Wszystkie umieszczone w podręczniku obrazy ekranów zostały zasymulowane.
Kodak i EasyShare są znakami towarowymi firmy Eastman Kodak Company.
P/N 4J1473_pl
Oprogramowanie z płyty CD Kodak EasyShare należy zainstalować przed
podłączeniem aparatu (lub opcjonalnej drukarki ze stacją dokującą czy podstawki
dokującej Photo Frame) do komputera. W przeciwnym razie oprogramowanie może
nie zainstalować się prawidłowo. Patrz
str. 43 lub instrukcja Od tego zacznij!
PL
1www.kodak.com/go/support
Czynności wstępne
Wkładanie akumulatora
OSTROŻNIE:
W aparacie należy stosować wyłącznie akumulatory litowo-jonowe
Kodak EasyShare (KLIC-7000) i wkładać je do aparatu w sposób
pokazany na rysunku. Stosowanie innych akumulatorów może
spowodować uszkodzenie aparatu.
Wyjmując i wkładając akumulator, zawsze należy wyłączyć aparat.
1
Otwórz pokrywę komory akumulatora.
2
Włóż akumulator w sposób pokazany na rysunku.
3
Zamknij pokrywę komory akumulatora.
Aby wyjąć akumulator, należy przesunąć zaczep
Zaczep
zwalniający
zwalniający i wyciągnąć akumulator.
Ważne informacje o akumulatorach
Bezpieczeństwo i użytkowanie akumulatorów
■ Należy uważać, aby podczas przenoszenia lub przechowywania styki
akumulatorów nie dotykały metalowych przedmiotów, takich jak spinki czy klucze.
W przeciwnym razie może dojść do ich zwarcia, a w konsekwencji do rozładowania
akumulatora, jego rozgrzania lub wycieku elektrolitu.
■ Informacje na temat utylizacji zużytych akumulatorów można uzyskać od
miejscowych władz.
Wydajność akumulatora
Wraz z aparatem dostarczany jest akumulator litowo-jonowy Kodak EasyShare.
Rzeczywista wydajność akumulatora może się różnić od podanej w zależności od
sposobu użytkowania aparatu.
Akumulator litowo-jonowy
(KLIC-7000)
0200
(przybliżona liczba wykonanych zdjęć przy pełnym naładowaniu)
www.kodak.com/go/support2
100 – 150
Wydajność akumulatora
PL
Czynności wstępne
Zwiększanie żywotności akumulatorów
W aparacie należy stosować wyłącznie akumulatory litowo-jonowe Kodak EasyShare
(KLIC-7000). Uszkodzenia spowodowane stosowaniem akcesoriów innych
producentów niż Kodak, nie są objęte gwarancją.
■ Nie należy wykonywać zbyt często czynności powodujących duże obciążenie
akumulatora, takich jak:
■ częste stosowanie zbliżenia oraz przytrzymywanie przycisku migawki
wciśniętego do połowy,
■ nadmierne używanie lampy błyskowej.
■ Brud na stykach akumulatora może zmniejszać jego wydajność.
■ Wydajność akumulatora spada w temperaturach poniżej 5°C. Korzystając
aparatu w niskiej temperaturze, należy nosić ze sobą zapasowy akumulator
z
chronić go przed zimnem. Nie należy wyrzucać niedziałających zimnych
i
akumulatorów, gdyż mogą one odzyskać funkcjonalność po powrocie do
temperatury pokojowej.
Ładowanie akumulatora
1
Włóż wtyczkę przewodu zasilacza sieciowego do
gniazda DC-IN na końcówce kabla USB aparatu.
2
Podłącz końcówkę kabla USB do złącza stacji
dokującej w aparacie.
3
Drugą wtyczkę przewodu zasilacza podłącz do
gniazda sieci elektrycznej.
W czasie ładowania kontrolka gotowości miga na
Zaczep zwalniający
pomarańczowo.
4
Gdy kontrolka gotowości zaświeci światłem
ciągłym, odłącz kabel USB i przewód zasilania.
Ładowanie trwa około 4 godzin.
Aby uzyskać więcej informacji na temat
przewidywanej wydajności akumulatora,
str. 2.
patrz
UWAGA: Akumulator można także naładować, używając
opcjonalnej drukarki ze stacją dokującą lub podstawki
dokującej Photo Frame. Te i inne akcesoria można kupić u
sprzedawcy produktów firmy Kodak lub na stronie
inte rnetowej
3www.kodak.com/go/support
PL
www.kodak.com/go/
ls755
accessories.
Czynności wstępne
Włączanie i wyłączanie aparatu
przycisk wł./wył. (on/off)
UWAGA: Obiektyw zostanie schowany, jeśli natrafi na przeszkodę po włączeniu aparatu. W takim
przypadku należy usunąć przeszkodę, a następnie ponownie nacisnąć przycisk wł./wył.
■ Aby włączyć aparat:
Naciśnij przycisk wł./wył.
Przy pierwszym uruchomieniu aparatu pojawi się
komunikat „Date and time have been reset”
i czas zostały wyzerowane].
[Data
■ Aby wyłączyć aparat:
Naciśnij przycisk wł./wył.
Aparat zakończy zadania, które są w trakcie
realizacji i wyłączy się.
Ustawianie daty i czasu
Ustawianie daty i czasu po raz pierwszy
Przy pierwszym uruchomieniu aparatu lub jeśli aparat pozostawał przez długi okres
czasu bez akumulatora, pojawi się komunikat „Date and time have been reset” [Data
czas zostały wyzerowane].
i
1
Opcja SET DATE & TIME [Ustaw datę i czas] jest podświetlona. Naciśnij
OK. (Naciśnij przycisk Cancel [Anuluj], aby ustawić datę i czas później).
przycisk
2
Przejdź do punktu 4 poniżej, Ustawianie daty i czasu podczas kolejnych
uruchomień.
Ustawianie daty i czasu podczas kolejnych uruchomień
1
Włącz aparat.
2
Naciśnij przycisk menu, aby podświetlić opcję ustawień aparatu .
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję SET DATE & TIME [Ustaw datę
i czas], a następnie naciśnij przycisk OK.
4
Za pomocą przycisków ustaw datę i czas. Naciśnij , aby przejść do
kolejnych ustawień.
5
Po zakończeniu ustawiania naciśnij przycisk OK.
UWAGA: Po podłączeniu aparatu do komputera oprogramowanie Kodak EasyShare może pozwalać na
ustawianie zegara aparatu przez komputer, w zależności od posiadanego systemu operacyjnego.
Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy programu Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/support4
PL
Czynności wstępne
Ikony pojawiające się na ekranie aparatu
Ikony widoczne są na ekranie aparatu, gdy jest on włączony. Ikony wskazują aktualne
ustawienia aparatu i zdjęcia oraz informują o miejscu zapisu zdjęć.
W trybach fotografowania i przeglądania wyświetlane są różne informacje.
Ekran w trybie fotografowania
Naciśnięcie przycisku OK włącza i wyłącza wyświetlanie ikon.
Przycisk
OK
Przycisk
OK
W trybie Custom [Niestandardowy] naciskanie przycisku OK powoduje przechodzenie
kolejno pomiędzy trybami wyświetlania: wyświetlanie ikon włączone, wyświetlanie
histogramu, wyświetlania ikon wyłączone.
Przycisk
OK
Przycisk OK
5www.kodak.com/go/support
PL
Przycisk
OK
Wyświetlane ikony
Wyświetlane są tylko aktualne ustawienia aparatu.
Czynności wstępne
Samowyzwalacz/seria zdjęć
Datownik
Tryb fotografowania
Scena trybu Scene [Sceny]
Tryb aparat
u
Balans bieli
Kontras t
Czułość ISO
Ostrość
Kompensa cja
ekspozycji
Lampa błyskowa
Jakość zdjęć
Pozostała liczba
zdjęć/pozostały czas
Miejsce przechowywania
Nazwa albumu
Wskaźnik zbliżenia
Histogram
Stan akumulatora
Kompensacja lampy błyskowej
UWAGA: Histogram jest wykresem przedstawiającym rozłożenie jasności fotografowanego obiektu.
Optymalna ekspozycja zostaje osiągnięta, gdy maksymalny punkt histogramu znajduje się na
środku wykresu. Jeśli maksymalny punkt przesunięty jest w prawo, fotografowany obiekt będzie
zbyt jasny. Jeśli punkt ten przesunięty jest w lewo, obiekt będzie zbyt ciemny.
Ekran w trybie przeglądania
Naciskanie przycisku OK powoduje przechodzenie kolejno pomiędzy trybami
wyświetlania: wyświetlanie ikon włączone, wyświetlanie informacji o zdjęciu,
wyświetlania ikon wyłączone.
Akumulator jest naładowany.
Akumulator jest częściowo rozładowany.
Akumulator jest praktycznie rozładowany. Należy naładować lub
wymienić akumulator.
Akumulator jest całkowicie rozładowany. Należy naładować lub
wymienić akumulator.
Ekran informacji o zdjęciu
Tryb automatycznego
ustawienia ostrości
Pomiar warunków ekspozycji
Rozmiar zdjęcia
Automatyczne
ustawienie ostrości
Szybkość migawki
Długość ogniskowej
Ostrość
Lampa błyskowa
Kompensa cja
ekspozycji
Czułość ISO
Kontras t
Kompensacja lampy błyskowej
Balans bieli
Stan akumulatora
Data wykonania zdjęcia
Godzina
wykonania zdjęcia
Tryb koloru
7www.kodak.com/go/support
PL
Czynności wstępne
Zapisywanie zdjęć i filmów na karcie xD-Picture™
Można dokupić opcjonalne karty pamięci xD-Picture™, służące jako wymienny nośnik
wielokrotnego użytku do przechowywania zdjęć i filmów wideo.
Aparat posiada 16 MB pamięci wewnętrznej. Zdjęcia i filmy mogą być zapisywane
pamięci wewnętrznej bez umieszczania w aparacie karty xD-Picture™, jednak
w
celu zapisania większej ilość zdjęć zalecane jest stosowanie karty pamięci.
w
OSTROŻNIE:
Kartę należy wkładać delikatnie. Wpychanie karty na siłę może
spowodować uszkodzenie aparatu lub karty.
Nie należy wkładać ani wyjmować karty w czasie, gdy miga kontrolka
gotowości; może to spowodować uszkodzenie zdjęcia, karty lub
aparatu.
Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci xD-Picture™
1
Wyłącz aparat i otwórz pokrywę gniazda karty.
2
Ustaw kartę w sposób pokazany na obudowie
aparatu.
3
Wsuń kartę do gniazda i zamknij pokrywę.
Aby wyjąć kartę, należy wyłączyć aparat.
Popchnąć kartę, a następnie ją zwolnić. Następnie
należy wyciągnąć częściowo wysuniętą kartę.
UWAGA: Przed przystąpieniem do wykonywania zdjęć zalecane jest sformatowanie karty, jeśli nie była ona
wcześniej używana (patrz
Informacje o pojemności pamięci, patrz str. 65. Informacje o zgodnych kartach
xD-Picture™ można uzyskać u sprzedawcy produktów firmy Kodak lub na stronie
www.kodak.com/go/ls755accessories.
str. 28).
www.kodak.com/go/support8
PL
2
Wykonywanie zdjęć
nagrywanie filmów wideo
i
Wykonywanie zdjęć
1
Tryb Auto [Automatyczny]
Kontrolka g otowości
UWAGA: Domyślnym trybem fotografowania jest tryb Auto . Patrz str. 10, aby poznać pozostałe tryby
fotografowania i nagrywania filmów.
Użyj ekranu aparatu, aby wykadrować obiekt.
2
Przytrzymaj przycisk migawki wciśnięty do połowy,
aby ustawić ekspozycję i ostrość.
3
Jeśli ramka automatycznego ustawiania ostrości
jest czerwona, ekspozycja i ostrość nie są
ustawione poprawnie. Powtórz krok 2.
4
Gdy ramka automatycznego ustawiania ostrości
str. 13) zmieni kolor na zielony, naciśnij do
(patrz
końca przycisk migawki, aby wykonać zdjęcie.
5
Gdy kontrolka gotowości miga na zielono, obraz
jest zapisywany; można wówczas robić kolejne
zdjęcia. Gdy kontrolka gotowości świeci na
czerwono, poczekaj, aż zacznie migać na zielono.
Nagrywanie filmów
1
Tryb Video [Film]
Naciskaj kolejno przycisk trybu (mode), aby
podświetlić ikonę trybu Video [Film]
2
Użyj ekranu aparatu, aby wykadrować obiekt.
3
Naciśnij przycisk migawki do końca, a następnie
go zwolnij. Aby zatrzymać nagrywanie, ponownie
naciśnij i zwolnij przycisk migawki.
4
Jeśli przycisk migawki zostanie wciśnięty na dłużej
niż dwie sekundy, aparat rozpocznie nagrywanie
do czasu zwolnienia przycisku migawki.
5
Można ustawić aparat tak, aby nagrywanie
zakończyło się po upływie określonego czasu
str. 25).
(patrz
.
PL
9www.kodak.com/go/support
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
Tryby pracy aparatu
Można wybrać tryb pracy aparatu najbardziej
Tryby pracy aparatu
TrybZastosowanie
Auto
[Automatyczny]
Scene
[Sceny]
Custom
[Niestandardowy]
Video
[Film]
Setup
[Ustawienia]
odpowiedni do warunków fotografowania, w tym
celu należy naciskać kolejno przycisk trybu
(mode), aż zostanie podświetlona ikona żądanego
trybu.
Podstawowy tryb pracy. Parametry ekspozycji, ostrości i lampy
błyskowej są ustawiane automatycznie.
Tryb ułatwiający fotografowanie w różnych warunkach
str. 11 ).
(patrz
Tryb używany w celu dokładnego dostosowania parametrów
fotografowania w zależności od obiektu lub warunków, w jakich
wykonywane jest zdjęcie (patrz
Tryb nagrywania filmu z dźwiękiem. Patrz str. 9.
Tryb umożliwiający dostosowanie ustawień aparatu.
str. 26.
Patrz
str. 19).
www.kodak.com/go/support10
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
Sceny dostępne w trybie Scene
1
Tryb Scene [Sceny]
1
2
ScenaZastosowanie
Portrait
[Portret]
Sport
Naciskaj przycisk trybu (mode), aż podświetli się
ikona trybu Scene [Sceny]
2
Za pomocą przycisków i wybierz
odpowiednią scenę.
Zbliżenia ludzi (zasięg 3 m). Do rozjaśnienia i wyeksponowania
twarzy używana jest lampa błyskowa; uzyskiwane zdjęcia są
bardziej „miękkie”.
Zdjęcia sportowców lub czynności o dużej szybkości. Duża szybkość
migawki pozwala na uchwycenie poruszającego się obiektu.
.
Landscape
[Krajobraz]
Night Portrait
[Nocny portret]
Night
Landscape
[Nocny
krajobraz]
Snow
[Śnieg]
Beach
[Plaża]
Text
[Tekst]
Flower
[Kwiat]
Zdjęcia krajobrazów. Ostre zdjęcia krajobrazów górskich lub
budynków znajdujących się w oddali.
Zdjęcia grup ludzi wykonywane w nocy. Ostrość jest ustawiana na
osobach, a mała szybkość migawki pozwala ładnie
wyeksponować nocne tło. Aparat należy umieścić na płaskiej,
stabilnej powierzchni, aby uniknąć poruszenia.
Zdjęcia krajobrazów wykonywane w nocy. Dzięki małej szybkości
migawki aparat umożliwia wyraźne wyeksponowanie
oświetlonych budynków itp. Aparat należy umieścić na płaskiej,
stabilnej powierzchni, aby uniknąć poruszenia.
Zdjęcia śnieżnych scenerii lub obiektów ze śniegiem w tle.
Umożliwia poprawne wykonanie zdjęcia śnieżnego krajobrazu
dostosowuje jasność zdjęcia.
i
Zdjęcia plażowych scenerii lub obiektów z plażą w tle.
Umożliwia
i
Zdjęcia tekstu na materiałach drukowanych.
Zdjęcia przedstawiające zbliżenia obiektów takich, jak kwiaty.
Umożliwia oddanie żywych kolorów.
poprawne wykonanie zdjęcia plażowego krajobrazu
dostosowuje jasność zdjęcia.
11www.kodak.com/go/support
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
ScenaZastosowanie
Museum
[Dyskrecja/
muzeum]
Nagashidori
(Panning Shot)
[Nagashidori
(zdjęcie
ruchu)]
w
TV Screen
[Ekran TV]
Candle Light
[Światło świecy]
Zdjęcia w muzeach i innych miejscach, w których używanie lampy
błyskowej lub wydawanie głośnych dźwięków jest zabronione.
Wszystkie dźwięki i lampa błyskowa są wyłączone.
Zdjęcia wykonywane w trakcie podążania obiektywem za szybko
poruszającym się obiektem, na przykład samochodem.
Wykorzystanie małej szybkości migawki sprawia, że obiekty
znajdujące się w tle wydają się poruszać, podczas gdy
fotografowany obiekt jest pozornie nieruchomy.
Zdjęcia ekranów telewizyjnych. Mała szybkość migawki pozwala
uniknąć występowania na zdjęciach poziomych linii. Aparat należy
umieścić na płaskiej, stabilnej powierzchni, aby uniknąć poruszenia.
Zdjęcia obiektów oświetlonych światłem świec. Umożliwia
zachowanie na zdjęciach kolorów wywołanych światłem świec.
Sunset
[Zachód słońca]
Auction
[Aukcja]
Zdjęcia o zachodzie słońca. Żywe odwzorowanie kolorów
zachodu słońca.
Zdjęcia towarów handlowych. Umożliwia żywe i dokładne
przedstawienie sprzedawanych towarów. Zdjęcia wykonywane są
w rozdzielczości VGA.
Ustawianie ostrości
Można ustawić ostrość na obiektach znajdujących się
w określonej odległości. Ustawień tych używa się
podczas wykonywania zbliżeń lub fotografowania tła
bez skupiania ostrości na bliskim obiekcie.
W trakcie wykonywania zdjęcia można przełączać
się pomiędzy trybami Auto, Macro [Makro], Super
Macro [Super makro], Partial AF [Częściowe
automatyczne ustawianie ostrości] i Inf
[Nieskończoność] za pomocą przycisku
Ustawienie ostrościSzczegóły
Auto [Automatyczne]Zwykłe automatyczne ustawianie ostrości.
Macro [Makro]Ostrość można ustawić dla obiektów znajdujących się co
najmniej 15
i 50 cm w trybie Telephoto [Teleobiektyw].
cm od obiektywu w trybie Wide Angle [Szeroki kąt]
.
www.kodak.com/go/support12
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
Ustawienie ostrościSzczegóły
Super macro
[Super makro]
Partial AF
[Częściowe
automatyczne
ustawianie
ostrości]
Inf
[Nieskończoność]
Ostrość można ustawić dla obiektów znajdujących się co najmniej
5 cm od aparatu. Obiektyw jest automatycznie ustawiany w tryb
szerokokątny, a działanie przycisków zbliżenia jest wyłączone.
Tryb używany do ustawiania ostrości na obiektach znajdujących
się w odległości od 50 cm do 3 m od aparatu. Jest to
automatyczne ustawienie w trybie Portrait [Portret]. Nie można
wybrać tego ustawienia dla innych scen w trybie Scene [Sceny],
w trybie Auto lub trybie Video [Film].
Ostrość jest ustawiona na nieskończoność, obiekty znajdujące
się blisko aparatu będą nieostre.
Używanie ramki automatycznego ustawiania ostrości
Ramka automatycznego ustawiania ostrości wyświetlana jest na ekranie aparatu,
wskazując obszar, na który została ustawiona ostrość.
UWAGA: Procedura ta nie ma zastosowania przy nagrywaniu filmów.
Ramka automatycznego ustawiania ostrości
1
Naciśnij przycisk migawki do połowy i przytrzymaj.
Kolor ramki automatycznego ustawiania ostrości zmieni się z czerwonego na
zielony, gdy zostanie ustawiona ostrość dla fotografowanego obiektu.
UWAGA: Jeśli aparat nie ustawi ostrości na odpowiednim obiekcie, kolor ramki automatycznego
ustawiania ostrości będzie miał kolor czerwony. Należy wtedy ponownie skadrować ujęcie
powtórzyć poprzedni krok.
i
2
Naciśnij przycisk migawki do końca, aby wykonać zdjęcie.
UWAGA: Ramka automatycznego ustawiania ostrości nie jest wyświetlana, jeśli ostrość została ustawiona
na Inf [Nieskończoność].
13www.kodak.com/go/support
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
Przeglądanie właśnie wykonanych zdjęć lub
nagranych filmów (Quickview [Szybki podgląd])
Po wykonaniu zdjęcia lub nagraniu filmu ekran aparatu wyświetla jego obraz lub
pierwszą klatkę filmu przez około 5 sekund. Jeśli w tym czasie nie zostanie wykonana
żadna czynność, film lub zdjęcie zostanie zapisane. Podczas wyświetlania zdjęcia
można wykonać następujące czynności:
Przycisk usuwania
Przycisk OK
Przycisk współdzielenia
UWAGA: W trybie Quickview [Szybki podgląd] wyświetlane jest tylko ostatnie zdjęcie z serii. Po naciśnięciu
przycisku usuwania zostaną usunięte wszystkie zdjęcia z serii. Usuwanie tylko wybranych zdjęć
umożliwia tryb Review [Przeglądanie] (patrz
■ Odtwarzanie (film): Za pomocą przycisku
podświetl tryb Video [Film], a następnie naciśnij
przycisk OK, aby odtworzyć film. Głośność można
dostosować za pomocą przycisków zbliżenia.
aby oznaczyć zdjęcie lub film wideo do wysłania
e-mailem lub jako ulubione, albo oznaczyć zdjęcie
do drukowania (patrz
■ Usuwanie: Naciśnij przycisk usuwania w czasie
wyświetlania zdjęcia/filmu i ikony
str. 46).
.
str. 34).
www.kodak.com/go/support14
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
W
Korzystanie z funkcji zbliżenia optycznego
Za pomocą zbliżenia optycznego można nawet trzykrotnie powiększyć wybrany
obiekt. Zbliżenie optyczne można zmieniać podczas nagrywania filmu.
1
Użyj ekranu aparatu, aby wykadrować obiekt.
2
Naciśnij przycisk zbliżenia T (teleobiektyw), aby
przybliżyć obraz. Naciśnij przycisk zbliżenia
(szeroki kąt), aby oddalić obraz.
W
3
Na ekranie aparatu zostanie wyświetlony wskaźnik
zbliżenia. Naciskanie przycisku zbliżenia T
powoduje przesuwanie wskaźnika w górę,
skaźnik zbliżenia
Czerwony
i żółty:
Zakres cyfrowy
Niebieski:
Zakres optyczny
Zdjęcia wykonane,
gdy wskaźnik
zbliżenia był
w czerwonym
zakresie, nie
powinny być
drukowane
z powodu obniżenia
rozdzielczości.
Granica pomiędzy
zbliżeniem cyfrowym
i optycznym
naciskanie przycisku zbliżenia W powoduje
a
przesuwanie wskaźnika w dół.
4
Wykonaj zdjęcie lub nagraj film.
Korzystanie z funkcji zbliżenia cyfrowego
Użycie funkcji zbliżenia cyfrowego w dowolnym trybie fotografowania pozwala
dodatkowo, poza zbliżeniem optycznym, przybliżyć fotografowany obraz. Łączna
wartość zbliżenia optycznego i zbliżenia cyfrowego wynosi od 3x do 15x.
1
Naciśnij przycisk zbliżenia T (teleobiektyw), aby uzyskać maksymalne zbliżenie
optyczne.
2
Zwolnij przycisk, a następnie naciśnij go ponownie.
Na ekranie aparatu zostanie wyświetlony przybliżony obraz i wskaźnik zbliżenia.
WAŻNE:
3
UWAGA: Ze zbliżenia cyfrowego nie można korzystać w trakcie nagrywania filmu.
Zdjęcie wykonane ze zbliżeniem cyfrowym może mieć zauważalnie gorszą
jakość na wydruku. Niebieski suwak na wskaźniku zbliżenia zatrzyma się,
następnie stanie się czerwony, gdy jakość obrazu osiągnie granicę
a
akceptowalnej jakości dla wydruku 10 x 15 cm.
Wykonaj zdjęcie w zwykły sposób.
15www.kodak.com/go/support
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
Korzystanie z lampy błyskowej
Lampy błyskowej należy używać do wykonywania zdjęć w nocy, we wnętrzach
pomieszczeń lub na zewnątrz w dużym cieniu.
Naciśnij przycisk , aby zmienić tryb pracy lampy
błyskowej.
Ikona aktywnej opcji lampy błyskowej jest wyświetlana
w obszarze stanu na ekranie aparatu.
Tryby pracy lampySposób działania lampy błyskowej
Auto
[Automatyczny]
Off
[Wył.]
Red-eye
[Redukcja efektu
czerwonych oczu]
Fill
[Doświetlenie]
Slow Sync
Red-eye
[Wolna
synchronizacja
redukcją efektu
z
czerwonych oczu]
0,5 – 2,2 m
0,5 – 1,3 m
Gdy wymagają tego warunki oświetlenie (np. w ciemnym
otoczeniu lub gdy obiekt jest oświetlony od tyłu silnym
światłem).
Nigdy. Służy do wyłączania lampy błyskowej nawet w ciemnym
otoczeniu. Należy trzymać aparat nieruchomo.
Lampa uaktywnia się dwukrotnie — raz, aby przystosować oczy
fotografowanej osoby lub zwierzęcia do błysku lampy, a drugi
raz podczas wykonywania zdjęcia.
Za każdym razem podczas wykonywania zdjęcia, niezależnie od
warunków oświetlenia. Służy na przykład do „zmiękczenia”
cieni na twarzy.
Włącza tryb redukcji efektu czerwonych oczu przy małej
szybkości migawki. Służy do fotografowania ludzi na tle
nocnych scenerii. Należy trzymać aparat nieruchomo.
www.kodak.com/go/support16
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
Ustawienia lampy błyskowej dla poszczególnych trybów
Tryb fotografowaniaDomyślne ustawienie Dostępne ustawienia
Auto [Automatyczny]Auto*Auto, Off [Wył.],
Fill [Doświetlenie],
Auto red-eye reduction
[Automatyczna redukcja
efektu czerwonych oczu]
Opcje trybu Scene [Sceny]
Portrait
[Portret]
Sport
Fill [Doświetlenie]Auto, Off [Wył.],
Auto red-eye reduction
[Automatyczna redukcja
efektu czerwonych oczu]
Off [Wył.]Fill [Doświetlenie]
Landscape
[Krajobraz]
Night Portrait
portret]
[Nocny
Night Landscape
krajobraz]
[Nocny
Snow
[Śnieg]
Beach
[Plaża]
Text
[Tekst]
Flower
[Kwiat]
Museum
[Dyskrecja/muzeum]
Off [Wył.]
Slow Sync Red-eye
Off [Wył.]
[Wolna synchronizacja
redukcją efektu
z
czerwonych oczu]
Off [Wył.]Fill [Doświetlenie]
AutoAuto, Off [Wył.],
Fill [Doświetlenie],
Auto
Auto red-eye reduction
[Automatyczna redukcja
efektu czerwonych oczu]
Off [Wył.]Fill [Doświetlanie]
Off [Wył.]
Off [Wył.]Brak
17www.kodak.com/go/support
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
Tryb fotografowaniaDomyślne ustawienie Dostępne ustawienia
Nagashidori
(Panning Shot)
[Nagashidori
(zdjęcie w ruchu)]
TV Screen
[Ekran TV]
Off [Wył.]Fill [Doświetlenie]
Off [Wył.]Brak
Candle Light
[Światło świecy]
Sunset
[Zachód słońca]
Auction
[Aukcja]
Video
[Film]
Burst
[Seria]
*
Po wybraniu opcji Red-eye [Redukcja efektu czerwonych oczu] w tym trybie zostanie ona
Off [Wył.]Auto red-eye reduction
[Automatyczna redukcja
efektu czerwonych oczu]
Off [Wył.]Fill [Doświetlenie]
Off [Wył.]Auto, Fill [Doświetlenie],
Off [Wył.]
Off [Wył.]Brak
Off [Wył.]
zachowana do momentu, aż zostanie zmieniona. Wszystkie pozostałe ustawienia lampy
błyskowej powracają do wartości domyślnych po opuszczeniu trybu lub wyłączeniu aparatu.
Ręczne ustawianie balansu bieli
Podczas fotografowania w trybie niestandardowym można ręcznie ustawić balans bieli.
1
W trybie Custom [Niestandardowy] naciśnij przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję White balance [Balans bieli] ,
a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Manual [Ręczny], a następnie
naciśnij przycisk OK.
Zostanie wyświetlony ekran balansu bieli.
4
Zrób zdjęcie czystej kartki białego papieru wypełniające cały ekran aparatu.
5
Naciśnij przycisk OK.
Aby ponownie wykonać zdjęcie, wybierz opcję Retry [Ponów], a następnie naciśnij
przycisk OK.
Ustawienie balansu bieli zostanie zapisane w aparacie.
www.kodak.com/go/support18
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
Zmiana ustawień fotografowania
Aby maksymalnie wykorzystać możliwości aparatu, można zmienić ustawienia.
(Niektóre ustawienia są niedostępne w pewnych trybach).
1
W dowolnym trybie wykonywania zdjęć naciśnij przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl ustawienie, które chcesz zmienić,
a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
■ Naciśnij przycisk lub przycisk menu, aby wyjść.
■ Naciśnij przycisk , aby powrócić do poprzedniego ekranu, a następnie
naciśnij przycisk menu, aby wyjść.
UstawienieIkonaOpcje
Self Timer
[Samowyzwalacz]
Pozwala ustawić
10-sekundowe opóźnienie
przed wykonaniem zdjęcia
lub rozpoczęciem
filmowania.
Digital Zoom
[Zbliżenie
Umożliwia określenie
sposób użycia zbliżenia
cyfrowego.
To ustawienie zostanie
zachowane do chwili zmiany
trybu lub wyłączenia
aparatu.
cyfrowe]
ON [Wł.]
lub
OFF [Wył.]
Aby uzyskać więcej informacji, patrz str. 29.
Niedostępny w trybie Burst [Seria].
CONTINUOUS [Ciągłe] —
przechodzeniu ze zbliżenia optycznego do zbliżenia
cyfrowego.
PAUSE [Pauza] (domyślnie) —
maksymalnego zbliżenia optycznego przycisk
zbliżenia należy zwolnić, a następnie wcisnąć
ponownie w celu przejścia na zbliżenie cyfrowe.
NONE [Brak] —
(domyślnie)
nie ma przerwy przy
po osiągnięciu
zbliżenie cyfrowe jest wyłączone.
19www.kodak.com/go/support
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
UstawienieIkonaOpcje
Burst
[Seria]
Pozwala wykonać serię
maks. 4 zdjęć w krótkim
odstępie czasu (średnio
zdjęcia na sekundę).
3
Ustawienie to obowiązuje,
dopóki nie zostanie
zmieniony tryb.
Picture Size
zdjęcia]
[Rozmiar
Umożliwia wybór wielkości
wykonywanych zdjęć.
Ustawienie to obowiązuje,
dopóki nie zostanie
zmienione.
ON [Wł.] lub OFF [Wył.] (domyślnie)
1
W celu ustawienia ekspozycji, ostrości i balansu
bieli należy nacisnąć przycisk migawki do
połowy i przytrzymać.
Ekspozycja, ostrość i balans bieli ustawione
przez naciśnięcie do połowy przycisku mają
zastosowanie do wszystkich wykonywanych
następnie zdjęć.
2
Nacisnąć przycisk migawki do końca, aby
wykonać zdjęcie.
Aparat przerywa wykonywanie zdjęć
w momencie zwolnienia spustu migawki, po
wykonaniu 4 zdjęć lub po zapełnieniu pamięci.
Lampa błyskowa i samowyzwalacz nie są dostępne
w trybie serii zdjęć.
Funkcja niedostępna w trybach Night Landscape
[Nocny krajobraz], Night Portrait [Nocny portret],
Candle Light [Światło świecy] i Video [Film].
5.0MP (domyślnie) —
do wydruków w formacie A3 lub mniejszym.
UWAGA: Zdjęcie o rozmiarze 5.0MP po przekształceniu
4.5MP (3:2) —
wydruków w formacie A4 lub mniejszym.
4.0MP —
wydruków w formacie A4 lub mniejszym.
3.1MP —
wydruków w formacie A4 lub mniejszym.
1.1MP —
w formacie pocztówki lub mniejszym.
VGA —
załączników wiadomości e-mail lub zdjęć
umieszczanych na stronach WWW.
QVGA 240 x 320 —
idealny do przesyłania na telefony komórkowe.
2592 x 1944 pikseli, idealne
do układu pionowego (w wyniku działania
czujnika kierunku) będzie miało rozdzielczość
1920 x 2550 pikseli.
2592 x 1728 pikseli, idealne do
2304 x 1728 pikseli, idealne do
2048 x 1536 pikseli, idealne do
1200 x 900 pikseli, idealne do wydruków
640 x 480 pikseli, format idealny dla
240 x 320 pikseli, format
www.kodak.com/go/support20
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
UstawienieIkonaOpcje
Scene Customizing
[Dostosowanie sceny]
Umożliwia wybór sceny,
która ma być użyta w trybie
niestandardowym.
White Balance
bieli]
[Balans
Pozwala określić warunki
oświetlenia.
To ustawienie zostanie
zachowane do chwili zmiany
trybu lub wyłączenia
*
aparatu.
None [Brak] (domyślnie), Portrait [Portret], Sport,
Landscape [Krajobraz], Night Portrait [Nocny
portret], Night Landscape [Nocny krajobraz], Snow
[Śnieg], Beach [Plaża], Text [Tekst], Flower [Kwiat],
Museum [Dyskrecja/muzeum], Nagashidori
(Panning Shot) [Nagashidori (zdjęcie w ruchu)],
Screen [Ekran TV], Candle light [Światło świecy],
TV
Sunset [Zachód słońca], Auction [Aukcja].
AUTO (domyślnie) —
korekcję balansu bieli. Idealne do wykonywania
zdjęć w standardowych warunkach.
WEAK AUTO [Słabe auto] —
balansu bieli, zachowuje kolorystykę nadaną przez
źródło światła i nadaje zdjęciom atmosferę
(dostępna tylko w trybie Custom [Niestandardowy]).
DAYLIGHT [Światło dzienne] —
wykonywania zdjęć przy jasnym oświetleniu
słonecznym.
OPEN SHADE [Odkryty cień] —
trybie Custom [Niestandardowy]) służy do
w
wykonywania zdjąć w cieniu.
FLUORESCENT [Światło fluorescencyjne] —
zapobiega powstawaniu zielonych odcieni na
zdjęciach wykonywanych przy oświetleniu
fluorescencyjnym (świetlówki). Idealnie nadaje się
do wykonywania zdjęć bez lampy błyskowej przy
świetle fluorescencyjnym.
TUNGSTEN [Żarówka wolframowa] —
powstawaniu czerwonych odcieni na zdjęciach
wykonywanych przy oświetleniu żarówkami
wolframowymi. Idealnie nadaje się do wykonywania
zdjęć bez lampy błyskowej przy oświetleniu
żarówkami wolframowymi lub halogenowymi.
MANUAL (M) [Ręczny] —
ustawienie balansu bieli (dostępne tylko w trybie
Custom [Niestandardowy]).
zapewnia automatyczną
bez dostosowania
służy do
(dostępna tylko
zapobiega
umożliwia ręczne
* Jeśli opcja Setting Memory [Pamięć ustawień] (patrz str. 27) ma wartość ON [Wł.],
ustawienia te zostaną zachowane nawet po wyłączeniu aparatu.
21www.kodak.com/go/support
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
UstawienieIkonaOpcje
Color Mode
[Tryb koloru]
Umożliwia wybór odcieni
kolorów.
To ustawienie zostanie
zachowane do chwili zmiany
trybu lub wyłączenia
aparatu.*
ISO Speed
[Czułość ISO]
Umożliwia wybór czułości ISO.
To ustawienie zostanie
zachowane do chwili zmiany
trybu lub wyłączenia
aparatu.*
Ostrość
Umożliwia dostosowanie
ostrości konturów obiektów
znajdujących się na zdjęciu.
To ustawienie zostanie
zachowane do chwili zmiany
trybu lub wyłączenia
aparatu.*
HIGH COLOR [Silne kolory] —
wykonywania zdjęć o silnie nasyconych, żywych
kolorach.
NATURAL COLOR [Naturalne kolory]
(domyślnie) —
kolorach.
LOW COLOR [Słabe kolory] —
zdjęć o przygaszonych kolorach.
BLACK & WHITE [Czarno-biały] —
czarno-białych.
SEPIA —
Oprogramowanie EasyShare pozwala także na
zmianę zdjęć kolorowych na czarno-białe lub sepia
przy użyciu komputera.
Opcja niedostępna w trybie Video [Film].
AUTO (domyślnie), ISO 64, ISO 100, ISO 200
(standardowa jakość zdjęcia)
Aby wyeliminować możliwość poruszenia lub
wykonać zdjęcie bez lampy błyskowej w przypadku
fotografowania w ciemnych sceneriach należy
wybrać wyższą czułość ISO.
Wyższa czułość ISO powoduje zwiększenie poziomu
zakłóceń cyfrowych na zdjęciu.
Opcja niedostępna w trybie Video [Film],
Auto
HIGH [Wysoka] —
obiektów. To ustawienie umożliwia wykonywanie
ostrych zdjęć.
NORMAL [Normalna] (domyślnie) —
zwykłą ostrość konturów fotografowanego obiektu.
LOW [Niska] —
fotografowanego obiektu. Umożliwia uzyskanie
„miękkich” zdjęć, np. ludzi itp.
Opcja niedostępna w trybie Video [Film],
Auto
służy do
do wykonywania zdjęć o normalnych
do wykonywania
do zdjęć
do wykonywania zdjęć w tonacji sepii.
i Scene [Sceny].
mocno podkreśla kontury
zapewnia
zmniejsza ostrość konturów
i Scene [Sceny].
* Jeśli opcja Setting Memory [Pamięć ustawień] (patrz str. 27) ma wartość ON [Wł.],
ustawienia te zostaną zachowane nawet po wyłączeniu aparatu.
www.kodak.com/go/support22
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
UstawienieIkonaOpcje
Focus Zone
ogniskowania]
[Obszar
Umożliwia wybór obszaru
ogniskowania aparatu.
To ustawienie zostanie
zachowane do chwili zmiany
trybu lub wyłączenia aparatu.*
Exposure Metering
[Pomiar warunków
ekspozycji]
Umożliwia wybór metody
oceny warunków oświetlenia
w celu dobrania
odpowiedniej ekspozycji.
To ustawienie zostanie
zachowane do chwili zmiany
trybu lub wyłączenia aparatu.*
Latitude [Kontrast]
Dostosowanie kontrastu
umożliwia osiągnięcie
bardziej realistycznych
rezultatów w określonych
warunkach oświetlenia.
To ustawienie zostanie
zachowane do chwili zmiany
trybu lub wyłączenia
aparatu.
MULTI-ZONE [Wielostrefowy] (domyślnie) —
aparat wybiera jeden z trzech obszarów kadru, na
który najlepiej ustawić ostrość.
CENTER-ZONE [Centralny] —
obszaru w centrum ekranu aparatu.
Opcja niedostępna w trybie Video [Film],
i Scene [Sceny].
Auto
MULTI-PATTERN [Matrycowy] (domyślnie) —
umożliwia ocenę warunków oświetlenia dla całego
kadru w celu dobrania optymalnej ekspozycji.
CENTER-WEIGHT [Centralno-ważony] —
równe naświetlenie całego kadru z podkreśleniem
obszaru w centrum kadru.
CENTER-SPOT [Punktowy] —
oświetlenia tylko w centralnej części kadru.
Opcja niedostępna w trybie Video [Film],
i Scene [Sceny].
Auto
Shadows [Cienie] —
scenerii z głębokimi cieniami. Zwiększa gradację
ciemniejszych obszarów, ale w niektórych
warunkach oświetlenia może również wzmacniać
obszary jasno oświetlone.
Normal [Normalny] (domyślnie) —
ustawienie dla standardowego oświetlenia.
Highlights [Jasny] —
jasnych scenerii. Zwiększa gradację jaśniejszych
obszarów, ale w niektórych warunkach oświetlenia
może również pogłębiać cienie na zdjęciu.
Opcja niedostępna w trybie Video [Film], Auto
i Scene [Sceny].
ocena niewielkiego
oblicza
ocenia warunki
używana do fotografowania
idealne
ustawienie do fotografowania
* Jeśli opcja Setting Memory [Pamięć ustawień] (patrz str. 27) ma wartość ON [Wł.],
ustawienia te zostaną zachowane nawet po wyłączeniu aparatu.
23www.kodak.com/go/support
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
UstawienieIkonaOpcje
Flash Strength Control
[Regulacja jasności lampy
błyskowej]
Umożliwia wybór jasności
lampy błyskowej.
To ustawienie zostanie
zachowane do chwili zmiany
trybu lub wyłączenia aparatu.*
AF Control
[Sterowanie
AF]
Umożliwia wybór metody
automatycznej regulacji
ostrości.
To ustawienie zostanie
zachowane do chwili zmiany
trybu lub wyłączenia aparatu.
Exposure Compensation
[Kompensacja ekspozycji]
Pozwala ustalić ilość światła
docierającego do aparatu.
To ustawienie zostanie
zachowane do chwili zmiany
trybu lub wyłączenia
aparatu.*
Set Left Right Button
[Ustawienia przycisku
lewo/prawo]
Umożliwia przypisanie
funkcji przyciskowi
.
To ustawienie zostanie
zachowane do chwili zmiany
trybu lub wyłączenia aparatu.*
-1.0, -0.7, -0.3, 0.0 (domyślnie), +0.3, +0.7, +1.0,
Max Power [Maksymalna moc]
Przy ustawieniu Max Power [Maksymalna moc]
lampa błyskowa używa całej mocy bez kompensacji
dla przedbłysku.
Opcja niedostępna w trybie Video [Film],
Auto
CONTINUOUS AF [Ciągły AF] —
wykonywania zdjęć ostrość jest regulowana przez
cały czas.
SINGLE AF [Jednorazowy AF] (domyślnie) —
ostrość jest ustawiana jednorazowo, po wciśnięciu
do połowy przycisku migawki.
Opcja niedostępna w trybie Auto i Scene [Sceny].
W trybie Custom [Niestandardowy] —
(domyślnie), ±0.3, ±0.7, ±1.0, ±1.3, ±1.7, ±2.0
W trybie Auto —
Gdy większa część fotografowanego obiektu jest
biała, dodatnia kompensacja zapobiega
powstawaniu szarości na białych obszarach. Gdy
większa część fotografowanego obiektu jest czarna,
należy użyć ujemnej kompensacji.
W sytuacji, gdy osoba jest oświetlona od tyłu
nieużywana jest lampa błyskowa, dodatnia
i
kompensacja umożliwia odpowiednie doświetlenie
twarzy.
Exposure Compensation [Kompensacja
ekspozycji] (domyślnie), Flash Strength Control
[Regulacja jasności lampy błyskowej], WHITE
BALANCE [Balans bieli], ISO SPEED [Czułość
ISO], LATITUDE [Kontrast]
Ustawienie dostępne tylko w trybie Custom
[Niestandardowy].
i Scene [Sceny].
podczas
0.0
0.0, ±1.0, ±2.0
* Jeśli opcja Setting Memory [Pamięć ustawień] (patrz str. 27) ma wartość ON [Wł.],
ustawienia te zostaną zachowane nawet po wyłączeniu aparatu.
www.kodak.com/go/support24
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
UstawienieIkonaOpcje
Image Storage
przechowywania]
[Miejsce
Pozwala wybrać miejsce
przechowywania zdjęć
filmów wideo.
i
Ustawienie to zostanie
zachowane do momentu, aż
ulegnie zmianie.
Set Album
[Ustaw album]
Pozwala wybrać nazwy
albumów.
Video Quality
filmu]
[Jakość
Umożliwia wybór
rozdzielczości nagrywanych
filmów.
Ustawienie to obowiązuje,
dopóki nie zostanie
zmienione.
Sound Recording
[Nagrywanie dźwięku]
Umożliwia wybór opcji
nagrywania filmów
dźwiękiem.
z
Image Stabilizer
[Stabilizator obrazu]
Umożliwia wybór opcji
stabilizacji obrazu podczas
nagrywania filmów.
Video Length
filmu]
[Długość
Pozwala określić długość
filmu.
AUTO... (domyślnie) —
karta, aparat korzysta z niej. Jeśli nie, obrazy są
zapisywane w pamięci wewnętrznej.
INTERNAL MEMORY... [Pamięć wewnętrzna] —
obrazy są zawsze zapisywane w wewnętrznej
pamięci, nawet jeśli zainstalowano kartę.
Służy do określenia nazwy albumów przed
wykonaniem zdjęć lub nagraniem filmów wideo.
Każde następnie wykonane zdjęcie lub nagrany film
zostanie oznaczony nazwą odpowiedniego albumu.
str. 50.
Patrz
VGA (domyślnie) —
rozdzielczości 640 x 480 pikseli.
w
QVGA —
filmy są nagrywane w rozdzielczości
x 240 pikseli.
320
Ustawienie dostępne tylko w trybie Video [Film].
ON [Wł.] lub OFF [Wył.] (domyślnie)
Ustawienie dostępne tylko w trybie Video [Film].
ON [Wł.] (domyślnie) lub OFF [Wył.]
Ustawienie dostępne tylko w trybie Video [Film].
CONTINUOUS [Nieograniczona] (domyślnie) —
nagrywanie trwa do zapełnienia dostępnego miejsca
na karcie lub w pamięci wewnętrznej.
5, 15 lub 30 SEKUND.
Ustawienie dostępne tylko w trybie Video [Film].
jeśli w aparacie znajduje się
filmy są nagrywane
25www.kodak.com/go/support
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
UstawienieIkonaOpcje
Time Lapse Capture
[Zdjęcia poklatkowe]
Umożliwia nagranie filmu
składającego się
pojedynczych zdjęć
z
wykonanych w określonych
odstępach czasu.
To ustawienie jest kasowane
po wyjściu z trybu Time Lapse
Capture [Zdjęcia poklatkowe].
OFF [Wył.] (domyślnie) —
Capture [Zdjęcia poklatkowe].
ON [Wł.] —
[Zdjęcia poklatkowe].
Szczegółowe informacje na temat korzystania
trybu Time Lapse Capture [Zdjęcia poklatkowe],
z
patrz
włącza tryb Time Lapse Capture
str. 30.
wyłącza tryb Time Lapse
Dostosowywanie ustawień aparatu
1
Naciśnij przycisk trybu, aby podświetlić opcję Camera setup [Ustawienia aparatu]
.
2
Za pomocą przycisków podświetl ustawienie, które chcesz zmienić,
a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk OK.
UstawienieIkonaOpcje
Quickview
[Szybki podgląd]
Umożliwia wybór, czy po wykonaniu
zdjęcia lub nagraniu filmu ma być
wyświetlany szybki podgląd.
Sound
[Dźwięk]
Umożliwia wybór, czy aparat ma używać
dźwięków podczas włączania, zwalniania
migawki, użycia samowyzwalacza
sygnalizacji błędów.
i
ON [Wł.] (domyślnie) —
zdjęcia lub nagraniu filmu funkcja
Quickview [Szybki podgląd] wyświetla
jego obraz na ekranie aparatu przez około
5 sekund.
OFF [Wył.] —
zapisywane bez wyświetlania szybkiego
podglądu.
ON [Wł.] (domyślnie) —
dźwięk migawki i kilka schematów
dźwiękowych.
Shutter Only [Tylko migawka] —
dźwięk migawki.
OFF [Wył.] —
ostrzeżenia).
zdjęcia i filmy są
brak dźwięków (tylko
po wykonaniu
włączony
tylko
www.kodak.com/go/support26
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
UstawienieIkonaOpcje
Shutter Sound
[Dźwięk migawki]
Sound 1 [Dźwięk 1] (domyślnie)
Sound 2 [Dźwięk 2]
Umożliwia wybór dźwięku odtwarzanego
po wciśnięciu przycisku migawki.
Sound Volume
[Głośność]
Umożliwia wybór poziomu głośności.
LCD Brightness
[Jasność ekranu LCD]
Umożliwia wybór poziomu jasności
HIGH [Wysoka]
MEDIUM [Średnia] (domyślnie)
LOW [Niska]
HIGH [Wysoka]
MEDIUM [Średnia] (domyślnie)
LOW [Niska]
wyświetlacza aparatu.
Setting Memory
[Pamięć ustawień]
Umożliwia określenie, czy ustawienia
aparatu mają być zapisywane po jego
wyłączeniu.
OFF [Wył.] (domyślnie) —
uruchamiany w trybie Auto, bez względu
na tryb, w jakim został wyłączony.
ON [Wł.] —
ostatnio wykorzystywanym trybie
w
fotografowania.
Orientation Sensor
[Czujnik kierunku]
Wyświetlane obrazy są ustawiane
właściwą stroną do góry.
ON [Wł.] (domyślnie)
OFF [Wył.]
Czujnik kierunku jest wyłączony w trybie
Burst [Seria zdjęć].
UWAGA: Przekształcenie zdjęcia może zająć
do 5 sekund.
Mode Description
[Opis trybu]
Umożliwia określenie, czy podczas zmiany
trybów mają być wyświetlane ich opisy.
Date & Time
[Data i czas]
Umożliwia ustawienie daty i godziny.
Date Time Format
[Format daty i czasu]
Umożliwia określenie formatu
wyświetlania daty i godziny.
OFF [Wył.]
ON [Wł.] (domyślnie) —
wyświetlany jest krótki opis trybu
wykonywania zdjęć.
Patrz str. 4.
Date [Data] —
wyświetlania daty.
Time [Godzina] —
wyświetlania godziny.
aparat jest
aparat jest uruchamiany
przez 3 sekundy
wybór formatu
wybór formatu
27www.kodak.com/go/support
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
UstawienieIkonaOpcje
Date Stamp
[Datownik]
Umieszcza datę i godzinę bezpośrednio
na zdjęciach, a także filmach nagranych
trybie Time Lapse Capture [Zdjęcia
w
poklatkowe]. Uwaga: po umieszczeniu
daty nie można jej już usunąć.
Language
[Język]
OFF [Wył.] (domyślnie)
Date [Data]
Date and Time [Data i czas]
Wybór języka
Video Out
[Wyjście wideo]
Wybiera ustawienie regionalne, które
umożliwia podłączenie aparatu do
telewizora lub innego urządzenia
zewnętrznego.
Umożliwia włączenie funkcji Photo Frame,
używanej, gdy aparat znajduje się w
podstawce dokującej Kodak Photo Frame.
Format
[Formatowanie]
Formatowanie powoduje usunięcie
wszystkich zdjęć i filmów, w tym także
plików zabezpieczonych. Wyjęcie karty
podczas formatowania grozi jej
uszkodzeniem.
About...
[Informacje]
NTSC (domyślnie) —
Ameryce Północnej i Japonii.
w
PAL —
system używany w Europie
Chinach.
i
system używany
Patrz str. 41.
Memory Card [Karta pamięci] —
powoduje usunięcie całej zawartości
karty; formatuje kartę.
Exit [Wyjście] (domyślnie) —
wyjście
bez dokonywania zmian.
Internal Memory [Pamięć
wewnętrzna] —
formatuje pamięć
wewnętrzną i kasuje wszystkie informacje
na niej zawarte, w tym także adresy e-mail,
nazwy albumów i ulubione.
Wyświetla informacje dotyczące aparatu.
www.kodak.com/go/support28
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
Korzystanie z samowyzwalacza przy wykonywaniu
zdjęć
Samowyzwalacz zapewnia 10-sekundową przerwę pomiędzy momentem naciśnięcia
przycisku migawki, a momentem wykonania zdjęcia lub rozpoczęcia nagrywania.
1
Umieść aparat na płaskiej powierzchni.
2
W dowolnym trybie fotografowania naciśnij przycisk menu.
3
Podświetl opcję SELF TIMER [Samowyzwalacz] , a następnie naciśnij
przycisk OK.
4
Podświetl opcję ON [Wł.], a następnie naciśnij przycisk OK.
5
Wykadruj zdjęcie. Naciśnij przycisk migawki do połowy i przytrzymaj, aby ustawić
ekspozycję i ostrość, a następnie naciśnij przycisk migawki do końca. Ustaw się
kadrze.
w
Przed wykonaniem zdjęcia kontrolka samowyzwalacza na przedniej części aparatu
miga powoli przez 8 sekund (a następnie szybko przez 2 sekundy).
Samowyzwalacz wyłączy się po wykonaniu zdjęcia lub po zmianie trybu pracy
aparatu.
Korzystanie z samowyzwalacza przy nagrywaniu filmów
1
Umieść aparat na płaskiej powierzchni.
2
Za pomocą przycisku trybu podświetl opcję Video [Film] , a następnie naciśnij
przycisk menu.
3
Podświetl opcję SELF TIMER [Samowyzwalacz] , a następnie naciśnij
przycisk OK.
4
Podświetl opcję ON [Wł.], a następnie naciśnij przycisk OK.
5
Wykadruj ujęcie, a następnie naciśnij do końca przycisk migawki. Ustaw się
kadrze.
w
Domyślnie długość filmu jest nieograniczona (opcja Continuous). Nagrywanie
filmu zatrzyma się, gdy zostanie naciśnięty przycisk migawki lub gdy skończy się
miejsce na nagranie. Aby uzyskać informacje na temat zmiany długości filmu, patrz
str. 25
. Aby wyłączyć dźwięki samowyzwalacza aparatu, patrz
Samowyzwalacz wyłączy się po nagraniu filmu lub po zmianie trybu pracy aparatu.
str. 29
.
29www.kodak.com/go/support
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
Nagrywanie w trybie zdjęć poklatkowych
Tryb Time Lapse Capture [Zdjęcia poklatkowe] umożliwia nagranie filmu złożonego
serii zdjęć zrobionych w określonych odstępach czasu.
z
1
Za pomocą przycisku trybu podświetl opcję Video [Film] , a następnie naciśnij
przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Time Lapse Capture [Zdjęcia
poklatkowe] , a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisku podświetl opcję ON [Wł.], a następnie naciśnij
przycisk OK.
4
Za pomocą przycisków podświetl opcję Option [Opcje], a następnie naciśnij
przycisk OK.
Interval [Odstęp czasu] —
zdjęciami (klatkami).
Można wybrać jedną z wartości: 10 s, 30 s, 1 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min,
godz., 3 godz., 6 godz., 12 godz. lub 24 godz.
1
Number of frames [Liczba klatek] —
zostać wykonane.
Jeśli zostanie wybrane ustawienie Auto, do wykonania zdjęć wykorzystana
zostanie cała dostępna pojemność karty. Nagrywanie zostanie jednak zatrzymane
po wykonaniu 10
Jeśli zostanie wybrane ustawienie User Define [Zdefiniowane przez użytkownika],
można określić liczbę od 10 do 500 zdjęć, w odstępach co 10 zdjęć.
AE/AF/AWB Lock [Blokada AE/AF/AWB] —
ekspozycji, ostrości i balansu bieli mają zostać zablokowane.
Ustawienie No Lock [Brak blokady] umożliwia automatyczne dostosowanie
ekspozycji, ostrości i balansu bieli przez aparat przed wykonaniem każdego zdjęcia.
Ustawienie Lock at first shot [Blokada dla pierwszego zdjęcia] powoduje
automatyczne ustawienie ekspozycji, ostrości i balansu bieli podczas
wykonywania pierwszego zdjęcia. Te same ustawienia będą używane dla
wszystkich kolejnych zdjęć.
5
Wykadruj zdjęcie, a następnie naciśnij do końca przycisk migawki, aby rozpocząć
wykonywanie zdjęć w trybie Time Lapse Capture [Zdjęcia poklatkowe].
6
Naciśnij ponownie przycisk migawki, aby zakończyć wykonywanie zdjęć
poklatkowych.
umożliwia określenie odstępu czasu pomiędzy kolejnymi
umożliwia określenie liczby klatek, które mają
000 zdjęć.
umożliwia określenie, czy ustawienia
www.kodak.com/go/support30
PL
Wykonywanie zdjęć i nagrywanie filmów wideo
Oznaczanie zdjęć lub filmów nazwami albumów
Funkcja Set Album [Ustaw album] (tryb fotografowania lub nagrywania filmów)
umożliwia wybór nazw albumów przed wykonaniem zdjęć lub nagraniem filmów
wideo. Każde następnie wykonane zdjęcie lub nagrany film przydzielone zostanie do
wybranych nazw albumów.
Nazwę albumu należy utworzyć wcześniej. W ten sposób, po przesłaniu zdjęć lub
filmów do komputera program Kodak EasyShare otworzy i porozdziela zdjęcia i filmy
do odpowiednich albumów.
Po pierwsze — na komputerze
W programie Kodak EasyShare (wersja 4.0 lub nowsza) należy utworzyć nazwy
albumów na komputerze. Następnie, po podłączeniu aparatu do komputera, należy
skopiować nazwy albumów do listy nazw albumów (maksymalnie można skopiować
32 nazwy). Więcej informacji na ten temat można znaleźć w pomocy programu Kodak
EasyShare.
Po drugie — w aparacie
1
W dowolnym trybie naciśnij przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Set Album [Ustaw album] ,
a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl nazwę albumu, a następnie naciśnij
przycisk OK. Powtórz krok 3, aby wybrać więcej nazw albumów.
Zaznaczone albumy są oznaczone znacznikiem wyboru. Aby usunąć znacznik
wyboru, należy zaznaczyć nazwę albumu i nacisnąć przycisk OK. Aby usunąć
zaznaczenia wszystkich albumów, należy użyć opcji CLEAR ALL [Wyczyść
wszystkie].
4
Podświetl opcję EXIT [Wyjście], a następnie naciśnij przycisk OK.
Ustawienia zostaną zapisane. Po włączeniu ekranu aparatu wybrane albumy
zostaną wyświetlone na ekranie. Znak plus (+) po nazwie albumu oznacza, że
został wybrany więcej niż jeden album.
5
Naciśnij przycisk menu, aby wyjść z menu.
31www.kodak.com/go/support
PL
3
Przeglądanie zdjęć i filmów
wideo
Tryby przeglądania i ulubione
Po naciśnięciu przycisku przeglądania można oglądać wykonane zdjęcia i filmy.
Naciśnięcie przycisku przeglądania w trybie fotografowania umożliwia wyświetlenie
zarządzanie zdjęciami. Naciśnięcie przycisku przeglądania w trybie filmowania
i
umożliwia wyświetlenie i zarządzanie filmami.
Naciśnięcie przycisku przeglądania w trybie Review [Przeglądanie] powoduje
przełączenie do trybu Favorites [Ulubione]. W trybie Favorites [Ulubione] można
wyświetlać i zarządzać udostępnionymi zdjęciami zapisanymi w folderze Favorites
[Ulubione] w pamięci wewnętrznej aparatu. (Aby uzyskać więcej informacji,
str. 48).
patrz
Aby w czasie przeglądania zdjęć nie zużywać akumulatora, można skorzystać
opcjonalnej drukarki ze stacją dokującą lub podstawki dokującej Kodak Photo
z
Frame. (Odwiedź stronę
Oglądanie pojedynczych zdjęć i filmów
1
Naciśnij przycisk przeglądania.
2
Za pomocą przycisków przechodź pomiędzy zdjęciami lub filmami. (Aby
szybko przechodzić między zdjęciami lub filmami, naciśnij i przytrzymaj ).
3
Naciśnij przycisk przeglądania, aby wyjść.
UWAGA: Zdjęcia wykonane z ustawieniem jakości 3:2 są wyświetlane w proporcji boków 3:2 z czarnym
paskiem u góry ekranu.
www.kodak.com/go/ls755accessories).
www.kodak.com/go/support32
PL
Przeglądanie zdjęć i filmów wideo
Oglądanie wielu zdjęć i filmów
1
Naciśnij przycisk przeglądania.
2
Naciśnij przycisk .
W widoku miniatur zostanie wyświetlonych 9 miniaturek zdjęć i filmów wideo.
■ Zaznaczona miniaturka otoczona będzie ramką.
■ Za pomocą przycisków i wybierz inne zdjęcie.
■ Jeśli zapisanych jest więcej niż 9 zdjęć i/lub filmów wideo, naciśnięcie
przycisku
, gdy zaznaczone jest zdjęciu w górnym lub dolnym rogu
ekranu, spowoduje wyświetlenie poprzedniego lub następnego rzędu
miniaturek.
■ Aby wyświetlić wybrane zdjęcie, naciśnij przycisk OK.
3
Naciśnij przycisk przeglądania, aby wyjść.
Odtwarzanie filmu wideo
1
Naciśnij przycisk przeglądania.
2
Za pomocą przycisków poszukaj film. (W widoku miniaturek podświetl film,
a następnie naciśnij przycisk OK).
3
Za pomocą przycisku podświetl opcję Normal [Normalnie], a następnie naciśnij
przycisk OK.
Rozpocznie się odtwarzanie filmu.
■ Głośność można ustawić za pomocą przycisków zbliżenia.
■ Aby wstrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk podczas odtwarzania.
■ Aby przewinąć film do tyłu, naciśnij przycisk podczas odtwarzania.
■ Aby powtórnie odtworzyć film wideo, naciśnij przycisk OK.
■ Aby przejść do następnego lub poprzedniego zdjęcia lub filmu, naciśnij
przycisk
■ Naciśnięcie przycisku po zatrzymaniu odtwarzania filmu powoduje powrót
do menu Review [Przeglądanie].
.
33www.kodak.com/go/support
PL
Przeglądanie zdjęć i filmów wideo
Edycja filmów wideo
1
Naciśnij przycisk , aby wstrzymać odtwarzanie filmu.
2
Naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl jedną z następujących opcji, a następnie
naciśnij przycisk OK.
■ Erase Before [Usuń przed]: usunięcie wszystkich klatek filmu przed klatką
zatrzymaną. Przejdź do kroku 4.
■ Erase After [Usuń za]: usunięcie wszystkich klatek filmu za klatką
zatrzymaną. Przejdź do kroku 4.
■ Make Picture [Zrób zdjęcie]: zapisanie zatrzymanej klatki w formie zdjęcia.
Przejdź do kroku 5.
■ Cancel [Anuluj]: powrót do zatrzymanej klatki.
4
Aby zapisać dokonane zmiany, za pomocą przycisków podświetl opcję New
[Nowy] lub Overwrite [Zastąp], a następnie naciśnij przycisk OK.
5
Aby zapisać klatkę w formie zdjęcia, za pomocą przycisków podświetl
opcję OK, a następnie naciśnij przycisk OK.
Usuwanie zdjęć i filmów
1
Naciśnij przycisk przeglądania.
2
Za pomocą przycisków odszukaj zdjęcie lub film (lub podświetl je w widoku
Multi-up [Miniatury]), a następnie naciśnij przycisk usuwania.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję, a następnie naciśnij przycisk OK:
■ PICTURE/VIDEO [Zdjęcie/film]: usunięcie wyświetlanego zdjęcia lub filmu.
■ EXIT [Wyjście]: wyjście z ekranu usuwania.
■ ALL... [Wszystkie]: usunięcie wszystkich zdjęć i filmów wideo zapisanych
aktualnie wybranym miejscu przechowywania.
w
4
Aby usunąć więcej zdjęć lub filmów, przejdź do kroku 2.
UWAGA: Nie można usunąć zabezpieczonych zdjęć i filmów. Przed ich usunięciem należy zdjąć
zabezpieczenie (patrz
str. 36).
www.kodak.com/go/support34
PL
Przeglądanie zdjęć i filmów wideo
Powiększanie zdjęć
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie znajdź zdjęcie.
2
Aby powiększyć zdjęcie, naciśnij przycisk zbliżenia. Aby powiększyć zdjęcie
jeszcze bardziej, ponownie naciśnij przycisk zbliżenia. Aby ponownie wyświetlić
zdjęcie w skali 1X (w rozmiarze oryginalnym), naciśnij przycisk OK.
■ Za pomocą przycisków i można oglądać poszczególne
fragmenty zdjęcia.
■ Aby wyjść z trybu powiększenia, naciśnij przycisk OK.
3
Aby wyjść z trybu Review [Przeglądanie], naciśnij przycisk przeglądania.
Zmiana ustawień przeglądania
Aby w trybie Review [Przeglądanie] uzyskać dostęp do ustawień przeglądania, naciśnij
przycisk menu.
PROTECT [Zabezpiecz]
(str. 36)
SLIDE SHOW [Pokaz slajdów]
str. 36)
(
COPY [Kopiuj]
(str. 38)
RESIZE [Zmień rozmiar]
(str. 39)
IMAGE STORAGE [Miejsce
przechowywania] (
35www.kodak.com/go/support
PL
str. 25)
Przeglądanie zdjęć i filmów wideo
Zabezpieczanie zdjęć i filmów wideo przed
usunięciem
1
Naciśnij przycisk przeglądania i znajdź zdjęcie lub film wideo.
2
Naciśnij przycisk menu.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję PROTECT [Zabezpiecz] ,
a następnie naciśnij przycisk OK.
Zdjęcie lub film zostanie zabezpieczone i nie będzie można go usunąć.
wyświetlania zabezpieczonego zdjęcia lub filmu pojawia się ikona
Podczas
zabezpieczenia .
4
Aby usunąć zabezpieczenie, naciśnij ponownie przycisk OK.
5
Naciśnij przycisk menu, aby wyjść z menu.
OSTROŻNIE:
Formatowanie pamięci wewnętrznej lub karty xD-Picture™ powoduje
usunięcie wszystkich zapisanych zdjęć i filmów (również
zabezpieczonych). Formatowanie pamięci wewnętrznej usuwa także
adresy e-mail, albumy i ulubione. Informacje na temat ich odzyskania
są zawarte w pomocy programu Kodak EasyShare.
Uruchamianie pokazu slajdów
Pokaz slajdów umożliwia wyświetlenie zdjęć i filmów na ekranie aparatu. Aby uzyskać
informacje na temat uruchamiania pokazu slajdów na ekranie telewizora lub innego
urządzenia zewnętrznego, patrz
korzystać z opcjonalnego zasilacza sieciowego.
str. 37. Aby nie zużywać akumulatora, należy
Uruchamianie pokazu slajdów
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję SLIDE SHOW [Pokaz slajdów] ,
a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję BEGIN SHOW [Rozpocznij pokaz],
a następnie naciśnij przycisk OK.
Wszystkie zdjęcia i filmy wideo zostaną wyświetlane jeden raz w kolejności, w jakiej
zostały zapisane.
Aby przerwać pokaz slajdów, należy nacisnąć przycisk OK.
www.kodak.com/go/support36
PL
Przeglądanie zdjęć i filmów wideo
Zmiana czasu wyświetlania zdjęć w pokazie slajdów
Domyślnie każde zdjęcie jest wyświetlane przez 5 sekund. Czas wyświetlania można
zwiększyć do 60 sekund.
1
W menu Slide show [Pokaz slajdów] naciśnij przycisk , aby wybrać opcję
INTERVAL [Czas wyświetlania], a następnie naciśnij przycisk OK.
2
Wybierz czas wyświetlania. Aby szybko zmienić liczbę sekund, naciśnij
przytrzymaj przycisk .
i
3
Naciśnij przycisk OK.
Us t awienie c z asu wyśw ietlania o bowiąz u j e, dopóki s ię go nie zm ie ni.
Wielokrotne odtwarzanie pokazu slajdów w pętli
Włączenie funkcji Loop [Pętla] powoduje wielokrotne odtwarzanie pokazu slajdów.
1
W menu Slide show [Pokaz slajdów] za pomocą przycisków podświetl
opcję LOOP [Pętla], a następnie naciśnij przycisk OK.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję ON [Wł.], a następnie naciśnij
przycisk OK.
Pokaz slajdów powtarzany jest do momentu naciśnięcia przycisku OK lub do
rozładowania akumulatora.
Wyświetlanie zdjęć i filmów na ekranie telewizora
Zdjęcia i filmy można wyświetlać na ekranie telewizora, monitora komputerowego lub
innego urządzenia posiadającego wejście wideo. (Jakość obrazu na ekranie telewizora
może nie być tak wysoka jak na ekranie monitora lub po wydrukowaniu).
1
Sprawdź, czy ustawienie Video Out [Wyjście wideo] jest prawidłowe (NTSC lub
PAL) (patrz
2
Podłącz kabel audio-wideo (dostarczony z aparatem) do złącza stacji dokującej
aparacie oraz do wejścia wideo (żółty) i audio (biały) telewizora. Więcej
w
informacji znajduje się w instrukcji obsługi telewizora.
3
Przeglądaj zdjęcia i filmy wideo na ekranie telewizora.
str. 28).
37www.kodak.com/go/support
PL
Przeglądanie zdjęć i filmów wideo
Kopiowanie zdjęć i filmów wideo
Istnieje możliwość kopiowania zdjęć i filmów wideo z karty do pamięci wewnętrznej
lub odwrotnie.
Przed rozpoczęciem kopiowania należy sprawdzić, czy:
■ w aparacie znajduje się karta;
■ miejsce przechowywania zdjęć w aparacie jest ustawione na miejsce, z którego
zdjęcia będą kopiowane.
Aby skopiować zdjęcia lub filmy wideo:
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk menu.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Copy [Kopiuj] , a następnie
naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję:
■
PICTURE/VIDEO [Zdjęcie/film]:
■
EXIT [Wyjście]:
■
ALL... [Wszystkie]:
powrót do menu Review [Przeglądanie].
kopiowanie wszystkich zdjęć i filmów wideo z bieżącego
miejsca przechowywania do drugiego.
4
Naciśnij przycisk OK.
■ Zdjęcia i filmy wideo są kopiowane, nie przenoszone. Aby po skopiowaniu
usunąć zdjęcia i filmy z pierwotnej lokalizacji, należy użyć opcji Delete [Usuń]
str. 34).
(patrz
■ Znaczniki drukowania, e-mail, ulubionych i zabezpieczenia zdjęć nie są
kopiowane. Aby uzyskać informacje na temat zabezpieczania zdjęć lub
filmów przed usunięciem, patrz
kopiowanie bieżącego zdjęcia lub filmu.
str. 36.
www.kodak.com/go/support38
PL
Przeglądanie zdjęć i filmów wideo
Zmiana rozmiaru zdjęcia
Istnieje możliwość zmniejszenia rozmiaru zdjęcia.
UWAGA: Wraz ze zmniejszeniem rozmiaru zdjęcia jego jakość ulega pogorszeniu.
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie znajdź zdjęcie, którego rozmiar ma
zostać zmieniony.
2
Naciśnij przycisk menu.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję Resize [Zmień rozmiar] ,
a następnie naciśnij przycisk OK.
4
Za pomocą przycisków określ rozmiar, jaki ma mieć zdjęcie, a następnie
naciśnij przycisk OK.
Dostępne są następujące opcje: 4.5MP (3:2), 4MP, 3MP, 1MP, VGA oraz 240X320.
Możliwe jest jedynie wybranie rozmiaru mniejszego niż bieżący rozmiar pliku.
str. 20
Szczegóły na temat każdego z dostępnych rozmiarów dostępne, patrz
Po wybraniu rozmiaru 240X320 należy postępować zgodnie ze wskazówkami
sekcji Zmiana do rozmiaru 240 x 320 (patrz
w
5
Za pomocą przycisków podświetl opcję New [Nowy] lub Overwrite
str. 40
).
[Zastąp], a następnie naciśnij przycisk OK.
Pojawi się okno potwierdzenia.
UWAGA: Jeśli wybrana zostanie opcja Overwrite [Zastąp] nie będzie można przywrócić oryginalnego
rozmiaru zdjęcia.
6
Za pomocą przycisków podświetl opcję OK, a następnie naciśnij
przycisk OK.
.
39www.kodak.com/go/support
PL
Przeglądanie zdjęć i filmów wideo
Zmiana do rozmiaru 240 x 320
Aby obrócić zdjęcie:
1
Za pomocą przycisków podświetl opcję Rotate [Obróć], a następnie
naciśnij przycisk OK.
Zdjęcie zostanie obrócone o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
2
Obróć zdjęcie do żądanej pozycji za pomocą przycisków .
3
Naciśnij przycisk OK.
4
Za pomocą przycisków podświetl opcję New [Nowy] lub Overwrite
[Zastąp], a następnie naciśnij przycisk OK.
Pojawi się okno potwierdzenia. Aby ponownie obrócić zdjęcie, wybierz opcję Redo
[Ponownie] i rozpocznij czynności od kroku 2.
5
Za pomocą przycisków podświetl opcję OK, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Przeglądanie informacji na temat zdjęć i filmów
1
Naciśnij przycisk przeglądania, a następnie przycisk OK.
2
Wyświetli informacje na temat następnego lub poprzedniego zdjęcia lub filmu za
pomocą przycisków .
3
Naciśnij przycisk OK, aby wyjść.
www.kodak.com/go/support40
PL
4
Korzystanie z podstawki
dokującej Kodak Photo Frame
W niektórych regionach dołączona jest podstawka dokującą Kodak Photo
Frame. Po umieszczeniu w podstawce dokującej Kodak Photo Frame aparat
może być używany jako ramka do wyświetlania zapisanych zdjęć.
1
Umieść aparat w podstawce dokującej Photo Frame.
2
Podłącz kabel sieciowy podstawki dokującej do gniazdka sieci elektrycznej.
3
Naciśnij przycisk Photo Frame znajdujący się na podstawce dokującej.
UWAGA: Szczegółowe informacje na temat podłączania aparatu z podstawą dokującą lub podłączania
kabla sieciowego można znaleźć w podręczniku użytkownika podstawki dokującej Photo Frame.
Naciśnij przycisk trybu na aparacie, aby podświetlić opcję Camera setup
[Ustawienia aparatu]
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję Photo Frame settings [Ustawienia
podstawki] , a następnie naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków podświetl opcję, którą chcesz zmienić, a następnie
naciśnij przycisk OK.
Interval [Czas wyświetlania] —
Czas wyświetlania można ustawić na jedną z wartości: 1 sekunda, 5 sekund,
sekund, 30 sekund, 1 minuta, lub 5 minut.
10
Order [Kolejność] —
zdjęcia. Można wybrać ustawienie One time [Jeden raz], aby wyświetlić wszystkie
zapisane zdjęcia tylko jeden raz, Loop [W pętli], aby wyświetlać je w sposób ciągły,
lub Random [Losowo], aby wyświetlać losowe zdjęcia.
Effect [Efekt] —
jeden z efektów: Fade [Wygaszenie], Block [Blok], Vertical Blind [Żaluzje pionowe],
Center to Left/Right [Od środka na lewo i prawo], Left to Right [Od lewej do
prawej], Right to Left [Od prawej do lewej], Center to Up/Bottom [Od środka
górę i w dół], Up to Bottom [Z góry do dołu], Bottom to Up [Z dołu do góry].
w
umożliwia dodanie efektu do wyświetlanych zdjęć. Można wybrać
.
zdjęcia zmieniają się po upływie określonego czasu.
umożliwia określenie kolejności, w jakiej mają być wyświetlane
PL
41www.kodak.com/go/support
Korzystanie z podstawki dokującej Kodak Photo Frame
Photo Frame Image [Wyświetlane zdjęcia] —
umożliwia wybór, czy wyświetlane mają
być zdjęcia z pamięci wewnętrznej aparatu, sekcji Favorites [Ulubione] czy z karty
xD-Picture Card™.
Running Time [Czas działania] —
umożliwia określenie czasu działania podstawki
dokującej Photo Frame. Po upływie określonego czasu podstawka dokująca
i aparat wyłączą się. Można ustawić czas od 0,5 do 12 godzin.
4
Za pomocą przycisków podświetl wartość opcji, a następnie naciśnij
przycisk OK.
www.kodak.com/go/support42
PL
5
Instalacja oprogramowania
Minimalne wymagania systemowe
Komputery z systemem WindowsKomputery Macintosh
■ Windows 98, 98SE, ME, 2000 lub XP
■ Internet Explorer 5.01 lub nowszy
■ Procesor 233 MHz lub szybszy
■ 64 MB RAM (128 MB dla systemu
Windows 2000, XP)
■ 200 MB wolnego miejsca na dysku
twardym
■ Napęd CD-ROM
■ Dostępny port USB
■ Monitor kolorowy o rozdzielczości
800 x 600 pikseli lub większej
(zalecany paleta kolorów
16- lu b 24 -b ito wa)
UWAGA: Systemy Mac OS 8.6 i 9.x nie obsługują funkcji przycisku współdzielenia, w tym oznaczania zdjęć
jako ulubionych. W celu uzyskania pełnej funkcjonalności zalecany jest system Mac OS X wersja
od 10.2.3 do 10.2.8 lub Mac OS 10.3. Aby pobrać oprogramowanie EasyShare dla systemu Mac
OS 8.6 i 9.x, należy odwiedzić stronę www.kodak.com/go/ls755support.
■ Komputery Power Mac G3, G4, G4 Cube,
iMac, eMac, PowerBook G3, G4 lub iBook
■ Mac OS X wersja od 10.2.3 do 10.2.8 lub
Mac OS 10.3
■ Safari 1.0 lub nowszy
■ 128 MB RAM
■ 200 MB wolnego miejsca na dysku
twardym
■ Napęd CD-ROM
■ Dostępny port USB
■ Monitor kolorowy o rozdzielczości
1024 x 768 pikseli lub większej (zalecane
tryby tysięcy lub milionów kolorów)
PL
43www.kodak.com/go/support
Instalacja oprogramowania
Instalacja oprogramowania
OSTROŻNIE:
Oprogramowanie Kodak EasyShare
przed
należy zainstalować
aparatu lub opcjonalnej stacji dokującej
aparatu do komputera. W przeciwnym
razie oprogramowanie może zostać
zainstalowane nieprawidłowo.
1
Zamknij wszystkie działające aplikacje (w tym program antywirusowy).
2
Włóż płytę CD z oprogramowaniem Kodak EasyShare do napędu CD-ROM.
3
Zainstaluj oprogramowanie:
Komputer z systemem Windows —
menu Start wybierz polecenie Uruchom i wpisz d:\setup.exe, gdzie d jest literą
z
jeśli okno instalacji nie zostanie wyświetlone,
napędu CD-ROM.
Mac OS X —
kliknij dwukrotnie ikonę CD na pulpicie, a następnie kliknij ikonę Install
[Instaluj].
4
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i dokończ instalację
oprogramowania.
Komputer z systemem Windows —
wybierz opcję Typical [Typowa], aby
automatycznie zainstalować najczęściej używane aplikacje. Wybierz opcję Custom
[Niestandardowa], aby wybrać aplikacje, które chcesz zainstalować.
Mac OS X —
postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
UWAGA: Na ekranie zostanie wyświetlone okno dialogowe procedury rejestracyjnej — zachęcamy do
elektronicznej rejestracji aparatu oraz oprogramowania. Umożliwi to otrzymywanie informacji
aktualizacjach oprogramowania i zarejestrowanie niektórych produktów dostarczonych
o
aparatem. Do przeprowadzenia elektronicznej rejestracji konieczne jest aktywne połączenie
z
Internetem. Aby zarejestrować produkt w późniejszym czasie, patrz
z
www.kodak.com/go/register.
5
Ponownie uruchom komputer. Jeśli uprzednio został wyłączony program
antywirusowy, uruchom go ponownie. Szczegółowe informacje na ten temat
znajdują się w instrukcji programu antywirusowego.
Aby uzyskać informacje na temat aplikacji umieszczonych na płycie CD Kodak
EasyShare, kliknij przycisk Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare.
podłączeniem
www.kodak.com/go/support44
PL
6
Współdzielenie zdjęć i filmów
wideo
Przycisk współdzielenia umożliwia „oznaczenie” zdjęć i filmów, które po przesłaniu do
komputera mogą zostać udostępnione.
Po przesłaniu zdjęć lub filmów do komputera można udostępniać przy użyciu
następujących opcji:
ZdjęciaFilmy
wideo
CANCEL PRINTS [Anuluj wydruki] ✔
PRINT ALL [Drukuj wszystkie] ✔
PRINT [Drukuj] ✔
E-MAIL ✔✔
FAVORITE [Ulubione]
Ułatwia organizację plików w komputerze
współdzielenie ich w aparacie.
i
ALBUM ✔
UWAGA: Znaczniki pozostają do momentu ich usunięcia. Znacznik nie jest kopiowany przy kopiowaniu
zdjęcia lub filmu. W szybkim podglądzie oznaczane jest tylko ostatnie zdjęcie z serii.
PL
45www.kodak.com/go/support
✔✔
Współdzielenie zdjęć i filmów wideo
Oznaczanie zdjęć do drukowania
1
Naciśnij przycisk współdzielenia. Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję PRINT [Drukuj] , a następnie
naciśnij przycisk OK.
3
Za pomocą przycisków wybierz liczbę kopii (0–99). Wybranie liczby 0
powoduje usunięcie znacznika dla tego zdjęcia.
W obszarze stanu pojawi się ikona drukowania . Domyślnie ustawiona jest
jedna kopia.
4 Opcjonalnie:
przycisków
pomocą przycisków .
5
Naciśnij przycisk OK. Następnie naciśnij przycisk współdzielenia, aby wyjść.
* Aby zaznaczyć wszystkie zdjęcia w miejscu przechowywania, naciśnij przycisk ,
aby podświetlić opcję PRINT ALL [Drukuj wszystkie] , naciśnij przycisk OK,
a następnie wskaż liczbę kopii zgodnie z opisem powyżej. Funkcja PRINT ALL [Drukuj
wszystkie] nie jest dostępna w trybie Quickview [Szybki podgląd].
Aby usunąć znaczniki wszystkich zdjęć w wybranej lokalizacji należy nacisnąć
przycisk
a następnie nacisnąć przycisk OK. Opcja CANCEL PRINTS [Anuluj drukowanie] nie
jest dostępna w trybie Quickview [Szybki podgląd].
Liczbę kopii można zastosować do innych zdjęć. Za pomocą
wybierz zdjęcie. Pozostaw ustawioną liczbę kopii lub zmień ją za
, aby podświetlić opcję CANCEL PRINTS [Anuluj drukowanie] ,
Drukowanie oznaczonych zdjęć
Podczas przesłania oznaczonych zdjęć do komputera pojawi się ekran drukowania
programu Kodak EasyShare. Aby uzyskać więcej informacji na temat drukowania,
należy kliknąć przycisk Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare.
Aby uzyskać więcej informacji na temat drukowania z komputera, drukarki ze stacją
dokującą lub karty, patrz
UWAGA: Aby uzyskać jak najlepszą jakość wydruków w formacie 10 x 15 cm, należy wybrać w aparacie
ustawienie jakości wydruku 4.5 MP (3:2). Patrz
www.kodak.com/go/support46
str. 51.
str. 20.
PL
Współdzielenie zdjęć i filmów wideo
Oznaczanie zdjęć i filmów do wysłania pocztą
elektroniczną
Po pierwsze — na komputerze
W programie Kodak EasyShare należy utworzyć książkę adresową na komputerze.
Następnie należy skopiować adresy (maksymalnie 32) do pamięci wewnętrznej
aparatu. Więcej informacji na ten temat można uzyskać po kliknięciu przycisku Help
[Pomoc] w
Po drugie — oznacz zdjęcia/filmy wideo w aparacie
1
2
3
4
5
6
programie Kodak EasyShare.
Naciśnij przycisk współdzielenia, a następnie za pomocą przycisków
odszukaj zdjęcie lub film.
Za pomocą przycisków podświetl opcję E-MAIL , a następnie naciśnij
przycisk OK.
Za pomocą przycisków podświetl adres e-mail, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Aby oznaczyć zdjęcia lub filmy wideo tym samym adresem, przewiń je za pomocą
przycisków
przycisk OK.
Aby wysłać zdjęcia lub filmy wideo na więcej niż jeden adres, dla każdego adresu
powtórz krok 3.
Wybrane adresy zostaną zaznaczone.
Aby usunąć zaznaczenie, podświetl zaznaczony adres, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Aby usunąć wszystkie znaczniki wyboru, podświetl opcję CLEAR ALL [Wyczyść
wszystko].
Za pomocą przycisków podświetl opcję EXIT [Wyście], a następnie naciśnij
przycisk OK.
W obszarze stanu pojawi się ikona e-mail .
Naciśnij przycisk współdzielenia, aby zamknąć menu.
. Kiedy wybrane zdjęcie lub film zostanie wyświetlone, naciśnij
Po trzecie — przesłanie do komputera i wysłanie pocztą elektroniczną
Gdy oznaczone zdjęcia i filmy wideo zostaną przesłane do komputera, otworzy się
ekran poczty elektronicznej i umożliwi wysłanie ich na określone adresy. Aby uzyskać
więcej informacji, naciśnij przycisk Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare.
47www.kodak.com/go/support
PL
Współdzielenie zdjęć i filmów wideo
Oznaczanie zdjęć jako ulubionych
Ulubione zdjęcia można przechowywać w sekcji Favorites [Ulubione] pamięci
wewnętrznej aparatu, a następnie dzielić się nimi z rodziną i znajomymi. Ulubione są
ładowane do aparatu po przesłaniu zdjęć do komputera. Ulubione mają rozdzielczość
przeciętnie 1 MP, odpowiednią do wydruków w formacie 10 x 15 cm.
Współdzielenie zdjęć w 4 prostych krokach:
1. Wykonaj zdjęcia.
1
2. Oznacz zdjęcia
jako ulubione.
3. Prześlij zdjęcia
do komputera.
Naciśnij przycisk współdzielenia. Za pomocą przycisków
wybierz zdjęcie.
2
Za pomocą przycisków podświetl opcję FAVORITE [Ulubione]
, a następnie naciśnij przycisk OK.
W obszarze stanu pojawi się ikona ulubionych zdjęć .
Aby usunąć oznaczenie, naciśnij ponownie przycisk OK.
3
Naciśnij przycisk współdzielenia, aby wyjść.
1
Jeśli nie zostało to zrobione wcześniej, zainstaluj na komputerze
program Kodak EasyShare (wersja 4.0 lub wyższa). (Patrz str. 43).
2
Podłącz aparat do komputera za pomocą kabla USB (patrz str. 1) lub
do opcjonalnej drukarki ze stacją dokującą, lub do podstawki
dokującej Photo Frame.
Przy pierwszym przesyłaniu zdjęć kreator programu poprosi
o uważne przejrzenie i dokonanie pewnych wyborów. Następnie
zdjęcia zostaną przesłane do komputera. Ulubione są ładowane do
sekcji Favorites w pamięci wewnętrznej aparatu.
1
4. Przeglądaj
ulubione w aparacie
Naciśnij przycisk przeglądania, aby przejść do trybu przeglądania,
a następnie ponownie naciśnij przycisk przeglądania.
2
Za pomocą przycisków przeglądaj ulubione zdjęcia.
Aby wyjść z trybu Favorites [Ulubione], naciśnij przycisk przeglądania.
Aby wyświetlić zdjęcia i filmy wideo zapisane na karcie, a nie w sekcji
Favorites pamięci wewnętrznej, naciśnij przycisk przeglądania, aby
przejść do trybu Review [Przeglądanie]. (Patrz
str. 32).
UWAGA: Aparat może pomieścić ograniczoną liczbę ulubionych. Wielkość sekcji Favorites [Ulubione]
aparatu można ustawić za pomocą funkcji Camera Favorites [Ulubione aparatu] w programie
Kodak EasyShare. Więcej informacji na ten temat można uzyskać po kliknięciu przycisku Help
[Pomoc] w programie Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/support48
PL
Współdzielenie zdjęć i filmów wideo
Ustawienia opcjonalne
Naciśnięcie przycisku menu w trybie Favorites [Ulubione] umożliwia dostęp do
opcjonalnych ustawień.
SLIDE SHOW [Pokaz slajdów]
str. 36)
(
UWAGA: Ulubione zostają lekko przycięte do formatu 3:2. Aby temu zapobiec, należy ustawić jakość
obrazu na 4.5 MP (3:2). (Patrz
str. 20).
REMOVE FAVORITES [Usuń ulubione]
str. 49)
(
Usuwanie wszystkich ulubionych z aparatu
1
W trybie Favorites [Ulubione] naciśnij przycisk menu.
2
Podświetl opcję REMOVE FAVORITES [Usuń ulubione] , a następnie naciśnij
przycisk OK.
Wszystkie zdjęcia zapisane w sekcji Favorites [Ulubione] pamięci wewnętrznej
zostaną usunięte. Ulubione zostaną przywrócone w aparacie przy następnym
przesyłaniu zdjęć do komputera.
3
Naciśnij przycisk menu, aby je zamknąć.
Blokowanie przesyłania ulubionych do aparatu
1
Uruchom program Kodak EasyShare.
2
Kliknij kartę Album w sekcji My Collection [Moja kolekcja] i wybierz album
Favorites [Ulubione].
3
Usuń obrazy, których nie chcesz już przechowywać w sekcji Favorites [Ulubione]
pamięci wewnętrznej aparatu.
4
Podłącz aparat do komputera za pomocą kabla USB (patrz
drukarki ze stacją dokującą, lub do podstawki dokującej Photo Frame.
Program EasyShare usunie ulubione z aparatu.
str. 1
) lub do opcjonalnej
Drukowanie i wysyłanie ulubionych pocztą elektroniczną
Elementy ulubione można oznaczyć do drukowania lub wysłania pocztą elektroniczną
w taki sam sposób, jak zdjęcia pełnowymiarowe, zapisane w aparacie.
1
W trybie Favorites [Ulubione] znajdź zdjęcie i naciśnij przycisk współdzielenia.
2
Podświetl opcję PRINT [Drukuj] lub E-MAIL , a następnie naciśnij
przycisk OK.
UWAGA: Ulubione nadają się do wydruków o wymiarach do 10 x 15 cm.
49www.kodak.com/go/support
PL
Współdzielenie zdjęć i filmów wideo
Ustawienia albumów zdjęć i filmów
Nazwy albumów zdjęć i filmów w aparacie można oznaczyć podczas używania funkcji
albumu w trybie Review [Przeglądanie].
Po pierwsze — na komputerze
W programie Kodak EasyShare (wersja 4.0 lub nowsza) należy utworzyć nazwy albumów.
Do pamięci wewnętrznej aparatu można skopiować maksymalnie 32 nazwy albumów.
Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy programu Kodak EasyShare.
Po drugie — w aparacie
1
Naciśnij przycisk współdzielenia.
2
Za pomocą przycisków wybierz zdjęcie lub film.
3
Naciśnij przycisk menu.
4
Za pomocą przycisków podświetl opcję ALBUM , a następnie naciśnij
przycisk OK.
5
Za pomocą przycisków podświetl folder albumu, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Aby dodać więcej zdjęć do tego samego albumu, przechodź pomiędzy zdjęciami
za pomocą przycisków
Gdy zdjęcie, które ma zostać dodane jest podświetlone, naciśnij przycisk OK. Jeśli
zdjęcie ma zostać dodane do kilku albumów, powtórz krok 4 dla każdego z albumów.
Nazwa albumu jest wyświetlana obok każdego zdjęcia. Znak plus (+) obok nazwy
albumu oznacza, że zdjęcie znajduje się w kilku albumach.
Aby usunąć znacznik wyboru, należy zaznaczyć nazwę albumu i nacisnąć przycisk OK. Aby
usunąć zaznaczenia wszystkich albumów, użyj opcji CLEAR ALL [Wyczyść wszystkie].
.
Po trzecie — przesyłanie do komputera
Po przesłaniu oznaczonych zdjęć lub filmów wideo do komputera program Kodak
EasyShare otworzy zdjęcia i porozdziela je do odpowiednich folderów albumów.
Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy programu Kodak EasyShare.
www.kodak.com/go/support50
PL
7
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
OSTROŻNIE:
Oprogramowanie Kodak EasyShare należy zainstalować przed
podłączeniem aparatu lub opcjonalnej drukarki ze stacją dokującą
komputera. W przeciwnym razie oprogramowanie może zostać
do
zainstalowane nieprawidłowo.
Przesyłanie zdjęć i filmów za pomocą kabla USB
1
Wyłącz aparat.
2
Podłącz koniec kabla USB oznaczony symbolem
do portu USB komputera. Więcej informacji
można znaleźć w instrukcji obsługi komputera.
3
Podłącz drugi koniec kabla USB do portu USB
aparatu.
4
Włącz aparat.
5
Na komputerze uruchomi się oprogramowanie
Kodak EasyShare. Prześlij zdjęcia i filmy zgodnie
wyświetlonymi instrukcjami.
z
Podczas przesyłania kontrolka gotowości miga
w kolorze zielonym.
Na stronie www.kodak.com/go/howto można znaleźć samouczek na temat
podłączania aparatu.
Inne dostępne sposoby przesyłania
Do przesyłania zdjęć i filmów można także użyć produktów firmy Kodak, takich jak
drukarka ze stacją dokującą Kodak EasyShare.
Te i inne akcesoria można kupić u sprzedawcy produktów firmy Kodak lub na stronie
inte rnetowej
www.kodak.com/go/ls755accessories.
Drukowanie zdjęć z komputera
Więcej informacji na temat drukowania zdjęć z komputera można uzyskać po
kliknięciu przycisku Help [Pomoc] w programie Kodak EasyShare.
PL
51www.kodak.com/go/support
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Drukowanie bezpośrednie za pomocą drukarek zgodnych ze
standardem PictBridge
Aparat obsługuje technologię PictBridge umożliwiającą bezpośrednie drukowanie na
drukarkach zgodnych ze standardem PictBridge po podłączeniu aparatu do drukarki
za pomocą dołączonego kabla USB.
Podczas drukowania do zasilania aparatu należy używać opcjonalnego zasilacza
sieciowego w celu oszczędzania akumulatora.
Podłączanie aparatu do drukarki
1
Wyłącz aparat i drukarkę.
2
Podłącz koniec kabla USB oznaczony do portu USB w drukarce.
Szczegółowe informacje można znaleźć w podręczniku użytkownika drukarki.
3
Podłącz drugi koniec kabla USB do portu USB aparatu.
4 Opcjonalnie:
Jeśli używany jest zasilacz sieciowy, podłącz mniejszą końcówkę
kabla zasilającego do gniazda DC-IN na końcówce kabla USB po stronie aparatu,
a zasilacz sieciowy podłącz do gniazda sieci elektrycznej. Szczegółowe informacje
można znaleźć na stronie 2.
Drukowanie zdjęć
1
Włącz drukarkę.
2
Włącz aparat i naciśnij przycisk trybu, aby podświetlić opcję Auto .
Zo s tanie wyś wietlone l ogo PictB ridge, a następnie bieżące zdjęcie i menu.
(W przypadku braku zdjęć zostanie wyświetlony komunikat). Jeśli menu aparatu
się wyłączy, należy nacisnąć dowolny przycisk, aby wyświetlić je ponownie.
3
Za pomocą przycisków wybierz opcję drukowania, a następnie naciśnij
przycisk OK.
Current Picture [Bieżące zdjęcie] —
a następnie ustaw liczbę kopii.
Tagged Pictures [Oznaczone zdjęcia] —
oznaczonych zdjęć, wybierz rozmiar wydruku i wydrukuj zdjęcia oznaczone do
drukowania.
Index Print [Indeks] —
zależności od liczby zdjęć potrzebny może być więcej niż jeden arkusz papieru.
W
All Pictures [Wszystkie zdjęcia] —
wydrukowane zostaną miniaturki wszystkich zdjęć.
znajdujące się w pamięci wewnętrznej, na karcie lub w sekcji Favorites [Ulubione].
Wybierz liczbę kopii.
za pomocą przycisków wybierz zdjęcie,
jeśli drukarka obsługuje wydruk
wydrukowane zostaną wszystkie zdjęcia
www.kodak.com/go/support52
PL
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Image Storage [Miejsce przechowywania] —
wydrukowane zostaną zdjęcia
znajdujące się w pamięci wewnętrznej, na karcie lub w sekcji Favorites [Ulubione].
UWAGA: W czasie drukowania bezpośredniego zdjęcia nie są trwale przesyłane i zapisywane na
komputerze lub drukarce. Aby przesłać zdjęcia do komputera, patrz
str. 51.
Odłączanie aparatu od drukarki
1
Wyłącz aparat i drukarkę.
2
Odłącz kabel USB od aparatu i drukarki.
Zamawianie odbitek przez Internet
Oprogramowanie Kodak EasyShare oferuje usługę zamawiania odbitek przez Internet.
W prosty sposób można:
■ Przesyłać swoje zdjęcia do serwisu.
■ Zapisywać zdjęcia.
■ Udostępniać zdjęcia rodzinie i przyjaciołom.
■ Zamawiać wysokiej jakości odbitki.
Drukowanie z opcjonalnej karty xD-Picture Card™
Zdjęcia można drukować automatycznie po włożeniu karty do drukarki z gniazdem
xD-Picture Card™. Więcej informacji można znaleźć w podręczniku użytkownika
drukarki.
Kartę można także zanieść do punktu wywoływania zdjęć, aby uzyskać profesjonalne
odbitki.
Drukowanie bez komputera
Aparat można także podłączyć do drukarki ze stacją dokującą Kodak EasyShare
drukować bezpośrednio bez użycia komputera. Drukarka ze stacją dokującą Kodak
i
EasyShare umożliwia bezpośrednie drukowanie — z lub bez pomocy komputera.
urządzenie i inne akcesoria można kupić u sprzedawcy produktów firmy Kodak lub
To
na stronie internetowej
Zdjęcia można także drukować po podłączeniu aparatu do drukarki zgodnej
technologią PictBridge za pomocą kabla USB.
z
53www.kodak.com/go/support
PL
www.kodak.com/go/ls755accessories.
Przesyłanie i drukowanie zdjęć
Zgodność stacji dokującej
Aby podłączyć aparat LS755 do następujących stacji dokujących EasyShare,
należy używać adaptera oraz niestandardowego gniazda stacji dokującej:
■ drukarka ze stacją dokującą
■ drukarka ze stacją dokującą Plus
■ drukarka ze stacją dokującą 6000
■ stacja dokująca aparatu 6000
Niestandardowe
gniazdo stacji dokującej
Adapter
Stacja dokująca
UWAGA: Kontrolki ładowania na stacji dokującej nie świecą podczas korzystania z zasilacza. Jednak
ładowanie odbywa się normalnie.
Aby podłączyć aparat LS755 do innych stacji dokujących EasyShare, należy
używać niestandardowego gniazda stacji dokującej.
Uwaga:
Nie
należy używać
adaptera.
Niestandardowe
gniazdo stacji dokującej
Stacja dokująca
UWAGA: Aparat EasyShare LS755 nie jest zgodny z następującymi stacjami dokującymi:
■ Drukarka ze stacją dokującą EasyShare 4000
■ Stacja dokująca aparatu EasyShare II
■ Stacje dokujące aparatu EasyShare LS420, LS443
www.kodak.com/go/support54
PL
8
Rozwiązywanie problemów
Dodatkowe informacje techniczne można znaleźć w pliku ReadMe zamieszczonym na
płycie CD z oprogramowaniem Kodak EasyShare. Zaktualizowane informacje na
temat rozwiązywania problemów można znaleźć pod adresem
www.kodak.com/go/ls755support.
Problemy z aparatem
Jeśli...Wypróbuj następujące rozwiązania
Aparat nie włącza się■ Wyjmij, a następnie włóż akumulator ponownie (str. 2).
Aparat nie wyłącza się,
obiektyw nie chowa się
a
Przyciski aparatu nie
działają
Ekran aparatu nie
włącza się
W trybie Review
[Przeglądanie] zamiast
zdjęcia wyświetlany jest
niebieski lub czarny
ekran
Ilość wolnego miejsca
nie zmniejsza się po
wykonaniu zdjęcia
Nie można robić zdjęć
ani nagrywać filmu
Zdjęcie jest obróconeUstaw opcję Orientation Sensor [Czujnik kierunku] (str. 27).
■ Naładuj akumulator (str. 3).
■ Umieść aparat w opcjonalnej drukarce ze stacją dokującą lub
podstawce dokującej i spróbuj ponownie.
■ Podłącz aparat do zasilacza sieciowego i spróbuj ponownie.
■ Jeśli pokrywa gniazda jest otwarta, nie można włączyć aparatu.
Wyłącz aparat, a następnie włącz go ponownie.
Prześlij to lub wszystkie zdjęcia do komputera (str. 51). Po przesłaniu
sformatuj pamięć wewnętrzną lub kartę.
Wykonaj kolejne zdjęcia. Aparat działa normalnie. (Liczba zdjęć,
które można jeszcze wykonać zmienia się w zależności od ich
jakości i zawartości).
■ Wyłącz aparat, a następnie włącz go ponownie.
■ Wciśnij do końca przycisk migawki.
■ Akumulator jest rozładowany. Naładuj akumulator lub włóż do
aparatu nowy akumulator (str. 2).
■ Przed kolejną próbą wykonania zdjęcia poczekaj, aż kontrolka
gotowości zaświeci się na zielono.
■ Prześlij zdjęcia do komputera (str. 51), usuń zdjęcia z aparatu
(str. 34), zmień miejsce przechowywania zdjęć (str. 25) lub włóż
kartę z dostępną pamięcią (str. 8).
PL
55www.kodak.com/go/support
Rozwiązywanie problemów
Jeśli...Wypróbuj następujące rozwiązania
Lampa błyskowa nie
działa
Akumulator szybko się
rozładowuje
Aparat wyświetla kod
błędu
Sprawdź ustawienie lampy błyskowej i zmień je w razie potrzeby
str. 16).
(
Naładuj w pełni akumulator lub włóż do aparatu nowy akumulator
str. 2).
(
■ Wciśnij do końca przycisk migawki.
■
Akumulator jest rozładowany. Naładuj w pełni akumulator (
■ Przed kolejną próbą wykonania zdjęcia poczekaj, aż kontrolka
gotowości zaświeci się na zielono.
■ Prześlij zdjęcia do komputera (str. 51), usuń zdjęcia z aparatu
(str. 34), zmień miejsce przechowywania zdjęć (str. 25) lub włóż
kartę z dostępną pamięcią (str. 8).
■ Skontaktuj się z miejscowym serwisem lub odwiedź stronę
www.kodak.com/go/support.
Problemy z komputerem/połączeniem
Jeśli...Wypróbuj następujące rozwiązania
Brak komunikacji
między aparatem
komputerem
a
Pokaz slajdów nie działa
na zewnętrznym
urządzeniu wideo
■ Upewnij się, że zainstalowane jest oprogramowanie EasyShare
(str. 43).
■ Włącz aparat.
■
Naładuj akumulator lub włóż do aparatu nowy akumulator (
■ Upewnij się, że kabel USB jest dokładnie podłączony do aparatu
i portu USB komputera (str. 51).
■ Spróbuj użyć innego portu USB komputera.
■ Zobacz pomoc programu EasyShare.
■ Dostosuj ustawienie Video Out [Wyjście wideo] aparatu (NTSC
lub PAL, str. 28).
■ Upewnij się, że ustawienia urządzenia zewnętrznego są
Zdjęcie jest zbyt jasne■ Wyłącz lampę błyskową (str. 16).
Obraz jest niewyraźny■ Aby automatycznie ustawić parametry ekspozycji i ostrość,
■ Użyj opcji Fill [Doświetlanie] lampy błyskowej (str. 16) lub ustaw
się tak, aby fotografowany obiekt nie był oświetlany z tyłu.
■ Podejdź do fotografowanego obiektu na tyle blisko, aby znalazł
się on w zasięgu działania lampy błyskowej (str. 16).
■ Aby automatycznie ustawić parametry ekspozycji i ostrość,
naciśnij przycisk migawki do połowy i przytrzymaj go w tym
położeniu. Kiedy kontrolka gotowości zaświeci się na zielono,
wciśnij przycisk migawki do końca, aby wykonać zdjęcie.
■ Zwiększ ustawienie kompensacji ekspozycji (str. 24) i spróbuj
ponownie.
■
Ustaw się w taki sposób, aby fotografowany obiekt znalazł się
w zasięgu efektywnego działania lampy błyskowej (patrz
■ Aby automatycznie ustawić parametry ekspozycji i ostrość,
str. 16
naciśnij przycisk migawki do połowy i przytrzymaj go w tym
położeniu. Kiedy kontrolka gotowości zaświeci się na zielono,
wciśnij przycisk migawki do końca, aby wykonać zdjęcie.
■ Sprawdź, czy aktywna jest opcja Beach [Plaża] lub Snow
[Śnieg] trybu Scene [Sceny].
naciśnij przycisk migawki do połowy i przytrzymaj go w tym
położeniu. Kiedy kontrolka gotowości zaświeci się na zielono,
delikatnie wciśnij przycisk migawki do końca, aby wykonać
zdjęcie.
■ Wyczyść obiektyw (str. 65).
■ Jeśli jesteś w odległości większej niż 1 cm od fotografowanego
obiektu, upewnij się, że aparat nie jest w trybie Close-up
[Makro].
■ Umieść aparat na płaskiej, stabilnej powierzchni.
Przycisk migawki jest wciśnięty do połowy. Ostrość i ekspozycja są
ustawione.
Zdjęcie jest przetwarzane i zapisywane w aparacie.
Zdjęcia są przesyłane do komputera; aparat jest podłączony.
Aparat jest włączany lub wyłączany.
Trwa uaktualnianie oprogramowania sprzętowego aparatu.
Aparat jest w trybie Favorites [Ulubione].
Lampa błyskowa nie jest naładowana. Należy poczekać. Zdjęcia będzie
można robić dalej, gdy kontrolka gotowości przestanie migać i zgaśnie.
Nie działa automatyczne ustawianie ekspozycji i ostrości.
przycisk migawki i ponownie wykadruj zdjęcie.
Zwolnij
■ Pamięć wewnętrzna aparatu lub karta jest zapełniona.
■ Prześlij zdjęcia do komputera (str. 51), usuń zdjęcia z aparatu
(str. 34), zmień miejsce przechowywania (str. 25) lub włóż
kartę z dostępną pamięcią (str. 8).
Pamięć aparatu do przetwarzania zdjęć jest zapełniona. Należy
poczekać. Wznów wykonywanie zdjęć, gdy kontrolka gotowości
zacznie świecić zielonym światłem.
Karta jest tylko do odczytu. Zmień miejsce przechowywania na
pamięć wewnętrzną (
str. 25) lub użyj innej karty.
Karta pamięci pracuje wolno. Na tej karcie nie można zapisywać
filmów wideo.
Zmień miejsce przechowywania na pamięć wewnętrzną (str. 25).
Używaj tej karty tylko do wykonywania zdjęć.
Akumulator jest słabo naładowany lub rozładowany.
akumulator (str. 2).
Naładuj
www.kodak.com/go/support58
PL
Rozwiązywanie problemów
Stan kontrolki zasilania aparatu
Przycisk wł./wył./kontrolka zasilania
Przycisk Przyczyna
Kontrolka zasilania świeci ciągłym
światłem
Kontrolka zasilania nie zapala się,
a aparat nie działa
Aparat jest włączony, gotowy do wykonywania zdjęć lub
nagrywania filmów.
Aparat nie jest włączony. Naciśnij przycisk wł./wył.
(On/Off).
Akumulator jest rozładowany. Naładuj akumulator (str. 2).
W dalszym ciągu masz problemy?
Odwiedź stronę www.kodak.com/go/ls755support.
59www.kodak.com/go/support
PL
9
Uzyskiwanie pomocy
Pomocne łącza
Aparat
Pomoc dotycząca użytkowania aparatu
(najczęściej zadawane pytania, informacje
dotyczące rozwiązywania problemów itp.)
Zakup akcesoriów do aparatu (stacje dokujące
do aparatów, drukarki, obiektywy, karty itp.)
Najnowsze dostępne do pobrania
oprogramowanie aparatu i oprogramowanie
sprzętowe
Demonstracja działania aparatu w Interneciewww.kodak.com/go/howto
www.kodak.com/go/ls755support
www.kodak.com/go/ls755accessories
www.kodak.com/go/ls755downloads
Oprogramowanie
Informacje na temat oprogramowania
EasyShare
Pomoc związana z systemem Windows
obróbką zdjęć cyfrowych
i
www.kodak.com/go/easysharesw
(lub kliknij przycisk Help [Pomoc]
programie EasyShare)
w
www.kodak.com/go/pcbasics
Inne
Pomoc dotycząca użytkowania innych
aparatów fotograficznych, oprogramowania,
akcesoriów itp.
Więcej informacji na temat drukarek ze
stacjami dokującymi Kodak EasyShare
Informacje dotyczące produktów
atramentowych firmy Kodak
Optymalizacja drukarki w celu uzyskania
bardziej naturalnych, żywych kolorów
Rejestracja aparatuwww.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/inkjet
www.kodak.com/go/onetouch
www.kodak.com/go/support60
PL
Uzyskiwanie pomocy
Telefoniczne biuro obsługi klienta
Odpowiedzi na pytania dotyczące obsługi oprogramowania lub aparatu można
uzyskać kontaktując się z przedstawicielem biura obsługi klienta.
Zanim zadzwonisz
Aparat, stację dokującą aparatu lub drukarkę ze stacją dokującą należy podłączyć do
komputera. Należy pozostać przy komputerze i przygotować następujące informacje:
Więcej informacji można znaleźć na stronie www.kodak.com/go/ls755support.
Dane techniczne aparatu fotograficznego LS755 z obiektywem o zmiennej ogniskowej
Element światłoczuły CCD
CCDTyp CCD o przekątnej 1/2,5 cala, proporcje obrazu 4:3
Rozmiar obrazu
wyjściowego (tryb jakości
obrazu)
Wyświetlacz
Wyświetlacz kolorowyHybrydowy wyświetlacz LCD o przekątnej 2,5 cala,
PodglądSzybkość: 30 klatek na sekundę; pole widzenia: 100%
Obiektyw
Dane obiektywuZbliżenie optyczne 3X, 36–108 mm
1.1MP: 1200 x 900 pikseli
VGA: 640 x 480 pikseli
240x320: 240 x 320 pikseli
x 240 (207 tys.) pikseli
862
(odpowiednik dla obiektywu 35 mm), f/2,8–4,8
Spot) lub centralno-ważone (Center-weighted)
(Multi
TTL-AF ustawiane poprzez naciśnięcie przycisku migawki do
połowy w trybie fotografowania i nagrywania filmów
Zakres działania:
70 cm — nieskończoność w trybie szerokokątnym
110 cm — nieskończoność w trybie teleobiektywu
15–70 cm w trybie makro szerokokątnym
50–110 cm w trybie makro teleobiektywu
5–15 cm w trybie super makro (tylko szerokokątny)
W trybie Landscape [Krajobraz] ostrość ustawiona jest na
nieskończoność.
www.kodak.com/go/support62
PL
Dodatek
Osłona obiektywuWbudowana w aparacie
Ekspozycja
Pomiar warunków
ekspozycji
Zakres ekspozycjiTryb szerokokątny: EV 6,1–16,1; f/2,8 2 s do f/4,7 1/2000 s
Tryb ekspozycjiKompensacja ekspozycji: ±2,0 EV z krokiem 1/3 EV
Szybkość migawkiUżywana także mechaniczna migawka; 1/2000–2 s
Czułość ISOAutomatyczna: 64–100; wybierana: 64, 100, 200
Lampa błyskowa
Elektroniczna lampa
błyskowa
Tryby lampy błyskowejAuto, Fill [Doświetlenie], Red-eye [Redukcja efektu czerwonych
Fotografowanie
Tryby fotografowaniaAuto, 17 trybów Scene [Sceny] (Portrait [Portret], Sport,
Kontroler 5-kierunkowySłuży do wyboru trybów pracy aparatu.
Tryb Burst [Seria zdjęć]Maksymalnie 4 zdjęcia
FilmowanieRozdzielczość obrazu: QVGA (320 x 240), VGA (640 x 480)
Format plików graficznych Zdjęcia: Exif 2.2 (kompresja JPEG), DCF
Miejsce przechowywania Pamięć wewnętrzna 16 MB
TTL-AE
Tryb teleobiektywu: EV 7,6–17,6; f/4,8 2 s do f/8,0 1/2000 s
Liczba przewodnia 6,0 przy ISO 100
Automatyczny tryb pracy
Zakres pomiaru przy czułości ISO 100:
0,5–2,2 m w trybie szerokokątnym
0,5–1,3 m w trybie teleobiektywu
oczu], Off [Wyłącz], Slow sync [Wolna synchronizacja]
Landscape [Krajobraz], Night Portrait [Nocny portret], Night
Landscape [Nocny krajobraz], Snow [Śnieg], Beach [Plaża], Text
[Tekst], Flower [Kwiat], Museum [Dyskrecja/muzeum],
Nagashidori (Panning Shot) [Nagashidori (Zdjęcie w ruchu)], TV
Screen [Ekran
słońca], Auction [Aukcja]. Custom [Niestandardowy], Video [Film])
AE, AF, AWB ustawiane tylko dla pierwszego zdjęcia
Szybkość klatek: 12,5 klatek na sekundę VGA, 30 klatek na
sekundę QVGA
Filmy: QuickTime (Motion JPEG)
Karta xD-Picture Card™ (do nabycia osobno)
63www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
Tryb przeglądania
Quickview [Szybki podgląd]
Wyjście wideoNTSC lub PAL
Zasilanie
Akumulator litowo-jonowy Kodak EasyShare (KLIC-7000)
Zasilacz sieciowy 5 V
Liczba zdjęć możliwych do wykonania podczas pracy na akumulatorze
AkumulatorKLIC-7000
Liczba możliwych do
wykonania zdjęć
Połączenie z komputerem
Złącze USB 2.0 (PTP, protokół transmisji obrazów), przez kabel USB, protokół PTP przy użyciu
drukarki ze stacją dokującą lub podstawki dokujące Photo Frame
Języki
angielski/francuski/niemiecki/hiszpański/włoski/portugalski/chiński/koreański/japoński
Inne funkcje
Samowyzwalacz10 sekund
Balans bieliAuto, Weak auto [Słabe auto], Daylight [Światło dzienne],
Tryb automatycznego
wyłączania
DatownikBrak, RRRRMMDD, MMDDRRRR, DDMMRRRR
Mocowanie statywuNie
Wymiary95 mm x 61,5 mm x 25 mm
Masa (samego aparatu)170,5 g bez akumulatora i karty
Tak
W przybliżeniu 150 zgodnie ze standardem CIPA (Camera &
Imaging Products Association). *
* „CIPA DC-002-2003 (Standard Procedure for Measuring Digital
Still Battery Consumption)” — Standardowa procedura pomiaru
zużycia baterii aparatów cyfrowych
Temperatura 23°C, ekran aparatu włączony, co 30 sekund
wykonywany jest pełny cykl obiektywu pomiędzy trybem
szerokokątnym a trybem teleobiektywu, przy co drugim zdjęciu
używana jest pełna moc lampy błyskowej, a aparat jest włączany
W przypadku styczności aparatu z wodą lub wilgocią należy wyłączyć aparat,
następnie wyjąć akumulator i kartę. Przed ponownym włączeniem należy
a
pozostawić aparat do wyschnięcia na co najmniej 24 godziny.
Dmuchnąć delikatnie na obiektyw lub ekran aparatu, aby usunąć z niego kurz
zabrudzenia. Przetrzeć delikatnie miękką, niestrzępiącą się ściereczką lub specjalną
i
chusteczką czyszczącą. Nie używać środków czyszczących nieprzeznaczonych do
czyszczenia obiektywów aparatów. Chronić malowane powierzchnie przed działaniem
substancji chemicznych, takich jak kremy do opalania.
W niektórych krajach istnieje możliwość zawarcia umowy serwisowej. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, należy się skontaktować ze sprzedawcą produktów firmy
Kodak.
Więcej informacji na temat utylizacji zużytych akumulatorów można uzyskać na
stronie Rechargeable Battery Recycling Corporation pod adresem www.rbrc.com.
Informacje na temat utylizacji i recyklingu aparatów cyfrowych można uzyskać od
miejscowych władz. Na terenie Stanów Zjednoczonych należy odwiedzić stronę
Electronics Industry Alliance, dostępną pod adresem
www.eiae.org.
Maksymalna liczba zdjęć
Wartości podane poniżej są wartościami przybliżonymi i mogą się różnić od wartości
rzeczywistych, w zależności od wielkości plików lub jeśli karta zawiera już inne pliki.
Rzeczywista liczba zdjęć i filmów, które można zapisać, może być większa lub
mniejsza od podanej.
Maksymalna liczba zdjęć w zależności od jakości zdjęć
Rozmiar zdjęćPamięć
wewnętrzna
5.0 MP1012244998197
4.5 MP (3:2)12132755111222
4.0 MP13153162124249
3.1 MP16193876153307
1.1 MP374386173347695
VGA961102214438881776
240 x 32017319939979915983198
UWAGA: * Zdjęcia przechowywane w sekcji Favorites [Ulubione] zmniejszają pojemność pamięci
wewnętrznej.
65www.kodak.com/go/support
PL
Karta xD-Picture Card™
16 M B32 MB64 MB
128 M B 256 MB
Dodatek
Maksymalny czas nagrań filmowych (jednostka: sekundy)
Jakość filmuPamięć
wewnętrzna
VGA (z dźwiękiem)18214286172345
VGA (bez dźwięku)18214387174350
QVGA (z dźwiękiem) 20234795190381
QVGA (bez dźwięku) 21244896193387
Karta xD-Picture Card™
16 M B32 MB64 MB
128 M B 256 MB
UWAGA: * Filmy przechowywane w sekcji Favorites [Ulubione] zmniejszają pojemność pamięci
wewnętrznej.
Funkcje oszczędzania energii
Okres braku
aktywności
1 minutaAparat wyłącza ekran.Naciśnij dowolny przycisk.
8 minutAparat przechodzi w tryb
Niniejsze urządzenie zostało przebadane, w wyniku czego została stwierdzona jego
zgodność z ograniczeniami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z
15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały ustalone tak, aby zapewnić niezbędną
ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji w warunkach domowych.
Urządzenie to generuje, używa i może emitować energię o częstotliwości radiowej,
jeśli nie zostanie zainstalowane i używane zgodnie ze wskazówkami, może
a
spowodować zakłócenia łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia
takie nie wystąpią w określonej instalacji.
Jeśli niniejsze urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia odbioru sygnału radiowego lub
telewizyjnego, co można sprawdzić włączając je i wyłączając, zachęca się użytkowników
do podjęcia próby zmniejszenia tych zakłóceń za pomocą następujących środków:
zmiana orientacji lub umiejscowienia anteny odbiorczej; 2) zwiększenie odległości
1)
między urządzeniem a odbiornikiem; 3) podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego,
należącego do innego obwodu elektrycznego niż ten, do którego jest podłączony
odbiornik; 4) skonsultowanie się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem
radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania dodatkowej pomocy.
Jakiekolwiek zmiany lub modyfikacje, które nie zostaną wyraźnie zaakceptowane
przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić prawa użytkownika do
używania urządzenia. W przypadku, gdy razem z produktem zostały dostarczone
ekranowane kable interfejsu albo elementy bądź akcesoria dodatkowe, wymagane
odrębnymi przepisami, muszą one być zastosowane podczas instalacji w celu
zapewnienia zgodności z przepisami FCC.
częścią
Canadian DOC statement
DOC Class B Compliance
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Class B
Cet appareil numérique de la classe B est conforme ŕ la norme NMB-003 du Canada.
67www.kodak.com/go/support
PL
Dodatek
VCCI Class B ITE
Polskie tłumaczenie:
Zgodnie z klasyfikacją sprzętu komputerowego Komisji d/s Dobrowolnej Kontroli
Zakłóceń (Voluntary Control Council for Interference, VCCI) niniejsze urządzenie
zalicza się do klasy B. Sprzęt ten, używany w pobliżu odbiorników radiowych lub
telewizyjnych w środowisku domowym, może powodować powstawanie zakłóceń
radiowych. Instalacja sprzętu i korzystanie z niego powinno odbywać się ściśle według
wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Motion JPEG
Używanie tego produktu w sposób wykorzystujący standard Motion JPEG jest
zakazane, z wyjątkiem użytku w celach osobistych i niekomercyjnych.
akumulator, 2
włączanie i wyłączenie aparatu, 4
wolna synchronizacja, lampa
błyskowa
, 16
wskazówki
informacje dotyczące
akumulatora
, 3
plik ReadMe, 55
użytkowanie/bezpieczeństwo, 65
współdzielenia, przycisk, ii
wyjście wideo, 28
wyłączanie, automatyczne, 66
wymagania systemowe, komputer, 43
wymagania, system komputerowy, 43
wysyłanie zdjęć i filmów wideo pocztą
elektroniczną
, 47
Z
zaawansowane zbliżenie cyfrowe, 15
zabezpieczanie zdjęć, filmów, 36
zachód słońca, tryb, 12
zalecenia eksploatacyjne, 65
zamawianie odbitek przez Internet, 53