KODAK ESP 9250 User Manual [fr]

2
Imprimante tout-en-un KODAK ESP9250
Votre imprimante tout-en-unKODAK combine facilité d'utilisation et encres abordables pour produire des photos et des documents d'excellente qualité.
Ressources
Nous sommes là pour vous aider! Visitez l'adressewww.kodak.com/go/aiosupport et sélectionnez votre modèle d'imprimante pour accéder à ces ressources:
• Foires aux questions (FAQ)
• Guide d'utilisateur étendu
•Et plus encore !
Pour obtenir du soutien technique, vous pouvez aussi discuter en ligne avec un représentant, nous envoyer un message ou nous téléphoner. Visitez l'adresse
www.kodak.com/go/contact.
Table des matières
1 Vue d'ensemble de l'imprimante
Composants ............................................................................................................................................1
Panneau de configuration...................................................................................................................2
Logiciel Home Center .........................................................................................................................3
Papier ...................................................................................................................................................... 4
Types de papier.............................................................................................................................. 4
Formats de papier.......................................................................................................................... 4
Chargement du papier ordinaire.................................................................................................5
Chargement du papier photo .....................................................................................................7
2 Fonctions de base
Chargement des originaux .................................................................................................................8
Utilisation de la vitre du numériseur..........................................................................................8
Utilisation du DAA .........................................................................................................................9
Impression ............................................................................................................................................10
Impression de documents..........................................................................................................10
Impression de photos..................................................................................................................10
Copie......................................................................................................................................................12
Numérisation .......................................................................................................................................12
Télécopie...............................................................................................................................................13
Envoi de télécopies.......................................................................................................................13
Réception de télécopies..............................................................................................................13
Commande de fournitures ...............................................................................................................14
3 Dépannage
Dépannage de base............................................................................................................................15
Obtention d'aide en ligne..................................................................................................................17
4 Renseignements sur la sécurité et la garantie
Informations sur la sécurité .............................................................................................................18
Précautions pour l'écran ACL..........................................................................................................18
Précautions pour les cartouches d'encre......................................................................................19
Informations sur la garantie.............................................................................................................19
Déclaration de conformité...............................................................................................................20
www.kodak.com/go/aiosupport i
1

Vue d'ensemble de l'imprimante

Composants

Cette imprimante vous permet d'imprimer, de copier, de numériser et d'envoyer par télécopie des photos et des documents.
25
24
23
22
21
20
19
18
1
2
3
4 65
7 8
9
10
11
12
17
16
1 Panneau de configuration 14 PortUSB avant
2 Dispositif d'alimentation automatique (DAA) 15 Fente pour carteMS/XD/SD
3 Guides de largeur du papier du DAA 16 Fenêtre pour papier photo
4 Port du câble d'alimentation 17 Rallonge du plateau de sortie avec butée du papier
5 Port USB 18 Plateau de sortie
6 Port Ethernet 19 Vitre du numériseur
7 Port pour téléphone Ext out 20 Couvercle du numériseur
8 Port pour téléphone Line in 21 Guides du bord avant du papier
9 Zone de nettoyage arrière 22 Plateau principal
10 Dispositif d'impression recto verso (déployé) 23 Rallonge du plateau à papier pour format légal
11 Porte d'accès de l'imprimante 24 Guides du bord gauche du papier
12 Tête d'impression avec cartouches d'encre installées 25 Plateau à papier photo
13 Fente pour carte CF
1 www.kodak.com/go/aiosupport
141513

Panneau de configuration

Imprimante tout-en-un KODAK ESP série 9200
1 32 4 5126 117 8 10 14 15 16 17 18139
Caractéristique Description
1 Écran ACL Affiche les photos, les messages et les menus 2 Bouton Copy (Copier) Affiche le menu des options de copie 3 Bouton Fax
(Télécopier)
4 Bouton Scan
(Numériser) 5 Boutons de navigation Permettent de naviguer dans les menus et de faire défiler les photos 6 Bouton Back
(Précédent) 7 Bouton OK Permet de sélectionner une option de menu, de valider un paramètre
8 Bouton Home (Accueil) Affiche le menu principal et permet de naviguer entre les écrans 9 Bouton Auto Answer
(Réponse
automatique)
Permet d'entrer un numéro de télécopieur ou de choisir une option du menu Options de télécopie
Affiche le menu Options de numérisation
Affiche l'écran précédent
et de poursuivre l'opération en cours
Permet d'activer ou de désactiver la fonction de réponse automatique du télécopieur; lorsqu'elle est activée, le voyant Auto Answer (Réponse automatique), situé à gauche du bouton du même nom, est allumé et le télécopieur répond à tous les appels entrants
www.kodak.com/go/aiosupport 2
Vue d'ensemble de l'imprimante
Caractéristique Description
10 Bouton Redial
(Recomposer)
11 Bouton Phonebook
(Répertoire téléphonique)
12 Clavier numérique Permet de composer un numéro de téléphone ou de composition rapide,
13 Bouton Cancel
(Annuler)
14 Bouton Start Color
(Démarrer couleur)
15 Bouton Start Black
(Démarrer noir) 16 Bouton Marche/Arrêt Met l'imprimante sous tension ou hors tension 17 Voyant de connectivité
Wi-Fi
18 Voyant d'avertissement Clignote en cas d'erreur
Permet de recomposer le dernier numéro
Affiche les numéros du répertoire téléphonique ou du télécopieur entrés sur cette imprimante; vous pouvez entrer ou modifier des numéros
d'entrer des données et des paramètres de composition rapide dans le répertoire de télécopie, d'indiquer le nombre de copies souhaité et d'entrer des données d'authentification pour l'accès à un réseau
Permet d'interrompre l'opération en cours et de retourner au menu
Lance l'opération sélectionnée en couleur
Lance l'opération sélectionnée en noir et blanc
Il est allumé lorsque l'imprimante est connectée à un réseau sans fil (Wi-Fi) et il clignote lors de la recherche d'un réseau Wi-Fi ou lorsque le signal est trop faible pour la transmission ou la réception sans fil

Logiciel Home Center

Le logiciel KODAK Home Center est installé avec votre logiciel d'imprimante tout-en-un KODAK. L'icone Home Center apparaîtra sur le BureauWindows.
Sur un ordinateur fonctionnant sous un système d'exploitation WINDOWS, vous pouvez utiliser le logiciel Home Center pour parcourir et retoucher vos photos, imprimer, copier, numériser, commander des fournitures, consulter le Guide d'utilisation étendu et configurer votre imprimante tout-en-un.
Sur un ordinateur fonctionnant sous le système d'exploitationMAC OS, vous pouvez utiliser le logiciel Home Center pour numériser des documents, commander des fournitures et configurer votre imprimante.
3 www.kodak.com/go/aiosupport

Papier

Types de papier

Imprimante tout-en-un KODAK ESP série 9200
Pour des impressions de photos éclatantes, nous vous conseillons le papier photo KODAK, optimisé pour les imprimantes tout-en-un KODAK.
Pour des impressions de documents impeccables, nous vous recommandons d'utiliser le papier pour documentation KODAK ou un papier dont l'emballage porte le logo COLORLOK Technology. Utilisez uniquement du papier conçu pour des imprimantes à jet d'encre.
Vous pouvez utiliser les types de papier suivants :
• Papier ordinaire de 75 à 90 g/m
• Papier photo de 6,5 à 12 mil. (jusqu'à 290 g/m2)
• Fiches de 200 g/m2 max
• Enveloppes de 75 à 90 g/m
• Transparents pour imprimantes à jet d'encre avec bordure
• Étiquettes pour imprimantes à jet d'encre offertes sur le marché sur feuilles de 22 cmx 28 cm (8,5 pox 11 po) ou A4
2
2

Formats de papier

Dans le plateau principal :
De 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) à 22 cm x 36 cm (8,5 po x 14 po)
Dans le plateau à papier photo :
De 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po) à 13 cm x 18 cm (5 po x 7 po)
www.kodak.com/go/aiosupport 4
Vue d'ensemble de l'imprimante

Chargement du papier ordinaire

Le plateau principal peut contenir 100feuilles de papier ordinaire. Pour charger du papier ordinaire :
1. Soulevez le plateau de sortie et tirez le plateau principal.
Plateau de sortie
Plateau principal
2. Assurez-vous que le guide du bord gauche du papier est complètement à gauche.
3. Tirez le guide du bord avant du papier vers l'avant.
Guide du bord gauche du papier
Rallonge du plateau à papier
Guide du bord avant du papier
REMARQUE : Si la longueur du papier dépasse 28 cm (11po), tirez la
rallonge du plateau à papier en appuyant dessus.
4. Ventilez et empilez soigneusement le papier, puis insérez-le dans le bac.
5. Poussez le papier vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête.
5 www.kodak.com/go/aiosupport
Imprimante tout-en-un KODAK ESP série 9200
6. Poussez les guides des bords gauche et avant jusqu'à ce qu'ils touchent le papier.
7. Poussez le plateau principal jusqu'à ce qu'il s'enclenche, puis abaissez le plateau de sortie.
8. Tirez la rallonge du plateau de sortie jusqu'à ce qu'elle soit complètement déployée.
9. Soulevez la butée du papier.
Butée du papier
Rallonge du plateau de sortie
www.kodak.com/go/aiosupport 6
Vue d'ensemble de l'imprimante

Chargement du papier photo

Le plateau à papier photo peut contenir 40feuilles de papier photo. Pour charger du papier photo :
1. Soulevez le plateau de sortie et tirez le plateau à papier photo.
2. Déplacez le guide du bord gauche du papier complètement gauche et le guide du bord avant du papier vers l'avant.
à
3. Ventilez et empilez le papier photo, puis insérez-le dans le plateau
(côté court en premier), le logo orienté vers le haut et la face brillante vers le bas.
IMPORTANT : Si le papier photo n'est pas chargé correctement, l'encre de
4. Poussez le papier vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête.
5. Poussez les guides des bords gauche et avant jusqu'à ce qu'ils
touchent le papier.
vos photos sera humide et la qualité de l'image s'en ressentira.
6. Poussez le plateau à papier photo, puis abaissez le plateau de
sortie.
7 www.kodak.com/go/aiosupport
2

Fonctions de base

Ce chapitre explique comment imprimer, copier, numériser et envoyer des documents par télécopie à l'aide des paramètres par défaut de votre imprimante.
REMARQUE : Pour rétablir les paramètres par défaut de votre
imprimante :
1. Appuyez sur Home (Accueil).
2. Appuyez sur pour sélectionner Paramètres d'imprimante,
puis appuyez sur OK.
3. Appuyez sur pour sélectionner Réinitialisation param. par
défaut, puis appuyez sur OK.
4. Appuyez sur OK pour rétablir les paramètres, puis sur OK pour continuer.

Chargement des originaux

Vous pouvez placer les originaux à copier, numériser ou envoyer par télécopie soit sur la vitre du numériseur, soit dans le dispositif d'alimentation automatique (DAA). Les originaux placés dans le DAA sont automatiquement envoyés vers l'imprimante.

Utilisation de la vitre du numériseur

Pour placer un original sur la vitre du numériseur :
1.
Retirez tous les originaux du dispositif d'alimentation automatique (DAA).
2. Soulevez le couvercle du numériseur et placez le document ou la photo, face vers le bas, dans le coin supérieur droit.
3. Refermez le couvercle du numériseur.
www.kodak.com/go/aiosupport 8
Fonctions de base

Utilisation du DAA

Vous pouvez charger jusqu'à 30originaux (papier ordinaire de 75 à 90 g/m2) dans le dispositif d'alimentation automatique (DAA).
Vous pouvez y placer des originaux au format compris entre 18 cm x 25 cm (6,9 po x 9,8 po) et 22 cm x 36 cm (8,5 po x 14 po).
IMPORTANT : Ne chargez pas de photos dans le DAA.
1. Écartez les guides des bords du papier du DAA vers l'extérieur.
2. Ventilez et empilez les originaux, puis insérez-les, face vers le haut, dans le DAA.
3. Poussez les guides des bords gauche et avant du DAA jusqu'à ce qu'ils touchent le papier.
9 www.kodak.com/go/aiosupport

Impression

Impression de documents

Avant de lancer l'impression, assurez-vous que l'imprimante est connectée à l'ordinateur par un câbleUSB2.0, un réseau sans fil ou au moyen d'un réseau/câbleEthernet.
Pour imprimer un document à partir de l'ordinateur :
1. Ouvrez le document.
2. Sélectionnez Fichier> Imprimer.
3. Dans la fenêtre Imprimer, sélectionnez votre imprimante KODAK.
4. Choisissez les pages à imprimer, le nombre de copies, etc. Puis cliquez sur OK (sous WINDOWS) ou sur Imprimer (sous MAC).

Impression de photos

Vous pouvez imprimer des photos sur votre imprimante tout-en-un
partir :
à
Imprimante tout-en-un KODAK ESP série 9200
• d'une carte mémoire insérée dans l'une des fentes prévues à cet effet;
• d'un périphérique de stockage (une cléUSB, par exemple) ou d'un appareil photo relié au portUSB avant au moyen d'un câbleUSB;
• d'un périphérique compatible Bluetooth (l'adaptateursans fil BLUETOOTH USB2.0 de KODAK, disponible en option, devra être connecté au portUSB avant);
• d'un iPhone, d'un iPod Touch ou d'un appareil BLACKBERRY (peut ne pas fonctionner avec tous les modèles). Pour en savoir plus, visitez le site www.kodak.com/go/picflick.
Si vous utilisez un ordinateur sous WINDOWS, vous pouvez également imprimer des photos à l'aide du logiciel Home Center. Il vous permet de retoucher et d'améliorer vos photos en un rien de temps.
Pour vos impressions de photos, vous pouvez également vous servir du logiciel KODAK EASYSHARE ou de tout autre logiciel de retouche ou de gestion de photos, et ce que vous utilisiez un ordinateur sous WINDOWS ou sous MAC.
Pour en savoir plus, consultez le Guide d'utilisation étendu à l'adresse
www.kodak.com/go/esp9250support.
www.kodak.com/go/aiosupport 10
Fonctions de base
Impression à partir d'une carte mémoire ou d'un périphériqueUSB
Vous pouvez imprimer des photos à partir des cartes mémoire ou des périphériquesUSB suivants:
Fente pour
Fente pour carteCF PortUSB avant
carteMS/XD/SD
•CarteMMC (MULTIMEDIA Card)
•CartexD (xD-Picture Card)
•CarteSD (SECURE DIGITAL)
•CarteSDHC (SECURE DIGITAL High Capacity)
• Variantes des cartes mémoire ci-dessus exigeant un adaptateur (par exemple, les cartesMEMORY STICK Duo, miniSD, microSD et T-Flash)
•CarteCF (COMPACTFLASH) de typesI etII
• CarteMICRODRIVE
• Appareil photoPICTBRIDGE
•CléUSB
• Adaptateursans fil BLUETOOTH® USB2.0 de KODAK
Pour imprimer une photo à partir d'une carte mémoire ou d'un périphériqueUSB
:
1. Insérez la carte mémoire dans la fente appropriée, ou connectez l'appareil photo ou le périphérique de stockage amovible au portUSB avant.
IMPORTANT : Veillez à n'utiliser qu'une seule fente ou qu'un seul port
à la fois.
2. Appuyez sur ou sur pour sélectionner la photo à imprimer.
3. Appuyez sur Start (Démarrer) pour commencer l'impression. L'imprimante imprimera une seule photo au format 10 cm x 15 cm
(4 po x 6 po).
Pour en savoir plus sur l'impression, consultez le Guide d'utilisation étendu à l'adresse
11 www.kodak.com/go/aiosupport
www.kodak.com/go/esp9250support.
PortUSB avant
Imprimante tout-en-un KODAK ESP série 9200
Impression à partir d'un périphérique
Grâce à l'adaptateursans fil BLUETOOTH USB2.0 de KODAK, vous pouvez imprimer des photos à partir de périphériques sans fil, tels que des téléphones cellulaires, des appareils photo numériques et des assistants numériques personnels.
Pour imprimer une photo à partir d'un périphériqueBLUETOOTH:
1. Insérez l'adaptateursans fil BLUETOOTH USB2.0 de KODAK dans le portUSB avant.
2. «Appariez» l'imprimante avec le périphérique afin qu'ils puissent communiquer entre eux.
REMARQUE : Cette opération doit être effectuée à partir de
l'interface du périphérique. Pour plus de détails, consultez la documentation fournie avec le périphérique.
3. Sélectionnez la photo à imprimer, puis sélectionnez Send (Envoyer) pour lancer l'impression.
L'imprimante imprimera une seule photo au format 10 cm x 15 cm (4 po x 6 po).
REMARQUE : Pour plus d'informations, consultez la documentation
fournie avec votre périphérique.
compatible
BLUETOOTH

Copie

Numérisation

Pour effectuer une copie :
1. Placez les originaux dans le dispositif d'alimentation automatique ou sur la vitre du numériseur.
2. Appuyez sur Home (Accueil).
3. Appuyez sur ou sur pour sélectionner Copier un document ou Copier une photo.
4. Appuyez sur Start Black (Démarrer noir) pour faire une copie noir et blanc ou sur Start Color (Démarrer couleur) pour faire une copie couleur.
Avant de numériser un document depuis le panneau de commande, configurez les paramètres de numérisation (format de fichier, résolution, etc.) à l'aide du logiciel Home Center (consultez le Guide d'utilisation étendu à l'adresse et assurez-vous que l'imprimante est connectée à votre ordinateur au moyen d'un câble USB2.0, d'un réseau sans fil ou d'un câble/réseau Ethernet.
www.kodak.com/go/esp9250support)
www.kodak.com/go/aiosupport 12
Fonctions de base

Télécopie

Pour numériser un document ou une photo :
1. Placez les originaux, face vers le haut, dans le dispositif d'alimentation automatique ou, face vers le bas, sur la vitre du numériseur.
IMPORTANT : Ne chargez pas de photos dans le DAA.
2. Appuyez sur Scan (Numériser) pour accéder au menu Options de numérisation.
3. Appuyez sur pour sélectionner une option de numérisation, puis sur ou pour ajuster le paramètre.
4. Appuyez sur Start Black (Démarrer noir) pour effectuer une numérisation en niveaux de gris ou sur Start Color (Démarrer couleur) pour effectuer une numérisation en couleur.
Pour plus d'information sur la numérisation et sur la numérisation depuis un ordinateur sous MAC OS, consultez le Guide d'utilisation étendu à l'adresse
www.kodak.com/go/esp9250support.
Avant d'envoyer ou de recevoir des télécopies, assurez-vous qu'une ligne téléphonique est branchée sur le port l'imprimante.

Envoi de télécopies

Pour envoyer une télécopie:
1. Appuyez sur Fax (Télécopier).
2. Entrez un numéro de télécopieur à l'aide du clavier numérique.
3. Placez les originaux dans le dispositif d'alimentation automatique ou sur la vitre du numériseur.
4. Appuyez sur Start Black (Démarrer noir) pour envoyer une télécopie noir et blanc ou sur Start Color (Démarrer couleur) pour envoyer une télécopie couleur.

Réception de télécopies

Pour recevoir une télécopie:
1. Chargez du papier dans l'imprimante.
2. Vérifiez que le voyant Auto Answer (Réponse automatique) est allumé. (Si ce n'est pas le cas, appuyez sur le bouton Auto
Answer (Réponse automatique) pour l'allumer.)
Line in à l'arrière de
Si le voyant Auto Answer (Réponse automatique) est allumé, cela signifie que la réception des télécopies entrantes est automatique.
13 www.kodak.com/go/aiosupport

Commande de fournitures

Vous pouvez commander des cartouches d'encre, du papier et des accessoires en ligne.
Pour commander des fournitures, assurez-vous que votre ordinateur est connecté à Internet, puis :
1. Ouvrez le logiciel Home Center.
2. Sélectionnez Order Supplies (Commander des fournitures).
3. Sélectionnez les articles que vous désirez acheter, puis suivez les instructions à l'écran.
Vous pouvez également vous rendre sur le site
www.kodak.com/go/printingsupplies pour commander des
fournitures.
Imprimante tout-en-un KODAK ESP série 9200
www.kodak.com/go/aiosupport 14
3

Dépannage

Dépannage de base

Pour résoudre certains problèmes, il suffit de redémarrer l'imprimante. Pour ce faire, éteignez l'imprimante, patientez cinq secondes, puis remettez-la en marche.
Utilisez l'information suivante pour faire le dépannage en cas de problème avec votre imprimante.
Problème Solutions possibles
L'imprimante ne s'allume pas
L'imprimante n'est pas détectée
• Assurez-vous que vous utilisez le câble d'alimentation fourni avec votre imprimante.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation est raccordé à l'adaptateur secteur et qu'il est branché sur une prise de courant ou une barre d'alimentation.
• Assurez-vous que l'imprimante est branchée et en marche et que le voyant marche-arrêt est bien allumé.
• Si vous utilisez un câbleUSB, assurez-vous :
qu'il s'agit d'un câble USB2.0;
– qu'il est connecté à votre imprimante et à votre ordinateur;
de redémarrer votre ordinateur si le câble USB a été déconnecté
de l'imprimante puis reconnecté, ou si l'alimentation de l'imprimante a été interrompue.
• Si vous utilisez une connexion sans fil, assurez-vous :
que le voyant de connectivité Wi-Fi est bien allumé;que l'imprimante est connectée à votre réseau sans fil (vérifiez le
voyant de connectivité Wi-Fi et le SSID);
que le routeur transmet des données;que le pare-feu (autre que le pare-feu WINDOWS) autorise les
services nécessaires à votre imprimante;
Pour en savoir plus, visitez le site
www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
Connectivité sans fil
Chariot coincé
15 www.kodak.com/go/aiosupport
Pour tout problème concernant la connectivité sans fil, allez
www.kodak.com/go/inkjetnetworking.
à
• Ouvrez la porte d'accès de l'imprimante et enlevez tout ce qui est coincé.
• Vérifiez que la tête d'impression et les cartouches d'encre sont installées correctement. (La tête d'impression et les cartouches d'encre sont installées correctement si vous entendez un «clic» quand vous les mettez en place.)
Problème Solutions possibles
Imprimante tout-en-un KODAK ESP série 9200
Qualité d'impression
Cartouche d'encre
Bourrage papier
• Pour des résultats optimaux, utilisez le papier KODAK ou un papier dont l'emballage porte le logo COLORLOK Technology.
• Assurez-vous que le papier est chargé correctement (voir page 5).
• Pour obtenir des renseignements supplémentaires, rendez-vous
l'adresse www.kodak.com/go/stepbystep, sélectionnez
à
tout-en-un, puis Qualité d'impression (couleurs manquantes, pages blanches, etc.)
• Assurez-vous que des cartouches d'encre KODAK sont installées. N'utilisez pas de cartouches d'encre d'une marque autre que Kodak, ni de cartouches d'encre recyclées.
• Retirez les cartouches, puis installez-les de nouveau. Assurez-vous d'entendre un «clic» quand vous mettez les cartouches en place.
• Appuyez sur le taquet central, ouvrez le couvercle du dispositif d'impression recto verso, retirez délicatement tout papier qui se trouve à l'intérieur, puis refermez le couvercle.
• Appuyez sur les verrous latéraux du dispositif d'impression recto verso et retirez celui-ci pour accéder à la zone de nettoyage; retirez tout papier ou saletés, puis remettez le dispositif d'impression recto verso en place.
• Assurez-vous que le papier dans le bac n'est pas déchiré ni froissé.
• Assurez-vous de ne pas surcharger le bac à papier.
Pour en savoir plus, visitez le site www.kodak.com/go/stepbystep. Sélectionnez Imprimante tout-en-un, puis Bourrage papier.
.
Imprimante
Codes et messages d'erreur
Visitez le site www.kodak.com/go/esp9250support, puis entrez votre code ou message d'erreur.
www.kodak.com/go/aiosupport 16
Dépannage

Obtention d'aide en ligne

Pour de plus amples renseignements sur le dépannage:
Obtenez de l'aide sur la connexion à un réseau sans fil.
Utilisez nos solutions détaillées et notre outil de réparation pour dépanner les problèmes courants.
Consultez notre base de FAQ (foires aux questions). www.kodak.com/go/esp9250support Pour une performance optimale, téléchargez les
versions les plus récentes du micrologiciel et du logiciel.
Consultez le Guide d'utilisation étendu afin d'obtenir des instructions détaillées et de connaître la configuration système recommandée.
Obtenez de l'aide pour régler les problèmes que vous n'êtes pas en mesure de résoudre par vous-même.
www.kodak.com/go/inkjetnetworking
www.kodak.com/go/stepbystep
www.kodak.com/go/esp9250downloads
www.kodak.com/go/manuals
Communiquez avec Kodak en vous servant des coordonnées indiquées à l'adresse
www.kodak.com/go/contact; assurez-vous de
disposer des renseignements suivants :
Numéro d'assistance Kodak (visible en
ouvrant la porte d'accès de l'imprimante)
– Numéro de modèle de l'imprimante (visible
sur le panneau de commande)
Modèle d'ordinateur, système d'exploitation
et version du logiciel Home Center
17 www.kodak.com/go/aiosupport
4

Renseignements sur la sécurité et la garantie

Informations sur la sécurité

• Veuillez lire et respecter attentivement tous les avertissements et autres instructions figurant sur l'imprimante.
• Branchez l'imprimante sur une prise délivrant la tension indiquée sur l'étiquette de l'imprimante.
• Utilisez uniquement le câble d'alimentation fourni avec le produit. L'utilisation d'un autre câble pourrait causer des risques d'incendie et d'électrocution. N'utilisez pas le câble d'alimentation avec un autre appareil.
• Si vous prévoyez ne pas utiliser l'imprimante durant une longue période, débranchez-la.
• Éteignez toujours l'imprimante en appuyant sur le bouton marche-arrêt. Avant de débrancher l'imprimante, attendez que le bouton marche-arrêt ne clignote plus.
• Veillez à ne pas endommager le câble d'alimentation.
• Si vous devez utiliser une rallonge électrique, assurez-vous qu'elle peut supporter le nombre d'ampères consommés par l'imprimante.
• Installez l'imprimante sur une surface plane plus grande que sa base de tous les côtés. Si
l'imprimante n'est pas de niveau, elle ne fonctionnera pas correctement.
• L'imprimante doit est entreposée ou transportée à plat. Ne mettez jamais l'imprimante à l'envers car de l'encre pourrait s'en écouler.
• N'installez pas l'imprimante dans un endroit où elle serait exposée à des changements rapides de température ou d'humidité, à des chocs, à des vibrations ou à la poussière. N'installez pas l'imprimante près de radiateurs, ni de bouches de chaleur et ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil.
• Assurez un dégagement suffisant autour de l'imprimante pour une bonne ventilation.
• N'obstruez pas les couvercles et grilles de ventilation et n'insérez aucun objet dans les orifices de l'imprimante.
• Ne vaporisez pas d'aérosol à l'intérieur ou autour de l'imprimante.
• Ne versez pas de liquide sur l'imprimante.
• N'essayez pas de réparer l'imprimante.
• Si le câble d'alimentation ou la prise est endommagé, si du liquide est reversé sur l'imprimante, si
elle chute, si son boîtier est endommagé ou si son fonctionnement est inhabituel ou anormalement lent, débranchez l'imprimante et communiquez avec Kodak à l'adresse
www.kodak.com/go/contact.

Précautions pour l'écran ACL

• Pour nettoyer l'écran ACL, utilisez uniquement un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de liquide ou de nettoyant chimique.
Si l'écran est endommagé, communiquez avec Kodak immédiatement. Si l'écran est brisé et que
la solution de cristaux liquides qu'il contient entre en contact avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. Si la solution de cristaux liquides entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau. Si vous ressentez une gêne ou constatez que votre vision a changé après avoir rincé vos yeux, consultez un médecin immédiatement.
www.kodak.com/go/aiosupport 18
Renseignements sur la sécurité et la garantie

Précautions pour les cartouches d'encre

• Maintenez les cartouches d'encre hors de portée des enfants.
• Si de l'encre entre en contact avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. Si de l'encre entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau. Si vous ressentez une gêne ou constatez que votre vision a changé après avoir rincé vos yeux, consultez un médecin immédiatement.
Pour consulter les fiches signalétiques sur les encres, allez à l'adresse
www.kodak.com/go/MSDS.

Informations sur la garantie

Garantie limitée
Kodak garantit que les appareils et accessoires électroniques grand public Kodak (les « produits »), exception faite des batteries, seront exempts de tout défaut de matériel et de main-d’œuvre pendant unan à compter de la date d’achat. Conservez l’original daté de la preuve d’achat. Une preuve de la date d’achat sera requise lors de toute demande de réparation sous garantie.
Couverture de la garantie limitée
La présente garantie ne sera honorée que dans la zone géographique où les produits ont été achetés. Il se peut que l’on vous demande d’expédier les produits, à vos frais, au centre d’assistance autorisé du pays où vous les avez achetés. Kodak réparera ou remplacera les produits s’ils ne fonctionnent pas correctement pendant la période de garantie, sous réserve des conditions ou des restrictions énoncées dans les présentes. La garantie comprend la main-d’œuvre ainsi que les réglages ou les pièces de remplacement nécessaires. Si Kodak n’est pas en mesure de réparer ni de remplacer un produit, elle pourra opter pour un remboursement du prix d’achat déboursé pour le produit, à condition que ce dernier lui soit retourné accompagné d’un justificatif du prix payé à l’achat. La réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat constituent le seul recours dans le cadre de la présente garantie. Les pièces de remplacement utilisées pour des réparations éventuelles peuvent avoir été réusinées. Si le produit complet doit être remplacé, il peut l’être par un produit réusiné. Les produits, les pièces et les matériaux réusinés sont garantis pendant le reste de la garantie du produit d’origine ou pendant quatre-vingt-dix (90)jours à remplacement, selon la période la plus longue.
compter de la date de la réparation ou de
19 www.kodak.com/go/aiosupport
Imprimante tout-en-un KODAK ESP série 9200
Limitations
La présente garantie ne couvre pas les circonstances indépendantes de la volonté de Kodak. La présente garantie ne s’applique pas lorsque la panne est due à des dommages subis pendant l’expédition ou à la suite d’une modification, d’une réparation non autorisée, d’une utilisation inadaptée, d’un usage abusif, d’une utilisation avec des accessoires ou des appareils et dispositifs non compatibles (encres ou cartouches d’encre d’autres marques que Kodak, par exemple), du non-respect des consignes d’utilisation, d’entretien ou d’emballage, de la non-utilisation des articles fournis par Kodak (tels que les adaptateurs et les câbles) ou aux demandes effectuées après la date d’expiration de la présente garantie. KODAK N'ÉMET AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE NI IMPLICITE À L'ÉGARD DU PRODUIT, Y COMPRIS LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans l’éventualité où l’exclusion de toute garantie implicite n’est pas applicable en vertu de la loi, la durée de la garantie implicite sera d’un an à compter de la date d’achat ou toute durée supérieure prévue par la loi. La réparation, le remplacement ou le remboursement constituent la seule obligation contractée par Kodak. Kodak ne saurait être tenue responsable de tout dommage particulier, consécutif ou indirect résultant de la vente, de l’achat ou de l’utilisation du produit, quelle qu’en soit la cause. Par les présentes, Kodak décline expressément toute responsabilité relative à tout dommage particulier, consécutif ou indirect (y compris, mais non limités aux pertes de revenus ou de profits, aux coûts liés aux temps d’indisponibilité, à la perte d’utilisation de l’équipement, aux coûts d’équipements, d’installation ou de services de remplacement ou aux demandes de vos clients relativement à de tels dommages découlant de l’achat, de l’utilisation ou de la défaillance du produit), quelle qu’en soit la cause ou en raison de la violation de toute garantie écrite ou implicite.
Vos droits
Certains États ou certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou les limitations à l’égard des dommages consécutifs ou fortuits. Il se peut donc que vous ne soyez pas assujetti aux limitations ou exclusions susmentionnées. Certains États ou certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations sur la durée des garanties implicites. Il se peut donc également que cette limitation ne puisse s’appliquer à votre situation. La présente garantie vous donne des droits précis et il se peut que vous possédiez d’autres droits, qui peuvent varier selon l’État ou la juridiction. Vos droits prévus par la loi ne sont nullement touchés.
À l’extérieur des États-Unis et du Canada
Les conditions générales de la présente garantie peuvent être différentes à l’extérieur des États-Unis et du Canada. À moins qu’une garantie précise de Kodak ne soit communiquée à par une entreprise Kodak, aucune autre garantie ou responsabilité n’existe au-delà des exigences minimales imposées par la loi, même si la perte, le défaut ou le préjudice a été provoqué par une négligence ou tout autre acte.
l’acquéreur par écrit

Déclaration de conformité

Voi r www.kodak.com/go/declarationofconformity.
www.kodak.com/go/aiosupport 20
© Eastman Kodak Company, 2010 Rochester, NY 14650
MC/MR/TM: Kodak, ESP et EasyShare. Eastman Kodak Company utilise la marque de commerceCompactFlash sous licence.
1K5987
Imprimé en Chine
Loading...