Votre imprimante tout-en-unKODAK combine facilité d'utilisation et encres abordables pour
produire des photos et des documents d'excellente qualité.
Ressources
Nous sommes là pour vous aider! Visitez l'adressewww.kodak.com/go/aiosupport et
sélectionnez votre modèle d'imprimante pour accéder à ces ressources:
• Foires aux questions (FAQ)
• Mises à niveau de logiciel et de micrologiciel
• Guide d'utilisateur étendu
•Et plus encore !
Pour obtenir du soutien technique, vous pouvez aussi discuter en ligne avec un représentant,
nous envoyer un message ou nous téléphoner. Visitez l'adresse
Envoi de télécopies.......................................................................................................................13
Réception de télécopies..............................................................................................................13
Commande de fournitures ...............................................................................................................14
3 Dépannage
Dépannage de base............................................................................................................................15
Obtention d'aide en ligne..................................................................................................................17
4 Renseignements sur la sécurité et la garantie
Informations sur la sécurité .............................................................................................................18
Précautions pour l'écran ACL..........................................................................................................18
Précautions pour les cartouches d'encre......................................................................................19
Informations sur la garantie.............................................................................................................19
Déclaration de conformité...............................................................................................................20
www.kodak.com/go/aiosupport i
1
Vue d'ensemble de l'imprimante
Composants
Cette imprimante vous permet d'imprimer, de copier, de numériser et
d'envoyer par télécopie des photos et des documents.
25
24
23
22
21
20
19
18
1
2
3
465
78
9
10
11
12
17
16
1Panneau de configuration14PortUSB avant
2Dispositif d'alimentation automatique (DAA)15Fente pour carteMS/XD/SD
3Guides de largeur du papier du DAA16Fenêtre pour papier photo
4Port du câble d'alimentation17Rallonge du plateau de sortie avec butée du papier
5Port USB18Plateau de sortie
6Port Ethernet19Vitre du numériseur
7Port pour téléphone Ext out20Couvercle du numériseur
8Port pour téléphone Line in21Guides du bord avant du papier
9Zone de nettoyage arrière22Plateau principal
10Dispositif d'impression recto verso (déployé)23Rallonge du plateau à papier pour format légal
11Porte d'accès de l'imprimante24Guides du bord gauche du papier
12Tête d'impression avec cartouches d'encre installées 25Plateau à papier photo
13Fente pour carte CF
1www.kodak.com/go/aiosupport
141513
Panneau de configuration
Imprimante tout-en-un KODAK ESP série 9200
132451261178101415161718139
CaractéristiqueDescription
1Écran ACLAffiche les photos, les messages et les menus
2Bouton Copy (Copier)Affiche le menu des options de copie
3Bouton Fax
(Télécopier)
4Bouton Scan
(Numériser)
5Boutons de navigationPermettent de naviguer dans les menus et de faire défiler les photos
6Bouton Back
(Précédent)
7Bouton OKPermet de sélectionner une option de menu, de valider un paramètre
8Bouton Home (Accueil) Affiche le menu principal et permet de naviguer entre les écrans
9Bouton Auto Answer
(Réponse
automatique)
Permet d'entrer un numéro de télécopieur ou de choisir une option du
menu Options de télécopie
Affiche le menu Options de numérisation
Affiche l'écran précédent
et de poursuivre l'opération en cours
Permet d'activer ou de désactiver la fonction de réponse automatique
du télécopieur; lorsqu'elle est activée, le voyant Auto Answer
(Réponse automatique), situé à gauche du bouton du même nom, est
allumé et le télécopieur répond à tous les appels entrants
www.kodak.com/go/aiosupport2
Vue d'ensemble de l'imprimante
CaractéristiqueDescription
10Bouton Redial
(Recomposer)
11Bouton Phonebook
(Répertoire téléphonique)
12Clavier numériquePermet de composer un numéro de téléphone ou de composition rapide,
13Bouton Cancel
(Annuler)
14Bouton Start Color
(Démarrer couleur)
15Bouton Start Black
(Démarrer noir)
16Bouton Marche/ArrêtMet l'imprimante sous tension ou hors tension
17Voyant de connectivité
Wi-Fi
18Voyant d'avertissementClignote en cas d'erreur
Permet de recomposer le dernier numéro
Affiche les numéros du répertoire téléphonique ou du télécopieur entrés
sur cette imprimante; vous pouvez entrer ou modifier des numéros
d'entrer des données et des paramètres de composition rapide dans
le répertoire de télécopie, d'indiquer le nombre de copies souhaité et
d'entrer des données d'authentification pour l'accès à un réseau
Permet d'interrompre l'opération en cours et de retourner au menu
Lance l'opération sélectionnée en couleur
Lance l'opération sélectionnée en noir et blanc
Il est allumé lorsque l'imprimante est connectée à un réseau sans fil
(Wi-Fi) et il clignote lors de la recherche d'un réseau Wi-Fi ou lorsque
le signal est trop faible pour la transmission ou la réception sans fil
Logiciel Home Center
Le logiciel KODAK Home Center est installé avec votre logiciel
d'imprimante tout-en-un KODAK. L'icone Home Center apparaîtra
sur le BureauWindows.
Sur un ordinateur fonctionnant sous un système d'exploitation
WINDOWS, vous pouvez utiliser le logiciel Home Center pour
parcourir et retoucher vos photos, imprimer, copier, numériser,
commander des fournitures, consulter le Guide d'utilisation étendu et
configurer votre imprimante tout-en-un.
Sur un ordinateur fonctionnant sous le système d'exploitationMAC OS,
vous pouvez utiliser le logiciel Home Center pour numériser des
documents, commander des fournitures et configurer votre imprimante.
3www.kodak.com/go/aiosupport
Papier
Types de papier
Imprimante tout-en-un KODAK ESP série 9200
Pour des impressions de photos éclatantes, nous vous conseillons le
papier photo KODAK, optimisé pour les imprimantes tout-en-un KODAK.
Pour des impressions de documents impeccables, nous vous
recommandons d'utiliser le papier pour documentation KODAK ou un
papier dont l'emballage porte le logo COLORLOK Technology. Utilisez
uniquement du papier conçu pour des imprimantes à jet d'encre.
Vous pouvez utiliser les types de papier suivants :
• Papier ordinaire de 75 à 90 g/m
• Papier photo de 6,5 à 12 mil. (jusqu'à 290 g/m2)
• Fiches de 200 g/m2 max
• Enveloppes de 75 à 90 g/m
• Transparents pour imprimantes à jet d'encre avec bordure
• Étiquettes pour imprimantes à jet d'encre offertes sur le marché
sur feuilles de 22 cmx 28 cm (8,5 pox 11 po) ou A4
2
2
Formats de papier
Dans le plateau principal :
De 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) à 22 cm x 36 cm (8,5 po x 14 po)
Dans le plateau à papier photo :
De 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) à 13 cm x 18 cm (5 po x 7 po)
www.kodak.com/go/aiosupport4
Vue d'ensemble de l'imprimante
Chargement du papier ordinaire
Le plateau principal peut contenir 100feuilles de papier ordinaire.
Pour charger du papier ordinaire :
1. Soulevez le plateau de sortie et tirez le plateau principal.
Plateau de sortie
Plateau principal
2. Assurez-vous que le guide du bord gauche du papier est
complètement à gauche.
3. Tirez le guide du bord avant du papier vers l'avant.
Guide du bord
gauche du papier
Rallonge du
plateau à papier
Guide du bord avant du papier
REMARQUE : Si la longueur du papier dépasse 28 cm (11po), tirez la
rallonge du plateau à papier en appuyant dessus.
4. Ventilez et empilez soigneusement le papier, puis insérez-le dans
le bac.
5. Poussez le papier vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête.
5www.kodak.com/go/aiosupport
Imprimante tout-en-un KODAK ESP série 9200
6. Poussez les guides des bords gauche et avant jusqu'à ce qu'ils
touchent le papier.
7. Poussez le plateau principal jusqu'à ce qu'il s'enclenche, puis
abaissez le plateau de sortie.
8. Tirez la rallonge du plateau de sortie jusqu'à ce qu'elle soit
complètement déployée.
9. Soulevez la butée du papier.
Butée du papier
Rallonge du plateau de sortie
www.kodak.com/go/aiosupport6
Vue d'ensemble de l'imprimante
Chargement du papier photo
Le plateau à papier photo peut contenir 40feuilles de papier photo.
Pour charger du papier photo :
1. Soulevez le plateau de sortie et tirez le plateau à papier photo.
2. Déplacez le guide du bord gauche du papier complètement
gauche et le guide du bord avant du papier vers l'avant.
à
3. Ventilez et empilez le papier photo, puis insérez-le dans le plateau
(côté court en premier), le logo orienté vers le haut et la face
brillante vers le bas.
IMPORTANT : Si le papier photo n'est pas chargé correctement, l'encre de
4. Poussez le papier vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête.
5. Poussez les guides des bords gauche et avant jusqu'à ce qu'ils
touchent le papier.
vos photos sera humide et la qualité de l'image s'en ressentira.
6. Poussez le plateau à papier photo, puis abaissez le plateau de
sortie.
7www.kodak.com/go/aiosupport
2
Fonctions de base
Ce chapitre explique comment imprimer, copier, numériser et envoyer
des documents par télécopie à l'aide des paramètres par défaut de
votre imprimante.
REMARQUE : Pour rétablir les paramètres par défaut de votre
imprimante :
1. Appuyez sur Home (Accueil).
2. Appuyez sur pour sélectionner Paramètres d'imprimante,
puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur pour sélectionner Réinitialisation param. par
défaut, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur OK pour rétablir les paramètres, puis sur OK pour
continuer.
Chargement des originaux
Vous pouvez placer les originaux à copier, numériser ou envoyer par
télécopie soit sur la vitre du numériseur, soit dans le dispositif
d'alimentation automatique (DAA). Les originaux placés dans le DAA
sont automatiquement envoyés vers l'imprimante.
Utilisation de la vitre du numériseur
Pour placer un original sur la vitre du numériseur :
1.
Retirez tous les originaux du dispositif d'alimentation automatique
(DAA).
2. Soulevez le couvercle du numériseur et placez le document ou la
photo, face vers le bas, dans le coin supérieur droit.
3. Refermez le couvercle du numériseur.
www.kodak.com/go/aiosupport 8
Fonctions de base
Utilisation du DAA
Vous pouvez charger jusqu'à 30originaux (papier ordinaire de
75 à 90 g/m2) dans le dispositif d'alimentation automatique (DAA).
Vous pouvez y placer des originaux au format compris entre
18 cm x 25 cm (6,9 po x 9,8 po) et 22 cm x 36 cm (8,5 po x 14 po).
IMPORTANT : Ne chargez pas de photos dans le DAA.
1. Écartez les guides des bords du papier du DAA vers l'extérieur.
2. Ventilez et empilez les originaux, puis insérez-les, face vers le haut,
dans le DAA.
3. Poussez les guides des bords gauche et avant du DAA jusqu'à ce
qu'ils touchent le papier.
9www.kodak.com/go/aiosupport
Impression
Impression de documents
Avant de lancer l'impression, assurez-vous que l'imprimante est
connectée à l'ordinateur par un câbleUSB2.0, un réseau sans fil ou au
moyen d'un réseau/câbleEthernet.
Pour imprimer un document à partir de l'ordinateur :
1. Ouvrez le document.
2. Sélectionnez Fichier> Imprimer.
3. Dans la fenêtre Imprimer, sélectionnez votre imprimante KODAK.
4. Choisissez les pages à imprimer, le nombre de copies, etc. Puis
cliquez sur OK (sous WINDOWS) ou sur Imprimer (sous MAC).
Impression de photos
Vous pouvez imprimer des photos sur votre imprimante tout-en-un
partir :
à
Imprimante tout-en-un KODAK ESP série 9200
• d'une carte mémoire insérée dans l'une des fentes prévues à cet effet;
• d'un périphérique de stockage (une cléUSB, par exemple) ou d'un
appareil photo relié au portUSB avant au moyen d'un câbleUSB;
• d'un périphérique compatible Bluetooth (l'adaptateursans fil
BLUETOOTH USB2.0 de KODAK, disponible en option, devra être
connecté au portUSB avant);
• d'un iPhone, d'un iPod Touch ou d'un appareil BLACKBERRY (peut
ne pas fonctionner avec tous les modèles). Pour en savoir plus,
visitez le site www.kodak.com/go/picflick.
Si vous utilisez un ordinateur sous WINDOWS, vous pouvez également
imprimer des photos à l'aide du logiciel Home Center. Il vous permet
de retoucher et d'améliorer vos photos en un rien de temps.
Pour vos impressions de photos, vous pouvez également vous servir
du logiciel KODAK EASYSHARE ou de tout autre logiciel de retouche
ou de gestion de photos, et ce que vous utilisiez un ordinateur sous
WINDOWS ou sous MAC.
Pour en savoir plus, consultez le Guide d'utilisation étendu à l'adresse
www.kodak.com/go/esp9250support.
www.kodak.com/go/aiosupport10
Fonctions de base
Impression à partir d'une carte mémoire ou d'un périphériqueUSB
Vous pouvez imprimer des photos à partir des cartes mémoire ou des
périphériquesUSB suivants:
Fente pour
Fente pour carteCFPortUSB avant
carteMS/XD/SD
•CarteMMC
(MULTIMEDIA Card)
•CartexD
(xD-Picture Card)
•CarteSD
(SECURE DIGITAL)
•CarteSDHC (SECURE
DIGITAL High
Capacity)
• Variantes des cartes
mémoire ci-dessus
exigeant un adaptateur
(par exemple, les
cartesMEMORY
STICK Duo, miniSD,
microSD et T-Flash)
•CarteCF
(COMPACTFLASH)
de typesI etII
• CarteMICRODRIVE
• Appareil
photoPICTBRIDGE
•CléUSB
• Adaptateursans fil
BLUETOOTH®
USB2.0 de KODAK
Pour imprimer une photo à partir d'une carte mémoire ou d'un
périphériqueUSB
:
1. Insérez la carte mémoire dans la fente appropriée, ou connectez
l'appareil photo ou le périphérique de stockage amovible au
portUSB avant.
IMPORTANT : Veillez à n'utiliser qu'une seule fente ou qu'un seul port
à la fois.
2. Appuyez sur ou sur pour sélectionner la photo à imprimer.
3. Appuyez sur Start (Démarrer) pour commencer l'impression.
L'imprimante imprimera une seule photo au format 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po).
Pour en savoir plus sur l'impression, consultez le Guide d'utilisation
étendu à l'adresse
11www.kodak.com/go/aiosupport
www.kodak.com/go/esp9250support.
PortUSB avant
Imprimante tout-en-un KODAK ESP série 9200
Impression à partir d'un périphérique
Grâce à l'adaptateursans fil BLUETOOTH USB2.0 de KODAK, vous
pouvez imprimer des photos à partir de périphériques sans fil, tels
que des téléphones cellulaires, des appareils photo numériques et des
assistants numériques personnels.
Pour imprimer une photo à partir d'un périphériqueBLUETOOTH:
1. Insérez l'adaptateursans fil BLUETOOTH USB2.0 de KODAK
dans le portUSB avant.
2. «Appariez» l'imprimante avec le périphérique afin qu'ils puissent
communiquer entre eux.
REMARQUE : Cette opération doit être effectuée à partir de
l'interface du périphérique. Pour plus de détails,
consultez la documentation fournie avec le périphérique.
3. Sélectionnez la photo à imprimer, puis sélectionnez Send (Envoyer)
pour lancer l'impression.
L'imprimante imprimera une seule photo au format 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po).
REMARQUE : Pour plus d'informations, consultez la documentation
fournie avec votre périphérique.
compatible
BLUETOOTH
Copie
Numérisation
Pour effectuer une copie :
1. Placez les originaux dans le dispositif d'alimentation automatique
ou sur la vitre du numériseur.
2. Appuyez sur Home (Accueil).
3. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Copier un document
ou Copier une photo.
4. Appuyez sur Start Black (Démarrer noir) pour faire une copie noir
et blanc ou sur Start Color (Démarrer couleur) pour faire une
copie couleur.
Avant de numériser un document depuis le panneau de commande,
configurez les paramètres de numérisation (format de fichier,
résolution, etc.) à l'aide du logiciel Home Center (consultez le Guide
d'utilisation étendu à l'adresse
et assurez-vous que l'imprimante est connectée à votre ordinateur au
moyen d'un câble USB2.0, d'un réseau sans fil ou d'un câble/réseau
Ethernet.
www.kodak.com/go/esp9250support)
www.kodak.com/go/aiosupport12
Fonctions de base
Télécopie
Pour numériser un document ou une photo :
1. Placez les originaux, face vers le haut, dans le dispositif
d'alimentation automatique ou, face vers le bas, sur la vitre du
numériseur.
IMPORTANT : Ne chargez pas de photos dans le DAA.
2. Appuyez sur Scan (Numériser) pour accéder au menu Options de
numérisation.
3. Appuyez sur pour sélectionner une option de numérisation,
puis sur ou pour ajuster le paramètre.
4. Appuyez sur Start Black (Démarrer noir) pour effectuer une
numérisation en niveaux de gris ou sur Start Color (Démarrer
couleur) pour effectuer une numérisation en couleur.
Pour plus d'information sur la numérisation et sur la numérisation
depuis un ordinateur sous MAC OS, consultez le Guide d'utilisation
étendu à l'adresse
www.kodak.com/go/esp9250support.
Avant d'envoyer ou de recevoir des télécopies, assurez-vous qu'une
ligne téléphonique est branchée sur le port
l'imprimante.
Envoi de télécopies
Pour envoyer une télécopie:
1. Appuyez sur Fax (Télécopier).
2. Entrez un numéro de télécopieur à l'aide du clavier numérique.
3. Placez les originaux dans le dispositif d'alimentation automatique
ou sur la vitre du numériseur.
4. Appuyez sur Start Black (Démarrer noir) pour envoyer une
télécopie noir et blanc ou sur Start Color (Démarrer couleur)
pour envoyer une télécopie couleur.
Réception de télécopies
Pour recevoir une télécopie:
1. Chargez du papier dans l'imprimante.
2. Vérifiez que le voyant Auto Answer (Réponse automatique) est
allumé. (Si ce n'est pas le cas, appuyez sur le bouton Auto
Answer (Réponse automatique) pour l'allumer.)
Line in à l'arrière de
Si le voyant Auto Answer (Réponse automatique) est allumé, cela
signifie que la réception des télécopies entrantes est automatique.
13www.kodak.com/go/aiosupport
Commande de fournitures
Vous pouvez commander des cartouches d'encre, du papier et des
accessoires en ligne.
Pour commander des fournitures, assurez-vous que votre ordinateur
est connecté à Internet, puis :
1. Ouvrez le logiciel Home Center.
2. Sélectionnez Order Supplies (Commander des fournitures).
3. Sélectionnez les articles que vous désirez acheter, puis suivez les
instructions à l'écran.
Vous pouvez également vous rendre sur le site
www.kodak.com/go/printingsupplies pour commander des
fournitures.
Imprimante tout-en-un KODAK ESP série 9200
www.kodak.com/go/aiosupport14
3
Dépannage
Dépannage de base
Pour résoudre certains problèmes, il suffit de redémarrer l'imprimante. Pour ce faire, éteignez
l'imprimante, patientez cinq secondes, puis remettez-la en marche.
Utilisez l'information suivante pour faire le dépannage en cas de problème avec votre
imprimante.
ProblèmeSolutions possibles
L'imprimante ne
s'allume pas
L'imprimante n'est pas
détectée
• Assurez-vous que vous utilisez le câble d'alimentation fourni avec
votre imprimante.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation est raccordé à l'adaptateur
secteur et qu'il est branché sur une prise de courant ou une barre
d'alimentation.
• Assurez-vous que l'imprimante est branchée et en marche et que le
voyant marche-arrêt est bien allumé.
• Si vous utilisez un câbleUSB, assurez-vous :
– qu'il s'agit d'un câble USB2.0;
– qu'il est connecté à votre imprimante et à votre ordinateur;
– de redémarrer votre ordinateur si le câble USB a été déconnecté
de l'imprimante puis reconnecté, ou si l'alimentation de
l'imprimante a été interrompue.
• Si vous utilisez une connexion sans fil, assurez-vous :
– que le voyant de connectivité Wi-Fi est bien allumé;
– que l'imprimante est connectée à votre réseau sans fil (vérifiez le
voyant de connectivité Wi-Fi et le SSID);
– que le routeur transmet des données;
– que le pare-feu (autre que le pare-feu WINDOWS) autorise les
services nécessaires à votre imprimante;
Pour en savoir plus, visitez le site
www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
Connectivité sans fil
Chariot coincé
15www.kodak.com/go/aiosupport
Pour tout problème concernant la connectivité sans fil, allez
www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
à
• Ouvrez la porte d'accès de l'imprimante et enlevez tout ce qui est coincé.
• Vérifiez que la tête d'impression et les cartouches d'encre sont
installées correctement.
(La tête d'impression et les cartouches d'encre sont installées
correctement si vous entendez un «clic» quand vous les mettez en
place.)
ProblèmeSolutions possibles
Imprimante tout-en-un KODAK ESP série 9200
Qualité d'impression
Cartouche d'encre
Bourrage papier
• Pour des résultats optimaux, utilisez le papier KODAK ou un papier
dont l'emballage porte le logo COLORLOK Technology.
• Assurez-vous que le papier est chargé correctement (voir page 5).
• Pour obtenir des renseignements supplémentaires, rendez-vous
tout-en-un, puis Qualité d'impression (couleurs manquantes, pages
blanches, etc.)
• Assurez-vous que des cartouches d'encre KODAK sont installées.
N'utilisez pas de cartouches d'encre d'une marque autre que Kodak,
ni de cartouches d'encre recyclées.
• Retirez les cartouches, puis installez-les de nouveau. Assurez-vous
d'entendre un «clic» quand vous mettez les cartouches en place.
• Appuyez sur le taquet central, ouvrez le couvercle du dispositif
d'impression recto verso, retirez délicatement tout papier qui se
trouve à l'intérieur, puis refermez le couvercle.
• Appuyez sur les verrous latéraux du dispositif d'impression recto verso
et retirez celui-ci pour accéder à la zone de nettoyage; retirez tout papier
ou saletés, puis remettez le dispositif d'impression recto verso en place.
• Assurez-vous que le papier dans le bac n'est pas déchiré ni froissé.
• Assurez-vous de ne pas surcharger le bac à papier.
Pour en savoir plus, visitez le site www.kodak.com/go/stepbystep.
Sélectionnez Imprimante tout-en-un, puis Bourrage papier.
.
Imprimante
Codes et messages
d'erreur
Visitez le site www.kodak.com/go/esp9250support, puis entrez votre
code ou message d'erreur.
www.kodak.com/go/aiosupport16
Dépannage
Obtention d'aide en ligne
Pour de plus amples renseignements sur le dépannage:
Obtenez de l'aide sur la connexion à un réseau
sans fil.
Utilisez nos solutions détaillées et notre outil de
réparation pour dépanner les problèmes courants.
Consultez notre base de FAQ (foires aux questions). www.kodak.com/go/esp9250support
Pour une performance optimale, téléchargez les
versions les plus récentes du micrologiciel et du
logiciel.
Consultez le Guide d'utilisation étendu afin
d'obtenir des instructions détaillées et de connaître
la configuration système recommandée.
Obtenez de l'aide pour régler les problèmes que
vous n'êtes pas en mesure de résoudre par
vous-même.
www.kodak.com/go/inkjetnetworking
www.kodak.com/go/stepbystep
www.kodak.com/go/esp9250downloads
www.kodak.com/go/manuals
Communiquez avec Kodak en vous servant des
coordonnées indiquées à l'adresse
www.kodak.com/go/contact; assurez-vous de
disposer des renseignements suivants :
– Numéro d'assistance Kodak (visible en
ouvrant la porte d'accès de l'imprimante)
– Numéro de modèle de l'imprimante (visible
sur le panneau de commande)
– Modèle d'ordinateur, système d'exploitation
et version du logiciel Home Center
17www.kodak.com/go/aiosupport
4
Renseignements sur la sécurité et
la garantie
Informations sur la sécurité
• Veuillez lire et respecter attentivement tous les avertissements et autres instructions figurant sur
l'imprimante.
• Branchez l'imprimante sur une prise délivrant la tension indiquée sur l'étiquette de l'imprimante.
• Utilisez uniquement le câble d'alimentation fourni avec le produit. L'utilisation d'un autre câble
pourrait causer des risques d'incendie et d'électrocution. N'utilisez pas le câble d'alimentation
avec un autre appareil.
• Si vous prévoyez ne pas utiliser l'imprimante durant une longue période, débranchez-la.
• Éteignez toujours l'imprimante en appuyant sur le bouton marche-arrêt. Avant de débrancher
l'imprimante, attendez que le bouton marche-arrêt ne clignote plus.
• Veillez à ne pas endommager le câble d'alimentation.
• Si vous devez utiliser une rallonge électrique, assurez-vous qu'elle peut supporter le nombre
d'ampères consommés par l'imprimante.
• Installez l'imprimante sur une surface plane plus grande que sa base de tous les côtés.
Si
l'imprimante n'est pas de niveau, elle ne fonctionnera pas correctement.
• L'imprimante doit est entreposée ou transportée à plat. Ne mettez jamais l'imprimante à l'envers
car de l'encre pourrait s'en écouler.
• N'installez pas l'imprimante dans un endroit où elle serait exposée à des changements rapides de
température ou d'humidité, à des chocs, à des vibrations ou à la poussière. N'installez pas
l'imprimante près de radiateurs, ni de bouches de chaleur et ne l'exposez pas à la lumière directe
du soleil.
• Assurez un dégagement suffisant autour de l'imprimante pour une bonne ventilation.
• N'obstruez pas les couvercles et grilles de ventilation et n'insérez aucun objet dans les orifices de
l'imprimante.
• Ne vaporisez pas d'aérosol à l'intérieur ou autour de l'imprimante.
• Ne versez pas de liquide sur l'imprimante.
• N'essayez pas de réparer l'imprimante.
• Si le câble d'alimentation ou la prise est endommagé, si du liquide est reversé sur l'imprimante,
si
elle chute, si son boîtier est endommagé ou si son fonctionnement est inhabituel ou
anormalement lent, débranchez l'imprimante et communiquez avec Kodak à l'adresse
www.kodak.com/go/contact.
Précautions pour l'écran ACL
• Pour nettoyer l'écran ACL, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de liquide ou
de nettoyant chimique.
• Si l'écran est endommagé, communiquez avec Kodak immédiatement. Si l'écran est brisé et que
la solution de cristaux liquides qu'il contient entre en contact avec vos mains, lavez-les
soigneusement avec de l'eau et du savon. Si la solution de cristaux liquides entre en contact avec
vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau. Si vous ressentez une gêne ou constatez que votre
vision a changé après avoir rincé vos yeux, consultez un médecin immédiatement.
www.kodak.com/go/aiosupport 18
Renseignements sur la sécurité et la garantie
Précautions pour les cartouches d'encre
• Maintenez les cartouches d'encre hors de portée des enfants.
• Si de l'encre entre en contact avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon.
Si de l'encre entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau. Si vous ressentez
une gêne ou constatez que votre vision a changé après avoir rincé vos yeux, consultez un médecin
immédiatement.
• Pour consulter les fiches signalétiques sur les encres, allez à l'adresse
www.kodak.com/go/MSDS.
Informations sur la garantie
Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils et accessoires électroniques grand public Kodak (les « produits »),
exception faite des batteries, seront exempts de tout défaut de matériel et de main-d’œuvre pendant
unan à compter de la date d’achat. Conservez l’original daté de la preuve d’achat. Une preuve de la
date d’achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de la garantie limitée
La présente garantie ne sera honorée que dans la zone géographique où les produits ont été achetés. Il
se peut que l’on vous demande d’expédier les produits, à vos frais, au centre d’assistance autorisé du
pays où vous les avez achetés. Kodak réparera ou remplacera les produits s’ils ne fonctionnent pas
correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions ou des restrictions énoncées
dans les présentes. La garantie comprend la main-d’œuvre ainsi que les réglages ou les pièces de
remplacement nécessaires. Si Kodak n’est pas en mesure de réparer ni de remplacer un produit, elle
pourra opter pour un remboursement du prix d’achat déboursé pour le produit, à condition que ce
dernier lui soit retourné accompagné d’un justificatif du prix payé à l’achat. La réparation, le
remplacement ou le remboursement du prix d’achat constituent le seul recours dans le cadre de la
présente garantie. Les pièces de remplacement utilisées pour des réparations éventuelles peuvent
avoir été réusinées. Si le produit complet doit être remplacé, il peut l’être par un produit réusiné. Les
produits, les pièces et les matériaux réusinés sont garantis pendant le reste de la garantie du produit
d’origine ou pendant quatre-vingt-dix (90)jours à
remplacement, selon la période la plus longue.
compter de la date de la réparation ou de
19www.kodak.com/go/aiosupport
Imprimante tout-en-un KODAK ESP série 9200
Limitations
La présente garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. La
présente garantie ne s’applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis pendant l’expédition
ou à la suite d’une modification, d’une réparation non autorisée, d’une utilisation inadaptée, d’un usage
abusif, d’une utilisation avec des accessoires ou des appareils et dispositifs non compatibles (encres
ou cartouches d’encre d’autres marques que Kodak, par exemple), du non-respect des consignes
d’utilisation, d’entretien ou d’emballage, de la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que
les adaptateurs et les câbles) ou aux demandes effectuées après la date d’expiration de la présente
garantie. KODAK N'ÉMET AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE NI IMPLICITE À L'ÉGARD DU
PRODUIT, Y COMPRIS LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans l’éventualité où l’exclusion de toute garantie
implicite n’est pas applicable en vertu de la loi, la durée de la garantie implicite sera d’un an à compter
de la date d’achat ou toute durée supérieure prévue par la loi. La réparation, le remplacement ou le
remboursement constituent la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne saurait être tenue
responsable de tout dommage particulier, consécutif ou indirect résultant de la vente, de l’achat ou de
l’utilisation du produit, quelle qu’en soit la cause. Par les présentes, Kodak décline expressément toute
responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou indirect (y compris, mais non limités
aux pertes de revenus ou de profits, aux coûts liés aux temps d’indisponibilité, à la perte d’utilisation
de l’équipement, aux coûts d’équipements, d’installation ou de services de remplacement ou aux
demandes de vos clients relativement à de tels dommages découlant de l’achat, de l’utilisation ou de
la défaillance du produit), quelle qu’en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite
ou implicite.
Vos droits
Certains États ou certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l’égard
des dommages consécutifs ou fortuits. Il se peut donc que vous ne soyez pas assujetti aux limitations
ou exclusions susmentionnées. Certains États ou certaines juridictions ne reconnaissent pas les
limitations sur la durée des garanties implicites. Il se peut donc également que cette limitation ne
puisse s’appliquer à votre situation. La présente garantie vous donne des droits précis et il se peut que
vous possédiez d’autres droits, qui peuvent varier selon l’État ou la juridiction. Vos droits prévus par la
loi ne sont nullement touchés.
À l’extérieur des États-Unis et du Canada
Les conditions générales de la présente garantie peuvent être différentes à l’extérieur des États-Unis
et du Canada. À moins qu’une garantie précise de Kodak ne soit communiquée à
par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n’existe au-delà des exigences
minimales imposées par la loi, même si la perte, le défaut ou le préjudice a été provoqué par une
négligence ou tout autre acte.