Kodak et EasyShare sont des marques déposées de Eastman Kodak Company.
Eastman Kodak Company est un fabricant autorisé à utiliser la marque de
service du logo MMCA. Le logo SD est une marque utilisée sous licence par
Eastman Kodak Company.
P/N 6B5951_FR
Page 3
Vue avant
Présentation du produit
12
1 Bouton de l'obturateur
2 Bouton Flash/Impression
3 Interrupteur Marche/Arrêt
4 Objectif du viseur
3
4
5
6
879
5 Microphone
6 Objectif avec cache intégré
7 Cellule photoélectrique
8 Voyant du retardateur
9Flash
Conventions adoptées pour les noms des photos....... 89
Informations relatives aux réglementations................. 90
viii
Page 11
1
Mise en route
Félicitations pour l'achat de l'appareil photo numérique KODAK EASYSHARE
LS420, l'appareil photo qui vous permet de prendre des photos d'une
résolution de 2,1 mégapixels et de capturer des vidéos avec du son.
Que puis-je faire avec mon appareil photo ?
Prendre des photos Appréciez la conception « viser, déclencher » d'un
appareil simple d'utilisation et équipé d'un flash, d'un retardateur et d'un zoom.
Capturer des vidéos avec du son Capturez des vidéos au format
QUICKTIME.
Visualisation Visualisez, protégez et effacez vos photos et vidéos.
Agrandissez vos photos et sélectionnez celles à imprimer.
Configurer Personnalisez les fonctions de l'appareil photo.
Que puis-je faire avec mes photos et mes
vidéos numériques ?
Installez le logiciel fourni sur le CD des logiciels KODAK. Vous pouvez alors :
TransférerTransférez vos photos et vos vidéos sur votre ordinateur.
PartagerEnvoyez vos photos et vos vidéos par courrier électronique à votre
famille et vos amis.
ImprimerImprimez vos photos sur votre propre imprimante ou apportez
votre carte mémoire MultiMedia Card/Secure Digital (MMC/SD) (non fournie)
chez votre photographe pour un tirage professionnel.
Amusez-vous !Ajoutez des effets spéciaux à vos photos, montez un
diaporama personnalisé, éliminez les yeux rouges, recadrez, faites pivoter vos
photos et bien plus encore.
1
Page 12
Chapitre 1
Contenu de l'emballage
Station d'accueil pour appareil photo
1
5
4
1
2
avec adaptateur secteur
Batterie au lithium
2
3
Appareil photo avec dragonne
3
Câble vidéo
4
Câble USB
5
Boîtier, Guide d'utilisation, Guide de
6
démarrage rapide et CD des logiciels. (Ils
n'apparaissent pas sur la photo. Dans
certains pays, le Guide d'utilisation est
inclus sur le CD et n'est pas fourni sous
forme imprimée).
2
Page 13
Chapitre 1
Installation de la batterie de l'appareil
photo
Ouvrez le compartiment batteries.
1
Orientez la batterie comme indiqué à
Loquet de
verrouil lage
2
l'intérieur du compartiment. Insérez la
batterie de telle façon que l'accès au
compartiment ne soit pas obstrué par le
loquet de verrouillage.
Poussez la batterie au fond du compartiment
3
pour qu'elle soit maintenue par le loquet.
Fermez le compartiment batteries.
4
REMARQUE : La batterie doit être chargée pour
pouvoir utiliser l'appareil (voir
page 58).
3
Page 14
Chapitre 1
Réglages du cadran de sélection de mode
Photo Prenez des photos et changez
les options de prise de photos
Sortie Prenez des vidéos et changez
les options de prise de vidéos
Visualisation Affichez et manipulez
Cadran
de sélection de mode
vos photos et vos vidéos sur l'écran à
cristaux liquides
Configuration Personnalisez les
fonctions de l'appareil photo
4
Page 15
Chapitre 1
Mise en marche et arrêt de l'appareil photo
Interrupteur
Témoin
lumineux
Bouton directionnel/de
sélection :
. Orientez
. Appuyez pour
sélectionner
marche/arrêt,
voyant
d'alimentation
Faites glisser l'interrupteur marche/arrêt
sur la position Marche.
Le témoin d'alimentation clignote 3 fois.
Le témoin clignote en vert pendant que
l'appareil effectue un test automatique.
L'appareil est prêt à prendre des photos
ou des vidéos lorsque le témoin reste
allumé en vert (et que le cadran de
sélection de mode est réglé sur Photo
ou Vidéo ).
En modes Photo et Vidéo, l'écran à
cristaux liquides affiche l'image en direct
et une barre d'état.
Pour activer ou désactiver l'affichage de
l'image en direct, appuyez sur le bouton de
sélection.
Pour éteindre l'appareil photo, faites glisser
l'interrupteur marche/arrêt sur la position
Arrêt.
L'appareil photo termine toutes les
opérations en cours.
5
Page 16
Chapitre 1
Cache de protection intégré
L'objectif possède un cache intégré qui le protège de la poussière et des
rayures. Le cache s'ouvre lorsque vous allumez l'appareil photo et se ferme
lorsque vous l'éteignez.
Réglage de l'horloge
L'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche la première fois que vous
allumez l'appareil photo. Pour régler la date et l'heure :
Allumez l'appareil photo et réglez le cadran
1
de sélection de mode en position de
configuration .
Orientez le bouton directionnel de
2
sorte à mettre en surbrillance le réglage de
la date et de l'heure , puis appuyez sur
le bouton de sélection.
Cadran
de sélection
de mode
Bouton directionnel/
Bouton de sélection
Le format de date est AAAA/MM/JJ. L'heure
est affichée sur 24 heures.
Orientez le bouton directionnel de
3
sorte à régler la date et l'heure. Orientez le
bouton directionnel de sorte à faire
défiler les champs.
Appuyez sur le bouton de sélection pour
4
accepter les modifications.
Appuyez sur le bouton Menu pour fermer le
5
menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que
vous le changiez.
6
Page 17
Chapitre 1
Vérification de la charge de la batterie
Avant d'utiliser l'appareil photo, allumez-le et vérifiez la barre d'état.
Pas de symbole de batterieLa batterie est chargée.
Faible La batterie aura bientôt besoin d'être rechargée.
Épuisée (clignotant) Rechargez la batterie : elle est trop faible
pour alimenter l'appareil photo. Le témoin lumineux clignote en rouge
pendant cinq secondes et l'appareil s'éteint.
Une utilisation intensive des fonctions suivantes peut réduire l'autonomie de la
batterie :
Utilisation de l'écran à cristaux liquides comme viseur (voir page 15 et
page 23)
Visualisation des photos et des vidéos sur l'écran à cristaux liquides (voir
page 33)
Utilisation du flash
Fonctions d'économie de la batterie
L'écran à cristaux liquides et l'appareil photo s'éteignent lorsque l'appareil
reste inactif.
En cas d'inactivité,
l'appareil photo
s'éteint après :
7
Page 18
Chapitre 1
ModeEn cas d'inactivité,
l'écran à cristaux
liquides s'éteint
après :
Visualisation (normale)1 minute8 minutes
Visualisation (diaporama) 1 minute après la fin
du diaporama
Configuration (normale)1 minute8 minutes
En cas d'inactivité,
l'appareil photo
s'éteint après :
8 minutes
8
Page 19
Chapitre 1
Vérification de l'état de l'appareil photo
Pour vérifier quels réglages sont actifs, faites tourner le cadran de sélection de
mode sur la position Photo ou Vidéo , puis allumez l'appareil photo.
Les cartes MMC/SD (en option) constituent un support de stockage amovible
et réutilisable pour vos photos et vos vidéos.
ATTENTION :
La carte mémoire ne peut être insérée que dans un seul
sens. Ne forcez pas sur la carte sous peine d'endommager
l'appareil photo ou la carte mémoire.
Attendez que le témoin vert cesse de clignoter pour insérer
ou retirer la carte mémoire ; vous risquez sinon
d'endommager vos photos, la carte mémoire ou l'appareil
photo.
Pour insérer une carte MMC/SD :
Eteignez l'appareil photo.
1
Ouvrez le volet du compartiment à carte.
2
Orientez la carte comme indiqué.
3
Poussez la carte mémoire dans son
4
logement pour assurer le bon contact du
connecteur. (Pour retirer la carte, poussezla, puis relâchez la pression. La carte est
partiellement éjectée de son logement ;
retirez-la entièrement. Lorsqu'elle est
éjectée de son logement, retirez la carte
Coin encoché de
la carte
entièrement.)
Refermez le volet.
5
Voir page 84 pour les capacités de stockage. Achetez vos cartes mémoire MMC
ou SD KODAK sur notre site Web à l'adresse http://www.kodak.fr/go/accessories.
10
Page 21
Chapitre 1
Choix de la mémoire interne ou de la carte
mémoire (MMC ou SD)
Cet appareil photo propose deux options de stockage de vos photos et de
vos vidéos :
Mémoire interneStockez vos photos et vos vidéos dans la mémoire
interne d'une capacité de 8 Mo.
Carte mémoire MMC/SDStockez autant de photos que vous le souhaitez,
selon la capacité de la carte mémoire. Des cartes supplémentaires peuvent être
achetées séparément sur notre site Web à l'adresse
http://www.kodak.fr/go/accessories. Pour plus d'informations sur les capacités
de stockage des cartes mémoire, voir page 84.
Vous pouvez stocker des photos et des vidéos sur une carte mémoire, puis
copier celles que vous préférez dans la mémoire interne (voir page 42).
Modification de l'emplacement de stockage
Utilisez le menu Stockage d'image, disponible dans toutes les positions du
cadran de sélection de mode, pour changer ce réglage.
Allumez l'appareil photo.
1
Appuyez sur le bouton Menu.
2
Orientez le bouton directionnel pour
3
mettre en surbrillance l'option Stockage d'images .
Appuyez sur le bouton de sélection.
4
Mettez une option en surbrillance, puis
5
appuyez sur le bouton de sélection :
Automatique (par défaut)L'appareil
photo utilise la carte mémoire si elle est
présente dans l'appareil photo. Si aucune
carte mémoire n'est insérée, l'appareil
Bouton Menu
photo utilise la mémoire interne.
Mémoire interneL'appareil photo
utilise toujours la mémoire interne, même
si une carte mémoire est insérée.
11
Page 22
Chapitre 1
Mettez en surbrillance l'option Continuer, puis appuyez à nouveau sur le
6
bouton de sélection.
L'appareil photo change d'emplacement de stockage. Ce réglage est
conservé jusqu'à ce que vous le changiez et s'applique à toutes les
fonctions de l'appareil photo.
Appuyez sur le bouton Menu pour fermer le menu.
7
Vérification de l'emplacement de stockage
En modes Photo et Vidéo, l'icône d'emplacement de stockage affichée dans
la barre d'état indique l'emplacement de stockage utilisé par l'appareil photo.
Tournez le cadran de sélection de mode sur
Emplacement
de stockage
1
la position Photo ou Vidéo .
Orientez le bouton directionnel et vérifiez
2
l'icône d'emplacement de stockage dans la
barre d'état.
—Carte mémoire
—Mémoire interne
12
Page 23
Chapitre 1
Vérification de l'emplacement des photos
En mode Visualisation, l'icône d'emplacement de stockage affichée avec
l'image indique l'emplacement de l'image ou de la vidéo et non pas le
réglage d'emplacement de stockage de l'appareil photo.
Emplacement de
l'image ou de la vidéo
Tournez le cadran de sélection de mode sur
la position Visualisation .
L'icône d'emplacement de stockage
indique l'emplacement de l'image ou de
la vidéo.
—L'image est stockée sur la carte
mémoire
—L'image est stockée dans la
mémoire interne
13
Page 24
Chapitre 1
14
Page 25
2
Prise de photos
Utilisez la position Photo pour prendre des photos ou pour personnaliser
les réglages de prise de photos. Avant de prendre des photos, assurez-vous que
l'emplacement de stockage des photos vous convient (voir page 11).
Prise d'une photo
Tournez le cadran de sélection de mode sur
Témoin
Viseur
lumineux
Bouton de
sélection
ATTENTION :
N'insérez pas et ne retirez pas de carte mémoire alors que
le témoin clignote en vert. Cela pourrait endommager vos
photos, la carte mémoire ou l'appareil photo.
1
la position Photo .
Utilisez l'écran à cristaux liquides pour
2
cadrer le sujet. (Si vous voulez économiser
la batterie, appuyez sur le bouton de
sélection pour éteindre l'écran à cristaux
liquides. Utilisez ensuite le viseur pour
cadrer votre sujet.)
Enfoncez à moitié le bouton de l'obturateur
3
pour définir l'exposition, puis
complètement pour prendre votre photo.
Le témoin lumineux clignote en vert lors
de l'enregistrement de la photo.
Le témoin lumineux clignote en jaune
lorsque le flash se recharge.
15
Page 26
Chapitre 2
Visualisation/Suppression de la photo qui
vient d'être prise
Lorsque vous prenez une photo, l'écran à cristaux liquides affiche cette photo
pendant environ 5 secondes. Pendant ces quelques secondes, vous pouvez :
Visualiser la photo. Si vous ne faites rien, la photo est enregistrée. Pour
afficher à nouveau la photo après les 5 secondes, actionnez le bouton
directionnel .
Effacer la photo :
Lorsque la photo et le symbole
1
s'affichent à l'écran, appuyez verssur le
bouton directionnel.
L'écran Supprimer photo ? apparaît.
Mettez en surbrillance l'option Oui, puis
2
appuyez sur le bouton de sélection.
L'image est supprimée.
Pour activer ou désactiver la fonction de visualisation rapide en mode Photo :
Tournez le cadran de sélection de mode sur
1
la position Photo , puis appuyez sur le
bouton Menu.
Mettez en surbrillance le menu de
2
visualisation rapide , puis appuyez sur
le bouton de sélection.
Mettez une option en surbrillance, puis
3
appuyez sur le bouton de sélection.
Appuyez sur le bouton Menu pour fermer le
4
menu.
16
Page 27
Chapitre 2
Utilisation du zoom numérique
Le zoom numérique permet d'effectuer un agrandissement (jusqu'à 3X) de vos
photos. L'utilisation du zoom numérique peut entraîner une diminution de la
qualité des photos imprimées.
Tournez le cadran de sélection de mode sur
1
la position Photo . Utilisez l'écran à
cristaux liquides pour cadrer le sujet.
Orientez le bouton directionnelpour
2
effectuer un zoom avant.
Maintenez le bouton enfoncé pour
continuer à agrandir ou relâchez-le au
moment voulu.
L'écran à cristaux liquides affiche
l'image agrandie et indique le niveau
d'agrandissement.
Appuyez sur le bouton de l'obturateur.
3
Orientez le bouton directionnelpour
4
effectuer un zoom arrière et désactiver le
zoom numérique.
REMARQUE : Le zoom numérique se désactive automatiquement lorsque vous
modifiez la position du cadran de sélection de mode, lorsque
vous éteignez l'appareil photo ou qu'il passe en mode Veille.
17
Page 28
Chapitre 2
Utilisation du flash
Vous devez utiliser le flash lorsque vous prenez des photos la nuit, à l'intérieur
ou à l'extérieur par temps couvert. Le fonctionnement du flash de l'appareil
photo est optimal lorsque vous vous trouvez entre 0,75 et 2,5 m du sujet.
Appuyez de façon répétée sur le bouton
pour faire défiler les options du flash.
L'option active est indiquée par l'icône du
flash affichée sur la barre d'état de l'écran à
cristaux liquides (voir page 9).
Flash automatiqueLe flash se déclenche lorsque les
conditions d'éclairage l'exigent.
DésactivéLe flash ne se déclenche jamais.
AppointLe flash se déclenche chaque fois que vous prenez
une photo, indépendamment des conditions d'éclairage.
Photos prises de nuitLe flash se déclenche chaque fois que
vous prenez une photo, indépendamment des conditions
d'éclairage. Dans l'obscurité, la vitesse de l'obturateur est définie
à 0,5 seconde pour la saisie de sujets proches et en fond.
Yeux rougesLe flash se déclenche une fois pour que les yeux
du sujet s'habituent au flash, puis il se déclenche une nouvelle
fois au moment de la prise de la photo. Cette option reste active
jusqu'à ce que vous la changiez.
REMARQUE : Toutes les options de flash, à l'exception des yeux rouges,
repassent au réglage automatique lorsque vous éteignez
l'appareil photo.
18
Page 29
Chapitre 2
Réglage de la qualité d'image
Le réglage Qualité permet de sélectionner la résolution des photos :
Tournez le cadran de sélection de mode sur
1
la position Photo , puis appuyez sur le
bouton Menu.
Mettez en surbrillance l'option Qualité ,
2
puis appuyez sur le bouton de sélection.
Mettez une option en surbrillance :
Appuyez sur le bouton de sélection.
4
Appuyez sur le bouton Menu pour effacer l'écran des menus.
5
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
3
Excellente (1752 x 1168)Pour des
tirages de grande taille. Cette option fournit
des photos de meilleure résolution et des
fichiers de plus grande taille.
Lorsque la qualité Excellente est choisie,
deux étoiles s'affichent sur la barre d'état
de l'écran à cristaux liquides.
Bonne (876 x 584)Pour des tirages de
petite taille. Cette option fournit des photos
de résolution inférieure et des fichiers de
plus petite taille, pour l'envoi par e-mail ou
une visualisation à l'écran.
Lorsque la qualité Bonne est choisie, une
étoile s'affiche sur la barre d'état de
l'écran à cristaux liquides.
19
Page 30
Chapitre 2
Pour vous prendre vous-même en photo
Le retardateur permet de prendre une photo 10 secondes après que le bouton
de l'obturateur a été enfoncé. C'est la fonction idéale lorsque vous désirez
figurer sur une photo.
Activez le retardateur :
Tournez le cadran de sélection de mode sur
1
la position Photo , puis appuyez sur le
bouton Menu.
Mettez en surbrillance l'option
2
Retardateur , puis appuyez sur le
bouton de sélection.
Mettez en surbrillance l'option Activé, puis
3
appuyez sur le bouton de sélection.
Appuyez sur le bouton Menu pour effacer
4
l'écran des menus.
Prenez votre photo :
Voyant du retardateur
Placez l'appareil sur une surface plane ou
1
sur un trépied.
Composez la photo, puis enfoncez
2
complètement le bouton de l'obturateur.
Le témoin rouge du retardateur, situé à
l'avant de l'appareil photo, clignote
pendant 10 secondes jusqu'à la prise de la
photo.
La fonction du retardateur est désactivée
après la prise de la photo.
20
Page 31
Chapitre 2
Horodatage des photos
La fonction Horodatage permet d'imprimer la date sur les photos.
Assurez-vous que l'horloge de l'appareil photo indique la date correcte
1
(page 6).
Tournez le cadran de sélection de mode sur la position Photo , puis
2
appuyez sur le bouton Menu.
Mettez en surbrillance l'option Horodatage , puis appuyez sur le
3
bouton de sélection.
Mettez une option en surbrillance :
4
aaaa/mm/jj (2002/01/01)
mm/jj/aaaa
jj/mm/aaaa
Appuyez sur le bouton de sélection.
5
Appuyez sur le bouton Menu pour fermer le
6
menu.
La date en cours s'imprimera désormais
dans l'angle inférieur droit des photos. Ce
réglage est conservé jusqu'à ce que vous
le changiez.
21
Page 32
Chapitre 2
22
Page 33
3
Prise de vidéos
Sélectionnez le mode Vidéo pour filmer des séquences vidéo ou
personnaliser les réglages de prise de vidéos. Avant de filmer des séquences
vidéo, assurez-vous que l'emplacement de stockage des images vous convient
(voir page 11).
Prise d'une vidéo
Tournez le cadran de sélection de mode sur
1
la position Vidéo .
Une image en direct, la barre d'état et la
durée d'enregistrement disponible
apparaissent sur l'écran à cristaux
liquides. (Pour activer ou désactiver
l'affichage de la barre d'état, appuyez
Bouton
de sélection
Appuyez et relâchez —Enfoncez complètement le bouton de
l'obturateur et relâchez-le sous 2 secondes. Pour arrêter l'enregistrement,
appuyez de nouveau sur le bouton.
vers sur le bouton directionnel.)
Cadrez votre sujet dans l'écran à cristaux
2
liquides. (Si vous voulez économiser la
batterie, appuyez sur le bouton de sélection
pour éteindre l'écran à cristaux liquides.
Utilisez ensuite le viseur pour cadrer votre
sujet.)
Appuyez légèrement sur le bouton de
3
l'obturateur jusqu'à ce que le témoin
lumineux s'allume en vert, puis :
23
Page 34
Chapitre 3
Appuyez et maintenez le bouton enfoncé—Maintenez le bouton de
l'obturateur complètement enfoncé. Relâchez-le pour arrêter
l'enregistrement.
Le témoin clignote en vert lors de l'enregistrement. L'enregistrement
s'arrête si vous avez atteint l'intervalle de longueur vidéo spécifié (voir
page 31) ou si l'emplacement de stockage actuel est saturé.
REMARQUE : Voir page 84 pour les capacités de stockage de la vidéo.
24
Page 35
Chapitre 3
Visualisation/Suppression de la vidéo qui
vient d'être prise
Lorsque vous venez de filmer une séquence vidéo, l'écran à cristaux liquides
affiche la première image de la vidéo pendant environ 5 secondes. Lorsque
cette image est affichée :
Si vous ne faites rien, la vidéo sera
enregistrée. Pour afficher à nouveau la
première image de la vidéo pendant
5 secondes, actionnez le bouton
directionnel .
Vous pouvez lire la vidéo : appuyez sur le
bouton de sélection.
Bouton directionnel/
REMARQUE : L'appareil enregistre le son lorsque
de sélection
1
2
vous filmez des séquences vidéo,
mais il ne peut pas le lire. Pour lire
la vidéo avec le son, vous devez
transférer celle-ci vers un ordinateur
ou la lire sur un téléviseur.
Vous pouvez effacer la vidéo :
Actionnez le bouton directionnel.
L'écran Supprimer vidéo ? apparaît.
Mettez en surbrillance l'option Oui, puis
appuyez sur le bouton de sélection.
La vidéo est supprimée de l'appareil photo.
25
Page 36
Chapitre 3
Pour activer ou désactiver la fonction Visualisation rapide en mode Vidéo :
Tournez le cadran de sélection de mode sur
1
la position Photo , puis appuyez sur le
bouton Menu.
Mettez en surbrillance le menu Visualisation
2
rapide , puis appuyez sur le bouton de
sélection.
Mettez une option en surbrillance, puis
3
appuyez sur le bouton de sélection.
Appuyez sur le bouton Menu pour fermer le
4
menu.
26
Page 37
Chapitre 3
Pour vous prendre vous-même en vidéo
Lorsque le retardateur est utilisé, l'enregistrement de la vidéo commence 10
secondes après que le bouton de l'obturateur a été enfoncé. C'est la fonction
idéale lorsque vous souhaitez figurer sur la vidéo.
Activez le retardateur :
Tournez le cadran de sélection de mode sur
1
la position Vidéo , puis appuyez sur le
bouton Menu.
Mettez en surbrillance l'option
2
Retardateur , puis appuyez sur le bouton
de sélection.
Bouton
de sélection
Bouton Menu
Mettez en surbrillance l'option Activé, puis
3
appuyez sur le bouton de sélection.
Appuyez sur le bouton Menu pour fermer le
4
menu.
Prenez la vidéo :
Placez l'appareil sur une surface plane ou
1
sur un trépied.
Composez la vidéo, puis appuyez sur le
2
bouton de l'obturateur.
Le témoin rouge du retardateur clignote
pendant 10 secondes, puis reste allumé
pendant l'enregistrement de la vidéo.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur
3
le bouton de l'obturateur.
Le retardateur est désactivé après la prise
de la vidéo.
27
Page 38
Chapitre 3
Réglage de la qualité vidéo
Le réglage Qualité vidéo permet de sélectionner la résolution de la vidéo.
Tournez le cadran de sélection de mode sur
1
la position Vidéo , puis appuyez sur le
bouton Menu.
Mettez en surbrillance l'option Qualité
2
vidéo , puis appuyez sur le bouton de
sélection.
Mettez une option en surbrillance :
3
Bouton
de sélection
Bouton Menu
Excellente (320 x 240)Pour une
résolution plus détaillée. En vue d'une
visualisation sur un téléviseur ou un écran
d'ordinateur. Cette option fournit une
résolution supérieure et des fichiers de plus
grande taille.
Lorsque la qualité Excellente est choisie,
deux étoiles s'affichent sur la barre
d'état de l'écran à cristaux liquides.
Bonne (160 x 120)Pour envoyer par
courrier électronique ou visualiser sur
l'écran à cristaux liquides. Permet
d'économiser de l'espace de stockage. Cette
fonction fournit une résolution inférieure et
des fichiers de plus petite taille.
Lorsque la qualité Bonne est choisie, une
étoile s'affiche sur la barre d'état de
l'écran à cristaux liquides.
28
Page 39
Chapitre 3
Appuyez sur le bouton de sélection.
4
Appuyez sur le bouton Menu pour fermer le menu.
5
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
REMARQUE : Certaines cartes mémoire (MMC ou SD) moins récentes ne sont
pas en mesure d'enregistrer des vidéos en qualité Excellente.
Pour résoudre ce problème, réglez la qualité sur Bonne ou
sélectionnez la mémoire interne comme emplacement de
stockage (voir page 11).
29
Page 40
Chapitre 3
Affichage de la date et de l'heure sur
les vidéos
Pour afficher la date et l'heure de prise de la vidéo pendant les cinq premières
secondes de lecture de la vidéo :
Assurez-vous que l'horloge de l'appareil photo indique la date correcte
1
(page 6).
Tournez le cadran de sélection de mode sur
2
la position Configuration .
Mettez en surbrillance
3
l'option Affichage de la lecture vidéo ,
puis appuyez sur le bouton de sélection.
Bouton
de sélection
30
Bouton Menu
Mettez une option en surbrillance, puis
4
appuyez sur le bouton de sélection.
Appuyez sur le bouton Menu pour fermer le
5
menu.
Page 41
Chapitre 3
Réglage de la durée d'une vidéo
Vous pouvez spécifier une limite de durée d'enregistrement. Réglez le
paramètre Longueur vidéo si vous souhaitez préserver de l'espace ou si vous
souhaitez que toutes vos vidéos aient la même durée.
Tournez le cadran de sélection de mode sur
1
la position Vidéo , puis appuyez sur le
bouton Menu.
Mettez en surbrillance l'option Durée
2
vidéo , puis appuyez sur le bouton de
sélection.
Mettez une option en surbrillance :
Bouton
de sélection
4
5
REMARQUE : Si l'emplacement de stockage actuel ne dispose pas assez
Bouton Menu
Appuyez sur le bouton de sélection.
Appuyez sur le bouton Menu pour fermer le menu.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
d'espace pour enregistrer pendant la durée spécifiée, le témoin
lumineux du viseur passe au rouge lorsque vous refermez le
menu. Un message signalant la saturation de la mémoire
apparaît si vous tentez de prendre une vidéo.
Voir page 84 pour en savoir plus sur les capacités de stockage de
vidéos.
3
Illimitée (par défaut)Enregistre
jusqu'à ce que vous arrêtiez
l'enregistrement ou jusqu'à ce que
l'emplacement de stockage actuel soit
saturé.
5, 15 ou 30 secondesEnregistre
pendant la durée spécifiée ou jusqu'à ce
que l'emplacement de stockage actuel soit
saturé.
31
Page 42
Chapitre 3
32
Page 43
4
Visualisation des photos et
des vidéos
Le réglage Visualisation permet d'afficher et de manipuler les images et
vidéos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
Navigation parmi les images et les vidéos
Tournez le cadran de sélection de mode sur
1
la position Visualisation .
L'appareil photo affiche la dernière photo
ou la dernière vidéo prise ou visualisée.
Orientez le bouton directionnelde
2
sorte à faire défiler les photos et les vidéos.
Pour un défilement plus rapide, maintenez
Bouton
directionnel/
de sélection
Les icônes affichées avec l'image ou la vidéo indiquent les fonctions disponibles :
Ordre
d'impression
ProtectionNuméro
le bouton directionnel enfoncé.
Lorsque vous relâchez le bouton, l'image
ou la vidéo sélectionnée s'affiche sur
l'écran à cristaux liquides.
La fonction Supprimer permet de supprimer rapidement l'une ou l'ensemble
des photos et des vidéos enregistrées.
Tournez le cadran de sélection de mode sur la position Visualisation ,
1
puis appuyez sur le bouton Menu.
Mettez en surbrillance l'option Supprimer , puis appuyez sur le bouton
2
de sélection.
Mettez une option en surbrillance :
3
PHOTO ou VIDEOEfface la photo ou la
vidéo affichée.
QUITTERRenvoie au menu de
visualisation.
TOUTESSupprime toutes les photos et
vidéos de la carte mémoire ou de la
Bouton de sélection
Appuyez sur le bouton de sélection.
4
Pour rester en mode Supprimer, orientez le bouton directionnelde
5
sorte à faire défiler les photos et les vidéos. Pour quitter le mode
Supprimer, appuyez sur le bouton Menu.
mémoire interne, selon l'emplacement de
stockage actuellement défini.
REMARQUE : Les photos et les vidéos protégées
ne peuvent être supprimées. Vous
devez retirer leur protection avant
de les supprimer (page 36).
34
Page 45
Chapitre 4
Agrandissement des photos
La fonction Agrandir permet d'agrandir les différentes parties de l'image.
Tournez le cadran de sélection de mode sur la position Visualisation ,
1
puis appuyez sur le bouton Menu.
Mettez en surbrillance l'option Agrandir , puis appuyez sur le bouton
2
de sélection.
L'image est agrandie deux fois et les menus disparaissent.
Orientez le bouton directionnel de sorte à naviguer dans
3
l'image.
Appuyez sur le bouton de sélection pour rétablir la taille initiale de l'image.
4
Appuyez sur le bouton Menu pour fermer le menu.
5
35
Page 46
Chapitre 4
Protection des photos et des vidéos
contre la suppression
Cette fonction permet d’éviter que certaines photos et vidéos soient supprimées.
ATTENTION :
Le formatage de la mémoire interne ou de la carte
mémoire a pour effet de supprimer toutes les photos et les
vidéos (y compris celles qui sont protégées).
Pour protéger une photo ou une vidéo :
Tournez le cadran de sélection de mode sur
1
la position Visualiser , puis affichez
l'image que vous voulez protéger.
Appuyez sur le bouton Menu.
2
Mettez en surbrillance l'option Protéger ,
3
puis appuyez sur le bouton de sélection.
La photo ou la vidéo est protégée et ne
peut pas être supprimée. L'icône de
protection apparaît avec la photo ou
la vidéo protégée lorsque celle-ci est
affichée.
Pour supprimer la protection, appuyez de
4
nouveau sur le bouton de sélection.
Appuyez sur le bouton Menu pour fermer le
5
menu.
36
Page 47
Chapitre 4
Sélection de photos à imprimer
La fonction Ordre d'impression permet de sélectionner des photos spécifiques
de la carte mémoire pour les imprimer. Lorsque vous insérez la carte mémoire
dans une imprimante munie d'un lecteur de cartes MMC/SD, les photos
sélectionnées sont imprimées.
Création d'un ordre d'impression
Tournez le cadran de sélection de mode sur
Bouton Flash/Impression
1
la position Visualisation . Sélectionnez
la photo que vous désirez imprimer, puis
appuyez sur le bouton Flash/Impression.
Mettez une option en surbrillance :
2
PHOTO ACTUELLESélectionne la photo
actuellement affichée pour l'imprimer.
TOUTES LES PHOTOSSélectionne
toutes les photos enregistrées sur la carte
mémoire pour les imprimer.
ANNULER ORDREAnnule tout l'ordre
d'impression de la carte mémoire.
QUITTERRenvoie au menu précédent.
Appuyez sur le bouton de sélection et suivez
3
les instructions affichées à l'écran.
Si le message Nombre de copies apparaît,
orientez le bouton directionnel de
sorte à sélectionner le nombre de copies
souhaité (de 0 à 99). Indiquer zéro
revient à annuler l'ordre d'impression.
L'icône Ordre d'impression
apparaît avec les photos sélectionnées.
37
Page 48
Chapitre 4
Impression des photos sélectionnées
Insérez la carte mémoire qui contient l'ordre d'impression dans une
imprimante prenant en charge l'impression directe. Reportez-vous au guide
d'utilisation fourni avec l'imprimante pour obtenir de plus amples instructions.
38
Page 49
Chapitre 4
Exécution d'un diaporama
La fonction Diaporama permet d'afficher une séquence de photos et de vidéos
sur l'écran à cristaux liquides de l'appareil photo, sur un téléviseur ou tout
appareil vidéo externe équipé d'une entrée vidéo (tel qu'un moniteur
d'ordinateur ou un projecteur numérique).
REMARQUE : Assurez-vous que le paramètre Sortie vidéo est correctement
Sortie
vidéo
2
Lancement du diaporama
1
2
défini sur NTSC ou PAL (voir page 46).
Pour exécuter le diaporama sur un téléviseur :
Connectez le câble vidéo entre le port de
1
sortie vidéo de l'appareil photo et le port
d'entrée vidéo du téléviseur. (Reportez-vous
au guide d'utilisation du téléviseur pour
obtenir des informations sur l'entrée vidéo.)
L'écran à cristaux liquides de l'appareil
photo s'éteint et l'écran du téléviseur
remplace celui de l'appareil photo.
Passez à la section suivante, Lancement du diaporama.
Tournez le cadran de sélection de mode sur la position Visualisation ,
puis appuyez sur le bouton Menu.
Mettez en surbrillance l'option Diaporama , puis appuyez sur le
bouton de sélection.
Mettez en surbrillance l'option Commencer
3
le diaporama, puis appuyez sur le bouton
de sélection.
Les photos ou les vidéos s'affichent une
fois dans l'ordre dans lequel elles ont été
prises. L'appareil photo retourne ensuite
à l'écran Menu.
39
Page 50
Chapitre 4
Pour annuler le diaporama, appuyez sur le bouton de sélection.
4
REMARQUE : Si vous connectez ou déconnectez le câble vidéo alors que le
diaporama est en cours d'exécution, celui-ci s'arrête.
40
Page 51
Chapitre 4
Modification de l'intervalle d'affichage
Le réglage par défaut de l'intervalle d'affichage est de 5 secondes par image.
Vous pouvez augmenter l'intervalle d'affichage jusqu'à 60 secondes.
Dans le menu Diaporama, mettez
1
en surbrillance l'option
Intervalle, puis appuyez sur le
bouton de sélection.
Sélectionnez un intervalle
2
d'affichage.
Pour faire défiler rapidement les
secondes, actionnez le bouton
directionnel et maintenezle enfoncé.
Appuyez sur le bouton de
3
sélection.
Ce réglage de l'intervalle est
conservé jusqu'à ce que vous le
changiez.
41
Page 52
Chapitre 4
Copie de photos et de vidéos
Vous pouvez copier des photos ou des vidéos de la carte mémoire vers la
mémoire interne et inversement.
Avant de copier des fichiers, vérifiez les éléments suivants :
Une carte doit être insérée dans l'appareil photo.
L'emplacement de stockage des photos sélectionné sur l'appareil photo
correspond à l'emplacement à partir duquel vous copiez les photos. Voir
Choix de la mémoire interne ou de la carte mémoire (MMC ou SD),
page 11.
Pour copier des photos ou des vidéos :
Tournez le cadran de sélection de mode sur la position Visualisation et
1
appuyez sur le bouton Menu.
Mettez en surbrillance l'option Copier , puis appuyez sur le bouton
2
de sélection.
Mettez une option en surbrillance :
3
PHOTO ou VIDEOCopie
l'image actuellement
sélectionnée.
QUITTERRenvoie à l'écran de
copie.
TOUTESCopie toutes les
photos de l'emplacement de
stockage sélectionné vers l'autre
emplacement.
42
Page 53
Chapitre 4
Appuyez sur le bouton de sélection.
4
Une barre de progression indique l'avancement de la copie. Pour plus
d'informations sur la numérotation des photos, voir page 89.
REMARQUE : Les photos et les vidéos sont copiées ; elles ne sont pas
déplacées. Pour supprimer les photos et les vidéos de leur
emplacement d'origine après leur copie, supprimez-les (voir
page 34). Les réglages de protection sont annulés lorsque les
photos et vidéos sont copiées. Pour appliquer une protection à
une photo ou à une vidéo, voir page 36.
43
Page 54
Chapitre 4
44
Page 55
5
Personnalisation des
réglages de l'appareil photo
Sélectionnez le mode Configuration pour personnaliser les réglages de
l'appareil photo en fonction de vos préférences.
Réglage de la luminosité de l'écran
à cristaux liquides
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran à cristaux liquides pour le rendre
plus lisible.
Tournez le cadran de sélection de mode sur la position Configuration .
1
Mettez en surbrillance l'option Luminosité affichage , puis appuyez sur
2
le bouton de sélection.
Orientez le bouton directionnel de
3
sorte à faire défiler les réglages de
luminosité.
Les réglages de luminosité disponibles
s'étendent de -2,0 à +2,0, par incréments
de 0,5. Le réglage par défaut est 0.
L'écran applique les différents réglages
lorsque vous les passez en revue.
Appuyez sur le bouton de sélection.
4
Le réglage mis en surbrillance est
appliqué. Ce réglage est conservé jusqu'à
ce que vous le changiez.
45
Page 56
Chapitre 5
Réglage de la sortie vidéo
La fonction Sortie vidéo vous permet d'adapter le signal de sortie vidéo de
l'appareil photo à la norme en vigueur dans votre pays. Vous devez avoir
correctement réglé la sortie vidéo pour passer un diaporama sur un téléviseur
ou un autre appareil externe.
Tournez le cadran de sélection de mode sur
1
la position Configuration .
Mettez en surbrillance l'option
2
Sortie vidéo, puis appuyez sur le
bouton de sélection.
Mettez une option en surbrillance :
3
NTSCNorme appliquée dans la plupart
des pays, sauf en Europe. Les Etats-Unis et le
Japon utilisent la norme NTSC.
PALNorme appliquée dans les pays
européens.
Appuyez sur le bouton de sélection pour
4
accepter la modification et retourner au
menu Configuration.
Ce réglage est conservé jusqu'à ce que
vous le changiez.
46
Page 57
Chapitre 5
Sélection d'une langue
La fonction Langue permet d'afficher les menus et les messages dans
différentes langues.
Tournez le cadran de sélection de mode sur
1
la position Configuration .
Mettez en surbrillance l'option
2
Langue , puis appuyez sur le bouton
de sélection.
Mettez une option en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de sélection pour
4
accepter les modifications et retourner au
menu Configuration.
Le texte des écrans s'affiche dans la
langue sélectionnée. Ce réglage est
conservé jusqu'à ce que vous le changiez.
47
Page 58
Chapitre 5
Affichage des informations relatives
à l'appareil photo
La fonction A propos de cet appareil photo permet d'afficher des informations
utiles si vous devez appeler le service clientèle.
Tournez le cadran de sélection de mode sur
1
la position Configuration .
Mettez en surbrillance l'option
2
A propos , puis appuyez sur le bouton
de sélection.
Les informations relatives à l'appareil
photo sont en lecture seule et indiquent le
modèle de l'appareil photo ainsi que la
version du micrologiciel en cours
d'utilisation.
Pour quitter cet écran, appuyez sur le
3
bouton de sélection.
48
Page 59
Chapitre 5
Formatage de la mémoire ou de la carte
mémoire (MMC/SD)
ATTENTION :
Le formatage supprime toutes les photos et vidéos. Ne
retirez pas la carte pendant le formatage, sous peine de
l'endommager. Une fois que le formatage a commencé, il
continue jusqu'à ce qu'il soit terminé, même si vous mettez
l'appareil photo hors tension ou changez la position du
cadran de sélection de mode.
Tournez le cadran de sélection de mode sur
1
la position Configuration .
Mettez en surbrillance l'option
2
Formatage , puis appuyez sur le bouton
de sélection.
Mettez une option en surbrillance :
3
FORMATAGE DE LA CARTEEfface
toutes les données de la carte mémoire et la
reformate pour son utilisation dans
l'appareil photo.
ANNULER FORMATAGEQuitte sans
faire de modifications.
FORMATAGE DE LA MEMOIREEfface
toutes les données de la mémoire interne.
Appuyez sur le bouton de sélection.
4
Mettez en surbrillance l'option Continuer
5
formatage, puis appuyez sur le bouton de
sélection.
Une fois le formatage terminé, le menu
Configuration s'affiche de nouveau.
49
Page 60
Chapitre 5
50
Page 61
6
Installation des logiciels
ATTENTION :
Installez le logiciel fourni sur le CD des logiciels KODAK
avant de connecter l'appareil photo à sa station d'accueil
ou à un ordinateur. Si vous ne procédez pas ainsi, le
logiciel risque de ne pas se charger correctement.
Configuration requise
Pour que les opérations de transfert et de modification d'image s'effectuent
dans des délais raisonnables, la configuration minimale ci-dessous est
recommandée :
Configuration requise sous WINDOWS
PC conçu pour WINDOWS 98, 98SE, Me, 2000 ou XP
Processeur cadencé à 200 MHz
Mémoire vive :
48 Mo minimum (96 Mo recommandés) pour WINDOWS 98, 98SE, Me
64 Mo minimum (128 Mo recommandés) pour WINDOWS 2000, XP
270 Mo d'espace disque disponible
Lecteur de CD-Rom
Port USB disponible ou lecteur de carte MMC/SD
Affichage couleur avec une résolution minimale de 800 x 600 pixels ;
Couleurs (16 bits) ou Couleurs vraies (24 bits) recommandées.
51
Page 62
Chapitre 6
Configuration requise sous MACINTOSH
Ordinateur MACINTOSH de type POWERPC
MACINTOSH OS 8.6, 9.x, X
64 Mo de mémoire vive disponible
100 Mo d'espace disque disponible
Lecteur de CD-Rom
Port USB disponible ou lecteur de carte MMC/SD
Affichage couleur avec une résolution minimale de 800 x 600 pixels
(milliers ou millions de couleurs recommandées)
52
Page 63
Chapitre 6
Logiciels fournis avec l'appareil photo
Le CD des logiciels KODAK contient les logiciels suivants vous permettant
d'utiliser, de transférer et de vous amuser avec vos photos numériques. Pour
plus d'informations sur l'utilisation de ces logiciels, consultez l'aide fournie
avec chaque logiciel.
Logiciel de transfert d'images KODAK
Transfère automatiquement les photos de l'appareil photo vers l'ordinateur ;
organise et renomme vos fichiers de photos si vous le souhaitez. Pour plus
d'informations, voir page 57.
Logiciels Kodak
Après avoir transféré vos photos vers votre ordinateur, utilisez le logiciel
KODAK pour :
Visualiser et partager vos photos.
Ajouter des effets spéciaux, monter un diaporama personnalisé, éliminer
les yeux rouges, recadrer, faire pivoter les photos et plus encore.
Envoyer vos photos par courrier électronique à vos amis et votre famille.
Logiciel de connexion de l'appareil photo KODAK
Le logiciel de connexion de l'appareil photo KODAK affiche l'appareil photo
sur votre ordinateur comme s'il s'agissait d'un lecteur amovible. Accédez aux
photos de votre appareil photo comme s'il s'agissait du contenu d'un lecteur
amovible quelconque, pour transférer, copier, déplacer, renommer ou
supprimer les photos. Pour plus d'informations, voir page 60.
Logiciel QUICKTIME
QUICKTIME vous permet de lire des diaporamas (KODAK Picture Road Show)
créés dans le logiciel KODAK. Pour plus d'informations, consultez l'aide en
ligne de QUICKTIME.
53
Page 64
Chapitre 6
Remarque relative à l'utilisation de
MACINTOSH OS X
OS X intègre un logiciel de saisie de photos offrant les mêmes fonctionnalités
que les logiciels de connexion de l'appareil photo et de transfert d'images
KODAK. N'installez pas le logiciel de connexion de l'appareil photo KODAK ou le logiciel de transfert d'images KODAK ; ils ne sont pas
nécessaires et ne fonctionneront pas sous OS X.
Vous pouvez installer le logiciel KODAK pour visualiser, modifier et partager
vos photos. Le logiciel Kodak s'installe et fonctionne correctement sous OS X
en mode Classique.
Installer les logiciels
Avant de commencer, fermez tous les logiciels.
1
Insérez le CD des logiciels KODAK dans le lecteur de CD-ROM.
2
Chargez les logiciels.
3
Sous WINDOWSSi la première fenêtre d'installation n'apparaît pas,
choisissez Exécuter dans le menu Démarrer et tapez la lettre du lecteur
contenant le CD puis \setup.exe (par exemple : d:\setup.exe).
Sous MACINTOSHDans la fenêtre d'installation, cliquez sur Continuer.
(Pour OS X, voir Remarque relative à l'utilisation de MACINTOSH OS X.)
54
Page 65
Chapitre 6
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer les logiciels.
4
Si vous y êtes invité, redémarrez l'ordinateur à la fin de l'installation.
Pour installer toutes les applications contenues sur le CD,
sélectionnez l'option « Par défaut » à l'invite.
Pour installer seulement certaines applications, sélectionnez l'option
« Personnalisé ». Pour une description des applications contenues
sur le CD, voir page 53.
REMARQUE : Prenez quelques minutes pour enregistrer électroniquement
votre appareil photo et vos logiciels. Vous pourrez ainsi recevoir
des informations sur les mises à jour des logiciels et enregistrer
certains produits inclus avec votre appareil photo. Une
connexion à un fournisseur d'accès à Internet est nécessaire
pour pouvoir s'enregistrer électroniquement.
55
Page 66
Chapitre 6
56
Page 67
7
Utilisation de la station
d'accueil pour appareil
photo EASYSHARE LS420
La station d'accueil pour appareil photo KODAK EASYSHARE LS420 permet de
transférer facilement vos photos vers un ordinateur. Elle permet également de
recharger la batterie au lithium KODAK rapidement et alimente l'appareil photo.
Pour conserver la batterie chargée, placez toujours l'appareil photo dans la
station d'accueil lorsque vous ne l'utilisez pas.
ATTENTION :
Installez le logiciel fourni sur le CD des logiciels KODAK
avant de connecter l'appareil photo à sa station d'accueil
ou à un ordinateur. Si vous ne procédez pas ainsi, le
logiciel risque de ne pas se charger correctement.
Connexion à la station d'accueil
REMARQUE : Ne connectez pas l'appareil photo à l'ordinateur lorsqu'il est sur
sa station d'accueil.
Branchez l'extrémité portant le symbole
1
du câble USB dans le port USB de votre
ordinateur.
Si le port de l'ordinateur ne porte aucune
indication, consultez le guide d'utilisation
de votre ordinateur.
Branchez l'autre extrémité du câble USB
2
dans le connecteur USB à l'arrière de la
station d'accueil.
57
Page 68
Chapitre 7
Branchez l'adaptateur secteur à l'arrière de
3
la station d'accueil et sur une prise secteur.
Laissez la station d'accueil connectée à l'ordinateur pour transférer des
photos, charger la batterie ou alimenter l'appareil photo en électricité.
Charger la batterie
La batterie n'est pas livrée chargée.
Assurez-vous que la batterie est installée
1
dans l'appareil photo. Eteignez l'appareil
photo.
Placez l'appareil photo dans la station
2
d'accueil. Le chargement commence après
quelques secondes.
Le témoin lumineux de la station
d'accueil s'allume en rouge pendant la
recharge et passe au vert lorsque la
batterie est complètement chargée.
Le chargement complet prend environ
3 heures. Une fois la batterie
totalement rechargée, la station
d'accueil détecte automatiquement le
niveau de chargement et reprend la
charge lorsque cela est nécessaire.
Dans ce cas, le témoin lumineux ne
passe pas au rouge lors de la recharge.
Le chargement s'arrête si vous allumez
l'appareil photo. Si l'appareil photo est
posé dans sa station d'accueil et reste
inactif pendant 8 minutes, il s'éteint
automatiquement (et le chargement
reprend).
58
Page 69
Chapitre 7
Transfert de photos et de vidéos
Pour transférer vos photos de l'appareil photo à l'ordinateur :
Placez l'appareil photo dans la station
1
d'accueil.
Appuyez sur le bouton de connexion.
2
Le témoin lumineux de la station
d'accueil clignote en vert lorsque la
connexion à l'ordinateur est active.
Connexion
REMARQUE : Vous pouvez également utiliser le lecteur de carte KODAK MMC/
SD pour transférer vos photos et vos vidéos. Contactez votre
revendeur KODAK ou visitez notre site Web à l'adresse
http://www.kodak.fr/go/accessories.
Le logiciel de transfert d'images KODAK
vous permet de transférer vos photos et
vos vidéos.
Le logiciel KODAK se lance afin que vous
puissiez traiter vos images sur votre
ordinateur. Pour plus d'informations,
voir page 60.
Une fois le transfert terminé, laissez
l'appareil photo dans la station d'accueil.
La station d'accueil contrôle la charge de
la batterie et reprend le chargement
lorsque c'est nécessaire.
59
Page 70
Chapitre 7
Traitement de vos images
Une fois que vos images et vos vidéos ont été transférées, le logiciel de transfert
d'images KODAK se ferme et le logiciel KODAK se lance automatiquement.
Dans la fenêtre du logiciel KODAK, cliquez sur la miniature de l'image que vous
souhaitez traiter. La photo apparaît dans la fenêtre principale. Cliquez sur le
bouton Aide (?) pour obtenir plus d'instructions pour :
Ajouter des effets spéciaux, monter un diaporama personnalisé, éliminer
les yeux rouges, recadrer, faire pivoter vos images.
Envoyer des images par courrier électronique à votre famille et vos amis
Lancer une impression sur votre imprimante
Aide en ligne du logiciel de connexion de
l'appareil KODAK
Pour plus d'informations sur l'utilisation du logiciel de connexion de l'appareil
photo, consultez l'aide en ligne :
Sous WINDOWS—Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de
l'appareil photo dans la fenêtre Poste de travail, puis sélectionnez l'option Aide
de l'appareil photo.
Sous MACINTOSH—Dans la barre de menu du Finder, choisissez Appareil
photo
Aide de l'appareil photo.
→
60
Page 71
Chapitre 7
Impression de vos photos
Choisissez la méthode que vous préférez pour obtenir des tirages durables de
vos photos numériques.
Depuis le logiciel KODAK
Imprimez sur votre imprimante personnelle avec du papier photo
KODAK Premium.
Depuis une carte mémoire
Utilisez la fonction Ordre d'impression (page 37) pour imprimer
automatiquement depuis une carte mémoire sur une imprimante dotée
d'un lecteur de carte mémoire.
Apportez votre carte mémoire chez votre photographe pour obtenir un
tirage professionnel.
61
Page 72
Chapitre 7
62
Page 73
8
Dépannage
Il se peut que vous ayez des questions concernant l'utilisation de votre appareil
photo ou sa station d'accueil.
Des informations techniques complémentaires sont incluses dans le fichier
Lisez-moi du CD des logiciels KODAK. Pour obtenir les informations de
dépannage les plus récentes, visitez notre site Web à l'adresse
http://www.kodak.fr/go/ls420support.
Dépannage - Appareil photo
Carte mémoire MMC/SD
ProblèmeOrigineSolution
L'appareil photo ne
reconnaît pas votre carte
mémoire MMC/SD.
La carte mémoire
est peut-être
endommagée.
Aucune carte
mémoire n'est
insérée dans
l'appareil photo.
Les données
inscrites sur la
carte mémoire SD
sont cryptées.
La carte mémoire
SD est verrouillée
en interne.
Reformatez la carte mémoire
(page 49).
Attention : le formatage efface
toutes les images de la carte.
Insérez une carte mémoire.
Décryptez ces données en
utilisant votre ordinateur ou
utilisez une autre carte.
Déverrouillez la carte mémoire
en utilisant votre ordinateur ou
utilisez une autre carte.
63
Page 74
Chapitre 8
Carte mémoire MMC/SD
ProblèmeOrigineSolution
Une carte MMC ne peut
contenir que 5 secondes
de vidéo en mode
Excellente qualité.
L'appareil photo se
bloque quand une carte
mémoire est insérée ou
retirée.
La vitesse en
écriture de
certaines cartes
moins récentes ne
convient pas.
L'appareil photo a
détecté une erreur.
Remplacez la carte ou utilisez la
mémoire interne.
Eteignez l'appareil photo, puis
rallumez-le. Assurez-vous que
l'appareil photo est éteint avant
d'insérer ou de retirer une carte
mémoire.
64
Page 75
Chapitre 8
Communications avec l'appareil photo
ProblèmeOrigineSolution
Les images et les
vidéos ne sont pas
transférées vers
l'ordinateur.
La configuration du port
USB de l'ordinateur
pose problème.
Certains utilitaires de
gestion avancée
d'énergie des
ordinateurs portables
peuvent mettre les ports
hors tension pour
économiser la batterie.
Le câble USB n'est pas
connecté correctement.
Le logiciel n'est pas
installé.
Trop d'applications sont
en cours d'exécution
sur l'ordinateur.
Le logiciel de
surveillance de la
batterie ou un logiciel
similaire s'exécute sans
interruption.
Consultez le fichier suivant
sur le CD des logiciels
KODAK : USB.html
Ou allez à http://
www.kodak.fr/go/
picsoftdownload et cliquez
sur le lien de service et
d'assistance.
Reportez-vous à la section
Gestion de l’alimentation du
guide d’utilisation de votre
ordinateur portable pour
désactiver cette
fonctionnalité.
Connectez le câble aux ports
de la station d'accueil et de
l'ordinateur (page 57).
Installez le logiciel
(page 54).
Déconnectez la station
d'accueil. Fermez toutes les
applications, reconnectez la
station d'accueil et réessayez.
Quittez ce logiciel avant de
démarrer le logiciel KODAK.
65
Page 76
Chapitre 8
Appareil photo
ProblèmeOrigineSolution
Le bouton de
l'obturateur ne
fonctionne pas.
Une partie de la
photo est
manquante.
L'appareil photo n'est
pas allumé.
L'appareil photo traite
une image, le témoin
lumineux clignote.
La carte mémoire ou la
mémoire interne est
saturée.
Le cadran de sélection
de mode n'est ni sur la
position Photo ni sur la
position Vidéo.
Quelque chose a bloqué
l'objectif lorsque la
photo a été prise.
Votre œil ou la photo
n'était pas correctement
centrée dans le viseur.
Allumez l'appareil photo
(page 5).
Attendez que le témoin
lumineux s'arrête de
clignoter avant de prendre
une autre photo.
Transférez des images vers
votre ordinateur (page 59),
supprimez des images de
l'appareil photo (page 34),
changez d'emplacement de
stockage (page 11) ou
insérez une carte avec de la
mémoire disponible.
Tournez le cadran de
sélection de mode sur la
position Photo ou Vidéo.
Eloignez vos mains, vos
doigts ou tout objet de
l'objectif pendant la prise
des photos.
Laissez suffisamment
d'espace autour du sujet
lorsque vous centrez une
image dans le viseur ou
utilisez l'écran à cristaux
liquides.
66
Page 77
Chapitre 8
Appareil photo
ProblèmeOrigineSolution
En mode
Visualisation,
aucune image ne
s'affiche sur
l'écran à cristaux
liquides ou l'image
affichée n'est pas
celle que vous
attendiez.
La photo est trop
sombre.
L'appareil photo
ne s'allume pas.
L'appareil photo
n'accède peut-être pas à
l'emplacement de
stockage correct.
Le flash n'est pas activé
ou n'a pas fonctionné.
Le sujet est trop éloigné
pour que le flash soit
efficace.
Le sujet est devant une
lumière vive (contrejour).
La batterie n'est pas
correctement installée.
La batterie n'est pas
chargée.
Vérifiez l'emplacement de
stockage des images
(page 11).
Allumez le flash (page 18).
Déplacez-vous de manière à
ce que le sujet ne soit pas à
plus de 2,5 m de l’appareil
photo.
Changez votre position pour
que la lumière ne soit pas
derrière le sujet ou utilisez
un flash d'appoint.
Retirez puis réinstallez la
batterie (page 3).
Rechargez la batterie
(page 58).
67
Page 78
Chapitre 8
Appareil photo
ProblèmeOrigineSolution
L'image est trop
claire.
Les images
stockées sont
abîmées.
Le chiffre
correspondant au
nombre d'images
restantes ne
diminue pas après
la prise d'une
photo.
Le flash n'est pas
nécessaire.
Le sujet était trop proche
de l'appareil lorsque le
flash s'est déclenché.
La carte mémoire a été
retirée alors que le
témoin lumineux
clignotait.
L'image ne prend pas
suffisamment d'espace
pour diminuer le
nombre des images
restantes.
Passez au flash automatique
(page 18).
Déplacez-vous afin qu'il y ait
au moins 80 cm entre
l'appareil photo et le sujet.
Assurez-vous que le témoin
lumineux ne clignote pas
avant de retirer la carte.
L'appareil photo fonctionne
normalement. Continuez à
prendre des photos.
68
Page 79
Chapitre 8
Appareil photo
ProblèmeOrigineSolution
L'image n'est pas
nette.
Le diaporama ne
fonctionne pas sur
un périphérique
vidéo externe.
Le son de la vidéo
ne fonctionne pas
en mode
Visualisation.
L'objectif est sale.Nettoyez l'objectif
Le sujet était trop proche
lors de la prise de la
photo.
Le sujet ou l'appareil
photo a bougé lors de la
prise de la photo.
Le sujet était trop
éloigné pour que le flash
soit efficace.
Le Flash est désactivé ou
en position Nuit.
Le paramètre Sortie
vidéo n'est pas correct.
Le périphérique externe
n'est pas correctement
configuré.
L'appareil photo n'est
pas équipé d'un hautparleur.
(page 85).
Déplacez-vous afin qu'il y ait
au moins 80 cm entre
l'appareil photo et le sujet.
Tenez fermement l'appareil
lors de la prise d'une photo.
Déplacez-vous de manière à
ce que le sujet ne soit pas à
plus de 2,5 m de l’appareil
photo.
Pour ces modes, utilisez un
trépied (ou passez en mode
Flash automatique).
Définissez la Sortie vidéo de
l'appareil photo (NTSC ou
PAL, page 46).
Reportez-vous au guide
d'utilisation du périphérique
externe.
Lorsque la vidéo est
transférée vers un
ordinateur ou connectée à
un téléviseur, la vidéo peut
être visualisée avec le son.
69
Page 80
Chapitre 8
Appareil photo
ProblèmeOrigineSolution
Le diaporama ne
fonctionne pas sur
l'écran à cristaux
liquides.
Témoin lumineux de l'appareil photo
Le témoin lumineux reste allumé en vert lorsque l'appareil photo
est allumé et prêt à prendre une photo.
Problème OrigineSolution
Le témoin vert ne
s’allume pas et
l’appareil photo ne
fonctionne pas.
L'appareil photo
n'accède peut-être pas à
l'emplacement de
stockage correct.
L'appareil photo
n'est pas allumé.
La batterie est
épuisée.
Vérifiez l'emplacement de
stockage des images
(page 11).
Allumez l'appareil photo
(page 5).
Rechargez la batterie
(page 3).
Le témoin lumineux
clignote en vert.
Le témoin lumineux
reste allumé en rouge.
Le témoin lumineux
clignote en vert.
70
La batterie est faible. Rechargez la batterie
La mémoire interne
de l'appareil photo
ou la carte mémoire
est saturée.
Le traitement et
l'enregistrement de
l'image sont en
cours.
(page 3).
Transférez des images vers
votre ordinateur (page 59),
supprimez des images de
l'appareil photo (page 34),
changez d'emplacement de
stockage (page 11) ou
insérez une carte avec de la
mémoire disponible.
Veuillez patienter. Prenez la
photo quand le témoin
lumineux arrête de clignoter.
Page 81
Chapitre 8
Témoin lumineux de l'appareil photo
Le témoin lumineux reste allumé en vert lorsque l'appareil photo
est allumé et prêt à prendre une photo.
Problème OrigineSolution
Le témoin lumineux
clignote en jaune.
Messages de l'écran à cristaux liquides
MessageOrigineSolution
Aucune image à
afficher
Formatage requis de la
carte mémoire
Lecture de la carte
mémoire impossible
(Formatez-la ou
insérez-en une autre)
Formatage requis de la
mémoire interne
Lecture de la mémoire
interne impossible
(Veuillez la formater)
Le flash n'est pas
chargé.
L'exposition
automatique n'est
pas verrouillée.
Aucune image ne se
trouve dans
l'emplacement de
stockage sélectionné.
La carte mémoire est
endommagée ou
formatée pour un autre
appareil photo.
La mémoire interne de
l'appareil photo est
endommagée.
Veuillez patienter. Prenez la
photo quand le témoin
lumineux arrête de clignoter
et devient vert.
Relâchez le bouton de
l’obturateur et recadrez la
photo.
Changez l'emplacement de
stockage des images
(page 11).
Insérez une nouvelle carte
mémoire (page 10) ou
formatez la carte
(page 49).
Formatez la mémoire
interne (page 49).
71
Page 82
Chapitre 8
Messages de l'écran à cristaux liquides
MessageOrigineSolution
Pas de carte mémoire
(fichiers non copiés)
Espace insuffisant pour
copier les fichiers
L'écran de réglage de
la date et de l'heure
s'affiche
automatiquement.
L'appareil a peut-être
besoin de réparations
n° xxx.
Aucune carte mémoire
n’est insérée dans
l’appareil photo. Les
images n'ont pas été
copiées.
L'espace disponible
dans l'emplacement de
destination (mémoire
interne ou carte
mémoire) est insuffisant.
C'est la première fois
que vous allumez
l'appareil photo ou la
batterie a été enlevée
pendant longtemps ou
elle est épuisée.
Une erreur s'est
produite dans
l'appareil photo.
Insérez une carte mémoire
(page 10).
Supprimez des images de
l'emplacement de
destination (page 34) ou
insérez une nouvelle carte
mémoire.
Réglez l'horloge (page 6).
Eteignez l'appareil photo,
puis rallumez-le. Si le
message d'erreur s'affiche
encore, appelez
l'assistance technique
(page 78).
72
Page 83
Chapitre 8
Messages de l'écran à cristaux liquides
MessageOrigineSolution
Température de
l'appareil élevée.
L'appareil va
s'éteindre.
Carte mémoire saturée Il ne reste plus
Mémoire interne
saturée
Format de fichier
inconnu
La température interne
de l'appareil photo est
trop élevée pour qu'il
fonctionne. Le témoin
lumineux s'allume en
rouge et l'appareil
photo va s'éteindre
dans cinq secondes.
d'espace sur la carte
mémoire insérée dans
l'appareil photo.
Il n'y a plus d'espace
dans la mémoire
interne de l'appareil
photo.
L'appareil photo ne
peut pas lire le format
de l'image.
Laissez l'appareil hors
tension pendant quelques
minutes, puis rallumez-le.
Si le message réapparaît,
répétez l'opération jusqu'à
ce qu'il ne s'affiche plus.
Supprimez des images de la
carte mémoire (page 34),
insérez une nouvelle carte
mémoire ou sélectionnez la
mémoire interne comme
emplacement de stockage
(page 11).
Supprimez des images de la
mémoire interne
(page 34) ou sélectionnez
l'emplacement de stockage
Automatique et insérez une
carte mémoire (page 11).
Transférez l'image illisible
sur l'ordinateur (page 59)
ou supprimez l'image
(page 34).
73
Page 84
Chapitre 8
Messages de l'écran à cristaux liquides
MessageOrigineSolution
La carte est protégée
en écriture.
La carte est verrouillée.
(Insérez une nouvelle
carte.)
La carte est protégée.
(Décalez le
commutateur sur la
carte.)
La carte est
inutilisable. (Insérez
une nouvelle carte.)
L'option Verrouillage a
été ajoutée en utilisant
le logiciel.
Le commutateur de
verrouillage situé sur le
côté de la carte est sur
la position Verrouillée.
La tension de la carte
doit être comprise
entre 3 et 3,6 volts.
Utilisez le logiciel pour
désactiver le verrouillage,
car il ne peut être désactivé
par l'appareil photo.
Faites glisser le
commutateur de
verrouillage pour désactiver
la protection en écriture.
Replacez la carte mémoire.
74
Page 85
Chapitre 8
Dépannage - Station d'accueil
Station d'accueil
ProblèmeOrigineSolution
Les images ne sont
pas transférées vers
l'ordinateur.
L'adaptateur
secteur ou le
câble USB n'est
pas connecté
correctement.
Le logiciel n'est
pas installé.
Trop
d'applications
sont en cours
d'exécution sur
l'ordinateur.
L'appareil photo a
été retiré de la
station d'accueil
pendant le
transfert d'images.
Vous n'avez pas
appuyé sur le
bouton de
connexion.
Vérifiez les branchements
(page 57).
Installez le logiciel (page 54).
Fermez toutes les applications et
réessayez.
Replacez l'appareil photo dans la
station d'accueil et appuyez sur le
bouton de connexion.
Appuyez sur le bouton de
connexion.
75
Page 86
Chapitre 8
Témoin lumineux de la station d'accueil
Etat du témoin
lumineux
Le témoin lumineux
reste allumé en vert.
Le témoin lumineux
reste allumé en
rouge.
Le témoin lumineux
clignote en vert.
Le témoin lumineux
clignote en rouge.
OrigineSolution
L'appareil photo
est placé dans la
station d'accueil.
La station
d'accueil charge
la batterie.
La connexion
(USB) entre
l'ordinateur et la
station d'accueil
est active.
La batterie n'est
pas correctement
installée.
La batterie ou les
broches du
connecteur sont
endommagées.
L'appareil photo
et la batterie ont
été exposés à des
températures très
élevées ou très
basses.
L'appareil photo et la station
d'accueil fonctionnent
normalement.
Réinstallez la batterie
(page 3).
Vérifiez-en l'état.
Ramenez lentement l'appareil
photo et la batterie à la
température ambiante.
76
Page 87
9
Obtenir de l'aide
Si vous avez besoin d'aide pour utiliser votre appareil photo ou la station
d'accueil, les ressources suivantes sont à votre disposition :
Dépannage - Appareil photo, page 63
Aide du logiciel
Informations sur le produit par
télécopie
Lieu d'achat
Web
Assistance
technique
Aide du logiciel
Vous pouvez obtenir de l'aide sur tous les logiciels fournis avec votre appareil
photo en consultant l'aide qui les accompagne.
Services en ligne de Kodak
Web http://www.kodak.fr
(cliquez sur Support client)
Assistance Kodak par télécopie
Etats-Unis et Canada
Europe
1-800-508-1531
+44 (0) 131 458 6962
77
Page 88
Chapitre 9
Assistance client par téléphone
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement du logiciel ou de
l'appareil photo, vous pouvez parler directement à un représentant de
l'assistance client.
Avant d'appeler
Avant d'appeler un représentant de l'assistance client, veuillez connecter votre
appareil photo à votre ordinateur, vous tenir près de votre ordinateur et
rassembler les informations suivantes :
Système d'exploitation______________________________________
Vitesse du processeur (MHz)__________________________________
Modèle d'ordinateur _______________________________________
Mémoire vive (Mo)________________________________________
Message d'erreur exact reçu__________________________________
Version du CD d'installation___________________________________
Numéro de série de l'appareil photo_____________________________
Numéros de téléphone
Etats-Unis—Appelez le numéro vert 1-800-235-6325 entre 9h00 et
20h00 heures (heure de la côte est), du lundi au vendredi.
Canada—Appelez le numéro vert 1-800-465-6325 entre 9h00 et 20h00
(heure de la côte est), du lundi au vendredi.
Europe—Appelez le numéro (payant) du Centre d'assistance en imagerie
numérique de Kodak de votre région ou la ligne (payante) au Royaume-Uni,
+44 (0) 131 458 6714, entre 09h00 et 17h00 (GMT/CET), du lundi au
vendredi.
78
Page 89
Chapitre 9
En-dehors des Etats-Unis et du Canada—Les appels font l'objet d'une
Ecran à cristaux liquides40,6 mm, couleur, 55 000 pixels
USBVia la station d'accueil uniquement
109 mm
Epaisseur
Hauteur
Poids160 g avec la batterie et la carte mémoire
Portée0,8 à 2,5 m
Temps de
chargement
28,5 mm
45,5 mm
Désactivé
5 secondes, avec la batterie chargée
Fréquence de prévisualisation : 19,1 photos
par seconde
81
Page 92
Chapitre 10
Caractéristiques de l'appareil photo
ObjectifTypeVerre de qualité optique, 4 éléments
Ouverture
maximale
Distance
focale
Distance de
mise au
point
Température d'utilisation 0 à 40
Format de fichier, photos JPEG (EXIF)
Stockage des images8 Mo de mémoire interne ; carte mémoire SD
Résolution en
pixels
Résolution vidéoExcellente qualité - 320 x 240 pixels,
AlimentationBatterie au lithium, 3,7 V, 1000 mAh (fournie)
Retardateur10 secondes
Fixation trépiedOui
Sortie vidéoNTSC ou PAL sélectionnable
ViseurGaliléen inversé
Balance des blancsAutomatique
Zoom (saisie d'image fixe)Zoom numérique 3x
2,1 MPExcellente qualité - 1752 x 1168 pixels
Fixe : f/3,9
38 mm (équivalent à un appareil photo 35 mm)
0,8 m à l'infini, objectif fixe
C
°
ou MMC
Bonne qualité - 876 x 584 pixels
19,1 photos par seconde
Bonne qualité - 160 x 120 pixels, 19,1 photos
par seconde
82
Page 93
Chapitre 10
Caractéristiques de la station d'accueil
Caractéristiques de la station d'accueil
Communication
avec l'ordinateur
Dimensions Largeur
Témoin lumineuxDiode électroluminescente (verte ou
Tension d'entrée4,9 - 5,25 V CC
USB
137 mm
Epaisseur
Hauteur
Poids80 g
57 mm
33,5 mm
rouge) qui indique le fonctionnement/
le chargement
83
Page 94
Chapitre 10
Réglages d'origine par défaut - Appareil
photo
CaractéristiqueRéglage par défaut
FlashAutomatique
Emplacement de stockage des images Automatique
QualitéExcellente
Visualisation rapideActivée
Luminosité0.0
Sortie vidéoNTSC
Date et heure2002/01/01 ; 12h00
LangueAnglais
Capacités de stockage d'images
La taille des fichiers peut varier, c'est pourquoi le nombre de photos ou de
vidéos que vous pouvez stocker n'est pas fixe. Des cartes supplémentaires
peuvent être achetées séparément sur notre site Web à l'adresse
http://www.kodak.fr/go/accessories.
Nombre d'imagesMinutes/secondes de vidéo
Excellente
qualité
8 Mo de mémoire 124935 sec.1 min. 30 sec.
16 Mo MMC/SD24981 min. 10 sec. 3 min.
32 Mo MMC/SD481962 min. 20 sec. 6 min.
64 Mo MMC/SD963924 min. 40 sec. 12 min.
Bonne
qualité
Excellente
qualité
Bonne
qualité
84
Page 95
Chapitre 10
Nombre d'imagesMinutes/secondes de vidéo
Excellente
qualité
128 Mo MMC/SD 1927849 min. 20 sec. 24 min.
192 Mo MMC/SD 295118514 min.36 min.
Bonne
qualité
Excellente
qualité
Bonne
qualité
Conseils, sécurité, entretien
Suivez toujours les mesures de sécurité élémentaires. Consultez le livret
« Importantes consignes de sécurité » fourni avec votre appareil photo.
ATTENTION :
Veillez à ce que l'adaptateur secteur soit directement relié
à une prise ou posé sur une surface plane (sol, bureau,
etc.). L'adaptateur ne doit jamais être dans une position où
il est suspendu, car cela risque d'endommager le cordon
d'alimentation et les connexions.
Ne laissez pas d'agents chimiques, comme une crème solaire, entrer en
contact avec la surface peinte de l'appareil photo.
En cas de mauvais temps ou si vous pensez que de l'eau est entrée dans
l'appareil photo, mettez-le hors tension et retirez la batterie et la carte
mémoire. Laissez-les sécher au moins 24 heures avant de réutiliser
l'appareil photo.
Nettoyez l'objectif et l'écran à cristaux liquides :
Soufflez doucement sur l'objectif ou l'écran à cristaux liquides pour
1
éliminer les poussières.
Humidifiez l'objectif ou l'écran à cristaux liquides en soufflant
2
légèrement dessus.
85
Page 96
Chapitre 10
Essuyez avec précaution l'objectif ou l'écran à cristaux liquides à l'aide
3
d'un chiffon doux non pelucheux ou d'un tissu de nettoyage pour
objectifs non traité.
N'utilisez pas de solutions nettoyantes sauf si elles sont spécifiquement
destinées aux objectifs d'appareils photo. N'essuyez pas l'objectif ou
l'écran à cristaux liquides avec des lingettes pour verres de
lunettes traitées chimiquement. Elles pourraient le rayer.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil photo en l'essuyant avec un chiffon
propre et sec. N'utilisez jamais de tissus rêches ou abrasifs ni de solvants
organiques sur une partie quelconque de l'appareil photo.
Utilisation de la batterie
Votre appareil photo utilise une batterie rechargeable au lithium KODAK.
Cette batterie peut être achetée sur notre site Web à l'adresse
http://www.kodak.fr/go/accessories.
Ne touchez pas les bornes de la batterie avec un objet métallique.
Ne placez pas la batterie sur ou près d’un feu, d’un four ou de tout autre
endroit à température élevée. N’exposez pas non plus la batterie à la
lumière directe du soleil. Ne la rangez pas et ne l’utilisez pas dans une
voiture par forte chaleur. Elle pourrait chauffer, exploser ou s’enflammer.
Une telle utilisation de la batterie peut aussi provoquer une perte de ses
performances et une diminution de sa durée de vie.
Arrêtez immédiatement d’utiliser la batterie si, au cours de son utilisation,
de son chargement ou de son entreposage, elle dégage une odeur
inhabituelle, paraît chaude, change de couleur ou semble anormale de
quelque façon que ce soit. Contactez votre revendeur ou Kodak si vous
constatez ce type de problème.
Il est important de n’utiliser qu’un adaptateur secteur de 5 V spécifié par
Kodak avec votre appareil. Utiliser un autre type d’adaptateur ou appliquer
une tension différente risque d’endommager l’appareil et la batterie.
Soyez prudent lorsque vous replacez la batterie dans l’appareil. Si son
placement est incorrect, il y a risque d’explosion. Ne remplacez la batterie
86
Page 97
Chapitre 10
que par une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé
par le fabricant.
Ne rechargez pas la batterie pour des périodes supérieures à celles
indiquées. Ne continuez pas à charger la batterie si elle ne se recharge pas
dans les limites du temps de chargement stipulé. Elle pourrait chauffer,
exploser ou s’enflammer.
Retirez la batterie lorsque l’appareil photo est rangé pour de longues
périodes. Rangez la batterie dans un endroit frais et mettez le cache.
Suivez toujours toutes les instructions du fabricant de la batterie. N’essayez
pas de désassembler, de court-circuiter ou de soumettre la batterie à une
température élevée ou au feu.
Lorsque vous utilisez votre appareil photo sur batterie, nous vous
recommandons de limiter la prévisualisation ou l’examen sur l’affichage à
cristaux liquides à moins de 10 minutes par séance.
Pour mettre les batteries au rebut, suivez les instructions du fabricant de
même que la réglementation en vigueur dans votre région ou pays. Kodak
conseille à ses clients d’utiliser tous les programmes de recyclage des
batteries pouvant exister dans leur région. Contactez les services
d’enlèvement des déchets ou de recyclage de votre municipalité pour plus
d’informations.
Lisez et appliquez tous les avertissements et toutes les instructions fournies
par le fabricant de la batterie. Gardez toutes les batteries hors de portée
des enfants. Ne laissez pas un enfant retirer la batterie du chargeur ou de
l’appareil photo numérique.
Suivez les instructions du fabricant lorsque vous jetez la batterie et
conformez-vous à toutes les réglementations nationales et locales en
vigueur. Utilisez les programmes de recyclage des batteries pouvant exister
dans votre ville.
Dans le cas improbable où le liquide contenu dans la batterie serait entré
en contact avec votre peau, contactez Kodak pour les informations relatives
à la santé, la sécurité et l'environnement au 1-716-722-5151 depuis les
Etats-Unis. Dans le cas improbable où le liquide de la batterie aurait fui à
l'intérieur de l'appareil photo, les clients aux Etats-Unis peuvent contacter
87
Page 98
Chapitre 10
le Centre d'informations Kodak au 1-800-242-2424. Les clients en-dehors
des Etats-Unis peuvent contacter le représentant local de leur Service
Clientèle Kodak.
Lorsque vous enlevez la batterie, laissez-la refroidir avant de la toucher,
elle pourrait être chaude.
Localisation des photos sur une carte
mémoire MMC/SD
Les images et vidéos stockées sur une carte mémoire MMC/SD KODAK utilisent
une norme adoptée par de nombreux fabricants d'appareils photo. Cela rend
les cartes mémoire compatibles avec différents appareils photo. Si vous utilisez
un lecteur de carte pour extraire vos fichiers, vous pouvez avoir besoin de
connaître la structure de fichiers de la carte mémoire :
Dossier DIVERSContient le fichier d'ordre d'impression créé lorsque vous
avez utilisé la fonction d'ordre d'impression.
Dossier SYSTEMEUtilisé pour la mise à niveau du micrologiciel de
l'appareil photo.
Dossier DCIMDossier de niveau racine, contient le sous-dossier
100LS420. Chaque fois que vous mettez l'appareil sous tension ou que vous
insérez une nouvelle carte mémoire, tout sous-dossier vide au sein du dossier
DCIM est supprimé.
Sous-dossier 100LS420 Contient toutes les images prises lorsqu'une
carte mémoire est insérée dans l'appareil photo et que l'emplacement de
stockage est réglé sur Automatique.
88
Page 99
Chapitre 10
Conventions adoptées pour les noms des
photos
L'appareil photo numérote de manière séquentielle les images enregistrées sur
une carte mémoire (conforme DCF). Les fichiers sont nommés d'après le
modèle DCP_nnnn.JPG et sont numérotés dans l'ordre de leur création. La
première image est appelée DCP_0001.JPG ; le numéro le plus élevé est
DCP_9999.JPG.
Conventions adoptées pour les noms des fichiers sur
carte mémoire
Lorsqu'une carte mémoire contient une photo appelée DCP_9999.JPG
dans le dossier \DCIM\100LS420, les photos suivantes sont enregistrées
dans un nouveau dossier (\DCIM\101LS420), en commençant par la photo
DCP_0001.JPG.
Même si vous transférez des images sur votre ordinateur ou si vous les
supprimez de l'appareil photo, l'appareil continue à utiliser des numéros
consécutifs pour toutes les autres photos. Ainsi, si la dernière photo prise
DCP_0007.JPG a été supprimée, la prochaine photo sera intitulée
DCP_0008.JPG.
Lorsque vous insérez une autre carte mémoire dans votre appareil photo,
la première photo enregistrée sur celle-ci est numérotée en ajoutant 1 au
numéro de la dernière photo prise par l'appareil photo ou au numéro le
plus élevé existant dans le dossier.
Si vous utilisez la carte mémoire avec un appareil photo autre que le
EASYSHARE LS420, et si le fabricant de cet appareil a adopté la norme de
structure de fichiers DCF, le dossier \DCIM contient un sous-dossier créé
par cet appareil. Pour plus d'informations, consultez la documentation
fournie avec l'appareil photo.
89
Page 100
Chapitre 10
Informations relatives aux
réglementations
Conformité FCC et stipulations
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) il ne doit pas causer
d'interférences nocives ; 2) il doit tolérer toutes les interférences reçues, y
compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
A l’issue des tests dont il a fait l’objet, cet équipement a été déclaré conforme à
la section 15 de la réglementation FCC applicable aux appareils numériques de
classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques qui
peuvent, si l'équipement est installé incorrectement, créer des interférences
néfastes avec les communications radioélectriques. Cependant, il n'est pas garanti
que des interférences n'apparaîtront pas dans une installation particulière.
Dans le cas où cet équipement créerait des interférences avec la radio ou la
télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil,
l'utilisateur est prié d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une
ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer l'antenne de
réception ; 2) augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur ;
3) relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est connecté ; 4) prendre conseil auprès d'un
revendeur ou d'un technicien radio/TV qualifié.
Tout changement ou modification non expressément approuvé par les
autorités compétentes en matière de conformité peut annuler le droit de
l'utilisateur à l'emploi de l'équipement en question. Lorsque des câbles
d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou des composants ou des
accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec
l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la
réglementation de la FCC.
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.