Kodak LS743 User Manual [es]

Cámara digital con zoom
LS743 Kodak EasyShare
Guía del usuario
www.kodak.com
Para ver los cursos interactivos, vaya a www.kodak.com/go/howto Para ayuda con la cámara, visite www.kodak.com/go/ls743support
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, Nueva York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2004
Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas. Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company. Número de publicación 4J1032_es

Funciones de la cámara

Vista frontal
5
1 3
2
11
10
1 Rueda 7 Salida de vídeo (para la conexión TV) 2 Micrófono 8 Entrada de CC (5 voltios) , para
3 Luz del disparador
automático/vídeo 4 Objetivo del visor 10 Anilla para la correa (para colgar al cuello) 5 Sensor de luz 11 Unidad de flash 6 Puerto USB
4
9
adaptador de CA opcional
9 Objetivo/tapa del objetivo
6
7
8
Vista inferior
1 Toma de trípode/indicador de la base para cámara o base de
impresión EasyShare 2 Placa de datos con el número de serie de la cámara 3 Tapa del conector
2
1
3
ES
i
Funciones de la cámara
Vista posterior
9
8
7
6
5
4
10
3
11
13
12
14
17
18
15
16
1
2
1 Zoom (Gran angular/
Teleobjetivo) 2 Modos de captura 11 Altavoz 3 Pantalla de la cámara (LCD) 12 Botón del flash 4 Botón Share (Compartir) 13 Disparador 5 Botón Review (Revisar) 14 Rueda (para seleccionar los modos de
6 Botón Menu (Menú) 15 Botón OK (Aceptar) (pulsar) 7 Botón Delete (Borrar) 16 Mando en 4 direcciones 8 Visor 17 Ranura para la pila 9 Luz de preparado 18 Ranura para tarjeta SD/MMC
10 Botón de encendido/apagado - Luz de
encendido
captura)
opcional
ES
ii

Contenido 1

1 Procedimientos iniciales ............................................................. 1
Contenido del paquete...................................................................... 1
Instale primero el software................................................................ 1
Carga de la pila................................................................................. 2
Inserción de la pila............................................................................ 2
Información importante sobre las pilas .............................................. 3
Cómo encender y apagar la cámara................................................... 4
Establecimiento de la fecha y la hora................................................. 5
Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías ............... 5
Almacenamiento de imágenes y vídeos en una tarjeta SD/MMC......... 7
2 Cómo tomar fotografías y grabar vídeos ....................................8
Cómo tomar fotografías .................................................................... 8
Grabación de un vídeo ...................................................................... 8
Modos de captura............................................................................. 9
Uso de la pantalla de la cámara como visor..................................... 11
Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas .............................. 12
Uso del zoom óptico ....................................................................... 13
Uso del zoom digital avanzado........................................................ 13
Uso del flash................................................................................... 14
Cambio de los modos para tomar fotografías................................... 16
Personalización de los ajustes de la cámara..................................... 21
Cómo incluirse en una fotografía..................................................... 23
Cómo incluirse en el vídeo............................................................... 24
Selección de imágenes para álbumes............................................... 24
3 Revisión de fotografías y vídeos ...............................................26
Cómo ver una sola fotografía o vídeo .............................................. 26
Cómo ver varias fotografías o vídeos ............................................... 26
Reproducción de un vídeo ............................................................... 27
Eliminación de fotografías y vídeos.................................................. 27
Cambio de los ajustes de revisión opcionales................................... 28
Ampliación de fotografías................................................................ 28
Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren.......... 28
Selección de fotografías y vídeos para álbumes................................ 29
Proyección de diapositivas............................................................... 30
Copia de fotografías y vídeos........................................................... 32
Ver información sobre la fotografía y el vídeo .................................. 33
ES
iii
Contenido
4 Instalación del software ........................................................... 34
Requisitos mínimos del sistema ....................................................... 34
Instalación del software .................................................................. 34
5 Cómo compartir fotografías y vídeos .......................................36
Selección de fotografías para imprimirlas......................................... 37
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante
correo electrónico ........................................................................... 38
Selección de fotografías como favoritas ........................................... 39
6 Transferencia e impresión de fotografías .................................42
Transferencia de fotografías y vídeos con el cable USB..................... 42
Impresión de fotografías desde el ordenador.................................... 43
Solicitud de impresiones en línea..................................................... 43
Impresión desde una tarjeta SD/MMC.............................................. 43
Impresión sin ordenador.................................................................. 43
7 Solución de problemas ............................................................. 44
Problemas de la cámara .................................................................. 44
Problemas con el ordenador o la conexión....................................... 46
Problemas con la calidad de la imagen ............................................ 46
Estado de la luz de preparado de la cámara..................................... 47
Estado de la luz de encendido de la cámara..................................... 49
8 Cómo obtener ayuda ................................................................50
Enlaces útiles .................................................................................. 50
Ayuda del software ......................................................................... 50
Asistencia telefónica al cliente......................................................... 50
9 Apéndice .................................................................................. 52
Especificaciones de la cámara.......................................................... 52
Sugerencias, seguridad y mantenimiento ......................................... 55
Capacidades de almacenamiento..................................................... 56
Funciones de ahorro de energía....................................................... 57
Actualización del software y del firmware........................................ 57
Conformidad con normativas vigentes ............................................. 57
ES
iv

1 Procedimientos iniciales

Contenido del paquete

1
4
5
2*
6
3
1 Cámara y correa para colgar al cuello 4 Pila recargable de ion-litio Kodak
EasyShare (KLIC-5000) 2 Pieza de enganche específica * 5 Cargador de pilas con enchufe(s) 3 Cable USB 6 Cable para salida de audio/vídeo
(para ver fotografías y vídeos en un
televisor)
* ¡No desechar! La pieza de enganche específica es necesaria para poder usarla con las bases para cámara y de impresión Kodak EasyShare opcionales. La cámara LS743 no entra en la pieza de enganche universal que se incluye con las bases.
No aparece: Guía del usuario (puede venir incluida en el CD), la guía ¡Comience aquí! y el CD con el software Kodak EasyShare. El contenido puede variar sin previo aviso.

Instale primero el software

IMPORTANTE:
instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara (o la base) al ordenador. Si no lo hace, puede que el software no se cargue correctamente. Consulte
Instalación del software en la página 34 o la guía ¡Comience aquí!
ES
1
Procedimientos iniciales

Carga de la pila

Es necesario cargar la pila de ion-litio antes de utilizarla por primera vez.
1 2 3
1 Inserte la pila en el cargador. 2 Inserte el enchufe que coincida con la toma de corriente eléctrica. 3 Enchufe el cargador a la toma. 4 Retire la pila y desenchufe el cargador cuando la luz se vuelva verde.
La carga tarda unas tres horas aproximadamente.
En la página 3 encontrará más información sobre la duración de la pila. También puede cargar la pila con una base de impresión o una base para
cámara Kodak EasyShare. Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/accessories.
Luz roja = cargando Luz verde = pila totalmente
cargada
3 horas o menos

Inserción de la pila

CUIDADO: Utilice sólo pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare
(KLIC-5000) e instálelas como se indica.
1 Apague la cámara. 2 Abra la tapa de las pilas. 3 Oriente la pila tal como se indica e
4 Cierre la tapa de las pilas.
lengüeta para liberar las pilas
2
ES
5 Para retirar la pila, deslice la lengüeta para
introdúzcala empujándola.
liberarla y sáquela.
Procedimientos iniciales

Información importante sobre las pilas

Duración de la pila

La caja de la cámara contiene una pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare. La duración de la pila puede variar en función del uso.
Pila recargable de ion-litio (KLIC-5000)
0300
(Número de fo
ración de la pila
Du
tografías aproximado con pila to
200 - 250
talmente cargada)
Utilice sólo pilas recargables de ion-litio Kodak EasyShare (KLIC-5000). No todas las pilas de ion-litio de 3,7 voltios de otros fabricantes son compatibles con la cámara. La garantía no cubre los daños causados por accesorios no autorizados.

Cómo alargar la duración de la pila

Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
– El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara
(consulte la página 26). – El uso de la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 11). – El uso excesivo del flash.
La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración.
El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C
° F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y
(41 manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la temperatura normal.
Visite www.kodak.com/go/ls743accessories para adquirir:
Un adaptador de CA de 5 voltios Kodak—da energía a la cámara. Una base para cámara Kodak EasyShare—da energía a la cámara, permite
transferir imágenes al ordenador y cargar las pilas de ion-litio que vienen incluidas.
Una base de impresión Kodak EasyShare—da energía a la cámara,
permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin un
ES
3
Procedimientos iniciales
ordenador, transfiere imágenes al ordenador y carga la pila de ion-litio que viene junto con la cámara.

Seguridad y manejo de las pilas

Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas.
De lo contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
Para obtener información sobre cómo desechar pilas, visite la página Web
de Rechargeable Battery Recycling Corporation en www.rbrc.com.
Visite www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml donde encontrará más información sobre las pilas.

Cómo encender y apagar la cámara

Pulse el botón de encendido/apagado.
La cámara está lista para tomar fotografías cuando la luz de encendido se ilumina de color
azul. El modo Automático se selecciona al encenderla.
Para apagar la cámara, pulse y mantenga
Modo automático
NOTA: el objetivo se retrae si encuentra un obstáculo cuando enciende la cámara. Asegúrese de
que el objetivo no esté obstruido y pulse el botón de encendido/apagado de nuevo.
pulsado el botón de encendido/apagado durante aproximadamente un segundo.
La cámara finaliza las operaciones que se están realizando en ese momento.

Cambio del tipo de pantalla

Si desea Entonces Encender o apagar la pantalla de la
cámara. Cambiar la configuración de la pantalla
de la cámara para que se desactive cada vez
que se encienda la cámara. Mostrar u ocultar los iconos de estado. Pulse .
ES
4
Pulse el botón OK (Aceptar).
Consulte Uso de la pantalla de la
cámara como visor en la página 11.
Procedimientos iniciales

Establecimiento de la fecha y la hora

Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez

La primera vez que se enciende la cámara o si se quita la pila de la cámara durante un largo período de tiempo, aparece el mensaje
fecha y la hora
1 ESTABLECER FECHA Y HORA estará resaltado. Pulse el botón OK
(Aceptar). (Seleccione Cancelar si desea establecer la fecha y la hora más tarde.)
2 Vaya al paso 4 a continuación, en la sección Establecimiento de la fecha y
la hora en cualquier momento.
.

Establecimiento de la fecha y la hora en cualquier momento

1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu (Menú) 2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Fecha y hora y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Pulse para establecer la fecha y la hora. Pulse para avanzar al
siguiente parámetro.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar). 6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak EasyShare puede
hacer que el ordenador actualice automáticamente el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información.
Se ha restablecido la

Comprobación del estado de la cámara y de las fotografías

Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara indican los ajustes activos de la cámara y de las fotografías. Pulse para mostrar u ocultar esta información.
Si aparece en el área de estado, pulse el botón del flash/estado para ver ajustes adicionales.
ES
5
Procedimientos iniciales

Modos de captura

Sólo se muestra la configuración activa de la cámara:
Disparador automático/ráfaga
Estampado de la fecha
Más información Nombre del álbum
Descripción del modo
Zoom
Digital Teleobjetivo Gran angular
Flechas de desplazamiento

Pantalla de revisión

Imprimir fotografías seleccionadas/ número de impresiones
Favoritos Selección para enviar por correo electrónico
Flash
Calidad de la imagen
Fotografías/tiempo restante
(parpadeante = descargada)
Compensación de la exposición
Número de fotografía/vídeo
Ubicación de
almacenamiento
Medición
de la exposición
Balance de blancos
ISO
Modo de captura
Pila baja
Proteger
Ubicación de
almacenamiento
de la imagen
Flechas de desplazamiento
ES
6
Modo Revisión
Procedimientos iniciales

Pantalla del flash y del estado de la cámara

Pulse el botón del flash . Los iconos de estado activos de la cámara aparecen en la parte inferior de la pantalla del flash.
Otros ajustes

Almacenamiento de imágenes y vídeos en una tarjeta SD/MMC

La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Puede adquirir tarjetas SD/MMC adicionales para almacenar fotografías y vídeos en soportes extraíbles y reutilizables.
CUIDADO: Inserte la tarjeta tal como se indica. No la fuerce, porque
podría dañar la cámara o la tarjeta. No inserte ni saque una tarjeta cuando la luz de preparado parpadee de color verde ya que podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara.
Para insertar una tarjeta SD/MMC:
1 Apague la cámara y abra la tapa de la tarjeta. 2 Oriente la tarjeta tal y como se indica en la
cámara.
3 Inserte la tarjeta en la ranura para encajar el
Esquina con muesca
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, le recomendamos que la formatee antes de
tomar fotografías (página 22).
Consulte la página 56 donde encontrará diferentes capacidades de almacenamiento. Adquiera tarjetas SD/MMC en un distribuidor de productos Kodak, o visite www.kodak.com/go/ls743accessories
conector y cierre la tapa de la tarjeta.
4 Para sacar la tarjeta, apague la cámara.
Empújela hacia adentro y, a continuación, suéltela. Cuando la tarjeta haya salido parcialmente, retírela.
ES
7
2 Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos

Cómo tomar fotografías

Luz de preparado
Automático
NOTA: el modo para tomar fotografías predeterminado es Automático . Consulte la página 9
para ver otros modos de captura y grabación de vídeos.
1 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para
encuadrar el objeto. (Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la pantalla de la cámara. Consulte la página 11.)
2 Pulse y mantenga pulsado el disparador
hasta la mitad para establecer la exposición
y el enfoque.
3 Cuando la luz de preparado se ilumine en
verde, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Cuando la luz de preparado parpadee en verde, la fotografía se habrá guardado y podrá seguir tomando fotografías. Si la luz de preparado aparece de color rojo, espere hasta que se vuelva verde.

Grabación de un vídeo

1 Gire la rueda para resaltar Vídeo . Pulse la
rueda.
2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para
encuadrar el objeto.
3 Pulse el disparador completamente y, a
continuación, suéltelo. Para detener la
Vídeo
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado durante más de 2
segundos para iniciar la grabación. Para detener la grabación, suelte el disparador.
ES
8
grabación, vuelva a pulsar y a soltar el disparador.

Modos de captura

Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Rueda
1. Gire
2. Pulse
Modos de captura
Utilice este modo Para
Auto­mático
Retrato Tomar fotografías completas de personas. El sujeto enfocado
Primer plano
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar
Vídeo Capturar vídeo con sonido. Consulte Grabación de un vídeo en
Favoritos Ver imágenes de la lista de favoritos. (Consulte Selección de
Tomar fotografías en general. Establece de forma automática la exposición, el enfoque y el flash.
aparece más nítido que el fondo. La cámara dispara automáticamente un flash de relleno suave para suavizar las sombras. Colóquese al menos a 1,8 m (6 pies) de distancia del objeto y acerque la imagen con el zoom para llenar el marco con la cabeza y los hombros del sujeto.
Acercar el sujeto ubicado a 5 - 100 cm (2 - 39 pulg.) del objet ivo en modo Gran angular, o a 30 - 100 cm (12 - 39 pulg.) en Teleobjetivo. Si es posible, utilice la luz natural disponible en lugar del flash. Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto.
fotografías bajo condiciones especiales. Consulte Modos de
escena en la página 10.
la página 8.
fotografías como favoritas en la página 39.) Use el software
EasyShare para añadir fotografías en la sección Favoritos de la memoria interna de la cámara.
Seleccione el modo que mejor se ajuste a sus condiciones:
1. Gire la rueda para resaltar el modo.
2. Pulse la rueda para seleccionar el modo resaltado.
NOTA: si pulsa el botón Review (Revisar) cuando esté activada la
función Favoritos, podrá ver las fotografías y vídeos guardados en la tarjeta o en la memoria interna de la cámara. El objetivo no se extenderá y no podrá tomar fotografías.
ES
9
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Modos de escena

Modo SCN
Utilice este modo de escena
Nocturno Tomar fotografías en general por la noche o cuando haya poca
Retrato nocturno
En movimiento
Paisaje Objetos lejanos. El flash no se dispara a menos que lo encienda.
Nieve Escenas con nieve donde la luz sea brillante. La compensación
Playa Escenas en la playa con mucha luz. La compensación de la
Fiestas Fotos de personas en interiores. Evita el efecto de ojos rojos.
1
1. Gire la rueda para seleccionar el modo SCN, luego pulse.
2. Pulse para desplazarse a un modo de escena.
2
El modo aparece durante 3 ó 4 segundos para seleccionarlo.
NOTA: para cambiar los modos de escena, pulse la rueda y vuelva
a pulsar .
Para
luz. Captura tanto el objeto como el fondo. Reducir el efecto de ojos rojos en las fotografías de personas en
escenas nocturnas o con poca luz. Coloque la cámara en una superficie plana y estable o utilice un trípode. Al usar una velocidad de obturador lenta, debe advertir a las personas que no se muevan durante unos segundos después de que se encienda el flash.
Objetos en movimiento. La velocidad de obturador más rápida detiene la acción.
El enfoque fijo se establece en infinito.
de la exposición se establece en -2 EV para evitar imágenes descoloridas o sobreexpuestas.
exposición se establece en -2 EV para evitar imágenes descoloridas o sobreexpuestas.
10
Autorre­trato
Museo
ES
Primer plano de uno mismo. Asegura el enfoque adecuado y evita el efecto de ojos rojos.
Ocasiones tranquilas, como por ejemplo, en un museo, una boda o una conferencia. El flash y el sonido están desactivados.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Uso de la pantalla de la cámara como visor

IMPORTANTE:
Marcas de encuadre

Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático

Cuando utilice la pantalla de la cámara como visor, las marcas de encuadre le permiten determinar el área que se está enfocando. Para obtener las mejores fotografías posibles, la cámara intenta enfocar los objetos en primer plano, incluso si no están centrados en la escena de la fotografía.
NOTA: este procedimiento no se puede utilizar al grabar vídeos. 1 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color rojo, significa que el objeto se ha enfocado.
la pantalla de la cámara agota rápidamente la energía de la pila. Utilícela con moderación. Para cambiar la configuración de la pantalla de la cámara para que se desactive cada vez que se encienda la cámara, consulte Visualización directa en la página 21.
OK (Aceptar)
1 Encuadre el objeto en la pantalla de la
cámara. Para ver más información sobre las marcas de
encuadre de enfoque automático, consulte la
página 11.
2 Pulse el disparador hasta la mitad para
establecer la exposición y el enfoque. Cuando las marcas de encuadre cambien de color, pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
3 Para apagar la pantalla de la cámara, pulse el
botón OK (Aceptar).
ES
11
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Mientras mantiene pulsado el disparador hasta la mitad:
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Marcas de encuadre
Enfoque centrado y a un lado
Enfoque a la izquierda y la derecha
2 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía. 3 Si la cámara no enfoca el objeto que usted desea (o si las marcas de
encuadre desaparecen y la luz de preparado parpadea de color naranja), suelte el disparador, vuelva a componer la toma y vaya al paso 1.
NOTA: las marcas de encuadre sólo aparecen si la pantalla de la cámara está encendida.
Las marcas de encuadre no aparecen en el modo Paisaje.

Revisión de vídeos o fotografías recién tomadas

Cuando toma una fotografía o graba un vídeo, la pantalla de la cámara muestra la toma durante aproximadamente 5 segundos. Mientras se muestra la toma, puede:
Delete (Borrar)
Share (Compartir)
OK (Aceptar)
Revisar: la fotografía o vídeo se guarda si no
realiza ninguna acción.
Reproducir (sólo vídeo): pulse el botón OK
(Aceptar) para reproducir el vídeo. Pulse
para ajustar el volumen.
Compartir: pulse el botón Share (Compartir)
para seleccionar una fotografía o vídeo y así enviarlo por correo electrónico, incluirlo en la lista de favoritos o, en el caso de las fotografías, imprimirlas. Consulte la
página 36.
12
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Borrar: pulse el botón Delete (Borrar) mientras la fotografía o el vídeo y
estén en pantalla.
NOTA: sólo aparecerá la última fotografía de una serie de imágenes en ráfaga (consulte la
página 17). Si selecciona Eliminar, se borrarán todas las fotografías de una serie de
imágenes en ráfaga. Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la página 27).

Uso del zoom óptico

Utilice el zoom óptico para aplicar 2,8 aumentos al objeto. Puede cambiar el zoom óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.
1 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para
encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón de zoom T (Teleobjetivo) para
acercar el objeto. Pulse W (Gran angular) para alejarlo.
Si la pantalla de la cámara está encendida, el indicador del zoom mostrará si está utilizando el
Indicador de zoom
Distancia digital
zoom óptico o el digital.
3 Tome la fotografía o grabe el vídeo del modo
habitual.
Posición del
zoom actual
Distancia óptica

Uso del zoom digital avanzado

Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura de fotografías para conseguir un valor de ampliación mayor al obtenido con el zoom óptico. Los ajustes disponibles van de 2,8 a 10. La pantalla de la cámara debe estar encendida para usar el zoom digital.
1 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la pantalla de la cámara (si no
está encendida).
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico. Suelte el
botón y, a continuación, vuelva a pulsarlo. Para aplicar un mayor zoom digital, suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y el indicador del zoom.
ES
13
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
IMPORTANTE:
es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen impresa cuando utilice el zoom digital. La barra de desplazamiento azul se detiene y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen llega al límite aceptable de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.).
3 Tome la fotografía o grabe el vídeo del modo habitual. NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos.

Uso del flash

Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca luz.
Alcance de flash Gran angular Entre 0,6 y 3,0 m (entre 2 y 10 pies) Teleobjetivo Entre 0,6 y 1,8 m (entre 2 y 6 pies)

Activación del flash

para ver los diferentes tipos de flash.
Tipos de flash Se dispara
Auto­mático
Apagado Nunca.
Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
Pulse el botón El icono correspondiente al tipo de flash seleccionado
aparecerá en el área de estado de la pantalla.
14
De relleno
Ojos rojos
ES
Cada vez que toma una fotografía, independientemente de las condiciones de luz. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz. Cuando hay poca luz, no mueva la cámara o utilice un trípode.
Una vez para que los ojos de la persona fotografiada se acostumbren a él y luego se vuelve a disparar al tomar la fotografía. Si las condiciones de luz requieren flash pero no requieren la disminución del efecto de ojos rojos, es posible que el flash sólo se dispare una vez.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos

Ajustes de flash en cada modo

Modo de captura Ajuste
prede­terminado
Automático Auto-
mático*
Retrato Relleno*
Primer plano Apagado
Modos de escena
Nocturno Apagado
Retrato nocturno Ojos rojos
En movimiento Auto-
mático
Paisaje Apagado
Nieve Auto-
mático
Playa Auto-
mático
Fiestas Ojos rojos
Autorretrato Ojos rojos
Ajustes disponibles
Automático, Apagado, Relleno, Ojos rojos
Museo Apagado Ninguno
Vídeo Apagado
Ráfaga Apagado
Exposición de tiempo prolongado
Apagado Apagado, Relleno
* En estos modos, cuando cambie a Ojos rojos, el ajuste permanecerá activo hasta que se cambie. Todos los demás tipos de flash vuelven al ajuste predeterminado al cambiar el modo de captura o apagar la cámara.
ES
15
Loading...
+ 49 hidden pages