o formato 3:2. Para impedir o corte, fotografe
com a qualidade da foto configurada como 4,5 MP (3:2). (Consulte a página 22.)

Remoção de todas as favoritas da câmera

1 No modo Favoritas, pressione o botão Menu.
2 Destaque a opção REMOVER FAVORITAS e pressione o botão OK.
Todas as fotos armazenadas na seção Favoritas da memória interna serão removidas. As favoritas serão recuperadas na próxima vez que você transferir fotos para o computador.
3 Pressione o botão Menu para sair do menu.

Como evitar que as favoritas sejam transferidas para a câmera

1 Abra o software Kodak EasyShare. 2 Clique na guia Álbum em Minha coleção e selecione um álbum de
favoritas.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
51
Compartilhamento de fotos e vídeos
3 Exclua as fotos que não deseja mais manter na seção Favoritas da
memória interna da câmera.
4 Conecte a câmera ao computador usando o cabo USB (consulte a
página 1) ou uma estação impressora opcional ou uma estação
fotográfica.
O software EasyShare remove as favoritas da câmera.

Impressão das favoritas e envio por e-mail

Você pode marcar suas favoritas para impressão e envio por e-mail da mesma maneira como marca as fotos em tamanho máximo armazenadas em sua câmera.
1 No modo Favoritas, localize uma foto e pressione o botão Share
(Compartilhar).
2 Destaque IMPRIMIR ou E-MAIL e pressione o botão OK. NOTA: As favoritas são adequadas para cópias de até 10 cm x 15 cm.

Configuração de álbuns de fotos e de vídeos

Você pode marcar nomes de álbuns de fotos e de vídeos na câmera usando a função de álbum no modo de revisão.
Primeiro — no computador
Use o software Kodak EasyShare (V 4.0 ou posterior) para criar nomes de álbuns. É possível copiar até 32 nomes de álbuns para a memória interna da câmera. Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter informações detalhadas.
Segundo — na câmera
1 Pressione o botão Share (Compartilhar). 2 Pressione para selecionar uma foto ou um vídeo.
3 Pressione o botão Menu.
4 Pressione para destacar ÁLBUM e pressione o botão OK.
PT-BR
52 www.kodak.com/go/support
Compartilhamento de fotos e vídeos
5 Pressione para destacar a pasta de um álbum e pressione o botão
OK. Para adicionar mais fotos ao mesmo álbum, pressione para percorrer
as fotos. Quando a foto que você deseja adicionar for destacada, pressione o botão
OK. Se quiser adicionar uma foto a vários álbuns, repita a etapa 4 para cada álbum.
O nome do álbum é exibido ao lado de cada foto. Um sinal de mais (+) após o nome do álbum indica que a foto está contida em vários álbuns.
Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione APAGAR TODAS.
Terceiro — transfira para o computador
Quando você transferir as fotos ou os vídeos marcados para o computador, o software Kodak EasyShare será iniciado automaticamente e classificará as fotos na pasta do álbum apropriado. Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter informações detalhadas.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
53
7 Transferência e impressão
de fotos
ATENÇÃO: Instale o software Kodak EasyShare antes de conectar a
câmera ou a estação impressora opcional ao computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado incorretamente.

Transferência de fotos e vídeos com o cabo USB

1 Desligue a câmera. 2 Insira a extremidade do cabo USB que
apresenta a identificação na porta com a identificação USB do computador. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário do computador.
3 Insira a outra extremidade do cabo USB na
porta com a identificação USB na câmera.
4 Ligue a câmera. 5 O software Kodak EasyShare é iniciado no
computador. Transfira as fotos e os vídeos de acordo com as instruções exibidas.
A luz indicadora verde de câmera pronta pisca durante a transferência.
Viste www.kodak.com/go/howto para ver um tutorial sobre como fazer a conexão.

Também disponível para transferência

Você também pode usar os produtos Kodak, como a estação impressora Kodak EasyShare, para transferir suas fotos e vídeos.
Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite www.kodak.com/go/ls755accessories.
PT-BR
54 www.kodak.com/go/support
Transferência e impressão de fotos

Impressão de fotos com um computador

Para obter informações detalhadas sobre a impressão de fotos com um computador, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Impressão direta com uma impressora compatível com PictBridge

Sua câmera tem a tecnologia PictBridge, que permite imprimir diretamente em impressoras PictBridge ao conectar a câmera à impressora usando o cabo USB (incluído).
Ao imprimir, use um adaptador de CA opcional para alimentar a câmera de modo a economizar energia da pilha.

Conexão da câmera à impressora

1 Desligue a câmera e a impressora. 2 Insira a extremidade do cabo USB que apresenta a identificação na
porta USB da impressora. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora.
3 Insira a outra extremidade do cabo USB na porta USB da câmera. 4 Opcional: Se você estiver usando um adaptador de CA, conecte a
extremidade pequena do adaptador à tomada de entrada de CC na lateral da câmera, junto ao cabo USB. Em seguida, conecte a outra extremidade do adaptador de CA à tomada elétrica. Para obter informações detalhadas, consulte a página 2.

Impressão de fotos

1 Ligue a impressora. 2 Ligue a câmera e pressione o botão de modo para destacar Automático
.
O logotipo PictBridge é exibido, seguido da foto atual e do menu (se não for encontrada nenhuma foto, será exibida uma mensagem). Se a interface do menu for desligada, pressione qualquer botão para exibi-la novamente.
3 Pressione para escolher uma opção de impressão e pressione o
botão OK.
Foto atual—Pressione para escolher uma foto. Escolha o número de
cópias.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
55
Transferência e impressão de fotos
Fotos marcadas—Se sua impressora aceitar fotos marcadas, escolha uma
tamanho de impressão e imprima as fotos que você marcou para impressão.
Índice de fotos—Imprime miniaturas de todas as cópias. Dependendo do
número de fotos, talvez seja necessário usar mais de uma folha de papel.
Todas as fotos—Imprime todas as fotos na memória interna, em um
cartão ou em Favoritas. Escolha o número de cópias.
Armazenamento de imagens—Imprime as fotos na memória interna, em
um cartão ou em Favoritas.
NOTA: Durante a impressão direta, as fotos não são transferidas ou salvas permanentemente no
computador ou na impressora. Para transferir fotos para o computador, consulte a
página 54.

Desconexão da câmera da impressora

1 Desligue a câmera e a impressora. 2 Desconecte o cabo USB da câmera e da impressora.

Solicitação de cópias on-line

O software Kodak EasyShare oferece um serviço de impressão on-line. Você pode facilmente:
Transferir fotos
Armazenar fotos
Compartilhar fotos com amigos e familiares
Solicitar cópias de alta qualidade

Impressão a partir de um cartão xD-Picture Card™ opcional

Quando o cartão for inserido em uma impressora equipada com um slot xD-Picture Card™, as fotos serão impressas automaticamente. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora.
Leve o cartão a um laboratório fotográfico local para obter cópias com qualidade profissional.
PT-BR
56 www.kodak.com/go/support
Transferência e impressão de fotos

Impressão sem um computador

Encaixe a câmera na estação impressora Kodak EasyShare e imprima diretamente, sem o auxílio de um computador. Com a estação impressora Kodak EasyShare, você pode imprimir diretamente, com ou sem o auxílio de um computador. Adquira esse e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite www.kodak.com/go/ls755accessories.
Você pode imprimir fotos conectando sua câmera a uma impressora com compatibilidade PictBridge usando um cabo USB.

Compatibilidade com estação

Use o adaptador e o acessório de estação personalizado para encaixar sua câmera LS755 nas seguintes estações EasyShare:
estação impressora
estação impressora Plus
estação impressora 6000
estação para câmera 6000
Acessório de estação personalizado
Adaptador
Estação
NOTA: As luzes indicadoras de carregamento na estação não se acenderão quando for utilizado
um adaptador. No entanto, o carregamento será feito.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
57
Transferência e impressão de fotos
Use o acessório de estação personalizado para encaixar sua câmera LS755 em qualquer outra estação EasyShare. Não use o adaptador.
Acessório de estação personalizado
Estação
NOTA: A câmera EasyShare LS755 não é compatível com estas estações:
Estação impressora EasyShare 4000
Estação para câmera EasyShare II
Estação para câmera EasyShare LS420 e LS443
PT-BR
58 www.kodak.com/go/support

8 Solução de problemas

Informações técnicas adicionais estão disponíveis no arquivo LeiaMe, localizado no CD do software Kodak EasyShare. Para obter informações atualizadas sobre a solução de problemas, visite
www.kodak.com/go/ls755support.

Problemas com a câmera

Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A câmera não liga. A câmera não desliga
e a lente não se retrai. Os botões da câmera
não funcionam.
A tela da câmera não liga.
No modo Rever, é exibida uma tela azul ou preta em vez de uma foto.
O número de fotos restantes não diminui quando se tira uma foto.
Retire a pilha e recoloque-a (página 2).
Recarregue a pilha (página 3).
Coloque a câmera em uma estação impressora opcional
ou em uma estação fotográfica opcional e tente novamente.
Conecte a câmera a um adaptador de CA e tente
novamente.
Se a tampa do slot estiver aberta, você não conseguirá
ligar a câmera.
Desligue a câmera e ligue-a novamente.
Transfira a foto ou todas as fotos para o computador (página 54). Formate a memória interna ou o cartão após a transferência.
Continue a fotografar. A câmera está funcionando normalmente. O número restante de fotos que podem ser tiradas varia de acordo com a qualidade da foto e o conteúdo.
www.kodak.com/go/support 59
PT-BR
Solução de problemas
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
Você não consegue tirar uma foto ou gravar um vídeo.
A orientação da foto não está correta.
O flash não dispara. Verifique a configuração do flash e faça as alterações
A pilha dura pouco tempo.
A câmera exibe um código de erro.
Desligue a câmera e ligue-a novamente.
Pressione o botão do obturador até o fim.
A pilha está descarregada. Recarregue a pilha ou coloque
uma nova (página 2).
Aguarde até que a luz indicadora de câmera pronta fique
verde antes de tirar outra foto.
Transfira as fotos para o computador (página 54), exclua
fotos da câmera (página 36), mude o local de armazenamento de imagens (página 27) ou insira um cartão com memória disponível (página 8).
Configure o sensor de orientação (página 29).
necessárias (página 18). Recarregue a pilha totalmente ou coloque uma nova
(página 2).
Pressione o botão do obturador até o fim.
A pilha está descarregada. Recarregue a pilha totalmente
(página 3).
Aguarde até que a luz indicadora de câmera pronta fique
verde antes de tirar outra foto.
Transfira as fotos para o computador (página 54), exclua
fotos da câmera (página 36), mude o local de armazenamento de imagens (página 27) ou insira um cartão com memória disponível (página 8).
Entre em contato com o provedor de serviços local ou
visite www.kodak.com/go/support.
PT-BR
60 www.kodak.com/go/support
Solução de problemas

Problemas do computador/conectividade

Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A câmera não se comunica com o computador.
Verifique se o software EasyShare está instalado
(página 45).
Ligue a câmera.
Recarregue a pilha ou coloque uma nova (página 2).
Verifique se o cabo USB está bem conectado às portas
USB da câmera e do computador (página 54).
Tente usar outra porta USB no computador.
Consulte a Ajuda do software EasyShare.
A apresentação de slides não funciona em um dispositivo de vídeo externo.
Ajuste a configuração de saída do vídeo da câmera (NTSC
ou PAL, página 30).
Verifique se as configurações do dispositivo externo estão
corretas (consulte o guia do usuário do dispositivo).

Problemas de qualidade da foto

Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A foto está muito escura ou subexposta.
Use o flash de enchimento (página 18) ou mude de
posição para que a luz não fique atrás do objeto.
Mova-se para que a distância entre você e o objeto fique
dentro do alcance efetivo do flash (consulte a página 18).
Para configurar a exposição e o foco automaticamente,
pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o pressionado. Quando a luz indicadora de câmera pronta acender em verde, pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto.
Aumente a compensação de exposição (página 26) e
tente novamente.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
61
Solução de problemas
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A foto está muito clara.
Desligue o flash (página 18).
Mova-se para que a distância entre você e o objeto fique
dentro do alcance efetivo do flash (consulte a página 18).
Para configurar a exposição e o foco automaticamente,
pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o pressionado. Quando a luz indicadora de câmera pronta acender em verde, pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto.
Diminua a compensação da exposição (página 26) e tente
novamente.
Verifique se a câmera está no modo de cena Praia ou
Neve.
A foto não está nítida.
Para configurar a exposição e o foco automaticamente,
pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o pressionado. Quando a luz indicadora de câmera pronta acender em verde, pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto.
Limpe a lente (página 71).
Verifique se a câmera não está no modo Close-up se você
estiver a mais de 1 cm de distância do objeto.
Coloque a câmera em uma superfície firme e plana.

Status da luz indicadora de câmera pronta

Luz indicadora de câmera pronta
Status Causa
A luz indicadora de câmera pronta
O botão do obturador foi pressionado até a metade. O foco e
a exposição são ajustados. permanece acesa em verde.
PT-BR
62 www.kodak.com/go/support
Luz indicadora de câmera pronta
Status Causa
A luz indicadora de câmera pronta pisca em verde
A foto está sendo processada e salva na câmera.
As fotos estão sendo transferidas para o computador; a
câmera está conectada.
A câmera está sendo ligada ou desligada.
A atualização do firmware da câmera está em andamento. A luz indicadora de
A câmera está no modo Favoritas. câmera pronta permanece acesa em laranja.
A luz indicadora de câmera pronta pisca em laranja.
O flash não está carregado. Aguarde. Volte a fotografar
quando a luz parar de piscar e se apagar.
A exposição automática ou o foco automático não está
bloqueado. Libere o botão do obturador e recomponha a foto. A luz indicadora de
câmera pronta permanece acesa em vermelho.
A memória interna ou o cartão da câmera está cheio.
Transfira as fotos para o computador (página 54), exclua
fotos da câmera (página 36), mude o local de armazenamento (página 27) ou insira um cartão com memória disponível (página 8).
A memória de processamento da câmera está cheia. Aguarde.
Volte a fotografar quando a luz ficar verde.
O cartão é somente para leitura. Mude o local de
armazenamento para a memória interna (página 27) ou utilize
outro cartão.
Cartão de memória com baixa velocidade. O cartão não pode
ser usado para gravar vídeos.
Mude o local de armazenamento para a memória interna
(página 27). Use este cartão somente para tirar fotos. A luz indicadora de
câmera pronta pisca
A pilha está fraca ou descarregada. Recarregue a pilha
(página 2). em vermelho, e a câmera desliga.
Solução de problemas
www.kodak.com/go/support
PT-BR
63
Solução de problemas

Status da luz indicadora de energia da câmera

Botão On/Off (Liga/Desliga) e luz indicadora de energia
Status Causa
A luz indicadora de energia permanece acesa
A luz indicadora de energia não acende, e a câmera não funciona
A câmera está ligada e pronta para tirar uma foto ou gravar um vídeo.
A câmera não está ligada. Pressione o botão On/Off (Liga/Desliga).
A pilha está descarregada. Recarregue a pilha (página 2).

Continua tendo problemas?

Visite www.kodak.com/go/ls755support.
PT-BR
64 www.kodak.com/go/support

9 Como obter ajuda

Links úteis

Câmera

Para obter suporte para o seu produto (FAQs, informações sobre solução de problemas, etc.)
Para comprar acessórios da câmera (estações para câmera, estações impressoras, lentes, cartões, etc.)
Para fazer o download do software e firmware mais recente da câmera
Para ver uma demonstração on-line da sua câmera
www.kodak.com/go/ls755support
www.kodak.com/go/ls755accessories
www.kodak.com/go/ls755downloads
www.kodak.com/go/howto

Software

Para obter informações sobre o software EasyShare
Para obter ajuda sobre o sistema operacional Windows e como trabalhar com fotos digitais
www.kodak.com/go/easysharesw
(ou clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare)
www.kodak.com/go/pcbasics

Outros

Para obter suporte para câmeras, software, acessórios, etc.
Para obter informações sobre estações impressoras Kodak EasyShare
Para obter informações sobre os produtos Kodak para impressão a jato de tinta
Para otimizar a impressora a fim de obter cores mais vivas e vibrantes
Para registrar sua câmera www.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/inkjet
www.kodak.com/go/onetouch
www.kodak.com/go/support 65
PT-BR
Como obter ajuda

Atendimento ao cliente por telefone

Se você tiver dúvidas sobre a operação do software ou da câmera, poderá falar diretamente com um representante do atendimento ao cliente.

Antes de ligar

Conecte a câmera, a estação para câmera ou a estação impressora ao computador. Fique próximo ao computador e tenha as seguintes informações em mãos:
Modelo do computador
Sistema operacional
Tipo e velocidade do
processador (MHz)
Quantidade de memória (MB)
Quantidade de espaço livre no disco
rígido
Número de série da câmera
Versão do software Kodak EasyShare
Mensagem de erro exata recebida
PT-BR
66 www.kodak.com/go/support
Como obter ajuda
Alemanha 069 5007 0035 Índia 91 22 617 5823 Austrália 1800 147 701 Irlanda 01 407 3054 Áustria 0179 567 357 Itália 02 696 33452 Bélgica 02 713 14 45 Japão 03 5540 9002 Brasil 0800 150000 Noruega 23 16 21 33 Canadá 1 800 465 6325 Nova Zelândia 0800 440 786 China 800 820 6027 Países Baixos 020 346 9372 Cingapura 800 6363 036 Portugal 021 415 4125 Coréia 00798 631 0024 Reino Unido 0870 243 0270 Dinamarca 3 848 71 30 Suécia 08 587 704 21 Espanha 91 749 76 53 Suíça 01 838 53 51 Estados Unidos 1 800 235 6325 Tailândia 001 800 631 0017 Filipinas 1 800 1 888 9600 Taiwan 0800 096 868 Finlândia 0800 1 17056 Fora dos Estados
Unidos França 01 55 1740 77 Telefone internacional +44 131 458 6714 Grécia 00800 441 25605 Fax internacional +44 131 458 6962 Hong Kong 800 901 514
585 726 7260
Para obter as listas mais atualizadas, visite
www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml
www.kodak.com/go/support
PT-BR
67

10 Apêndice

Especificações da câmera

Para obter mais especificações, visite www.kodak.com/go/ls755support.
Especificações da câmera digital com zoom LS755 CCD CCD CCD de 1/2,5 pol., proporção de 4:3 Tamanho da imagem de
saída (modo de qualidade da imagem)
Visor Visor colorido Tela de cristal líquido híbrido de 64 mm, 862 x 240
Visualização Taxa de quadros: 30 fps; Campo de visão: 100% Lente Lente da câmera Lente com zoom óptico de 3X, 36 a 108 mm (equivalente a
Sistema de foco Foco automático, TTL-AF, Multiponto ou Prioridade central
5,0 MP: 2592 x 1944 pixels 4,5 MP (3:2): 2592 x 1728 pixels 4,0 MP: 2304 x 1728 pixels 3,1 MP: 2048 x 1536 pixels 1,1 MP: 1200 x 900 pixels VGA: 640 x 480 pixels 240 x 320: 240 x 320 pixels
(207 mil) pontos
câmera de filme de 35 mm), f/2.8 a 4.8
selecionáveis TTL-AF bloqueado com obturador pressionado até a metade
nos modos de captura estática e de vídeo Alcance:
70 cm até infinito em grande-angular 110 cm até infinito em telefoto 15 a 70 cm em grande-angular macro 50 a 110 cm em telefoto macro 5 a 15 cm em super macro (apenas em grande-angular)
O foco é configurado para infinito no modo Paisagem.
PT-BR
68 www.kodak.com/go/support
Apêndice
Zoom digital 1,0 a 5,0X Tampa para lente Na câmera Exposição Medida de exposição TTL-AE Alcance de exposição Grange-angular: EV 6,1 a 16,1; f/2.8, 2 seg. a f/4.7,
1/2000 seg. Telefoto: EV 7,6 a 17,6; f/4.8, 2 seg. a f/8.0, 1/2000 seg.
Modo de exposição Compensação de exposição: ±2,0 EV em incrementos de
1/3 EV
Velocidade do obturador
Sensibilidade ISO Automático: 64 a 100; Selecionável: 64, 100, 200 Flash Flash eletrônico Número-guia 6,0 em ISO 100
Modos de flash Automático, Enchimento, Redutor de olhos vermelhos,
Captura Modos de captura Automático, 17 modos de cena (Retrato, Esporte, Paisagem,
Controlador de 5 ações Usado para selecionar os modos da câmera Modo de seqüência
rápida
Obturador mecânico também utilizado; 1/2000 a 2 seg.
Flash automático Faixa de medição em ISO 100: 0,5 a 2,2 m em grande-angular 0,5 a 1,3 m em telefoto
Desligado, Sincronização lenta
Retrato noturno, Paisagem noturna, Neve, Praia, Texto, Flores, Museu, Nagashidori (Foto panorâmica), Tela da TV, Luz de velas, Pôr do sol, Leilão, Personalizado, Vídeo)
Máximo de 4 fotos AE, AF, AWB (exposição automática, foco automático e
equilíbrio de branco automático) executados somente para a primeira foto
www.kodak.com/go/support
PT-BR
69
Apêndice
Captura de vídeo Tamanho da imagem: QVGA (320 x 240), VGA (640 x 480)
selecionável Taxa de quadros: 12,5 fps VGA, 30 fps QVGA
Formato de arquivo de imagem
Armazenamento de imagens
Revisão Visualização rápida Sim Saída de vídeo NTSC ou PAL Alimentação Pilha de íon de lítio recarregável Kodak EasyShare (KLIC-7000)
Adaptador de CA de 5 V Número de fotos por operação da pilha Pilha KLIC-7000 Número possível de
fotos
Comunicação com o computador USB 2.0 (PTP), com cabo USB, PTP com estação impressora ou estação fotográfica Idiomas Inglês/francês/alemão/espanhol/italiano/português/chinês/coreano/japonês
Estático: Exif 2.2 (compactação JPEG), DCF Vídeo: QuickTime (Motion JPEG)
Memória interna de 16 MB xD-Picture Card™ (vendido separadamente)
Aproximadamente 150, de acordo com o padrão CIPA (Camera & Imaging Products Association). *
*"CIPA DC-002-2003 (Procedimento padrão para medição do consumo de pilhas para fotografia digital)" Temperatura 23°C, Tela da câmera ATIVADA, a cada 30 segundos a lente de zoom passa de grande-angular completo a telefoto completo, o flash máximo é usado a cada duas fotos, e a câmera é desligada e ligada uma vez a cada 10 fotos.
PT-BR
70 www.kodak.com/go/support
Apêndice
Outros recursos Cronômetro interno 10 segundos Equilíbrio do branco Automático, Luz intensa, Luz do dia, Tungstênio,
Fluorescente, Sombra (exterior), Manual
Modo de espera automático
Marcador de data Nenhuma, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA Montagem de tripé Não Tamanho 95 mm x 61,5 mm x 25 mm (LxAxP) desligada Peso (apenas da
câmera)
8 minutos
170,5 g sem pilha nem cartão

Dicas, segurança e manutenção

Se a câmera tiver sido exposta a intempéries ou se você suspeitar que houve penetração de água, desligue-a e retire as pilhas e o cartão. Deixe todos os componentes secarem naturalmente durante pelo menos 24 horas antes de voltar a utilizar a câmera.
Sopre suavemente a lente e a tela da câmera para remover poeira e sujeira. Passe suavemente um pano macio e sem fiapos ou um lenço para limpeza de lente sem produtos de limpeza. Não use soluções de limpeza, a menos que tenham sido desenvolvidas especialmente para lentes de câmera. Evite que produtos químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato com as superfícies pintadas da câmera.
Em alguns países, é possível obter contratos de manutenção. Contate um revendedor de produtos Kodak para obter mais informações.
Para obter informações sobre o descarte de pilhas recarregáveis, visite o site da Rechargeable Battery Recycling Corporation no endereço www.rbrc.com.
Para obter informações sobre descarte e reciclagem de câmeras digitais, entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, visite o site da Electronics Industry Alliance no endereço www.eiae.org.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
71
Apêndice

Número máximo de fotos

Os números listados são aproximados e podem variar conforme o tamanho do arquivo ou se o cartão contiver outros arquivos. Você poderá armazenar um número maior ou menor de fotos e vídeos.

Número máximo de fotos por qualidade da foto

Qualidade da foto
5,0 MP 10 12 24 49 98 197 4,5 MP (3:2) 12 13 27 55 111 222 4,0 MP 13 15 31 62 124 249 3,1 MP 16 19 38 76 153 307 1,1 MP 37 43 86 173 347 695 VGA 96 110 221 443 888 1776 240 x 320 173 199 399 799 1598 3198
Memória interna
xD-Picture Card™ 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB
NOTA: *As fotos armazenadas na seção Favoritas reduzem a capacidade da memória interna.

Tempo máximo para gravação de vídeos (unidade: segundos)

Qualidade do vídeo
VGA (com som) 18 21 42 86 172 345 VGA (sem som) 18 21 43 87 174 350 QVGA (com som) 20 23 47 95 190 381 QVGA (sem som) 21 24 48 96 193 387
NOTA: *Os vídeos armazenados na seção Favoritas reduzem a capacidade da memória interna.
Memória interna
xD-Picture Card™ 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB
PT-BR
72 www.kodak.com/go/support
Apêndice

Recursos para economizar energia

Se ficar ociosa por A câmera Para ligá-la novamente
1 minuto Terá a tela desativada. Pressione qualquer botão. 8 minutos Entrará no modo de
desligamento automático.
Pressione o botão On/Off (Liga/Desliga).

Atualização do software e do firmware

Faça o download das últimas versões do software incluído no CD do Kodak EasyShare e do firmware da câmera (o software executado na câmera). Consulte www.kodak.com/go/ls755downloads.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
73
Apêndice

Conformidade com as regulamentações

Conformidade e recomendações da FCC

Câmera digital com zoom Kodak EasyShare LS755
Testado para verificação da conformidade com os padrões FCC.
PARA USO DOMÉSTICO OU EM ESCRITÓRIO
Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites para dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer uma proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência tomando uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a posição da antena receptora; 2) aumentar a distância entre o equipamento e o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um circuito que não seja o mesmo ao qual o receptor esteja conectado; 4) consultar o revendedor ou um técnico de TV/rádio qualificado para obter outras sugestões.
Quaisquer alterações ou modificações que não forem expressamente autorizadas pelo responsável pela conformidade poderão cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento. Quando forem fornecidos com o produto cabos de interface blindados ou quando forem especificados componentes ou acessórios adicionais para uso na instalação desse produto, esses deverão ser utilizados para garantir a conformidade com as regulamentações da FCC.
PT-BR
74 www.kodak.com/go/support
Apêndice

Declaração DOC canadense

Conformidade da Classe B DOC Este equipamento digital da Classe B está em conformidade com o ICES-003
canadense. Observation des normes-Class B Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.

Conformidade com a Classe B da VCCI ITE

Tradução: Este é um produto Classe B baseado no padrão da VCCI (Voluntary Control
Council for Interference from Information Technology Equipment). Caso seja utilizado próximo a um receptor de rádio ou televisão em ambiente doméstico, poderá causar interferência de rádio. Instale e use o equipamento de acordo com o manual de instruções.

Motion JPEG

É proibida a utilização deste produto de qualquer maneira que esteja em conformidade com o padrão visual Motion JPEG, exceto para consumidores que o utilizem para atividades pessoais e não-comerciais.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
75

Índice remissivo 1

A
acessórios, 54
como comprar, 65
ajuda
câmera, 59
links na Web, 65 álbuns, marcação de fotos, 33 alimentação
desligamento automático, 73
liga/desliga, 4 alto-falante, i ampliação de foto, 37 apresentação de slides
ciclo contínuo, 39
execução, 38
na TV, 39
problemas, 61 armazenamento de imagens, 27 atendimento ao cliente, 66 atualização de software,
firmware, 73 áudio e vídeo, cabo, 1, 39 automático
desligamento, 73 flash, 18 modo de fotografia, 11
B
botão
localização na câmera, iii review (rever), iii, 34 share (compartilhar), 47 zoom, 17
botão de modo, iii
C
cabo
áudio/vídeo, 1, 39 USB, 1, 54
capacidade de armazenamento, 72
carregamento
pilha, 2
cartão de memória
capacidade de
armazenamento, 72 formatação, 30 impressão do, 56 mudar da interna, 27
ccd, 68 computador
requisitos do sistema, 45
conector da estação, ii, 3 configuração
cronômetro interno, 31 data e hora, 4 flash, 18 modos de fotografia, 11 opções para fotografar, 21—28
conformidade canadense, 75 conformidade com a FCC, 74 conformidade com a VCCI, 75 conteúdo da embalagem, 1 controlador de 5 ações, iii cópia de fotos
da memória para o cartão, 40 do cartão para a memória, 40
cronômetro interno
fotos/vídeos, 31
cronômetro, intervalo do
obturador, 31
cuidados com a câmera, 71
D
data, configuração, 4 descarte, reciclagem, 71 dicas
arquivo LeiaMe, 59 manutenção/segurança, 71 orientações sobre pilhas, 3
PT-BR
76 www.kodak.com/go/support
Índice remissivo
E
EasyShare, software Kodak
atualização, 73 encerramento automático, 73 energia
luz indicadora, iii enquadramento com foco
automático, 15
envio de fotos e vídeos por
e-mail, 49 equilíbrio do branco, 23 especificações de captura, 69 especificações técnicas, câmera, 68 esporte, modo, 12 estabilizador de imagem, 27 estação fotográfica, 4 estação impressora, 54 exclusão
fotos/vídeos, 36 proteção de fotos e vídeos, 38
execução da apresentação de
slides, 38 exibição de foto
ampliada, 37
exposição
compensação, 26 medida de, 25
F
favoritas
configurações, 50 exibição, 50 marcação, 50 remoção, 51
firmware
atualização, 73 versão, verificação, 30
flash
alcance, 18 configurações, 18, 19
especificações, 69
potência, 26 flash de enchimento, 18 flores, modo, 13 foco
área, 25
enquadramento com foco
automático, 15 foco automático, 12 formatação da memória, 30 fotografia
modos, 11
fotos
ampliação, 37 capacidade de
armazenamento, 72
cópia, 40 envio por e-mail das
marcadas, 49
exclusão, 36 impressão, 55 marcação, 33 marcação para impressão, 48 problemas de qualidade, 61 proteção, 38 revisão, 34 tamanho da foto, 22
fotos de ação
modo esporte, 12
seqüência rápida, 22 fotos em sépia, 24 fotos preto-e-branco, 24
G
gravação de som, 27
H
hora, configuração, 4
www.kodak.com/go/support
PT-BR
77
Índice remissivo
I
ícones
modos da câmera, 11 idioma, alteração da exibição, 30 impressão
a partir de um cartão, 56
fotos, 55
fotos marcadas, 56
otimização da impressora, 65
pedido on-line, 56 impressões on-line, pedido, 56 informações
sobre fotos e vídeos, 42
versão do firmware da
câmera, 30 informações regulamentares, 74 instalação
pilha, 2
L
latitude, 25 LeiaMe, arquivo, 59 leilão, modo, 13 lente, i, 68 ligar e desligar a câmera, 4 luz de velas, modo, 13 luz indicadora de câmera
pronta, iii, 62
luzes indicadoras
status, luz de câmera pronta, 62 status, luz de energia, 64
M
Macintosh
instalação do software, 46
requisitos do sistema, 45 macro, 14 manutenção, câmera, 71 marcação
favoritas, 50
para álbuns, 33
para e-mail, 49
para impressão, 48 marcador de data, 30 memória
alterar locais, 27
capacidade de
armazenamento, 72
memória interna
capacidade de
armazenamento, 72 formatação, 30 mudar do cartão, 27
menu, botão, iii microfone, i modo de cores, 24 modo de espera, 73 modo de seqüência rápida, 22 modos de cena, 12 modos, fotografia, 11 museu, modo, 13
N
nagashidori (foto panorâmica),
modo, 13 neve, modo, 12 nitidez, configuração, 24 NTSC, saída de vídeo, 30
O
obturador
botão, i, iii intervalo do cronômetro
interno, 31 OK, botão, iii óptico, zoom, 17 orientações, pilhas, 3
P
paisagem noturna, modo, 12 paisagem, modo, 12 PAL, saída de vídeo, 30
PT-BR
78 www.kodak.com/go/support
Índice remissivo
personalização de configurações da
câmera, 28—30
pilha
como aumentar a duração, 3 duração esperada, 3
segurança, 2 pôr do sol, modo, 13 praia, modo, 13 proteção de fotos e vídeos, 38
R
reciclagem, descarte, 71 redimensionamento de fotos, 41 redutor de olhos vermelhos,
flash, 18 relógio, configuração, 4 remoção de favoritas, 51 reprodução da apresentação de
slides, 38 requisitos, sistema de
computador, 45 retrato noturno, modo, 12 retrato, modo, 12 review (rever), botão, iii, 34 revisão de fotos
ampliação, 37 apresentação de slides, 38 exclusão, 36 proteção, 38 tela da câmera, 34
revisão de vídeos
exclusão, 36 proteção, 38 tela da câmera, 34
S
saída de vídeo, 30 segurança
câmera, 71 pilha, 2
sensor de orientação, 29
serviço e suporte
telefones, 66 share (compartilhar), botão, iii sincronização lenta do flash, 18 sistema de computador,
requisitos, 45 sites da Kodak na Web, 65 slot para cartão, ii slot para pilha, estação
conector, ii
sobre
firmware da câmera, 30 fotos e vídeos, 42
software
atualização, 73
solução de problemas
câmera, 59 computador/conectividade, 61 qualidade da foto, 61
status da luz indicadora de
energia, 64 super macro, 14 suporte por telefone, 66 suporte técnico, 66
T
tampa da lente, i tela da câmera
especificações, 68 revisão de fotos, 34
revisão de vídeos, 34 tela da TV, modo, 13 tempo de retardo de captura, 32 texto, modo, 13 TV, apresentação de slides, 39
U
URLs, sites da Kodak na Web, 65
www.kodak.com/go/support
PT-BR
79
Índice remissivo
V
velocidade ISO, configuração, 24 vídeos, 39
capacidade de
armazenamento, 72 configuração da duração, 27 configuração da resolução, 27 cópia, 40 duração, 27 edição, 36 envio por e-mail dos
marcados, 49 escolha do modo, 12 exclusão, 36 exibição, 34 gravação, 11 marcador de data/hora, 29 proteção, 38 qualidade, 27 reprodução, 35
visão geral
modos de fotografia, 11
visor de cristal líquido.
Consulte
tela da câmera
visualização de fotos
depois de tirá-las, 34
visualização rápida, 16
W
Windows - sistema operacional
instalação do software, 46 requisitos do sistema, 45
Z
zoom
botão, iii utilização, 17
zoom com grande-angular, 17 zoom com telefoto, 17 zoom digital, 17 zoom digital avançado, 17
PT-BR
80 www.kodak.com/go/support
Loading...