Index ............................................................................................................... 67
Guide d'utilisation v
Table des matières
viImprimante tout-en-un Kodak ESP·3
1 Vue d'ensemble du produit
1 Vue d'ensemble du produit
L'imprimante tout-en-un Kodak ESP·3 permet d'imprimer, de copier et de numériser des photos et
des documents. De nombreuses fonctions sont accessibles directement à partir du panneau de
commande. De plus, grâce au logiciel Kodak Home Center, vous pouvez imprimer, stocker, gérer et
partager des photos numériques avec votre famille et vos amis.
Logements de carte mémoire
Vous pouvez insérer une carte mémoire dans l'un des logements correspondants de l'imprimante
tout-en-un Kodak ESP·3. L'imprimante ne prend en charge qu'une seule carte mémoire à la fois.
Le voyant vert de carte mémoire, situé à gauche des logements clignote lorsque la carte est en
cours d'utilisation.
Important Pour éviter d'endommager la carte mémoire, ne la retirez pas lorsque le voyant
clignote.
Cartes mémoire prises en charge
L'imprimante tout-en-un Kodak ESP 3 peut lire les cartes mémoire utilisées par la plupart des
appareils photo numériques.
XD Carte xD-Picture
MS Memory Stick et Memory Stick Pro
SD Carte Secure Digital/MultiMediaCard
CF Carte Compact Flash types I et II, y compris les cartes Microdrive
SDHC Cartes Secure Digital High Capacity
L'imprimante prend également en charge les cartes mémoire suivantes si les adaptateurs de carte
Memory Stick et SD/MMC sont installés :
• Memory Stick Duo
• miniSD
• MicroSD (TransFlash)
Guide d’utilisation 1
Chapitre 1
Présentation du panneau de commande
Numéro Nom Description
1
2
2Imprimante tout-en-un Kodak ESP·3
Voyant
d'alimentation
Bouton
Marche/Arrêt
Vert lorsque l'imprimante est prête.
Vert clignotant lorsque l'imprimante est occupée (démarrage,
copie, impression, numérisation ou entretien).
Rouge clignotant en cas d'erreur.
Jaune lorsqu'une panne nécessite l'intervention du service
d'assistance.
Éteint lorsque l'alimentation est coupée.
Permet d'allumer et d'éteindre l'imprimante tout-en-un Kodak
ESP 3.
Si l'imprimante traite un travail, le fait d'appuyer sur le bouton
On/Off (Marche/Arrêt) annule ce travail et éteint l'imprimante.
Vue d'ensemble du produit
Numéro Nom Description
3
Voyant de niveau
d'encre noire
Clignote très lentement lorsque le niveau d'encre de la cartouche
est bas.
Clignote lorsque la cartouche doit être remplacée.
Clignote rapidement lorsque la cartouche est manquante ou mal
insérée.
4
Voyant de niveau
d'encre couleur
Clignote très lentement lorsque le niveau d'encre de la cartouche
est bas.
Clignote lorsque la cartouche doit être remplacée.
Clignote rapidement lorsque la cartouche est manquante ou mal
insérée.
5
Voyant de
contrôle du
papier
Clignote lorsque :
Le bac à papier est vide.
Un bourrage de papier s'est produit.
Le format de papier est incorrect.
6
7
8
Bouton Cancel
(Annuler)
Bouton Scan
(Numériser)
Affiche la
Permet d'annuler un travail de copie, d'impression ou de
numérisation.
Permet de démarrer un travail de numérisation et d'envoyer
l'image numérisée à l'ordinateur.
Affiche le nombre de copies à produire (1 à 9).
quantité
9
Bouton Quantity
Permet de choisir le nombre de copies à imprimer (1 à 9).
(Quantité)
10
11
12
Voyant d'encre
noire
Voyant d'encre
couleur
Bouton Copy
Color (Copie
Indique que les copies seront imprimées en noir et blanc et que
seule l'encre noire sera utilisée (niveaux de gris).
Indique que les copies seront imprimées en couleur lorsque
l'original est en couleur.
Alterne entre les copies en noir et blanc (niveaux de gris) et les
copies en couleur. La valeur par défaut est Color (Couleur).
couleur)
13 Voyant 100 %
Indique que le format d'impression correspondra au format de
l'original.
14
15
Voyant Fit to
Page
Bouton Copy
Print Size (Format
de
copie/impression)
Indique que le format d'impression est Fit to Page (Ajuster à la
page).
Permet d'alterner entre les formats d'impression 100 % et Fit to
Page (Ajuster à la page). Le format par défaut est 100 %.
100 % permet de réaliser une copie aux proportions 1:1, tant que
le format du papier est identique ou supérieur au format de
l'original.
Ajuster à la page permet d'ajuster la photo au format de sortie,
en créant une impression sans bordure.
16 Copie
Permet de démarrer une copie avec les paramètres de quantité,
de format et de couleur sélectionnés. Permet de reprendre un
travail lorsqu'une erreur pouvant être corrigée s'est produite.
Guide d'utilisation 3
Chapitre 1
Principaux composants
Numéro Nom
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
4Imprimante tout-en-un Kodak ESP·3
Couvercle du numériseur
Panneau de commande
Logements de carte mémoire et voyant d'état de carte mémoire
Port hôte USB (pour connecter des appareils photo PictBridg e, PTP et des mémoires
USB de grande capacité)
Plateau à papier
Extension du réceptacle
Guide de largeur du papier
Porte d'accès de l'imprimante
Port USB (pour connecter l'ordinateur)
Connecteur d'alimentation
Zone de nettoyage à l'arrière
Vitre du numériseur
Tête d'impression
Port USB
Vous pouvez utiliser le port USB situé sur la face avant de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
pour connecter un appareil photo PictBridge et imprimer des photos directement à partir de cet
appareil. L'imprimante tout-en-un Kodak ESP 3 peut lire les images de la plupart des appareils
photo numériques.
Vous pouvez également utiliser le port USB pour accéder aux photos stockées sur un périphérique
USB (clé USB, par exemple) et les transférer sur l'ordinateur à l'aide du logiciel Kodak EasyShare
ou de l'assistant pour appareil photo du système d'exploitation de votre ordinateur.
Voyants d'état
Les tableaux suivants fournissent des renseignements sur les voyants d'état de l'imprimante touten-un Kodak ESP·3.
Vue d'ensemble du produit
Panneau de commande
État du voyant Cause Action/solution
Tous les voyants et
écrans sont éteints.
Tous les voyants
clignotent.
Tous les voyants
clignotent et le voyant
Marche/Arrêt clignote
en jaune.
L'imprimante est éteinte.
L'imprimante n'est pas sous
tension.
L'imprimante est en cours
d'initialisation.
L'imprimante a détecté une
erreur.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pour allumer l'imprimante.
Vérifiez si le câble d'alimentation est
branché correctement à l'arrière de
l'imprimante.
Aucune. L'imprimante termine le
processus d'initialisation.
Débranchez l'imprimante pendant
5 secondes, puis rebranchez-la. Si
l'erreur persiste, communiquez avec
Kodak.
Guide d'utilisation 5
Chapitre 1
Voyant de niveau d'encre couleur
État du voyant Cause Action/solution
Le voyant de niveau
d'encre couleur
est éteint.
Le voyant de niveau
d'encre couleur
clignote lentement en
rouge.
Le voyant de niveau
d'encre couleur
clignote rapidement
en rouge.
État du voyant Cause Action/solution
Le voyant
Marche/Arrêt est
éteint.
Le voyant
Marche/Arrêt est
vert.
Le voyant
Marche/Arrêt clignote
en vert.
Le voyant
Marche/Arrêt est
Fonctionnement normal. Ce
voyant est éteint lorsqu'une
cartouche d'encre couleur est
correctement installée avec un
niveau d'encre suffisant pour
imprimer.
Le niveau d'encre de la cartouche
couleur est bas.
La cartouche d'encre couleur
nécessite une intervention.
Voyant Marche/Arrêt
L'imprimante est éteinte.
L'imprimante n'est pas sous
tension.
Vérifiez l'imprimante.
L'imprimante est allumée et prête.
L'imprimante est occupée.
L'imprimante est en cours
d'initialisation.
L'étalonnage de l'imprimante est
en cours.
L'imprimante a détecté une
erreur.
Aucune.
Vérifiez le niveau d'encre à partir du
logiciel Home Center ou de l'écran
d'état de l'imprimante.
Vérifiez si la cartouche d'encre
couleur est correctement installée.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pour allumer l'imprimante.
Vérifiez si le câble d'alimentation est
branché correctement à l'arrière de
l'imprimante.
Débranchez l'imprimante pendant
5 secondes, puis rebranchez-la. Si
l'erreur persiste, communiquez avec
Kodak.
Aucune. Vous pouvez effectuer un
travail d'impression, de copie, de
numérisation ou une autre tâche.
Aucune. Fonctionnement normal lors
d'un travail d'impression, de copie, de
numérisation ou autre.
Aucune. Attendez que l'initialisation
de l'imprimante se termine (environ
30 secondes). Si le voyant vert
clignote toujours, l'imprimante a peutêtre un problème. Visitez le
site www.Kodak.com
des procédures de dépannage
supplémentaires ou communiquez
avec le centre d'appels Kodak de
votre région.
Aucune. Attendez que l'étalonnage
de l'imprimante se termine (environ
5 secondes).
Débranchez l'imprimante pendant
5 secondes, puis rebranchez-la. Si le
problème persiste, vérifiez si d'autres
pour obtenir
6Imprimante tout-en-un Kodak ESP·3
Vue d'ensemble du produit
Voyant Marche/Arrêt
jaune. codes d'erreur s'affichent à l'écran.
Communiquez avec Kodak pour
obtenir de l'aide.
Vérifiez si un message apparaît dans
l'écran d'état sur l'ordinateur.
Le voyant
Marche/Arrêt clignote
en rouge.
L'imprimante a détecté une erreur
qui nécessite votre intervention.
Vérifiez si d'autres voyants sont
allumés et suivez les instructions
correspondantes.
Vérifiez si un message apparaît dans
l'écran d'état sur l'ordinateur.
Voyant de niveau d'encre noire
État du voyant Cause Action/solution
Le voyant de niveau
d'encre noire
éteint.
Le voyant de niveau
d'encre noire
clignote lentement en
rouge.
Le voyant de niveau
d'encre noire
clignote rapidement
en rouge.
est
Fonctionnement normal. Ce
voyant est éteint lorsqu'une
cartouche d'encre noire est
correctement installée avec un
niveau d'encre suffisant pour
imprimer.
Le niveau d'encre de la cartouche
noire est bas.
La cartouche d'encre noire
nécessite une intervention.
Aucune.
Vérifiez le niveau d'encre à partir du
logiciel Home Center ou de l'écran
d'état de l'imprimante.
Vérifiez si la cartouche d'encre noire
est correctement installée.
Voyant de contrôle du papier
État du voyant Cause Action/solution
Le voyant de contrôle
du papier
éteint.
Le voyant de contrôle
du papier
en rouge.
est
clignote
Fonctionnement normal. Ce
voyant est éteint lorsque le papier
est chargé correctement.
Le bac à papier est vide, un
bourrage de papier s'est produit,
ou le format du papier chargé est
incorrect.
Aucune.
Chargez le papier dans le bac, retirez
le papier coincé, ou chargez le bon
format de papier. Appuyez sur Copy
(Copier) pour continuer.
Voyants d'encre noire/couleur
État du voyant Cause Action/solution
Le voyant d'encre
couleur est allumé. Le voyant d'encre
noire est allumé.
Indique que le document sera
copié en couleur.
Indique que le document sera
copié en noir et blanc.
Appuyez sur le bouton Copy Color
(Copie couleur) pour choisir une
impression couleur ou noir et blanc.
Guide d'utilisation 7
Chapitre 1
Voyants 100 % et Fit to Page (Ajuster à la page)
État du voyant Cause Action/solution
Le voyant 100 % est
allumé.
Le voyant Fit to Page
est allumé.
État du voyant Cause Action/solution
1 - 9
— s'affiche.
E clignotant
Une lettre est
affichée.
Indique qu'un document copié ou
une photo correspondra au
format de l'original tant que le
format du papier chargé est
identique ou supérieur au format
de l'original.
Indique que le document copié
est ajusté au format de sortie en
recadrant l'original.
Écran Quantity (Quantité d'impression)
Indique le nombre de copies à
effectuer.
L'étalonnage de l'imprimante est
en cours.
La tête d'impression n'est pas
installée correctement ou elle est
installée de travers.
L'imprimante a détecté une
erreur.
Appuyez sur le bouton Copy Print Size (Format de copie/d'impression)
et sélectionnez 100% ou Fit to Page
(Ajuster à la page).
Appuyez sur Quantity (Quantité)
pour choisir le nombre de copies à
effectuer.
Attendez que l'étalonnage se
termine.
Retirez toutes les cartouches d'encre
qui sont installées. Retirez la tête
d'impression, puis réinstallez-la.
Réinstallez les cartouches d'encre et
fermez le couvercle. Une nouvelle
page d'étalonnage s'imprime.
Débranchez l'imprimante pendant
5 secondes, puis rebranchez-la. Si le
problème persiste, vérifiez si d'autres
codes d'erreur s'affichent à l'écran.
Communiquez avec Kodak pour
obtenir de l'aide.
AiO Home Center (Windows)
Le logiciel AiO Home Center doit être installé sur votre ordinateur. Il vous permet d'imprimer, de
copier et de numériser des documents, ainsi que de configurer l'imprimante tout-en-un à partir de
l'ordinateur.
Les six grandes icônes de la fenêtre principale de AiO Home Center permettent d'effectuer les
tâches suivantes :
• Numériser des photos et des documents
• Copier de photos
• Amélioration et impression de photos
• Configurer des paramètres pour l’impression et la numérisation.
• Accéder à votre centre de ressources chez Kodak
• Commander des fournitures
8Imprimante tout-en-un Kodak ESP·3
Les trois petites icônes figurant dans le coin supérieur droit de la fenêtre permettent d'effectuer les
tâches suivantes :
Afficher la fenêtre principale de Home Center
Afficher l'écran d'état
Afficher l'aide du logiciel Home Center
AiO Home Center (Macintosh)
Le logiciel Centre tout-en-un doit être installé sur votre ordinateur. Il permet de configurer votre
imprimante tout-en-un à partir de l'ordinateur. Une fois le logiciel Centre tout-en-un installé, vous
pouvez le lancer à partir du volet Print & Fax (Imprimer et tétécopier) des préférences système
en sélectionnant votre imprimante tout-en-un Kodak dans la liste des imprimantes, en cliquant sur
le bouton Print Queue (File d'attente d'impression), puis en cliquant sur l'icône Utility
(Utilitaire).
Les onglets Setup (Configuration) et Maintenance (Entretien) permettent d'effectuer les tâches
suivantes :
• Configurer les paramètres
Vue d'ensemble du produit
• Imprimer un page de test
• Aligner la tête d’impression
• Vérifier l’état du gicleur
• Nettoyer la tête d’impression
Select (Sélectionner) : affiche la liste des imprimantes connectées à l'ordinateur pour vous
permettre de sélectionner une autre imprimante.
Order Supplies (Commander des fournitures) : vous connecte à un site Web Kodak sur lequel
vous pouvez commander des fournitures en ligne.
View/Hide Status (Afficher/masquer l'état) : développe un dossier affichant l'état de la
configuration de l'imprimante.
Guide d'utilisation 9
Chapitre 1
10Imprimante tout-en-un Kodak ESP·3
2 Présentation
2 Présentation
Les renseignements suivants vous aideront à effectuer vos premiers pas avec l'imprimante touten-un Kodak ESP·3.
Emplacement de l'imprimante
Il est important de choisir un bon emplacement pour votre imprimante tout-en-un Kodak ESP·3.
Placez l'imprimante sur une surface plane et propre, dans un lieu sec à l'abri de la lumière directe
du soleil. Assurez-vous que le système d'aération de l'imprimante fonctionne correctement.
Évitez les endroits où des conduits d'aération, des portes ouvertes ou un passage fréquent
risqueraient d'exposer l'imprimante et le papier à de grandes quantités de poussière et de saletés.
Les particules contenues dans l'air peuvent dégrader la qualité des photos.
Prévoyez un espace suffisant autour de l'imprimante de façon à pouvoir brancher et débrancher les
câbles, remplacer les cartouches d'encre et retirer ou charger du papier.
Impression d'une page de démonstration
Vous pouvez imprimer un exemple de page sur du papier au format Lettre ou A4. La page de
démonstration fournit des renseignements sur les fonctions et capacités de votre imprimante touten-un Kodak ESP·3.
Pour imprimer une page de démonstration à partir du panneau de configuration de l'imprimante,
maintenez enfoncés les boutons
2 secondes.
Copy (Copier) et Scan (Numériser) simultanément pendant
Contrôle de l'état (Windows uniquement)
Le contrôle d'état fournit divers renseignements, comme l'état de l'imprimante, des messages, des
avertissements, les niveaux d'encre et les réponses de l'imprimante, et peut servir à effectuer
l'entretien
Lorsque l'écran d'état de l'imprimante est actif, une petite icône d'imprimante apparaît dans
la zone système de la Barre des tâches Windows.
En cas d'erreur, l'icône change d'aspect.
Paramétrage des options de l'écran d'état
Vous pouvez spécifier l'apparence de l'écran d'état lorsque vous imprimez à partir de l'ordinateur.
1 Dans la Barre des tâches Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de
l'imprimante. Un menu s'affiche.
2 Sélectionnez Options dans le menu.
3 Sélectionnez l'une des options suivantes :
Always display the status monitor (Toujours afficher l'écran d'état)
Only display the Status Monitor when errors occur (Afficher l'écran d'état uniquement
lorsqu'une erreur se produit)
Guide d’utilisation 11
Chapitre 2
12Imprimante tout-en-un Kodak ESP·3
3 Manipulation et chargement du papier
3 Manipulation et chargement du papier
Vous pouvez utiliser de nombreux types et formats de papier dans l'imprimante tout-en-un Kodak
ESP 3, notamment du papier à lettre, du papier photo, des transparents, des enveloppes, des cartes
et des étiquettes. L'imprimante détecte automatiquement la taille et le type de papier que vous
mettez dans le plateau, puis effectue les ajustements nécessaires afin de générer la meilleure
qualité d'impression pour le type de papier donné.
Pour de meilleurs résultats, utilisez les papiers jet d’encre KODAK. Les papiers jet d’encre KODAK
ont été optimisés pour fonctionner avec les imprimantes tout-en-un de KODAK. Ces papiers
comportent un code à barres, ce qui permet à l’imprimante de détecter automatiquement le type
de papier et de faire des ajustements afin de produire des résultats de la plus grande qualité.
Chargement d'un original
Lorsque vous copiez ou numérisez à l'aide de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 3, placez votre
original directement sur la vitre du numériseur.
1 Relevez le couvercle et placez l'original face vers le bas dans le coin avant droit de la vitre du
numériseur. Notez la flèche argentée pointant vers l'angle avant droit.
2 Appuyez sur le bouton Copy (Copier) ou Scan (Numériser) du panneau de configuration.
3 Pour copier ou numériser des originaux de grande taille, retirez complètement le couvercle de
l'imprimante. Cela n'empêche pas l'imprimante de fonctionner normalement.
Pour retirer le couvercle, relevez-le en position ouverte, saisissez-le de part et d'autre puis tirez-le
délicatement vers le haut.
Guide d’utilisation 13
Chapitre 3
Pour le remettre en place, insérez les taquets de la charnière arrière dans les logements
correspondants.
Manipulation du papier
Suivez ces recommandations lorsque vous manipulez du papier :
• Pour éviter de laisser des traces de doigts sur le papier, tenez-le par les bords dans la mesure
du possible.
• Évitez de toucher la face brillante du papier photo.
• Conservez le papier à plat, à l'abri de la lumière directe du soleil et hors des environnements à
température élevée (par exemple, une voiture stationnée en plein soleil).
Chargement du bac à papier
Vous pouvez charger différents types de papier dans l'imprimante Kodak ESP·3, soit de 10 à 22 cm
(de 3 à 8,5 po) de large et de 13 à 36 cm (de 5 à 14 po) de long, dans des formats allant jusqu'à A4.
La capacité du bac est de 100 feuilles de papier ordinaire de 20 lb (rame de papier neuf). Vous
pouvez également charger des étiquettes et des transparents.
Remarque pour éviter de laisser des traces de doigts, tenez le papier photo par les bords et évitez
de toucher la face brillante du papier.
1 Tirez le bac à fond jusqu'à ce que le guide papier se rabatte sur la partie droite.
2 Faites coulisser le guide de largeur du papier le plus à gauche possible.
3 Vérifiez si toutes les feuilles de la pile de papier sont bien alignées.
4 Insérez la pile de papier dans le bac, bord court en premier et face à imprimer vers le bas.
14Imprimante tout-en-un Kodak ESP·3
5 Serrez le guide de largeur du papier et faites-le coulisser vers la droite, contre la pile de papier.
6 Une fois le papier chargé, ne fermez pas le bac.
7 Avant d'imprimer, tirez à fond sur l'extension du réceptacle et relevez la butée du papier.
Chargement de papier photo 4 po x 6 po
Vous pouvez charger jusqu'à 30 feuilles de papier photo d'un format 4 po x 6 po dans le bac à
papier.
Remarque pour éviter de laisser des traces de doigts, tenez le papier photo par les bords et évitez
de toucher la face brillante du papier.
Manipulation et chargement du papier
1 Retirez tout autre papier chargé dans le bac.
2 Insérez la pile de papier photo dans la partie droite du bac, bord court en premier et face à
imprimer vers le bas. Évitez de surcharger le bac à papier.
3 Poussez légèrement la pile de papier jusqu'à ce qu'elle se bloque contre la butée.
4 Serrez le guide de largeur du papier et faites-le coulisser vers la droite, jusqu'à ce qu'il touche à
peine la pile de papier.
5 Une fois le papier chargé, ne fermez pas le bac.
Guide d'utilisation 15
Chapitre 3
Chargement d'enveloppes
Vous pouvez charger des enveloppes ordinaires dans le bac à papier de votre imprimante tout-enun Kodak ESP·3.
Important N'utilisez pas d'enveloppes prédécoupées ou à fenêtre en cellophane.
1 Retirez tout autre papier chargé dans le bac.
2 Insérez une ou plusieurs enveloppes dans la partie droite du bac à papier, face à imprimer vers
le bas et rabat orienté vers la gauche.
3 Serrez le guide de largeur du papier et faites-le coulisser le plus à droite possible contre la pile
d'enveloppes.
4 Une fois les enveloppes chargées, ne fermez pas le bac.
16Imprimante tout-en-un Kodak ESP·3
4 Impression
4 Impression
Vous pouvez imprimer des photos directement à partir d'un appareil photo PictBridge ou d'un
périphérique Bluetooth à l'aide du panneau de commande de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP·3.
Pour imprimer des photos provenant d'un appareil photo PTP, d'une clé USB ou d'une carte
mémoire, transférez-les sur l'ordinateur à l'aide du logiciel EasyShare ou de l'Assistant Windows
dédié aux appareils photo, puis imprimez-les à partir d'une application.
Transfert de photos vers l'ordinateur
Une fois les photos prises avec votre appareil numérique, vous pouvez les transférer vers
l'ordinateur et les imprimer sur votre imprimante tout-en-un Kodak ESP 3. Vous pouvez transférer
des fichiers .jpg, .mov ou .wav vers votre ordinateur à partir d'appareils photo PictBridge, de cartes
mémoire et de périphériques de stockage USB de grande capacité.
Avertissement : N'essayez jamais de retirer une carte mémoire en cours de traitement.
Vous risqueriez d'endommager les fichiers qui y sont stockés. Pour retirer une carte en
toute sécurité, assurez-vous que le voyant d'état correspondant ne clignote pas.
Transfert vers un ordinateur fonctionnant avec Windows
Pour transférer des photos à partir d'un appareil photo PictBridge
1 Sur le panneau avant de l'imprimante, connectez un appareil photo compatible PictBridge au
port USB. La boîte de dialogue du logiciel de l'imprimante tout-en-un KODAK s'affiche sur
l'écran de l'ordinateur.
2 Dans la boîte de dialogue du logiciel de l'imprimante tout-en-un KODAK, sélectionnez Transfer
my pictures (Transférer mes photos) et cliquez sur OK.
3 Procédez au transfert de fichiers à l'aide du logiciel Kodak EasyShare. Si le logiciel Kodak
EasyShare n'est pas installé, suivez les instructions de l'assistant pour numériseur et appareil
photo pour effectuer le transfert.
Pour transférer des photos à partir d'une carte mémoire
1 Sur le panneau avant de l'imprimante, insérez une carte mémoire dans l'un des logements
prévus à cet effet. La boîte de dialogue du logiciel de l'imprimante tout-en-un KODAK s'affiche
sur l'écran de l'ordinateur.
2 Dans la boîte de dialogue du logiciel de l'imprimante tout-en-un KODAK, sélectionnez Transfer
my pictures (Transférer mes photos) et cliquez sur OK.
3 Dans la boîte de dialogue Select Device (Sélectionner périphérique), sélectionnez le
périphérique que vous désirez utiliser et cliquez sur OK.
4 Procédez au transfert de fichiers à l'aide du logiciel Kodak EasyShare. Si le logiciel Kodak
EasyShare n'est pas installé, suivez les instructions de l'assistant pour numériseur et appareil
photo pour effectuer le transfert.
Guide d’utilisation 17
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.