KITCHENAID 5KHB3583BOB User Manual [es]

5KHB3583
INSTRUCCIONES DE USO DE LA BATIDORA DE MANO SIN CABLE
Índice de materias
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA BATIDORA DE MANO
COMPONENTES Y FUNCIONES
Componentes y funciones ................................................................................ 68
USO DE LA BATIDORA DE MANO
Antes de utilizarla por primera vez: carga de la batería ................................... 69
Uso del panel de indicadores luminosos .......................................................... 71
Uso del brazo batidor ....................................................................................... 72
CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS
CUIDADO Y LIMPIEZA
GARANTÍA Y SERVICIO
Español
65
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán acompañados del símbolo de alerta y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras signican:
Puede fallecer o herirse de gravedad si
PELIGRO
no sigue las instrucciones de inmediato.
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir la probabilidad de lesiones y qué puede pasar si no sigue las instrucciones.
Puede fallecer o herirse de gravedad si no sigue las instrucciones.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben tomar en todo momento una serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, evite que cuerpo del motor, la batería,
el cargador, el cable o el enchufe de la batidora de mano entren en contacto con agua u otros líquidos.
3. Este aparato no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con limitaciones
físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia y el conocimiento sucientes,
a menos que lo hagan bajo la supervisión de las personas responsables de su seguridad o que hayan recibido de las mismas las instrucciones adecuadas para su uso.
4. Mantenga a los niños vigilados y no permita que jueguen con el aparato.
5. Evite el contacto con las piezas móviles.
6. No ponga en funcionamiento un aparato o cargador que tenga el cable o el enchufe dañado,
ni después de un funcionamiento defectuoso, de caerse o de sufrir cualquier tipo de daño. Lleve el aparato o el cargador al servicio técnico autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
7. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
8. No deje que el cable de alimentación del cargador cuelgue de una mesa o encimera.
El cable sobrante puede enrollarse en la base del cargador.
9. Evite el contacto del cable de alimentación del cargador con supercies calientes,
como la placa de cocina.
10. Para batir líquidos, sobre todo líquidos calientes, use un recipiente profundo o bata
pequeñas cantidades para reducir los derrames.
11. Mantenga las manos y los utensilios apartados del recipiente mientras esté batiendo para
reducir el riesgo de lesiones graves o daños en la batidora. Se puede usar un raspador, pero solamente cuando la batidora no esté en funcionamiento.
12. Las cuchillas son aladas. Manipúlelas con cuidado.
13. Extraiga la batería siempre que no vaya a utilizar la batidora de mano durante algún
tiempo, y antes de montarla, de desmontarla o de limpiarla.
14. Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
66
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LA BATIDORA DE MANO
Requisitos eléctricos
Voltaje de la batería: ion-litio de 12 V / 1,5 Ah / 16 Wh N.º de modelo de batería: 5KCL12IBOB
Cargador Entrada: 18 voltios / 660 mA Salida: 12 voltios / 550 mA N.º de modelo del cargador: 5KCL12CSOB
Adaptador del cargador Entrada: 220-240 voltios / 50/60 hercios / 18 vatios Salida: 18 voltios / 660 mA N.º de modelo del adaptador del cargador: W10533411
Tratamiento de residuos de equipos eléctricos
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Al asegurarse de deshacerse correctamente de este producto, ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud de los seres humanos lo cual podría producirse por el desecho inadecuado de este producto.
El símbolo documentos que se incluyen con el producto
en el producto o en los
indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medio­ambientales para eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o el lugar donde lo adquirió.
Eliminación de las baterías de ion-litio de KitchenAid
Deseche siempre la batería según la normativa local. Póngase en contacto con el organismo de reciclaje de su zona para informarse de los puntos de recogida.
Las baterías descargadas todavía contienen energía. Antes de desecharlas, cubra los bornes con cinta aislante para evitar que cortocircuiten, lo cual podría provocar incendios o explosiones.
Español
67
Componentes y funciones
Ubicación de la batería
Parte delantera
del cuerpo
del motor
Botón de
desbloqueo
Botones de control
de velocidad
Botón de
impulso manual
Protector de
utensilios
Parte trasera del
cuerpo del motor
Palanca de liberación
de la batería/anilla
de suspensión
Indicador luminoso
de velocidad seleccionada
Indicador luminoso
de duración de
la batería
Batería
Protector de
accesorios
de cuchillas
Punto de
sujeción
Brazo batidor de acero inoxidable
de 20 cm con cuchilla
en forma de S
68
Indicador
luminoso de carga/ liberador de la tapa
Base del cargador
USO DE LA BATIDORA DE MANO
Antes de utilizarla por primera vez: carga de la batería
Enchufe el cargador.
1
Deslice la batería en el cargador con la
3
parte plana de la batería contra la parte plana del compartimento y presione hasta que un chasquido indique que está perfectamente encajada.
Presione el botón de liberación de
2
la tapa para abrir la tapa.
El indicador luminoso comienza
4
a parpadear lentamente de forma continua durante la carga. Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador se ilumina de forma permanente.
NOTA: si el cargador parpadea tres veces
rápidamente tras insertar la batería, esta
presenta algún error. Compruebe si la
batería está colocada correctamente en el cargador. Si el indicador sigue parpadeando rápidamente, es posible que la batería esté demasiado caliente, fría, mojada o dañada. Deje que se enfríe, se caliente o se seque y vuelva a insertarla. Si el problema persiste, consulte la sección “Servicio y garantía”.
Español
Cargue la batería después de cada uso,
5
cuando el indicador luminoso muestre una capacidad restante inferior al 25% (solo se enciende una luz) o cuando la batería se haya agotado por completo.
NOTA: las baterías no “recuerdan” si al
cargarlas estaban parcialmente descargadas. No es necesario agotar la batería para cargarla.
69
ADVERTENCIA
Riesgo de sufrir cortes
Manipule las cuchillas con cuidado. Si no se siguen estas indicaciones
se pueden producir cortes.
ADVERTENCIA
Riesgo de sufrir cortes
Manipule las cuchillas con cuidado. Si no se siguen estas indicaciones
se pueden producir cortes.
Montaje de la batidora de mano
Antes de utilizarla por primera vez
Antes de usar la batidora de mano de KitchenAid por primera vez, limpie el cuerpo del motor, el brazo batidor con la cuchilla y los protectores de accesorios de cuchillas con un
paño limpio húmedo para retirar el polvo y la
suciedad. Puede utilizar un detergente suave. No utilice productos de limpieza abrasivos. A continuación, séquelos a fondo con un paño suave. Para obtener más información, consulte la sección “Cuidado y limpieza”.
Introduzca el brazo batidor en el cuerpo
1
del motor y gírelo para acoplarlo hasta oír un chasquido.
Ganchos de
montaje
Si va a utilizar el protector de utensilios,
3
colóquelo sobre una superficie plana e instálelo con los ganchos de montaje entre los orificios de los accesorios de cuchillas.
NOTA: emplee el protector de utensilios
para no dañar los utensilios de cocina
Protector
de utensilios
Protector de
accesorios
de cuchillas
70
mientras utiliza la batidora.
Emplee el protector de accesorios de cuchillas para no dañar la cuchilla cuando no utilice la batidora.
Oricio
Retire el protector de accesorios de
2
cuchillas de la cuchilla.
Acople el protector de utensilios con
4
un movimiento uniforme hacia abajo.
Deslice la batería cargada en la parte
5
superior del cuerpo del motor de la
batidora de mano. Asegúrese de que
encaja perfectamente.
USO DE LA BATIDORA DE MANO
Uso del panel de indicadores luminosos
IMPORTANTE: para que la batidora de mano funcione, debe presionar primero el botón
de desbloqueo.
Panel de
indicadores
luminosos
Indicador luminoso
de duración de
la batería
Botón de
desbloqueo
Cuando utilice los controles de la
1
batidora de mano, asegúrese de que el
panel de indicadores luminosos quede siempre orientado hacia usted. Agarre la batidora con el pulgar en la parte trasera de la unidad y los dedos sobre los controles de la parte delantera, como muestra la imagen.
Botones de control
de velocidad
Indicador luminoso
de velocidad
seleccionada
La barra superior del panel de
3
indicadores luminosos es el indicador de velocidad seleccionada. Para ajustar la velocidad, utilice los botones de flecha con el dedo índice mientras observa el indicador de velocidad en el panel. Cuando el panel está orientado hacia usted, el botón derecho incrementa la velocidad y el izquierdo la reduce.
La barra inferior del panel de
2
indicadores luminosos es el indicador de duración de la batería. Sostenga la batidora de mano de tal modo que pueda ver si los indicadores luminosos se iluminan al presionar el botón de desbloqueo con el índice.
Tras seleccionar la velocidad que
4
desee, presione el botón de impulso para comenzar a batir. Para obtener más información, consulte la sección "Uso del brazo batidor".
Botón de
impulso
manual
Español
NOTA: la batidora de mano se apaga automáticamente al cabo de 60 segundos si no se utiliza
o tras el desbloqueo manual.
71
USO DE LA BATIDORA DE MANO
Uso del brazo batidor
NOTA: el brazo batidor es perfecto para licuar, triturar y pasar purés. Está especialmente
diseñado para preparar sopas, purés de verduras, salsas, papillas, cremas, batidos, glaseados o hielo picado.
Botón de
desbloqueo
Panel de indicadores
luminosos
Presione el botón de desbloqueo.
1
El panel de indicadores luminosos se enciende cuando la unidad está lista.
Introduzca la batidora de mano en la
3
mezcla. Presione el botón de impulso para ponerla en funcionamiento.
Botón de
impulso
manual
Botones de control
de velocidad
Indicador luminoso
de velocidad seleccionada
Utilice los botones de flecha para ajustar
2
la velocidad y guíese por el panel de indicadores luminosos.
Junta
NOTA: sumerja la batidora de mano
en líquidos únicamente hasta la junta del
accesorio. No sumerja el cuerpo del motor en líquidos u otras mezclas.
Cuando haya terminado de batir, suelte
4
el botón de impulso antes de retirar la batidora de la mezcla.
SUGERENCIA: para evitar salpicaduras, introduzca la batidora de mano en la mezcla antes de presionar el botón de impulso y suelte el botón antes de retirarla.
72
Extraiga la batería; para ello, coloque el
5
dedo en la palanca de liberación y tire de ella hacia fuera. La batería se soltará de la parte superior de la unidad.
IMPORTANTE: inserte siempre la batería antes de acoplar los accesorios. Después de utilizar la batidora, extraiga siempre la batería antes de desmontarla.
CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS
Técnicas para licuar y triturar mejor
Movimiento
vertical
Para licuar mejor: coloque la batidora en el fondo del recipiente, inclínela y, con un suave
movimiento circular, súbala lentamente apoyada en la pared del recipiente. El movimiento de
la muñeca y el peso de la batidora permiten obtener el resultado deseado. A medida que vaya subiendo la batidora, observará que a su vez suben los ingredientes del fondo del recipiente. Cuando los ingredientes dejen de subir desde el fondo, vuelva a colocar la batidora en el fondo del recipiente y repita el procedimiento hasta que la mezcla adquiera la consistencia deseada.
Movimiento de muñeca
SUGERENCIA: para evitar que la mezcla
se derrame, deje espacio suciente en el
recipiente para que la mezcla suba al batirla.
Para triturar mejor: introduzca en el recipiente la batidora con el brazo batidor acoplado. Si va a batir frutas duras y congeladas o hielo, añada una pequeña cantidad de líquido hasta que la cuchilla en forma de S quede sumergida. No olvide parar la batidora antes de retirarla del recipiente para evitar salpicaduras.
Español
Consejos prácticos
• No deje la batidora de mano en una
cacerola caliente sobre la placa de cocina mientras no la esté usando.
• La batidora de mano incluye un
mecanismo de protección térmico contra el funcionamiento a altas temperaturas. Si la batidora de mano se detiene de repente durante su uso, presione una vez el botón de DESBLOQUEO y después el botón de IMPULSO. Si la unidad no funciona pero muestra información en la barra indicadora de duración de la batería, espere 10 minutos para que se reinicie automáticamente. Si la unidad no muestra información en la barra indicadora, cargue
la batería. Si la batería ya está totalmente cargada y aun así la unidad no funciona, consulte la sección “Garantía y servicio”.
• Si va a batir en una cacerola colocada sobre
una placa de cocina, retírela del elemento calefactor para evitar el sobrecalentamiento de la batidora de mano.
• Corte los alimentos sólidos en trozos
pequeños para batirlos o picarlos más fácilmente.
• No use la batidora de mano para moler
granos de café o especias duras como la nuez moscada. La preparación de estos alimentos puede deteriorar las cuchillas.
73
Limpieza de la batidora de mano
NOTA:
tiempo, y antes de montarla, de desmontarla o de limpiarla.
1
Extraiga la batería siempre que no vaya a utilizar la batidora de mano durante algún
Retire el brazo batidor (consulte la sección “Uso de la batidora de mano”).
Lave el brazo batidor y los protectores
2
en la bandeja superior del lavavajillas o con agua caliente y jabón. A continuación, séquelos con un paño suave.
NOTA: no sumerja el cuerpo del motor en agua.
Limpie el cuerpo del motor con un
3
paño húmedo. Utilice un detergente
suave. No utilice productos de limpieza abrasivos.
74
SERVICIO Y GARANTÍA
Garantía de la batidora de mano de KitchenAid
Duración de la garantía:
Europa, Oriente Medio y África:
Para el modelo 5KHB3583: tres años de garantía completa a partir de la fecha de compra.
KITCHENAID NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS.
KitchenAid pagará por: KitchenAid no pagará por:
Costes de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales o en la mano de obra. Solo un Servicio de asistencia técnica autorizado de KitchenAid puede realizar las reparaciones.
A. Reparaciones en caso de que
la batidora de mano se haya usado con fines distintos de la preparación doméstica de alimentos.
B. Daños ocasionados por
accidente, alteraciones, uso indebido, abuso o instalación/funcionamiento que no sea conforme con los códigos eléctricos locales.
Planicación del servicio
Cualquier reparación se debería realizar, en un ámbito local, por un centro de servicio técnico autorizado por KitchenAid. Contacte con el distribuidor al que le compró la unidad para obtener el nombre del centro de servicio técnico autorizado por KitchenAid más cercano.
Atención al cliente
RIVER INTERNATIONAL , S.A.
C/Beethoven 15 08021 Barcelona (España) Tel. 93 201 37 77 comercialdep@riverint.com
KITCHENAID EUROPA, INC.
PO BOX 19 B-2018 ANTWERP 11 BELGIUM
Español
Servicio Técnico Central
PRESAT Tel. 93 247 85 70 www.presat.net
© 2012 KitchenAid. Todos los derechos reservados.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
www.KitchenAid.eu
75
Specications subject to change without notice.
W10532509B 01/13
© 2013. All rights reserved.
Loading...