Especificações da câmera ................................................................ 68
Dicas, segurança e manutenção ...................................................... 71
Número máximo de fotos................................................................ 72
Recursos para economizar energia................................................... 73
Atualização do software e do firmware............................................ 73
Conformidade com as regulamentações........................................... 74
PT-BR
viwww.kodak.com/go/support
1Introdução
Conteúdo da embalagem
1
2
4
1 Câmera 5 Cabo de áudio/vídeo
2 Tira de pulso6 Acessório de estação personalizado
3 Pilha de íon de lítio recarregável7 Adaptador de CA
4Cabo USB
Não ilustrado: Guia do usuário, guia Inicie aqui! Kit de boas-vindas, CD do
software Kodak EasyShare.
O conteúdo pode ser modificado sem aviso prévio.
5
3
6
7
Instalação do software
Instale o software incluído no CD do software Kodak EasyShare antes de
conectar a câmera (ou a estação impressora opcional ou a estação
fotográfica) ao computador. Caso contrário, o software poderá ser carregado
de forma incorreta. Consulte a página 45 ou o guia Inicie aqui!
www.kodak.com/go/support 1
PT-BR
Introdução
Colocação da pilha
ATENÇÃO:
Use apenas a pilha de íon de lítio recarregável Kodak
EasyShare (KLIC-7000) e insira-a conforme indicado. Outras
pilhas podem danificar a câmera.
Sempre desligue a câmera ao inserir ou remover a pilha.
1 Abra a tampa do slot.
2 Insira a pilha como mostrado.
3 Feche a tampa do slot.
Para remover a pilha, deslize a trava e puxe a
Tra va
pilha para fora.
Informações importantes sobre a pilha
Segurança e manuseio das pilhas
■ Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas.
Os contatos da pilha não podem tocar nos clipes metálicos ou chaves
durante o transporte ou armazenamento. Se isso ocorrer, a pilha pode
sofrer um curto-circuito, descarregar-se, superaquecer ou vazar.
■ Para obter informações sobre o descarte de pilhas, entre em contato com
as autoridades locais.
Duração da pilha
A caixa da sua câmera contém uma pilha de íon de lítio recarregável Kodak
EasyShare. A duração real da pilha varia de acordo com sua utilização.
Pilha de íon de lítio recarregável
(KLIC-7000)
0200
(Número aproximado de fotos por carga completa)
PT-BR
2www.kodak.com/go/support
100 - 150
Duração da pilha
Introdução
Aumento da duração da pilha
Use apenas a pilha de íon de lítio recarregável Kodak EasyShare (KLIC-7000).
Os danos causados por acessórios de outros fabricantes não são cobertos pela
garantia da Kodak.
■ Limite as seguintes atividades que esgotam rapidamente a carga da pilha:
■ Usar repetidamente o zoom e pressionar o botão do obturador até a
metade
■ Utilização excessiva do flash
■ A presença de sujeira nos contatos da pilha pode afetar sua duração.
■ O desempenho das pilhas é reduzido em temperaturas abaixo de 5 °C
°F). Ao utilizar a câmera em temperaturas baixas, tenha em mãos
(41
pilhas sobressalentes e mantenha-as aquecidas. Não jogue fora pilhas frias
que não estejam funcionando, pois poderão ser utilizadas novamente
quando voltarem à temperatura adequada.
Carregamento da pilha
1 Conecte a extremidade pequena do
adaptador de CA à tomada de entrada de CC
na lateral da câmera, junto ao cabo USB.
2 Conecte a extremidade do cabo USB
pertinente à câmera ao conector da estação
na câmera.
Trava
3 Conecte a outra extremidade do adaptador de
CA à tomada.
A luz indicadora de câmera pronta pisca em
laranja durante o carregamento.
4 Desconecte o cabo USB e o cabo de
alimentação quando a luz indicadora de
câmera pronta acender.
O carregamento leva aproximadamente 4 horas.
Para obter informações sobre a duração da
pilha, consulte a página 2.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
3
Introdução
NOTA: Também é possível carregar a pilha usando uma estação impressora opcional ou uma
estação fotográfica. Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos
Kodak ou visite
www.kodak.com/go/ls755accessories
.
Como ligar e desligar a câmera
Botão On/Off (Liga/Desliga)
NOTA: A lente se retrairá se encontrar uma obstrução quando você ligar a câmera. Verifique se a
lente está desobstruída e pressione o botão Liga/Desliga novamente.
■ Para ligar a câmera:
Pressione o botão On/Off (Liga/Desliga).
A mensagem “A data e a hora foram redefinidas”
é exibida na primeira vez que a câmera é ligada.
■ Para desligar a câmera:
Pressione o botão On/Off (Liga/Desliga).
A câmera conclui as operações que estão em
andamento e é desligada.
Configuração de data e hora
Configuração de data e hora pela primeira vez
A mensagem “A data e a hora foram redefinidas” será exibida na primeira vez
que a câmera for ligada ou se a pilha for retirada por um longo período.
1 DEFINIR DATA E HORA fica em destaque. Pressione o botão OK. Selecione
Cancelar para configurar a data e a hora posteriormente.
2 Passe para a etapa 4 a seguir, em Configuração de data e hora a qualquer
momento.
PT-BR
4www.kodak.com/go/support
Introdução
Configuração de data e hora a qualquer momento
1 Ligue a câmera.
2 Pressione o botão Menu para destacar a opção de configuração da
câmera.
3 Pressione para destacar DEFINIR DATA E HORA. Em seguida,
pressione o botão OK.
4 Pressione para ajustar a data e a hora. Pressione para
avançar até a próxima configuração.
5 Quando terminar, pressione o botão OK.
NOTA: Dependendo do sistema operacional do computador, o software Kodak EasyShare
permitirá que o computador atualize o relógio da câmera quando ela for conectada.
Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter informações detalhadas.
Ícones que aparecem na tela da câmera
Ícones aparecem na tela da câmera quando esta é ligada. Esses ícones
indicam as configurações ativas da câmera e da foto, além de informações
sobre o armazenamento de imagens.
No modos de captura e de revisão são exibidas outras informações.
Utilização da tela para fotografar
Pressione o botão OK para ativar e desativar o modo de exibição de ícones.
www.kodak.com/go/support
OK
OK
PT-BR
5
Introdução
No modo personalizado, pressione o botão OK para percorrer os modos de
exibição de ícones ativada, exibição de histograma e exibição de ícones
desativada.
OK
OK
Exibição de ícones
São exibidas as configurações ativas da câmera.
Cronômetro interno/Seqüência rápida
Impressão de data
Fotografar
Modo de cena
Modo de câmer
Equilíbrio do branco
Latitude
Sensibilidade ISO
a
Foco
Compensação de exposição
OK
Flash
Qualidade da foto
Número de fotos restantes /
Tempo restante
Armazenamento
de imagens
Nome do álbum
Indicador de zoom
Histograma
Duração restante
da pilha
Compensação do flash
NOTA: Histograma é um gráfico que mostra a distribuição do brilho no tema da foto. A exposição
ideal é obtida quando o pico se encontra na área central do gráfico. Se o pico estiver à
direita, isso significa que o objeto está muito claro. Se estiver à esquerda, isso indica que
está muito escuro.
PT-BR
6www.kodak.com/go/support
Introdução
Tela de revisão
Pressione o botão OK para percorrer os modos de exibição de ícones ativada,
informações da foto e exibição de ícones desativada.
OK
Exibição de ícones
Ícone E-mail
Ícone Imprimir/Número de fotos
Modo de revisão
Seta de rolagem
Duração restante da pilha
OK
OK
Ícone Favoritas
Proteção da foto
Número da foto/vídeo
Armazenamento
de imagens
Nome do álbum
Histograma
Duração restante
da pilha
A duração restante da pilha é suficiente.
A pilha está ficando fraca.
A pilha está fraca. Carregue ou substitua a pilha.
A pilha está totalmente sem carga. Carregue ou
substitua a pilha.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
7
Introdução
Tela de informações da foto
Modo de foco automático
Modo de medição
Tamanho da foto
Foco automático
Velocidade do
obturador
Distância focal
Foco
Flash
Compensação de
exposição
Velocidade ISO
Latitude
Compensação do flash
Equilíbrio do branco
Data da foto
Hora da foto
Modo de cores
Armazenamento de fotos e vídeos em um
cartão xD-Picture Card™
Você pode adquirir cartões xD-Picture Card™ opcionais para obter um
armazenamento removível e reutilizável de fotos e vídeos.
A câmera tem 16 MB de memória interna. É possível salvar fotos e vídeos na
memória interna sem o xD-Picture Card™. Mas, para obter mais espaço de
armazenamento, use o xD-Picture Card™.
ATENÇÃO:
Não force para inserir o cartão, pois isso poderá causar
danos à câmera ou ao cartão.
Não insira nem retire um cartão quando a luz indicadora de
câmera pronta estiver piscando. Esse procedimento pode
causar danos ao cartão, à câmera ou às fotos.
PT-BR
8www.kodak.com/go/support
Introdução
Utilização do xD-Picture Card™
1 Desligue a câmera e abra a tampa do slot.
2 Coloque o cartão no corpo da câmera, como
indicado.
3 Insira o cartão no slot e feche a tampa.
Para remover o cartão, desligue a câmera.
Empurre o cartão e solte-o em seguida. Quando
o cartão for parcialmente ejetado, puxe-o para
fora.
NOTA: Ao usar um cartão pela primeira vez, recomendamos que você o formate antes de
fotografar (consulte a página 30).
Consulte a página 72 para obter informações sobre a capacidade de
armazenamento. Para saber qual xD-Picture Card™ usar, consulte um
revendedor de produtos Kodak ou visite
www.kodak.com/go/ls755accessories.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
9
2Como tirar fotos e gravar
vídeos
Como fotografar
Modo
Automático
Luz indicadora de câmera pronta
4 Quando a marca de enquadramento com foco automático (consulte a
página 15) ficar verde, pressione o botão do obturador até o fim para tirar
a foto.
5 A luz indicadora de câmera pronta pisca em verde enquanto a foto está
sendo salva; você pode continuar tirando fotos. Se a luz indicadora de
câmera pronta estiver vermelha, aguarde até que pisque em verde.
NOTA: O modo padrão para fotografar é o modo Automático . Consulte a página 11 para
obter informações sobre outros modos de fotos e de vídeo.
1 Utilize a tela da câmera para enquadrar o
objeto.
2 Mantenha pressionado o botão do obturador
até a metade para definir a exposição e o
foco.
3 Se a marca de enquadramento com foco
automático AF estiver vermelha, a exposição e
o foco não estão definidos corretamente.
Repita a etapa 2.
PT-BR
10www.kodak.com/go/support
Como gravar um vídeo
Modo Vídeo
1 Pressione o botão de modo várias vezes para
destacar a opção do modo Vídeo .
2 Utilize a tela da câmera para enquadrar o
objeto.
3 Pressione o botão do obturador até o fim e
solte-o. Para interromper a gravação,
pressione e solte o botão do obturador
novamente.
4 Se você mantiver o botão do obturador
pressionado por mais de dois segundos, a
câmera continuará gravando até que você
solte o botão.
5 Você pode configurar a câmera para parar
automaticamente de gravar após determinado
período de tempo (consulte a página 27).
Modos da câmera
Use o botão de modo para destacar a marca
Modos da câmera
de modo que for mais adequada às condições
em que você vai fotografar.
Como tirar fotos e gravar vídeos
Utilize este modoPara
AutomáticoFotos em geral. Configura a exposição, o foco e o flash
automaticamente.
CenaPara tirar fotos em diversas condições utilizando a
simplicidade do recurso 'enquadre e fotografe' (consulte a
página 12.)
PersonalizadoUse para fazer o ajuste preciso das configurações das fotos
de acordo com o tema ou as condições fotográficas
(consulte a página 21).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
11
Como tirar fotos e gravar vídeos
Utilize este modoPara
VídeoGravar vídeo com som. Consulte a página 11.
ConfigurarPersonalizar sua câmera. Consulte a página 28.
Modos de cena
Modos de cena
1
2
Utilize este modoPara
RetratoFotos de pessoas em close-up (dentro de uma área de 3 m).
O flash é disparado para fotografar rostos com mais brilho
e beleza, e produzir fotos com acabamento suave.
EsporteFotografar pessoas praticando esportes ou outras
atividades em alta velocidade. Uma velocidade alta do
obturador captura um quadro do tema em movimento.
PaisagemFotografar paisagens. Tire fotos nítidas de montanhas ou
monumentos que se estendem à distância.
Retrato noturno Incluir pessoas em fotos de paisagens noturnas. Ao
focalizar pessoas, uma velocidade baixa do obturador é
usada para retratar a beleza da noite como painel de fundo.
Coloque a câmera em uma superfície firme e plana para
evitar os movimentos das mãos.
Paisagem
noturna
NevePara fotografar cenas na neve ou cenas que tenham neve
Fotografar paisagens noturnas. Retrata com clareza cenas
com monumentos iluminados, usando uma velocidade
baixa do obturador. Coloque a câmera em uma superfície
firme e plana para evitar os movimentos das mãos.
no plano de fundo. Fotografa cenas na neve corretamente
e faz os ajustes necessários conforme a claridade do
ambiente.
1 Pressione o botão de modo para destacar o
modo de cena .
2 Pressione para selecionar um modo
de cena apropriado.
PT-BR
12www.kodak.com/go/support
Utilize este modoPara
PraiaPara fotografar cenas na praia ou cenas que tenham a praia
no plano de fundo. Fotografa cenas na praia corretamente
e faz os ajustes necessários conforme a claridade do
ambiente.
TextoFotos de texto em material impresso.
FloresPara tirar fotos em close-up de flores, por exemplo.
Reproduz as cores vivas das flores.
MuseuPara tirar fotos em museus e outros lugares onde é proibido
usar flash e fazer barulho. Os sons e o flash são
desativados.
Nagashidori
(Foto
panorâmica)
Tela da TVPara fotografar a tela da TV. A velocidade baixa do
Luz de velasObjetos iluminados por luz de velas. Mantém as cores
Para fotografar objetos que se movem rapidamente, como
um carro. Com uma velocidade baixa do obturador, o plano
de fundo da foto parece estar se movendo enquanto o
objeto permanece fixo.
obturador impede a exibição de linhas horizontais na foto.
Coloque a câmera em uma superfície firme e plana para
evitar os movimentos das mãos.
criadas pela luz das velas nas fotos.
Como tirar fotos e gravar vídeos
Pôr do solObjetos ao entardecer. Reproduz o pôr do sol com vida.
LeilãoFotos de produtos. Acentua os detalhes dos produtos com
precisão. As fotos tiradas têm tamanho VGA.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
13
Como tirar fotos e gravar vídeos
Configuração do foco
Você pode escolher uma configuração de foco
para uma distância desejada. Use para tirar
fotos em close-up ou fotografar um plano de
fundo sem focalizar um objeto próximo.
Pressione o botão ao fotografar para
alternar entre Automático, Macro, Super
macro, Foco automático parcial e Infinito
Configuração do foco Detalhes
AutomáticoFoco automático normal
MacroÉ possível ajustar o foco para objetos a até 15 cm de
distância da lente em Grande-angular e a 50 cm de
distância em Telefoto.
Super macroÉ possível ajustar o foco para objetos a até 5 cm de
distância da câmera. A lente é configurada
automaticamente como Grande-angular e a função de
zoom é desativada.
Foco
automático
parcial
InfinitoO foco é definido para Infinito. Os objetos próximos ficarão
Para focalizar objetos entre 50 cm e 3 m de distância. Essa
opção é selecionada automaticamente no modo Retrato.
Não é possível selecionar essa opção em outros modos de
cena, no modo Automático ou no modo Vídeo.
fora de foco.
PT-BR
14www.kodak.com/go/support
Como tirar fotos e gravar vídeos
Utilização do enquadramento com foco
automático
A marca de enquadramento com foco automático, que é exibida na tela da
câmera, indica a área de foco.
NOTA: Esse procedimento não se aplica a vídeos.
Marca de enquadramento com foco automático
1 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o pressionado.
A marca de enquadramento com foco automático passa de vermelha a verde
quando o objeto está no foco.
NOTA: Se a câmera não estiver focalizando o objeto desejado, a marca de enquadramento ficará
vermelha. Recomponha a cena e repita a etapa anterior.
2 Pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto.
NOTA: A marca de enquadramento AF não é exibida quando o foco está definido como Infinito
www.kodak.com/go/support
PT-BR
15
Como tirar fotos e gravar vídeos
Revisão das últimas fotos tiradas ou dos
últimos vídeos gravados (Visualização rápida)
Quando você tira uma foto ou grava um vídeo, a tela da câmera exibe a foto
ou o primeiro quadro do vídeo durante aproximadamente 5 segundos. Se você
não fizer nada, a foto ou o vídeo será salvo. Durante essa exibição, você pode:
Delete (Excluir)
OK
Share (Compartilhar)
NOTA: Somente a foto final de uma seqüência rápida será exibida na visualização rápida. Se você
pressionar o botão Delete (Excluir), todas as fotos da seqüência rápida serão excluídas.
Para excluir de forma seletiva, utilize o modo de revisão (consulte a página 36).
■ Reproduzir (vídeo): Pressione para destacar
o modo Vídeo. Em seguida, pressione o botão
OK para reproduzir o vídeo. Pressione o botão
de zoom para ajustar o volume do som.
■ Compartilhar: Pressione o botão Share
(Compartilhar) para marcar a foto ou o vídeo
para enviar por e-mail ou como favorito, ou
para marcar a foto para imprimir (consulte a
página 48).
■ Excluir: Pressione o botão Delete (Excluir)
enquanto a foto ou o vídeo e estiverem
sendo exibidos.
PT-BR
16www.kodak.com/go/support
Como tirar fotos e gravar vídeos
d
Utilização do zoom óptico
Use o zoom óptico para ampliar o objeto em até 3X. É possível mudar o zoom
óptico durante a gravação de vídeos.
1 Utilize a tela da câmera para enquadrar o
objeto.
2 Pressione o botão de zoom T (Telefoto) para
aplicar mais zoom. Pressione W
(Grande-angular) para aplicar menos zoom.
3 O indicador de zoom é exibido na tela da
câmera. Pressione o botão de zoom T, para
Indicador
e zoom
Vermelho e
amarelo:
Alcance
digital
Azul:
Alcance
óptico
As imagens
tiradas na faixa
vermelha de
alcance não
deverão ser
impressas
devido à
redução da
resolução.
Borda do zoom
digital e do
zoom óptico
mover o indicador para cima, e o botão de
zoom W, para movê-lo para baixo.
4 Tire a foto ou grave o vídeo.
Utilização do zoom digital
Utilize o zoom digital em qualquer um dos modos estáticos para obter uma
ampliação adicional além do limite do zoom óptico. A combinação de
configurações de zoom varia de 3X a 15X.
1 Pressione o botão de zoom T (Telefoto) até o limite do zoom óptico.
2 Solte o botão e pressione-o novamente.
A tela da câmera exibe a imagem com zoom e o indicador de zoom.
IMPORTANTE:
3 Tire a foto normalmente.
NOTA: Não é possível usar o zoom digital durante a gravação de vídeos.
Pode ocorrer uma diminuição na qualidade da imagem impressa
quando se utiliza o zoom digital. O controle deslizante azul do
indicador de zoom pára. Em seguida, fica vermelho quando a
qualidade da foto atinge o limite aceitável para fotos de
10 cm x 15 cm.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
17
Como tirar fotos e gravar vídeos
Utilização do flash
Use o flash para tirar fotos à noite, em ambientes fechados ou em áreas com
muita sombra ao ar livre.
Alcance do flash
Grande-angular 0,5 a 2,2 m
Telefoto0,5 a 1,3 m
Como ligar o flash
Pressione o botão para mudar o modo
do flash.
O ícone do flash ativo é exibido na área de
status da tela da câmera.
Modo de flashO flash dispara
AutomáticoQuando exigido pelas condições de iluminação (por
exemplo, em um ambiente escuro ou quando o objeto
estiver contra a luz).
DesligadoNunca. Use para desativar o flash mesmo em um
ambiente escuro. Mantenha a câmera estável.
Redutor de olhos
vermelhos
EnchimentoSempre que tirar uma foto, independentemente das
Redutor de olhos
vermelhos com
sincronização
lenta
O flash dispara uma vez para que os olhos da pessoa
fotografada se acostumem a ele e dispara novamente
quando a foto é tirada.
condições de iluminação. Use para suavizar a sombra no
rosto, por exemplo.
Ativa o modo redutor de olhos vermelhos com uma
velocidade baixa do obturador. É indicado para tirar
fotos de pessoas com a noite como plano de fundo.
Mantenha a câmera estável.
PT-BR
18www.kodak.com/go/support
Como tirar fotos e gravar vídeos
Configuração do flash para cada modo
Modo de capturaConfiguração
padrão
AutomáticoAutomático*Automático, Desligado,
Modos de cena
RetratoEnchimentoAutomático, Desligado,
EsporteDesligadoEnchimento
PaisagemDesligado
Retrato noturnoRedutor de olhos
vermelhos com
sincronização lenta
Paisagem noturnaDesligadoEnchimento
NeveAutomáticoAutomático, Desligado,
PraiaAutomático
Configurações
disponíveis
Enchimento, Redutor
automático de olhos
vermelhos
Redutor automático de
olhos vermelhos
Desligado
Enchimento, Redutor
automático de olhos
vermelhos
TextoDesligadoEnchimento
FloresDesligado
MuseuDesligadoNenhum
Nagashidori
(Foto panorâmica)
www.kodak.com/go/support
DesligadoEnchimento
PT-BR
19
Como tirar fotos e gravar vídeos
Modo de capturaConfiguração
padrão
Tela da TVDesligadoNenhum
Luz de velasDesligadoRedutor automático de
Pôr do solDesligadoEnchimento
LeilãoDesligadoAutomático, Desligado,
VídeoDesligadoNenhum
Seqüência rápidaDesligado
Configurações
disponíveis
olhos vermelhos
Enchimento
* Quando você altera para Redutor de olhos vermelhos nesse modo, o flash
permanece configurado até que você o altere. Todas as outras configurações
do flash voltam à configuração padrão quando você sai do modo ou desliga a
câmera.
Configuração manual do equilíbrio do branco
Você pode definir manualmente o equilíbrio do branco ao fotografar no modo
personalizado.
1 No modo Personalizado (C), pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Equilíbrio do branco e então pressione
o botão OK.
3 Pressione para destacar Manual e pressione o botão OK.
É exibida a tela de equilíbrio do branco.
4 Tire a foto de uma folha de papel branca que ocupe toda a tela da câmera.
5 Pressione o botão OK.
Para tirar a foto novamente, selecione Repetir e pressione o botão OK.
A configuração do equilíbrio do branco é gravada na câmera.
PT-BR
20www.kodak.com/go/support
Como tirar fotos e gravar vídeos
Alteração das configurações das fotos
Você pode alterar as configurações para obter os melhores resultados com sua
câmera. (Nem todas as configurações estão disponíveis em alguns modos.)
1 Em qualquer modo de fotografia, pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar a configuração a ser alterada e pressione o
botão OK.
3 Escolha uma opção e pressione o botão OK.
■ Pressione ou o botão Menu para sair.
■ Pressione , para voltar à tela anterior, e pressione o botão Menu para
sair.
ConfiguraçãoÍconeOpções
Cronômetro interno
Estabelece um intervalo de
10 segundos antes que a
foto seja tirada ou o vídeo
seja gravado.
Zoom digital
Escolha como utilizar o
zoom digital.
Essa configuração é
mantida até que você
altere o modo ou desligue
a câmera.
Ativado ou Desativado (padrão)
Para obter detalhes, consulte a página 31.
Não disponível no modo de seqüência rápida.
CONTÍNUO—sem pausa entre o zoom óptico
e o digital.
PAUSA (padrão)—após atingir o limite do
zoom óptico, o botão de zoom deve ser
liberado e novamente ativado para iniciar o
zoom digital.
NENHUM—o zoom digital é desativado
www.kodak.com/go/support
PT-BR
21
Como tirar fotos e gravar vídeos
ConfiguraçãoÍconeOpções
Seqüência rápida
Tira até quatro fotos em
sucessão rápida
(aproximadamente três
quadros por segundo).
Essa configuração
permanecerá até que você
altere o modo.
Ativada ou Desativada (padrão)
1 Pressione o botão do obturador até a
metade e mantenha-o pressionado para
definir a exposição, o foco e o equilíbrio do
branco.
A exposição, o foco e o equilíbrio do branco
definidos quando o botão é pressionado até a
metade são aplicados a todas as fotos tiradas
em sucessão.
2 Pressione o botão do obturador até o fim
para tirar a foto.
Pára de fotografar quando o botão do
obturador é liberado, quando são tiradas
quatro fotos ou quando o espaço de
armazenamento está cheio.
O flash e o cronômetro interno são desativados
na Seqüência rápida.
Não disponível nos modos Paisagem noturna,
Retrato noturno, Luz de velas e Vídeo.
Tamanho da foto
Escolha o número de pixels
para gravação.
Essa configuração
permanecerá até você
alterá-la.
5,0 MP (padrão)—2592 x 1944 pixels. Ideal
para impressão em papel A3 ou de tamanho
menor.
NOTA: Quando o sensor de orientação converte uma
4,5 MP (3:2)—2592 x 1728 pixels. Ideal para
impressão em papel A4 ou de tamanho menor.
4,0 MP—2304 x 1728 pixels. Ideal para
impressão em papel A4 ou de tamanho menor.
3,1 MP—2048 x 1536 pixels. Ideal para
impressão em papel A4 ou de tamanho menor.
1,1 MP—1200 x 900 pixels. Ideal para
impressão em tamanho cartão postal ou
tamanho menor.
VGA—640 x 480 pixels. Ideal para anexos de
e-mail ou fotos inseridas em páginas da Web.
QVGA 240 x 320—240 x 320 pixels. Ideal
para envio de fotos a celulares.
foto de 5,0 MP, suas dimensões são 1920 x
2550.
PT-BR
22www.kodak.com/go/support
ConfiguraçãoÍconeOpções
Personalização de
cenas
Escolha o modo de cena a
ser usado no modo
personalizado.
Equilíbrio do branco
Defina a condição de
iluminação.
Essa configuração é
mantida até que você
altere o modo ou desligue
a câmera.*
Nenhum (padrão), Retrato, Esporte, Paisagem,
Retrato noturno, Paisagem noturna, Neve,
Praia, Texto, Flores, Museu, Nagashidori (Foto
panorâmica), Tela da TV, Luz de velas, Pôr do
sol, Leilão.
AUTOMÁTICO (padrão)—corrige
automaticamente o equilíbrio do branco. Ideal
para fotos em geral.
LUZ INTENSA—sem ajustar o equilíbrio do
branco, mantém a composição de luzes e cria
fotos com efeito de bruma (disponível apenas
no modo Personalizado).
LUZ DO DIA—para tirar fotos sob luz do sol
intensa.
SOMBRA (EXTERIOR)—(disponível apenas
no modo Personalizado) para tirar fotos em
áreas com sombra.
FLUORESCENTE—impede que a foto fique
esverdeada sob luz fluorescente. Ideal para
fotografar sem flash em ambientes fechados
iluminados por lâmpadas fluorescentes.
TUNGSTÊNIO— impede que a foto fique com
tons acastanhados sob lâmpadas domésticas.
Ideal para fotografar sem flash em ambientes
fechados iluminados por lâmpadas de
tungstênio ou halógenas.
MANUAL (M)—define o equilíbrio do branco
manualmente (disponível apenas no modo
Personalizado).
Como tirar fotos e gravar vídeos
* Se Configuração da memória (consulte a página 29) estiver ATIVADA, essas
configurações serão mantidas mesmo quando você desligar a câmera.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
23
Como tirar fotos e gravar vídeos
ConfiguraçãoÍconeOpções
Modo de cores
Defina os tons.
Essa configuração é
mantida até que você
altere o modo ou desligue
a câmera.*
Velocidade ISO
Escolha a sensibilidade
ISO.
Essa configuração é
mantida até que você
altere o modo ou desligue
a câmera.*
Nitidez
Ajusta a definição do
contorno do objeto na
foto.
Essa configuração é
mantida até que você
altere o modo ou desligue
a câmera.*
COR ALTA—para tirar fotos com cores vivas e
saturadas.
SÉPIA—para tirar fotos com efeito sépia.
O software EasyShare também permite
transformar uma foto colorida em
preto-e-branco ou sépia usando o computador.
Não disponível no modo Vídeo.
AUTOMÁTICO (padrão), ISO 64, ISO 100,
ISO 200 (qualidade de foto padrão)
Escolha uma configuração ISO alta para cenas
escuras para eliminar o efeito de movimento
das mãos ou para fotografar sem flash.
O aumento do índice ISO resulta no aumento
de ruído (chuvisco) na foto.
Não disponível nos modos Vídeo, Automático e
Cena.
ALTA—aplica grande definição ao contorno
do objeto. Use essa opção para tirar fotos
nítidas.
NORMAL (padrão)—define o objeto com um
nível padrão de definição de contorno.
BAIXA—diminui a definição de tons do
contorno do objeto. Use essa opção para
produzir fotos suaves de pessoas, etc.
Não disponível nos modos Vídeo, Automático e
Cena.
* Se Configuração da memória (consulte a página 29) estiver ATIVADA, essas
configurações serão mantidas mesmo quando você desligar a câmera.
PT-BR
24www.kodak.com/go/support
ConfiguraçãoÍconeOpções
Área do foco
Selecione a área focalizada
pela câmera.
Essa configuração é
mantida até que você
altere o modo ou desligue
a câmera.*
Medida de exposição
Selecione o método
desejado para avaliar as
condições de iluminação e
alcançar a exposição
adequada.
Essa configuração é
mantida até que você
altere o modo ou desligue
a câmera.*
Latitude
Ao ajustar o contraste,
você pode obter fotos mais
realísticas em
determinadas condições de
iluminação.
Essa configuração é
mantida até que você
altere o modo ou desligue
a câmera.
MULTIZONA (padrão)—entre três zonas, a
câmera seleciona a melhor para focalizar.
CENTRALIZADA—avalia a pequena área
centralizada na tela da câmera.
Não disponível nos modos Vídeo, Automático e
Cena.
PADRÕES MÚLTIPLOS (padrão)—avalia as
condições de iluminação em toda a tela da
câmera para definir a exposição ideal.
PRIORIDADE CENTRAL—avalia a
iluminação de maneira uniforme para toda a
foto, com ênfase no centro da tela da câmera.
PONTUAL— avalia apenas as condições de
iluminação da parte central da tela da câmera.
Não disponível nos modos Vídeo, Automático e
Cena.
Sombras—use em cenários com muita
sombra. Melhora a gradação de áreas escuras,
mas pode intensificar as áreas claras em
algumas condições de iluminação.
Normal (padrão)—ideal para iluminação
padrão.
Áreas claras—use em cenários com áreas
muito claras. Melhora a gradação das áreas
claras, mas pode intensificar as sombras em
algumas condições de iluminação.
Não disponível nos modos Vídeo, Automático e
Cena.
Como tirar fotos e gravar vídeos
* Se Configuração da memória (consulte a página 29) estiver ATIVADA, essas
configurações serão mantidas mesmo quando você desligar a câmera.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
25
Como tirar fotos e gravar vídeos
ConfiguraçãoÍconeOpções
Controle de potência
do flash
Selecione a luminosidade
do flash.
Essa configuração é
mantida até que você
altere o modo ou desligue
a câmera.*
Controle do foco
automático
Escolha o método de foco
automático.
Essa configuração é
mantida até que você
altere o modo ou desligue
a câmera.
Compensação de
exposição
Defina a quantidade de luz
que entra na câmera.
Essa configuração é
mantida até que você
altere o modo ou desligue
a câmera.*
Definir botão
Esquerda/Direita
Defina as funções a serem
usadas com .
Essa configuração é
mantida até que você
altere o modo ou desligue
a câmera.*
Em Potência máxima, o flash é disparado com
intensidade total sem compensação para o
pré-flash.
Não disponível nos modos Vídeo, Automático e
Cena.
FOCO AUTOMÁTICO CONTÍNUO—
Quando o modo de fotografia está ativado, o
foco é ajustado de forma contínua.
FOCO AUTOMÁTICO SIMPLES (padrão)—
O foco correto é obtido quando o botão do
obturador é pressionado até a metade.
Não disponível nos modos Automático e Cena.
Para o modo Personalizado—0,0
(padrão), ±0,3, ±0,7, ±1,0, ±1,3, ±1,7, ±2,0
Para o modo Automático—0,0, ±1,0,
±2,0
Quando a maior parte do objeto é branca, a
compensação positiva impede que as áreas
brancas fiquem cinzentas. Quando a maior
parte do objeto é preta, use a compensação
negativa.
Em situações de iluminação de fundo sem uso
do flash, a compensação positiva impede que
os rostos fiquem escuros.
Compensação de exposição (padrão),
Controle de potência do flash,
EQUILÍBRIO DO BRANCO, VELOCIDADE
ISO, LATITUDE
Disponível somente no modo Personalizado
(C).
* Se Configuração da memória (consulte a página 29) estiver ATIVADA, essas
configurações serão mantidas mesmo quando você desligar a câmera.
PT-BR
26www.kodak.com/go/support
ConfiguraçãoÍconeOpções
Armazenamento de
imagens
Defina um local de
armazenamento para fotos
e vídeos.
Essa configuração
permanecerá até você
alterá-la.
Definir álbum
Defina os nomes para os
álbuns.
AUTOMÁTICO... (padrão)—a câmera utiliza
o cartão de memória, seu estiver instalado.
Caso contrário, utiliza a memória interna.
MEMÓRIA INTERNA...—a câmera utilizará
sempre a memória interna, mesmo que haja
um cartão instalado.
Selecione nomes de álbuns antes de tirar fotos
ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos tiradas
ou vídeos gravados serão marcados com esses
nomes de álbuns. Consulte a página 52.
Como tirar fotos e gravar vídeos
Qualidade do vídeo
Escolha o número de pixels
para gravação.
Essa configuração
permanecerá até você
alterá-la.
Gravação de som
Especifique se deseja
gravar som com os vídeos.
Estabilizador de
imagem
Especifique se a
estabilização da câmera
deve ser ativada ou
desativada durante a
gravação de vídeos.
Duração do vídeo
Defina a duração do vídeo.
VGA (padrão)—o vídeo é gravado em uma
janela de 640 x 480 pixels.
QVGA—o vídeo é gravado em uma janela de
320 x 240 pixels.
Disponível somente no modo Vídeo.
ATIVADO ou DESATIVADO (padrão)
Disponível somente no modo Vídeo.
ATIVADO (padrão) ou DESATIVADO
Disponível somente no modo Vídeo.
CONTÍNUO (padrão)—enquanto houver
espaço no cartão de memória ou na memória
interna.
5, 15 ou 30 SEGUNDOS.
Disponível somente no modo Vídeo.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
27
Como tirar fotos e gravar vídeos
ConfiguraçãoÍconeOpções
Tempo de retardo de
captura
Grava um vídeo contínuo
de uma seqüência de fotos
tiradas com um intervalo
entre cada foto.
Essa configuração é
desativada quando você
sai do modo Tempo de
retardo de captura.
DESATIVADO (padrão)—Desativa o modo
Tempo de retardo de captura.
ATIVADO—Use o modo Tempo de retardo de
captura como faria para gravar um vídeo.
Consulte a página 32 para obter detalhes sobre
como definir e usar o modo Tempo de retardo
de captura.
Personalização da câmera
1 Pressione o botão de modo para destacar a opção de configuração da
câmera .
2 Pressione para destacar a configuração a ser alterada e pressione o
botão OK.
3 Escolha uma opção e pressione o botão OK.
ConfiguraçãoÍconeOpções
Visualização rápida
Especifique se deseja ou não exibir a
Visualização rápida após tirar uma
foto ou gravar um vídeo.
Som
Especifique se deseja que a câmera
emita um som quando você a ligar,
soltar o botão do obturador, usar o
cronômetro interno e receber
mensagens.
Som do obturador
Escolha o som que deseja ouvir
quando pressionar o botão do
obturador.
ATIVADA (padrão)—Quando você
tira uma foto ou grava um vídeo, a
Visualização rápida o exibe na tela da
câmera durante aproximadamente
cinco segundos.
DESATIVADA—As fotos e os vídeos
são salvos, mas não são mostrados
na Visualização rápida.
LIGADO (padrão)—Som do
obturador e vários temas sonoros.
Só obturador—Somente o som do
obturador.
DESLIGADO—Desliga todos os
sons (somente mensagens).
Som 1 (padrão)
Som 2
PT-BR
28www.kodak.com/go/support
Como tirar fotos e gravar vídeos
ConfiguraçãoÍconeOpções
Volume do som
Escolha o volume do som.
ALTO
MÉDIO (padrão)
BAIXO
Brilho da tela
Escolha o brilho desejado para a tela
da câmera.
Configuração da memória
Especifique se deseja que as
configurações da câmera sejam
armazenadas quando você a
desligar.
Sensor de orientação
Posiciona as fotos de modo que
sejam exibidas com o lado correto
para cima.
NOTA: Levará cerca de 5 segundos para
a câmera converter a foto.
Descrição do modo
Especifique se deseja que a descrição
do modo selecionado seja exibida
quando você mudar de modo.
Data e hora
Defina a data e a hora.
ALTO
MÉDIO (padrão)
BAIXO
DESATIVADA (padrão)—A
câmera é ligada no modo
Automático, independentemente do
modo que estava ativado quando ela
foi desligada.
ATIVADA—A câmera é ligada no
último modo de fotografia.
ATIVADO (padrão)
DESATIVADO
O sensor de orientação é desativado
no modo Seqüência rápida.
DESATIVADA
ATIVADA (padrão)—Uma breve
descrição do modo de fotografia é
exibida durante 3 segundos.
Consulte a página 4.
Formato data/hora
Defina um formato para a exibição
da data e da hora.
www.kodak.com/go/support
Data—Escolha um formato para a
exibição da data.
Hora—Escolha um formato para a
exibição da hora.
PT-BR
29
Como tirar fotos e gravar vídeos
ConfiguraçãoÍconeOpções
Marcador de data
Insira a data nas fotos tiradas e nos
vídeos gravados no modo Tempo de
retardo de captura. A data inserida
não pode ser apagada.
IdiomaDefina um idioma.
DESATIVADO (padrão)
Data
Date e hora
Saída de vídeo
Defina uma configuração regional
para conectar a câmera ao televisor
ou a outro dispositivo externo.
NTSC (padrão)—usado na América
do Norte e no Japão; formato mais
comum.
PAL—padrão utilizado na Europa e
na China.
Configuração do quadro da foto
Consulte a página 43.
Defina a função Quadro da foto que
pode ser usada quando a câmera é
definida na estação fotográfica
Kodak.
Formatar
A formatação exclui todas as fotos e
vídeos, inclusive os arquivos
protegidos. Se o cartão for removido
durante a formatação, poderá ser
danificado.
Cartão de memória—exclui tudo
o que está no cartão; formata o
cartão.
Sair (padrão)—sai sem fazer
alteração.
Memória interna—formata a
memória interna e apaga tudo,
inclusive endereços de e-mail, nomes
de álbuns e fotos/vídeos em
Favoritas.
Sobre...Exibe informações sobre a câmera.
PT-BR
30www.kodak.com/go/support
Como tirar fotos e gravar vídeos
Como aparecer na foto
Use o Cronômetro interno para estabelecer um intervalo de 10 segundos
entre o momento em que você pressiona o botão do obturador e o momento
em que a foto é tirada ou o vídeo é gravado.
1 Coloque a câmera em uma superfície firme.
2 Em qualquer modo de fotografia, pressione o botão Menu.
3 Destaque a opção CRONÔMETRO INTERNO e pressione o botão OK.
4 Destaque ATIVADO e pressione o botão OK.
5 Componha a cena. Pressione o botão do obturador até a metade e
mantenha-o pressionado para ajustar a exposição e o foco. Em seguida,
pressione o botão até o fim. Posicione-se na cena.
A luz indicadora do Cronômetro interno na parte frontal da câmera pisca
lentamente durante 8 segundos e depois rapidamente durante 2 segundos
antes de a foto ser tirada. O Cronômetro interno é desativado após a foto ser
tirada ou quando o modo é alterado.
Como aparecer no vídeo
1 Coloque a câmera em uma superfície firme.
2 Pressione o botão de modo para destacar o modo Vídeo e pressione o
botão Menu.
3 Destaque a opção CRONÔMETRO INTERNO e pressione o botão OK.
4 Destaque ATIVADO e pressione o botão OK.
5 Componha a cena e pressione o botão do obturador até o fim.
Posicione-se na cena.
A duração padrão do vídeo é contínua. O vídeo pára quando você pressiona o
botão do obturador ou quando não há mais espaço de armazenamento
disponível. Para alterar a duração do vídeo, consulte a página 27. Para desativar
os sons da câmera do Cronômetro interno, consulte a página 31. O Cronômetro
interno é desativado após o vídeo ter sido gravado ou quando o modo é
alterado.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
31
Como tirar fotos e gravar vídeos
Gravação no modo Tempo de retardo de
captura
Você pode tirar uma seqüência de fotos com um intervalo de tempo entre
cada foto.
1 Pressione o botão de modo para destacar Vídeo e pressione o botão
Menu.
2 Pressione para destacar Tempo de retardo de captura e pressione
o botão OK.
3 Pressione para destacar Ativado e pressione o botão OK.
4 Pressione para destacar Opção e pressione o botão OK.
Intervalo—Defina o intervalo de tempo desejado entre cada foto.
Número de quadros—Defina o número de fotos a serem tiradas.
Quando a opção Automático for selecionada, toda a capacidade restante
de um cartão de memória será usada para um vídeo. No entanto, a
gravação vai parar quando 10.000 quadros forem feitos.
Quando a opção Definido pelo usuário for selecionada, você poderá definir
a duração de 10 a 500 quadros, em incrementos de 10 quadros.
Bloqueio AE/AF/AWB—Especifique se a exposição, o foco e o equilíbrio do
branco devem ser fixos ou não.
Quando a opção Sem bloqueio for selecionada, a câmera ajustará
automaticamente a exposição, o foco e o equilíbrio do branco para cada
foto.
Quando a opção Bloqueio na primeira foto for selecionada, a câmera
ajustará automaticamente a exposição, o foco e o equilíbrio do branco
quando a primeira foto for tirada. As mesmas configurações serão usadas
a partir da segunda foto.
5 Componha a cena e pressione o botão do obturador até o fim para iniciar
o modo Tempo de retardo de captura.
6 Pressione-o novamente para sair do modo Tempo de retardo de captura.
PT-BR
32www.kodak.com/go/support
Como tirar fotos e gravar vídeos
Pré-marcação para nomes de álbum
Use o recurso Definir álbum (Estático ou Vídeo) para selecionar nomes de
álbuns antes de tirar fotos ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos tiradas ou
vídeos gravados serão marcados com esses nomes de álbuns.
Crie um nome de álbum antecipadamente. Dessa forma, quando você
transferir as fotos ou os vídeos para o computador, o software Kodak
EasyShare será iniciado e classificará as fotos e os vídeos no álbum
apropriado.
Primeiro — no computador
Use o software Kodak EasyShare (V 4.0 ou posterior) para criar nomes de
álbuns no computador. Depois copie até 32 nomes de álbuns para a lista de
nomes na próxima vez que você conectar a câmera ao computador. Consulte a
Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
Segundo — na câmera
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Definir álbum e pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar o nome de um álbum e pressione o botão
OK. Repita a etapa 3 para selecionar mais de um nome de álbum.
Os álbuns selecionados são identificados por uma marca de seleção. Para
remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK.
Para remover todas as seleções de álbuns, selecione APAGAR TODAS.
4 Destaque SAIR e pressione o botão OK.
Suas seleções serão salvas. Se você ativar a tela da câmera, a sua seleção de
álbum será exibida na tela. Um sinal de mais (+) após o nome do álbum indica
que há mais de um álbum selecionado.
5 Pressione o botão Menu para sair.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
33
3Revisão de fotos e vídeos
Modo Rever e modo Favoritas
Pressione o botão Review (Rever) para exibir fotos e vídeos no modo de
revisão.
Pressione o botão Review (Rever) no modo de fotografia para exibir e
organizar suas fotos. Pressione o botão Review (Rever) no modo de vídeo para
exibir e organizar seus vídeos.
No modo Rever, pressione o botão Review (Rever) novamente para alternar
para o modo Favoritas. No modo Favoritas, você pode exibir e organizar fotos
compartilhadas que foram salvas na seção Favoritas da memória interna da
câmera. Para obter mais detalhes, consulte a página 50.
Para economizar energia da pilha durante a revisão, use uma estação
impressora opcional ou uma estação fotográfica Kodak. Visite
www.kodak.com/go/ls755accessories.
Exibição de fotos e vídeos um a um
1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione para avançar ou retroceder pelas fotos e vídeos. Para obter
uma rolagem mais rápida, mantenha pressionado .
3 Pressione o botão Review (Rever) para sair.
NOTA: As fotos tiradas com a configuração 3:2 são exibidas na proporção 3:2 com uma faixa
preta na parte superior da tela.
PT-BR
34www.kodak.com/go/support
Revisão de fotos e vídeos
Exibição de várias fotos e vídeos
1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione .
Podem ser exibidas até 9 miniaturas no modo Várias fotos.
■ É exibido uma borda ao redor da miniatura selecionada.
■ Pressione , para selecionar outra foto.
■ Quando houver mais de 9 arquivos de foto e/ou de vídeo, pressione
na parte superior ou inferior da tela para exibir a fileira de
miniaturas anterior ou seguinte.
■ Para exibir a foto selecionada, pressione o botão OK.
3 Pressione o botão Review (Rever) para sair.
Reprodução de vídeo
1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione para localizar um vídeo. No modo Várias fotos, destaque
um vídeo e pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar Normal e pressione o botão OK.
O vídeo começa a ser reproduzido.
■ Para ajustar o volume, pressione o botão de zoom.
■ Para fazer uma pausa no vídeo, pressione durante a reprodução.
■ Para voltar o vídeo, pressione durante a reprodução.
■ Para reproduzir o vídeo novamente, pressione o botão OK.
■ Para avançar até a próxima foto ou vídeo ou retroceder, pressione
.
■ Pressione após parar a reprodução do vídeo para exibir o menu
Review (Rever).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
35
Revisão de fotos e vídeos
Edição de vídeos
1 Pressione durante a reprodução para fazer uma pausa no vídeo.
2 Pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar uma das seguintes opções e depois
pressione o botão OK.
■ Apagar antes: Apaga do primeiro quadro até o quadro anterior à tela
em que foi feita a pausa. Vá para a etapa 4.
■ Apagar depois: Apaga do quadro posterior à tela em que foi feita a
pausa até o último quadro. Vá para a etapa 4.
■ Fazer foto: Salva o quadro da tela em que foi feita a pausa como uma
imagem estática. Vá para a etapa 5.
■ Cancelar: Retorna à tela da pausa.
4 Para salvar o vídeo, pressione para destacar Novo ou Substituir e,
em seguida, pressione o botão OK.
5 Para criar uma imagem estática, pressione para destacar OK e
pressione o botão OK
Exclusão de fotos e vídeos
1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione para localizar uma foto ou um vídeo (ou destaque uma
foto ou um vídeo no modo Várias fotos) e pressione o botão Delete
(Excluir).
3 Pressione para destacar uma opção; em seguida, pressione o botão
OK:
■ FOTO/VÍDEO: Apaga a foto ou o vídeo exibido.
■ SAIR: Sai da tela Excluir.
■ TODAS: Exclui todas as fotos e vídeos do local de armazenamento
atual.
4 Para excluir outras fotos e vídeos, volte à etapa 2.
NOTA: Não é possível excluir fotos e vídeos protegidos. Remova a proteção para poder excluí-los
(consulte a página 38).
PT-BR
36www.kodak.com/go/support
Revisão de fotos e vídeos
Ampliação de fotos
1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto.
2 Para ampliar, pressione o botão de zoom. Para ampliar ainda mais,
pressione o botão de zoom. Pressione o botão OK para exibir novamente a
foto no tamanho original.
■ Para ver diferentes partes da foto, pressione ou .
■ Para sair do modo Ampliar, pressione o botão OK.
3 Para sair do modo de revisão, pressione o botão Review (Rever).
Alteração das configurações de revisão
No modo Rever, pressione o botão Menu para acessar as configurações de
revisão.
PROTEGER (página 38)
APRESENTAÇÃO DE SLIDES
(página 38)
COPIAR (página 40)
REDIMENSIONAR (página 41)
ARMAZENAMENTO DE
IMAGENS (página 27)
www.kodak.com/go/support
PT-BR
37
Revisão de fotos e vídeos
Proteção de fotos e vídeos contra exclusão
1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto ou o vídeo.
2 Pressione o botão Menu.
3 Pressione para destacar PROTEGER e pressione o botão OK.
A foto ou o vídeo fica protegido e não pode ser excluído. O ícone de proteção
aparecerá com a foto ou o vídeo protegido.
4 Para remover a proteção, pressione o botão OK novamente.
5 Pressione o botão Menu para sair.
ATENÇÃO:
A formatação da memória interna ou do cartão xD-Picture
Card™ exclui todas as fotos e vídeos (inclusive os
protegidos). A formatação da memória interna também
apaga endereços de e-mail, nomes de álbuns e
fotos/vídeos favoritos. Para recuperá-los, consulte a Ajuda
do software Kodak EasyShare.
Execução de uma apresentação de slides
Utilize a Apresentação de slides para exibir as fotos e os vídeos na tela da
câmera. Para executar uma apresentação de slides na televisão ou em outro
dispositivo externo, consulte a página 39. Para economizar energia da pilha,
use o adaptador de CA opcional.
Como iniciar a apresentação de slides
1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione para destacar APRESENTAÇÃO DE SLIDES e pressione
o botão OK.
3 Pressione para destacar INICIAR APRESENTAÇÃO e pressione o
botão OK.
As fotos e vídeos aparecem uma vez, na ordem em que foram criados.
Para cancelar a Apresentação de slides, pressione o botão OK.
PT-BR
38www.kodak.com/go/support
Revisão de fotos e vídeos
Alteração do intervalo de exibição da apresentação de
slides
Como padrão, cada foto é exibida durante cinco segundos. Você pode
aumentar o intervalo de exibição para até 60 segundos.
1 No menu Apresentação de slides, pressione para destacar
INTERVALO e, em seguida, pressione o botão OK.
2 Selecione um intervalo de exibição. Para avançar os segundos
rapidamente, mantenha pressionado .
3 Pressione o botão OK.
A configuração do intervalo é mantida até que volte a ser alterada.
Execução de um ciclo contínuo de apresentação de slides
Quando você ativa a opção Ciclo, a apresentação de slides é repetida
continuamente.
1 No menu Apresentação de slides, pressione para destacar CICLO e
pressione o botão OK.
2 Pressione para destacar Ativado e pressione o botão OK.
A apresentação de slides será repetida continuamente até você pressionar o
botão OK ou a pilha se esgotar.
Exibição de fotos e vídeos na TV
Você pode exibir fotos e vídeos na televisão, no monitor de um computador
ou em qualquer dispositivo equipado com uma entrada para vídeo. A
qualidade da imagem na tela da televisão poderá não ser tão boa quanto em
um monitor de computador ou em uma foto impressa.
1 Verifique se a configuração de saída de vídeo (NTSC ou PAL) está correta
(consulte a página 30).
2 Conecte o cabo de áudio/vídeo (incluído) ao conector da estação da
câmera e à porta de entrada de vídeo (amarela) e à porta de entrada de
áudio (branca) da TV. Para obter informações detalhadas, consulte o guia
do usuário do aparelho de TV.
3 Reveja as fotos e os vídeos na tela da televisão.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
39
Revisão de fotos e vídeos
Cópia de fotos e vídeos
Você pode copiar fotos e vídeos de um cartão para a memória interna ou
vice-versa.
Antes de copiar os arquivos, verifique se:
■ Há um cartão inserido na câmera.
■ O local de armazenamento das fotos na câmera está configurado como o
local do qual você está copiando.
Para copiar fotos ou vídeos:
1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione para destacar Copiar e pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar uma opção.
■ FOTO/VíDEO: Copia a foto ou o vídeo atual.
■ SAIR: Retorna ao menu Rever.
■ TODAS: Copia todas as fotos e vídeos do local de armazenamento
selecionado para outro local.
4 Pressione o botão OK.
■ As fotos e os vídeos são copiados, e não movidos. Para remover fotos
e vídeos do local original após a cópia, exclua-os (consulte a
página 36).
■ As marcações que você aplicou para impressão, envio por e-mail,
favoritas e configurações de proteção não são copiadas. Para proteger
uma foto ou um vídeo, consulte a página 38.
PT-BR
40www.kodak.com/go/support
Revisão de fotos e vídeos
Redimensionamento de fotos
É possível reduzir o tamanho de uma foto.
NOTA: Quando você reduz o tamanho de uma foto, ocorre uma diminuição na qualidade.
1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto que deseja
redimensionar.
2 Pressione o botão Menu.
3 Pressione para destacar Redimensionar e pressione o botão
OK.
4 Pressione para destacar o tamanho desejado para a foto e pressione
o botão OK.
Escolha 4,5 MP (3:2), 4,0 MP, 3,0 MP, 1,0 MP, VGA ou 240 x 320. Só é possível
escolher um tamanho que seja menor que o atual. Para obter informações
detalhadas sobre cada tamanho, consulte a página 22.
Ao selecionar 240 x 320, siga o procedimento descrito na seção
Redimensionamento para 240 x 320 (consulte a página 42).
5 Pressione para destacar Novo ou Substituir. Em seguida, pressione o
botão OK.
É exibida uma tela de confirmação.
NOTA: Se você selecionar Substituir, não poderá voltar ao tamanho original da foto.
6 Pressione para destacar OK e pressione o botão OK.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
41
Revisão de fotos e vídeos
Redimensionamento para 240 x 320
Para girar
1 Pressione para destacar Girar e pressione o botão OK.
A foto é girada 90° no sentido horário.
2 Pressione para girar a foto até a posição desejada.
3 Pressione o botão OK.
4 Pressione para destacar Novo ou Substituir. Em seguida, pressione o
botão OK.
É exibida uma tela de confirmação. Para girar a foto novamente, selecione
Repetir e recomece a partir da etapa 2.
5 Pressione para destacar OK e pressione o botão OK.
Exibição de informações sobre fotos e vídeos
1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão OK.
2 Para exibir informações sobre a próxima foto ou vídeo ou sobre as fotos ou
vídeos anteriores, pressione .
3 Pressione o botão OK para sair.
PT-BR
42www.kodak.com/go/support
4Utilização da estação
fotográfica Kodak
Em determinadas regiões, a estação fotográfica Kodak é fornecida
com a câmera. Ao conectar a câmera à estação fotográfica, você
pode usá-la como um porta-retratos para exibir fotos salvas na
câmera.
1 Coloque a câmera na estação fotográfica.
2 Conecte o cabo de alimentação da estação fotográfica à tomada.
3 Pressione o botão Porta-retratos na estação fotográfica.
NOTA: Para obter informações detalhadas sobre como conectar a câmera à estação fotográfica
ou como conectar o cabo de alimentação, consulte o guia do usuário da estação
fotográfica.
Configurações de exibição do porta-retratos
1 Pressione o botão de modo na câmera para destacar a opção de
configuração da câmera .
2 Pressione para destacar Configuração do quadro da foto e
pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar a opção a ser alterada e pressione o botão
OK.
Intervalo—A foto muda após o tempo definido. É possível definir um
intervalo de 1 segundo, 5 segundos, 10 segundos, 30 segundos, 1 minuto
ou 5 minutos.
Ordem—Defina a seqüência de exibição das fotos. Selecione Uma vez para
percorrer todas as fotos salvas uma vez, selecione Ciclo para mostrá-las de
forma contínua e selecione Aleatório para exibi-las em uma seqüência
aleatória.
Efeito—Adiciona um efeito para ser usado quando a foto for exibida. Você
pode escolher Gradual, Bloqueio, Encobrir vertical, Centro para
esquerda/direita, Esquerda para direita, Direita para esquerda, Centro para
cima/baixo, Cima para baixo, Baixo para cima.
www.kodak.com/go/support 43
PT-BR
Utilização da estação fotográfica Kodak
Imagem do quadro da foto—Especifique se deseja exibir fotos da
memória interna da câmera, do modo Favoritas da memória interna ou de
um cartão xD-Picture Card™.
Tempo de execução—Defina por quanto tempo você deseja que a estação
fotográfica fique em execução. Após o tempo definido, a estação
fotográfica e a câmera são desligadas. É possível definir o período de
tempo de 0,5 a 12 horas.
4 Pressione para destacar o valor da opção e pressione OK.
PT-BR
44www.kodak.com/go/support
5Instalação do software
Requisitos mínimos do sistema
Computadores com sistema
operacional Windows
■ Windows 98, 98SE, ME, 2000 ou XP
■ Internet Explorer 5.01 ou posterior
■ Processador de 233 MHz ou
superior
■ 64 MB de RAM (128 MB para
Windows 2000 ou XP)
■ 200 MB de espaço disponível no
disco rígido
■ Unidade de CD-ROM
■ Porta USB disponível
■ Monitor colorido de
800 x 600 pixels ou melhor
resolução (recomendado: monitor
colorido de 16 ou 24 bits)
Computadores Macintosh
■ Computadores Power Mac G3, G4, G4
Cube, iMac, eMac, PowerBook G3, G4
ou iBook
■ Mac OS X de 10.2.3 a 10.2.8 ou
Mac OS 10.3
■ Safari 1.0 ou posterior
■ 128 MB de RAM
■ 200 MB de espaço disponível no disco
rígido
■ Unidade de CD-ROM
■ Porta USB disponível
■ Monitor colorido de 1024 x 768 pixels
ou melhor resolução (recomendado:
milhares ou milhões de cores)
NOTA: As versões 8.6 e 9.x do Mac OS não aceitam as funções do botão Share (Compartilhar),
inclusive Favoritas. Recomenda-se o Mac OS X versão de 10.2.3 a 10.2.8 ou o Mac OS
10.3 para se dispor de toda a funcionalidade. Para fazer o download do software
EasyShare para Mac OS 8.6 e 9.x, visite
www.kodak.com/go/ls755support.
www.kodak.com/go/support 45
PT-BR
Instalação do software
Instalação do software
ATENÇÃO:
Instale o software Kodak
antes
EasyShare
câmera ou a estação opcional ao
computador. Caso contrário, o
software poderá ser instalado
incorretamente.
1 Feche todos os aplicativos em execução no computador (incluindo o
software antivírus).
2 Insira o CD do software Kodak EasyShare na unidade de CD-ROM.
3 Carregue o software:
Computador com sistema operacional Windows—se a janela de
instalação não aparecer, selecione Executar no menu Iniciar e digite
d:\setup.exe, sendo d a letra da unidade de CD-ROM.
Mac OS X—clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho e, em
seguida, clique no ícone de instalação.
4 Siga as instruções da tela para instalar o software.
Computador com sistema operacional Windows—selecione Típica para
instalar automaticamente os aplicativos utilizados com mais freqüência.
Selecione Personalizada para escolher os aplicativos a serem instalados.
Mac OS X—siga as instruções da tela.
NOTA: Reserve alguns minutos para registrar eletronicamente a câmera e o software quando
solicitado. Isso permitirá que você receba informações referentes às atualizações de
software e registre alguns dos produtos fornecidos com a câmera. Você deverá estar
conectado ao seu provedor de serviços de Internet para fazer o registro eletronicamente.
Para registrar-se mais tarde, acesse
www.kodak.com/go/register
5 Reinicie o computador. Se tiver desativado o software antivírus, ative-o
novamente. Consulte o manual do software antivírus para obter mais
detalhes.
Para obter informações sobre os aplicativos incluídos no CD do software
Kodak EasyShare, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
de conectar a
.
PT-BR
46www.kodak.com/go/support
6Compartilhamento de
fotos e vídeos
Se você pressionar o botão Share (Compartilhar) para "marcar" suas fotos e
seus vídeos, eles poderão ser compartilhados por meio dos métodos a seguir
quando forem transferidos para o seu computador.
Depois de transferidos para o computador, você poderá compartilhá-los,
usando:
FotosVídeos
CANCELAR IMPRESSÃO
✔
IMPRIMIR TODAS
IMPRIMIR
E-MAIL
FAVORITA
Para fácil organização no seu computador e
compartilhamento na câmera.
ÁLBUM
www.kodak.com/go/support 47
✔
✔
✔✔
✔✔
✔
PT-BR
Compartilhamento de fotos e vídeos
NOTA: As marcações permanecem até que sejam removidas. Se uma foto ou vídeo marcado for
copiado, a marca não será copiada. Em uma seqüência rápida, somente a última foto é
marcada durante a visualização rápida.
Marcação de fotos para impressão
1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para localizar uma
foto.
2 Pressione para destacar IMPRIMIR e pressione o botão OK.
3 Pressione para selecionar o número de cópias (de 0 a 99). O número
zero remove a marcação da foto.
O ícone Imprimir aparece na área de status. A quantidade padrão é um.
4 Opcional: Você pode aplicar outra quantidade de cópias a outras fotos.
Pressione para localizar uma foto. Mantenha a quantidade de cópias
como está ou pressione para alterá-la.
5 Pressione o botão OK. Em seguida, pressione o botão Share (Compartilhar)
para sair.
* Para marcar todas as fotos no local de armazenamento, pressione para
destacar IMPRIMIR TODAS , pressione o botão OK e indique o número de
cópias conforme descrito acima. A opção IMPRIMIR TODAS não está
disponível na Visualização rápida.
Para remover a marcação de impressão de todas as fotos no local de
armazenamento, pressione para destacar CANCELAR IMPRESSÃO e
pressione o botão OK. A opção CANCELAR IMPRESSÃO não está disponível
na Visualização rápida.
Impressão de fotos marcadas
Quando as fotos marcadas são transferidas para o computador, a janela de
impressão do software Kodak EasyShare se abre. Para obter informações
detalhadas sobre a impressão, clique no botão Ajuda do software Kodak
EasyShare.
Para obter mais informações sobre como imprimir a partir do computador, da
estação impressora ou do cartão, consulte a página 54.
NOTA: Para obter as melhores cópias de 10 cm x 15 cm, ajuste a câmera com a qualidade de
impressão de 4,5 MP (3:2). Consulte a página 22.
PT-BR
48www.kodak.com/go/support
Compartilhamento de fotos e vídeos
Marcação de fotos e vídeos para envio por
e-mail
Primeiro — no computador
Utilize o software Kodak EasyShare para criar um catálogo de endereços de
e-mail no computador. Utilize o software Kodak EasyShare para criar um
catálogo de endereços de e-mail. Em seguida, copie até 32 endereços para a
memória interna da câmera. Para obter informações detalhadas, clique no
botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Segundo — marque fotos e vídeos na câmera
1 Pressione o botão Share (Compartilhar) e pressione para localizar
uma foto ou um vídeo.
2 Pressione para destacar E-MAIL e pressione o botão OK.
3 Pressione para destacar um endereço de e-mail e pressione o botão
OK.
Para marcar outras fotos e vídeos com o mesmo endereço, pressione
para percorrê-los. Quando chegar à foto ou vídeo desejado, pressione o
botão OK.
Para enviar fotos e vídeos para mais de um endereço, repita a etapa 3 para
cada endereço.
Os endereços selecionados são marcados.
Para remover uma seleção, destaque um endereço marcado e pressione o
botão OK.
4 Para remover todas as seleções de e-mail, selecione APAGAR TODAS.
5 Pressione para destacar SAIR e pressione o botão OK.
O ícone de e-mail aparecerá na área de status.
6 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu.
Terceiro — transfira e envie por e-mail
Quando as fotos ou os vídeos marcados forem transferidos para o
computador, a tela de e-mail se abrirá e permitirá o envio para os endereços
especificados. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do
software Kodak EasyShare.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
49
Compartilhamento de fotos e vídeos
Marcação de fotos como favoritas
Você pode armazenar suas fotos favoritas na seção Favoritas da memória
interna da câmera para depois compartilhá-las com seus amigos e familiares.
As fotos em Favoritas são carregadas na câmera depois que você as transfere
para o computador. As favoritas têm aproximadamente 1 MP e são
adequadas para cópias de 10 cm x 15 cm.
Compartilhe facilmente suas fotos favoritas seguindo estas quatro etapas:
1. Fotografe
2. Marque as
fotos favoritas
3. Transfira as
fotos para o
computador
1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para
localizar uma foto.
2 Pressione para destacar FAVORITA e pressione o
botão OK.
O ícone Favorita aparecerá na área de status. Para remover a
marca, pressione o botão OK novamente.
3 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair.
1 Se ainda não estiver instalado, instale o software Kodak
EasyShare (V 4.0 ou posterior) no computador. (Consulte
a página 45.)
2 Conecte a câmera ao computador usando o cabo USB
(consulte a página 1) ou uma estação impressora opcional ou
uma estação fotográfica.
Na primeira vez que você transferir suas fotos, o assistente do
software solicitará que você as examine cuidadosamente e faça
algumas seleções. Depois disso, as fotos serão transferidas para o
computador. As favoritas são carregadas na seção Favoritas da
memória interna da câmera.
PT-BR
50www.kodak.com/go/support
Compartilhamento de fotos e vídeos
4. Veja as
favoritas na
câmera
1 Pressione o botão Review (Rever) para entrar no modo de
revisão. Em seguida, pressione o botão Review novamente.
2 Pressione para ver todas as favoritas.
Para sair do modo Favoritas, pressione o botão Review (Rever).
Para exibir as fotos ou os vídeos salvos em um cartão de memória
ou na área de fotos "não-favoritas" da memória interna, pressione
o botão Review (Rever) para entrar no modo de revisão. (Consulte
a página 34.)
NOTA: A câmera armazena um número limitado de favoritas. Use a opção Favoritas da câmera no
software Kodak EasyShare para personalizar o tamanho da seção Favoritas da sua
câmera. Para obter mais informações, clique no botão Ajuda do software.
Configurações opcionais
No modo Favoritas, pressione o botão Menu para acessar as configurações
opcionais.
APRESENTAÇÃO DE
SLIDES (página 38)
REMOVER FAVORITAS (página 51)
NOTA: As favoritas são cortadas ligeiramente para o formato 3:2. Para impedir o corte, fotografe
com a qualidade da foto configurada como 4,5 MP (3:2). (Consulte a página 22.)
Remoção de todas as favoritas da câmera
1 No modo Favoritas, pressione o botão Menu.
2 Destaque a opção REMOVER FAVORITAS e pressione o botão OK.
Todas as fotos armazenadas na seção Favoritas da memória interna serão
removidas. As favoritas serão recuperadas na próxima vez que você transferir
fotos para o computador.
3 Pressione o botão Menu para sair do menu.
Como evitar que as favoritas sejam transferidas para a
câmera
1 Abra o software Kodak EasyShare.
2 Clique na guia Álbum em Minha coleção e selecione um álbum de
favoritas.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
51
Compartilhamento de fotos e vídeos
3 Exclua as fotos que não deseja mais manter na seção Favoritas da
memória interna da câmera.
4 Conecte a câmera ao computador usando o cabo USB (consulte a
página 1) ou uma estação impressora opcional ou uma estação
fotográfica.
O software EasyShare remove as favoritas da câmera.
Impressão das favoritas e envio por e-mail
Você pode marcar suas favoritas para impressão e envio por e-mail da mesma
maneira como marca as fotos em tamanho máximo armazenadas em sua
câmera.
1 No modo Favoritas, localize uma foto e pressione o botão Share
(Compartilhar).
2 Destaque IMPRIMIR ou E-MAIL e pressione o botão OK.
NOTA: As favoritas são adequadas para cópias de até 10 cm x 15 cm.
Configuração de álbuns de fotos e de vídeos
Você pode marcar nomes de álbuns de fotos e de vídeos na câmera usando a
função de álbum no modo de revisão.
Primeiro — no computador
Use o software Kodak EasyShare (V 4.0 ou posterior) para criar nomes de
álbuns. É possível copiar até 32 nomes de álbuns para a memória interna da
câmera. Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter informações
detalhadas.
Segundo — na câmera
1 Pressione o botão Share (Compartilhar).
2 Pressione para selecionar uma foto ou um vídeo.
3 Pressione o botão Menu.
4 Pressione para destacar ÁLBUM e pressione o botão OK.
PT-BR
52www.kodak.com/go/support
Compartilhamento de fotos e vídeos
5 Pressione para destacar a pasta de um álbum e pressione o botão
OK.
Para adicionar mais fotos ao mesmo álbum, pressione para percorrer
as fotos.
Quando a foto que você deseja adicionar for destacada, pressione o botão
OK. Se quiser adicionar uma foto a vários álbuns, repita a etapa 4 para
cada álbum.
O nome do álbum é exibido ao lado de cada foto. Um sinal de mais (+) após o
nome do álbum indica que a foto está contida em vários álbuns.
Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão
OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione APAGAR TODAS.
Terceiro — transfira para o computador
Quando você transferir as fotos ou os vídeos marcados para o computador, o
software Kodak EasyShare será iniciado automaticamente e classificará as
fotos na pasta do álbum apropriado. Consulte a Ajuda do software EasyShare
para obter informações detalhadas.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
53
7Transferência e impressão
de fotos
ATENÇÃO:
Instale o software Kodak EasyShare antes de conectar a
câmera ou a estação impressora opcional ao computador.
Caso contrário, o software poderá ser instalado
incorretamente.
Transferência de fotos e vídeos com o cabo
USB
1 Desligue a câmera.
2 Insira a extremidade do cabo USB que
apresenta a identificação na porta com a
identificação USB do computador. Para obter
informações detalhadas, consulte o guia do
usuário do computador.
3 Insira a outra extremidade do cabo USB na
porta com a identificação USB na câmera.
4 Ligue a câmera.
5 O software Kodak EasyShare é iniciado no
computador. Transfira as fotos e os vídeos de
acordo com as instruções exibidas.
A luz indicadora verde de câmera pronta pisca
durante a transferência.
Viste www.kodak.com/go/howto para ver um tutorial sobre como fazer a
conexão.
Também disponível para transferência
Você também pode usar os produtos Kodak, como a estação impressora
Kodak EasyShare, para transferir suas fotos e vídeos.
Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou
visite www.kodak.com/go/ls755accessories.
PT-BR
54www.kodak.com/go/support
Transferência e impressão de fotos
Impressão de fotos com um computador
Para obter informações detalhadas sobre a impressão de fotos com um
computador, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Impressão direta com uma impressora compatível com
PictBridge
Sua câmera tem a tecnologia PictBridge, que permite imprimir diretamente em
impressoras PictBridge ao conectar a câmera à impressora usando o cabo USB
(incluído).
Ao imprimir, use um adaptador de CA opcional para alimentar a câmera de
modo a economizar energia da pilha.
Conexão da câmera à impressora
1 Desligue a câmera e a impressora.
2 Insira a extremidade do cabo USB que apresenta a identificação na
porta USB da impressora. Para obter informações detalhadas, consulte o
guia do usuário da impressora.
3 Insira a outra extremidade do cabo USB na porta USB da câmera.
4 Opcional: Se você estiver usando um adaptador de CA, conecte a
extremidade pequena do adaptador à tomada de entrada de CC na lateral
da câmera, junto ao cabo USB. Em seguida, conecte a outra extremidade
do adaptador de CA à tomada elétrica. Para obter informações detalhadas,
consulte a página 2.
Impressão de fotos
1 Ligue a impressora.
2 Ligue a câmera e pressione o botão de modo para destacar Automático
.
O logotipo PictBridge é exibido, seguido da foto atual e do menu (se não for
encontrada nenhuma foto, será exibida uma mensagem). Se a interface do
menu for desligada, pressione qualquer botão para exibi-la novamente.
3 Pressione para escolher uma opção de impressão e pressione o
botão OK.
Foto atual—Pressione para escolher uma foto. Escolha o número de
cópias.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
55
Transferência e impressão de fotos
Fotos marcadas—Se sua impressora aceitar fotos marcadas, escolha uma
tamanho de impressão e imprima as fotos que você marcou para
impressão.
Índice de fotos—Imprime miniaturas de todas as cópias. Dependendo do
número de fotos, talvez seja necessário usar mais de uma folha de papel.
Todas as fotos—Imprime todas as fotos na memória interna, em um
cartão ou em Favoritas. Escolha o número de cópias.
Armazenamento de imagens—Imprime as fotos na memória interna, em
um cartão ou em Favoritas.
NOTA: Durante a impressão direta, as fotos não são transferidas ou salvas permanentemente no
computador ou na impressora. Para transferir fotos para o computador, consulte a
página 54.
Desconexão da câmera da impressora
1 Desligue a câmera e a impressora.
2 Desconecte o cabo USB da câmera e da impressora.
Solicitação de cópias on-line
O software Kodak EasyShare oferece um serviço de impressão on-line. Você
pode facilmente:
■ Transferir fotos
■ Armazenar fotos
■ Compartilhar fotos com amigos e familiares
■ Solicitar cópias de alta qualidade
Impressão a partir de um cartão xD-Picture
Card™ opcional
Quando o cartão for inserido em uma impressora equipada com um slot
xD-Picture Card™, as fotos serão impressas automaticamente. Para obter
informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora.
Leve o cartão a um laboratório fotográfico local para obter cópias com
qualidade profissional.
PT-BR
56www.kodak.com/go/support
Transferência e impressão de fotos
Impressão sem um computador
Encaixe a câmera na estação impressora Kodak EasyShare e imprima
diretamente, sem o auxílio de um computador. Com a estação impressora
Kodak EasyShare, você pode imprimir diretamente, com ou sem o auxílio de
um computador. Adquira esse e outros acessórios em um revendedor de
produtos Kodak ou visite www.kodak.com/go/ls755accessories.
Você pode imprimir fotos conectando sua câmera a uma impressora com
compatibilidade PictBridge usando um cabo USB.
Compatibilidade com estação
Use o adaptador e o acessório de estação personalizado para
encaixar sua câmera LS755 nas seguintes estações EasyShare:
■ estação impressora
■ estação impressora Plus
■ estação impressora 6000
■ estação para câmera 6000
Acessório de estação
personalizado
Adaptador
Estação
NOTA: As luzes indicadoras de carregamento na estação não se acenderão quando for utilizado
um adaptador. No entanto, o carregamento será feito.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
57
Transferência e impressão de fotos
Use o acessório de estação personalizado para encaixar sua câmera
LS755 em qualquer outra estação EasyShare. Não use o adaptador.
Acessório de estação
personalizado
Estação
NOTA: A câmera EasyShare LS755 não é compatível com estas estações:
■ Estação impressora EasyShare 4000
■ Estação para câmera EasyShare II
■ Estação para câmera EasyShare LS420 e LS443
PT-BR
58www.kodak.com/go/support
8Solução de problemas
Informações técnicas adicionais estão disponíveis no arquivo LeiaMe,
localizado no CD do software Kodak EasyShare. Para obter informações
atualizadas sobre a solução de problemas, visite
www.kodak.com/go/ls755support.
Problemas com a câmera
Se...Tome uma ou mais das seguintes providências
A câmera não liga.
A câmera não desliga
e a lente não se retrai.
Os botões da câmera
não funcionam.
A tela da câmera não
liga.
No modo Rever, é
exibida uma tela azul
ou preta em vez de
uma foto.
O número de fotos
restantes não diminui
quando se tira uma
foto.
■ Retire a pilha e recoloque-a (página 2).
■ Recarregue a pilha (página 3).
■ Coloque a câmera em uma estação impressora opcional
ou em uma estação fotográfica opcional e tente
novamente.
■ Conecte a câmera a um adaptador de CA e tente
novamente.
■ Se a tampa do slot estiver aberta, você não conseguirá
ligar a câmera.
Desligue a câmera e ligue-a novamente.
Transfira a foto ou todas as fotos para o computador
(página 54). Formate a memória interna ou o cartão após a
transferência.
Continue a fotografar. A câmera está funcionando
normalmente. O número restante de fotos que podem ser
tiradas varia de acordo com a qualidade da foto e o conteúdo.
www.kodak.com/go/support 59
PT-BR
Solução de problemas
Se...Tome uma ou mais das seguintes providências
Você não consegue
tirar uma foto ou
gravar um vídeo.
A orientação da foto
não está correta.
O flash não dispara.Verifique a configuração do flash e faça as alterações
A pilha dura pouco
tempo.
A câmera exibe um
código de erro.
■ Desligue a câmera e ligue-a novamente.
■ Pressione o botão do obturador até o fim.
■ A pilha está descarregada. Recarregue a pilha ou coloque
uma nova (página 2).
■ Aguarde até que a luz indicadora de câmera pronta fique
verde antes de tirar outra foto.
■ Transfira as fotos para o computador (página 54), exclua
fotos da câmera (página 36), mude o local de
armazenamento de imagens (página 27) ou insira um
cartão com memória disponível (página 8).
Configure o sensor de orientação (página 29).
necessárias (página 18).
Recarregue a pilha totalmente ou coloque uma nova
(página 2).
■ Pressione o botão do obturador até o fim.
■ A pilha está descarregada. Recarregue a pilha totalmente
(página 3).
■ Aguarde até que a luz indicadora de câmera pronta fique
verde antes de tirar outra foto.
■ Transfira as fotos para o computador (página 54), exclua
fotos da câmera (página 36), mude o local de
armazenamento de imagens (página 27) ou insira um
cartão com memória disponível (página 8).
■ Entre em contato com o provedor de serviços local ou
visite www.kodak.com/go/support.
PT-BR
60www.kodak.com/go/support
Solução de problemas
Problemas do computador/conectividade
Se...Tome uma ou mais das seguintes providências
A câmera não se
comunica com o
computador.
■ Verifique se o software EasyShare está instalado
(página 45).
■ Ligue a câmera.
■ Recarregue a pilha ou coloque uma nova (página 2).
■ Verifique se o cabo USB está bem conectado às portas
USB da câmera e do computador (página 54).
■ Tente usar outra porta USB no computador.
■ Consulte a Ajuda do software EasyShare.
A apresentação de
slides não funciona
em um dispositivo de
vídeo externo.
■ Ajuste a configuração de saída do vídeo da câmera (NTSC
ou PAL, página 30).
■ Verifique se as configurações do dispositivo externo estão
corretas (consulte o guia do usuário do dispositivo).
Problemas de qualidade da foto
Se...Tome uma ou mais das seguintes providências
A foto está muito
escura ou subexposta.
■ Use o flash de enchimento (página 18) ou mude de
posição para que a luz não fique atrás do objeto.
■ Mova-se para que a distância entre você e o objeto fique
dentro do alcance efetivo do flash (consulte a página 18).
■ Para configurar a exposição e o foco automaticamente,
pressione o botão do obturador até a metade e
mantenha-o pressionado. Quando a luz indicadora de
câmera pronta acender em verde, pressione o botão do
obturador até o fim para tirar a foto.
■ Aumente a compensação de exposição (página 26) e
tente novamente.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
61
Solução de problemas
Se...Tome uma ou mais das seguintes providências
A foto está muito
clara.
■ Desligue o flash (página 18).
■ Mova-se para que a distância entre você e o objeto fique
dentro do alcance efetivo do flash (consulte a página 18).
■ Para configurar a exposição e o foco automaticamente,
pressione o botão do obturador até a metade e
mantenha-o pressionado. Quando a luz indicadora de
câmera pronta acender em verde, pressione o botão do
obturador até o fim para tirar a foto.
■ Diminua a compensação da exposição (página 26) e tente
novamente.
■ Verifique se a câmera está no modo de cena Praia ou
Neve.
A foto não está nítida.
■ Para configurar a exposição e o foco automaticamente,
pressione o botão do obturador até a metade e
mantenha-o pressionado. Quando a luz indicadora de
câmera pronta acender em verde, pressione o botão do
obturador até o fim para tirar a foto.
■ Limpe a lente (página 71).
■ Verifique se a câmera não está no modo Close-up se você
estiver a mais de 1 cm de distância do objeto.
■ Coloque a câmera em uma superfície firme e plana.
Status da luz indicadora de câmera pronta
Luz indicadora de
câmera pronta
Status Causa
A luz indicadora de
câmera pronta
O botão do obturador foi pressionado até a metade. O foco e
a exposição são ajustados.
permanece acesa em
verde.
PT-BR
62www.kodak.com/go/support
Luz indicadora de
câmera pronta
Status Causa
A luz indicadora de
câmera pronta pisca
em verde
A foto está sendo processada e salva na câmera.
As fotos estão sendo transferidas para o computador; a
câmera está conectada.
A câmera está sendo ligada ou desligada.
A atualização do firmware da câmera está em andamento.
A luz indicadora de
A câmera está no modo Favoritas.
câmera pronta
permanece acesa em
laranja.
A luz indicadora de
câmera pronta pisca
em laranja.
O flash não está carregado. Aguarde. Volte a fotografar
quando a luz parar de piscar e se apagar.
A exposição automática ou o foco automático não está
bloqueado. Libere o botão do obturador e recomponha a foto.
A luz indicadora de
câmera pronta
permanece acesa em
vermelho.
■ A memória interna ou o cartão da câmera está cheio.
■ Transfira as fotos para o computador (página 54), exclua
fotos da câmera (página 36), mude o local de
armazenamento (página 27) ou insira um cartão com
memória disponível (página 8).
A memória de processamento da câmera está cheia. Aguarde.
Volte a fotografar quando a luz ficar verde.
O cartão é somente para leitura. Mude o local de
armazenamento para a memória interna (página 27) ou utilize
outro cartão.
Cartão de memória com baixa velocidade. O cartão não pode
ser usado para gravar vídeos.
Mude o local de armazenamento para a memória interna
(página 27). Use este cartão somente para tirar fotos.
A luz indicadora de
câmera pronta pisca
A pilha está fraca ou descarregada. Recarregue a pilha
(página 2).
em vermelho, e a
câmera desliga.
Solução de problemas
www.kodak.com/go/support
PT-BR
63
Solução de problemas
Status da luz indicadora de energia da câmera
Botão On/Off (Liga/Desliga)
e luz indicadora de energia
Status Causa
A luz indicadora de energia
permanece acesa
A luz indicadora de energia não
acende, e a câmera não
funciona
A câmera está ligada e pronta para tirar uma foto ou
gravar um vídeo.
A câmera não está ligada. Pressione o botão On/Off
(Liga/Desliga).
A pilha está descarregada. Recarregue a pilha
(página 2).
Continua tendo problemas?
Visite www.kodak.com/go/ls755support.
PT-BR
64www.kodak.com/go/support
9Como obter ajuda
Links úteis
Câmera
Para obter suporte para o seu produto
(FAQs, informações sobre solução de
problemas, etc.)
Para comprar acessórios da câmera
(estações para câmera, estações
impressoras, lentes, cartões, etc.)
Para fazer o download do software e
firmware mais recente da câmera
Para ver uma demonstração on-line da sua
câmera
www.kodak.com/go/ls755support
www.kodak.com/go/ls755accessories
www.kodak.com/go/ls755downloads
www.kodak.com/go/howto
Software
Para obter informações sobre o software
EasyShare
Para obter ajuda sobre o sistema
operacional Windows e como trabalhar
com fotos digitais
www.kodak.com/go/easysharesw
(ou clique no botão Ajuda do software
Kodak EasyShare)
www.kodak.com/go/pcbasics
Outros
Para obter suporte para câmeras, software,
acessórios, etc.
Para obter informações sobre estações
impressoras Kodak EasyShare
Para obter informações sobre os produtos
Kodak para impressão a jato de tinta
Para otimizar a impressora a fim de obter
cores mais vivas e vibrantes
Para registrar sua câmerawww.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/inkjet
www.kodak.com/go/onetouch
www.kodak.com/go/support 65
PT-BR
Como obter ajuda
Atendimento ao cliente por telefone
Se você tiver dúvidas sobre a operação do software ou da câmera, poderá
falar diretamente com um representante do atendimento ao cliente.
Antes de ligar
Conecte a câmera, a estação para câmera ou a estação impressora ao
computador. Fique próximo ao computador e tenha as seguintes informações
em mãos:
Para obter mais especificações, visite www.kodak.com/go/ls755support.
Especificações da câmera digital com zoom LS755
CCD
CCDCCD de 1/2,5 pol., proporção de 4:3
Tamanho da imagem de
saída (modo de
qualidade da imagem)
Visor
Visor coloridoTela de cristal líquido híbrido de 64 mm, 862 x 240
VisualizaçãoTaxa de quadros: 30 fps; Campo de visão: 100%
Lente
Lente da câmeraLente com zoom óptico de 3X, 36 a 108 mm (equivalente a
Sistema de focoFoco automático, TTL-AF, Multiponto ou Prioridade central
5,0 MP: 2592 x 1944 pixels
4,5 MP (3:2): 2592 x 1728 pixels
4,0 MP: 2304 x 1728 pixels
3,1 MP: 2048 x 1536 pixels
1,1 MP: 1200 x 900 pixels
VGA: 640 x 480 pixels
240 x 320: 240 x 320 pixels
(207 mil) pontos
câmera de filme de 35 mm), f/2.8 a 4.8
selecionáveis
TTL-AF bloqueado com obturador pressionado até a metade
nos modos de captura estática e de vídeo
Alcance:
70 cm até infinito em grande-angular
110 cm até infinito em telefoto
15 a 70 cm em grande-angular macro
50 a 110 cm em telefoto macro
5 a 15 cm em super macro (apenas em grande-angular)
O foco é configurado para infinito no modo Paisagem.
PT-BR
68www.kodak.com/go/support
Apêndice
Zoom digital1,0 a 5,0X
Tampa para lenteNa câmera
Exposição
Medida de exposiçãoTTL-AE
Alcance de exposiçãoGrange-angular: EV 6,1 a 16,1; f/2.8, 2 seg. a f/4.7,
1/2000 seg.
Telefoto: EV 7,6 a 17,6; f/4.8, 2 seg. a f/8.0, 1/2000 seg.
Modo de exposiçãoCompensação de exposição: ±2,0 EV em incrementos de
1/3 EV
Velocidade do
obturador
Sensibilidade ISOAutomático: 64 a 100; Selecionável: 64, 100, 200
Flash
Flash eletrônicoNúmero-guia 6,0 em ISO 100
Modos de flashAutomático, Enchimento, Redutor de olhos vermelhos,
Captura
Modos de capturaAutomático, 17 modos de cena (Retrato, Esporte, Paisagem,
Controlador de 5 ações Usado para selecionar os modos da câmera
Modo de seqüência
rápida
Obturador mecânico também utilizado; 1/2000 a 2 seg.
Flash automático
Faixa de medição em ISO 100:
0,5 a 2,2 m em grande-angular
0,5 a 1,3 m em telefoto
Desligado, Sincronização lenta
Retrato noturno, Paisagem noturna, Neve, Praia, Texto,
Flores, Museu, Nagashidori (Foto panorâmica), Tela da TV,
Luz de velas, Pôr do sol, Leilão, Personalizado, Vídeo)
Máximo de 4 fotos
AE, AF, AWB (exposição automática, foco automático e
equilíbrio de branco automático) executados somente para
a primeira foto
www.kodak.com/go/support
PT-BR
69
Apêndice
Captura de vídeoTamanho da imagem: QVGA (320 x 240), VGA (640 x 480)
selecionável
Taxa de quadros: 12,5 fps VGA, 30 fps QVGA
Formato de arquivo de
imagem
Armazenamento de
imagens
Revisão
Visualização rápidaSim
Saída de vídeoNTSC ou PAL
Alimentação
Pilha de íon de lítio recarregável Kodak EasyShare (KLIC-7000)
Adaptador de CA de 5 V
Número de fotos por operação da pilha
PilhaKLIC-7000
Número possível de
fotos
Comunicação com o computador
USB 2.0 (PTP), com cabo USB, PTP com estação impressora ou estação fotográfica
Idiomas
Inglês/francês/alemão/espanhol/italiano/português/chinês/coreano/japonês
Memória interna de 16 MB
xD-Picture Card™ (vendido separadamente)
Aproximadamente 150, de acordo com o padrão CIPA
(Camera & Imaging Products Association). *
*"CIPA DC-002-2003 (Procedimento padrão para medição
do consumo de pilhas para fotografia digital)"
Temperatura 23°C, Tela da câmera ATIVADA, a cada
30 segundos a lente de zoom passa de grande-angular
completo a telefoto completo, o flash máximo é usado a
cada duas fotos, e a câmera é desligada e ligada uma vez a
cada 10 fotos.
PT-BR
70www.kodak.com/go/support
Apêndice
Outros recursos
Cronômetro interno10 segundos
Equilíbrio do brancoAutomático, Luz intensa, Luz do dia, Tungstênio,
Fluorescente, Sombra (exterior), Manual
Modo de espera
automático
Marcador de dataNenhuma, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA
Montagem de tripéNão
Tamanho95 mm x 61,5 mm x 25 mm (LxAxP) desligada
Peso (apenas da
câmera)
8 minutos
170,5 g sem pilha nem cartão
Dicas, segurança e manutenção
Se a câmera tiver sido exposta a intempéries ou se você suspeitar que houve
penetração de água, desligue-a e retire as pilhas e o cartão. Deixe todos os
componentes secarem naturalmente durante pelo menos 24 horas antes de
voltar a utilizar a câmera.
Sopre suavemente a lente e a tela da câmera para remover poeira e sujeira.
Passe suavemente um pano macio e sem fiapos ou um lenço para limpeza de
lente sem produtos de limpeza. Não use soluções de limpeza, a menos que
tenham sido desenvolvidas especialmente para lentes de câmera. Evite que
produtos químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato com as
superfícies pintadas da câmera.
Em alguns países, é possível obter contratos de manutenção. Contate um
revendedor de produtos Kodak para obter mais informações.
Para obter informações sobre o descarte de pilhas recarregáveis, visite o site
da Rechargeable Battery Recycling Corporation no endereço www.rbrc.com.
Para obter informações sobre descarte e reciclagem de câmeras digitais, entre
em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, visite o site da
Electronics Industry Alliance no endereço www.eiae.org.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
71
Apêndice
Número máximo de fotos
Os números listados são aproximados e podem variar conforme o tamanho do
arquivo ou se o cartão contiver outros arquivos. Você poderá armazenar um
número maior ou menor de fotos e vídeos.
NOTA: *As fotos armazenadas na seção Favoritas reduzem a capacidade da memória interna.
Tempo máximo para gravação de vídeos
(unidade: segundos)
Qualidade do
vídeo
VGA (com som)18214286172345
VGA (sem som)18214387174350
QVGA (com som)20234795190381
QVGA (sem som)21244896193387
NOTA: *Os vídeos armazenados na seção Favoritas reduzem a capacidade da memória interna.
Memória
interna
xD-Picture Card™
16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB
PT-BR
72www.kodak.com/go/support
Apêndice
Recursos para economizar energia
Se ficar ociosa por A câmeraPara ligá-la novamente
1 minutoTerá a tela desativada. Pressione qualquer botão.
8 minutosEntrará no modo de
desligamento
automático.
Pressione o botão On/Off
(Liga/Desliga).
Atualização do software e do firmware
Faça o download das últimas versões do software incluído no CD do Kodak
EasyShare e do firmware da câmera (o software executado na câmera).
Consulte www.kodak.com/go/ls755downloads.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
73
Apêndice
Conformidade com as regulamentações
Conformidade e recomendações da FCC
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare LS755
Testado para verificação da conformidade com os padrões FCC.
PARA USO DOMÉSTICO OU EM ESCRITÓRIO
Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites
para dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das
Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer
uma proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação
residencial.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se
não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá causar
interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia
de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou
televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o
equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência
tomando uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a
posição da antena receptora; 2) aumentar a distância entre o equipamento e
o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um circuito que não
seja o mesmo ao qual o receptor esteja conectado; 4) consultar o revendedor
ou um técnico de TV/rádio qualificado para obter outras sugestões.
Quaisquer alterações ou modificações que não forem expressamente
autorizadas pelo responsável pela conformidade poderão cancelar a
autorização do usuário para operar o equipamento. Quando forem fornecidos
com o produto cabos de interface blindados ou quando forem especificados
componentes ou acessórios adicionais para uso na instalação desse produto,
esses deverão ser utilizados para garantir a conformidade com as
regulamentações da FCC.
PT-BR
74www.kodak.com/go/support
Apêndice
Declaração DOC canadense
Conformidade da Classe B DOC
Este equipamento digital da Classe B está em conformidade com o ICES-003
canadense.
Observation des normes-Class B
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Conformidade com a Classe B da VCCI ITE
Tradução:
Este é um produto Classe B baseado no padrão da VCCI (Voluntary Control
Council for Interference from Information Technology Equipment). Caso seja
utilizado próximo a um receptor de rádio ou televisão em ambiente doméstico,
poderá causar interferência de rádio. Instale e use o equipamento de acordo
com o manual de instruções.
Motion JPEG
É proibida a utilização deste produto de qualquer maneira que esteja em
conformidade com o padrão visual Motion JPEG, exceto para consumidores
que o utilizem para atividades pessoais e não-comerciais.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
75
Índice remissivo1
A
acessórios, 54
como comprar, 65
ajuda
câmera, 59
links na Web, 65
álbuns, marcação de fotos, 33
alimentação
desligamento automático, 73
liga/desliga, 4
alto-falante, i
ampliação de foto, 37
apresentação de slides
ciclo contínuo, 39
execução, 38
na TV, 39
problemas, 61
armazenamento de imagens, 27
atendimento ao cliente, 66
atualização de software,
firmware, 73
áudio e vídeo, cabo, 1, 39
automático
desligamento, 73
flash, 18
modo de fotografia, 11
B
botão
localização na câmera, iii
review (rever), iii, 34
share (compartilhar), 47
zoom, 17
latitude, 25
LeiaMe, arquivo, 59
leilão, modo, 13
lente, i, 68
ligar e desligar a câmera, 4
luz de velas, modo, 13
luz indicadora de câmera
pronta, iii, 62
luzes indicadoras
status, luz de câmera pronta, 62
status, luz de energia, 64
M
Macintosh
instalação do software, 46
requisitos do sistema, 45
macro, 14
manutenção, câmera, 71
marcação
favoritas, 50
para álbuns, 33
para e-mail, 49
para impressão, 48
marcador de data, 30
memória
alterar locais, 27
capacidade de
armazenamento, 72
memória interna
capacidade de
armazenamento, 72
formatação, 30
mudar do cartão, 27
menu, botão, iii
microfone, i
modo de cores, 24
modo de espera, 73
modo de seqüência rápida, 22
modos de cena, 12
modos, fotografia, 11
museu, modo, 13
N
nagashidori (foto panorâmica),
modo, 13
neve, modo, 12
nitidez, configuração, 24
NTSC, saída de vídeo, 30