Capacità di memorizzazione...............................................107
Individuazione di foto e video su una scheda................ 109
Convenzioni di denominazione dei file sulla scheda.....109
Uso della batteria....................................................................111
Funzioni di risparmio di energia ..........................................112
Conformità alle norme ..........................................................113
x
Page 13
Operazioni preliminari
1
Iniziare con l’installazione del software
Installare il software dal CD KODAK EASYSHARE Software prima di collegare la
fotocamera o la base al computer. In caso contrario, è possibile che il software
non venga caricato correttamente.
Vedere la Guida di avvio rapido o la sezione Requisiti di sistema per
WINDOWS, pagina 71.
Si desidera visualizzare questo manuale
in caratteri grandi?
Per una versione di questo Manuale per l’utente a caratteri grandi:
1
Visitare il sito http://www.kodak.com/go/ls443support.
2
In Explore EasyShare, fare clic su Service and Support.
3
In Manuals/Guides, View PDF, fare clic sulla propria lingua per aprire il
Manuale per l’utente.
4
Quando il Manuale per l’utente è aperto da un computer con sistema
operativo WINDOWS o MACINTOSH OS 8.6 /9.x:
Dal menu File, selezionare Stampa.
!
Nella finestra Stampa, selezionare Adatta alla finestra.
!
5
Quando il Manuale per l’utente è aperto da un computer con sistema
operativo MACINTOSH OS X:
Dal menu Archivio, selezionare Formato di Stampa.
!
Impostare la scala su 200%.
!
6
Stampare nel modo consueto.
1
Page 14
Capitolo 1
Cosa si può fare con questa fotocamera?
Catturare foto singole È possibile inquadrare e scattare foto
utilizzando le funzioni di flash, timer automatico e zoom. Si otterranno
bellissime immagini con le modalità Automatica, Sport, Notturno, Paesaggi e
Primo piano.
Catturare video con audio È possibile catturare video come filmati
QUICKTIME.
Rivedere Consente di visualizzare, proteggere ed eliminare foto e
video. È possibile “contrassegnare” le foto per la stampa, l’invio tramite e-mail
e il salvataggio come immagini preferite.
Impostare opzioni Consente di personalizzare le funzioni della
fotocamera.
Cosa si può fare con le immagini e i video
digitali?
Installare il software dal CD KODAK EASYSHARE Software, quindi:
Trasfe rire Le foto e i video possono essere trasferiti dalla fotocamera al
computer.
Condividere Stampare foto, ordinare stampe online, inviare foto e video
tramite e-mail.
Stampare (vedere pagina 79) Stampare direttamente le foto con la
stampante collegata al computer. Ordinare stampe online a Ofoto, una società
Kodak, o acquistare una scheda opzionale KODAK MMC (Multimedia Card) o
SD (Secure Digital) e:
Stampare automaticamente con qualsiasi stampante dotata di slot per
!
scheda MMC/SD.
Stampare immagini presso un KODAK Picture Maker compatibile con
!
schede MMC/SD.
Portare la scheda al fotografo di fiducia per la stampa professionale.
!
2
Page 15
Capitolo 1
Organizzare Utilizzare Preferiti per organizzare, ricercare e recuperare le
foto sul computer.
Modificare Aggiungere effetti speciali alle immagini, eseguire una
carrellata di diapositive personalizzata, eliminare l’effetto occhi rossi, ritagliare
e ruotare le immagini ed eseguire molte altre operazioni.
Consultare la Guida di avvio rapido o la Guida di KODAK EASYSHARE Software.
Alcuni sistemi operativi MACINTOSH supportano un numero limitato di
funzioni di KODAK EASYSHARE Software.
3
Page 16
Capitolo 1
Contenuto della confezione
6
5
7
4
1 Fotocamera5 Cinturino da polso
2 Base per fotocamera digitale6 Adattatore CA
3 Cavo Audio/Video7 Batteria
4 Cavo USB
Non illustrati: Manuale per l’utente, Guida di avvio rapido, CD KODAK
EASYSHARE Software. In alcuni paesi, il Manuale per l’utente è fornito su CD
anziché in formato cartaceo.
4
1
2
3
Page 17
Capitolo 1
Fissaggio del cinturino da polso
1
Inserire il cappio corto del cinturino
nell’anello.
2
Far passare l’estremità lunga del cinturino
Cappio
lungo
Cappio
corto
nel cappio corto. Tirare il cinturino per
fissarlo.
Installazione della batteria
ATTENZIONE:
Si consiglia di utilizzare esclusivamente una batteria
ricaricabile KODAK EASYSHARE al litio-ione. Per
informazioni relative alla batteria e alla garanzia, vedere
Uso della batteria, pagina 111.
1
2
1
Spegnere la fotocamera.
2
Aprire lo sportello del vano batteria.
3
Orientare la batteria come illustrato.
4
Chiudere lo sportello del vano batteria.
NOTA: è possibile che si debba caricare la
batteria quando la si utilizza per la prima
volta (vedere pagina 78).
5
Page 18
Capitolo 1
Uso dell’adattatore CA
Per alimentare la fotocamera, utilizzare esclusivamente la batteria o
l’adattatore CA in dotazione. L’adattatore non consente di caricare la batteria.
1
Collegare l’adattatore CA alla porta CC IN.
2
Collegare l’altra estremità dell’adattatore
alla presa di corrente.
È possibile acquistare le batterie e gli
Porta CC IN
adattatori CA presso il sito
http://www.kodak.com/go/accessories
6
Page 19
Capitolo 1
Impostazioni del quadrante di modalità
IconaModalitàFunzione
OffSpegne la fotocamera
Off
Automatica Per la normale esecuzione delle foto. Imposta
SportPer soggetti in movimento. La velocità dell’otturatore è
NotturnoPer scene notturne o in condizioni di scarsa
PaesaggiPer soggetti lontani. Il flash si attiva solo quando è
automaticamente esposizione e messa a fuoco. Il flash
si attiva automaticamente quando è necessario.
alta. Il flash si attiva automaticamente quando è
necessario.
illuminazione. Riprende soggetti in primo piano e sullo
sfondo. Il flash si attiva automaticamente quando è
necessario. Negli ambienti poco illuminati, la velocità
dell’otturatore è impostata tra 1/1700 di secondo e 1/2
secondo; collocare la fotocamera su una superficie
piana e stabile o su un cavalletto per evitare che si
muova.
acceso.*
7
Page 20
Capitolo 1
Primo
piano
Per soggetti che si trovano a una distanza da 13 a 70
cm dall’obiettivo. Il flash si attiva solo quando è
acceso.*
Video Riprende immagini video con l’audio. Il flash non si
attiva.
Per utilizzare le singole modalità, vedere pagina 17.
* Per accendere il flash, vedere pagina 27.
Accensione della fotocamera
Spostare il quadrante di modalità da Off su
qualsiasi altra impostazione.
La spia di accensione diventa verde.
La spia “ready” lampeggia mentre la
fotocamera esegue un controllo interno,
quindi emette una luce verde fissa
quando la fotocamera è pronta per
scattare le foto o registrare i video (se il
quadrante di modalità è impostato su
).
Nelle modalità Foto singola e Video
appare una barra di stato sul display a
cristalli liquidi.
OK
Quadrante
di modalità
Spia
“ready”
Spia di
accensione
8
Page 21
Capitolo 1
Regolazione del display
RisultatoOperazione da eseguire
Attivare Anteprima in diretta
in modo che il display possa
essere usato come mirino.
Cambiare limpostazione
Anteprima in diretta in modo
che sia attivata quando si
accende la fotocamera.
Riattivare la barra di stato
dopo un periodo di inattività.
Spegnere la fotocamera.Impostare il quadrante di modalità su Off.
Premere il pulsante OK. Per disattivarla,
premere di nuovo il pulsante OK.
Vedere pagina 63.
Muovere il joystick .
La fotocamera completa le operazioni in
corso.
9
Page 22
Capitolo 1
Impostazione di data e ora
La schermata Data e ora è visualizzata quando si accende la fotocamera per la
prima volta o se si toglie la batteria per più di 10 minuti. Se si accende la
fotocamera per la prima volta, andare al punto 3.
Per impostare successivamente la data e l’ora:
1
Accendere la fotocamera e premere il
pulsante Menu.
2
Muovere il joystick per evidenziare
Impostazione quindi premere il pulsante
OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare
Data e ora, quindi premere il pulsante OK.
Il formato della data è AAAA/MM/GG. L’ora
Menu
Joystick/OK
5
Dopo aver completato l’operazione, premere il pulsante OK.
6
Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
Tale impostazione rimane attiva fino alla successiva modifica.
NOTA: a seconda del sistema operativo del computer, KODAK EASYSHARE
Software può consentire l’aggiornamento automatico dell’orologio
della fotocamera al momento del collegamento al computer. Per
informazioni dettagliate, vedere la Guida di KODAK EASYSHARE
Software.
viene visualizzata nel formato 24 ore.
4
Muovere il joystick per regolare la
data e l’ora. Muovere il joystick per
passare all’impostazione successiva.
10
Page 23
Capitolo 1
Controllo della barra di stato della
fotocamera
Barra
di stato
Icona
sullo
schermo
Icone della barra di stato (in alto sul display a
cristalli liquidi)
Inserimento data Modalità a raffica Timer automatico Modalità Flash
Per controllare le impostazioni della
fotocamera, spostare il quadrante di
modalità dalla posizione Off.
Per le icone del flash, vedere pagina 27.
Per le icone della condivisione, vedere
pagina 57.
Ottima
Migliore
Buona
Personalizzata QualitàImmagini rimanenti Posizione attuale di
072
Memoria interna
Scheda di
memoria
memorizzazione
immagine
11
Page 24
Capitolo 1
Icone sullo schermo (in basso sul display a cristalli
liquidi)
Automatica SportNotturno PaesaggiPrimo
piano
Carica bassa Carica esaurita (simbolo
lampeggiante)
Riesame Video
Inserimento di una scheda MMC/SD
Le schede MMC/SD opzionali offrono uno spazio di memorizzazione estraibile
e riutilizzabile per conservare immagini e video.
ATTENZIONE:
La scheda può essere inserita in un unico senso; eventuali
forzature possono danneggiare la fotocamera o la scheda.
Non inserire o rimuovere la scheda se la spia ready
emette una luce verde intermittente; in tal caso, si
potrebbero causare danni alle immagini, alla scheda o alla
fotocamera.
12
Page 25
Capitolo 1
Angolo
smussato
della scheda
Per informazioni sulla capacità di memorizzazione, vedere pagina 107. È
possibile acquistare gli accessori presso il rivenditore Kodak o al sito
http://www.kodak.com/go/accessories.
Per inserire una scheda MMC/SD:
1
Spegnere la fotocamera.
2
Aprire lo sportello della scheda.
3
Orientare la scheda come indicato sullo
sportello della scheda.
4
Spingere la scheda nello slot fino a inserire
il connettore (per rimuoverla, spegnere la
fotocamera, spingere la scheda verso
l’interno, quindi rilasciarla). Estrarre la
scheda quando è parzialmente espulsa.
5
Richiudere lo sportello.
Scelta della memoria interna o della
scheda MMC/SD
Questa fotocamera offre due alternative per la memorizzazione di immagini e
video:
Memoria interna Consente di memorizzare foto e video nella
memoria interna.
Scheda MMC/SD Consente di memorizzare tutte le foto e i video
desiderati, in base alle dimensioni della scheda. È possibile acquistare gli
accessori presso il rivenditore KODAK o al sito
http://www.kodak.com/go/accessories. Per informazioni sulla capacità di
memorizzazione, vedere pagina 107.
13
Page 26
Capitolo 1
Gestione delle posizioni di memorizzazione
1
Accendere la fotocamera.
2
Premere il pulsante Menu.
3
Muovere il joystick per evidenziare Memorizzazione immagini
, quindi premere il pulsante OK.
4
Muovere il joystick per evidenziare
un’opzione, quindi premere il pulsante OK:
Automatica (impostazione
predefinita) La fotocamera usa la
scheda eventualmente installata. In caso
contrario, la fotocamera utilizza la memoria
interna.
Memoria interna La fotocamera usa
sempre la memoria interna, anche se è stata
installata una scheda.
5
Evidenziare Continua, quindi premere nuovamente il pulsante OK.
6
Questa impostazione resta attiva fino alla successiva modifica e viene
applicata a tutte le funzioni della fotocamera.
7
Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
Controllo dell’impostazione di memorizzazione
Nelle modalità Foto singola e Video, l’icona della posizione di
memorizzazione che appare sulla barra di stato indica la posizione di
memorizzazione della fotocamera. Per controllare la posizione:
14
Page 27
Capitolo 1
Spostare il quadrante di modalità dalla
Posizione
foto o video
!
posizione Off oppure
In una modalità di cattura qualsiasi,
!
premere .
— Scheda di memoria
— Memoria interna
Controllo della posizione di una foto o di un video
Nella modalità Riesame, l’icona della posizione di memorizzazione che
appare accanto a un’immagine indica la posizione dell’immagine o del video e
l’impostazione della fotocamera.
Posizione
foto o video
Premere il pulsante Review (Riesame).
— Le foto o i video sono memorizzati
su una scheda.
— Le foto o i video sono memorizzati
nella memoria interna.
Aggiunta di obiettivi opzionali
Ghiera
filettata
dell’obiettivo
È possibile acquistare obiettivi opzionali
presso un rivenditore KODAK o al sito Web
http://www.kodak.com/go/accessories.
Ruotare la ghiera filettata in senso
antiorario per rimuoverla, quindi montare
l'obiettivo.
15
Page 28
Capitolo 1
16
Page 29
Esecuzione delle fotografie
2
La fotocamera è pronta per scattare foto all’accensione, anche se si trova in
modalità di riesame, condivisione o impostazione. Nella modalità Video, la
fotocamera acquisisce immagini video. Prima di scattare una foto, verificare
che la posizione di memorizzazione delle immagini sia impostata nel modo
desiderato (vedere pagina 13).
Scattare foto nella modalità Automatica
Per scattare foto normali, usare la modalità Automatica. L’esposizione, la
messa a fuoco e il flash sono automatici.
1
Impostare il quadrante di modalità su .
Sul display a cristalli liquidi appare la
descrizione della modalità. Per
interrompere la descrizione, premere
.
2
Usare il mirino o il display a cristalli liquidi
per inquadrare il soggetto. Per attivare o
Spia
“ready”
disattivare l’Anteprima in diretta sul display
a cristalli liquidi, premere il pulsante OK.
3
Premere il pulsante dell’otturatore a metà
per impostare l’esposizione e la messa a
fuoco. In caso contrario, l’immagine
potrebbe risultare troppo scura, troppo
chiara o sfuocata.
17
Page 30
Capitolo 2
4
Quando la spia “ready” emette una luce verde, premere il pulsante
dell’otturatore fino in fondo per scattare la foto.
Quando la spia "ready" emette una luce verde, è in corso il salvataggio
della foto ed è ancora possibile scattare foto. Se la spia è rossa
attendere che diventi verde.
Impostazione del flash
predefinita:
Impostazioni del flash
disponibili:
La fotocamera ritorna
allimpostazione
predefinita:
Quando si cambia la modalità o si spegne la
fotocamera.
19
Page 32
Capitolo 2
Scattare foto nella modalità Notturno
È possibile utilizzare questa modalità per le scene notturne o in condizioni di
scarsa illuminazione. Il flash illumina i soggetti in primo piano. Un’esposizione
più lunga consente di ottenere foto con maggiori dettagli dei soggetti sullo
sfondo. Il LED di messa a fuoco automatica con luce scarsa (vedere
pagina 18) entra in funzione per facilitare la messa a fuoco e lo scatto di foto
in condizioni di scarsa illuminazione.
NOTA: per evitare foto sfuocate dovute a una velocità dell’otturatore troppo
bassa, collocare la fotocamera su una superficie piana e stabile o su un
cavalletto.
1
Impostare il quadrante di modalità su .
Sul display a cristalli liquidi appare la
descrizione della modalità. Per
interrompere la descrizione, premere
.
2
Premere il pulsante dell’otturatore a me tà
per impostare l’esposizione e la messa a
fuoco.
3
Quando la spia “ready” emette una luce
Spia
“ready”
verde, premere il pulsante dell’otturatore
fino in fondo per scattare la foto.
La spia “ready” emette una luce verde
intermittente durante il salvataggio
dell’immagine.
Quando si cambia la modalità o si spegne la
fotocamera.
Page 35
Capitolo 2
Anteprima in diretta: uso del display a
cristalli liquidi per inquadrare il soggetto
Quando si attiva la modalità di Anteprima in diretta, il display a cristalli liquidi
visualizza in diretta le immagini inquadrate dall’obiettivo. Servirsi del display a
cristalli liquidi per inquadrare il soggetto.
1
Impostare il quadrante di modalità su una
qualsiasi posizione Foto singola.
2
Per attivare l’Anteprima in diretta, premere
il pulsante OK.
3
Inquadrare il soggetto sul display a cristalli
liquidi.
4
Premere il pulsante dell’otturatore a metà
OK
5
Per disattivare l’Anteprima in diretta, premere il pulsante OK.
NOTA: la funzione Anteprima in diretta scarica velocemente la batteria. Per
conservare la carica, spegnere l’Anteprima in diretta e inquadrare il
soggetto usando il mirino.
Per utilizzare gli indicatori di inquadratura della messa a fuoco automatica,
vedere pagina 25.
Per modificare l’impostazione della funzione Anteprima in diretta in modo che
sia sempre attivata quando la fotocamera è accesa, vedere pagina 63.
per impostare l’esposizione e la messa a
fuoco, quindi premerlo fino in fondo per
scattare la foto.
23
Page 36
Capitolo 2
Rapida carrellata: riesame della foto
appena scattata
Dopo aver scattato una foto, il display a cristalli liquidi visualizza un’anteprima
rapida dell’immagine per circa 5 secondi. Durante la visualizzazione della foto,
è possibile:
Riesaminarla: se non si esegue alcuna
!
Delete (Elimina)
Share (Condividi)
NOTA: durante una rapida carrellata viene visualizzata solo l’ultima foto di una
sequenza a raffica (vedere pagina 30). Se si preme il pulsante Delete
(Elimina), vengono eliminate tutte le foto della sequenza a raffica. Per
eliminare solo alcune foto della sequenza, è necessario trovarsi in
modalità Riesame (vedere pagina 49).
Per limitare il consumo della batteria, disattivare la funzione Rapida carrellata
(vedere pagina 62).
operazione, la foto viene salvata.
Condividerla: premere il pulsante Share
!
(Condividi) e contrassegnare l’immagine
per la stampa, l’invio tramite e-mail o il
salvataggio come immagine preferita
(vedere Come contrassegnare foto e video,
pagina 57).
Eliminarla: premere il pulsante Delete
!
(Elimina) mentre l’immagine e l’icona
sono visualizzate. Per eliminare la foto,
attenersi alle istruzioni visualizzate.
24
Page 37
Capitolo 2
Uso degli indicatori di inquadratura della
messa a fuoco automatica
Per ottenere i migliori risultati possibili, la fotocamera cerca di mettere a
fuoco i soggetti in primo piano (anche se si trovano al centro della foto).
NOTA: gli indicatori di inquadratura della messa a fuoco automatica appaiono
solo quando il display a cristalli liquidi è acceso. Gli indicatori
dell’inquadratura non appaiono nella modalità Paesaggi. Quando la
messa a fuoco è impostata sull'area centrale, la messa a fuoco è fissata
al centro per tutta l'ampiezza (vedere pagina 37).
1
In qualsiasi modalità Foto singola (tranne Paesaggi), premere il pulsante
OK.
Il display a cristalli liquidi si accenderà.
2
Premere il pulsante dell’otturatore a metà per impostare l’esposizione e
la messa a fuoco.
3
Gli indicatori di inquadratura della messa a fuoco automatica mostrano
l'area principale di messa a fuoco. Se la fotocamera non mette a fuoco il
soggetto desiderato (o se gli indicatori di inquadratura scompaiono),
rilasciare il pulsante, inquadrare nuovamente la scena e ripetere
l'operazione descritta al punto 2. Quando gli indicatori di inquadratura
diventano rossi, è stata raggiunta la messa a fuoco.
Mentre il pulsante dellotturatore è premuto a metà
Messa a fuoco centrale
Messa a fuoco centrale per tutta l’ampiezza
Messa a fuoco laterale
Messa a fuoco centrale e laterale
25
Page 38
Capitolo 2
Messa a fuoco sinistra e destra
Premere il pulsante dell’otturatore fino in fondo per scattare la foto.
4
Uso dello zoom ottico
Per ingrandire il soggetto fino a 3 volte, usare lo zoom ottico. Quando si
accende la fotocamera, l’obiettivo si sposta in posizione grandangolo.
1
Wide angle
(Grandangolo)
Telephoto
(Teleobiettivo)
3
Premere il pulsante dell’otturatore a metà per impostare l’esposizione e
la messa a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per scattare la foto.
NOTA: l’obiettivo si ritrae allo spegnimento della fotocamera.
Usare il mirino o il display a cristalli liquidi
per inquadrare il soggetto.
2
Premere il pulsante Telephoto (T Teleobiettivo) per eseguire lo zoom in
avanti e il pulsante Wide Angle (W Grandangolo) per eseguire lo zoom
indietro.
L’obiettivo si estende e si ritrae. Il mirino
o il display a cristalli liquidi visualizza
l’immagine ingrandita.
Uso dello Zoom Digitale Avanzato
Per ottenere un ulteriore ingrandimento (3,3 volte maggiore rispetto a quello
ottenuto con lo zoom ottico), è possibile utilizzare lo zoom digitale.
Premere il pulsante Telephoto (T - Teleobiettivo) fino al limite dello zoom
2
ottico. Rilasciare il pulsante e premerlo di nuovo.
Sul display a cristalli liquidi vengono visualizzati l’immagine
ingrandita e il relativo livello di ingrandimento .
NOTA: è possibile modificare la modalità di attivazione dello zoom digitale.
Vedere pagina 68.
3
Premere a metà il pulsante dell’otturatore per impostare l’esposizione e
la messa a fuoco, quindi premerlo fino in fondo per scattare la foto.
6.0X
Uso del flash
Usare il flash per scattare foto di notte, in interni o all’esterno in condizioni di
scarsa illuminazione. L’impostazione del flash può essere modificata in
qualsiasi modalità Foto singola; il flash ritorna all’impostazione predefinita
quando si esce dalla modalità o si spegne la fotocamera.
Portata del flash
Grandangolo: da 0,5 a 3,3 m
!
Teleobiettivo: da 0,5 a 1,9 m
!
Attivazione del flash
Impostazione
flash
Premere ripetutamente il pulsante per
scorrere le opzioni del flash.
L’icona del flash che appare sulla barra di
stato del display a cristalli liquidi
(pagina 11) indica l’opzione attiva.
Automatico - Il flash si attiva
quando le condizioni di luce lo
richiedono.
Disattivato - Il flash non si
attiva mai.
27
Page 40
Capitolo 2
Forzato - Il flash si attiva ogni
volta che si scatta una foto,
indipendentemente dalle
condizioni di luce.
Occhi rossi - Il flash si attiva
una prima volta per abituare
gli occhi del soggetto al lampo
di luce e una seconda volta per
scattare la fotografia.
La fotocamera
ritorna
allimpostazione
del flash
predefinita
Quando si esce da
una modalità o si
spegne la
fotocamera.
essere attivato.
Page 41
Capitolo 2
Altre informazioni sulla schermata del flash
Icona
Personalizzata
Funzioni
correnti
Quando sulla barra di stato è visualizzata
l’icona Personalizzata , premere il
pulsante del Flash.
Il display a cristalli liquidi visualizza le
funzioni impostate.
Autoscatto
Il timer automatico causa un ritardo di 10 secondi fra il momento in cui si
preme il pulsante dell’otturatore e il momento in cui la foto viene scattata.
1
Collocare la fotocamera su una superficie
piana o su un cavalletto.
2
Premere il pulsante del timer automatico in
qualsiasi modalità Foto singola.
L’icona del timer automatico viene
visualizzata sulla barra di stato.
3
Inquadrare la scena. Premere a metà il
pulsante dell’otturatore per impostare
l’esposizione e la messa a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo. Mettersi in posa.
La spia bianca del timer automatico
lampeggia lentamente per 8 secondi,
quindi rapidamente per 2 secondi, prima
che la foto venga scattata.
Timer
automatico
Spia
del timer
automatico
29
Page 42
Capitolo 2
La funzione Timer automatico viene
disattivata dopo lo scatto della foto o se si
passa a un’altra modalità.
Per disattivare tale funzione prima che la
foto venga scattata, premere il pulsante
del timer automatico. L'impostazione
Timer automatico resta attiva.
Sequenza di foto a raffica
La modalità a raffica consente di scattare 3 foto in rapida successione. Questa
modalità è utile per fotografare eventi sportivi od oggetti in movimento:
quando la si utilizza, il flash e il timer automatico sono disattivati.
Attivazione della modalità a raffica
In una qualsiasi modalità Foto singola,
premere due volte il pulsante Timer
automatico.
Sulla barra di stato, viene visualizzata
l’icona relativa alla modalità a raffica
.
NOTA: tale funzione rimane attiva fino a quando
non viene disattivata o non si spegne la
fotocamera.
30
Page 43
Capitolo 2
Esecuzione delle foto
1
Premere il pulsante dell’otturatore a metà per impostare la messa a fuoco
automatica e l’esposizione per tutte le foto della sequenza.
2
Premere il pulsante dell’otturatore fino in fondo per scattare le foto.
Verranno scattate fino a 3 foto in rapida successione. Lo scatto delle
foto viene interrotto quando si rilascia il pulsante dell’otturatore,
dopo aver scattato 3 foto o quando lo spazio di memorizzazione è
esaurito.
I valori di esposizione, fuoco, bilanciamento del bianco e
orientamento impostati per la prima foto vengono applicati anche alle
altre due.
Menu Foto singola
Memorizzazione immagini
(pagina 13)
Compensazione esposizione
(pagina 32)
Bilanciamento del bianco
(pagina 33)
Qualità delle immagini
(pagina 34)
Modalità colore (pagina 35)Sensore orientamento
Misurazione esposizione
(pagina 36)
Zona di messa a fuoco
(pagina 37)
Velocità ISO (pagina 38)
Esposizione lunga
(pagina 39)
Inserimento data
(pagina 40)
(pagina 41)
Menu Impostazione
(pagina 61)
31
Page 44
Capitolo 2
Impostazione della compensazione
dell’esposizione
La funzione Compensazione esposizione consente di regolare l’intensità della
luce che entra nella fotocamera. Questa impostazione è utile per scattare
fotografie in stanze molto grandi, con poca luce e senza flash.
Regolare l’esposizione di 2 intervalli in meno o in più con incrementi di 1/2
intervallo.
NOTA: la funzione Compensazione esposizione non può essere usata con la
funzione Esposizione lunga.
1
Premere il pulsante Menu in qualsiasi modalità Foto singola.
2
Muovere il joystick per evidenziare Compensazione esposizione
, quindi premere il pulsante OK.
3
Muovere il joystick per selezionare
la funzione Compensazione esposizione.
Se la foto è troppo chiara, diminuire il
!
valore.
Se la foto è troppo scura, aumentare il
!
valore.
4
Premere il pulsante OK per confermare le modifiche.
5
Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
6
Servirsi del display a cristalli liquidi per inquadrare il soggetto. Premere il
pulsante dell’otturatore a metà per impostare la messa a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo per scattare la foto.
Questa impostazione rimane attiva fino a quando non si cambia il
quadrante di modalità o si spegne la fotocamera.
32
Page 45
Capitolo 2
Impostazione del bilanciamento del
bianco
Il bianco che appare normale alla luce del giorno può apparire in modo
diverso in altre condizioni di luce. È possibile utilizzare la funzione
Bilanciamento del bianco per correggere le variazioni cromatiche dovute a
sorgenti luminose diverse.
1
Premere il pulsante Menu in qualsiasi modalità Foto singola.
2
Muovere il joystick per evidenziare Bilanciamento del bianco
, quindi premere il pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare
un’opzione, quindi premere il pulsante OK:
Automatico (impostazione
predefinita) — Consente di correggere
il bilanciamento del bianco
automaticamente. È l’impostazione ideale
per scattare foto in condizioni normali.
Luce naturale — Consente di scattare
foto alla luce naturale.
Tungsteno — Consente di correggere la
sfumatura arancione della luce
proveniente dalle normali lampadine per
uso domestico. È l’impostazione ideale
per le foto scattate in luoghi chiusi con
sistemi di illuminazione di tipo alogeno o
al tungsteno.
Fluorescente — Consente di correggere
la sfumatura verde della luce a
fluorescenza. È l’impostazione ideale per
le foto scattate al chiuso con luce
fluorescente, senza flash.
33
Page 46
Capitolo 2
4
Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
Questa impostazione rimane attiva fino a quando non viene
disattivata o non si spegne la fotocamera.
Impostazione della qualità delle foto
Utilizzare l’impostazione Qualità per selezionare il livello di risoluzione delle
foto.
1
Premere il pulsante Menu in qualsiasi modalità Foto singola.
2
Muovere il joystick per evidenziare
Qualità , quindi premere il pulsante OK.
3
Evidenziare un’opzione:
Ottima (4,0 MP) Per
stampare foto di dimensioni fino a 50 x 75
cm; le foto presentano la risoluzione e la
dimensione del file massime.
Sulla barra di stato viene visualizzato il
simbolo.
Migliore (2,2 MP) Per
stampare foto di dimensioni fino a 20,3 x
25,4 cm; le foto presentano una risoluzione
media e una dimensione dei file inferiore.
Sulla barra di stato, viene visualizzato il
simbolo .
Buona (1,0 MP) Per inviare foto
tramite e-mail, pubblicarle su Internet o
visualizzarle su schermo; le foto presentano
risoluzione e dimensioni del file minime.
Sulla barra di stato viene visualizzato il
simbolo .
34
Page 47
Capitolo 2
4
Premere il pulsante OK.
5
Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
6
Tale impostazione rimane attiva fino alla successiva modifica.
Impostazione della modalità del colore
È possibile utilizzare l’impostazione della modalità del colore per controllare
le tonalità e le impressioni cromatiche.
1
Premere il pulsante Menu in qualsiasi modalità Foto singola.
2
Muovere il joystick per evidenziare Modalità colore , quindi
premere il pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare
un’opzione, quindi premere il pulsante OK:
Colore (impostazione predefinita)
— Per scattare foto a colori.
Bianco/Nero — Per scattare foto in
bianco e nero.
Seppia — Per scattare foto di colore
bruno rossastro e con aspetto antico.
4
Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
Questa impostazione rimane attiva fino a quando non viene
disattivata o non si spegne la fotocamera.
35
Page 48
Capitolo 2
Impostazione della misurazione
dell’esposizione
È possibile utilizzare la funzione Misurazione esposizione per assicurare che
nell’obiettivo della fotocamera entri la quantità di luce necessaria.
1
Premere il pulsante Menu in qualsiasi modalità Foto singola.
2
Muovere il joystick per evidenziare Misurazione esposizione ,
quindi premere il pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare
un’opzione, quindi premere il pulsante OK:
Mod. mult. — Consente di valutare le
condizioni di luce su tutta l'immagine per
trovare l'esposizione ottimale. È
l'impostazione ideale per scattare foto in
condizioni normali.
Or. centro — Valuta le condizioni di
illuminazione del soggetto centrato nel
mirino. È l'impostazione ideale per
soggetti in controluce.
Zona centr. — Impostazione analoga a
Orientamento centrale, con la differenza
che la misurazione è concentrata in
un'area ridotta del soggetto centrato nel
mirino. È l'impostazione ideale quando è
richiesta l'esposizione precisa di un'area
specifica della foto.
4
Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
Tale impostazione rimane attiva fino alla successiva modifica.
36
Page 49
Capitolo 2
Impostazione della zona della messa a
fuoco
È possibile utilizzare la funzione Zona messa a fuoco per selezionare un’area
specifica di messa a fuoco.
1
Premere il pulsante Menu in qualsiasi modalità Foto singola.
2
Muovere il joystick per evidenziare Zona messa a fuoco ,
quindi premere il pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare
un’opzione, quindi premere il pulsante OK:
Multizona (impostazione
predefinita) — Consente di valutare 3
zone per ottenere una messa a fuoco
uniforme. È l’impostazione ideale per
scattare foto in condizioni normali.
Vedere Uso degli indicatori di
inquadratura della messa a fuoco
automatica, pagina 25.
Zona centr. — Consente di valutare
l’area inquadrata con il mirino. È
l’impostazione ideale quando è
necessario mettere a fuoco con
precisione un’area specifica.
4
Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
Questa impostazione rimane attiva fino a quando non viene
disattivata o non si spegne la fotocamera.
37
Page 50
Capitolo 2
Impostazione della velocità ISO
L’impostazione ISO consente di controllare la sensibilità della fotocamera alla
luce. È consigliabile utilizzare un’impostazione ISO bassa per le scene molto
illuminate, un’impostazione più alta per le scene con poca luce.
NOTA: le impostazioni ISO più alte possono provocare nelle foto un livello di
disturbo maggiore rispetto alle impostazioni più basse. Tali
impostazioni sono disponibili solo nelle modalità Automatica, Paesaggi
e Primo piano.
1
Premere il pulsante Menu.
2
Muovere il joystick per evidenziare Velocità ISO , quindi
premere il pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare
un’opzione, quindi premere il pulsante OK:
AUTOMATICA (impostazione
predefinita) — Consente di impostare una
velocità ISO in base alla luminosità della
scena. È l’impostazione ideale per scattare
foto in condizioni normali.
ISO 100 — Consente di scattare foto alla
luce del giorno, con sole splendente, quando
si vogliono registrare i minimi dettagli. È
l’impostazione ideale per ritratti e scene
naturali.
ISO 200 — Consente di scattare foto nelle
giornate nuvolose. È l’impostazione ideale
quando è necessaria una velocità superiore
senza sacrificare la qualità dell’immagine.
ISO 400 — Consente di scattare foto
all’imbrunire o di notte quando non è
possibile usare il flash. È l’impostazione
ideale per eventi sportivi e per scattare foto al
chiuso con o senza flash.
38
Page 51
Capitolo 2
4
Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
Questa impostazione rimane attiva fino a quando non viene
disattivata o non si spegne la fotocamera.
Esposizione lunga
Usare la funzione Esposizione lunga per regolare il tempo di apertura
dell’otturatore. Le impostazioni disponibili sono: Off, 0,7, 1, 1,5, 2, 3 e 4
secondi.
NOTA: la funzione Esposizione lunga non può essere usata con la funzione
Compensazione esposizione. Se la velocità ISO è stata modificata, viene
reimpostata su Automatica.
Impostazione dell’esposizione lunga
1
Premere il pulsante Menu in qualsiasi modalità Foto singola.
2
Muovere il joystick per evidenziare Esposizione lunga , quindi
premere il pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare
un’opzione, quindi premere il pulsante OK.
4
Premere il pulsante Menu per uscire dal
menu.
Esecuzione della foto
1
Collocare la fotocamera su una superficie piana o su un cavalletto.
2
Servirsi del display a cristalli liquidi per inquadrare il soggetto. Premere il
pulsante dell’otturatore a metà per impostare la messa a fuoco, quindi
premerlo fino in fondo per scattare la foto.
39
Page 52
Capitolo 2
Questa impostazione rimane attiva fino a quando non si cambia il
quadrante di modalità o si spegne la fotocamera.
Impostazione del flash
predefinita:
Impostazioni del flash
disponibili:
La fotocamera ritorna
allimpostazione
predefinita:
Quando si cambia la modalità o si spegne la
fotocamera.
Inserimento della data sulle foto
Utilizzare l’impostazione Inserimento data per inserire la data sulle foto.
1
Accertarsi che l’orologio della fotocamera sia impostato correttamente
(pagina 10).
2
Premere il pulsante Menu in qualsiasi modalità Foto singola.
3
Muovere il joystick per evidenziare Inserimento data , quindi
premere il pulsante OK.
4
Muovere il joystick per evidenziare
un’opzione, quindi premere il pulsante OK.
5
Premere il pulsante Menu per uscire dal
menu.
La data corrente viene stampata
nell’angolo inferiore destro delle nuove
fotografie. Tale impostazione rimane
attiva fino alla successiva modifica.
40
Page 53
Capitolo 2
Impostazione del sensore di
orientamento
Se si ruota la fotocamera per scattare una foto (ad esempio una foto in
verticale), il sensore di orientamento ruota la foto in modo che possa essere
visualizzata dal lato giusto.
La funzione Sensore orientamento è attivata per impostazione predefinita.
Disattivarla per visualizzare le foto nell’orientamento originale.
NOTA: quando il soggetto si trova al di sopra o al di sotto della fotocamera
(come nel caso di oggetti in aria, al suolo o di piccoli oggetti su un
tavolo ripresi dall’alto), disattivare il sensore di orientamento in
modo da non dover ruotare le foto.
1
Premere il pulsante Menu in qualsiasi modalità Foto singola.
2
Muovere il joystick per evidenziare Sensore orientamento ,
quindi premere il pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare
On od Off, quindi premere il pulsante OK.
4
Premere il pulsante Menu per uscire dal
menu.
Tale impostazione rimane attiva fino alla
successiva modifica.
Altre funzioni
Scelta della memoria interna o della scheda MMC/SD, pagina 13
!
Riprese video, pagina 43
!
Come contrassegnare foto e video, pagina 57
!
41
Page 54
Capitolo 2
42
Page 55
Riprese video
3
È possibile utilizzare la modalità Video per effettuare riprese video o
personalizzare le impostazioni relative a tale operazione. Prima di scattare una
foto, verificare che la posizione di memorizzazione delle immagini sia
impostata nel modo desiderato (vedere pagina 13).
NOTA: il flash non è disponibile nella modalità Video. È possibile utilizzare lo
zoom ottico prima della registrazione del video (ma non durante).
Esecuzione di un video
1
Portare il quadrante di modalità
sull’impostazione Video .
Le immagini in diretta, la barra di stato e
il tempo di registrazione disponibile
vengono visualizzati sul display a cristalli
liquidi.
2
Usare il mirino o il display a cristalli liquidi per inquadrare il soggetto.
NOTA: per ridurre il consumo della batteria, premere il pulsante OK per
spegnere il display a cristalli liquidi.
3
Premere il pulsante dell’otturatore fino in fondo e rilasciarlo entro 2
secondi.
La spia “ready” emette una luce verde intermittente durante la
registrazione del video. La registrazione si interrompe quando si
rilascia il pulsante dell’otturatore o quando la posizione di
memorizzazione corrente è piena.
NOTA: se lo si desidera, è possibile tenere premuto il pulsante dell’otturatore
fino in fondo per più di 2 secondi per eseguire la registrazione.
Rilasciare il pulsante dell’otturatore per interrompere le riprese.
43
Page 56
Capitolo 3
Per informazioni sulla capacità di memorizzazione dei video, vedere
pagina 107.
Rapida carrellata - Riesame delle riprese
video appena effettuate
Terminata la registrazione del video, è possibile visualizzare sul display a
cristalli liquidi la prima inquadratura per circa 5 secondi. Durante la
visualizzazione dell’inquadratura, è possibile:
Riesaminarlo: se non si esegue alcuna
Delete (Elimina)
Share (Condividi)
OK
Per limitare il consumo della batteria, disattivare la funzione Rapida carrellata
(vedere pagina 62). Quando la funzione Rapida carrellata è disattivata, il video
non viene visualizzato sul display a cristalli liquidi dopo la registrazione.
!
operazione, il video viene salvato.
Riprodurlo: premere il pulsante OK.
!
Premere per regolare il volume. Per
mettere il video in pausa, premere di nuovo
il pulsante OK.
Condividerlo: premere il pulsante Share
!
(Condividi) per contrassegnare il video per
la stampa, l’invio tramite e-mail o il
salvataggio tra i Preferiti (vedere
pagina 57).
Eliminarlo: premere il pulsante Delete
!
(Elimina) mentre il video e l’icona sono
visualizzati.
44
Page 57
Capitolo 3
Uso dello zoom ottico
Per ingrandire il soggetto fino a 3 volte, usare lo zoom ottico. Quando si
accende la fotocamera, l’obiettivo si sposta in posizione grandangolo.
NOTA: è possibile utilizzare lo zoom ottico prima (ma non durante) la
registrazione del video.
1
Wide angle
(Grandangolo)
Telephoto
(Teleobiettivo)
Usare il mirino o il display a cristalli liquidi
per inquadrare il soggetto.
2
Premere il pulsante Telephoto (T Teleobiettivo) per eseguire lo zoom in
avanti e il pulsante Wide Angle (W Grandangolo) per eseguire lo zoom
indietro.
L’obiettivo si estende e si ritrae. Il mirino
o il display a cristalli liquidi visualizza
l’immagine ingrandita.
3
Premere il pulsante dell’otturatore per
effettuare le riprese video.
Menu Video
Memorizzazione immagini
(pagina 13)
Menu Impostazione
(pagina 61)
Autoscatto
Il timer automatico attiva un ritardo di 10 secondi fra il momento in cui si
preme il pulsante dell’otturatore e il momento in cui iniziano le riprese video.
45
Page 58
Capitolo 3
1
Timer
automatico
4
Inquadrare la scena e premere il pulsante dell’otturatore fino in fondo.
Spia del
timer
automatico
Mettersi in posa.
La spia bianca del timer automatico lampeggerà lentamente per 8
secondi, quindi rapidamente per 2 secondi. La funzione Timer
automatico viene disattivata al termine della registrazione del video.
NOTA: per interrompere la registrazione prima del tempo prefissato, premere
il pulsante dell'otturatore. L'impostazione Timer automatico resta
attiva. Se la posizione di memorizzazione attuale non contiene spazio
sufficiente, alcune opzioni riguardanti la lunghezza del video non
appaiono. Per informazioni sulla capacità di memorizzazione dei video,
vedere pagina 107.
Collocare la fotocamera su una superficie
piana o su un cavalletto.
2
Spostare il quadrante di modalità
sull’impostazione Video , quindi
premere il pulsante Timer automatico.
3
Muovere il joystick per evidenziare
un’opzione, quindi premere il pulsante OK:
Illimitata La registrazione continua
fino a quando non viene interrotta o si
esaurisce la memoria.
Secondi La registrazione dura il tempo
prefissato o fino all’esaurimento della
memoria.
46
Page 59
Riesame di foto e video
4
Il pulsante Review (Riesame) consente di visualizzare ed elaborare le foto e i
video.
Per scattare una foto in qualsiasi momento è necessario premere il
pulsante dellotturatore, anche nella modalità Riesame.
1
Premere il pulsante Review (Riesame).
Il display a cristalli liquidi consente di
visualizzare l’ultima foto scattata o le
ultime riprese video effettuate.
2
Per uscire dalla modalità Riesame, premere
Review (Riesame)
il pulsante Review (Riesame).
Icone delle foto e dei video
E-mail
Preferiti
Numero di copie da
02
stampare
Proteggi
072
Interna
Scheda
Numero foto/video
Posizione delle
fotografie
Carica bassa
Batteria esaurita
47
Page 60
Capitolo 4
Visualizzazione di foto e video singoli
1
Premere il pulsante Review (Riesame).
2
Muovere il joystick per scorrere le foto e i video avanti e indietro.
Per uno scorrimento più veloce, tenere premuto il pulsante .
Visualizzazione di più foto o video
1
Premere il pulsante Review (Riesame).
2
Muovere il joystick o
Premere il pulsante Menu.
!
Muovere il joystick per
!
evidenziare Multipla .
Premere il pulsante OK.
!
Vengono visualizzate le miniature di
nove foto e video per volta.
3
Muovere il joystick per visualizzare
la serie di miniature successiva o
precedente.
4
Muovere il joystick per scorrere le
miniature una alla volta.
La foto selezionata viene evidenziata in
giallo.
5
Premere il pulsante OK per ottenere una visualizzazione singola della foto
selezionata.
48
Page 61
Capitolo 4
Riproduzione di un video
Per riprodurre un video, premere il
!
pulsante OK. Per metterlo in pausa,
premere il pulsante OK durante la
riproduzione.
Per regolare il volume, muovere il joystick
!
durante la riproduzione.
Per riavvolgere un video, muovere il
!
joystick durante la riproduzione. Per
riprodurre il video, premere il pulsante OK.
Per tornare alla foto o al video precedente,
!
muovere il joystick quando non si sta
riproducendo alcun video.
Eliminazione di foto e video
1
Premere il pulsante Review (Riesame).
2
Muovere il joystick per individuare una foto o un video (o
evidenziarne uno in una visualizzazione multipla), quindi premere il
pulsante Delete (Elimina).
3
Muovere il joystick per evidenziare
un’opzione, quindi premere il pulsante OK:
FOTO o VIDEO Elimina la foto o il
video visualizzati.
ESCI Chiude la schermata Elimina.
TUTTO Elimina tutte le foto e i video
dalla posizione di memorizzazione corrente.
NOTA: le foto e i video protetti non possono essere cancellati con questo
procedimento. Rimuovere la protezione prima di cancellarli
(pagina 51).
49
Page 62
Capitolo 4
4
Dopo aver eliminato un elemento, muovere il joystick per rimanere
nella modalità Elimina e passare ad altre foto o video. Per uscire dalla
modalità Elimina, premere il pulsante Delete (Elimina).
Menu della modalità Riesame
Ingrandisci (pagina 50)Mostra data video
Proteggi (pagina 51)Multipla (pagina 48)
Memorizzazione immagini
(pagina 13)
Carrellata diapositive
(pagina 51)
Copia (pagina 54)
(pagina 55)
Info foto (pagina 56)
Menu Impostazione
(pagina 61)
Ingrandimento delle foto
Utilizzare la funzione Ingrandisci per ingrandire una delle aree dell’immagine.
1
Premere il pulsante Review (Riesame) e individuare una foto.
2
Per un ingrandimento 2X, premere il
pulsante OK. Per un ingrandimento 4X,
premere il pulsante OK.
La foto è ora ingrandita. Saranno
visualizzati l’icona Ingrandisci e il
valore di ingrandimento.
3
Muovere il joystick per spostarsi su zone diverse della foto.
50
Page 63
Capitolo 4
4
Premere il pulsante OK per ripristinare la dimensione originale (1X) della
foto.
5
Muovere il joystick per individuare un’altra foto o premere il
pulsante Review (Riesame) per uscire dalla modalità Riesame.
Protezione di foto e video dall’eliminazione
1
Premere il pulsante Review (Riesame) e individuare la foto o il video da
proteggere.
2
Premere il pulsante Menu.
3
Icona Proteggi
ATTENZIONE:
La formattazione della memoria interna o della scheda
MMC/SD cancella tutte le foto, i video e gli indirizzi e-mail
(compresi quelli protetti).
4
Per disattivare la protezione, premere nuovamente il pulsante OK.
5
Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
Muovere il joystick per evidenziare
l’icona Proteggi , quindi premere il
pulsante OK.
A questo punto, l’immagine o il video è
protetta/o e non può essere eliminata/o.
L’icona Proteggi appare accanto alla
foto o al video protetta/o.
Esecuzione di una carrellata di diapositive
Usare la funzione Carrellata diapositive per visualizzare foto e video sul display
a cristalli liquidi. Per mostrare una carrellata di diapositive su un televisore o
su un’altra periferica esterna, vedere pagina 53.
51
Page 64
Capitolo 4
Avvio di una carrellata di diapositive
1
Premere il pulsante Review (Riesame), quindi il pulsante Menu.
2
Muovere il joystick per evidenziare Carrellata diapositive ,
quindi premere il pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare
Avvia carrellata, quindi premere il pulsante
OK.
Tutte le foto e i video vengono
visualizzati una sola volta, nell’ordine in
cui sono stati ripresi, quindi viene
nuovamente visualizzata la schermata
Menu.
4
Per annullare la carrellata di diapositive, premere il pulsante OK.
Modifica dell’intervallo di visualizzazione della
carrellata di diapositive
L’intervallo predefinito è di cinque secondi per ciascuna immagine. È possibile
aumentare l’intervallo di visualizzazione fino a un massimo di 60 secondi.
1
Nel menu Carrellata diapositive, muovere il
joystick per evidenziare Intervallo,
quindi premere il pulsante OK.
2
Selezionare un intervallo di visualizzazione.
Per scorrere rapidamente i secondi, tenere
premuto .
3
Premere il pulsante OK.
Tale impostazione rimane attiva fino alla successiva modifica.
Attivazione del ciclo continuo
Quando viene attivata l’opzione Ciclo, la carrellata di diapositive viene ripetuta
continuamente.
52
Page 65
Capitolo 4
1
Nel menu Carrellata diapositive, muovere il
joystick per evidenziare Ciclo,
quindi premere il pulsante OK.
2
Muovere il joystick per evidenziare
On, quindi premere il pulsante OK.
Quando viene avviata una carrellata di
diapositive, questa viene ripetuta finché
non la si annulla premendo il pulsante
OK o fino all’esaurimento della batteria.
L’impostazione Ciclo rimane valida fino
a quando non viene modificata.
Visualizzazione di foto e video su un televisore
È possibile visualizzare foto e video su un televisore, sul monitor di un
computer e su qualsiasi periferica dotata di un ingresso video. La qualità delle
immagini su un televisore potrebbe non essere così buona come quella offerta
dal monitor di un computer o dalla stampa.
NOTA: verificare che l’uscita video sia impostata correttamente su NTSC o PAL
(pagina 65).
1
Collegare il cavo audio/video alla porta
uscita video della fotocamera e alla porta
ingresso video del televisore. Per ulteriori
informazioni, consultare il manuale di
istruzioni del televisore.
Uscita
video
2
Riesaminare foto e video sullo schermo del televisore.
NOTA: se si collega o scollega il cavo video mentre viene eseguita la
proiezione, l’operazione si interrompe.
Il display a cristalli liquidi della
fotocamera si spegne e viene sostituito
dallo schermo del televisore.
53
Page 66
Capitolo 4
Copia di foto e video
È possibile copiare foto e video da una scheda alla memoria interna e
viceversa.
Prima di eseguire la copia, verificare che:
Nella fotocamera sia inserita una scheda.
!
La posizione di memorizzazione immagini della fotocamera sia impostata
!
sulla posizione da cui si effettua la copia. Vedere Scelta della memoria
interna o della scheda MMC/SD, pagina 13.
Per copiare fotografie o video:
1
Premere il pulsante Review (Riesame), quindi il pulsante Menu.
2
Muovere il joystick per evidenziare Copia , quindi premere il
pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare
un’opzione:
FOTO o VIDEO Copia la foto corrente.
ESCI Visualizza nuovamente la
schermata Copia.
TUTTO Copia tutte le foto e i video dalla
posizione di memorizzazione selezionata
alla posizione di destinazione.
4
Premere il pulsante OK.
5
Una barra di avanzamento indica lo stato dell’operazione in corso e
scompare quando viene completata (per ulteriori informazioni sulla
numerazione delle foto, vedere pagina 109).
54
Page 67
Capitolo 4
NOTA:
Le foto e i video vengono copiati, non spostati. Se si desidera rimuovere le
!
foto e i video dalla posizione di origine dopo averli copiati, è necessario
eliminarli (vedere pagina 49).
I contrassegni di stampa, e-mail e immagini preferite non vengono copiati
!
con la foto o il video. Le impostazioni di protezione non vengono copiate.
Per proteggere una foto o un video, vedere pagina 51.
Visualizzazione della data sul video
Per visualizzare la data e l’ora di registrazione (solo durante la riproduzione
del video sulla fotocamera):
1
Premere il pulsante Review (Riesame), quindi il pulsante Menu.
2
Muovere il joystick per evidenziare Mostra data video, quindi
premere il pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare
un’opzione, quindi premere il pulsante OK.
4
Premere il pulsante Menu per uscire dal
menu.
La data e l’ora della registrazione
appariranno durante la riproduzione
sulla fotocamera. Tale impostazione
rimane attiva fino alla successiva
modifica.
55
Page 68
Capitolo 4
Visualizzazione delle informazioni relative
a foto o video
1
Premere il pulsante Review (Riesame), quindi il pulsante Menu.
2
Muovere il joystick per evidenziare
Info su, quindi premere il pulsante OK.
Saranno visualizzate informazioni su
una foto o un video.
3
Per visualizzare informazioni sulla foto o sul
video successivo o precedente, muovere il
joystick . Premere il pulsante Menu
per uscire dal menu.
56
Page 69
Come contrassegnare foto e
5
video
Il pulsante Share (Condividi) consente di “contrassegnare” foto e video. Dopo
aver effettuato il trasferimento sul computer è possibile condividere:
Foto contrassegnate
Tramite stampa
!
Tramite e-mail
!
Come immagini preferite, per organizzarle facilmente sul computer
!
Video contrassegnati
Tramite e-mail
!
Come Preferiti
!
Icone
di condivisione
Quando è possibile contrassegnare foto e
video?
Si possono contrassegnare foto e video quando appaiono sul display a cristalli
liquidi:
Subito dopo aver scattato una foto o registrato un video, nel corso della
!
Rapida carrellata (vedere pagina 24 e pagina 44).
Stampa (pagina 58)
E-mail (pagina 59)
Preferiti (pagina 60)
57
Page 70
Capitolo 5
Dopo aver premuto il pulsante Review (Riesame) (vedere pagina 47).
!
NOTA: i contrassegni restano attivi fino a quando non vengono rimossi. Se si
copia una foto o un video, il loro contrassegno non viene copiato.
Durante la rapida carrellata viene contrassegnata solo l’ultima foto di
una sequenza a raffica. Per informazioni su gestione, stampa o invio
tramite e-mail, vedere la Guida di avvio rapido o la Guida di KODAK
EASYSHARE Software.
Come contrassegnare le foto per la
stampa
1
Premere il pulsante Review (Riesame) e
individuare una foto.
2
Premere il pulsante Share (Condividi).
Evidenziare Stampa e premere il
pulsante OK.*
3
Premere per selezionare il numero
di copie (0-99). Zero rimuove il
Share (Condividi)
4
Premere il pulsante OK. Per uscire dal menu Condividi, premere il pulsante
Share (Condividi).
L’icona Stampa appare sulla barra di stato. La quantità
predefinita è 1. Per modificare l’impostazione predefinita, vedere
pagina 62.
* Per contrassegnare tutte le foto nella posizione di memorizzazione,
evidenziare Stampa tutto , premere il pulsante OK e indicare il numero di
copie come descritto sopra. La funzione Stampa tutto non è disponibile in
Rapida carrellata.
Per rimuovere il contrassegno di stampa da tutte le foto nella posizione di
memorizzazione, evidenziare Annulla stampe e premere il pulsante OK. La
funzione Annulla stampe non è disponibile in Rapida carrellata.
contrassegno della foto.
58
Page 71
Capitolo 5
Stampa di foto contrassegnate
Per stampare le foto, vedere pagina 79.
Come contrassegnare foto e video per
l’invio tramite e-mail
Innanzitutto, usare KODAK EASYSHARE Software per creare una rubrica e-mail
sul computer. Quindi, copiare fino a 32 indirizzi e-mail nella memoria interna
della fotocamera. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida di avvio rapido o
la Guida di KODAK EASYSHARE Software.
1
Premere il pulsante Review (Riesame) e
individuare una foto o un video.
2
Premere il pulsante Share (Condividi).
Evidenziare E-mail e premere il
pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare
un indirizzo e-mail, quindi premere il
pulsante OK. Per inviare la foto a più
persone, ripetere l’operazione al punto 3
per ciascun indirizzo.
Gli indirizzi selezionati vengono
contrassegnati da un segno di spunta e
l’icona e-mail appare sulla barra di
stato.
4
Per rimuovere una selezione, evidenziare un indirizzo con il segno di
spunta e premere il pulsante OK. Per rimuovere tutte le selezioni per l’invio
tramite e-mail, selezionare Cancella tutto.
5
Muovere il joystick per evidenziare Esci, quindi premere il
pulsante OK.
Le selezioni vengono salvate.
6
Per uscire dal menu Condividi, premere il pulsante Share (Condividi).
59
Page 72
Capitolo 5
Invio di foto e video contrassegnati tramite e-mail
Quando le foto e i video contrassegnati vengono trasferiti nel computer,
compare la schermata di posta elettronica di KODAK EASYSHARE Software che
consente l’invio immediato delle foto agli indirizzi specificati.
Per ulteriori informazioni sulla rubrica e l’invio di foto e video tramite e-mail,
vedere la Guida di avvio rapido o la Guida di KODAK EASYSHARE Software.
Come contrassegnare foto e video come
Preferiti
1
Premere il pulsante Review (Riesame) e
individuare una foto o un video.
2
Premere il pulsante Share (Condividi).
3
Muovere il joystick per evidenziare
Preferiti , quindi premere il pulsante
OK.
L’icona Preferiti appare sulla barra di
stato.
4
Per rimuovere il contrassegno, premere di nuovo il pulsante OK.
5
Per uscire dal menu Condividi, premere il pulsante Share (Condividi).
Uso di Preferiti sul computer
Le foto e i video trasferiti nel computer possono essere cercati, organizzati e
denominati per argomento, data, evento o qualsiasi altra categoria.
Per ulteriori informazioni, vedere la Guida di avvio rapido o la Guida di KODAK
EASYSHARE Software.
60
Page 73
Personalizzazione delle
6
impostazioni della
fotocamera
Utilizzare il menu Impostazione per personalizzare le impostazioni della
fotocamera come desiderato.
Accesso alla modalità di impostazione e
ai relativi menu
1
In qualsiasi modalità, premere il pulsante Menu.
2
Muovere il joystick per evidenziare Impostazione , quindi
premere il pulsante OK.
Menu Impostazione
Vai a menu precedenteImpostazione Data e ora
Quantità stampa predefinita
(pagina 62)
Rapida carrellata
(pagina 62)
Anteprima in diretta
(pagina 64)
Audio otturatore
(pagina 64)
(pagina 10)
Uscita video (pagina 65)
Lingua (pagina 66)
Formatta (pagina 67)
Info su (pagina 68)
61
Page 74
Capitolo 6
LED di messa a fuoco
automatica con luce scarsa
(pagina 65)
Zoom Digitale Avanzato
(pagina 68)
Modifica della quantità di stampa
predefinita
L’impostazione Quantità stampa predefinita determina il valore visualizzato
nella schermata di condivisione della stampa (pagina 58). Il valore predefinito
è 1.
1
Premere il pulsante Menu.
2
Muovere il joystick per evidenziare Impostazione , quindi
premere il pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare Qualità stampa predefinita
, quindi premere il pulsante OK.
4
Muovere il joystick per selezionare
la nuova quantità predefinita, quindi
premere il pulsante OK.
5
Premere il pulsante Menu per uscire dal
menu.
Tale impostazione rimane attiva fino alla
successiva modifica.
Disattivazione di Rapida carrellata
Dopo aver scattato una fotografia o ripreso un video, la funzione Rapida
carrellata li visualizza sul display a cristalli liquidi per circa 5 secondi (vedere
pagina 24 e pagina 44). Per ridurre il consumo della batteria, disattivare
Rapida carrellata.
1
Premere il pulsante Menu.
62
Page 75
Capitolo 6
Muovere il joystick per evidenziare Impostazione , quindi
2
premere il pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare Rapida carrellata, quindi
premere il pulsante OK.
4
Muovere il joystick per evidenziare Off,
quindi premere il pulsante OK.
5
Premere il pulsante Menu per uscire dal
menu.
La foto scattata non verrà visualizzata
automaticamente sul display a cristalli
liquidi. Per vedere la foto o il video,
premere il pulsante Review (Riesame).
Tale impostazione rimane attiva fino alla
successiva modifica.
Attivazione dell’anteprima in diretta nelle
modalità Foto singola
Grazie alla funzione Anteprima in diretta è possibile usare il display a cristalli
liquidi come mirino (vedere pagina 23). L’impostazione predefinita è Off;
premere il pulsante OK per accendere il display a cristalli liquidi, quando
necessario.
NOTA: la funzione Anteprima in diretta consuma rapidamente la batteria: se ne
consiglia pertanto un uso moderato. L’impostazione predefinita
dell’Anteprima in diretta nelle modalità Primo piano e Video è On.
1
Premere il pulsante Menu.
2
Muovere il joystick per evidenziare Impostazione , quindi
premere il pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare Anteprima in diretta, quindi
premere il pulsante OK.
63
Page 76
Capitolo 6
4
Evidenziare l’opzione On, quindi premere il
pulsante OK.
L’immagine in diretta viene sempre
visualizzata quando la fotocamera è
accesa. Per attivarla e disattivarla
manualmente, premere il pulsante OK.
5
Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
Tale impostazione rimane attiva fino alla successiva modifica.
Disattivazione dell’audio dell’otturatore
1
Premere il pulsante Menu.
2
Muovere il joystick per evidenziare Impostazione , quindi
premere il pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare Audio otturatore , quindi premere
il pulsante OK.
4
Muovere il joystick per evidenziare
Off, quindi premere il pulsante OK.
In questo modo, quando si scatta una
foto, non verrà prodotto alcun segnale
acustico.
5
Premere il pulsante Menu per uscire dal
menu.
Tale impostazione rimane attiva fino alla
successiva modifica.
64
Page 77
Capitolo 6
Disattivazione del LED di messa a fuoco
automatica con luce scarsa
È possibile disattivare il LED di messa a fuoco automatica con luce scarsa
(pagina 18).
NOTA: quando questo LED è disattivato, le prestazioni della fotocamera
potrebbero essere inferiori in caso di scarsa illuminazione.
1
Premere il pulsante Menu.
2
Muovere il joystick per evidenziare Impostazione , quindi
premere il pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare LED
fuoco autom. luce scarsa , quindi
premere il pulsante OK.
4
Muovere il joystick per evidenziare Off,
quindi premere il pulsante OK.
5
Premere il pulsante Menu per uscire dal
menu.
Tale impostazione rimane attiva fino alla
successiva modifica.
Impostazione dell’uscita video
Per poter visualizzare carrellate di diapositive su un televisore o su altri
dispositivi video esterni, è necessario impostare correttamente l’uscita video
(vedere pagina 53).
1
Premere il pulsante Menu.
2
Muovere il joystick per evidenziare Impostazione , quindi
premere il pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare Uscita video, quindi premere il
pulsante OK.
65
Page 78
Capitolo 6
4
Muovere il joystick per evidenziare
un’opzione:
NTSC Standard usato nella maggior
parte dei paesi, eccetto i paesi europei e la
Cina. Gli Stati Uniti e il Giappone usano il
sistema NTSC.
PAL Usato in Europa e in Cina.
5
Premere il pulsante OK per confermare le modifiche.
6
Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
Tale impostazione rimane attiva fino alla successiva modifica.
Selezione della lingua
È possibile visualizzare i menu e i messaggi sullo schermo in varie lingue.
1
Premere il pulsante Menu.
2
Muovere il joystick per evidenziare Impostazione , quindi
premere il pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare Lingua, quindi premere il pulsante
OK.
4
Evidenziare un’opzione e premere il
pulsante OK.
5
Premere il pulsante Menu per uscire dal
menu.
Il testo viene visualizzato nella lingua
selezionata. Tale impostazione rimane
attiva fino alla successiva modifica.
66
Page 79
Capitolo 6
Formattazione della memoria interna o
della scheda MMC/SD
ATTENZIONE:
La formattazione di una scheda cancella tutte le foto e i
video, compresi i file protetti. La formattazione della
memoria interna cancella tutte le foto, i video e gli
indirizzi e-mail. Per recuperare gli indirizzi, vedere la
Guida di KODAK EASYSHARE Software. La rimozione della
scheda durante loperazione di formattazione può
danneggiare la scheda stessa.
1
Premere il pulsante Menu.
2
Muovere il joystick per evidenziare Impostazione , quindi
premere il pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare Formatta , quindi premere il
pulsante OK.
4
Muovere il joystick per evidenziare
un’opzione:
SCHEDA DI MEMORIA Cancella tutto il
contenuto della scheda e la formatta.
ANNULLA Annulla l’operazione senza
apportare modifiche.
MEMORIA INTERNA Elimina tutto il
contenuto dalla memoria interna e la
formatta.
5
Premere il pulsante OK.
6
Evidenziare Continua formattazione e premere il pulsante OK.
Quando la formattazione è completata, viene nuovamente
visualizzato il menu Impostazione.
67
Page 80
Capitolo 6
Visualizzazione delle informazioni sulla
fotocamera
1
Premere il pulsante Menu.
2
Muovere il joystick per evidenziare Impostazione , quindi
premere il pulsante OK.
3
Muovere il joystick per evidenziare Info su
, quindi premere il pulsante OK.
Appariranno il modello della fotocamera
e la versione del firmware.
4
Premere il pulsante Menu per uscire dal
menu.
Modifica dello Zoom Digitale Avanzato
1
Premere il pulsante Menu.
2
Muovere il joystick per evidenziare Impostazione , quindi
premere il pulsante OK.
68
Page 81
Capitolo 6
3
Muovere il joystick per evidenziare
Zoom Digitale Avanzato, quindi premere il
pulsante OK.
4
Muovere il joystick per evidenziare
un’opzione:
Nessuno Consente di disattivare lo
zoom digitale.
Pausa Lo zoom digitale viene attivato
quando si preme il pulsante Telephoto
(Teleobiettivo) fino al limite dello zoom
ottico e lo si preme di nuovo.
Continuo Lo zoom digitale viene
attivato automaticamente quando si tiene
premuto il pulsante Telephoto
(Teleobiettivo) fino al limite dello zoom
ottico.
5
Premere il pulsante Menu per uscire dal menu.
69
Page 82
Capitolo 6
70
Page 83
Installazione del software
7
Requisiti di sistema per WINDOWS
PC con WINDOWS 98, 98SE, ME, 2000o XP
!
Processore a 233 MHz o superiore
!
64 MB di RAM disponibile (128 MB per WINDOWS XP)
!
200 MB di spazio disponibile su disco fisso
!
Unità CD-ROM
!
Porta USB disponibile
!
Monitor a colori con una risoluzione minima di 800 x 600 pixel;
!
consigliate le impostazioni 65.536 colori (16 bit) o 16,8 milioni di colori
(24 bit)
Accesso a Internet per la stampa online e l’invio tramite e-mail
!
Requisiti di sistema per MAC OS X
Computer MACINTOSH con un processore G3 o G4
!
MAC OS 10.1.2 o versione successiva
!
128 MB di RAM disponibili
!
200 MB di spazio disponibile su disco fisso
!
Unità CD-ROM
!
Porta USB incorporata
!
Monitor a colori con una risoluzione minima di 800 x 600 pixel
!
(consigliate le impostazioni con migliaia o milioni di colori)
Accesso a Internet per la stampa online e l’invio tramite e-mail
!
71
Page 84
Capitolo 7
Requisiti di sistema per MAC OS 8.6/9.x
Computer MACINTOSH basato su POWERPC
!
MAC OS 8.6/9.x
!
64 MB di RAM disponibile
!
200 MB di spazio disponibile su disco fisso
!
Unità CD-ROM
!
Porta USB incorporata
!
Monitor a colori con una risoluzione minima di 800 x 600 pixel
!
(consigliate le impostazioni con migliaia o milioni di colori)
Accesso a Internet per la stampa online e l’invio tramite e-mail
!
NOTA: i sistemi OS 8.6e 9.x non supportano le funzioni di condivisione. Per il
funzionamento ottimale è richiesto OS X.
Installazione del software
Per informazioni sulle applicazioni software incluse nel CD KODAK EASYSHARE
Software, vedere la Guida di avvio rapido o la Guida di KODAK EASYSHARE
Software.
ATTENZIONE:
Installare il software contenuto
nel CD KODAK EASYSHARE
Software prima di collegare la
fotocamera o la base al
computer. In caso contrario, è
possibile che il software non
venga caricato correttamente.
72
Page 85
Capitolo 7
1
Prima di iniziare, chiudere tutte le
applicazioni aperte.
2
Inserire il CD KODAK EASYSHARE Software
nell’unità CD-ROM.
3
Caricare il software:
PC con sistema operativo WINDOWS
Se non viene visualizzata la prima finestra
della procedura di installazione, scegliere
Esegui dal menu Start e digitare
d:\setup.exe, dove d rappresenta la lettera
dell’unità contenente il CD.
MAC OS 8.6/9.x Nella finestra di
installazione, fare clic su Continua.
MAC OS X Fare doppio clic sull’icona
del CD sulla Scrivania, quindi fare clic
sull’icona di installazione.
4
Per installare il software, attenersi alle istruzioni visualizzate. Se richiesto,
una volta completata l’installazione riavviare il computer.
Per installare automaticamente le applicazioni più usate, selezionare
!
Tipica.
Selezionare Personalizzata per scegliere le applicazioni da installare.
!
NOTA: quando richiesto, eseguire la registrazione elettronica della fotocamera
e del software. La registrazione consente di ricevere informazioni
relative agli aggiornamenti del software, nonché di registrare alcuni
prodotti forniti con la fotocamera. Per effettuare la registrazione, la
connessione a Internet deve essere attiva. Per registrarsi in un secondo
momento, visitare il sito
www.kodak.com/go/register.
Per ulteriori informazioni sull’installazione, vedere la Guida di avvio rapido.
73
Page 86
Capitolo 7
74
Page 87
Collegamento al computer
8
ATTENZIONE:
Installare il software dal CD KODAK EASYSHARE Software
prima di collegare la fotocamera o la base al computer. In
caso contrario, è possibile che il software non venga
caricato correttamente.
È possibile trasferire foto e video dalla fotocamera al computer utilizzando la
base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE LS443 o il cavo USB. Per
informazioni su come effettuare il collegamento tramite cavo USB, vedere
pagina 75.
Uso della base EASYSHARE LS443
La base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE LS443 facilita il
trasferimento di foto e video al computer.
La base funge inoltre da caricatore per la batteria ricaricabile KODAK
EASYSHARE al litio-ione in dotazione e fornisce l’alimentazione alla
fotocamera. Per fare in modo che la batteria sia sempre carica, tenere la
fotocamera inserita nella base.
Collegamento della base per fotocamera digitale
Dopo aver caricato KODAK EASYSHARE Software (vedere pagina 71), collegare
la base per fotocamera digitale al computer e a una fonte di alimentazione
esterna. Sono necessari:
Il cavo USB fornito con la fotocamera
!
L’adattatore CA da 5 volt fornito con la base per fotocamera digitale.
Per trasferire foto o video dalla fotocamera al computer o per caricare la
batteria:
1
Spegnere la fotocamera.
Connettore della
base per fotocamera
digitale
76
Page 89
Capitolo 8
2
Inserire la fotocamera nella base e
spingerla verso il basso per fissare in
posizione il connettore.
Se la fotocamera è stata inserita
correttamente, la spia di
accensione/trasferimento emette una
Connettore
Spia
accensione/
trasferimento
luce verde.
La fotocamera sarà ora alimentata dalla
base.
NOTA: se la batteria deve essere caricata, la base inizierà immediatamente la
ricarica.
Trasferimento di fotografie e video
Per trasferire foto e video dalla fotocamera al computer:
1
Inserire la fotocamera nella base. La
fotocamera può essere accesa o spenta.
Se la batteria si sta caricando, il
caricamento si interromperà per poi
riprendere dopo il trasferimento delle
foto e dei video.
Pulsante
Connessione,
Spia di
accensione/
trasferimento
3
Per informazioni sulla stampa e sull’invio tramite e-mail, vedere la Guida di
avvio rapido o la Guida di KODAK EASYSHARE Software.
2
Premere il pulsante Connessione.
Durante il trasferimento delle foto o dei
video, la spia di accensione/
trasferimento emette una luce verde
lampeggiante.
77
Page 90
Capitolo 8
NOTA: lasciare la fotocamera inserita nella base dopo il trasferimento di foto e
video. Otto minuti dopo il completamento del trasferimento, la base per
fotocamera riprende a caricare la batteria, se necessario.
Uso del cavalletto
Non collegare un cavalletto alla base per fotocamera. Rimuovere la fotocamera
dalla base e collegare il cavalletto direttamente alla fotocamera.
Carica della batteria
La batteria fornita in dotazione non è carica.
1
Spegnere la fotocamera.
2
Accertarsi che la batteria sia installata nella fotocamera (vedere pagina 5).
3
Inserire la fotocamera nella base (vedere pagina 76).
Il caricamento inizia immediatamente.
!
La spia rossa indica che il caricamento è in corso. Per ulteriori
!
informazioni sulla base per fotocamera digitale, vedere pagina 97.
Per caricare completamente la batteria sono necessarie circa 3 ore.
!
Al termine del caricamento, lasciare la fotocamera inserita nella base
per conservare la carica.
Il caricamento viene interrotto quando si accende la fotocamera. Se
!
la fotocamera viene lasciata accesa nella base, il caricamento
riprende non appena si attiva la modalità di spegnimento automatico
(vedere pagina 112).
Il caricamento può essere interrotto premendo il pulsante
!
Connessione sulla base e riprende dopo che le foto e i video sono stati
trasferiti.
NOTA: la base può essere utilizzata solo per caricare la batteria ricaricabile
KODAK EASYSHARE al litio-ione in dotazione.
78
Page 91
Capitolo 8
Collegamento con il cavo USB
NOTA: per alimentare la fotocamera, è possibile utilizzare l’adattatore CA
KODAK che consente di limitare il consumo della batteria durante il
trasferimento delle foto (vedere pagina 6).
1
Spegnere la fotocamera.
2
Inserire l’estremità del cavo USB con il
simbolo ( ) nella porta USB del
computer.
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale
per l’utente del computer.
3
Inserire l’altra estremità del cavo USB nella
porta USB della fotocamera.
Durante il processo di trasferimento
verranno visualizzati dei messaggi.
NOTA: per trasferire le foto è possibile utilizzare anche un lettore di schede
KODAK o un lettore/masterizzatore di schede KODAK SD Multimedia. È
possibile acquistare gli accessori presso il rivenditore Kodak o al sito
http://www.kodak.com/go/accessories.
Trasferimento di foto e video sul computer
Per informazioni dettagliate sul trasferimento di foto e video, consultare la
Guida di avvio rapido o la Guida di KODAK EASYSHARE Software.
Stampa di foto dal computer
Per informazioni dettagliate sulla stampa di foto tramite il computer,
consultare la Guida di avvio rapido o la Guida di KODAK EASYSHARE Software.
79
Page 92
Capitolo 8
Stampa da una scheda MMC/SD
È possibile stampare automaticamente le foto contrassegnate inserendo la
!
scheda in una stampante che dispone di uno slot MMC/SD. Per ulteriori
dettagli, consultare il manuale per l’utente del computer.
Stampare le foto presso un KODAK Picture Maker compatibile con schede
!
MMC/SD. Si consiglia di prendere accordi telefonici prima di recarvisi
personalmente.
Portare la scheda al fotografo di fiducia per la stampa professionale.
!
Ordinazione di stampe online
KODAK EASYSHARE Print Service (fornito da Ofoto presso il sito
http://www.ofoto.com) è solo uno dei numerosi servizi di stampa online offerti
da KODAK EASYSHARE Software. È possibile effettuare le seguenti operazioni:
Caricamento delle foto.
!
Modifica, miglioramento e aggiunta di cornici.
!
Memorizzazione delle foto per condividerle con amici e parenti.
!
Ordinazione di stampe di alta qualità, biglietti d’auguri, fotogrammi e
!
album fotografici con consegna a domicilio.
80
Page 93
Risoluzione dei problemi
9
In caso di quesiti sull’uso della fotocamera o della base, fare riferimento alle
informazioni tecniche disponibili nel file Leggimi contenuto nel CD KODAK
EASYSHARE Software. Per ulteriori aggiornamenti relativi alla risoluzione dei
problemi, visitare il sito Web http://www.kodak.com/go/ls443support.
Risoluzione dei problemi - Fotocamera
Problemi della fotocamera
Fotocamera
ProblemaCausaSoluzione
La fotocamera
non si accende.
La fotocamera
non si spegne.
L’obiettivo non
rientra.
Il numero di
immagini
rimanenti non
diminuisce se
viene scattata
un’altra foto.
La batteria non è
installata
correttamente.
La batteria è scarica.Ricaricare la batteria
Nella fotocamera
potrebbe essere stata
installata una batteria
non approvata.
La nuova foto non
occupa uno spazio tale
da far diminuire il
numero di immagini
rimanenti.
Reinstallare la batteria (pagina 5).
(pagina 111).
Provare a utilizzare la fotocamera
con una batteria ricaricabile
KODAK EASYSHARE al litio-ione.
La fotocamera funziona
normalmente. Si può continuare a
scattare foto.
81
Page 94
Capitolo 9
Fotocamera
ProblemaCausaSoluzione
L’orientamento
della foto non è
accurato.
Il pulsante
dell’otturatore
non funziona.
Manca parte
dell’immagine.
La fotocamera è stata
ruotata o inclinata
durante lo scatto.
La fotocamera è spenta. Accendere la fotocamera
La fotocamera sta
elaborando
un’immagine: la spia
“ready” (accanto al
mirino) lampeggia.
La scheda o la memoria
interna è piena.
L’obiettivo era
parzialmente ostruito
quando è stata scattata
la foto.
L’operatore non ha
centrato bene l’occhio
o l’immagine nel
mirino o nel display a
cristalli liquidi.
Impostazione del sensore di
orientamento (pagina 41).
(pagina 8).
Prima di scattare un’altra foto,
attendere che la spia smetta di
lampeggiare.
Trasferire le foto nel computer
(pagina 75), eliminare le foto
dalla fotocamera (pagina 49),
cambiare le posizioni di
memorizzazione (pagina 13) o
inserire una scheda con memoria
disponibile (pagina 12).
Tenere mani, dita e oggetti lontano
dall’obiettivo durante la ripresa di
immagini.
Quando si centra l’immagine nel
mirino o nel display a cristalli
liquidi, lasciare spazio intorno al
soggetto.
82
Page 95
Capitolo 9
Fotocamera
ProblemaCausaSoluzione
Nella modalità
Riesame, non si
vede una foto (o
la foto prevista)
sul display a
cristalli liquidi.
Le immagini
memorizzate
sono
danneggiate.
L’immagine è
troppo scura.
È possibile che sia stata
selezionata una
posizione di
memorizzazione
errata.
La scheda è stata
estratta mentre la spia
“ready” lampeggiava.
Il flash non è attivato. Attivare il flash (pagina 27).
Il soggetto è troppo
lontano e fuori della
portata del flash.
Il soggetto si trova
davanti a una fonte di
illuminazione forte
(controluce).
Condizione di scarsa
illuminazione.
Controllare l’impostazione della
posizione di memorizzazione delle
immagini (pagina 13).
Prima di estrarre la scheda,
accertarsi che la spia non stia
lampeggiando.
Spostarsi in modo che la distanza
tra il soggetto e la fotocamera non
superi i 3,3 m (1,9 m con il
teleobiettivo).
Usare il Flash forzato (pagina 27)
o cambiare posizione in modo che
la luce non si trovi dietro il
soggetto.
Aumentare la compensazione
dell’esposizione (pagina 32) o
l’esposizione lunga (pagina 39).
83
Page 96
Capitolo 9
Fotocamera
ProblemaCausaSoluzione
L’immagine è
troppo chiara.
Non è necessario usare
il flash.
Il soggetto era troppo
vicino per il flash.
Il sensore della luce è
ostruito.
Condizione di luce
eccessiva.
Impostare il flash automatico
(pagina 27).
Spostarsi in modo che la distanza
tra la fotocamera e il soggetto sia
di almeno 0,5 m.
Tenere la fotocamera in modo che
il sensore non sia ostruito dalle
mani o da oggetti.
Ridurre la compensazione
dell’esposizione (pagina 32).
84
Page 97
Capitolo 9
Fotocamera
ProblemaCausaSoluzione
L’immagine non è
nitida.
Impossibile
eseguire la
proiezione di
diapositive su una
periferica video
esterna.
La fotocamera
smette di
funzionare
quando viene
inserita o estratta
una scheda.
L’obiettivo è sporco.Pulire l’obiettivo (pagina 106).
Il soggetto era troppo
ravvicinato.
Il soggetto o la
fotocamera si è
mosso/a durante lo
scatto.
Il soggetto è troppo
lontano e fuori della
portata del flash.
L’impostazione
dell’uscita video è
errata.
La periferica esterna
non è impostata
correttamente.
La fotocamera rileva un
errore quando viene
inserita o estratta la
scheda.
Spostarsi in modo che la distanza
tra la fotocamera e il soggetto sia
di almeno 0,6 m (15,2 cm nella
modalità Primo piano).
Tenere ben ferma la fotocamera
quando si scattano le foto.
Spostarsi in modo che la distanza
tra il soggetto e la fotocamera non
superi i 3,3 m (1,9 m con il
teleobiettivo).
Modificare l’impostazione
dell’uscita video della fotocamera
(NTSC o PAL, pagina 65).
Consultare il manuale della
periferica.
Spegnere e riaccendere la
fotocamera. Accertarsi che la
fotocamera sia spenta durante
l’inserimento o l’estrazione di una
scheda.
85
Page 98
Capitolo 9
Comunicazione fotocamera/computer
Comunicazione con la fotocamera
ProblemaCausaSoluzione
Il computer
non riesce a
comunicare
con la
fotocamera.
Si è verificato un
problema di
configurazione della
porta USB del computer.
La fotocamera è spenta. Accendere la fotocamera
La batteria è scarica.Ricaricare la batteria (pagina 78).
Alcune funzioni avanzate
di risparmio energetico
dei disattivano le porte
per limitare il consumo
della batteria.
Il cavo USB non è
collegato saldamente.
Il software non è
installato.
Sono in esecuzione
troppe applicazioni.
Un programma di
monitoraggio della
batteria è sempre in
esecuzione.
Vedere il file USB.html sul CD
KODAK EASYSHARE Software o
visitare il sito www.kodak.com/go/
camerasupport
(pagina 8).
Per disattivare tali funzioni,
consultare la sezione appropriata
del manuale del computer portatile.
Collegare il cavo alla porta della
fotocamera e del computer
(pagina 79).
Installare il software (pagina 71).
Scollegare la fotocamera dal
computer, chiudere tutte le
applicazioni e ricollegare la
fotocamera.
Chiudere il programma in
questione prima di avviare il
software KODAK.
86
Page 99
Capitolo 9
Comunicazione con la fotocamera
ProblemaCausaSoluzione
Non è possibile
trasferire le
foto.
L’installazione
guidata del
nuovo
hardware non è
in grado di
individuare i
driver.
Il software non è
installato.
Scollegare il cavo USB. Se si utilizza
la base per fotocamera digitale,
scollegare il cavo ed estrarre la
fotocamera dalla base. Installare
KODAK EASYSHARE Software
(pagina 71).
87
Page 100
Capitolo 9
Schede MMC/SD e memoria interna
Schede MMC/SD e memoria interna
ProblemaCausaSoluzione
La fotocamera
non riconosce la
scheda
MMC/SD.
La fotocamera
smette di
funzionare
quando viene
inserita o
estratta una
scheda.
È possibile che la
scheda non sia una
scheda MMC/SD
certificata.
La scheda potrebbe
essere danneggiata.
La scheda non è
completamente
inserita nella
fotocamera.
La fotocamera rileva
un errore quando
viene inserita o
estratta la scheda.
Acquistare una scheda MMC/SD
certificata (pagina 12).
Riformattare la scheda (pagina 67).
Attenzione: la formattazione cancella
tutte le foto e i video, compresi i file
protetti.
Inserire una scheda nell’apposito
slot spingendola all’interno per
fissarla in posizione (pagina 12).
Spegnere e riaccendere la
fotocamera.
Accertarsi che la fotocamera sia
spenta nel momento in cui viene
inserita o rimossa la scheda.
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.