Kodak LS633 User Manual [pt]

Câmera digital Kodak EasyShare
LS633 Zoom
Guia do usuário
Visite a Kodak no site da Web em www.kodak.com
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, Nova York 14650, EUA © Eastman Kodak Company, 2003
Visão geral do produto
Vista frontal
1 3 4 6 875
2
1 Disparador 5 Luz do cronômetro interno 2 Flash 6 Sensor de luz 3 Botão de flash/status 7 Microfone 4 Botão do cronômetro
interno/seqüência de fotos
8 Visor 9 Lente
9
i
Vista posterior
6
5
7 8 9
Visão geral do produto
10
delete
4
AUTO
OFF
menu
review
123
1 Tela da câmera 8 Botão do cronômetro
interno/seqüência de fotos
2 Botão Share (Compartilhar)
9 Botão de flash/status
(página 59) 3 Joystick (Mover )
Botão OK (Pressionar)
10 Disparador 11 Zoom – Grande-angular (W) e
Telefoto (T) 4 Botão de modo (página 7) 12 Alto-falante 5 Visor 13 Botão Menu 6 Indicador luminoso de prontidão 14 Botão Review (Revisar) 7 Botão Delete (Excluir) 15 Suporte da tira de pulso
ii
11
12
13
14 15
Visão geral do produto
Vistas laterais
1
2
3
4
5
1 Saída de vídeo 4 Compartimento de pilha 2 Porta USB 5 Slot para cartão MMC/SD opcional 3 Entrada CC (5 V)
1
2
3
iii
Visão geral do produto
Vistas superior e inferior
1 2 3 4
5
1 Botão do cronômetro interno/seqüência de fotos 5 Encaixe para tripé 2 Botão de flash/status 6 Conector da estação 3 Luz de energia 4 Disparador
iv
6

Índice

1 Introdução ..............................................................................1
Instale o software primeiro......................................................1
Precisa de uma cópia impressa deste guia em
tamanho grande?........................................................................1
O que posso fazer com a minha câmera?...........................2
O que posso fazer com as minhas fotos e vídeos?..........2
Conteúdo do pacote................................................................. 4
Carregamento da pilha............................................................ 5
Colocação da pilha....................................................................6
Fixação da tira de pulso .........................................................6
Configurações do botão de modo..........................................7
Como ligar a câmera ................................................................8
Configuração de data e hora.................................................9
Verificação da área de status da câmera.......................10
Inserção de um cartão MMC/SD.........................................12
Escolha de memória interna ou cartão MMC/SD..........13
2 Como tirar fotos ..............................................................15
Modo Automático....................................................................15
Modo Esporte............................................................................16
Modo Noite.................................................................................17
Modo Paisagem ........................................................................18
Modo Close-up...........................................................................19
v
Visualização ao vivo — Enquadramento com a
tela da câmera .........................................................................21
Visualização rápida — Reveja a foto que acabou
de ser tirada ............................................................................22
Utilização das marcas de enquadramento do
foco automático......................................................................23
Utilização do zoom óptico....................................................24
Utilização do zoom digital avançado................................25
Utilização do flash..................................................................25
Como aparecer na foto .........................................................29
Como tirar uma seqüência rápida de fotos....................30
Menus Estáticos .....................................................................31
Configuração da Compensação da exposição.................31
Configuração do Controle do branco.................................32
Configuração da Qualidade da foto ..................................33
Configuração da Medida de exposição.............................35
Configuração da Área do foco ...........................................36
Configuração da Velocidade ISO........................................ 36
Configuração da Exposição longa......................................37
Inserção de data nas fotos.................................................39
Configuração do Sensor de orientação............................39
vi
3 Gravação de vídeos ........................................................ 41
Gravação de um vídeo.............................................................41
Visualização rápida — Reveja o vídeo que acabou
de gravar................................................................................... 42
Utilização do zoom óptico....................................................43
Menus do modo Vídeo............................................................43
Como aparecer no vídeo........................................................ 44
4 Revisão de fotos e vídeos .............................................47
Ícones de foto e vídeo............................................................48
Exibição de fotos e vídeos únicos......................................48
Exibição de várias fotos e vídeos.......................................49
Reprodução de vídeo..............................................................49
Exclusão de fotos e vídeos..................................................50
Menus do modo Revisar........................................................50
Ampliação de fotos..................................................................51
Proteção de fotos e vídeos contra exclusão ................. 52
Execução de uma apresentação de slides......................53
Cópia de fotos e vídeos.........................................................56
Exibição da data do vídeo.....................................................57
Exibição de informações sobre a foto ou o vídeo...........57
5 Compartilhamento de fotos e vídeos .......................59
Quando posso marcar minhas fotos e vídeos?.............60
Marcação de fotos para impressão.................................60
Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail........61
Marcação de fotos e vídeos como favoritos..................63
vii
6 Personalização das configurações
da câmera ..............................................................................65
Para acessar os menus do modo Configurar.................65
Menus do modo Configurar..................................................65
Alteração da quantidade de impressão
padrão.......................................................................................66
Desativação da Visualização rápida................................66
Desativação da Visualização ao vivo em modos
Estáticos ..................................................................................67
Alteração do Zoom digital avançado...............................68
Desativação do som do disparador.................................68
Configuração de saída de vídeo.........................................69
Seleção de um idioma............................................................70
Formatação da memória interna ou do cartão
MMC/SD.......................................................................................71
Exibição de informações sobre a câmera........................72
7 Instalação do software ..................................................73
Requisitos do sistema Windows ......................................73
Requisitos do sistema Mac OS X ......................................74
Requisitos do sistema Mac OS 8.6 e 9.x.......................74
Instalação do software......................................................... 75
8 Conexão da câmera ao computador .........................77
Transferência de fotos com o cabo USB..........................77
Impressão de fotos a partir do computador.................78
Imprimir com ou sem um computador..............................79
viii
9 Utilização da estação para câmera 6000 ............81
Conteúdo do pacote da estação para
câmera 6000...........................................................................81
Instalação do suplemento de câmera
personalizado...........................................................................82
Conexão com a estação para câmera 6000................83
Encaixe da câmera.................................................................85
Carregamento da pilha .........................................................86
Transferência de fotos .........................................................88
Solução de problemas — Estação para
câmera 6000..........................................................................90
Modelos de câmeras e estações para
câmera anteriores...................................................................91
Utilização do adaptador AC para fornecer
energia para a câmera...........................................................91
Especificações da estação para
câmera 6000..........................................................................92
10 Solução de problemas .................................................93
Solução de problemas — Câmera.....................................93
11 Como obter ajuda ..........................................................107
Links úteis na Web.................................................................107
Ajuda neste Guia do usuário.............................................107
Ajuda do software................................................................108
Atendimento ao cliente por telefone..............................108
ix
12 Apêndice ............................................................................ 111
Especificações da câmera....................................................111
Configurações originais de fábrica ....................................113
Atualização do software e do firmware...........................115
Dicas, segurança e manutenção........................................115
Capacidade de armazenamento........................................116
Localização de fotos e vídeos em um cartão................ 118
Convenções de nomenclatura de fotos........................... 118
Utilização da pilha ................................................................120
Recursos para economizar energia...................................121
Conformidades e recomendações da FCC.......................121
x
1

Introdução

Instale o software primeiro

Instale o software incluído no CD do software Kodak EasyShare antes de conectar a câmera (ou a estação para câmera) ao computador. Se não fizer isso, o software poderá ser instalado incorretamente.
Consulte o Guia rápido ou a seção Instalação do software, página 73.

Precisa de uma cópia impressa deste guia em tamanho grande?

Para obter uma versão impressa em tamanho grande deste Guia do usuário:
Vá para www.kodak.com/go/ls633support.
1
Em Manuals/Guides (Manuais/guias), View PDF (Exibir PDF), clique em
2
seu idioma para abrir o Guia do usuário. Com o Guia do usuário aberto em um computador com Windows ou
3
Mac OS 8.6 ou 9.x:
No menu File (Arquivo), selecione Print (Imprimir).
!
Na janela Print (Imprimir), selecione Fit to Page (Largura da página).
!
Com o Guia do usuário aberto no Mac OS X:
4
No menu File (Arquivo), selecione Page Setup (Configurar página).
!
Altere a opção Scale (Escala) para 200%.
!
Imprima normalmente.
5
1
Capítulo 1

O que posso fazer com a minha câmera?

Tirar fotos estáticas Aprecie a operação "point-and-shoot", com os recursos de flash, cronômetro interno e zoom. Use os modos Automático, Esporte, Noite, Paisagem e Close-up para ampliar seus recursos. A tela da câmera oferece a reprodução de cores brilhantes e baixo consumo de energia.
Capturar vídeos com som Capture vídeos como filmes QuickTime. Revisar Exiba, proteja e exclua fotos e vídeos. Compartilhe fotos
(imprimir, enviar por e-mail, salvar como Favoritos) e vídeos (enviar por e-mail, salvar como Favoritos).
Configurar Personalize as funções da câmera.

O que posso fazer com as minhas fotos e vídeos?

Instale o software incluído no CD do software Kodak EasyShare para:
Transferir — Transfira fotos e vídeos para o computador. Compartilhar — Imprima fotos, solicite impressões on-line e envie fotos e
vídeos por e-mail. Imprimir — (consulte página 78) Imprima fotos em sua impressora
doméstica ou na estação para impressora Kodak EasyShare 6000. Solicite impressões on-line à Ofoto, uma empresa Kodak. Você também pode adquirir um cartão opcional Kodak MultiMedia (MMC) ou Secure Digital (SD) e:
Imprimir automaticamente em qualquer impressora que possua um slot
!
MMC/SD Fazer impressões em um Kodak Picture Maker que aceite cartões MMC/SD
!
www.kodak.com/go/picturemaker
2
Capítulo 1
Leve seu cartão ao laboratório fotográfico local para obter impressão
!
profissional.
Organizar — Use os Favoritos para organizar e recuperar fotos em um computador.
Editar — Acrescente efeitos especiais às fotos, crie uma apresentação de slides personalizada, corrija o efeito de olhos vermelhos, corte, gire e muito mais.
Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. Alguns sistemas operacionais Macintosh podem aceitar apenas alguns dos recursos do software Kodak EasyShare.
3
Capítulo 1

Conteúdo do pacote

1
2 5
1 Câmera 3 Cabo USB 2 Carregador de pilhas 4 Cabo de áudio/vídeo
5 Pilha
Não mostrados: Guia do usuário, Guia rápido, tira de pulso, CD do software Kodak EasyShare, suplemento de câmera personalizado. (Em alguns países, o Guia do usuário é fornecido em um CD. O conteúdo dele pode ser modificado sem aviso prévio.)
4
3
4
Capítulo 1

Carregamento da pilha

Insira a pilha no carregador (incluído).
1
Insira o plugue correspondente à tomada
2
elétrica.
Conecte o carregador na tomada.
3
A luz indicadora ficará vermelha.
Quando ficar verde, retire a pilha e
desconecte o carregador. O carregamento
leva aproximadamente 2 horas.
Para determinar a vida útil esperada da pilha, consulte página 121. Também é possível carregar a pilha utilizando a estação para impressora
Kodak EasyShare 6000 opcional ou a estação para câmera Kodak EasyShare 6000 (página 86). Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou no site www.kodak.com/go/accessories.
5
Capítulo 1

Colocação da pilha

CUIDADO:
Use somente pilhas recarregáveis de íon de lítio Kodak EasyShare. Para obter informações importantes sobre as pilhas e a garantia, consulte Utilização da pilha,
página 120.
Desligue a câmera.
Trava da pilha
Contatos
1
Abra a porta do compartimento de pilha.
2
Posicione a pilha de acordo com a
3
ilustração e empurre-a para dentro.
A trava da pilha mantém a pilha na posição correta.
Feche a porta do compartimento de pilha.
4
NOTA: Para retirar a pilha, deslize a trava da
pilha para o lado.

Fixação da tira de pulso

Passe o laço curto da tira de pulso pelo
1
suporte. Passe o laço longo pelo laço curto.
2
6
Laço longo
Laço curto
Puxe até a tira ficar firme.
3
Capítulo 1

Configurações do botão de modo

delete
AUTO
OFF
Ícone Modo Objetivo
Off (Desligado)
Desligado Desliga a câmera.
Automático Para fotos em geral. Configura a exposição e o
foco automaticamente. O flash dispara, se necessário.
Esporte Para objetos em movimento. A velocidade do
obturador é alta. O flash dispara, se necessário.
Noite Para cenas noturnas ou com pouca iluminação.
Captura objetos próximos e no fundo. O flash dispara, se necessário. Em cenas escuras, a velocidade do obturador é configurada para 1/2 segundo.
Paisagem Para objetos distantes. O flash não dispara a
menos que você o ligue.
7
Capítulo 1
Ícone Modo Objetivo
Close-up Para objetos que estejam entre 13 e 70 cm de
distância da lente (no modo Grande-angular) ou entre 22 e 70 cm de distância (no modo Telefoto). O flash não dispara a menos que você o ligue.
Vídeo Captura vídeo com som. O flash não dispara.
Para utilizar modos individuais, consulte Como tirar fotos, página 15.

Como ligar a câmera

Indicador luminoso de prontidão
delete
AUTO
OFF
Botão de modo
OK
Gire o botão de modo da posição Off (Desligado) para qualquer outra posição.
O indicador luminoso de prontidão pisca enquanto a câmera faz uma verificação automática. Em seguida, a luz acende em verde quando a câmera está pronta para tirar fotos (ou gravar vídeos, se o botão de modo estiver definido como ).
Nos modos Estático e Vídeo, os ícones de status aparecem na tela da câmera.
8
Capítulo 1

Configuração do visor

Para Faça isto Ligar ou desligar a tela da
Pressione o botão OK.
câmera Alterar a configuração de
Visualização ao vivo de modo
que fique automaticamente
Consulte a seção Desativação da
Visualização ao vivo em modos Estáticos,
página 67.
ativada ou desativada sempre que a câmera estiver ligada
Exibir novamente os ícones
Pressione .
de status depois que forem desativados
Desligar a câmera Gire o botão de modo para a posição Off
(Desligado).
A câmera conclui as operações que estão
em andamento.

Configuração de data e hora

Configuração de data e hora, pela primeira vez

A mensagem A data e a hora foram redefinidas é exibida na primeira vez que a câmera for ligada ou se a pilha for retirada por um certo tempo. (Selecione Cancelar para configurar a data e a hora posteriormente.)
Com a opção Def. data e hora destacada,
1
delete
AUTO
OFF
Joystick/OK
pressione o botão OK.
A tela Data e Hora é exibida.
menu
Vá para a etapa 4, a seguir Configuração de
2
review
data e hora, em qualquer momento.
9
Capítulo 1

Configuração de data e hora, em qualquer momento

Ligue a câmera. Pressione o botão Menu.
1
delete
AUTO
OFF
Joystick/OK
Menu
Pressione para destacar
2
Configurar; em seguida, pressione o
menu
botão OK.
review
Pressione para destacar Data e
3
hora; em seguida, pressione o botão OK.
O formato da data é AAAA/MM/DD. A hora é exibida em um formato de 24 horas.
Pressione para alterar a data e a hora. Pressione para
4
avançar até a próxima configuração. Quando terminar, pressione o botão OK.
5
Pressione o botão Menu para sair do menu.
6
A configuração é mantida até ser alterada novamente.
NOTA: Dependendo do sistema operacional do computador, o software Kodak
EasyShare permitirá que o computador atualize o relógio da câmera automaticamente quando esta for conectada. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.

Verificação da área de status da câmera

Área de status
Ícone de tela
Para verificar as configurações atuais da câmera, gire o botão de modo para a posição Off (Desligado).
NOTA: Para preservar a tela da câmera, os
ícones desaparecem após alguns segundos. Para exibi-los novamente, pressione .
10
Capítulo 1
)

Ícones da área de status (parte superior da tela da câmera)

Marcador de data Seqüência de fotos Cronômetro interno Modo de flash
Ótima Ótima (3:2 Muito boa Boa
Personalizar Qualidade Fotos restantes Local de armazenamento
Para verificar os ícones de flash, consulte Utilização do flash, página 25. Para verificar os ícones de compartilhamento, consulte Quando posso marcar
minhas fotos e vídeos?, página 60.
072
Memória interna
Cartão de memória
atual
Ícones da tela (parte inferior da tela da câmera)
Automático Esporte Noite Paisagem Close-up Revisar Vídeo
Pilha fraca Pilha descarregada (piscando)
11
Capítulo 1

Inserção de um cartão MMC/SD

Cartões MMC/SD opcionais fornecem um modo de armazenamento removível e reutilizável para fotos e vídeos.
CUIDADO:
O cartão pode ser inserido de uma única forma; se ele for forçado, isso poderá causar danos à câmera ou ao cartão. Não insira nem retire um cartão quando o indicador luminoso verde de prontidão estiver piscando; este procedimento pode causar danos às suas fotos, ao cartão ou à câmera.
Canto chanfrado do cartão
Para retirar o cartão, empurre-o para dentro e depois, solte-o. Quando o cartão for parcialmente ejetado, puxe-o para fora.
Consulte página 116 para obter informações sobre a capacidade de armazenamento. Adquira acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou no site www.kodak.com/go/ls633accessories.
Para inserir um cartão MMC/SD cartão:
Desligue a câmera.
1
Abra a porta do cartão.
2
Coloque o cartão conforme mostrado na
3
porta do cartão. Insira o cartão no slot e empurre-o para
4
encaixar o conector. Feche a porta.
5
12
Capítulo 1

Escolha de memória interna ou cartão MMC/SD

A câmera oferece duas opções para armazenar fotos e vídeos: Memória interna Armazene fotos e vídeos na memória interna de
16 MB. Cartão MMC/SD — Armazene fotos e vídeos em um cartão.
O número/duração das fotos/vídeos depende do tamanho do cartão. Adquira acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou no site
www.kodak.com/go/accessories. Para determinar a capacidade de
armazenamento, consulte página 116.

Alteração da configuração do local de armazenamento

Ligue a câmera.
1
Pressione o botão Menu.
2
Pressione para destacar Armaz. imagens ; em seguida,
3
pressione o botão OK.
Pressione para destacar uma
4
opção; em seguida, pressione o botão OK. Automático (padrão) — a câmera utiliza
o cartão, caso haja um instalado. Caso contrário, utiliza a memória interna.
Memória interna — a câmera utilizará sempre a memória interna, mesmo que haja um cartão instalado.
Destaque o menu Continuar e pressione o botão OK novamente.
5
Essa configuração é mantida até ser alterada novamente e é aplicada a todas as funções da câmera.
Pressione o botão Menu para sair do menu.
6
13
Capítulo 1

Verificação da configuração de armazenamento

Nos modos Estático e Vídeo, o ícone do local de armazenamento exibido na área de status indica o local de armazenamento da câmera. Para verificar o local:
Local de armazenamento
Gire o botão de modo a partir da posição Off (Desligado).
Cartão de memóriaMemória interna
NOTA: Para preservar a tela da câmera, os
ícones desaparecem após alguns segundos. Para exibi-los novamente, pressione .

Verificação do local de uma foto ou vídeo

No modo Revisar, o ícone do local de armazenamento exibido com uma foto indica o local da foto ou do vídeo.
Local da foto/vídeo
Pressione o botão Review (Revisar).
— A foto ou o vídeo está armazenado
em um cartão
— A foto ou o vídeo está armazenado
na memória interna
NOTA: Para preservar a tela da câmera, os
ícones desaparecem após alguns segundos. Para exibi-los novamente, pressione .
14
2

Como tirar fotos

A câmera está pronta para tirar fotos assim que for ligada, mesmo que esteja nos modos Revisar, Compartilhar ou Configurar. (No modo Vídeo, a câmera captura vídeo.) Antes de tirar uma foto, certifique-se de que o local de armazenamento esteja definido de acordo com a sua preferência (consulte
página 13).

Modo Automático

Use o modo Automático para tirar fotos em geral. A exposição, o foco e o flash são automáticos.
Gire o botão de modo para .
Indicador luminoso de prontidão
1
A tela da câmera exibe uma descrição do modo. Para interrompê-la, pressione .
Use o visor ou a tela da câmera para
2
enquadrar o objeto. (Para ativar ou desativar a Visualização ao vivo, pressione o botão OK.)
Pressione o disparador até a metade e
3
segure. (Este procedimento ajusta a exposição e o foco, para que você possa obter as melhores fotos possíveis.)
15
Capítulo 2
Quando o indicador luminoso de prontidão acender em verde, pressione o
4
disparador até o fim para tirar a foto.
Quando o indicador luminoso de prontidão piscar em verde, a foto estará sendo salva; você pode continuar tirando fotos. Se o indicador luminoso de prontidão ficar vermelho, aguarde até que fique verde.
Configuração de flash padrão:
Configurações de flash disponíveis:
A câmera reassume o padrão:
Automático
Automático, Flash desligado, Flash de preenchimento e Olho vermelho
Quando você altera o modo ou desliga a câmera.

Modo Esporte

Use esse modo quando o objeto estiver em movimento.
Gire o botão de modo para .
Indicador luminoso de prontidão
1
A tela da câmera exibe uma descrição do modo. Para interrompê-la, pressione .
Pressione o disparador até a metade e
2
segure para ajustar a exposição e o foco. Quando o indicador luminoso de prontidão
3
acender em verde, pressione o disparador até o fim para tirar a foto.
O indicador luminoso de prontidão piscará em verde enquanto a foto estiver sendo salva.
16
Capítulo 2
Configuração de flash padrão:
Configurações de flash disponíveis:
A câmera reassume o padrão:
Automático
Automático, Flash desligado, Flash de preenchimento e Olho vermelho
Quando você altera o modo ou desliga a câmera.

Modo Noite

Use esse modo para cenas noturnas ou com pouca iluminação. O flash ilumina objetos próximos. A exposição mais longa captura mais detalhes de objetos no fundo.
NOTA: Para evitar fotos desfocadas por causa da baixa velocidade do
obturador, coloque a câmera em uma superfície firme e plana ou use um tripé.
Gire o botão de modo para .
Indicador luminoso de prontidão
1
A tela da câmera exibe uma descrição do modo. Para interrompê-la, pressione .
Pressione o disparador até a metade e
2
segure para ajustar a exposição e o foco. Quando o indicador luminoso de prontidão
3
acender em verde, pressione o disparador até o fim para tirar a foto.
O indicador luminoso de prontidão piscará em verde enquanto a foto estiver sendo salva.
17
Capítulo 2
Configuração de flash padrão:
Configurações de flash disponíveis:
A câmera reassume o padrão:
Automático, Olho vermelho
Automático, Flash desligado, Flash de preenchimento e Olho vermelho
Quando você altera o modo ou desliga a câmera.

Modo Paisagem

Use esse modo para fotografar objetos distantes, como uma paisagem.
Gire o botão de modo para .
Indicador luminoso de prontidão
1
A tela da câmera exibe uma descrição do modo. Para interrompê-la, pressione .
Pressione o disparador até a metade e
2
segure para ajustar a exposição. Quando o indicador luminoso de prontidão
3
acender em verde, pressione o disparador até o fim para tirar a foto.
O indicador luminoso de prontidão piscará em verde enquanto a foto estiver sendo salva.
18
Capítulo 2
Configuração de flash padrão:
Configurações de flash disponíveis:
A câmera reassume o padrão:
Desligado
Automático, Flash desligado, Flash de preenchimento e Olho vermelho
Quando você altera o modo ou desliga a câmera.

Modo Close-up

Use esse modo para capturar objetos que estejam entre 13 e 70 cm de distância da lente (no modo Grande-angular) ou entre 22 e 70 cm de distância (no modo Telefoto).
NOTA: Para obter as melhores fotos possíveis no modo Close-up:
Use a tela da câmera para enquadrar o objeto.
!
Direcione o máximo de luz ambiente possível sobre o objeto. Se você
!
ligar o flash quando o objeto estiver a menos de 0,5 m de distância, poderá ocorrer superexposição e sombras indesejadas.
19
Indicador luminoso de prontidão
Capítulo 2
1
Gire o botão de modo para .
A Visualização ao vivo é ativada. A tela da câmera exibe uma descrição do modo. Para interrompê-la, pressione .
Pressione o disparador até a metade e
2
segure para ajustar a exposição e o foco. Quando o indicador luminoso de prontidão
3
acender em verde, pressione o disparador até o fim para tirar a foto.
O indicador luminoso de prontidão piscará em verde enquanto a foto estiver sendo salva.
Configuração de flash padrão:
Configurações de flash disponíveis:
A câmera reassume o padrão:
20
Desligado
Automático, Flash desligado, Flash de preenchimento e Olho vermelho
Quando você altera o modo ou desliga a câmera.
Capítulo 2

Visualização ao vivo — Enquadramento com a tela da câmera

A tela da câmera exibe uma imagem ao vivo daquilo que está sendo visto com a lente (Visualização ao vivo). Use a tela da câmera para enquadrar o objeto.
Gire o botão de modo para qualquer
1
posição de foto estática. Enquadre o objeto na tela da câmera.
2
delete
AUTO
OFF
OK
Para utilizar as marcas de enquadramento do foco automático, consulte
página 23.
Para alterar a configuração da Visualização ao vivo para que fique desativada sempre que a câmera estiver ligada, consulte a página 67.
Pressione o disparador até a metade e
3
segure para ajustar a exposição e o foco; em seguida, pressione-o até o fim para tirar a foto.
Para desativar a Visualização ao vivo,
4
pressione o botão OK.
21
Capítulo 2

Visualização rápida — Reveja a foto que acabou de ser tirada

Após a foto ser tirada, é exibida uma Visualização rápida dela na tela da câmera durante aproximadamente 5 segundos. Durante essa exibição, você pode:
Delete (Excluir)
delete
AUTO
OFF
Share
OK
(Compartilhar)
Para economizar energia da pilha, você pode desativar o recurso Visualização rápida. (Consulte a página 66.)
! Revê-la. Se você não fizer nada, a foto será
salva.
! Compartilhá-la. Pressione o botão Share
(Compartilhar) e marque a foto para impressão, envio por e-mail ou como uma de suas favoritas. (Consulte a página 60.)
! Excluí-la. Pressione o botão Delete
(Excluir) enquanto a foto e o ícone estiverem exibidos. Siga as instruções para excluir a foto.
NOTA: Somente a foto final de uma seqüência
de fotos (consulte a página 30) será exibida durante a Visualização rápida. Se você selecionar a opção Excluir, todas as fotos da seqüência serão excluídas. Para excluir de forma seletiva, faça isso no modo Revisar (consulte a página 47).
22
Capítulo 2

Utilização das marcas de enquadramento do foco automático

Para obter as melhores fotos possíveis, a câmera tenta focalizar os objetos no fundo (mesmo se não estiverem centralizados na cena).
Ligue a câmera em qualquer modo Estático (exceto Paisagem).
1
A tela da câmera é ativada.
Use a tela da câmera para enquadrar o objeto. Pressione o disparador até
2
a metade e segure para ajustar a exposição e o foco.
As marcas de enquadramento indicam a principal área ou áreas do foco. O foco é definido quando as marcas de enquadramento ficam vermelhas. Se a câmera não estiver focalizando o objeto desejado (ou se as marcas de enquadramento desaparecerem), solte o disparador, recomponha a cena e repita a etapa 2.
Enquanto o disparador estiver pressionado até a metade
Foco central
Foco com centralização ampla
Foco lateral
Focos central e lateral
Focos esquerdo e direito
23
Capítulo 2
Pressione o disparador até o fim para tirar a foto.
3
NOTA: As marcas de enquadramento aparecem quando a tela da câmera está
ativada. (As marcas de enquadramento não aparecem no modo Paisagem.) Quando o foco é ajustado para Centralizado, ele fica fixo com centralização ampla (consulte página 36).

Utilização do zoom óptico

Use o Zoom óptico para se aproximar até 3 vezes mais do objeto. O zoom óptico é eficiente quando a lente está a uma distância mínima de 60 cm do objeto. Quando a câmera é ligada, a lente se estende para a posição Grande-angular.
Use o visor ou a tela da câmera para
Grande-angular
Te le f ot o
Pressione o disparador até a metade para ajustar a exposição e o foco;
3
em seguida, pressione-o até o fim para tirar a foto.
NOTA: A lente se retrai quando a câmera é desligada.
1
enquadrar o objeto. Pressione o botão de telefoto (T) para
2
aplicar mais zoom. Pressione o botão de grande-angular (W) para aplicar menos zoom.
As lentes se estendem ou retraem. O visor ou a tela da câmera exibe a imagem com zoom.
24
Capítulo 2

Utilização do zoom digital avançado

Use o Zoom digital avançado para obter uma ampliação 3,3X adicional além do limite do Zoom óptico.
IMPORTANTE: Mesmo com o Zoom digital avançado da câmera,
Se a Visualização ao vivo estiver desativada, pressione o botão OK para
1
ativá-la. Pressione telefoto (T) até o limite do Zoom óptico. Solte o botão e
2
pressione-o novamente.
A tela da câmera exibe a imagem com zoom e o nível de ampliação (tal como ).
Pressione o disparador até a metade e segure para ajustar a exposição
3
e o foco; em seguida, pressione-o até o fim para tirar a foto.
NOTA: É possível alterar o modo como o zoom digital é ativado. Consulte a
você poderá observar uma diminuição na qualidade da imagem impressa ao utilizar o Zoom digital.
6.0X
seção página 68.

Utilização do flash

Use o flash quando tirar fotos à noite, em áreas internas ou em áreas externas com muitas sombras. A definição do flash pode ser alterada em qualquer modo Estático; a definição de flash padrão é restaurada quando você sai do modo ou desliga a câmera.

Alcance do flash

Grande-angular: 0,6 a 3,4 m em ISO 140
!
Telefoto: 0,6 a 2,0 m em ISO 140
!
25

Como ligar o flash

Botão do flash
Configuração do flash
Capítulo 2
Pressione o botão várias vezes para percorrer as opções de flash.
O ícone do flash exibido na área de status da tela da câmera (página 10) é a opção ativa.
Flash automático — o flash dispara quando as condições de iluminação assim o exigem.
Desligado — o flash nunca dispara.
Preenchimento — o flash
dispara sempre que você tira uma foto, independentemente das condições de iluminação.
Olho vermelho — o flash dispara uma vez para que os olhos do objeto se acostumem ao flash e dispara novamente quando a foto é tirada. (Se as condições de iluminação exigirem o uso do flash mas não do redutor de olhos vermelhos, o flash poderá disparar apenas uma vez.)
26
Capítulo 2

Configurações de flash em cada modo

Ícone Modo Configurações
de flash padrão
Automático Automático ou
Olho vermelho
Esporte Automático
Noite Automático ou
Olho vermelho
Paisagem Desligado
Close-up Desligado
Vídeo Desligado Nenhuma Quando o flash
Configurações de flash disponíveis
Automático, Flash desligado, Flash de preenchimento e Olho vermelho
A câmera reassume a configuração de flash padrão
Quando você sai do modo ou desliga a câmera.
não pode ser ligado
27
Capítulo 2

Outras informações sobre a tela do flash

Ícone de personalização
Recursos atuais
Quando o ícone de personalização aparecer na área de status, pressione o botão do flash para determinar as configurações de personalização.
A tela da câmera exibe os recursos definidos no momento.
28
Capítulo 2

Como aparecer na foto

O Cronômetro interno cria uma espera de 10 segundos entre o momento em que você pressiona o disparador e o momento em que a foto é tirada.
Coloque a câmera em uma superfície firme
1
e plana ou use um tripé. Em qualquer modo Estático, pressione o
2
botão Cronômetro interno.
O ícone do Cronômetro interno aparece na área de status.
Componha a cena. Em seguida, pressione o
3
disparador até a metade e segure para ajustar a exposição e o foco; em seguida, pressione-o até o fim. Assuma seu lugar na cena.
A luz vermelha do Cronômetro interno pisca lentamente por 8 segundos (e depois rapidamente por 2 segundos) antes de a foto ser tirada.
O Cronômetro interno é desativado após a foto ter sido tirada ou quando o modo é alterado.
Para cancelar o Cronômetro interno antes de a foto ser tirada, pressione o botão do cronômetro interno. (A configuração do Cronômetro interno permanece ativa.)
Para desativar o Cronômetro interno, pressione duas vezes o botão correspondente.
Cronômetro interno
Luz do cronômetro interno
29
Capítulo 2

Como tirar uma seqüência rápida de fotos

A seqüência rápida de fotos permite tirar até quatro fotos em rápida sucessão (aproximadamente 1,4 quadros por segundo). Esta opção é ideal para tirar fotos de eventos esportivos ou de objetos em movimento. Quando você usa este recurso, o Flash e o Cronômetro interno ficam desativados.

Ative a Seqüência rápida de fotos

Em qualquer modo Estático, pressione o botão do cronômetro interno duas vezes.
Ícone de seqüência de fotos

Fotografe

Pressione o disparador até a metade e segure para ajustar a exposição
1
e o foco automático para todas as fotos na seqüência. Pressione o disparador até o fim e segure-o para tirar as fotos.
2
A câmera tira até quatro fotos em rápida sucessão. Ela pára de tirar fotos quando o disparador é liberado, quando são tiradas quatro fotos ou quando não há mais espaço de armazenamento.
A exposição, o foco, o controle do branco e a orientação definidos para a primeira foto são aplicados a todas as quatro.
Botão de seqüência de fotos
O ícone de seqüência rápida aparece na área de status. Essa configuração é mantida até você alterá-la ou desligar a câmera.
30
Capítulo 2

Menus Estáticos

Para acessar esses recursos, pressione o botão Menu em qualquer modo Estático.
Armazenamento de imagens (página 13)
Compensação da exposição (página 31)
Controle do branco (página 32)
Qualidade da foto (página 33)
Medida de exposição (página 35)
Para sair do menu, pressione novamente o botão Menu.
Área do foco (página 36)
Velocidade ISO (página 36)
Exposição longa (página 37)
Marcador de data (página 39)
Sensor de orientação (página 39)
Menu Configurar (página 65)

Configuração da Compensação da exposição

Use a Compensação da exposição para controlar a quantidade de luz permitida na câmera. Esta configuração é útil para tirar fotos em cenários de grande contraste ou para repeti-las quando você não estiver satisfeito com a iluminação.
Configure a exposição adicionando ou diminuindo 2 etapas, em incrementos de 1/2 etapa.
NOTA: A Compensação da exposição não pode ser usada com a Exposição
longa.
31
Capítulo 2
Em qualquer modo Estático, pressione o botão Menu.
1
Pressione para destacar Compensação da exp. ; em seguida,
2
pressione o botão OK.
Pressione para selecionar a
3
configuração Compensação da exp.
Se as fotos estiverem muito claras,
!
diminua o valor. Se as fotos estiverem muito escuras,
!
aumente o valor.
Pressione o botão OK para aceitar a
4
alteração. Pressione o botão Menu para sair do menu.
5
Use a tela da câmera para enquadrar o
6
objeto. Pressione o disparador até a metade e segure para ajustar o foco; em
seguida, pressione-o até o fim para tirar a foto.
Esta configuração permanecerá até que você altere o botão de modo ou desligue a câmera.

Configuração do Controle do branco

O branco pode parecer branco à luz do dia, mas diferente em outras condições de iluminação. Use a opção Controle do branco para corrigir as mudanças de cor resultantes de fotos tiradas em condições de iluminação diferentes.
Em qualquer modo Estático, pressione o botão Menu.
1
Pressione para destacar Controle do branco ; em seguida,
2
pressione o botão OK.
32
Capítulo 2
Pressione para destacar uma
3
opção; em seguida, pressione o botão OK.
Automático (padrão) — corrige automaticamente o controle do branco. Ideal para fotos em geral.
Luz do dia — para fotos com iluminação natural
Tungstênio — corrige o tom alaranjado das lâmpadas domésticas incandescentes (tungstênio) ou de halogênio. Ideal para fotos internas sem flash.
Fluorescente — corrige o tom verde da luz fluorescente. Ideal para fotos internas sem flash iluminadas por lâmpadas fluorescentes.
Pressione o botão Menu para sair do menu.
4
Essa configuração é mantida até você alterá-la ou desligar a câmera.

Configuração da Qualidade da foto

Use a configuração Qualidade para selecionar uma resolução de foto.
Em qualquer modo Estático, pressione o botão Menu.
1
Pressione para destacar
2
Qualidade ; em seguida, pressione o botão OK.
Destaque uma opção:
3
Ótima (3,1 MP) — para imprimir até 28 x 36 cm; as fotos têm a melhor resolução e os maiores tamanhos de arquivo.
33
Capítulo 2
aparece na área de status
Ótima (3:2) (2,8 MP) — para impressão ideal de 10 x 15 cm na estação para impressora Kodak EasyShare 6000 e outras soluções de impressão. (Consulte a
página 78.)
aparece na área de status.
Muito boa (2,1 MP) — para imprimir até 20 x 25 cm; as fotos têm resolução média e os tamanhos de arquivo são menores.
aparece na área de status.
Boa (1,0 MP) — para envio por e-mail, Internet ou exibição na tela; as fotos têm baixa resolução e os tamanhos de arquivo são os menores possíveis.
aparece na área de status.
Pressione o botão OK.
4
Pressione o botão Menu para sair do menu.
5
Essa configuração é mantida até ser alterada novamente.
34
Capítulo 2

Configuração da Medida de exposição

Use a Medida de exposição para garantir que a quantidade apropriada de luz entre na lente da câmera.
Em qualquer modo Estático, pressione o botão Menu.
1
Pressione para destacar Medida de exposição ; em seguida,
2
pressione o botão OK.
Pressione para destacar uma
3
opção; em seguida, pressione o botão OK.
Múltiplos padrões (padrão) — avalia as condições de iluminação da imagem como um todo a fim de fornecer a exposição de foto ideal. Ideal para fotos em geral.
Ação central — avalia as condições de iluminação do objeto centralizado no visor.
Ponto central — semelhante à Ação central, exceto pelo fato de que a medida é concentrada em uma área menor do objeto centralizado no visor. Ideal quando é necessária a exposição precisa de uma área específica da foto.
Pressione o botão Menu para sair do menu.
4
Essa configuração é mantida até ser alterada novamente.
35
Capítulo 2

Configuração da Área do foco

Use a Área do foco para selecionar uma área de foco grande ou concentrada.
Em qualquer modo Estático, pressione o botão Menu.
1
Pressione para destacar Área do foco ; em seguida, pressione
2
o botão OK.
Pressione para destacar uma
3
opção; em seguida, pressione o botão OK.
Várias áreas (padrão) — avalia três áreas para fornecer um foco de foto homogêneo. Ideal para fotos em geral.
Centralizada — avalia a pequena área centralizada no visor. Ideal quando é necessário o foco preciso de uma área específica da foto.
Pressione o botão Menu para sair do menu.
4
Essa configuração é mantida até ser alterada novamente.

Configuração da Velocidade ISO

A configuração ISO controla a sensibilidade da câmera à luz. Em cenas com luz intensa, use uma configuração ISO mais baixa. Já para cenas mal iluminadas, use uma configuração ISO mais alta.
NOTA: As configurações de ISO estão disponíveis nos modos Automático,
Paisagem e Close-up (a menos que tenha sido configurada a opção Exposição longa). Velocidades ISO altas podem criar uma foto com mais "chuviscos" do que uma foto tirada com velocidades ISO mais baixas.
Pressione o botão Menu.
1
36
Capítulo 2
Pressione para destacar Velocidade ISO ; em seguida,
2
pressione o botão OK.
Pressione para destacar uma
3
opção; em seguida, pressione o botão OK.
AUTOMÁTICO (padrão) — define uma velocidade ISO (100-200) de acordo com a iluminação da cena. Ideal para fotos em geral.
ISO 100 — para fotos diurnas sob a luz do sol, quando os detalhes são necessários. Ideal para fotos de close-ups ou paisagens.
ISO 200 — para dias nublados. Ideal quando você precisa de mais velocidade sem sacrificar a qualidade da imagem.
ISO 400 — para fotos durante o crepúsculo, ou noturnas quando o uso do flash é proibido. Ideal para eventos esportivos e excelente para fotos internas com ou sem flash.
Pressione o botão Menu para sair do menu.
4
Essa configuração é mantida até ser alterada novamente.

Configuração da Exposição longa

Use a Exposição longa para controlar quanto tempo o obturador permanecerá aberto e para capturar a sensação de movimento. As configurações são: Nenhuma, 0,5, 1, 2 e 4 segundos.
NOTA: A Exposição longa não pode ser usada com a Compensação da
exposição ou com a configuração manual da velocidade ISO. Para obter melhor qualidade de foto, a velocidade ISO na Exposição longa é fixada em 100.
37
Capítulo 2

Defina a Exposição longa

Em qualquer modo Estático, pressione o botão Menu.
1
Pressione para destacar Exposição longa ; em seguida,
2
pressione o botão OK.
Pressione para selecionar uma
3
opção; em seguida, pressione o botão OK. Pressione o botão Menu para sair do menu.
4

Fotografe

Coloque a câmera em uma superfície firme e plana ou use um tripé.
1
Use a tela da câmera para enquadrar o objeto. Pressione o disparador até
2
a metade e segure para ajustar o foco. Pressione-o até o fim para tirar a foto.
Esta configuração permanecerá até que você altere o botão de modo ou desligue a câmera.
Configuração de flash padrão:
Configurações de flash disponíveis:
A câmera reassume o padrão:
Desligado
Automático, Flash desligado, Flash de preenchimento e Olho vermelho
Quando você altera o modo ou desliga a câmera.
38
Capítulo 2

Inserção de data nas fotos

Use a configuração Marcador de data para inserir a data nas fotos.
Certifique-se de que o relógio da câmera esteja configurado com a data
1
correta (página 9). Em qualquer modo Estático, pressione o botão Menu.
2
Pressione para destacar Marcador de data ; em seguida,
3
pressione o botão OK.
Pressione para destacar uma
4
opção; em seguida, pressione o botão OK. Pressione o botão Menu para sair do menu.
5
A data atual é impressa no canto inferior direito das novas fotos. Essa configuração é mantida até ser alterada novamente.

Configuração do Sensor de orientação

Se você virar a câmera para tirar uma foto (por exemplo, para focalizar uma imagem na orientação retrato), o Sensor de orientação reposicionará a foto para que seja exibida corretamente.
Como padrão, o Sensor de orientação está ativado. Você pode desativá-lo para que as fotos sejam exibidas na mesma orientação em que foram tiradas.
NOTA: Quando o objeto estiver acima ou abaixo de você (como fotos de um
objeto no céu, no chão ou de pequenos objetos em uma mesa), desative o Sensor de orientação para que as fotos não sejam giradas desnecessariamente.
39
Capítulo 2
Em qualquer modo Estático, pressione o botão Menu.
1
Pressione para destacar Sensor de orientação ; em seguida,
2
pressione o botão OK.
Pressione para destacar Ativado ou
3
Desativado; em seguida, pressione o botão OK.
Pressione o botão Menu para sair do menu.
4
Essa configuração é mantida até ser alterada novamente.
40
3

Gravação de vídeos

Use o modo Vídeo para gravar vídeos ou personalizar as configurações para gravação de vídeos. Antes de gravar um vídeo, certifique-se de que o local de armazenamento da foto esteja configurado da forma desejada (consulte a
página 13).
NOTA: O flash não está disponível no modo Vídeo. É possível alterar o Zoom
óptico antes da gravação do vídeo, mas não durante.

Gravação de um vídeo

Gire o botão de modo para Vídeo .
Indicador luminoso de prontidão
delete
AUTO
OFF
1
Uma imagem ao vivo, o status da câmera e o tempo de gravação disponível aparecem na tela da câmera.
Use o visor ou a tela da câmera para
2
enquadrar o objeto. Para começar a gravação, pressione o
3
disparador até o fim e solte-o em 2 segundos.
O indicador luminoso de prontidão pisca em verde e a luz do cronômetro interno permanece acesa durante a gravação.
41
Capítulo 3
Para interromper a gravação, pressione o
4
disparador novamente.
A gravação também será interrompida se o local de armazenamento estiver cheio. Consulte a página 117 para obter informações sobre a capacidade de armazenamento de vídeo.
NOTA: Se preferir, pressione o disparador até o fim e segure-o para iniciar a
gravação. Para interromper a gravação, solte o disparador depois de pressioná-lo por mais de 2 segundos.

Visualização rápida — Reveja o vídeo que acabou de gravar

Depois que você grava um vídeo, a tela da câmera exibe o primeiro quadro durante aproximadamente 5 segundos. Enquanto o quadro é exibido, você pode:
! Reproduzi-lo: Pressione o botão OK.
Pressione para ajustar o volume. Pressione OK novamente para efetuar uma pausa no vídeo.
! Compartilhá-lo. Pressione o botão Share
(Compartilhar) e marque o vídeo para envio por e-mail ou como um de seus favoritos (consulte a página 59).
! Excluí-lo. Pressione o botão Delete
(Excluir) enquanto o vídeo e o ícone estiverem sendo exibidos.
OFF
delete
AUTO
42
OK
Capítulo 3
Você pode desativar o recurso Visualização rápida. (Consulte página 66.) Quando a Visualização rápida está desativada, o vídeo não é exibido na tela da câmera após ser gravado.

Utilização do zoom óptico

Use o Zoom óptico para se aproximar até 3 vezes mais do objeto. Quando a câmera é ligada, a lente é ajustada para a posição Grande-angular.
NOTA: É possível alterar o Zoom óptico antes da gravação do vídeo, mas não
durante.
Use o visor ou a tela da câmera para
Grande-angular
Te le f ot o
1
enquadrar o objeto. Pressione telefoto (T) para aplicar mais
2
zoom. Pressione grande-angular (W) para aplicar menos zoom.
A lente se estende ou retrai. O visor ou a tela da câmera exibe a imagem com zoom.
Pressione o disparador para gravar o vídeo.
3

Menus do modo Vídeo

Para acessar esses recursos, pressione o botão Menu no modo Vídeo.
Armazenamento de imagens (página 13)
Menu Configurar (página 65)
43
Capítulo 3

Como aparecer no vídeo

O Cronômetro interno estabelece uma espera de 10 segundos entre o momento em que você pressiona o disparador e o momento em que o vídeo começa a ser gravado.
Coloque a câmera em uma superfície firme
Cronômetro interno
Luz do cronômetro interno
1
e plana ou use um tripé. Gire o botão de modo para Vídeo e
2
pressione o botão do cronômetro interno.
Pressione para destacar uma opção
3
de Duração do vídeo e pressione o botão OK:
Ilimitada — a câmera grava até você interromper a gravação ou até o local de armazenamento estar cheio.
Segundos — a câmera grava durante o tempo especificado ou até o local de armazenamento estar cheio.
NOTA: Se o local de armazenamento atual não
tiver espaço adequado, algumas opções de duração do vídeo não serão exibidas. (Consulte a página 117 para obter informações sobre a capacidade de armazenamento de vídeo.)
44
Capítulo 3
Componha a cena e pressione o disparador até o fim. Assuma seu lugar na
4
cena.
A luz vermelha do Cronômetro interno pisca lentamente por 8 segundos (e depois rapidamente por 2 segundos) antes de o vídeo ser gravado.
Para cancelar o Cronômetro interno antes de o vídeo ser gravado, pressione o botão do cronômetro interno. (A configuração do Cronômetro interno permanece ativa.)
Para desativar o Cronômetro interno, pressione duas vezes o botão do cronômetro interno.
45
Capítulo 3
46
4

Revisão de fotos e vídeos

Pressione o botão Review (Revisar) para ver e trabalhar com as fotos e os vídeos.
Lembre-se de que basta pressionar o disparador para tirar uma foto a qualquer momento — mesmo no modo Revisar.
Pressione o botão Review (Revisar).
1
menu
review
Review (Revisar)
A tela da câmera exibe a última foto tirada ou vídeo gravado.
Pressione o botão Review (Revisar) para
2
sair do modo Revisar.
47
Capítulo 4

Ícones de foto e vídeo

E-mail
Favorita
Imprimir número de
02
cópias Proteger
072
Interna Cartão
Número da foto/vídeo Localização da foto
Pilha fraca Pilha descarregada

Exibição de fotos e vídeos únicos

Pressione o botão Review (Revisar).
1
Pressione para avançar ou retroceder fotos e vídeos. Para obter
2
uma rolagem mais rápida, pressione e mantenha pressionado .
48
Capítulo 4

Exibição de várias fotos e vídeos

Pressione o botão Review (Revisar).
1
Pressione ou
2
Pressione o botão Menu.
!
Pressione para destacar Várias
!
fotos . Pressione o botão OK.
!
Miniaturas de nove fotos e vídeos são exibidas simultaneamente.
Pressione para exibir a fileira de
3
miniaturas anterior ou seguinte. Pressione para passar as miniaturas
4
uma a uma.
A foto selecionada é destacada em amarelo.
Pressione o botão OK para exibir uma
5
visualização individual da foto selecionada.

Reprodução de vídeo

Pressione o botão Review (Revisar).
1
Pressione para localizar um vídeo
2
(ou destacar um deles em uma exibição múltipla).
Para reproduzir um vídeo, pressione o
3
botão OK. Para efetuar pausa, pressione o botão OK durante a reprodução.
Para ajustar o volume, pressione
4
durante a reprodução.
49
Capítulo 4
Para voltar o vídeo, pressione durante a reprodução. Para reproduzir o
5
vídeo novamente, pressione o botão OK. Para avançar até a próxima foto ou vídeo ou até um dos anteriores,
6
pressione enquanto não estiver sendo reproduzido nenhum vídeo .

Exclusão de fotos e vídeos

Pressione o botão Review (Revisar).
1
Pressione para localizar uma foto ou um vídeo (ou destacar um
2
deles em uma exibição múltipla) e pressione o botão Delete (Excluir).
Pressione para destacar uma opção;
3
em seguida, pressione o botão OK. FOTO ou VÍDEO — exclui a foto ou o
vídeo exibido.
SAIR — sai da tela Excluir. TODAS — exclui todas as fotos e vídeos do
local de armazenamento atual.
Para excluir outras fotos e vídeos, pressione .
4
Para sair do modo Excluir, pressione o botão Delete (Excluir).
5
NOTA: Fotos e vídeos protegidos não podem ser excluídos dessa forma.
Remova a proteção antes de excluí-los (página 52).

Menus do modo Revisar

Para acessar esses recursos, pressione o botão Menu no modo Revisar.
50
Ampliar (fotos)(página 51) ou Reproduzir (vídeo)(página 49)
Compartilhar/Imprimir (página 59)
Copiar (página 56)
Exibição da data do vídeo (página 57)
Capítulo 4
Proteger (página 52) Várias fotos (página 49)
Armazenamento de imagens (página 13)
Apresentação de slides (página 53)
Informações sobre fotos e vídeos (página 57)
Menu Configurar (página 65)

Ampliação de fotos

Use o recurso Ampliar para aplicar mais zoom a áreas diferentes da foto.
Pressione o botão Review (Revisar) e localize a foto.
1
Para ampliar 2 vezes, pressione o botão OK.
2
Para ampliar 4 vezes, pressione o botão OK novamente.
NOTA: Você também pode pressionar o botão
Menu, destacar e pressionar o botão OK.
A foto é ampliada. O valor da ampliação é exibido.
Pressione para ver diferentes partes da foto.
3
Pressione o botão OK para exibir novamente a foto no tamanho original.
4
Pressione para ver outra foto ou pressione o botão Review (Revisar)
5
para sair do modo Revisar.
51
Capítulo 4
Í

Proteção de fotos e vídeos contra exclusão

Pressione o botão Review (Revisar) e localize a foto ou o vídeo a ser
1
protegido. Pressione o botão Menu.
2
Pressione para destacar
cone Proteger
CUIDADO:
A formatação da memória interna ou de um cartão MMC/SD exclui todas as fotos e vídeos (inclusive os protegidos) e endereços eletrônicos.
Para remover a proteção, pressione o botão OK novamente.
4
Pressione o botão Menu para sair do menu.
5
3
Proteger ; em seguida, pressione o botão OK.
A foto ou o vídeo fica protegido e não pode ser excluído. O ícone de proteção aparece sempre que a foto ou o vídeo protegido for exibido.
52
Capítulo 4

Execução de uma apresentação de slides

Use a Apresentação de slides para exibir as fotos e vídeos na tela da câmera. Para executar uma apresentação de slides em uma televisão ou em outro dispositivo externo, consulte a página 55. Para economizar energia da pilha, utilize um adaptador AC opcional Kodak de 5 volts (página 91).

Início da apresentação de slides

Pressione o botão Review (Revisar) e, em seguida, o botão Menu.
1
Pressione para destacar Apresentação de slides ; em seguida,
2
pressione o botão OK.
Pressione para destacar Iniciar
3
apres.; em seguida, pressione o botão OK.
Cada foto e vídeo é exibido uma vez, na ordem em que foi tirado ou gravado. Em seguida, a câmera retorna à tela Menu.
Para cancelar a Apresentação de slides,
4
pressione o botão OK.
53
Capítulo 4

Alteração do intervalo de exibição da apresentação de slides

Como padrão, cada foto é exibida durante cinco segundos. Você pode aumentar o intervalo de exibição para até 60 segundos.
No menu Apresentação de slides,
1
pressione para destacar Intervalo; em seguida, pressione o botão OK.
Selecione um intervalo de exibição.
2
Para avançar os segundos rapidamente, pressione e mantenha pressionado .
Pressione o botão OK.
3
A configuração do intervalo é mantida até ser alterada novamente.

Execução de um ciclo de apresentação de slides contínuo

Quando você ativa a opção Ciclo, a apresentação de slides é repetida continuamente.
No menu Apresentação de slides, pressione
1
2
para destacar Ciclo; em seguida,
pressione o botão OK. Pressione para destacar Ativado; em
seguida, pressione o botão OK.
Quando uma apresentação de slides é iniciada, ela é repetida continuamente até você cancelá-la (pressionando o botão OK) ou até a pilha ficar fraca. A configuração do ciclo é mantida até ser alterada.
54
Capítulo 4

Exibição de fotos e vídeos em uma televisão

Você pode exibir fotos e vídeos em uma televisão, no monitor de um computador ou em qualquer dispositivo equipado com uma entrada para vídeo. (As imagens podem não parecer tão boas na televisão quanto em um monitor de computador ou quando são impressas.)
NOTA: Certifique-se de que a configuração de saída do vídeo esteja definida
corretamente como NTSC ou PAL (página 69).
Conecte o cabo de áudio/vídeo (fornecido)
1
da porta de saída de vídeo da câmera à porta de entrada de vídeo (amarela) e à porta de entrada de áudio (branca) da televisão. (Para obter informações
Saída de vídeo
NOTA: Se você conectar ou desconectar o cabo de áudio/vídeo durante a
exibição de uma apresentação de slides, ela será interrompida.
detalhadas, consulte o Guia do usuário de sua televisão.)
A tela da câmera e o alto-falante são desligados; a tela da televisão funciona como visor da câmera.
Reveja as fotos e os vídeos na tela da
2
televisão.
55
Capítulo 4

Cópia de fotos e vídeos

Você pode copiar fotos e vídeos de um cartão para a memória interna ou vice-versa.
Antes de copiar os arquivos, verifique se:
Há um cartão inserido na câmera.
!
O local de armazenamento da foto na câmera está configurado como o
!
local do qual você está copiando. Consulte a seção Escolha de memória
interna ou cartão MMC/SD, página 13.
Copiar fotos ou vídeos:
Pressione o botão Review (Revisar) e, em seguida, o botão Menu.
1
Pressione para destacar Copiar ; em seguida, pressione o
2
botão OK.
Pressione para destacar uma opção:
3
FOTO ou VÍDEO — copia a foto ou o vídeo atual.
SAIR — retorna ao menu Revisar. TODAS — copia todas as fotos e todos os
vídeos do local de armazenamento selecionado para outro local.
Pressione o botão OK.
4
Uma barra de progresso monitora o processo da cópia até sua conclusão. Para obter informações sobre como numerar as fotos, consulte a página 118.
NOTA:
As fotos e os vídeos são copiados, e não movidos. Se quiser removê-los do
!
local original após a cópia, exclua-os (consulte a página 50). As marcas que você aplicou para impressão, envio por e-mail e como
!
Favoritas não são copiadas. As configurações de proteção não são copiadas. Para aplicar proteção a uma foto ou um vídeo, consulte a
página 52.
56
Capítulo 4

Exibição da data do vídeo

Para exibir a data e a hora da captura (somente durante a reprodução do vídeo na câmera):
Pressione o botão Review (Revisar) e, em seguida, o botão Menu.
1
Pressione para destacar Exibição da data do vídeo; em seguida,
2
pressione o botão OK.
Pressione para destacar uma opção;
3
em seguida, pressione o botão OK. Pressione o botão Menu para sair do menu.
4
A data e a hora da captura aparecem durante a reprodução do vídeo na câmera. Essa configuração é mantida até ser alterada novamente.

Exibição de informações sobre a foto ou o vídeo

Pressione o botão Review (Revisar) e, em seguida, o botão Menu.
1
Pressione para destacar Inf. de foto
2
(ou de vídeo); em seguida, pressione o botão OK.
As informações sobre a foto ou o vídeo são exibidas.
Para exibir informações sobre a próxima
3
foto ou vídeo ou um dos anteriores, pressione . Pressione o botão Menu para sair do menu.
57
Capítulo 4
58
5
Í

Compartilhamento de fotos e vídeos

Pressione o botão Share (Compartilhar) para “marcar” as fotos e os vídeos. Quando eles forem transferidos para o computador, você poderá compartilhar:
Fotos marcadas Vídeos marcados
Por impressão
!
Por e-mail
!
Como Favoritas, para facilitar a
!
organização em seu computador
Por e-mail
!
Como Favoritas
!
cones de
compartilhamento
Imprimir (página 60)
E-mail (página 61)
Favorita (página 63)
59
Capítulo 5

Quando posso marcar minhas fotos e vídeos?

Marque fotos e vídeos sempre que forem exibidos na tela da câmera:
Logo depois de tirar as fotos ou gravar o vídeo, durante a Visualização
!
rápida (consulte a página 22 e a página 42) Depois de pressionar o botão Review (Revisar) (consulte a página 47)
!
Pressionando o botão Share (Compartilhar) a qualquer momento.
!
São exibidos o menu Compartilhar e a última foto tirada.
NOTA: As marcas permanecem até serem removidas. Se uma foto ou vídeo
marcado for copiado, a marca não será copiada. Em uma seqüência de fotos, somente a última foto é marcada durante a Visualização rápida. Para obter detalhes sobre como organizar, imprimir ou enviar por e-mail, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Marcação de fotos para impressão

Pressione o botão Review (Revisar) e
1
delete
AUTO
OFF
OK,
Share (Compartilhar)
localize a foto. Pressione o botão Share (Compartilhar).
2
Destaque Imprimir e pressione o botão OK.*
Pressione para selecionar o número
3
de cópias (0 a 99). O número zero remove a marca da foto.
O ícone Imprimir aparece na área de status. A quantidade padrão é um. Para alterar o padrão, consulte a página 66.
60
Capítulo 5
4 Opcional: Você pode aplicar uma
quantidade de impressão às fotos adjacentes. Pressione para localizar uma foto. Mantenha a quantidade de impressão como está ou pressione para alterá-la. Repita esta etapa até que seja aplicada às fotos a quantidade de impressão desejada.
Pressione o botão OK. Em seguida,
5
pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu.
* Para marcar todas as fotos no local de armazenamento, destaque Imprimir todas , pressione o botão OK e indique o número de cópias conforme descrito acima. A opção Imprimir todas não está disponível na Visualização rápida.
Para remover a marcação de impressão de todas as fotos no local de armazenamento, destaque Cancelar impressões e pressione o botão OK. A opção Cancelar impressões não está disponível na Visualização rápida.

Impressão de fotos marcadas

Para imprimir fotos, consulte a página 78.

Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail

Primeiramente, utilize o software Kodak EasyShare para criar um catálogo de endereços eletrônicos no computador. Em seguida, copie até 32 endereços eletrônicos na memória interna da câmera. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
61
Capítulo 5
Pressione o botão Review (Revisar) e
1
localize a foto ou o vídeo. Pressione o botão Share (Compartilhar).
2
Destaque E-mail e pressione o botão OK.
Pressione para destacar um
3
endereço eletrônico; em seguida, pressione o botão OK. Para enviar a foto para mais de uma pessoa, repita esta etapa para cada endereço.
Os endereços selecionados são verificados; o ícone de e-mail aparece na área de status.
Para remover a seleção, destaque um endereço indicado e pressione o
4
botão OK. Para remover todas as seleções de e-mail, selecione Apagar todas.
Pressione para destacar Sair; em seguida, pressione o botão OK.
5
Suas seleções são salvas.
Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu.
6

Envio por e-mail de fotos e vídeos marcados

Quando você transfere as fotos e os vídeos marcados para o computador, a tela de e-mail do software Kodak EasyShare é exibida e permite que você envie as fotos e os vídeos para os endereços especificados.
Para obter informações detalhadas sobre catálogos de endereços e envio por e-mail, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
62
Capítulo 5

Marcação de fotos e vídeos como favoritos

Pressione o botão Review (Revisar) e
1
localize a foto ou o vídeo. Pressione o botão Share (Compartilhar).
2
Pressione para destacar Favorita
3
; em seguida, pressione o botão OK.
O ícone Favorita aparece na área de status.
Para remover a marca, pressione o botão
4
OK novamente. Pressione o botão Share (Compartilhar)
5
para sair do menu.

Utilização de Favoritos no computador

Ao transferir fotos e vídeos marcados para o computador, você poderá utilizar o software Kodak EasyShare para recuperá-los, organizá-los e rotulá-los por assunto, data, evento ou qualquer categoria que escolher.
Consulte o guia Fazendo mais pelas suas fotos ou a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
63
6

Personalização das configurações da câmera

Use o menu Configurar para personalizar as configurações da câmera de acordo com suas preferências.

Para acessar os menus do modo Configurar

Em qualquer modo (incluindo Revisar), pressione o botão Menu.
1
Pressione para destacar Configurar ; em seguida, pressione o
2
botão OK.

Menus do modo Configurar

Retornar ao menu anterior Definir data e hora
Quantidade de impressão padrão (página 66)
Visualização rápida (página 66)
Visualização ao vivo (página 67)
Zoom digital avançado (página 68)
Som do disparador (página 68)
(página 9) Saída de vídeo
(página 69) Idioma (página 70)
Formatar (página 71)
Sobre (página 72)
65
Capítulo 6

Alteração da quantidade de impressão padrão

A configuração Quantidade de impressão padrão determina o valor exibido na tela Compartilhar impressão (página 61). O valor padrão é 1.
Pressione o botão Menu.
1
Pressione para destacar Configurar ; em seguida, pressione o
2
botão OK.
Pressione para destacar Quantidade
3
de impressão padrão ; em seguida, pressione o botão OK.
Pressione para selecionar a nova
4
quantidade padrão; em seguida, pressione o botão OK.
Pressione o botão Menu para sair do menu.
5
Essa configuração é mantida até ser alterada novamente.

Desativação da Visualização rápida

Depois que você tira uma foto ou grava um vídeo, a Visualização rápida o exibe na tela da câmera durante aproximadamente 5 segundos (consulte a
página 22 e a página 42). Para economizar energia da pilha, desative a
Visualização rápida.
Pressione o botão Menu.
1
Pressione para destacar Configurar ; em seguida, pressione o
2
botão OK. Pressione para destacar Visualização rápida ; em seguida,
3
pressione o botão OK.
66
Capítulo 6
Pressione para destacar Desativada;
4
em seguida, pressione o botão OK. Pressione o botão Menu para sair do menu.
5
A foto não é exibida na tela da câmera depois de ser tirada. Para ver a foto ou o vídeo, pressione o botão Review (Revisar). Essa configuração é mantida até ser alterada novamente.

Desativação da Visualização ao vivo em modos Estáticos

O recurso Visualização ao vivo permite que você utilize a tela da câmera como um visor (consulte a página 21). A configuração padrão é Visualização ao vivo ativada.
Para alterar o padrão de Visualização ao vivo de Ativada para Desativada:
Pressione o botão Menu.
1
Pressione para destacar Configurar ; em seguida, pressione o
2
botão OK. Pressione para destacar Visualização ao vivo ; em seguida,
3
pressione o botão OK.
Pressione para destacar Desativada;
4
em seguida, pressione o botão OK.
A Visualização ao vivo ficará desativada por padrão. Você poderá pressionar o botão OK para ativar e desativar a Visualização ao vivo.
Pressione o botão Menu para sair do menu.
5
Essa configuração é mantida até ser alterada novamente.
67
Capítulo 6

Alteração do Zoom digital avançado

Pressione o botão Menu.
1
Pressione para destacar Configurar ; em seguida, pressione o
2
botão OK.
Pressione para destacar Zoom
3
digital avançado ; em seguida, pressione o botão OK.
Pressione para destacar uma opção:
4
Contínuo — o zoom digital é ativado automaticamente depois que o botão de telefoto é pressionado até o limite do zoom óptico e mantido pressionado.
Pausar — o zoom digital é ativado automaticamente depois que o botão de telefoto é pressionado até o limite do zoom óptico e, em seguida, pressionado novamente.
Nenhuma — desativa o zoom digital. Pressione o botão Menu para sair do menu.
5

Desativação do som do disparador

Pressione o botão Menu.
1
Pressione para destacar Configurar ; em seguida, pressione o
2
botão OK. Pressione para destacar Som do disparador ; em seguida,
3
pressione o botão OK.
68
Capítulo 6
Pressione para destacar Desativada;
4
em seguida, pressione o botão OK.
Nenhum som é emitido quando uma foto é tirada.
Pressione o botão Menu para sair do menu.
5
Essa configuração é mantida até ser alterada novamente.

Configuração de saída de vídeo

A função de saída de vídeo deve estar configurada corretamente para exibir uma apresentação de slides em uma televisão ou em outro dispositivo externo (consulte a página 55).
Pressione o botão Menu.
1
Pressione para destacar Configurar ; em seguida, pressione o
2
botão OK. Pressione para destacar Saída de vídeo ; em seguida,
3
pressione o botão OK.
Pressione para destacar uma opção:
4
NTSC — padrão utilizado na maioria dos países, exceto na Europa e na China. A América do Norte e o Japão utilizam NTSC.
PAL — padrão utilizado na Europa e na China.
Pressione o botão OK para aceitar a
5
alteração. Pressione o botão Menu para sair do menu.
6
Essa configuração é mantida até ser alterada novamente.
69
Capítulo 6

Seleção de um idioma

O recurso Idioma permite exibir os menus e as mensagens da tela em idiomas diferentes.
Pressione o botão Menu.
1
Pressione para destacar Configurar ; em seguida, pressione o
2
botão OK. Pressione para destacar Idioma ; em seguida, pressione o
3
botão OK.
Destaque uma opção e pressione o botão
4
OK. Pressione o botão Menu para sair do menu.
5
O texto da tela é exibido no idioma selecionado. Essa configuração é mantida até ser alterada novamente.
70
Capítulo 6

Formatação da memória interna ou do cartão MMC/SD

CUIDADO:
A formatação do cartão apaga todas as fotos e vídeos, inclusive os que estão protegidos. A formatação da memória interna apaga todas as fotos, vídeos e endereços eletrônicos. (Para restaurar endereços, consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare.) A retirada de um cartão durante a formatação pode danificá-lo.
Pressione o botão Menu.
1
Pressione para destacar Configurar ; em seguida, pressione o
2
botão OK. Pressione para destacar Formatar ; em seguida, pressione o
3
botão OK.
Pressione para destacar uma opção:
4
CARTÃO DE MEMÓRIA — exclui tudo o que está no cartão; formata o cartão.
CANCELAR — sai sem fazer nenhuma alteração.
MEMÓRIA INTERNA — exclui tudo da memória interna; formata a memória interna.
Pressione o botão OK.
5
Destaque Continuar formatação e pressione o botão OK.
6
Quando a formatação estiver concluída, o menu Configurar será reexibido.
71
Capítulo 6

Exibição de informações sobre a câmera

Pressione o botão Menu.
1
Pressione para destacar Configurar ; em seguida, pressione o
2
botão OK.
Pressione para destacar Sobre ;
3
em seguida, pressione o botão OK.
São exibidas informações sobre o modelo da câmera e a versão do firmware atual.
Pressione o botão Menu para sair do menu.
4
72
7

Instalação do software

NOTA: Para instalar o software em computadores com Windows 2000,
Windows XP Pro ou Mac OS X , é necessário ter privilégios de administrador. Consulte o guia do usuário do computador.

Requisitos do sistema Windows

Computador pessoal com sistema operacional Windows 98, 98SE, ME,
!
2000 ou XP Processador de 233 MHz ou superior (são recomendados 300 MHz para
!
Windows 2000 e XP) 64 MB de memória RAM disponível (são recomendados 128 MB)
!
100 MB de espaço disponível no disco rígido
!
Unidade de CD-ROM
!
Porta USB embutida
!
Monitor colorido com resolução mínima de 800 x 600 pixels; High Color
!
(16 bits) ou True Color (24 bits) recomendados Acesso à Internet para impressão on-line e envio por e-mail
!
73
Capítulo 7

Requisitos do sistema Mac OS X

Computador Macintosh com processador G3 ou G4
!
Mac OS 10.1.2, no mínimo
!
128 MB de memória RAM disponível
!
200 MB de espaço disponível no disco rígido
!
Unidade de CD-ROM
!
Porta USB embutida
!
Monitor colorido com resolução mínima de 800 x 600 pixels;
!
configuração recomendada de milhares ou milhões de cores Acesso à Internet para impressão on-line e envio por e-mail
!

Requisitos do sistema Mac OS 8.6 e 9.x

Computador Macintosh com PowerPC
!
Mac OS 8.6 ou 9.x
!
64 MB de memória RAM disponível
!
200 MB de espaço disponível no disco rígido
!
Unidade de CD-ROM
!
Porta USB embutida
!
Monitor colorido com resolução mínima de 800 x 600 pixels;
!
configuração recomendada de milhares ou milhões de cores Acesso à Internet para impressão on-line e envio por e-mail
!
NOTA: As versões 8.6 e 9.x do Mac OS não aceitam os recursos do botão Share
(Compartilhar). Para ter acesso a todos os recursos, recomendamos o Mac OS X.
74
Capítulo 7

Instalação do software

Para obter informações sobre os aplicativos de software incluídos no CD do software Kodak EasyShare, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
CUIDADO:
Instale o software incluído no CD do software Kodak EasyShare antes de conectar a câmera ou a estação para câmera opcional ao computador. Se não fizer isso, o software poderá ser instalado incorretamente.
Antes de começar, feche todos os
1
aplicativos de software em execução no computador (incluindo o software antivírus)
Insira o CD do software Kodak EasyShare na
2
unidade de CD-ROM. Carregue o software:
3
Computador com Windows — se a primeira janela de instalação não aparecer, selecione Executar no menu Iniciar e digite d:\setup.exe, onde d é a letra da unidade de CD-ROM.
Mac OS 8.6 ou 9.x — na janela de instalação, clique em Continuar.
Mac OS X — clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho e, em seguida, clique no ícone de instalação.
75
Capítulo 7
Siga as instruções da tela para instalar o software.
4
Selecione Típica para instalar automaticamente os aplicativos
!
utilizados com mais freqüência. Selecione Personalizada para escolher os aplicativos a serem
!
instalados.
NOTA: Reserve alguns minutos para registrar eletronicamente a câmera e o
software quando solicitado. Isso permitirá que você receba informações referentes às atualizações de software e que registre alguns dos produtos fornecidos com a câmera. Você deverá estar conectado ao seu provedor de serviços de Internet para fazer o registro eletronicamente.
Para registrar-se mais tarde, visite o site www.kodak.com/go/register.
Se for solicitado, reinicie o computador. Se tiver desativado o software
5
antivírus, ative-o novamente. Consulte o manual do software antivírus para obter mais detalhes.
76
8

Conexão da câmera ao computador

CUIDADO:
Instale o software Kodak EasyShare antes de conectar a câmera ou a estação para câmera ao computador. Se não fizer isso, o software poderá ser instalado incorretamente.
Você pode transferir fotos e vídeos da câmera para o computador utilizando:
O cabo USB (fornecido)
!
A estação para câmera Kodak EasyShare 6000 (opcional). Consulte
!
página 81 para obter informações sobre a conexão com a estação para
câmera. A estação para impressora Kodak EasyShare 6000 (opcional). Adquira
!
acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou no site
www.kodak.com/go/accessories.

Transferência de fotos com o cabo USB

Desligue a câmera.
1
Insira a extremidade com a identificação
2
do cabo USB na porta com a identificação USB do computador. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário do computador.
Insira a outra extremidade do cabo USB na
3
porta com a identificação USB na câmera.
77
Capítulo 8
Ligue a câmera.
4
O software Kodak EasyShare é iniciado e solicita sua intervenção durante o processo de transferência.
NOTA: Você também pode utilizar uma leitora de cartões múltiplos Kodak ou
uma leitora/gravadora de cartões Kodak SD MultiMedia para transferir as fotos.

Impressão de fotos a partir do computador

Para obter informações detalhadas sobre a impressão de fotos a partir do computador, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Impressão a partir de um cartão MMC/SD opcional

Quando o cartão for inserido em uma impressora equipada com um slot
!
MMC/SD, as fotos marcadas serão impressas automaticamente. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora.
Faça as impressões em um Kodak Picture Maker que aceite cartões
!
MMC/SD. (Entre em contato com o local, antes de visitá-lo. Visite o site
www.kodak.com/go/picturemaker.)
Leve o cartão para o laboratório fotográfico local para obter impressão
!
com qualidade profissional.
78
Capítulo 8

Solicitação de impressões on-line

O Serviço de impressão Kodak EasyShare (fornecido pela Ofoto
www.ofoto.com) é um dos vários serviços de impressão on-line oferecidos
pelo software Kodak EasyShare. Você pode:
Transferir fotos.
!
Editar, aprimorar e adicionar molduras às fotos.
!
Armazenar fotos e compartilhá-las com amigos e familiares.
!
Solicitar impressões de alta qualidade, cartões de felicitações com fotos,
!
molduras e álbuns (e tudo isso pode ser entregue em sua casa).

Imprimir com ou sem um computador

Encaixe a câmera na estação para impressora Kodak EasyShare 6000 e imprima diretamente, sem utilizar o computador. Adquira este e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou no site
www.kodak.com/go/accessories.
79
9

Utilização da estação para câmera 6000

A estação para câmera Kodak EasyShare 6000:
Facilita a transferência de fotos e vídeos para o computador.
!
Carrega a pilha recarregável de íon de lítio Kodak EasyShare fornecida
!
com a câmera LS633. Fornece energia para a câmera.
!
A estação para câmera pode ser adquirida em um revendedor de produtos Kodak ou no site www.kodak.com/go/accessories.

Conteúdo do pacote da estação para câmera 6000

Estação para câmera 6000
2
3
1
Adaptador AC de 5 V
2
Seu adaptador AC pode não ser idêntico ao da ilustração.
Pacote de pilhas recarregáveis Kodak
3
EasyShare Ni-MH * Guia rápido (não ilustrado)
4
1
81
Capítulo 9

*Nota importante sobre a pilha Ni-MH

Não utilize o pacote de pilhas recarregáveis Ni-MH (item nº 3, acima) fornecido com a estação para câmera. Ele não é compatível com a câmera digital Kodak EasyShare LS633 Zoom.
No lugar dessas pilhas, utilize a pilha de íon de lítio recarregável fornecida com a câmera (página 6). Ela pode ser recarregada com a estação para câmera 6000.

Instalação do suplemento de câmera personalizado

Um suplemento universal vem pré-instalado na estação para câmera. Ele possibilita a utilização da estação para câmera em todas as câmeras Kodak EasyShare das séries CX/DX6000 e LS600.
Um suplemento personalizado é fornecido com a câmera. Ele proporciona um encaixe perfeito e maior estabilidade para a câmera digital Kodak EasyShare LS633 Zoom.

Remoção do suplemento universal

Apóie seus polegares na parte frontal do
1
suplemento universal; em seguida, pressione-o e levante-o.
Erga a borda lateral do suplemento e
2
remova-o da estação. Guarde o suplemento universal como uma
3
peça sobressalente.
82
Capítulo 9

Instalação do suplemento personalizado

Posicione o suplemento personalizado de
Recorte
Conector
1
modo que o recorte fique alinhado com o conector da estação para câmera.
Ajuste o suplemento na ranhura da estação
2
encaixando-o na posição correta.
NOTA: Para solicitar um suplemento
personalizado para sua câmera, visite o site
www.kodak.com/go/ls633accessories.

Conexão com a estação para câmera 6000

Após o carregamento do software Kodak EasyShare (consulte a página 73), conecte a estação para câmera ao computador e a uma tomada. Você precisará:
do cabo USB fornecido com a câmera.
!
do adaptador AC de 5 V fornecido com a estação para câmera
!
IMPORTANTE: Certifique-se de que a câmera NÃO esteja na estação
para câmera ao conectá-la à fonte de alimentação e ao computador.
83
Capítulo 9
Insira a extremidade com a identificação
1
do cabo USB na porta com a identificação USB do computador.
Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário do computador.
Insira a outra extremidade do cabo USB no
2
conector quadrado com a identificação USB, na parte posterior da estação para câmera.
Insira o adaptador AC no conector de
3
energia redondo, na parte posterior da estação para câmera, e na tomada.
Seu adaptador AC pode não ser idêntico ao da ilustração ou pode conter mais plugues. Use o plugue compatível com o tipo de tomada.
IMPORTANTE: Use apenas o adaptador AC de 5 V fornecido com a
estação para câmera 6000. Outros adaptadores podem danificar a câmera, a estação para câmera ou o adaptador AC.
84
Capítulo 9

Encaixe da câmera

Para carregar a pilha ou transferir fotos e vídeos da câmera para o computador:
Abaixe o apoio da estação para câmera.
Apoio
1
A estação para câmera ficará então no ângulo correto para visualização da tela da câmera.
Desligue a câmera.
2
Encaixe corretamente a câmera no
3
conector e nos pinos de alinhamento da estação para câmera. Pressione para baixo até que a câmera esteja firmemente encaixada.
A luz de transferência acende em verde quando a câmera está encaixada.
Se houver uma pilha recarregável na câmera, a primeira luz de carregamento de pilha acenderá em verde.
A partir deste momento, a energia da câmera estará sendo fornecida pela estação para câmera e não pelas pilhas.
Pinos de alinhamento
Luz de transferência
Conector
Luzes de
carregamento
85
Capítulo 9

Carregamento da pilha

Certifique-se de que a pilha de íon de lítio recarregável Kodak EasyShare
1
esteja instalada na câmera (consulte a página 6). Desligue a câmera e coloque-a na estação para câmera (consulte a
2
página 85).
Se a pilha precisar de carregamento, ele será iniciado após uma breve verificação da pilha.
O carregamento total dura aproximadamente 2,5 horas.
!
O carregamento será interrompido se você ligar a câmera. Se a câmera for
!
deixada ligada na estação para câmera, o carregamento continuará quando a câmera entrar no modo de desligamento automático (consulte a
página 121).
O carregamento é suspenso durante a transferência de fotos.
!
86
Capítulo 9

Status da luz de carregamento

Luzes de carregamento
Luzes verdes
Luz vermelha (piscando)
Luzes apagadas A câmera não está corretamente encaixada.
Causa
1 luz: A câmera está corretamente encaixada. A pilha está sendo verificada ou está com menos da metade da carga.
2 luzes: A pilha está com mais da metade da carga. 3 luzes: A pilha está totalmente carregada.
A pilha não está instalada corretamente (página 6). A pilha ou o pino do conector está danificado. A câmera e a pilha foram expostas a temperaturas
extremas. Retorne-as lentamente à temperatura ambiente.
O adaptador AC não está conectado. Não foi colocada a pilha correta (página 6).
87
Capítulo 9

Transferência de fotos

Após o carregamento do software Kodak EasyShare no computador (consulte a página 73), você poderá transferir fotos e vídeos da câmera para o computador.
Desligue a câmera e coloque-a na estação
1
para câmera. Pressione o botão de transferência.
2
A luz de transferência pisca em verde enquanto as fotos e os vídeos estão sendo transferidos.
Botão de
transferência Luz de transferência
NOTA: Após a transferência, a estação para câmera reinicia o carregamento,
se necessário.
As mensagens sobre o status de transferência são exibidas na tela da câmera. O software Kodak EasyShare é iniciado automaticamente no computador.
88
Loading...