Kodak e EasyShare sono marchi registrati della Eastman Kodak Company. La
Eastman Kodak Company è licenziataria autorizzata del marchio di servizi
MMCA. Il logo SD è un marchio registrato il cui uso è stato autorizzato dalla
Eastman Kodak Company.
di immagini ............................................................................... 86
Conformità alle norme ...........................................................87
viii
1
Operazioni preliminari
Congratulazioni per l'acquisto della fotocamera digitale EASYSHARE LS420
KODAK, la fotocamera che consente di scattare fotografie con una risoluzione
di 2,1 megapixel e di catturare video con audio.
Cosa si può fare con questa fotocamera?
Catturare foto singole È possibile puntare e scattare foto
utilizzando le funzioni di flash, timer automatico e zoom.
Catturare video con audio È possibile catturare video come filmati
QUICKTIME.
Review (riesame) Consente di visualizzare, proteggere ed eliminare
foto e video. Consente di ingrandire le immagini e selezionarle per la stampa.
Set Up (impostazione) Consente di personalizzare le funzioni della
fotocamera.
Cosa si può fare con le immagini e i video
digitali?
Installare il software contenuto sul CD del software KODAK per:
Effettuare trasferimentile immagini e i video possono essere trasferiti
dalla fotocamera al computer.
Condividerele immagini e i video possono essere inviati tramite posta
elettronica a parenti ed amici.
Stamparele immagini possono essere stampate con la propria stampante o
è possibile consegnare a un fotografo la scheda MMC/SD (MULTIMEDIA/
Secure Digital) per ottenere una stampa professionale delle immagini.
Divertirsiè possibile aggiungere effetti speciali alle immagini, eseguire una
carrellata di diapositive personalizzata, eliminare l'effetto occhi rossi, ritagliare
e ruotare le immagini ed eseguire molte altre operazioni.
1
Capitolo 1
Contenuto della confezione
Base per fotocamera digitale e adattatore CA
1
5
4
1
2
Batteria al litio-ione
2
3
Fotocamera con cinghia
3
Cavo video
4
Cavo USB
5
Custodia della fotocamera, Manuale per
6
l'utente, Guida di avvio rapido e CD del
software (non illustrato. In alcuni paesi, il
manuale per l'utente non è fornito su
supporto cartaceo ma solo su CD).
2
Capitolo 1
Inserimento della batteria
Aprire lo sportello del vano batteria.
1
Orientare la batteria come indicato
)HUPRGHOOD
EDWWHULD
2
all'interno dello sportello del vano batteria.
Inserire la batteria inclinandola in modo
che il fermo fuoriesca dalla guida.
Spingere la batteria finché il fermo non
3
scatta in posizione.
Richiudere lo sportello del vano batteria.
4
NOTA: È necessario caricare la batteria prima
dell'uso (vedere pagina 54).
3
Capitolo 1
Impostazioni del quadrante di modalità
Foto singola per scattare fotografie
e cambiare le opzioni relative a questa
operazione
Video per effettuare riprese video e
4XDGUDQWH
GLPRGDOLWj
cambiare le opzioni relative a questa
operazione
Review (riesame) per visualizzare
ed elaborare le immagini e i video sul
display a cristalli liquidi
Setup (impostazione) per
personalizzare le funzioni della fotocamera
4
Capitolo 1
Accensione e spegnimento della
fotocamera
,QWHUUXWWRUH
6SLD
UHDG\
-R\VWLFNSXOVDQWHVHOHFW
SXOVDQWHGLVHOH]LRQH
0XRYHUH
3UHPHUHSHU
VHOH]LRQDUH
2Q2II
6SLDGL
DFFHQVLRQH
Portare l'interruttore On/Off nella posizione
On.
La spia di accensione lampeggia 3 volte.
La spia "ready" lampeggia in verde
mentre la fotocamera esegue un controllo
interno. La fotocamera è pronta a
scattare fotografie o ad effettuare riprese
video quando la spia verde "ready"
rimane costantemente accesa (e il
quadrante di modalità è impostato su
Foto singola o Video ).
Nelle modalità Foto singola e Video,
compaiono sul display a cristalli liquidi
la visualizzazione in diretta e una barra
di stato.
Per attivare o disattivare la visualizzazione
in diretta, premere il pulsante select
(pulsante di selezione).
Per spegnere la fotocamera, portare
l'interruttore di accensione nella posizione Off.
La fotocamera completa le operazioni in
corso.
5
Capitolo 1
Coperchio per obiettivo incorporato
L'obiettivo dispone di un coperchio incorporato che lo protegge da polvere e
graffi. Il coperchio si apre quando la fotocamera viene accesa e si richiude
quando viene spenta.
Impostazione dell'orologio
La schermata Imposta data e ora viene visualizzata automaticamente la prima
volta che si accende la fotocamera. Per impostare la data e l'ora le volte
successive:
Accendere la fotocamera e portare il
1
quadrante di modalità su Setup
(impostazione) .
Muovere il joystick per evidenziare
2
Imposta data/ora , quindi premere il
pulsante select (pulsante di selezione).
Il formato della data è AAAA/MM/GG. L'ora
4XDGUDQWH
GLPRGDOLWj
-R\VWLFN
SXOVDQWHVHOHFW
SXOVDQWHGL
VHOH]LRQH
viene visualizzata nel formato 24 ore.
Muovere il joystick per regolare
3
l'impostazione della data e dell'ora.
Muovere il joystick per passare da un
campo all'altro.
Premere il pulsante select (pulsante di
4
selezione) per confermare le modifiche.
Premere il pulsante Menu per disattivare il
5
menu.
Questa impostazione rimane attiva
finché non la si modifica.
6
Capitolo 1
Controllo del livello di carica delle batterie
Prima di utilizzare la fotocamera, accenderla e controllare la barra di stato.
Non compare il simbolo della batteriala batteria è carica.
Carica bassa ricaricare la batteria entro breve tempo.
Carica esaurita (icona lampeggiante) ricaricare la batteria; la
carica è insufficiente ad alimentare la fotocamera. La spia "ready" lampeggia in
rosso per cinque secondi, quindi la fotocamera si spegne.
L'uso prolungato delle seguenti funzioni può diminuire la durata della batteria:
Uso del display a cristalli liquidi come mirino (vedere pagina 15 e
pagina 23)
Riesame delle immagini e dei video sul display a cristalli liquidi (vedere
pagina 33)
Uso del flash
Funzioni che limitano il consumo della
batteria
Il display a cristalli liquidi o la fotocamera si spengono quando la fotocamera
non viene utilizzata.
ModalitàSe non viene
Foto singola, Video - Display
a cristalli liquidi acceso
Foto singola, Video - Display a cristalli liquidi
spento
eseguita alcuna
operazione, il
display a cristalli
liquidi si spegne
dopo:
1 minuto8 minuti
Se non viene eseguita
alcuna operazione, la
fotocamera si spegne
dopo:
8 minuti
7
Capitolo 1
ModalitàSe non viene
Foto singola, Video - Menu
attivo
Foto singola, Video - Rapida
carrellata attiva
Review (riesame) Normale
Review (riesame) Carrellata di diapositive
Setup (impostazione) Normale
eseguita alcuna
operazione, il
display a cristalli
liquidi si spegne
dopo:
1 minuto8 minuti
5 secondi8 minuti
1 minuto8 minuti
1 minuto dopo la fine
della carrellata di
diapositive
1 minuto8 minuti
Se non viene eseguita
alcuna operazione, la
fotocamera si spegne
dopo:
8 minuti
8
Capitolo 1
Controllo dello stato della fotocamera
Per controllare quali impostazioni della fotocamera sono attive, portare il
quadrante di modalità su Foto singola o Video , quindi accendere la
fotocamera.
Le schede MMC/SD opzionali offrono uno spazio rimovibile e riutilizzabile per
la memorizzazione di immagini e video.
ATTENZIONE:
La scheda può essere inserita in un unico senso; eventuali
forzature possono danneggiare la fotocamera o la scheda.
Non inserire o rimuovere una scheda se la spia "ready"
lampeggia in verde; in caso contrario, si potrebbero
causare danni alle immagini, alla scheda o alla fotocamera.
Per inserire una scheda MMC/SD:
Spegnere la fotocamera.
1
Aprire lo sportello della scheda.
2
Orientare la scheda come indicato.
3
Spingere la scheda nell'apposito
4
alloggiamento per inserire fino in fondo il
connettore (per rimuovere la scheda,
spingerla verso l'interno, quindi rilasciarla.
Estrarre la scheda quando è stata
parzialmente espulsa).
Richiudere lo sportello.
$QJRORVPXVVDWR
GHOODVFKHGD
Vedere pagina 80 per informazioni sulla capacità di memorizzazione. È
possibile acquistare le schede KODAK MultiMedia e le schede KODAK SD sul
sito Web Kodak all'indirizzo http://www.kodak.com/go/accessories.
5
10
Capitolo 1
Scelta della memoria interna o della
scheda MMC/SD
Questa fotocamera offre due alternative per la memorizzazione di immagini e video:
Memoria internaconsente di memorizzare immagini e video nella
memoria interna da 8 MB.
Scheda MMC/SDconsente di memorizzare tutte le immagini desiderate, in
base alle dimensioni della scheda. È possibile acquistare le schede sul sito Web
Kodak all'indirizzo http://www.kodak.com/go/accessories. Per informazioni
sulla capacità di memorizzazione delle schede, vedere pagina 80.
È possibile salvare le fotografie e i video su una scheda e copiare quelli che si
desiderano nella memoria interna (vedere pagina 42).
Cambiamento della posizione di memorizzazione
Usare il menu Memorizzazione immagini, disponibile nelle tre posizioni del
quadrante di modalità, per modificare l'impostazione.
Accendere la fotocamera.
1
Premere il pulsante Menu.
2
Muovere il joystick per evidenziare Memorizzazione immagini .
3
Premere il pulsante select (pulsante di selezione).
4
Evidenziare un'opzione, quindi premere il
5
pulsante select (pulsante di selezione).
Automatica (impostazione
predefinita)la fotocamera usa la
scheda, se nella fotocamera ne è stata
installata una. Se nessuna scheda è stata
3XOVDQWH0HQX
installata, la fotocamera usa la memoria
interna.
Memoria internala fotocamera usa
sempre la memoria interna, anche se è stata
installata una scheda.
11
Capitolo 1
Evidenziare Continua, quindi premere nuovamente il pulsante select
6
(pulsante di selezione).
Le posizioni di memorizzazione vengono modificate. Questa
impostazione rimane attiva finché non la si modifica e viene
applicata a tutte le funzioni della fotocamera.
Premere il pulsante Menu per disattivare il menu.
7
Controllo dell'impostazione di memorizzazione
Nelle modalità Foto singola e Video, l'icona della posizione di
memorizzazione che appare nella barra di stato indica la relativa
impostazione.
Portare il quadrante di modalità
,PSRVWD]LRQHGHOODSRVL]LRQH
GLPHPRUL]]D]LRQH
1
sull'impostazione Foto singola o
Video .
Muovere il joystick e verificare nella
2
barra di stato l'icona della posizione di
memorizzazione.
—Scheda di memoria
—Memoria interna
12
Capitolo 1
Controllo della posizione delle immagini
Nella modalità Review (riesame), l'icona della posizione di
memorizzazione che appare insieme a un'immagine indica la posizione di quell'immagine o di un video e non l'impostazione della fotocamera.
3RVL]LRQHGHOOLPPDJLQH
RGHOYLGHR
Portare il quadrante di modalità
sull'impostazione Review (riesame) .
L'icona della posizione di
memorizzazione indica la posizione
specifica dell'immagine o del video.
— L'immagine è memorizzata su una
scheda
— L'immagine è memorizzata nella
memoria interna
13
Capitolo 1
14
2
Esecuzione delle fotografie
Usare l'impostazione Foto singola per scattare foto o personalizzare le
impostazioni relative a questa operazione. Prima di utilizzare la fotocamera,
accertarsi che la posizione di memorizzazione delle immagini sia impostata nel
modo desiderato (vedere pagina 11).
Come scattare una fotografia
Portare il quadrante di modalità
0LULQR
3XOVDQWHVHOHFW
SXOVDQWHGL
6SLD
UHDG\
VHOH]LRQH
ATTENZIONE:
Non inserire né rimuovere una scheda quando la spia
"ready" lampeggia in verde, altrimenti si potrebbero
danneggiare le immagini, la scheda o la fotocamera.
1
sull'impostazione Foto singola .
Servirsi del display a cristalli liquidi per
2
inquadrare il soggetto (se è necessario
limitare il consumo della batteria, premere
il pulsante select (pulsante di selezione)
per spegnere il display, quindi servirsi del
mirino per inquadrare il soggetto).
Premere a metà il pulsante dell'otturatore
3
per impostare l'esposizione, quindi premerlo
completamente per scattare la foto.
La spia "ready" lampeggia in verde
durante il salvataggio dell'immagine.
La spia "ready" lampeggia in giallo
durante la ricarica del flash.
15
Capitolo 2
Riesame/Eliminazione della foto appena
scattata
Dopo aver scattato una foto, il display a cristalli liquidi mostra la foto per circa
5 secondi. Durante la visualizzazione della foto, è possibile:
Riesaminarla. Se non viene eseguita alcuna operazione, la foto viene
salvata. Per visualizzare nuovamente la foto dopo 5 secondi, muovere il
joystick .
Eliminarla:
Mentre vengono visualizzati la foto e l'icona
1
, muovere il joystick .
Appare la schermata di conferma
dell'eliminazione della foto.
Evidenziare Sì, quindi premere il pulsante
2
select (pulsante di selezione).
La foto viene eliminata.
Per attivare o disattivare la funzione Rapida carrellata nella modalità Foto
singola:
Portare il quadrante di modalità
1
sull'impostazione Foto singola , quindi
premere il pulsante Menu.
Evidenziare il menu Rapida carrellata e
2
premere il pulsante select (pulsante di
selezione).
Evidenziare un'opzione, quindi premere il
3
pulsante select (pulsante di selezione).
Premere il pulsante Menu per disattivare il
4
menu.
16
Capitolo 2
Uso dello zoom digitale
La funzione di zoom digitale consente di ingrandire fino a tre volte le immagini.
Con lo zoom digitale si può notare una diminuzione nella qualità dell'immagine.
Portare il quadrante di modalità
1
sull'impostazione Foto singola . Servirsi
del display a cristalli liquidi per inquadrare
il soggetto.
Muovere il joystick per iniziare
2
l'ingrandimento.
Tenere premuto il pulsante per ottenere un
ingrandimento continuo oppure rilasciarlo
in qualsiasi momento.
Sul display a cristalli liquidi vengono
visualizzati l'immagine ingrandita e il
relativo livello di ingrandimento.
Premere il pulsante dell'otturatore.
3
Muovere il joystick per uscire
4
dall'ingrandimento e disattivare lo zoom
digitale.
NOTA: Lo zoom digitale viene disattivato automaticamente quando si modifica
il quadrante di modalità e quando la fotocamera viene spenta o portata
in modalità Sleep (stand-by).
17
Capitolo 2
Uso del flash
Quando si scattano fotografie di notte, in ambienti chiusi o all'aperto ma in
penombra, è necessario usare il flash. Il flash funziona bene quando ci si trova
a una distanza di 0,75 – 2,3 m dal soggetto.
Premere ripetutamente il pulsante per
far scorrere le opzioni del flash.
L'icona del flash che appare nella barra di
stato del display a cristalli liquidi (vedere
pagina 9) indica l'opzione attiva.
Flash autoil flash viene attivato quando lo richiedono le
condizioni di luce.
Offil flash non viene mai attivato.
Fillil flash viene attivato ogni volta che si scatta una foto,
indipendentemente dalle condizioni di luce.
Scatto notturnoil flash viene attivato ogni volta che si scatta
una foto, indipendentemente dalle condizioni di luce. Negli
ambienti scuri, la velocità dell'otturatore è impostata su 0,5
secondi per riprendere soggetti in primo piano e sullo sfondo.
Occhi rossiil flash viene attivato una prima volta per abituare
gli occhi del soggetto al lampo di luce e una seconda volta per
scattare la fotografia. L'opzione occhi rossi rimane attiva finché
non la si modifica.
NOTA: Quando si spegne la fotocamera, tutte le opzioni del flash, ad eccezione
dell'opzione occhi rossi, vengono riportate all'impostazione automatica.
18
Capitolo 2
Impostazione della qualità delle foto
Utilizzare l'impostazione della qualità per selezionare il livello di risoluzione
delle foto.
Portare il quadrante di modalità
1
sull'impostazione Foto singola , quindi
premere il pulsante Menu.
Evidenziare il menu Qualità , quindi
2
premere il pulsante select (pulsante di
FPO
Premere il pulsante select (pulsante di selezione).
4
Premere il pulsante Menu per disattivare la schermata del menu.
5
Tale impostazione rimane attiva finché non la si modifica.
selezione).
Evidenziare un'opzione:
3
Ottima (1752 x 1168)per dimensioni
di stampa maggiori; con questa opzione si
ottengono una risoluzione, un dettaglio e
una dimensione dei file maggiori.
Quando la qualità è impostata su Ottima,
due stelle appaiono nella barra di stato
del display a cristalli liquidi.
Buona (876 x 584)per stampe di
dimensioni più piccole, per la posta
elettronica e per la visualizzazione su
schermo; la risoluzione delle immagini è
più bassa e la dimensione dei file minore.
Quando la qualità è impostata su Buona,
appare una stella nella barra di stato del
display a cristalli liquidi.
19
Capitolo 2
Autoscatto
Il timer automatico causa un ritardo di 10 secondi fra il momento in cui si
preme il pulsante dell'otturatore e il momento in cui la foto viene scattata.
Questa impostazione consente all'operatore della fotocamera di essere incluso
nella foto.
Attivare il timer automatico:
Portare il quadrante di modalità
1
sull'impostazione Foto singola , quindi
premere il pulsante Menu.
Evidenziare il menu Timer automatico ,
2
quindi premere il pulsante select (pulsante
di selezione).
Evidenziare l'opzione On, quindi premere il
3
pulsante select (pulsante di selezione).
Premere il pulsante Menu per disattivare la
4
schermata del menu.
6SLDGHOWLPHU
DXWRPDWLFR
Scattare la fotografia:
Collocare la fotocamera su una superficie
1
piana e stabile o su un cavalletto.
Inquadrare l'immagine, quindi premere
2
completamente il pulsante dell'otturatore.
La spia rossa del timer automatico,
situata sul lato anteriore della
fotocamera, lampeggia per 10 secondi
prima che venga scattata la fotografia.
La funzione Timer automatico viene
disattivata dopo l'esecuzione delle foto.
20
Capitolo 2
Inserimento della data sulle foto
Utilizzare questa impostazione per inserire la data sulle foto.
Accertarsi che l'orologio della fotocamera sia impostato correttamente
1
(pagina 6).
Portare il quadrante di modalità sull'impostazione Foto singola , quindi
2
premere il pulsante Menu.
Evidenziare il menu Inserimento data , quindi premere il pulsante
3
select (pulsante di selezione).
Evidenziare un'opzione:
4
aaaa/mm/gg (2002/01/01)
mm/gg/aaaa
gg/mm/aaaa
Premere il pulsante select (pulsante di
5
selezione).
Premere il pulsante Menu per disattivare il
6
menu.
La data corrente viene stampata
nell'angolo inferiore destro delle nuove
fotografie. Tale impostazione rimane
attiva finché non la si modifica.
21
Capitolo 2
22
3
Riprese video
Usare l'impostazione Video per effettuare riprese video o personalizzare le
impostazioni relative a questa operazione. Prima di iniziare le riprese video,
accertarsi che la posizione di memorizzazione delle immagini sia impostata nel
modo desiderato (vedere pagina 11).
Ripresa di un video
Portare il quadrante di modalità
1
sull'impostazione Video .
Il display a cristalli liquidi visualizza
un'immagine in diretta, la barra di stato
e il tempo di registrazione disponibile
(per attivare o disattivare la barra di
stato, muovere il joystick ).
Inquadrare il soggetto sul display a cristalli
3XOVDQWH
VHOHFW
SXOVDQWHGL
VHOH]LRQH
Premere e rilasciare il pulsante — Tenere completamente premuto il
pulsante dell'otturatore e rilasciarlo entro 2 secondi. Premere nuovamente
il pulsante dell'otturatore per interrompere le riprese.
2
liquidi (se è necessario limitare il consumo
della batteria, premere il pulsante select
(pulsante di selezione) per spegnere il
display, quindi servirsi del mirino per
inquadrare il soggetto).
Premere il pulsante dell'otturatore senza
3
schiacciare fino in fondo. Quando la spia
"ready" diventa verde, si possono effettuare
le riprese in due modi:
23
Capitolo 3
Premere e tenere premuto il pulsante — Continuare le riprese
tenendo completamente premuto il pulsante dell'otturatore. Rilasciare il
pulsante dell'otturatore per interrompere le riprese.
Durante la registrazione video, la spia "ready" lampeggia in verde. La
registrazione si interrompe quando viene raggiunta la lunghezza video
specificata (vedere pagina 31) o qualora si esaurisca lo spazio di
memorizzazione disponibile.
NOTA: Vedere pagina 80 per informazioni sulla capacità di memorizzazione dei
video.
24
Capitolo 3
Riesame/Eliminazione delle riprese video
appena effettuate
Terminata la registrazione del video, è possibile visualizzare sul display a
cristalli liquidi la prima inquadratura per circa 5 secondi. Durante la
visualizzazione dell'inquadratura, è possibile:
Non eseguire alcuna operazione; il video
viene salvato. Per visualizzare nuovamente
l'inquadratura dopo 5 secondi, muovere il
joystick .
Riprodurre il video: Premere il pulsante
select (pulsante di selezione).
NOTA: Sebbene l'audio venga registrato insieme
al video, non viene riprodotto sulla
-R\VWLFNSXOVDQWHVHOHFW
SXOVDQWHGLVHOH]LRQH
fotocamera. È possibile ascoltare l'audio
quando il video viene trasferito su un
computer oppure riprodotto su un
televisore.
Eliminare il video:
Muovere il joystick.
1
Appare la schermata di conferma
dell'eliminazione del video.
Evidenziare Sì, quindi premere il pulsante
2
select (pulsante di selezione).
Il video verrà eliminato dalla fotocamera.
25
Capitolo 3
Per attivare o disattivare la funzione Rapida carrellata nella modalità Video:
Portare il quadrante di modalità
1
sull'impostazione Foto singola , quindi
premere il pulsante Menu.
Evidenziare il menu Rapida carrellata e
2
premere il pulsante select (pulsante di
selezione).
Evidenziare un'opzione, quindi premere il
3
pulsante select (pulsante di selezione).
Premere il pulsante Menu per disattivare il
4
menu.
26
Capitolo 3
Autoscatto
Il timer automatico attiva un ritardo di 10 secondi fra il momento in cui si
preme il pulsante dell'otturatore e il momento in cui iniziano le riprese video.
Questa impostazione consente all'operatore della fotocamera di essere incluso
nel video.
Attivare il timer automatico:
Spostare il quadrante di modalità
1
sull'impostazione Video , quindi
premere il pulsante Menu.
Evidenziare il menu Timer automatico ,
2
quindi premere il pulsante select (pulsante
di selezione).
Evidenziare l'opzione On, quindi premere il
3
pulsante select (pulsante di selezione).
Premere il pulsante Menu per disattivare il
4
menu.
Per effettuare riprese video:
Collocare la fotocamera su una superficie
1
piana e stabile o su un cavalletto.
Inquadrare la scena e premere il pulsante
2
dell'otturatore.
La spia del timer automatico lampeggia
in rosso per 10 secondi e rimane accesa
durante la registrazione del video.
Per interrompere la registrazione, premere
3
il pulsante dell'otturatore.
La funzione Timer automatico viene
disattivata al termine delle riprese video.
3XOVDQWHVHOHFW
SXOVDQWHGL
VHOH]LRQH
3XOVDQWH
0HQX
27
Capitolo 3
Impostazione della qualità del video
Utilizzare l'impostazione Qualità del video per selezionare il livello di
risoluzione del video.
Spostare il quadrante di modalità
1
sull'impostazione Video , quindi
premere il pulsante Menu.
Evidenziare il menu Qualità , quindi
2
premere il pulsante select (pulsante di
selezione).
Evidenziare un'opzione:
3
3XOVDQWHVHOHFW
SXOVDQWHGL
VHOH]LRQH
3XOVDQWH
0HQX
Ottima (320 x 240)per ottenere un
maggiore dettaglio. Questa opzione è adatta
per la visualizzazione su un televisore o sul
monitor di un computer. Con questa
opzione, infatti, si ottiene una risoluzione
più alta e file di dimensioni maggiori.
Quando la qualità è impostata su Ottima,
due stelle appaiono nella barra di
stato del display a cristalli liquidi.
Buona (160 x 120)per la posta
ellettronica e la visualizzazione sul display a
cristalli liquidi; questa opzione consente di
ridurre lo spazio di memorizzazione
occupato. Con questa opzione, infatti, si
ottiene una risoluzione più bassa e file di
dimensioni minori.
Quando la qualità è impostata su Buona,
una stella appare nella barra di stato
del display a cristalli liquidi.
28
Capitolo 3
Premere il pulsante select (pulsante di selezione).
4
Premere il pulsante Menu per disattivare il menu.
5
Tale impostazione rimane attiva finché non la si modifica.
NOTA: Alcune schede MMC/SD meno recenti non sono in grado di effettuare
riprese video con l'impostazione di qualità ottima. Per risolvere il
problema, portare l'impostazione della qualità su Buona o modificare
la posizione di memorizzazione nella memoria interna (vedere
pagina 11).
29
Capitolo 3
Visualizzazione di data/ora sui video
Per visualizzare la data e l'ora della registrazione del video durante i primi
cinque secondi della riproduzione:
Accertarsi che l'orologio della fotocamera sia impostato correttamente
1
(pagina 6).
Portare il quadrante di modalità su Setup
2
(impostazione) .
Evidenziare il menu Display per la
3
riproduzione video , quindi premere il
pulsante select (pulsante di selezione).
3XOVDQWHVHOHFW
SXOVDQWHGL
VHOH]LRQH
30
3XOVDQWH
0HQX
Evidenziare un'opzione, quindi premere il
4
pulsante select (pulsante di selezione).
Premere il pulsante Menu per disattivare il
5
menu.
Capitolo 3
Impostazione della lunghezza del video
È possibile specificare un limite di tempo per la registrazione. Utilizzare
l'impostazione Lunghezza del video per risparmiare spazio o per impostare la
stessa durata per tutti i video.
Spostare il quadrante di modalità
1
sull'impostazione Video , quindi
premere il pulsante Menu.
Evidenziare il menu Lunghezza del video ,
2
quindi premere il pulsante select (pulsante di
selezione).
Evidenziare un'opzione:
3XOVDQWH
VHOHFW
SXOVDQWHGL
VHOH]LRQH
Premere il pulsante select (pulsante di selezione).
4
Premere il pulsante Menu per disattivare il menu.
5
Tale impostazione rimane attiva finché non la si modifica.
NOTA: Se la posizione di memorizzazione corrente non dispone di spazio
sufficiente per effettuare la registrazione per il tempo specificato, la spia
"ready" emette una luce rossa quando il menu viene disattivato. Viene
visualizzato l'avviso che la memoria è piena. Vedere pagina 80 per
informazioni sulla capacità di memorizzazione dei video.
3XOVDQWH
0HQX
3
Illimitata (predefinita)la fotocamera
registra finché si interrompe l'operazione o
fino all'esaurimento dello spazio di
memorizzazione.
5, 15 o 30 secondila fotocamera
registra per il periodo di tempo specificato
o fino all'esaurimento dello spazio di
memorizzazione.
31
Capitolo 3
32
4
Riesame di fotografie e video
Utilizzare l'impostazione Review (riesame) per visualizzare ed elaborare
le foto e i video memorizzati nella memoria interna o sulla scheda.
Navigazione tra fotografie e video
Portare il quadrante di modalità
1
sull'impostazione Review (riesame) .
La fotocamera visualizza l'ultima foto o
l'ultimo video ripresi o riesaminati.
Muovere il joystick per scorrere in
2
avanti o all'indietro le foto e i video. Per
scorrere le foto e i video più rapidamente,
Utilizzare la funzione Eliminare per eliminare immagini e video.
Portare il quadrante di modalità sull'impostazione Review (riesame) ,
1
quindi premere il pulsante Menu.
Evidenziare il menu Eliminare , quindi premere il pulsante select
2
(pulsante di selezione).
Evidenziare un'opzione:
3
IMMAGINE o VIDEOelimina
l'immagine o il video visualizzati.
ESCIritorna al menu Review (riesame).
TUTTOelimina immagini e video sulla
scheda o nella memoria interna, a seconda
della posizione di memorizzazione
3XOVDQWHVHOHFW
SXOVDQWHGLVHOH]LRQH
Premere il pulsante select (pulsante di selezione).
4
Per restare nella modalità di eliminazione, muovere il joystick per
5
scorrere altre immagini e video. Per uscire dalla modalità di eliminazione,
premere il pulsante Menu.
impostata.
NOTA: Le immagini e i video protetti non
possono essere eliminati. Prima di
eliminarli, è necessario disattivare la
protezione (pagina 36).
Ingrandimento delle foto
Utilizzare la funzione Ingrandimento per ingrandire una delle aree
dell'immagine.
Portare il quadrante di modalità sull'impostazione Review (riesame) ,
1
quindi premere il pulsante Menu.
34
Capitolo 4
Evidenziare il menu Ingrandimento , quindi premere il pulsante select
2
(pulsante di selezione).
L'immagine viene ingrandita di due volte e i menu spariscono.
Muovere il joystick per spostarsi su punti diversi
3
dell'immagine ingrandita.
Premere il pulsante select (pulsante di selezione) per riportare l'immagine
4
alle sue dimensioni iniziali.
Premere il pulsante Menu per disattivare il menu.
5
35
Capitolo 4
Protezione di fotografie e video
dall'eliminazione
Utilizzare la funzione Proteggere per impedire che determinate immagini e
video vengano eliminati.
ATTENZIONE:
La formattazione della memoria interna o della scheda
elimina tutte le immagini e i video (compresi quelli
protetti).
Per proteggere un'immagine o un video:
Portare il quadrante di modalità
1
sull'impostazione Review (riesame) e
individuare l'immagine o il video che si
desidera proteggere.
Premere il pulsante Menu.
2
Evidenziare il menu Proteggere , quindi
3
premere il pulsante select (pulsante di
selezione).
A questo punto, l'immagine o il video è
protetta/o e non può essere eliminata/o.
L'icona di protezione appare ogni
volta che viene visualizzata l'immagine o
il video protetto.
Per disattivare la protezione, premere
4
nuovamente il pulsante select (pulsante di
selezione).
Premere il pulsante Menu per disattivare il
5
menu.
36
Capitolo 4
Selezione delle foto per la stampa
Utilizzare la funzione Ordine di stampa per selezionare determinate fotografie
da una scheda perché vengano stampate. Quando la scheda viene inserita in
una stampante dotata di un lettore di schede MMC/SD, le foto selezionate
vengono stampate.
Creazione di un ordine di stampa
Portare il quadrante di modalità
3XOVDQWH)ODVK6WDPSD
1
sull'impostazione Review (riesame) .
Individuare la foto desiderata, quindi
premere il pulsante Flash/Stampa.
Evidenziare un'opzione:
2
IMMAGINE CORRENTEseleziona per la
stampa l'immagine attualmente visualizzata.
TUTTE LE IMMAGINIseleziona per la
stampa tutte le immagini sulla scheda.
ANNULLA ORDINE DI STAMPAannulla
l'intero ordine di stampa dalla scheda.
ESCIritorna al menu precedente.
Premere il pulsante select (pulsante di
3
selezione) e seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo.
Quando compare il messaggio N. di copie,
muovere il joystick per selezionare
il numero di copie desiderato (0-99). Il
numero 0 annulla l'ordine di stampa per
le foto selezionate.
L'icona dell'ordine di stampa viene
visualizzata insieme alle foto selezionate.
37
Capitolo 4
Stampa dell'ordine
Inserire la scheda contenente l'ordine di stampa in una stampante dotata della
funzionalità di stampa diretta delle foto. Fare riferimento al Manuale per
l'utente relativo alla stampante per ulteriori istruzioni.
38
Capitolo 4
Esecuzione di una carrellata di diapositive
Utilizzare questa funzione per mostrare in sequenza le immagini sul display a
cristalli liquidi della fotocamera, sullo schermo di un televisore o su qualsiasi
dispositivo video esterno dotato di entrata video (per es. un computer o un
proiettore digitale).
NOTA: Verificare che l'uscita video sia impostata correttamente su NTSC o PAL
(vedere pagina 44).
Per eseguire la carrellata di diapositive sullo
schermo di un televisore:
Collegare il cavo video dalla porta per
1
l'uscita video della fotocamera a quella per
8VFLWD
YLGHR
Passare alla sezione successiva: Avvio di una carrellata di diapositive.
2
l'entrata video del televisore (per istruzioni
dettagliate su come impostare l'entrata
video del televisore, consultare la relativa
documentazione).
Il display a cristalli liquidi della
fotocamera si spegne e lo schermo del
televisore diventa il display della
fotocamera.
39
Capitolo 4
Avvio di una carrellata di diapositive
Portare il quadrante di modalità sull'impostazione Review (riesame) ,
1
quindi premere il pulsante Menu.
Evidenziare il menu Carrellata diapositive , quindi premere il pulsante
2
select (pulsante di selezione).
Evidenziare l'opzione Avvia proiezione,
3
quindi premere il pulsante select (pulsante
di selezione).
Tutte le foto e i video vengono visualizzati
una sola volta, nell'ordine in cui sono stati
ripresi, quindi la fotocamera ritorna alla
schermata dei menu.
Per annullare la carrellata di diapositive, premere il pulsante select
4
(pulsante di selezione).
NOTA: Se si collega o scollega il cavo video mentre viene eseguita la carrellata,
l'operazione viene interrotta.
40
Capitolo 4
Cambiamento dell'intervallo di visualizzazione
L'intervallo predefinito è di cinque secondi per ciascuna immagine. È possibile
aumentarlo fino a un massimo di 60 secondi.
Nel menu Carrellata diapositive,
1
evidenziare Intervallo e quindi
premere il pulsante select
(pulsante di selezione).
Selezionare un intervallo di
2
visualizzazione.
Per scorrere rapidamente i
secondi, premere e tenere
premuto il joystick .
Premere il pulsante select
3
(pulsante di selezione).
Questa impostazione rimane
attiva finché non la si modifica.
41
Capitolo 4
Copia di fotografie e video
È possibile copiare foto e video da una scheda nella memoria interna e viceversa.
Prima di eseguire la copia, verificare che:
Nella fotocamera sia inserita una scheda.
La posizione di memorizzazione immagini della fotocamera sia impostata
sul luogo di origine della copia (vedere Scelta della memoria interna o
della scheda MMC/SD, pagina 11).
Per copiare fotografie o video:
Portare il quadrante di modalità sull'impostazione Review (riesame) ,
1
quindi premere il pulsante Menu.
Evidenziare il menu Copiare , quindi premere il pulsante select
2
(pulsante di selezione).
Evidenziare un'opzione:
3
IMMAGINE o VIDEOcopia
l'immagine corrente.
ESCIriporta alla schermata
Copiare.
TUTTOcopia tutte le immagini
dalla posizione di
memorizzazione selezionata alla
posizione di destinazione.
Premere il pulsante select (pulsante di selezione).
4
Una barra di avanzamento indica lo stato dell'operazione in corso e
scompare quando l'operazione viene completata (per ulteriori
informazioni sulla numerazione delle foto, vedere pagina 86).
NOTA: Le immagini e i video vengono copiati, non spostati. Se si desidera
rimuovere le immagini e i video dalla posizione di origine dopo che
sono stati copiati, è necessario eliminarli (vedere pagina 34). Le
impostazioni di protezione non vengono copiate. Per l'attivazione della
protezione per una foto o un video, vedere pagina 36.
42
5
Personalizzazione delle
impostazioni della fotocamera
Utilizzare Setup (impostazione) per personalizzare le impostazioni della
fotocamera come desiderato.
Regolazione della luminosità del display a
cristalli liquidi
È possibile regolare la luminosità del display a cristalli liquidi per migliorarne
la visualizzazione.
Portare il quadrante di modalità su Setup (impostazione).
1
Evidenziare il menu Luminosità del display , quindi premere il
2
pulsante select (pulsante di selezione).
Muovere il joystick per scorrere le
3
impostazioni relative alla luminosità.
Le impostazioni disponibili vanno da -2,0 a
+2,0 con incrementi di 0,5. L'impostazione
predefinita è 0,0.
I cambiamenti vengono visualizzati sul
display mentre si fanno scorrere le
impostazioni.
Premere il pulsante select (pulsante di
4
selezione).
Viene applicata l'impostazione
evidenziata. Tale impostazione rimane
attiva finché non la si modifica.
43
Capitolo 5
Impostazione dell'uscita video
La funzione Uscita video consente di selezionare il segnale di uscita video della
fotocamera in modo che corrisponda allo standard in vigore nella propria area
geografica. Per poter visualizzare carrellate di diapositive su un televisore o su
altri dispositivi video esterni, è necessario che l'uscita video sia impostata
correttamente.
Portare il quadrante di modalità su Setup
1
(impostazione).
Evidenziare il menu Uscita video ,
2
quindi premere il pulsante select (pulsante
di selezione).
Evidenziare un'opzione:
3
NTSCstandard usato nella maggior parte
dei paesi extraeuropei. Gli Stati Uniti e il
Giappone usano il sistema NTSC.
PALstandard usato nei paesi europei.
Premere il pulsante select (pulsante di
4
selezione) per accettare le modifiche
apportate e tornare alla schermata del
menu di impostazione.
Tale impostazione rimane attiva finché
non la si modifica.
44
Capitolo 5
Selezione della lingua
Questa funzione permette di visualizzare i menu e i messaggi in diverse lingue.
Portare il quadrante di modalità su Setup
1
(impostazione).
Evidenziare il menu Lingua , quindi
2
premere il pulsante select (pulsante di
selezione).
Evidenziare un'opzione.
3
Premere il pulsante select (pulsante di
4
selezione) per accettare le modifiche
apportate e tornare alla schermata del
menu di impostazione.
Il testo viene visualizzato sul display nella
lingua selezionata. Tale impostazione
rimane attiva finché non la si modifica.
Visualizzazione delle informazioni sulla
fotocamera
La funzione Informazioni sulla fotocamera... fornisce dettagli particolarmente
utili nel caso in cui si debba richiedere assistenza.
Portare il quadrante di modalità su Setup
1
(impostazione).
Evidenziare il menu Informazioni su...,
2
quindi premere il pulsante select (pulsante
di selezione).
Queste informazioni sono per sola lettura e
comprendono il modello della fotocamera
e la versione corrente del firmware.
Per uscire da questo menu, premere il
3
pulsante select (pulsante di selezione).
45
Capitolo 5
Formattazione della memoria o della
scheda MMC/SD
ATTENZIONE:
L'operazione di formattazione elimina tutte le immagini e i
video. La rimozione della scheda durante l'operazione di
formattazione può danneggiare la scheda stessa. Una volta
avviata, la formattazione continua fino al completamento
anche se si spegne la fotocamera o si cambia la posizione
del quadrante di modalità.
Portare il quadrante di modalità su Setup
1
(impostazione).
Evidenziare il menu Formattare ,
2
quindi premere il pulsante select
(pulsante di selezione).
Evidenziare un'opzione:
3
FORMATTA SCHEDAelimina tutti i dati
contenuti nella scheda e riformatta la scheda
per consentirne l'uso con la fotocamera.
ANNULLAannulla l'operazione senza
apportare modifiche.
FORMATTA MEMORIAelimina tutti i
dati contenuti nella memoria interna.
Premere il pulsante select (pulsante di
4
selezione).
Evidenziare Continua formattazione, quindi
5
premere il pulsante select (pulsante di
selezione).
Quando la formattazione è completata,
viene nuovamente visualizzato il menu
di impostazione.
46
6
Installazione del software
ATTENZIONE:
Installare il software contenuto nel CD del software
KODAK prima di collegare la fotocamera o la base al
computer. Se non viene eseguita questa operazione, il
software potrebbe essere caricato in modo non corretto.
Requisiti di sistema
Qui di seguito vengono riportati i requisiti minimi di sistema per ottenere
prestazioni accettabili ai fini del trasferimento e dell'elaborazione delle
immagini:
Requisiti per sistemi basati su WINDOWS
Personal computer progettati per WINDOWS 98, 98SE, ME, 2000 o XP
Processore da 200 MHz
RAM:
almeno 48 MB (consigliati 96 MB) per WINDOWS 98, 98SE e ME
almeno 64 MB (consigliati 128 MB) per WINDOWS 2000 e XP
270 MB di spazio disponibile su disco fisso
Unità CD-ROM
Porta USB o lettore di scheda MMC/SD
Monitor a colori con una risoluzione di almeno 800 x 600 pixel;
consigliate le impostazioni 65.536 colori (16 bit) o 16,8 milioni di colori
(24 bit)
47
Capitolo 6
Requisiti per sistemi MACINTOSH
Computer MACINTOSH basato su POWERPC
MACINTOSH OS 8.6, 9.x, X
64 MB di RAM disponibile
100 MB di spazio disponibile su disco fisso
Unità CD-ROM
Porta USB incorporata o lettore di scheda MMC/SD
Monitor a colori con una risoluzione di almeno 800 x 600 pixel
(consigliate le impostazioni con migliaia o milioni di colori)
48
Capitolo 6
Software incluso con la fotocamera
Il CD del software KODAK contiene le seguenti applicazioni per accedere,
trasferire e divertirsi con le fotografie digitali. Per istruzioni dettagliate su
come usare le applicazioni, fare riferimento alla guida fornita con ciascuna
applicazione.
Software KODAK Picture Transfer
Per trasferire automaticamente le fotografie dalla fotocamera al computer ed,
eventualmente, organizzare e rinominare i file di immagini. Per ulteriori
informazioni, vedere pagina 53.
Software KODAK
Dopo aver trasferito le immagini al computer, utilizzare il software KODAK per
compiere le seguenti operazioni:
Visualizzare e condividere le immagini.
Aggiungere effetti speciali alle immagini, eseguire una proiezione di
diapositive personalizzata, eliminare l'effetto "occhi rossi", ritagliare e
ruotare le immagini e altro ancora.
Inviare le immagini tramite posta elettronica a parenti ed amici.
Software KODAK Camera Connection
Il software KODAK Camera Connection mostra sul desktop la fotocamera come
un'unità disco rimovibile. È quindi possibile accedere alle immagini contenute
nella fotocamera come si accede al contenuto di un'unità rimovibile: per
trasferire, copiare, spostare, rinominare ed eliminare le immagini. Per
ulteriori informazioni, vedere pagina 56.
Software QUICKTIME
QUICKTIME consente di rivedere la carrellata di diapositive portatile (KODAK
Picture Road Show) creata con il software KODAK. Per informazioni
dettagliate, consultare la guida di QUICKTIME.
49
Capitolo 6
Nota su MACINTOSH OS X
OS X viene fornito con un'applicazione per l'acquisizione di immagini che
comprende le funzionalità del software KODAK Camera Connection e KODAK
Picture Transfer. Non installare il software KODAK Camera Connection o KODAK Picture Transfer dal momento che non sono necessari e non
funzionano se installati su OS X.
Si consiglia di installare il software KODAK per la visualizzazione,
l'elaborazione e la condivisione delle immagini. Il software KODAK viene
installato ed eseguito su OS X nella modalità classica.
Per installare il software:
Prima di iniziare, chiudere tutte le applicazioni.
1
Inserire il CD del software KODAK nel lettore di CD-ROM.
2
Caricare il software:
3
Su un computer dotato di sistema operativo WINDOWSse non
viene visualizzata la prima finestra dell'installazione, scegliere Esegui dal
menu Start e digitare la lettera dell'unità che contiene il CD seguita da
\setup.exe. Ad esempio: d:\setup.exe
Su un computer MACINTOSHnella finestra di installazione, fare clic
su Continua (per OS X, vedere Nota su MACINTOSH OS X).
Per effettuare l'installazione del software, attenersi alle istruzioni
4
visualizzate. Se richiesto, una volta completata l'installazione riavviare il
computer.
Per installare tutte le applicazioni contenute sul CD, selezionare
Tipica, quando richiesto.
Per scegliere le applicazioni che si desiderano installare, selezionare
Personalizzata, quando richiesto. Per una descrizione delle
applicazioni contenute sul CD, vedere pagina 49.
50
Capitolo 6
NOTA: Quando richiesto, dedicare alcuni minuti alla registrazione elettronica
della fotocamera e del software. La registrazione consente di ricevere
informazioni relative agli aggiornamenti del software, nonché di
registrare alcuni prodotti inclusi con la fotocamera. È necessario essere
connessi a Internet per potersi registrare elettronicamente.
51
Capitolo 6
52
7
Utilizzo della base per
fotocamera digitale
EASYSHARE LS420
La base per fotocamera digitale KODAK EASYSHARE LS420 facilita il
trasferimento delle immagini al computer. L'unità funge inoltre da caricatore per
la batteria al litio-ione in dotazione e fornisce alimentazione alla fotocamera.
Per mantenere la batteria carica, conservare la fotocamera nella base quando
non viene utilizzata.
ATTENZIONE:
Installare il software contenuto nel CD del software
KODAK prima di collegare la fotocamera o la base al
computer. Se non viene eseguita questa operazione, il
software potrebbe essere caricato in modo non corretto.
Collegamento della base per fotocamera
digitale
NOTA: Non collegare la base al computer se la fotocamera vi è alloggiata
all'interno.
Inserire l'estremità del cavo USB recante il
1
simbolo nella porta USB del computer.
Se la porta del computer non è
contrassegnata, consultare la Guida per
l'utente del computer.
53
Capitolo 7
Inserire l'altra estremità del cavo USB nel
2
connettore USB che si trova sul retro della
base.
Collegare l'adattatore CA al retro della base
3
e a una presa di corrente.
Lasciare la base collegata al computer per trasferire le immagini, caricare la
batteria e fornire alimentazione alla fotocamera.
Caricamento della batteria
La batteria non viene caricata in fabbrica.
Accertarsi che la batteria sia installata nella
1
fotocamera. Spegnere la fotocamera.
Collocare la fotocamera nella base. Il
2
caricamento inizia dopo alcuni secondi.
La spia della base è rossa durante il
caricamento e diventa verde quando la
batteria è completamente carica.
Per caricare completamente la batteria
sono necessarie circa 3 ore. Quando la
batteria è completamente carica, la
base rileva il livello di carica della
batteria e la ricarica, se necessario. In
queste condizioni, la spia rossa non si
accende durante il caricamento.
Il caricamento viene interrotto quando
si accende la fotocamera. Se la
fotocamera è alloggiata nella base e
resta inattiva per 8 minuti, si spegne
automaticamente, quindi riprende il
caricamento.
54
Capitolo 7
Trasferimento di fotografie e video
Per trasferire le immagini dalla fotocamera al computer:
Inserire la fotocamera nella base.
1
Premere il pulsante Collegamento.
2
La spia sulla base lampeggia in verde
finché la connessione al computer
rimane attiva.
3XOVDQWH
&ROOHJDPHQWR
NOTA: Per eseguire il trasferimento di immagini e video, è inoltre possibile
utilizzare la scheda per lettura e scrittura KODAK SD Multimedia.
Rivolgersi al proprio rivenditore KODAK o accedere al sito Web
http://www.kodak.com/go/accessories.
Il software KODAK Picture Transfer
consente di trasferire le immagini e i
video.
Il software KODAK viene lanciato per
consentire l'elaborazione delle immagini
sul computer. Per maggiori informazioni,
vedere pagina 56.
Una volta terminato il trasferimento delle
immagini, lasciare la fotocamera nella
base. La base rileva il livello di carica
della batteria e la ricarica, se necessario.
55
Capitolo 7
Elaborazione delle immagini
Completato il trasferimento delle immagini, il software KODAK Picture Transfer
viene chiuso e viene aperto il software KODAK.
Nella finestra del software KODAK, fare clic sull'immagine in formato provino
della foto che si desidera elaborare. L'immagine viene visualizzata nella
finestra principale. Fare clic sul pulsante Guida (?) per maggiori informazioni
su come:
Aggiungere effetti speciali alle immagini, eseguire una carrellata di
diapositive personalizzata, eliminare l'effetto "occhi rossi", ritagliare e
ruotare le immagini
Inviare le immagini a parenti e amici tramite posta elettronica
Usare una stampante personale
Guida online del software KODAK Camera
Connection
Per informazioni dettagliate sull'uso del software Camera Connection, fare
riferimento alla guida online:
Su un computer WINDOWS — Fare clic con il pulsante destro del mouse
sull'icona della fotocamera nella finestra Risorse del computer, quindi
selezionare Guida fotocamera.
Su un computer MACINTOSH — Dalla barra di menu Finder, scegliere
Fotocamera
Guida fotocamera.
→
56
Capitolo 7
Stampa delle immagini
Scegliere il metodo preferito per la stampa delle fotografie digitali.
Dal software KODAK
Utilizzare la propria stampante e la carta fotografica KODAK Premium.
Da una scheda
Utilizzare la funzione Ordine di stampa (pagina 37) per stampare da una
scheda con una stampante dotata della funzionalità di stampa diretta delle
foto.
Portare la scheda a un fotografo per la stampa professionale delle
immagini.
57
Capitolo 7
58
8
Risoluzione dei problemi
In caso di quesiti sull'uso della fotocamera KODAK o della base,
fare riferimento alle informazioni tecniche disponibili nel file Leggimi
contenuto nel CD del software KODAK. Per soluzioni aggiornate ad eventuali
problemi tecnici, visitare il sito Web della Kodak all'indirizzo
http://www.kodak.com/go/ls420support.
Risoluzione dei problemi — Fotocamera
Scheda MMC/SD
ProblemaCausaSoluzione
La fotocamera non
rileva la scheda
MMC/SD.
La scheda
potrebbe essere
danneggiata.
La scheda non è
inserita nella
fotocamera.
I dati sulla scheda
SD sono cifrati.
La scheda SD è
bloccata
internamente.
Riformattare la scheda
(pagina 46).
Attenzione. La formattazione
cancella tutte le immagini
contenute nella scheda.
Inserire una scheda nella
fotocamera.
Decifrare la scheda utilizzando il
computer o adoperare un'altra
scheda.
Sbloccare la scheda utilizzando il
computer o adoperare un'altra
scheda.
59
Capitolo 8
Scheda MMC/SD
ProblemaCausaSoluzione
Una scheda MMC
contiene solo 5
secondi di video in
modalità Ottima.
La fotocamera smette
di funzionare
quando viene
inserita o estratta la
scheda.
La velocità di
scrittura di alcune
schede meno
recenti non è
sufficiente.
La fotocamera
rileva un errore.
Sostituire la scheda o usare la
memoria interna.
Spegnere e riaccendere la
fotocamera. Accertarsi che la
fotocamera sia spenta nel
momento in cui viene inserita o
rimossa la scheda.
60
Capitolo 8
Comunicazione con la fotocamera
ProblemaCausaSoluzione
Le immagini e i
video non vengono
trasferiti dalla
fotocamera al
computer.
Problema di
configurazione della
porta USB del
computer.
Alcune funzioni
avanzate di gestione
energia dei computer
portatili possono
disattivare le porte per
limitare il consumo
della batteria.
Il cavo USB non è
collegato saldamente.
Il software non è
installato.
Sono in esecuzione
troppe applicazioni sul
computer.
Un programma di
monitoraggio della
batteria è in continua
esecuzione.
Consultare il seguente file sul
CD del software KODAK:
USB.html
In alternativa, visitare il sito
Web http://www.kodak.com/
go/picsoftdownload e fare
clic su Assistenza e supporto
tecnico.
Per disattivare tali funzioni,
consultare la sezione
appropriata del manuale per
l'utente del proprio portatile.
Collegare il cavo alla base
per fotocamera digitale e alle
porte del computer
(pagina 53).
Installare il software
(pagina 50).
Scollegare la base per
fotocamera digitale.
Chiudere tutte le applicazioni
software, ricollegare la base
e riprovare.
Chiudere il programma in
questione prima di avviare il
software KODAK.
61
Capitolo 8
Fotocamera
ProblemaCausaSoluzione
Il pulsante
dell'otturatore non
funziona.
Manca parte
dell'immagine.
La fotocamera è spenta. Accendere la fotocamera
La fotocamera sta
elaborando
un'immagine: la spia
"ready" lampeggia.
La scheda o la memoria
interna è piena.
Il quadrante di modalità
non si trova nella
posizione Foto singola o
Video.
L'obiettivo era
parzialmente ostruito
mentre è stata scattata la
foto.
L'operatore non ha
centrato bene l'occhio o
l'immagine nel mirino.
(pagina 5).
Prima di scattare un'altra
fotografia, attendere che la
spia smetta di lampeggiare.
Trasferire le immagini al
computer (pagina 55),
eliminare alcune immagini
dalla fotocamera
(pagina 34), cambiare la
posizione di
memorizzazione delle
immagini (pagina 11) o
inserire una scheda con
spazio disponibile.
Portare il quadrante di
modalità sull'impostazione
Foto singola o Video.
Tenere mani, dita e oggetti
lontano dall'obiettivo
durante la ripresa di
immagini.
Quando si centra l'immagine
nel mirino, lasciare spazio
intorno al soggetto oppure
utilizzare il display a cristalli
liquidi.
62
Capitolo 8
Fotocamera
ProblemaCausaSoluzione
Nella modalità
Review (riesame),
l'immagine non
viene visualizzata
sul display a
cristalli liquidi o
non viene
visualizzata
l'immagine che ci
si aspettava.
L'immagine è
troppo scura.
La fotocamera non
si accende.
La fotocamera potrebbe
accedere a una
posizione di
memorizzazione
sbagliata.
Il flash non è attivato o
non ha funzionato.
Il soggetto è troppo
lontano e fuori della
portata del flash.
Il soggetto si trova
davanti a una fonte di
illuminazione forte
(controluce).
La batteria non è
installata correttamente.
La batteria è scarica.Ricaricare la batteria
Controllare l'impostazione
della posizione di
memorizzazione delle
immagini (pagina 11).
Attivare il flash (pagina 18).
Spostarsi in modo che la
distanza tra la fotocamera e il
soggetto non superi i 2,5 m.
Spostarsi in modo che la
luce non si trovi dietro al
soggetto oppure utilizzare il
flash fill.
Estrarre e reinstallare la
batteria (pagina 3).
(pagina 54).
63
Capitolo 8
Fotocamera
ProblemaCausaSoluzione
L'immagine è
troppo chiara.
Le immagini
memorizzate sono
danneggiate.
Il numero di
immagini
rimanenti non
diminuisce se viene
scattata un'altra
foto.
Non è necessario usare
il flash.
Il soggetto era troppo
vicino quando è scattato
il flash.
La scheda è stata estratta
mentre la spia "ready"
lampeggiava.
La nuova immagine non
occupa uno spazio tale
da diminuire il numero
di immagini rimanenti.
Attivare il flash automatico
(pagina 18).
Spostarsi in modo che la
distanza dalla fotocamera al
soggetto sia di almeno 0,8 m.
Prima di estrarre la scheda,
accertarsi che la spia non
stia lampeggiando.
La fotocamera funziona
normalmente. Si può
continuare a scattare foto.
64
Capitolo 8
Fotocamera
ProblemaCausaSoluzione
L'immagine non è
nitida.
Impossibile
eseguire la
carrellata di
diapositive su una
periferica video
esterna.
L'audio del video
non viene
riprodotto in
modalità Review
(riesame).
L'obiettivo è sporco.Pulire l'obiettivo
Al momento dello scatto,
il soggetto era troppo
vicino.
Il soggetto o la
fotocamera si è mosso/a
durante lo scatto.
Il soggetto è troppo
lontano e fuori della
portata del flash.
La modalità Flash è
impostata su Off o Scatto
notturno.
L'impostazione
dell'uscita video è
errata.
La periferica esterna
non è impostata
correttamente.
La fotocamera non
dispone di altoparlanti.
(pagina 82).
Spostarsi in modo che la
distanza dalla fotocamera al
soggetto sia di almeno 0,8 m.
Tenere ben ferma la
fotocamera quando si
scattano le foto.
Spostarsi in modo che la
distanza tra la fotocamera e il
soggetto non superi i 2,5 m.
Quando si utilizzano tali
modalità, adoperare il
cavalletto (oppure attivare il
flash automatico).
Modificare l'impostazione
dell'uscita video della
fotocamera (NTSC o PAL,
pagina 44).
Consultare la guida per l'uso
della periferica.
Quando il video viene
trasferito sul computer o
collegato a un televisore, è
possibile riprodurre anche
l'audio.
65
Capitolo 8
Fotocamera
ProblemaCausaSoluzione
Impossibile
eseguire la
carrellata di
diapositive sul
display a cristalli
liquidi della
fotocamera.
Spia "ready"
La spia "ready" è verde quando la fotocamera è accesa e pronta a
scattare fotografie.
Problema CausaSoluzione
La spia "ready" non si
accende e la
fotocamera non
funziona.
La fotocamera potrebbe
accedere a una
posizione di
memorizzazione
sbagliata.
La fotocamera è
spenta.
La batteria è esaurita. Ricaricare la batteria
Controllare l'impostazione
della posizione di
memorizzazione delle
immagini (pagina 11).
Accendere la fotocamera
(pagina 5).
(pagina 3).
La spia "ready"
lampeggia in rosso.
La spia "ready" emette
una luce costante
rossa.
66
La batteria è in via di
esaurimento.
La memoria interna
della fotocamera o la
scheda è piena.
Ricaricare la batteria
(pagina 3).
Trasferire le immagini al
computer (pagina 55),
eliminare alcune immagini
dalla fotocamera
(pagina 34), cambiare la
posizione di memorizzazione
delle immagini (pagina 11)
o inserire una scheda con
spazio disponibile.
Capitolo 8
Spia "ready"
La spia "ready" è verde quando la fotocamera è accesa e pronta a
scattare fotografie.
Problema CausaSoluzione
La spia "ready"
lampeggia in verde.
La spia "ready"
lampeggia in giallo.
Messaggi sul display a cristalli liquidi
MessaggioCausaSoluzione
Nessuna immagine da
visualizzare
La scheda di memoria
deve essere formattata.
Impossibile leggere la
scheda di memoria
(formattare la scheda
o inserirne un'altra)
È in corso
l'elaborazione e la
memorizzazione di
un'immagine nella
fotocamera.
Il flash non è carico. Attendere. Riprendere a
L'esposizione
automatica non è
bloccata.
Non vi sono immagini
nella posizione di
memorizzazione
corrente.
La scheda è
danneggiata o
formattata per una
diversa fotocamera
digitale.
Attendere. Riprendere a
scattare fotografie quando la
spia smette di lampeggiare.
scattare fotografie quando la
spia smette di lampeggiare e
diventa verde.
Rilasciare il pulsante
dell'otturatore e ricomporre
l'immagine.
Cambiare l'impostazione
della posizione di
memorizzazione delle
immagini (pagina 11).
Inserire un'altra scheda
(pagina 10) o formattare
quella presente
(pagina 46).
67
Capitolo 8
Messaggi sul display a cristalli liquidi
MessaggioCausaSoluzione
La memoria interna
deve essere formattata.
Impossibile leggere la
memoria interna
(formattarla)
Nessuna scheda di
memoria: file non
copiati
Spazio insufficiente per
copiare i file
La schermata di
inserimento data/ora
appare
automaticamente
La fotocamera
potrebbe richiedere
manutenzione #xxx
La memoria interna
della fotocamera è
danneggiata.
Nella fotocamera non è
inserita alcuna scheda.
Le immagini non sono
state copiate.
Spazio insufficiente
nella posizione in cui si
desidera copiare le
immagini (memoria
interna o scheda).
È la prima volta che si
accende la fotocamera
oppure la batteria è
stata tolta per un lungo
periodo di tempo
oppure è esaurita.
Si è verificato un errore
nella fotocamera.
Formattare la memoria
interna (pagina 46).
Inserire una scheda nella
fotocamera (pagina 10).
Eliminare alcune immagini
dalla posizione selezionata
(pagina 34) o inserire una
nuova scheda.
Reimpostare l'orologio
(pagina 6).
Spegnere e riaccendere la
fotocamera. Se il
messaggio di errore
riappare, richiedere
l'assistenza tecnica
(pagina 74).
68
Capitolo 8
Messaggi sul display a cristalli liquidi
MessaggioCausaSoluzione
Alta temperatura della
fotocamera. La
fotocamera verrà
spenta.
Scheda di memoria
piena
Memoria interna piena La memoria interna
Formato file non
riconosciuto
La temperatura interna
della fotocamera è
troppo alta. Si accende
la spia rossa "ready" e,
dopo cinque secondi,
la fotocamera si
spegne.
La scheda inserita nella
fotocamera non ha più
spazio.
della fotocamera non
ha più spazio.
La fotocamera non può
leggere il formato
dell'immagine.
Lasciare la fotocamera
spenta per alcuni minuti,
quindi riaccenderla.
Se il messaggio riappare,
ripetere l'operazione sopra
descritta finché il
messaggio non appare più.
Eliminare alcune immagini
dalla scheda (pagina 34),
inserire una nuova scheda
o selezionare la memoria
interna come posizione di
memorizzazione
(pagina 11).
Eliminare alcune immagini
dalla memoria interna
(pagina 34) o cambiare la
posizione di
memorizzazione
impostandola su
Automatica e inserire una
scheda (pagina 11).
Messaggi sul display a cristalli liquidi
MessaggioCausaSoluzione
Scheda protetta
internamente
Scheda bloccata
(inserire un'altra
scheda).
Scheda protetta
(reimpostare
l'interruttore sulla
scheda).
Scheda inutilizzabile
(inserire un'altra
scheda).
È stato aggiunto un
blocco all'accesso
tramite software.
L'interruttore di blocco
posto sul lato della
scheda si trova nella
posizione Bloccata.
Il voltaggio della
scheda deve essere
compreso tra 3,0 e 3,6
volt.
Utilizzare il software per
rimuovere il blocco dal
momento che non può
essere rimosso tramite la
fotocamera.
Spostare l'interruttore di
blocco per consentire la
scrittura sulla scheda.
Sostituire la scheda.
70
Capitolo 8
Risoluzione dei problemi — Base per
fotocamera digitale
Base per fotocamera digitale
ProblemaCausaSoluzione
Le immagini non
vengono trasferite
sul computer.
L'adattatore CA o il
cavo USB non è
collegato
saldamente.
Il software non è
installato.
Sono in esecuzione
troppe applicazioni
sul computer.
La fotocamera è
stata estratta dalla
base durante il
trasferimento delle
immagini.
Il pulsante
Collegamento non
è stato premuto.
Controllare i collegamenti
(pagina 53).
Installare il software (pagina 50).
Chiudere tutte le applicazioni e
riprovare.
Reinserire la fotocamera nella
base e premere il pulsante
Collegamento.
Premere il pulsante
Collegamento.
71
Capitolo 8
Spia luminosa della base
Stato della spiaCausaSoluzione
La spia emette una
luce costante verde
La spia emette una
luce costante rossa
La spia lampeggia in
verde
La spia lampeggia in
rosso
La fotocamera è
inserita nella
base.
La base sta
caricando la
batteria.
Il collegamento
tramite cavo USB
tra il computer e
la base per
fotocamera
digitale è attivo.
La batteria non è
installata
correttamente.
La batteria o i pin
del connettore
sono danneggiati.
La fotocamera e la
batteria sono state
esposte a
temperature
estreme.
La fotocamera e la base
funzionano normalmente.
Reinstallare la batteria
(pagina 3).
Individuare il guasto.
Riportarle gradualmente alla
temperatura ambiente.
72
9
Assistenza
Qualora si necessiti di assistenza per la fotocamera o la base, vi sono varie
risorse disponibili:
Risoluzione dei problemi —
Fotocamera, pagina 59
Guida online delle applicazioni
software
Si possono richiedere informazioni
sul prodotto via fax
Luogo di acquisto
del prodotto
World Wide Web
Assistenza tecnica
Guida del software
Per assistenza sull'uso del software fornito con la fotocamera, consultare la
guida online dell'applicazione utilizzata.
Servizi Kodak online
World Wide Web http://www.kodak.com
(fare clic su "Servizio e Assistenza")
Assistenza Kodak via fax
U.S.A. e Canada
Europa
1-800-508-1531
44-0-131-458-6962
73
Capitolo 9
Assistenza telefonica clienti
In caso di quesiti concernenti il funzionamento del software o della fotocamera
KODAK, è possibile parlare di persona con un addetto dell'assistenza clienti.
Prima di telefonare
Prima di contattare l'assistenza clienti, collegare la fotocamera al computer,
sedersi davanti al computer e tenere a portata di mano le seguenti informazioni:
Sistema operativo _________________________________________
Velocità del processore (MHz) ________________________________
Modello computer _________________________________________
Quantità di memoria (MB) ___________________________________
Testo esatto del messaggio di errore ricevuto_______________________
Versione del CD di installazione ________________________________
Numero di serie della fotocamera ______________________________
Numeri di telefono
U.S.A.— Numero verde 1 800 235 6325, dalle 9.00 alle 20.00 (ora della
costa orientale U.S.A.), dal lunedì al venerdì.
Canada— Numero verde 1 800 465 6325, dalle 9.00 alle 20.00 (ora della
costa orientale U.S.A.), dal lunedì al venerdì.
Europa— Chiamare il numero a pagamento del Centro Assistenza Kodak
Digital Imaging più vicino o il numero a pagamento del Regno Unito,
44 0 131 458 6714, dalle 9.00 alle 17.00 (ora di Greenwich), dal lunedì al
venerdì.
74
Capitolo 9
Fuori dagli U.S.A. e dal Canada — L'addebito per le chiamate è quello
Colore24 bit, milioni di colori
Comunicazione con il
computer
Dimensioni Larghezza
Regolazione esposizioneAutomatica
FlashModalitàAuto, Fill, Occhi rossi, Scatto notturno, Off
ISOAutomatica (100, 140, 200)
Display a cristalli liquidi1,6" (40,6 mm), a colori, 55.000 pixel
USBSolo tramite base per fotocamera digitale
109 mm
Profondità
Altezza
Peso160 g con batteria e scheda
PortataDa 0,8 a 2,5 m
Tempo di
caricamento
28,5 mm
45,5 mm
5 secondi con batteria carica
Frequenza anteprima:19,1 fps
77
Capitolo 10
Caratteristiche tecniche della fotocamera
ObiettivoTipoVetro di qualità ottica, 4 elementi
Apertura
massima
Lunghezza
focale
Distanza
focale
Temperatura di esercizioDa 0 a 40
Formato file delle immagini
fotografiche
Memorizzazione di immagini8 MB (memoria interna); scheda SD o
Risoluzione pixel2,1 MPQualità ottima — 1752 x 1168 pixel
Risoluzione videoQualità ottima — 320 x 240 pixel, 19,1 fps
AlimentazioneBatteria al litio-ione, 3,7V, 1000mAh
Timer automatico10 secondi
Attacco del cavallettoSì
Uscita videoNTSC o PAL (selezionabile)
MirinoGalileano inverso
Bilanciamento del biancoAutomatico
Zoom (cattura foto singole)Zoom digitale 3X
Fissa: f/3,9
38 mm (equivalente a una fotocamera da
35 mm)
Da 0,8 m all'infinito, fuoco fisso
C (da 32 a 104° F)
°
JPEG (EXIF)
MMC
Qualità buona — 876 x 584 pixel
Qualità buona — 160 x 120 pixel, 19,1 fps
(inclusa)
78
Capitolo 10
Caratteristiche tecniche della base per
fotocamera digitale
Caratteristiche tecniche della base per fotocamera digitale
Comunicazione con
il computer
Dimensioni Larghezza
Spia luminosaIl LED verde o rosso indica se la
Tensione in ingresso4,9 - 5,25V CC
USB
137 mm
Profondità
Altezza
Peso80 g
57 mm
33,5 mm
fotocamera è in funzione o in carica
79
Capitolo 10
Impostazioni predefinite (di fabbrica)
della fotocamera
FunzioneImpostazione predefinita
FlashAutomatico
Posizione di memorizzazione delle
immagini
QualitàOttima
Rapida carrellataAttivata
Luminosità0,0
Video Out (Uscita video)NTSC
Data/ora2002/01/01; 12:00
LinguaInglese
Automatica
Capacità di memorizzazione delle immagini
Le dimensioni dei file di immagini possono variare e determinano il numero di
fotografie o video che è possibile memorizzare. È possibile acquistare le
schede sul sito Web della Kodak all'indirizzo
http://www.kodak.com/go/accessories.
Numero delle
fotografie
Qualità
ottima
Qualità
buona
Minuti/secondi del video
Qualità
ottima
Qualità
buona
8 MB di memoria124935 sec.1 min.30 sec.
MMC/SD da 16 MB 24981 min.10 sec.3 min.
MMC/SD da 32 MB 481962 min.20 sec.6 min.
80
Capitolo 10
Numero delle
fotografie
Qualità
ottima
MMC/SD da 64 MB 963924 min.40 sec.12 min.
MMC/SD da 128 MB 1927849 min.20 sec.24 min.
MMC/SD da 192 MB 295118514 min.36 min.
Qualità
buona
Minuti/secondi del video
Qualità
ottima
Qualità
buona
81
Capitolo 10
Suggerimenti, sicurezza, manutenzione
Seguire sempre le elementari misure di sicurezza. Per informazioni,
consultare l'opuscolo intitolato "Important Safety Instructions", fornito con
la fotocamera.
ATTENZIONE:
Verificare che l'adattatore CA sia collegato direttamente ad
una presa di corrente o che poggi su una superficie piana
(sul pavimento, su una scrivania, ecc.) e non resti sospeso.
In caso contrario, potrebbero verificarsi danni al cavo e ai
collegamenti.
Evitare il contatto delle superfici verniciate della fotocamera con sostanze
chimiche, come le creme abbronzanti.
Se la fotocamera viene esposta a intemperie o se si sospetta un'infiltrazione
di acqua, spegnere la fotocamera e rimuovere la batteria e la scheda.
Lasciare che i componenti si asciughino per almeno 24 ore prima di usare
di nuovo l'apparecchio.
Pulire l'obiettivo e lo schermo a cristalli liquidi.
Per rimuovere polvere e sporcizia, soffiare lievemente sull'obiettivo e
1
sul display a cristalli liquidi.
Alitare sull'obiettivo e sul display per inumidirli.
2
Passarvi sopra con cautela un panno soffice privo di pelo o una
3
salvietta per obiettivi non trattata.
Usare esclusivamente soluzioni detergenti per obiettivi. Non passare
sull'obiettivo della fotocamera o sul display a cristalli liquidi
salviette per occhiali trattate con sostanze chimiche, in quanto
possono produrre graffi.
Pulire l'esterno della fotocamera con un panno pulito e asciutto. Non
pulire mai la fotocamera o i suoi componenti con detergenti forti o
abrasivi o con solventi organici.
82
Capitolo 10
Uso della batteria
La fotocamera utilizza 1 batteria al litio-ione ricaricabile KODAK. La
batteria può essere acquistata all'indirizzo Web
http://www.kodak.com/go/accessories.
Evitare di toccare i poli della batteria con oggetti di metallo.
Non mettere la batteria su o in prossimità di fuochi, fornelli o altre fonti di
alta temperatura. Non esporre la batteria a raggi solari diretti; in giornate
calde, non usarla o conservarla all'interno di un veicolo. In caso contrario,
la batteria può generare calore, esplodere o incendiarsi. Come
conseguenze minime, si possono ridurre le prestazioni e la durata prevista
della batteria.
Se durante l'uso, la carica o l'immagazzinaggio della batteria si nota la
fuoriuscita di odore insolito, l'emissione di calore, il cambiamento del
colore e della forma o qualsiasi altra anomalia, interrompere
immediatamente l'uso della batteria. In presenza di uno qualsiasi di questi
problemi, rivolgersi all'ufficio vendite locale o alla Kodak.
Con questa fotocamera, è importante usare solo adattatori CA da 5V
approvati dalla Kodak. L'uso di un adattatore di tipo o voltaggio diversi può
danneggiare la fotocamera e la batteria.
Prestare attenzione durante la sostituzione e l'inserimento della batteria
nella fotocamera. La sostituzione con una batteria errata può provocare
esplosioni. Sostituire la batteria esclusivamente con una batteria dello
stesso tipo, o di tipo equivalente, consigliato dal produttore.
Non ricaricare la batteria per periodi di tempo superiori a quanto
specificato. Non continuare la carica se la batteria non raggiunge i livelli
previsti entro il tempo specificato. In caso contrario, la batteria può
generare calore, esplodere o incendiarsi.
Quando la fotocamera rimane inattiva per lunghi periodi di tempo,
rimuovere la batteria. Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto,
con il cappuccio collegato.
83
Capitolo 10
Attenersi sempre e completamente alle direttive del produttore della
batteria. Non tentare di smontare la batteria, causare cortocircuiti o
esporla ad alte temperature o fuoco.
Quando si utilizza la fotocamera a batteria, si consiglia di limitare a un
massimo di 10 minuti la visualizzazione in anteprima o la revisione in
modo continuo delle immagini sul display a cristalli liquidi.
Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni del produttore e le
normative locali e nazionali in materia. La Kodak consiglia ai suoi clienti di
avvalersi dei programmi di riciclaggio delle batterie eventualmente a
disposizione. Per dettagli, contattare l'ente di zona preposto alla raccolta
dei rifiuti o al riciclaggio.
Leggere e seguire tutte le avvertenze e le istruzioni fornite dal produttore
della batteria. Tenere tutte le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Non permettere ai bambini di rimuovere la batteria dal caricatore o dalla
fotocamera digitale.
Smaltire la batteria attenendosi alle istruzioni del produttore e a tutte le
normative locali e nazionali in materia. Servirsi dei programmi di
riciclaggio delle batterie eventualmente disponibili.
Nell'improbabile caso in cui il liquido fuoriuscito dalla batteria venga a
contatto con la pelle, rivolgersi al reparto Health, Safety, and Environment
Information (Informazioni su salute, sicurezza e ambiente) della Kodak al
numero +1 716 722 5151, negli Stati Uniti. Nell'altrettanto improbabile
caso in cui la batteria perda liquido nella fotocamera, i clienti statunitensi
possono contattare il centro KIC (Kodak Information Center, Centro
informazioni Kodak) al numero 1 800 242 2424. I clienti internazionali
possono rivolgersi all'incaricato del Servizio di assistenza Kodak di zona.
Prima di toccare la batteria per la rimozione, lasciare che si raffreddi, in
quanto può essere calda.
84
Capitolo 10
Individuazione delle immagini su una
scheda MMC/SD
Le immagini e i video sono memorizzati nella scheda MMC/SD KODAK secondo
un criterio seguito da molti produttori di fotocamere digitali. Tale criterio
consente di utilizzare la scheda con diverse fotocamere. Se si fa uso di un
lettore di schede per il recupero dei file, potrebbe risultare utile la seguente
descrizione della struttura di file della scheda:
cartella MISCcontiene il file dell'ordine di stampa creato usando la
funzione Ordine di stampa.
cartella SYSTEMusata per aggiornare il firmware della fotocamera.
cartella DCIMcartella di livello principale, che contiene la cartella
100LS420. Ogni volta che si accende la fotocamera o si inserisce una scheda
diversa, vengono eliminate le cartelle vuote all'interno della cartella DCIM.
sottocartella 100LS420 contiene tutte le fotografie scattate quando è
stata inserita una scheda e il luogo di memorizzazione è impostato su
Automatico.
85
Capitolo 10
Convenzioni di denominazione dei file di
immagini
La fotocamera mantiene sequenze di numerazione separate per le immagini
contenute nella scheda (DCF compatibile). Le immagini sono denominate
DCP_nnnn.JPG e numerate nell'ordine in cui sono state acquisite. La prima
immagine sarà DCP_0001.JPG; il massimo numero consentito è DCP_9999.JPG.
Convenzioni di denominazione dei file sulla scheda
Quando una scheda contiene l'immagine DCP_9999.JPG nella cartella
\DCIM\100LS420, le immagini successive vengono inserite in una nuova
cartella (\DCIM\101LS420) e ricominciano dal numero DCP_0001.JPG.
La fotocamera continua a usare numeri consecutivi per tutte le immagini
successive, anche se si scaricano immagini nel computer o si eliminano
immagini dalla fotocamera. Ad esempio, se l'ultima immagine aveva il
numero DCP_0007.JPG e la si è cancellata, l'immagine successiva sarà
comunque la DCP_0008.JPG.
Quando si inserisce nella fotocamera un'altra scheda, il numero
dell'immagine successiva è calcolato incrementando il maggiore dei
seguenti numeri: il numero dell'ultima immagine scattata dalla fotocamera
o il numero di immagine più alto tra quelli contenuti nella cartella della
scheda.
Se si usa la scheda in una fotocamera diversa dal modello EASYSHARE
LS420 e il produttore della fotocamera si serve della stessa struttura di file,
nella cartella \DCIM viene creata una cartella con il nome di quella
fotocamera. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione a
corredo della fotocamera.
86
Capitolo 10
Conformità alle norme
Conformità FCC
Questo dispositivo è conforme all'articolo 15 del regolamento FCC. Il suo
funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:1) questo dispositivo
non deve causare interferenze dannose e 2) deve poter ricevere qualsiasi
interferenza, incluse interferenze che possono causare un funzionamento
indesiderato.
Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti relativi ai
dispositivi digitali di Classe B, ai sensi dell'articolo 15 del regolamento FCC.
Tali limiti sono stati stabiliti con lo scopo di fornire protezione ragionevole da
interferenze dannose in ambienti residenziali.
Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se
non è installato o usato in conformità alle istruzioni, può interferire
negativamente con le comunicazioni radio. Tuttavia, non si garantisce in alcun
modo che tali interferenze non si possano verificare in particolari installazioni.
Se questo apparecchio causa interferenze dannose che compromettono la
ricezione radiotelevisiva, comprovate dallo spegnimento e dalla riaccensione
dell'apparecchio, si consiglia che l'utente vi ponga rimedio mediante una o più
delle seguenti misure:1) riorientamento o riposizionamento dell'antenna
ricevente; 2) maggiore distanza fra l'apparecchio e il ricevitore; 3)
collegamento dell'apparecchio a una presa connessa a un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore; 4) richiesta di ulteriori suggerimenti al
rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto.
Qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvato dalla parte
competente in materia di conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente
di adoperare l'apparecchio. Laddove con il prodotto siano stati forniti cavi di
interfaccia schermati o si sia altrimenti determinata la necessità di utilizzare
componenti aggiuntivi o accessori con l'installazione del prodotto, questi
devono essere usati affinché sia garantita la conformità al regolamento FCC.
87
Capitolo 10
Dichiarazione DOC canadese
Conformità Classe B DOCQuesto apparecchio digitale non supera i limiti
di Classe B relativi alle interferenze radio da parte di apparecchi digitali,
stabiliti nei regolamenti del Ministero delle comunicazioni canadese,
riguardanti le interferenze radio.
Observation des normes-Class BLe présent appareil numérique n’émet
pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils
numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage
radioélectrique édictés par le Ministère des Communications du Canada.
Dichiarazione VCCI giapponese
88
Indice
A
accensione e spegnimento della
fotocamera 5
alimentazione
cristalli liquidi 67
trasferimento di immagini 55
uso 53
base, fotocamera digitale 53
batteria
carica bassa o esaurita 7
caricamento 3, 54
controllo del livello di
carica 7
istruzioni per l'uso 83
sicurezza 82
suggerimenti 83
C
cambiamento della posizione
delle immagini 11
capacità di memorizzazione,
memoria 80
caratteristiche tecniche
base per fotocamera
digitale 79
fotocamera 77
sistemi basati su
WINDOWS 47
sistemi MACINTOSH 48
89
Indice
carica
controllo della batteria 7
caricamento
batteria 3
software 50
caricamento della batteria 54
carrellata di diapositive
esecuzione 39
problemi 65
cartella DCIM, scheda
MMC/SD 85
cartella di sistema, scheda
MMC/SD 85
cartella MISC, scheda
MMC/SD 85
cartelle, scheda MMC/SD 85
collegamento della base per
fotocamera digitale 53
computer
esecuzione di una carrellata
di diapositive 39
requisiti di sistema 47
conformità
FCC (Commissioni federali
sulle comunicazioni) 87
norme canadesi 88
conformità alle norme 87, 88
conformità alle norme
canadesi 88
conformità FCC 87
controllo dell'impostazione
della posizione 12
controllo della posizione delle
immagini 13
copia delle immagini
dalla memoria alla
scheda 42
dalla scheda alla
memoria 42
sul computer 55
D
data
impostazione 6
stampa sui video 30
stampa sulle fotografie 21
descrizione, menu della
fotocamera 4
display a cristalli liquidi
barra di stato 9
icona di posizione delle
immagini 9
messaggi di errore 67
regolazione della
luminosità 43
simbolo della batteria 7
visualizzazione di
fotografie su 33
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.