Kodak LS633 User Manual [es]

Kodak EasyShare
Cámara digital con zoom LS633
Guía del usuario
Visite Kodak en la World Wide Web en www.kodak.com
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, New York 14650, EE.UU. © Eastman Kodak Company, 2003
Descripción general del producto
Vista frontal
1 3 4 6 875
2
1 Disparador 5 Luz del autodisparador 2 Unidad de flash 6 Sensor de luz 3 Botón del flash/estado 7 Micrófono 4 Botón de Autodisparador/Ráfaga 8 Visor
9 Objetivo
9
i
Descripción general del producto
Vista posterior
6
5
7 8 9
10
delete
11
12
4
AUTO
OFF
menu
review
13
14 15
123
1 Pantalla de la cámara 8 Botón de Autodisparador/Ráfaga 2 Botón Share (Compartir) (página 55) 9 Botón de flash/estado 3 Joystick (mover )
Botón para aceptar los cambios (pulsar)
10 Disparador
11 Zoom (Gran angular y Teleobjetivo) 4 Sintonizador de modo (página 7) 12 Micrófono 5 Visor 13 Botón Menu (Menú) 6 Luz de "preparado" 14 Botón Review (Revisar) 7 Botón Delete (Suprimir) 15 Anilla para la correa de mano
ii
Descripción general del producto
Vistas laterales
1
2
3
4
5
1 Salida de vídeo 4 Compartimiento para pilas 2 Puerto USB 5 Ranura para tarjeta MMC/SD opcional 3 Entrada de CC (5 V)
1
2
3
iii
Descripción general del producto
Vistas inferior y superior
1 2 3 4
5
1 Botón de Autodisparador/Ráfaga 5 Toma de trípode 2 Botón del flash/estado 6 Conector de la base 3 Luz de encendido 4 Disparador
iv
6

Contenido

1 Procedimientos iniciales .....................................................1
Primer paso: instalación del software..................................1
¿Necesita la versión impresa de esta guía con
caracteres más grandes?........................................................1
¿Qué puedo hacer con mi cámara?.......................................2
¿Qué puedo hacer con mis vídeos y fotografías?.............2
Contenido del paquete............................................................. 4
Carga de la pila.......................................................................... 5
Introducción de la pila..............................................................6
Colocación de la correa de mano..........................................6
Ajustes del sintonizador de modo........................................7
Encendido de la cámara..........................................................8
Establecimiento de la fecha y la hora................................. 9
Comprobación del área de estado de la cámara............10
Inserción de una tarjeta MMC/SD......................................12
Memoria interna o tarjeta MMC/SD..................................13
2 Cómo sacar fotografías .................................................15
Modo Automático....................................................................15
Modo En movimiento...............................................................16
Modo Nocturno......................................................................... 17
Modo Paisaje.............................................................................18
Modo Primer plano...................................................................19
v
Visualización directa: encuadre con la
pantalla de la cámara ...........................................................20
Vista rápida: revisión de la fotografía que
se acaba de sacar................................................................... 21
Uso de las marcas de encuadre de enfoque
automático...............................................................................22
Uso del zoom óptico...............................................................23
Uso del zoom digital avanzado...........................................24
Uso del flash.............................................................................24
Cómo incluirse en la fotografía........................................... 27
Serie de imágenes en ráfaga...............................................28
Menús para fotografías fijas..............................................29
Ajuste de la compensación de la exposición...................30
Ajuste del balance de blancos.............................................31
Ajuste de la calidad de la imagen......................................32
Ajuste de la medición de la exposición.............................33
Ajuste de la zona de enfoque..............................................34
Ajuste de la velocidad de ISO .............................................35
Ajuste de la exposición de tiempo prolongado.............. 36
Estampado de fecha en fotografías.................................37
Ajuste del sensor de orientación.......................................38
vi
3 Grabación de vídeos ......................................................39
Grabación de un vídeo...........................................................39
Vista rápida: revisión del vídeo que se
acaba de grabar......................................................................40
Uso del zoom óptico.................................................................41
Menús de vídeo..........................................................................41
Cómo incluirse en el vídeo.....................................................42
4 Revisión de fotografías y vídeos ................................43
Iconos de fotografía y vídeo................................................43
Visualización de una sola fotografía o vídeo .................. 44
Visualización de varias fotografías o vídeos..................44
Reproducción de un vídeo..................................................... 45
Eliminación de fotografías y vídeos.................................. 45
Menús del modo Revisar.......................................................46
Ampliación de las fotografías..............................................47
Cómo proteger las fotografías y vídeos
para que no se borren ...........................................................48
Proyección de diapositivas..................................................49
Copia de fotografías y vídeos............................................. 52
Visualización de la fecha del vídeo.....................................53
Visualización de información sobre la
fotografía o el vídeo............................................................... 54
5 Cómo compartir fotografías y vídeos ......................55
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías
y mis vídeos?............................................................................56
vii
Selección de fotografías para la impresión.................... 57
Selección de fotografías y vídeos para envío
mediante correo electrónico................................................58
Selección de fotografías y vídeos como favoritos........59
6 Personalización de los ajustes de la cámara .........61
Para acceder a los menús o al modo Configurar:...........61
Menús del modo Configurar..................................................61
Cambio de la cantidad de impresión
predeterminada.......................................................................62
Desactivación de la opción Vista rápida.........................63
Desactivación de Visualización directa en los
modos para fotografías fijas..............................................64
Cambio del zoom digital avanzado.....................................65
Desactivación del sonido del obturador .........................66
Configuración de la salida de vídeo....................................67
Selección de un idioma ......................................................... 68
Formateo de la memoria interna o de la
tarjeta MMC/SD....................................................................69
Visualización de información sobre la cámara...............70
7 Instalación del software .................................................71
Requisitos para Windows ......................................................71
Requisitos para Mac OS X .................................................. 72
Requisitos para Mac OS 8.6/9.x....................................... 72
Instalación del software.......................................................73
viii
8 Conexión de la cámara al ordenador .........................75
Transferencia de fotografías con el cable USB............. 76
Impresión de fotografías desde el ordenador................ 76
Impresión con o sin un ordenador.......................................77
9 Uso de la base para cámara 6000 .........................79
Contenido del paquete de la base para
cámara 6000 ..........................................................................79
Instalación de la pieza de enganche personalizada .....80
Conexión de la base para cámara.......................................81
Acoplamiento de la cámara a la base..............................82
Carga de la pila........................................................................83
Transferencia de fotografías..............................................84
Solución de problemas: base para cámara 6000.......86
Cámaras y bases para cámaras anteriores.................. 87
Uso del adaptador de CA para el funcionamiento
de la cámara............................................................................87
Especificaciones de la base para cámara 6000.........88
10 Solución de problemas ................................................89
Solución de los problemas de la cámara.........................89
11 Cómo obtener ayuda ...................................................103
Enlaces Web útiles ............................................................... 103
Ayuda incluida en este manual......................................... 103
Ayuda del software..............................................................103
Asistencia telefónica al cliente.........................................104
ix
12 Apéndice ..........................................................................107
Especificaciones de la cámara ..........................................107
Ajustes originales de fábrica de la cámara..................109
Actualización del software y del firmware..................... 110
Sugerencias, seguridad y mantenimiento...................... 110
Capacidades de almacenamiento ......................................112
Búsqueda de fotografías y vídeos.....................................113
Convenciones de nomenclatura de fotografías.............114
Uso de la pila............................................................................115
Funciones de ahorro de energía......................................... 116
Conformidad con la normativa de la FCC (Federal
Communications Comission) y asesoramiento..............117
x
1

Procedimientos iniciales

Primer paso: instalación del software

Instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara (o la base para la cámara) al ordenador. Si no lo hace, puede que el software no se cargue correctamente.
Consulte la Guía de inicio rápido o la sección Instalación del software en la
página 71.

¿Necesita la versión impresa de esta guía con caracteres más grandes?

Si desea obtener la versión impresa de esta Guía del usuario con caracteres más grandes:
Vaya a www.kodak.com/go/ls633support.
1
En Manuales/Guías, Ver PDF, haga clic en el idioma en el que desee que
2
aparezca la Guía del usuario. Con la Guía del usuario abierta en un ordenador con entorno Windows o
3
Mac OS 8.6 o 9.x:
Del menú Archivo, seleccione Imprimir.
!
En la ventana Imprimir, seleccione Ajustar a la página.
!
Con la Guía del usuario abierta en Mac OS X:
4
Del menú Archivo, seleccione Configuración de página.
!
Cambie la Escala a 200%.
!
Imprima del modo habitual.
5
1
Capítulo 1

¿Qué puedo hacer con mi cámara?

Captar imágenes fijas Disfrute de las funciones de enfocar y disparar con flash, autodisparador y zoom óptico. Utilice los modos Automático, En movimiento, Nocturno, Paisaje y Primer plano para ampliar las funciones. La pantalla de la cámara proporciona una reproducción inmejorable del color, a la vez que consume muy poca pila.
Grabar vídeos con sonido Grabe vídeos como películas QuickTime. Revisar —Muestre, proteja y borre fotografías y vídeos. Comparta
fotografías (imprímalas, envíelas por correo electrónico o guárdelas como favoritas) y vídeos (envíelos por correo electrónico y guárdelos como favoritos).
Configurar —Personalice las funciones de su cámara.

¿Qué puedo hacer con mis vídeos y fotografías?

Instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare y podrá:
Tra nsferir —Transfiera las fotografías y vídeos a su ordenador. Compartir—Imprima fotografías, solicite impresiones en línea y envíe por
correo electrónico las fotografías y vídeos. Imprimir—(consulte la página 76) Imprima fotografías directamente en su
impresora o en la base para impresora Kodak EasyShare 6000. Solicite impresiones en línea a Ofoto, una compañía Kodak, o bien adquiera una tarjeta Kodak multimedia (MMC) o una tarjeta Secure Digital (SD) y podrá:
Imprimir automáticamente en cualquier impresora que tenga una ranura
!
para tarjetas MMC/SD. Imprimir en cualquier estación Kodak Picture Maker que admita MMC/SD
!
(www.kodak.com/go/picturemaker). Llevar la tarjeta a su distribuidor fotográfico local para obtener una
!
impresión profesional.
2
Capítulo 1
Organizar—Utilice Favoritos para organizar, buscar y recuperar las fotografías en el ordenador.
Editar—Añada efectos especiales a sus fotografías, cree una proyección de diapositivas personalizada, elimine el efecto de ojos rojos, recorte, cambie la orientación y mucho más.
Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información. Puede que algunos sistemas operativos Macintosh no admitan todas las funciones del software Kodak EasyShare.
3
Capítulo 1

Contenido del paquete

1
2 5
1 Cámara 3 Cable USB 2 Cargador de pilas 4 Cable de sonido/vídeo
5 Pila
No aparece: Guía del usuario, Guía de inicio rápido, correa de mano, CD del software Kodak EasyShare y pieza de enganche personalizada. (En algunos países, la Guía del usuario se proporciona en un CD. El contenido puede cambiar sin previo aviso.)
4
3
4
Capítulo 1

Carga de la pila

Inserte la pila en el cargador (incluido).
1
Inserte el enchufe que coincida con la toma
2
eléctrica.
Enchufe el cargador en la toma.
3
La luz indicadora está en rojo. Cuando ésta se vuelva verde, retire la pila del cargador y desenchúfelo. La carga de la pila tarda aproximadamente dos horas.
Si desea conocer la duración esperada de la pila, consulte la página 116. Puede cargar la pila con la base para impresora Kodak EasyShare 6000 optativa
o la base para cámara Kodak EasyShare 6000 (página 83). Puede adquirir éste y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/accessories.
5
Capítulo 1

Introducción de la pila

PRECAUCIÓN:
Utilice sólo una pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare. Consulte Uso de la pila en la página 115, donde encontrará información importante acerca de la pila y la garantía.
Apague la cámara.
Bloqueo de pila
Contactos
1
Abra la tapa del compartimento para las
2
pilas. Oriente la pila como se indica en la
3
ilustración e introdúzcala en la cámara.
El bloqueo sujeta la pila en su sitio.
Cierre la tapa del compartimento para las
4
pilas.
NOTA: deslice el bloqueo hacia un lado para
retirar la pila.

Colocación de la correa de mano

Pase el bucle corto de la correa de mano a
1
través de la anilla. Pase el bucle largo a través del bucle corto.
2
6
Bucle largo
Bucle corto
Tire hasta que quede fijo.
3
Capítulo 1

Ajustes del sintonizador de modo

delete
AUTO
OFF
Icono Modo Objetivo
Desactivado Desactiva la cámara.
Off
Automático Para fotografías en general. El ajuste y el enfoque se
En movimiento
Nocturno Para escenas nocturnas o con poca luz. Captura
Paisaje Para objetos lejanos. El flash no se dispara a menos
Primer plano
Vídeo Captura vídeo con sonido. El flash no se dispara.
fijan automáticamente. El flash se dispara si es necesario.
Para objetos en movimiento. La velocidad del obturador es rápida. El flash se dispara si es necesario.
objetos cercanos y de fondo. El flash se dispara si es necesario. En escenas oscuras, la velocidad del obturador se fija en 1/2 segundo.
de que se encienda. Para objetos situados de 13 a 70 cm del objetivo
gran angular, o de 22 a 70 cm del teleobjetivo. El flash no se dispara a menos de que se encienda.
Para utilizar modos concretos, consulte Cómo sacar fotografías en la página 15.
7
Capítulo 1

Encendido de la cámara

Luz de "preparado"
delete
AUTO
OFF
Sintonizador de modo
Aceptar

Ajuste de la pantalla

Si desea Entonces Activar o desactivar la
pantalla de la cámara. Cambiar el ajuste
Visualización directa para que
se active o desactive automáticamente cada vez que se encienda la cámara.
Volver a ver los iconos de estado después de desactivarlos.
Apagar la cámara. Coloque el sintonizador de modo en la
Cambie el sintonizador de modo de Off (Desactivado) a cualquier otra posición.
La luz de "preparado" parpadea mientras la cámara realiza una autoverificación y, a continuación, se ilumina en verde cuando la cámara está preparada para sacar fotografías (o vídeos, si el sintonizador de modo está en ).
Si se activan los modos para fotografías fijas y vídeo, aparecen en la pantalla de la cámara los iconos de estado.
Pulse el botón para aceptar los cambios.
Consulte Desactivación de Visualización
directa en los modos para fotografías fijas en la página 64.
Pulse .
posición Off (Desactivado).
La cámara finaliza las operaciones que se están realizando en ese momento.
8
Capítulo 1

Establecimiento de la fecha y la hora

Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez

El mensaje Se ha restablecido la fecha y la hora aparece la primera vez que se enciende la cámara o si la pila se quita de la cámara durante un largo período de tiempo. (Seleccione Cancelar si desea establecer la fecha y la hora más tarde.)
Resalte Ajustar Fecha/Hora y pulse el botón
1
delete
AUTO
OFF
Joystick/Aceptar

Establecimiento de la fecha y la hora en cualquier momento

delete
AUTO
OFF
Joystick/Aceptar
Pulse para cambiar la fecha y la hora. Pulse para avanzar
4
hasta el siguiente ajuste. Cuando haya terminado, pulse el botón para aceptar los cambios.
5
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
6
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
Menú
para aceptar los cambios.
Aparece la pantalla Fecha y Hora.
menu
Vaya al paso 4, Establecimiento de la fecha y
2
review
la hora en cualquier momento, que aparece
a continuación.
Encienda la cámara. Pulse el botón Menu
1
(Menú). Pulse para resaltar la opción
2
menu
Configurar y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
review
Pulse para resaltar la opción Fecha
3
y Hora y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
El formato de la fecha es AAAA/MM/DD. La hora se muestra en formato de 24 horas.
9
Capítulo 1
a
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak
EasyShare puede hacer que el ordenador actualice automáticamente el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener detalles.

Comprobación del área de estado de la cámara

Área de estado
Iconos de la pantall

Iconos del área de estado (parte superior de la cámara)

Para comprobar la configuración de la cámara, coloque el sintonizador de modo en la posición Off (Desactivado).
NOTA: para proteger la pantalla de la cámara,
los iconos se desactivan después de algunos segundos. Para volver a verlos, pulse .
Estampado de fecha
Personalizada Calidad Fotografías
Para los iconos del flash, consulte Uso del flash en la página 24. Para los iconos de Share (Compartir), consulte ¿Cuándo puedo seleccionar
mis fotografías y mis vídeos? en la página 56.
10
Imágenes en ráfaga
Óptima Óptima (3:2) Superior Buena
Autodisparador Modo de flash
Memoria interna
072
restantes
Tarjeta de memoria
Ubicación de almacenamiento actual
Capítulo 1
Iconos de la pantalla (parte inferior de la pantalla de la cámara)
Automático En
movimiento
Nocturno Paisaje Primer
plano
Pila baja Pila descargada (parpadeante)
Revisar Vídeo
11
Capítulo 1

Inserción de una tarjeta MMC/SD

Las tarjetas MMC/SD opcionales permiten almacenar fotografías y vídeos en soportes extraíbles y reutilizables.
PRECAUCIÓN:
La tarjeta sólo se puede insertar de un modo; si la fuerza podría dañar la cámara o la tarjeta. No inserte o extraiga una tarjeta cuando parpadee la luz de "preparado" en color verde ya que podría dañar las fotografías, la tarjeta o la cámara.
Para insertar una tarjeta MMC/SD:
Apague la cámara.
1
Abra la tapa de la tarjeta.
2
Oriente la tarjeta como se muestra en la
3
tapa de la tarjeta. Inserte la tarjeta en la ranura para encajar
4
Esquina con muesca de la tarjeta
Para extraer la tarjeta, empújela hacia dentro y después suéltela. Cuando la tarjeta haya salido parcialmente, extráigala.
Consulte la página 112 para conocer las capacidades de almacenamiento. Puede adquirir los accesorios en su distribuidor de productos Kodak o en la página www.kodak.com/go/ls633accessories.
el conector. Cierre la puerta.
5
12
Capítulo 1

Memoria interna o tarjeta MMC/SD

La cámara ofrece dos opciones de almacenamiento de fotografías y vídeos: Memoria interna Almacena fotografías y vídeos en la memoria
interna de 16 MB. Tarjeta MMC/SD Almacena fotografías y vídeos en una tarjeta. El
número de fotografías y vídeos almacenados y su duración depende del tamaño de la tarjeta. Adquiera los accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/accessories. Para conocer las capacidades de almacenamiento, consulte la página 112.

Gestión del ajuste de la ubicación de almacenamiento

Encienda la cámara.
1
Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Almac. de imagen y, a continuación,
3
pulse el botón para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar una opción y, a
4
continuación, pulse el botón para aceptar los cambios:
Automático (predeterminado)—
La cámara utiliza la tarjeta, si hay una instalada. Si no la hay, la cámara utiliza la memoria interna.
Memoria Interna—La cámara siempre utiliza la memoria interna, incluso si hay una tarjeta instalada.
Resalte Continuar y luego pulse el botón para aceptar los cambios otra vez.
5
Este ajuste permanece activo hasta que se modifica, y afecta a todas las funciones de la cámara.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
6
13
Capítulo 1

Comprobación del ajuste de almacenamiento

En el modo Vídeo y en los de fotografía fija, el icono de ubicación de almacenamiento que aparece en el área de estado indica la ubicación de almacenamiento de la cámara. Para comprobar la ubicación:
Ubicación de almacenamiento
Coloque el sintonizador de modo en la posición Off (Desactivado).
Tarjeta de memoriaMemoria interna
NOTA: para proteger la pantalla de la cámara,
los iconos se desactivan después de algunos segundos. Para volver a verlos, pulse .

Comprobación de la ubicación de una fotografía o de un vídeo

En el modo Revisar, el icono correspondiente a la ubicación de almacenamiento que aparece con una fotografía indica la ubicación de la fotografía o del vídeo.
Ubicación de fotografías o vídeos
Pulse el botón Review (Revisar).
—La fotografía o el vídeo se almacena
en una tarjeta.
—La fotografía o el vídeo se almacena
en la memoria interna.
NOTA: para proteger la pantalla de la cámara,
los iconos se desactivan después de algunos segundos. Para volver a verlos, pulse .
14
2

Cómo sacar fotografías

La cámara está preparada para sacar fotografías cuando se enciende, incluso si está en modo Revisar, Compartir o Configurar. (En modo Vídeo, la cámara captura vídeo.) Antes de sacar una fotografía, asegúrese de haber seleccionado una ubicación de almacenamiento (consulte la página 13).

Modo Automático

Utilice el modo Automático para sacar fotografías en general. La exposición, el enfoque y el flash son automáticos.
Coloque el sintonizador de modo en la
Luz de "preparado"
1
posición .
La pantalla de la cámara muestra una descripción del modo. Para interrumpir la descripción, pulse .
Utilice el visor o la pantalla de la cámara
2
para encuadrar el objeto. (Para activar o desactivar la Visualización directa, pulse el botón para aceptar los cambios.)
Pulse el disparador hasta la mitad y
3
manténgalo pulsado. (La exposición y el enfoque se fijan para obtener las mejores fotografías posibles.)
15
Capítulo 2
Cuando la luz de "preparado" se ilumine en verde, pulse el disparador
4
completamente para sacar la fotografía.
Cuando la luz de "preparado" parpadee en verde, la fotografía se habrá guardado y podrá seguir sacando fotografías. Si la luz de "preparado" está roja, espere hasta que se vuelva verde.
Ajuste predeterminado del flash:
Ajustes de flash disponibles:
La cámara vuelve a su valor predeterminado:
Automático.
Automático, Flash apagado, Flash de relleno, Ojos rojos.
Si cambia el modo o apaga la cámara.

Modo En movimiento

Utilice este modo cuando el objeto esté en movimiento.
Coloque el sintonizador de modo en la
Luz de "preparado"
1
posición .
La pantalla de la cámara muestra una descripción del modo. Para interrumpir la descripción, pulse .
Pulse el disparador hasta la mitad y
2
manténgalo pulsado para establecer la exposición y el enfoque.
Cuando la luz de "preparado" se ilumine en
3
verde, pulse el disparador completamente para sacar la fotografía.
La luz de "preparado" parpadea en verde mientras se guarda la fotografía.
16
Capítulo 2
Ajuste predeterminado del flash:
Ajustes de flash disponibles:
La cámara vuelve a su valor predeterminado:
Automático.
Automático, Flash apagado, Flash de relleno, Ojos rojos.
Si cambia el modo o apaga la cámara.

Modo Nocturno

Utilice este modo para escenas nocturnas o con poca luz. El flash ilumina a los objetos cercanos. Una exposición más prolongada captura los objetos del fondo con más detalle.
NOTA: para evitar que las fotografías salgan borrosas debido a una velocidad
de obturación lenta, coloque la cámara en una superficie plana y fija o bien utilice un trípode.
Coloque el sintonizador de modo en la
Luz de "preparado"
1
posición .
La pantalla de la cámara muestra una descripción del modo. Para interrumpir la descripción, pulse .
Pulse el disparador hasta la mitad y
2
manténgalo pulsado para establecer la exposición y el enfoque.
Cuando la luz de "preparado" se ilumine en
3
verde, pulse el disparador completamente para sacar la fotografía.
La luz de "preparado" parpadea en verde mientras se guarda la fotografía.
17
Capítulo 2
L
"
Ajuste predeterminado del flash:
Ajustes de flash disponibles:
La cámara vuelve a su valor predeterminado:
Automático, Ojos rojos.
Automático, Flash apagado, Flash de relleno, Ojos rojos.
Si cambia el modo o apaga la cámara.

Modo Paisaje

Utilice este modo para capturar objetos lejanos, como paisajes.
Coloque el sintonizador de modo en la
uz de "preparado
1
posición .
La pantalla de la cámara muestra una descripción del modo. Para interrumpir la descripción, pulse .
Pulse el disparador hasta la mitad y
2
manténgalo pulsado para establecer la exposición.
Cuando la luz de "preparado" se ilumine en
3
verde, pulse el disparador completamente para sacar la fotografía.
La luz de "preparado" parpadea en verde mientras se guarda la fotografía.
18
Capítulo 2
Ajuste predeterminado del flash:
Ajustes de flash disponibles:
La cámara vuelve a su valor predeterminado:
Apagado.
Automático, Flash apagado, Flash de relleno, Ojos rojos.
Si cambia el modo o apaga la cámara.

Modo Primer plano

Utilice este modo para capturar objetos situados de 13 a 70 cm del objetivo gran angular, o de 22 a 70 cm del teleobjetivo.
NOTA: para obtener las mejores fotografías en el modo Primer plano:
Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto.
!
Dirija el máximo posible de luz ambiental hacia el objeto. Si enciende
!
el flash cuando el objeto está a menos de medio metro, se pueden producir sombras no deseadas y sobreexposición.
Coloque el sintonizador de modo en la
Luz de "preparado"
1
posición .
Se enciende la Visualización directa. La pantalla de la cámara muestra una descripción del modo. Para interrumpir la descripción, pulse .
Pulse el disparador hasta la mitad y
2
manténgalo pulsado para establecer la exposición y el enfoque.
Cuando la luz de "preparado" se ilumine en
3
verde, pulse el disparador completamente para sacar la fotografía.
19
Capítulo 2
La luz de "preparado" parpadea en verde mientras se guarda la fotografía.
Ajuste predeterminado del
Apagado.
flash: Ajustes de flash
disponibles: La cámara vuelve a su valor
Automático, Flash apagado, Flash de relleno, Ojos rojos.
Si cambia el modo o apaga la cámara.
predeterminado:

Visualización directa: encuadre con la pantalla de la cámara

La pantalla de la cámara muestra una imagen en directo de lo que ve el objetivo (Visualización directa). Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto.
Coloque el sintonizador de modo en
1
cualquier posición de fotografía fija. Encuadre el objeto en la pantalla de la
2
cámara. Pulse el disparador hasta la mitad y
3
manténgalo pulsado para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, pulse el disparador completamente para sacar la fotografía.
Para desactivar la función Visualización
4
directa, pulse el botón para aceptar los cambios.
Aceptar
OFF
delete
AUTO
20
Capítulo 2
Para utilizar las marcas de encuadre de enfoque automático, consulte la
página 22.
Para cambiar el ajuste Visualización directa con el fin de que se desactive cada vez que se encienda la cámara, consulte la página 64.

Vista rápida: revisión de la fotografía que se acaba de sacar

Después de sacar una fotografía, la pantalla de la cámara muestra una vista rápida de dicha fotografía durante aproximadamente 5 segundos. Mientras la fotografía está en la pantalla, puede:
Delete (Suprimir)
delete
AUTO
OFF
Aceptar
Share (Compartir)
! Revisarla: la fotografía se guarda si no
realiza ninguna acción.
! Compartirla: pulse el botón Share
(Compartir) para seleccionar la fotografía para imprimirla, enviarla por correo electrónico o seleccionarla como favorita. (Consulte la página 56.)
Borrarla: pulse el botón Delete (Suprimir)
!
mientras la fotografía y estén en pantalla. Siga las indicaciones para borrar la fotografía.
NOTA: sólo aparecerá la última fotografía de
una serie de imágenes en ráfaga (consulte la página 28) durante la función Vista rápida. Si selecciona Delete (Suprimir), se borrarán todas las fotografías de una serie de imágenes en ráfaga. Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en modo Revisar (consulte la página 43).
21
Capítulo 2
Para ahorrar energía de la pila, puede desactivar la función Vista rápida. (Consulte la página 63.)

Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático

Para poder obtener las mejores fotografías, la cámara intenta enfocar los objetos en primer plano (incluso si no están centrados en la escena de la foto).
Encienda la cámara en cualquiera de los modos de fotografía fija, (excepto
1
en el modo Paisaje).
Se enciende la pantalla de la cámara.
Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto. Pulse el disparador
2
hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer la exposición y el enfoque.
Las marcas de encuadre ilustran el área o áreas de enfoque principales. Cuando las marcas de encuadre se vuelven rojas, el enfoque es el adecuado. Si la cámara no enfoca el objeto que usted desea (o si desaparecen las marcas de encuadre), deje de pulsar el botón, vuelva a encuadrar la escena y repita el paso 2.
Si el disparador está pulsado hasta la mitad
Enfoque central
Enfoque central amplio
Enfoque lateral
22
Enfoque central y lateral
Capítulo 2
Enfoque derecho e izquierdo
Pulse el disparador completamente para sacar la fotografía.
3
NOTA: las marcas de encuadre aparecen cuando la pantalla de la cámara está
encendida. (Las marcas de encuadre no aparecen en el modo Paisaje.) Si el enfoque se establece en Centrado, éste se fija en Enfoque central (consulte la página 34).

Uso del zoom óptico

Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 60 cm del objeto. Cuando enciende la cámara, el objetivo se extiende a la posición Gran angular.
Utilice el visor o la pantalla de la cámara
Gran angular Teleobjetivo
Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
3
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, pulse el disparador completamente para sacar la fotografía.
NOTA: el objetivo se retrae cuando se apaga la cámara.
1
para encuadrar el objeto. Pulse Teleobjetivo (T) para acercar el objeto.
2
Pulse Gran angular (W) para alejarlo.
El objetivo se amplía o se retrae. El visor o la pantalla de la cámara muestran la imagen ampliada.
23
Capítulo 2

Uso del zoom digital avanzado

Utilice el zoom digital avanzado para aplicar un aumento adicional de 3,3 al obtenido con el zoom óptico.
IMPORTANTE: incluso con el zoom digital avanzado, es posible que
Si la función Visualización directa está desactivada, actívela con el botón
1
para aceptar los cambios. Pulse el botón del Teleobjetivo (T) hasta el límite del zoom óptico. Suelte
2
el botón y luego vuelva a pulsarlo.
La pantalla de la cámara muestra la imagen ampliada y el valor de ampliación (como, por ejemplo ).
Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
3
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, pulse el disparador completamente para sacar la fotografía.
NOTA: puede cambiar la forma de activar el zoom digital. Consulte la página 65.
perciba una disminución en la calidad de la imagen impresa cuando utilice el zoom digital.
6.0X

Uso del flash

Utilice el flash para sacar fotografías por la noche, en interiores o exteriores con poca luz. Los ajustes de flash se pueden cambiar a cualquiera de los modos disponibles para sacar fotografías fijas; el ajuste del flash predeterminado se restablecerá al salir del modo o apagar la cámara.

Alcance de flash

Gran angular: 0,6 a 3,4 m con ISO 140
!
Teleobjetivo: 0,6 a 2 m con ISO 140
!
24

Activación del flash

Ajuste del flash
Botón de flash
Capítulo 2
Pulse el botón varias veces para desplazarse por las opciones de flash.
El icono de flash que aparece en el área de estado de la pantalla de la cámara (página 10) muestra que la función está activa.
Flash automático—El flash se dispara cuando las condiciones
de luz lo requieren. Flash apagado—El flash no se dispara nunca.
Flash de relleno— El flash se
dispara cada vez que se saca una fotografía, independientemente de las condiciones de luz.
Ojos rojos—El flash se dispara una vez para que los ojos del sujeto se acostumbren a él y luego se vuelve a disparar al sacar la fotografía. (Si las condiciones de luz requieren flash pero no requieren la reducción del efecto de ojos rojos, el flash se dispara una sola vez.)
25
Capítulo 2

Ajustes de flash en cada modo

Icono Modo Ajuste
predeterminado del flash
Automático Automático u Ojos
rojos
En
Automático
movimiento Nocturno Automático u Ojos
rojos
Ajustes de flash disponibles
Automático, Flash apagado, Flash de relleno, Ojos rojos.
Paisaje Apagado
Primer
Apagado
plano Vídeo Apagado Ninguno. Si no se puede

Otra información de la pantalla de flash

Cuando el icono Personalizar aparece
Icono de opciones persona-
lizadas
Funciones actuales
en el área de estado, pulse el botón del flash para especificar los ajustes personalizados.
La pantalla de la cámara muestra las funciones que se están utilizando.
La cámara vuelve al ajuste predeterminado del flash
Si sale del modo o apaga la cámara.
activar el flash.
26
Capítulo 2

Cómo incluirse en la fotografía

El autodisparador espera 10 segundos entre el momento en el que se pulsa el disparador y el momento en el que se saca la fotografía.
Coloque la cámara en una superficie plana
Autodisparador
Luz del autodisparador
1
o utilice un trípode. En cualquier modo para sacar fotografías
2
fijas, pulse el autodisparador.
Aparece el icono Autodisparador en el área de estado.
Encuadre la escena. Pulse el disparador
3
hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer la exposición y el
enfoque y, a continuación, pulse el disparador completamente. Muévase para que aparezca en la escena.
La luz roja del autodisparador parpadea lentamente durante 8 segundos (y luego rápidamente durante 2) antes de sacar la fotografía.
El autodisparador se apaga después de que se haya sacado la fotografía o si se cambia el modo.
Para cancelar el autodisparador después de sacar la fotografía, pulse el autodisparador. (El ajuste del autodisparador permanece activo.)
Para desactivar el autodisparador, pulse dos veces el botón.
27
Capítulo 2

Serie de imágenes en ráfaga

Con la función de imágenes en ráfaga, se pueden sacar 4 fotografías de forma sucesiva rápidamente (aproximadamente 1,4 fotogramas por segundo). Esta función es ideal para sacar fotografías de eventos deportivos o de cualquier objeto en movimiento. Al utilizar la función de ráfaga, el flash y el autodisparador estarán desactivados.

Activación de la función de imágenes en ráfaga

Botón de imágenes
Icono
en ráfaga
Ráfaga

Cómo sacar fotografías

Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
1
establecer el enfoque automático y la exposición de todas las fotografías de la secuencia.
Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para sacar
2
las fotografías.
La cámara saca 4 fotografías de forma sucesiva rápidamente. Las fotografías se dejan de sacar cuando se suelta el disparador, cuando ya se han sacado las 4 fotografías, o cuando ya no hay más espacio de almacenamiento.
Para la primera fotografía, se establece la exposición, el enfoque, el balance de blancos y la orientación (estos ajustes se aplican a las cuatro fotografías).
En cualquier modo para sacar fotografías fijas, pulse el autodisparador dos veces.
El icono Ráfaga aparece en el área de estado. el ajuste permanecerá hasta que cambie el modo o apague la cámara.
28
Capítulo 2

Menús para fotografías fijas

Para acceder a estas funciones, pulse el botón Menu (Menú) si se encuentra en cualquiera de los modos para fotografías fijas.
Almacenamiento de la imagen (página 13)
Compensación de la exposición (página 30)
Balance de blancos (página 31)
Calidad de la imagen (página 32)
Medición de la exposición (página 33)
Para salir del menú, pulse el botón Menu (Menú) otra vez.
Zona de enfoque (página 34)
Velocidad ISO (página 35)
Exposición de tiempo prolongado (página 36)
Estampado de fecha (página 37)
Sensor de orientación (página 38)
Menú Configurar (página 61)
29
Capítulo 2

Ajuste de la compensación de la exposición

Utilice la opción Compensación de la exposición para controlar la cantidad de luz que entra en la cámara. Este ajuste es útil para sacar fotografías de escenas con mucho contraste o para volver a sacar una fotografía si no está satisfecho con el brillo.
Puede ajustar la exposición aumentando o disminuyendo dos posiciones la apertura del diafragma, en incrementos de media (1/2) posición.
NOTA: la compensación de la exposición no se puede utilizar con la
exposición de tiempo prolongado.
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Compens. exposic. y, a continuación,
2
pulse el botón para aceptar los cambios.
Pulse para seleccionar el ajuste de
3
compensación de la exposición.
Si las fotografías tienen demasiada luz,
!
reduzca el valor. Si están demasiado oscuras, aumente el
!
valor.
Pulse el botón para aceptar los cambios
4
para aceptar el cambio. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
5
menú. Utilice la pantalla de la cámara para
6
encuadrar el objeto. Pulse el disparador
hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer el enfoque y, a
continuación, pulse el disparador completamente para sacar la fotografía.
Este ajuste se mantiene hasta que se mueva el sintonizador de modo o apague la cámara.
30
Capítulo 2

Ajuste del balance de blancos

Los blancos parecen blancos con la luz natural, pero aparecen diferentes en otras condiciones de iluminación. Utilice el ajuste Balance de blancos para corregir este tipo de desplazamientos cromáticos que se producen al sacar fotografías en distintas fuentes de iluminación.
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Balance de blancos y, a continuación,
2
pulse el botón para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar una opción y, a
3
continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Automático (predeterminado)— Corrige el balance de blancos automáticamente. Ideal para fotografías en general.
Luz de día —Para sacar fotografías en condiciones de luz natural.
Tungsteno—Corrige los matices anaranjados de las bombillas domésticas incandescentes (tungsteno) o halógenas. Esta opción es ideal para sacar fotografías sin flash en interiores.
Fluorescente— Corrige los matices verdes de la iluminación fluorescente. Esta opción es idónea para sacar fotografías sin flash bajo una iluminación fluorescente.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
4
menú.
El ajuste permanecerá activo hasta que cambie el modo o apague la cámara.
31
Capítulo 2

Ajuste de la calidad de la imagen

Utilice este ajuste para seleccionar la resolución de la fotografía.
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Calidad y, a
2
continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Resalte una opción:
3
Óptima (3,1 MP)—Para imprimir fotografías de 28 x 36 cm (11 x 14 pulg.); las fotografías tienen una resolución y tamaño de archivo máximos.
aparece en el área de estado.
Óptima (3:2) (2,8 MP)—Para realizar impresiones ideales de 10 x 15 cm en la base para impresora Kodak EasyShare 6000 y otras soluciones de impresión. (Consulte la página 76.)
aparece en el área de estado.
Superior (2,1 MP)—Para realizar impresiones de hasta 20 x 25 cm; las fotografías tienen una resolución media y un tamaño de archivo más pequeño.
aparece en el área de estado.
Buena (1,0 MP)—Para ver imágenes por correo electrónico, en Internet o en pantalla; las fotografías tienen la resolución mínima y el tamaño de archivo más pequeño.
aparece en el área de estado.
32
Capítulo 2
Pulse el botón para aceptar los cambios.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
5
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.

Ajuste de la medición de la exposición

Utilice la función Medición de exposición para asegurarse de que en el objetivo de la cámara entra la cantidad adecuada de luz.
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Medición de exposición y, a continuación,
2
pulse el botón para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar una opción y, a
3
continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Multimodo (predeterminado)— Evalúa las condiciones de iluminación de la imagen para proporcionar una exposición de fotografías óptima. Ideal para fotografías en general.
Comp. centro—Evalúa las condiciones de luz del objeto centrado en el visor.
Punto central—Esta opción es parecida a Comp. centro, a excepción de que la medición se concentra en un área más pequeña del objeto centrado en el visor. Esta opción es ideal si necesita una exposición exacta de un área determinada de la fotografía.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
4
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
33
Capítulo 2

Ajuste de la zona de enfoque

Utilice este ajuste para seleccionar un área de enfoque amplia o concentrada.
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Zona de enfoque y, a continuación, pulse
2
el botón para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar una opción y, a
3
continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Varias zonas (predeterminado)— Evalúa 3 zonas para proporcionar un enfoque constante. Ideal para fotografías en general.
Centrado—Evalúa la pequeña área centrada en el visor. Esta opción es ideal cuando se necesita una exposición precisa de un área específica de la fotografía.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
4
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
34
Capítulo 2

Ajuste de la velocidad de ISO

Este ajuste controla la sensibilidad a la luz de la cámara. Utilice un ajuste de ISO bajo en escenas con mucha luz y un ajuste alto en escenas con poca luz.
NOTA: los ajustes ISO están disponibles para los modos Automático, Paisaje y
Primer plano (a menos que se haya establecido la Exposición de tiempo prolongado). Las velocidades de ISO altas pueden producir una fotografía con más "distorsiones" que una fotografía en la que se hayan utilizado velocidades más bajas.
Pulse el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Velocidad de ISO y, a continuación, pulse
2
el botón para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar una opción y, a
3
continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
AUTOMÁTICO (predeterminado)— Establece la velocidad de ISO (100-200) según el brillo de la escena. Ideal para fotografías en general.
ISO 100—Se utiliza para fotografías con luz diurna, cuando es necesario obtener detalles. Ideal para retratos o escenas de naturaleza.
ISO 200—Se utiliza para fotografías en días nublados. Es apropiada para obtener más velocidad sin mermar la calidad de la imagen.
ISO 400—Esta opción es idónea para fotografías al atardecer o de noche cuando no se puede utilizar el flash. Es apropiada para fotografías de eventos deportivos y fotografías en interiores, con flash o sin él.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
4
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
35
Capítulo 2

Ajuste de la exposición de tiempo prolongado

Utilice la función Exposición de tiempo prolongado para controlar el tiempo que permanece abierto el obturador y para representar el sentido del movimiento. Los ajustes son: Ninguna, 0,5, 1, 2 y 4 segundos.
NOTA: la función Exposición de tiempo prolongado no se puede utilizar junto
con la función Compensación de la exposición ni con el ajuste manual de la velocidad de ISO. Para obtener la mejor calidad, la velocidad de ISO para Exposición de tiempo prolongado es de 100.

Establecimiento de la exposición de tiempo prolongado

En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Exp. tiempo prolon. y, a continuación, pulse
2
el botón para aceptar los cambios.
Pulse para seleccionar una opción
3
y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
4
menú.

Cómo sacar fotografías

Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode.
1
Utilice la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto. Pulse el
2
disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para establecer el enfoque. Pulse el disparador completamente para sacar la fotografía.
36
Capítulo 2
Este ajuste se mantiene hasta que se mueva el sintonizador de modo o apague la cámara.
Ajuste predeterminado del flash:
Ajustes de flash disponibles:
La cámara vuelve a su valor predeterminado:
Apagado
Automático, Flash apagado, Flash de relleno, Ojos rojos.
Si cambia el modo o apaga la cámara.

Estampado de fecha en fotografías

Utilice el ajuste Estampado de fecha para colocar la fecha en las fotografías.
Asegúrese de que el reloj de la cámara muestra la fecha correcta (página 9).
1
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Estampado de fecha y, a continuación,
3
pulse el botón para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar una opción y, a
4
continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
5
menú.
La fecha actual se estampará en la esquina inferior derecha de las nuevas fotografías. Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
37
Capítulo 2

Ajuste del sensor de orientación

Si gira la cámara para sacar una fotografía (por ejemplo una instantánea vertical), el sensor de orientación gira la fotografía para que aparezca colocada correctamente.
El sensor de orientación está activado de forma predeterminada. Puede desactivarlo para que las fotografías aparezcan en su orientación original.
NOTA: cuando el objeto esté por encima o por debajo de usted (por ejemplo,
en fotografías de un objeto en el cielo, en el suelo o cuando enfoque objetos pequeños sobre una mesa), desactive el sensor de orientación para que las fotografías no giren innecesariamente.
En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Sensor orientac. y, a continuación, pulse el
2
botón para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar Activado o
3
Desactivado y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
4
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
38
3

Grabación de vídeos

Utilice el modo Vídeo para grabar vídeos o para personalizar los ajustes de grabación de vídeos. Antes de grabar el vídeo, asegúrese de haber seleccionado una ubicación de almacenamiento (consulte la página 13).
NOTA: el flash no está disponible en el modo Vídeo. Puede cambiar el zoom
óptico antes de (pero no durante) la grabación de vídeo.

Grabación de un vídeo

Gire el sintonizador de modo a la posición
Luz de "preparado"
delete
AUTO
OFF
1
Vídeo .
En la pantalla de la cámara aparece una imagen en directo, el estado de la cámara y el tiempo de grabación disponible.
Utilice el visor o la pantalla de la cámara
2
para encuadrar el objeto. Para empezar a grabar, pulse el disparador
3
completamente y suéltelo antes de 2 segundos.
La luz de "preparado" parpadea en verde y la luz del autodisparador permanece encendida mientras graba.
39
Capítulo 3
Para detener la grabación, vuelva a pulsar el
4
disparador.
La grabación también se detiene cuando la ubicación de almacenamiento está llena. Consulte la página 113 donde se indican las capacidades de almacenamiento para vídeo.
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y
manténgalo pulsado
para comenzar la grabación. Para detener la grabación, suelte el disparador después de haberlo mantenido pulsado durante más de 2 segundos.

Vista rápida: revisión del vídeo que se acaba de grabar

Después de grabar un vídeo, la pantalla de la cámara muestra el primer fotograma del vídeo durante 5 segundos aproximadamente. Mientras el fotograma aparece en la pantalla, puede:
Reproducirlo: pulse el botón para aceptar
!
los cambios. Pulse para ajustar el volumen. Vuelva a pulsar el botón para aceptar los cambios para introducir una pausa en el vídeo.
! Compartirlo: pulse el botón Share
(Compartir) para seleccionar el vídeo para enviarlo por correo electrónico o seleccionarlo como favorito (consulte la
página 55).
! Borrarlo: pulse el botón Delete (Suprimir)
mientras el vídeo y estén en pantalla.
OFF
delete
AUTO
Aceptar
Puede desactivar la función Vista rápida. (Consulte la página 63.) Cuando la función Vista rápida está desactivada, el vídeo no aparece en la pantalla de la cámara.
40
Capítulo 3

Uso del zoom óptico

Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. Cuando enciende la cámara, el objetivo se establece en la posición Gran angular.
NOTA: puede cambiar el zoom óptico antes de (pero no durante) la grabación
de vídeo.
Utilice el visor o la pantalla de la cámara
Gran angular
Teleobjetivo
1
para encuadrar el objeto. Pulse Teleobjetivo (T) para acercar el
2
objeto. Pulse Gran angular (W) para alejarlo.
El objetivo se amplía o se retrae. El visor o la pantalla de la cámara muestran la imagen ampliada.
Pulse el disparador para grabar el vídeo.
3

Menús de vídeo

Para acceder a estas funciones, pulse el botón Menu (Menú) mientras se encuentra en el modo Vídeo.
Almacenamiento de la imagen (página 13)
Menú Configurar (página 61)
41
Capítulo 3

Cómo incluirse en el vídeo

El autodisparador espera 10 segundos entre el momento en que se pulsa el disparador y el momento en que comienza la grabación de vídeo.
Coloque la cámara en una superficie plana
Luz del
Autodisparador
4
autodisparador
Encuadre la escena y pulse el disparador completamente. Muévase para que aparezca en la escena.
La luz roja del autodisparador parpadea lentamente durante 8 segundos (y luego rápidamente durante 2) antes de grabar la escena.
Para cancelar el autodisparador después de grabar el vídeo, pulse el botón del autodisparador. (El ajuste del autodisparador permanece activo.)
Para desactivar el autodisparador, pulse dos veces el botón.
1
o utilice un trípode. Gire el sintonizador de modo a la posición
2
Vídeo y luego pulse el botón del autodisparador.
Pulse para resaltar una opción
3
Duración de vídeo y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios:
Sin límite—Graba hasta que detenga la grabación o hasta que la ubicación de almacenamiento esté llena.
Segundos—Graba durante el tiempo especificado o hasta que la ubicación de almacenamiento esté llena.
NOTA: si la ubicación de almacenamiento actual
no tiene suficiente espacio, no aparecerán algunas opciones para la duración de vídeo. (Consulte la
página 113 para conocer las capacidades
de almacenamiento de vídeo.)
42
4

Revisión de fotografías y vídeos

Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Recuerde que puede pulsar el disparador en cualquier momento para sacar una fotografía, incluso si está en modo Revisar.
Pulse el botón Review (Revisar).
1
La pantalla de la cámara muestra la última fotografía o vídeo que se ha grabado.
Pulse el botón Review (Revisar) para salir
2
de este modo.
review
menu
Revisar

Iconos de fotografía y vídeo

Correo electrónico
Favorito
Imprimir nº de copias
1
Proteger
072
Memoria
Tarjeta
Número de fotografía/vídeo Ubicación de la fotografía
Pila baja Pila descargada
43
Capítulo 4

Visualización de una sola fotografía o vídeo

Pulse el botón Review (Revisar).
1
Pulse para desplazarse por las fotografías y vídeos. Para realizar un
2
desplazamiento rápido, pulse y mantenga pulsado .

Visualización de varias fotografías o vídeos

Pulse el botón Review (Revisar).
1
Pulse o
2
Pulse el botón Menu (Menú).
!
Pulse para resaltar Varias
!
copias en una . Pulse el botón para aceptar los
!
cambios.
Aparecerán las miniaturas de nueve fotografías y vídeos a la vez.
Pulse para que aparezca la fila
3
anterior o posterior de miniaturas. Pulse para desplazarse por las
4
miniaturas de una en una.
La fotografía seleccionada aparecerá resaltada en amarillo.
Pulse el botón para aceptar los cambios
5
para ampliar la fotografía seleccionada.
44
Capítulo 4

Reproducción de un vídeo

Pulse el botón Review (Revisar).
1
Pulse para buscar un vídeo (o
2
resaltarlo cuando aparezca más de uno). Para reproducir un vídeo, pulse el botón para
3
aceptar los cambios. Para realizar una pausa en el vídeo, pulse el botón para aceptar los cambios durante la reproducción.
Para ajustar el volumen, pulse
4
durante la reproducción.
Para rebobinar un vídeo, pulse durante la reproducción. Para volver a
5
reproducir el vídeo, pulse el botón para aceptar los cambios. Para ir a la fotografía o al vídeo anterior o posterior, pulse mientras
6
que no se esté reproduciendo ningún vídeo.

Eliminación de fotografías y vídeos

Pulse el botón Review (Revisar).
1
Pulse para buscar una fotografía o vídeo (o resaltar uno si aparecen
2
más) y, a continuación, pulse el botón Delete (Suprimir).
Pulse para resaltar una opción y, a
3
continuación, pulse el botón para aceptar los cambios:
IMAGEN o VÍDEO—Borra la fotografía o vídeo mostrado.
SALIR—Sale de la pantalla. TODO—Borra todas las fotografías y
vídeos de la ubicación de almacenamiento seleccionada.
Para suprimir otras fotografías y vídeos, pulse .
4
45
Capítulo 4
Para salir de este modo, pulse el botón Delete (Suprimir).
5
NOTA: las fotografías y vídeos protegidos no se pueden borrar de esta manera.
Desactive la función de protección antes de borrar fotografías o vídeo (página 48).

Menús del modo Revisar

Para acceder a estas funciones, pulse el botón Menu (Menú) durante el modo Revisar.
Ampliar (fotografías) (página 47) o Reproducir (vídeo) (página 45)
Copiar (página 52)
46
Compartir/Imprimir (página 55)
Proteger (página 48) Varias copias en una
Almacenamiento de la imagen (página 13)
Diapositivas (página 49) Menú Configurar
Fecha de vídeo (página 53)
(página 44) Información sobre la
fotografía o vídeo (página 54)
(página 61)
Capítulo 4

Ampliación de las fotografías

Utilice esta función para ampliar distintas zonas de la fotografía.
Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía.
1
Para aplicar 2 aumentos, pulse el botón
2
para aceptar los cambios. Para aplicar 4 aumentos, vuelva a pulsar el botón para aceptar los cambios.
NOTA: también puede pulsar el botón Menu
(Menú), resaltar y, a continuación, pulsar el botón para aceptar los cambios.
Se amplía la fotografía. Aparece el valor de ampliación.
Pulse para ver las distintas partes de la imagen.
3
Vuelva a pulsar el botón para aceptar los cambios y volver a ver la
4
fotografía en el tamaño original (1 aumento). Pulse para ver otra fotografía o pulse el botón Review (Revisar)
5
para salir del modo Revisar.
47
Capítulo 4

Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren

Pulse el botón Review (Revisar) y luego busque la fotografía o el vídeo que
1
desea proteger. Pulse el botón Menu (Menú).
2
Pulse para resaltar Proteger y, a
Icono Proteger
PRECAUCIÓN:
Al formatear la memoria interna o una tarjeta MMC/SD se borran todas las imágenes, vídeos y direcciones de correo electrónico (incluidos los protegidos).
Para anular la protección, vuelva a pulsar el botón para aceptar los cambios.
4
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
5
3
continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
La fotografía o vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono Proteger aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegidos.
48
Capítulo 4

Proyección de diapositivas

Utilice Diapositivas para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte la página 51. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA de 5 voltios Kodak (página 87).

Inicio de la proyección de diapositivas

Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Diapositivas y, a continuación, pulse el
2
botón para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar Iniciar
3
proyección y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Cada fotografía y cada vídeo se muestran una vez, en el orden en el que se sacaron. A continuación, la cámara regresa a la pantalla Menú.
Para cancelar la proyección de diapositivas,
4
pulse el botón para aceptar los cambios.

Cambio del intervalo de visualización de diapositivas

El ajuste del intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos. Puede aumentar este intervalo a un máximo de 60 segundos.
En el menú Diapositivas, pulse para
1
resaltar Intervalo y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Seleccione un intervalo de proyección.
2
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado .
Pulse el botón para aceptar los cambios.
3
El ajuste del intervalo permanece activo hasta que se modifica.
49
Capítulo 4

Repetición continua de proyección de diapositivas

Cuando se activa Repetición, la proyección de diapositivas se repite continuamente.
En el menú Diapositivas, pulse para
1
resaltar Repetición y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar Activada y, a
2
continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Cuando empiece la proyección de diapositivas, se repetirá hasta que la cancele pulsando el botón para aceptar los cambios o hasta que se descargue la pila. El ajuste Repetición permanece activo hasta que se modifica.
50
Capítulo 4

Visualización de fotografías y vídeos en un televisor

Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. (Puede que la calidad de las imágenes no sea tan buena en un televisor como en el monitor de un ordenador o al imprimirlas.)
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo está establecido
correctamente en NTSC o PAL (página 67).
Conecte el cable de sonido/vídeo (incluido)
1
del puerto de salida de vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo (amarillo) y al puerto de entrada de sonido (blanco) del televisor. (Consulte la guía del usuario del televisor para obtener información).
Salida de vídeo
NOTA: si conecta o desconecta el cable de sonido/vídeo mientras se ejecuta la
proyección de diapositivas, ésta se detiene.
La pantalla de la cámara y el altavoz se apagan; la pantalla del televisor funciona como si fuera la pantalla de la cámara.
Revise las fotografías y vídeos en la pantalla
2
del televisor.
51
Capítulo 4

Copia de fotografías y vídeos

Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de realizar la copia, asegúrese de que:
Se haya insertado una tarjeta en la cámara.
!
La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponda
!
a la ubicación desde la que está copiando. Consulte Memoria interna o
tarjeta MMC/SD, página 13.
Para copiar fotografías y vídeos:
Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Copiar y, a continuación, pulse el botón
2
para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar una opción:
3
IMAGEN o VÍDEO—Copia la fotografía o el vídeo actual.
SALIR—Vuelve al menú Revisar. TODO—Copia todas las fotografías y vídeos
de la ubicación de almacenamiento seleccionada.
Pulse el botón para aceptar los cambios.
4
La barra de avance indica el proceso de copia hasta que termina. (Para obtener información sobre cómo enumerar las fotografías, consulte la
página 114.)
NOTA:
Las fotografías y vídeos se copian, no se transfieren. Para eliminar las
!
fotografías y los vídeos de la ubicación original después de copiarlos, bórrelos (consulte la página 45).
Las selecciones que ha aplicado a la impresión, al envío por correo
!
electrónico y a favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se copian. Para aplicar la protección a una fotografía o un vídeo, consulte la
página 48.
52
Capítulo 4

Visualización de la fecha del vídeo

Para visualizar la fecha y hora de grabación (sólo durante la reproducción de vídeo en la cámara):
Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Fecha vídeo y, a continuación, pulse el botón
2
para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar una
3
opción y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Pulse el botón Menu (Menú) para
4
salir del menú.
Aparecen la fecha y hora de grabación durante la reproducción del vídeo en la cámara. Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
53
Capítulo 4

Visualización de información sobre la fotografía o el vídeo

Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar la
2
opción de información sobre vídeo o fotografía y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Se muestra la información sobre la fotografía o el vídeo.
Para visualizar la información
3
sobre la fotografía o vídeo anterior o posterior, pulse . Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
54
5
I
)

Cómo compartir fotografías y vídeos

El botón Share (Compartir) le permite "seleccionar" sus fotografías y vídeos. Una vez transferidos al ordenador, puede compartir:
Fotografías seleccionadas Vídeos seleccionados
Mediante impresión
!
Mediante correo electrónico
!
Como favoritas, para una
!
organización sencilla en el ordenador
conos de
Share (Compartir
Mediante correo
!
electrónico Como favoritos
!
Imprimir (página 57)
Correo electrónico (página 58)
Favoritos (página 59)
55
Capítulo 5

¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y mis vídeos?

Puede seleccionar fotografías y vídeos cuando aparezcan en la pantalla de la cámara:
Justo después de capturarlos, durante la vista rápida (consulte la
!
página 21 y la página 40).
Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 43).
!
Pulsando el botón Share (Compartir) en cualquier momento.
!
Aparecen la última fotografía sacada y el menú Compartir.
NOTA: las selecciones se mantienen hasta que se eliminan. Al copiar una
fotografía o un vídeo, la selección no se copia. En una serie de imágenes en ráfaga, sólo se selecciona la última durante la Vista rápida. Para obtener más información sobre la organización, impresión o envío por correo electrónico, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
56
Capítulo 5

Selección de fotografías para la impresión

Pulse el botón Review (Revisar) y busque la
1
delete
AUTO
OFF
Aceptar,
Share (Compartir)
4
Opcional: puede aplicar una cantidad para imprimir imágenes adyacentes. Pulse para buscar la imagen. No modifique la cantidad, o bien pulse si desea cambiarla. Repita este paso hasta haber aplicado la cantidad de copias impresas a todas las imágenes que desee.
Pulse el botón para aceptar los cambios. Pulse el botón Share (Compartir)
5
para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas, resalte el icono Imprimir todas , pulse el botón para aceptar los cambios y luego indique el número de copias como se describe anteriormente. La opción Imprimir todas no está disponible en Vista rápida.
Para eliminar las selecciones de impresión de todas las fotografías guardadas, resalte Canc. impresiones y luego pulse el botón para aceptar los cambios. La opción Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida.

Impresión de las fotografías seleccionadas

Para imprimir fotografías, consulte la página 76.
fotografía. Pulse el botón Share (Compartir). Resalte
2
el icono Imprimir y luego pulse el botón para aceptar los cambios.*
Pulse para seleccionar el número
3
de copias (de 0 a 99). Cero cancela la selección de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir en el área de estado. La cantidad predeterminada de copias es una. (Para cambiar este valor predeterminado, consulte la página 62.)
57
Capítulo 5

Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico

En primer lugar, utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de correo electrónico en el ordenador. Luego, copie hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.
Pulse el botón Review (Revisar) y busque la
1
fotografía o el vídeo. Pulse el botón Share (Compartir). Resalte
2
el icono Correo electrónico y luego pulse el botón para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar una dirección de
3
correo electrónico y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios. Para enviar la fotografía a más de una persona, repita este paso con cada dirección.
Se marcan las direcciones seleccionadas; el icono de correo electrónico aparece en el área de estado.
Para eliminar una selección, resalte una dirección marcada y pulse el
4
botón para aceptar los cambios. Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico, resalte Borrar todos.
Pulse para resaltar Salir y, a continuación, pulse el botón para
5
aceptar los cambios.
Se habrán guardado las selecciones.
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
6
58
Capítulo 5

Envío de vídeos y fotografías seleccionadas por correo electrónico

Cuando las fotografías y los vídeos seleccionados se transfieren al ordenador, se abre la pantalla de correo electrónico del software Kodak EasyShare, que le permite enviar las fotografías y los vídeos a las direcciones especificadas.
Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información sobre las agendas y el envío de correos electrónicos.

Selección de fotografías y vídeos como favoritos

Pulse el botón Review (Revisar) y busque la
1
fotografía o el vídeo. Pulse el botón Share (Compartir).
2
Pulse para resaltar Favorito y, a
3
continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Aparece el icono Favorito en el área de estado.
Para eliminar la selección, vuelva a pulsar el botón para aceptar los
4
cambios. Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
5

Uso de favoritos en el ordenador

Al transferir vídeos y fotografías seleccionados al ordenador, puede utilizar el software Kodak EasyShare para recuperar, organizar y etiquetarlos por tema, fecha, evento o cualquier categoría que seleccione.
Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.
59
6

Personalización de los ajustes de la cámara

Utilice Configurar para personalizar los ajustes de la cámara según sus preferencias personales.

Para acceder a los menús o al modo Configurar:

En cualquier modo (incluido el modo Revisar), pulse el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el
2
botón para aceptar los cambios.

Menús del modo Configurar

Volver al menú anterior Ajuste de fecha y hora
Cantidad de impresión predeterminada (página 62)
Vista rápida (página 63) Idioma (página 68)
Visualización directa (página 64)
Zoom digital avanzado (página 65)
Sonido del obturador (página 66)
(página 9) Salida de vídeo
(página 67)
Formatear (página 69)
Acerca de (página 70)
61
Capítulo 6

Cambio de la cantidad de impresión predeterminada

El ajuste Cantidad de impresión predeterminada determina el valor que aparece en la pantalla Impresora compartida (página 57). El valor predeterminado de copias es 1.
Pulse el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el
2
botón para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar Cant. impr.
3
predet. y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Pulse para seleccionar la nueva
4
cantidad predeterminada y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
5
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
62
Capítulo 6

Desactivación de la opción Vista rápida

Después de sacar una fotografía o un vídeo, la opción Vista rápida lo mostrará en la pantalla de la cámara durante aproximadamente 5 segundos (consulte la
página 21 y la página 40). Para ahorrar energía de la pila, desactive la opción
Vista rápida.
Pulse el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el botón
2
para aceptar los cambios. Pulse para resaltar Vista rápida y, a continuación, pulse el
3
botón para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar Desactivado y, a
4
continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
5
menú.
La fotografía no aparece automáticamente en la pantalla de la cámara después de sacarla. Para ver la fotografía o el vídeo, pulse el botón Review (Revisar). Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
63
Capítulo 6

Desactivación de Visualización directa en los modos para fotografías fijas

La función Visualización directa permite utilizar la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 20). El ajuste predeterminado de Visualización directa es Activada.
Para cambiar el ajuste de Activada a Desactivada:
Pulse el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el
2
botón para aceptar los cambios. Pulse para resaltar Visualización directa y, a continuación,
3
pulse el botón para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar Desactivada y, a
4
continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
El ajuste predeterminado de Visualización directa pasa a ser Desactivada. Puede utilizar el botón para aceptar los cambios para activar o desactivar la visualización directa.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
5
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
64
Capítulo 6

Cambio del zoom digital avanzado

Pulse el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el
2
botón para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar Zoom digital
3
avanzado y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar una opción:
4
Continuo—El zoom digital se activa automáticamente si se mantiene pulsado el botón Teleobjetivo hasta el límite del zoom óptico.
Pausa—El zoom digital se activa al pulsar el botón Teleobjetivo tras haberlo pulsado hasta el límite del zoom óptico.
Ninguna—Desactiva el zoom digital. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
5
menú.
65
Capítulo 6

Desactivación del sonido del obturador

Pulse el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el
2
botón para aceptar los cambios. Pulse para resaltar Sonido del obturador y, a continuación,
3
pulse el botón para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar Desactivada y, a
4
continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
No se produce ningún sonido al sacar una fotografía.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
5
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
66
Capítulo 6

Configuración de la salida de vídeo

La salida de vídeo debe establecerse correctamente para proyectar diapositivas en un televisor u otro dispositivo externo (consulte la página 51).
Pulse el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el
2
botón para aceptar los cambios. Pulse para resaltar Salida de vídeo y, a continuación, pulse el
3
botón para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar una opción:
4
NTSC—Se utiliza en la mayoría de los países excepto en Europa y China. América del Norte y Japón utilizan NTSC.
PAL—Se utiliza en Europa y China. Pulse el botón para aceptar los cambios
5
para aceptarlos. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
6
menú.
Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
67
Capítulo 6

Selección de un idioma

Puede ver los menús y los mensajes de la pantalla en distintos idiomas.
Pulse el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el
2
botón para aceptar los cambios. Pulse para resaltar Idioma y, a continuación, pulse el botón
3
para aceptar los cambios.
Resalte una opción y luego pulse el botón
4
para aceptar los cambios: Pulse el botón Menu (Menú) para salir del
5
menú.
El texto aparecerá en el idioma seleccionado. Este ajuste permanece activo hasta que se modifique.
68
Capítulo 6

Formateo de la memoria interna o de la tarjeta MMC/SD

PRECAUCIÓN:
El formateo de una tarjeta borra todas las fotografías y vídeos, incluidos los protegidos. Al formatear la memoria interna se borran todas las fotografías, vídeos y direcciones de correo electrónico. (Para restaurar las direcciones, consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.) Si extrae la tarjeta durante el formateo, puede dañarla.
Pulse el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el
2
botón para aceptar los cambios. Pulse para resaltar Formatear y, a continuación, pulse el
3
botón para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar una
4
opción:
TARJETA DE MEMORIA—
Borra todo el contenido de la tarjeta y la formatea.
CANCELAR—Sale sin realizar ningún cambio.
MEMORIA INTERNA—Borra todo el contenido de la memoria interna y la formatea.
Pulse el botón para aceptar los cambios.
5
Resalte el menú Continuar formato y luego pulse el botón para aceptar los
6
cambios.
Cuando termina el formateo, vuelve a aparecer el menú Configurar.
69
Capítulo 6

Visualización de información sobre la cámara

Pulse el botón Menu (Menú).
1
Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el
2
botón para aceptar los cambios.
Pulse para resaltar
3
Acerca de y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Aparecen el modelo de la cámara y la versión del firmware.
Pulse el botón Menu (Menú) para
4
salir del menú.
70
7

Instalación del software

NOTA: para instalar el software en ordenadores con Windows 2000, Windows XP
Pro o Mac OS X, necesita privilegios de administrador. Consulte la guía del usuario del ordenador.

Requisitos para Windows

Ordenador personal con el sistema operativo Windows 98, 98SE, ME,
!
2000 o XP Procesador de 233 MHz o superior (se recomiendan 300 MHz para
!
Windows 2000 y XP) 64 MB de RAM disponible (se recomiendan 128 MB)
!
100 MB de espacio disponible en el disco duro
!
Unidad de CD-ROM
!
Puerto USB integrado
!
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles; se
!
recomienda Color de alta densidad (16 bits) o Color verdadero (24 bits) Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
!
71
Capítulo 7

Requisitos para Mac OS X

Ordenador Macintosh con un procesador G3 o G4
!
Mac OS 10.1.2, como mínimo
!
128 MB de RAM disponible
!
200 MB de espacio disponible en el disco duro
!
Unidad de CD-ROM
!
Puerto USB integrado
!
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;
!
preferentemente miles o millones de colores Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
!

Requisitos para Mac OS 8.6/9.x

Ordenador Macintosh tipo PowerPC
!
Mac OS 8.6 ó 9.x
!
64 MB de RAM disponible
!
200 MB de espacio disponible en el disco duro
!
Unidad de CD-ROM
!
Puerto USB integrado
!
Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;
!
preferentemente miles o millones de colores Acceso a Internet para impresión en línea y envío por correo electrónico
!
NOTA: Mac OS 8.6/9.x no admiten las funciones del botón Share (Compartir).
Se recomienda utilizar Mac OS X para obtener una funcionalidad completa.
72
Capítulo 7

Instalación del software

Para obtener más información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
PRECAUCIÓN:
Instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara o la base para cámara opcional al ordenador. Si no lo hace, puede que el software no se cargue correctamente.
Antes de empezar, cierre todas las
1
aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador (el software del antivirus inclusive).
Inserte el CD del software Kodak EasyShare
2
en la unidad de CD-ROM. Instale el software:
3
Ordenadores con sistemas Windows—
Si no aparece la primera ventana de instalación, elija Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es la letra de la unidad que contiene el CD.
Mac OS 8.6 ó 9.x—En la ventana de instalación, haga clic en Continuar.
Mac OS X—Haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y luego haga clic en el icono Instalar.
73
Capítulo 7
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
4
Seleccione Típica para instalar automáticamente las aplicaciones más
!
comunes. Seleccione Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar.
!
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a
registrar electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de actualizaciones del software y registrar algunos de los productos que se incluyen con la cámara. Para registrarse electrónicamente debe conectarse a su proveedor de servicios de Internet.
Para registrarse más adelante, consulte la página Web
www.kodak.com/go/register.
Reinicie el ordenador si se le indica. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a
5
abrirlo. Consulte el manual del antivirus para obtener más información.
74
8

Conexión de la cámara al ordenador

PRECAUCIÓN:
Instale el software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara o la base para cámara al ordenador. Si no lo hace, puede que el software no se cargue correctamente.
Puede transferir fotografías y vídeos desde la cámara hasta el ordenador utilizando:
El cable USB (incluido)
!
La base para cámara Kodak EasyShare 6000 (opcional). Consulte la página 79
!
para conectar la base para cámara. La base para impresora Kodak EasyShare 6000 (opcional). Adquiera los
!
accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/accessories.
75
Capítulo 8

Transferencia de fotografías con el cable USB

Apague la cámara.
1
Enchufe el extremo del cable USB
2
etiquetado como en el puerto USB del ordenador. Consulte la Guía del usuario del ordenador para obtener información.
Enchufe el otro extremo del cable USB al
3
puerto USB de la cámara. Encienda la cámara.
4
Se abre el software Kodak EasyShare y se muestran las indicaciones para el proceso de transferencia.
NOTA: también puede utilizar un lector de tarjetas múltiples Kodak o un
lector-grabador de tarjetas Kodak MMC/SD para transferir las fotografías.

Impresión de fotografías desde el ordenador

Para obtener más información sobre cómo imprimir fotografías desde el ordenador, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.

Impresión desde una tarjeta MMC/SD opcional

Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la
!
tarjeta en una impresora con una ranura para tarjetas MMC/SD. Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener información.
Imprima en una estación Kodak Picture Maker compatible con tarjetas
!
MMC/SD. (Póngase en contacto con un distribuidor antes de ir a la tienda. Visite www.kodak.com/go/picturemaker.)
Lleve la tarjeta a su distribuidor fotográfico para que impriman sus fotografías.
!
76
Capítulo 8

Solicitud de impresiones en línea

El servicio de impresión Kodak EasyShare (proporcionado por Ofoto
www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le facilitará:
La carga de sus fotografías.
!
La edición, mejora y adición de bordes a sus fotografías.
!
El almacenamiento de fotografías y su uso compartido con su familia y
!
amigos. La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación con
!
fotografías, marcos y álbumes, los cuales recibirá directamente en su casa.

Impresión con o sin un ordenador

Acople la cámara a la base para impresora Kodak EasyShare 6000 e imprima directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en la página
www.kodak.com/go/accessories.
77
9
Uso de la base para cámara 6000
La base para cámara Kodak EasyShare 6000:
Facilita la transferencia de fotografías y vídeos al ordenador.
!
Carga la pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare que acompaña a la
!
cámara LS633. Suministra energía a la cámara.
!
Puede adquirir una base para cámara en un distribuidor de productos Kodak o visitar la página Web www.kodak.com/go/accessories.

Contenido del paquete de la base para cámara 6000

Base para cámara 6000
2
3

*Nota importante sobre la pila Ni-MH

No utilice el paquete de pilas recargables Ni-MH (elemento nº3 indicado arriba) que se incluye con la base de la cámara. No es compatible con la cámara digital con zoom Kodak EasyShare LS633.
En su lugar, utilice la pila recargable de ion-litio que viene con la cámara (página 6). Se puede recargar con la base para cámara 6000.
1
Adaptador de CA de 5 voltios
2
Puede que el adaptador de CA sea distinto al que aparece en la ilustración.
Paquete de pilas recargables Kodak
3
EasyShare Ni-MH * Guía de inicio rápido (no aparece)
4
1
79
Capítulo 9

Instalación de la pieza de enganche personalizada

La base para cámara viene con una pieza de enganche universal instalada para que las cámaras Kodak EasyShare de las series CX/DX6000 y LS600 puedan utilizar la base.
La cámara incluye una pieza de enganche personalizada para un ajuste perfecto y una mayor estabilidad de la cámara digital con zoom Kodak EasyShare LS633.

Cómo retirar la pieza de enganche universal

Coloque ambos pulgares en la parte frontal
1
de la pieza de enganche y levante la pieza.
Levante ligeramente un lado de la pieza de
2
enganche y retírela de la base. Guarde la pieza de enganche universal en
3
un lugar seguro.
80
Capítulo 9

Cómo instalar la pieza de enganche personalizada

Coloque la pieza de enganche personalizada
1
Orificio
Conector
de manera que el orificio para el conector quede alienado con el conector de la base.
Coloque la pieza de enganche sobre el
2
surco alrededor de la base y presione para que quede firmemente instalado.
NOTA: Para solicitar una pieza de enganche
personalizada para su cámara, visite
www.kodak.com/go/ls633accessories.

Conexión de la base para cámara

Una vez cargado el software Kodak EasyShare (consulte la página 71), conecte la base para cámara al ordenador y a un enchufe. Necesitará:
El cable USB incluido con la cámara.
!
El adaptador de CA de 5 voltios incluido con la base para cámara.
!
IMPORTANTE: asegúrese de que la cámara NO esté en la base al
enchufar y conectar la base al ordenador.
Enchufe el extremo del cable USB
1
etiquetado como en el puerto USB del ordenador.
Consulte la Guía del usuario del ordenador para obtener información.
Enchufe el otro extremo del cable USB en el
2
conector cuadrado USB ubicado en la parte posterior de la base para cámara.
Enchufe el adaptador de CA en el conector
3
de alimentación redondo ubicado en la parte posterior de la base para cámara y en una toma de corriente.
81
Capítulo 9
Puede que el adaptador de CA sea distinto al que aparece en la ilustración o que tenga más conectores. Utilice el conector que se ajuste a su tipo de toma de corriente.
IMPORTANTE: utilice sólo el adaptador de CA de 5 voltios incluido
con la base para cámara 6000. Otros adaptadores pueden dañar la cámara, la base, el ordenador o el adaptador de CA.

Acoplamiento de la cámara a la base

Para cargar la pila o transferir fotografías y vídeos desde la cámara al ordenador:
Abra el pie de la base para cámara.
Pie
1
La base para cámara descansa ahora en el ángulo adecuado para visualizar la pantalla de la cámara.
Apague la cámara.
2
Inserte el conector y las clavijas de
3
alineación de la base en la cámara. Empuje hasta que la cámara quede fija.
La luz de transferencia se iluminará en verde cuando la cámara esté correctamente conectada a la base.
Si en la cámara hay una pila recargable, la primera luz de carga se ilumina en verde.
Clavijas de alineación
Conector
Luces de carga
Luz de transferencia
82
Capítulo 9
La cámara recibirá entonces energía procedente de la base para cámara, en lugar de las pilas.

Carga de la pila

Asegúrese de que la pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare está
1
instalada en la cámara (consulte la página 6). Apague la cámara y colóquela en la base (consulte la página 82).
2
Si es necesario cargar la pila, la operación comenzará después de comprobar rápidamente la pila.
La carga completa de la pila tarda alrededor de 2,5 horas.
!
El proceso de carga se detiene si se enciende la cámara. Si la cámara se
!
deja encendida en la base, la carga se reanuda cuando la cámara se apaga automáticamente (consulte la página 116).
La carga se suspende durante la transferencia de fotografías.
!
83
Capítulo 9

Estado de la luz de carga

Luces de carga Causa
Luces verdes
1 luz: la cámara está correctamente colocada en la base. Se está comprobando la pila, o bien ésta tiene menos de media carga.
2 luces: la pila tiene más de media carga. 3 luces: la pila está totalmente cargada.
Luz roja (parpadeante)
Sin luz La cámara no está correctamente colocada en la base.
La pila no se ha instalado correctamente (página 6). La pila o la clavija del conector están dañadas. La cámara y la pila se han expuesto a temperaturas
extremas. Haga que vuelvan a la temperatura ambiente lentamente.
El adaptador de CA no está conectado. No se ha instalado la pila correcta (página 6).

Transferencia de fotografías

Una vez cargado el software Kodak EasyShare en el ordenador (consulte la
página 71), podrá transferir fotografías y vídeos de la cámara al ordenador.
84
Capítulo 9
Apague la cámara y colóquela en la base.
1
Pulse el botón de transferencia.
2
La luz de transferencia parpadea en verde mientras se están transfiriendo fotografías y vídeos.
Botón de transferencia
Luz de transferencia
NOTA: después de la transferencia, la base para cámara reanuda la carga
según sea necesario.
Los mensajes sobre el estado de la transferencia aparecen en la pantalla de la cámara. El software Kodak EasyShare se abre de forma automática en el ordenador.

Estado de la luz de transferencia

Luz Causa
Iluminada La cámara está correctamente colocada en la base para cámara.
Parpadeante Las fotografías se están transfiriendo al ordenador. Apagada La cámara no se ha colocado correctamente en la base para
La base para cámara está conectada a un adaptador de CA y a un ordenador mediante el cable USB.
cámara (página 82). La base para cámara no está enchufada a un adaptador de CA
(página 81). El cable USB no está conectado (página 81).
85
Capítulo 9

Ayuda para utilizar el software

Para obtener más información sobre la organización, impresión, envío por correo electrónico y edición de sus fotografías, haga clic en el botón Ayuda de las pantallas del software Kodak EasyShare.
Solución de problemas: base para cámara 6000
Problema Causa Solución
No se están transfiriendo fotografías al ordenador.
El adaptador de CA o el cable USB no están conectados correctamente.
El software no está instalado.
Se están ejecutando demasiadas aplicaciones en el ordenador.
La cámara se retiró de la base durante la transferencia de fotografías.
No se ha pulsado el botón de transferencia.
Compruebe las conexiones (página 81).
Instale el software (página 71).
Cierre todas las aplicaciones e inténtelo de nuevo.
Vuelva a colocar la cámara en la base y pulse el botón de transferencia.
Pulse el botón de transferencia.
86
Capítulo 9

Cámaras y bases para cámaras anteriores

La base para cámara Kodak EasyShare 6000 necesita una cámara digital Kodak EasyShare serie CX/DX 6000 o LS600.
Los modelos de cámara más antiguos (Kodak EasyShare 4000 y anteriores) necesitan la base para cámara o base para cámara II originales de Kodak EasyShare.

Uso del adaptador de CA para el funcionamiento de la cámara

Puede utilizar el adaptador de CA de 5 voltios incluido con la base para cámara Kodak EasyShare 6000 para proporcionar energía a la cámara. El adaptador no carga la pila.
Conecte el adaptador de CA al puerto de
1
entrada de CC. Conecte el otro extremo del adaptador de
2
Entrada de CC
CA a una toma de corriente eléctrica. Adquiera pilas y adaptadores de CA en la
página Web
www.kodak.com/go/accessories.
87
Capítulo 9
Especificaciones de la base para cámara 6000
Especificaciones de la base para cámara Kodak EasyShare 6000
Comunicación con el ordenador
Dimensiones (sin insertar)
Luces indicadoras Luz de
Voltaje de entrada 5 ± 0,25 VCC Energía Entrada de CC Adaptador de CA (incluido con la base
USB Cable (incluido con las cámara Kodak
Anchura Profundidad Altura Peso
transferencia Luces de carga Indica el estado de la carga y
EasyShare) 155 mm
94,5 mm 31 mm 170 g
Indica conexión/transferencia
condiciones de error
para cámara)
88
Loading...