TEILE UND MERKMALE ��������������������������������������������������������������������������������22
Teile des Stabmixers �������������������������������������������������������������������������������������22
Merkmale des Stabmixers ����������������������������������������������������������������������������23
SICHERHEITSHINWEISE FÜR STABMIXER�����������������������������������������������������24
Wichtige sicherheitshinweise ������������������������������������������������������������������������24
Elektrische Voraussetzungen ������������������������������������������������������������������������27
Entsorgung von Elektrogeräten �������������������������������������������������������������������27
VERWENDEN IHRES STABMIXERS ���������������������������������������������������������������28
Montieren Ihres Stabmixers ��������������������������������������������������������������������������28
Verwenden des Mischerarms ������������������������������������������������������������������������29
Tipy na mixování �������������������������������������������������������������������������������������������31
Verwenden des Schneebesenzubehörs ��������������������������������������������������������32
Bedienhinweise ���������������������������������������������������������������������������������������������33
PFLEGE UND REINIGUNG ����������������������������������������������������������������������������34
GARANTIE UND KUNDENDIENST ����������������������������������������������������������������35
| 21
W11311793A.indb 211/30/2019 3:54:54 PM
Page 2
TEILE UND MERKMALE
TEILE DES STABMIXERS
Geschwindigkeitsregler
Motor gehäuse
1,5 m (5 ft) langes
Netzkabel
20 cm (8“) langer
Edelstahlmischerarm
S-Messer
Topfschutz
Messerschutz
Bedientaste
Schneebesenzubehör
4 Cup
3 1/2 Cup
3 Cup
2 1/2 Cup
2 Cup
1 1/2 Cup
1 Cup
1/2 Cup
Mixerkrug
22 | TEILE UND MERKMALE
W11311793A.indb 221/30/2019 3:54:54 PM
Page 3
DEUTSCH
TEILE UND MERKMALE
MERKMALE DES STABMIXERS
Geschwindigkeitsregler
Eine variable Geschwindigkeit sorgt für
bessere Ergebnisse bei einer Vielzahl von
Speisen, Getränken und Suppen�
Bedientaste
Der Stabmixer läuft, solange die
Bedientaste gedrückt wird� Lassen Sie die
Taste einfach los, um den Mixer anzuhalten�
Motorgehäuse
Bequemer Griff mit Rutschstopp�
Starker Gleichstrommotor
(ohneAbbildung)
Für kraftvolles Mixen, dabei ruhig und
langlebig�
1,5 m (5 ft) langes Netzkabel
Das Netzkabel ist lang genug, um am
Herd oder auf der Arbeitsplatte damit
zu arbeiten� Der runde Querschnitt ohne
Vertiefungen ist einfach zu reinigen� Das
Verschlussband aus Silikon erleichtert die
Aufbewahrung�
Edelstahlmischerarm mit
Drehverriegelung
Lässt sich einfach durch Drehen mit dem
Motorgehäuse verbinden und verriegeln�
Dasscharfe Edelstahlmesser ist mit
einem Schutz ausgestattet, der Spritzer
verhindert�
Schneebesenzubehör
Optimal zum Schlagen von Eiweiß
undSahnegeeignet�
Mixerkrug
BPA-freier Krug mit 1 Liter
Fassungsvermögen, praktischem Griff und
Spritzschutzdeckel�
S-Messer
Das Multifunktionszubehör: unter anderem
zum Zerkleinern von Eis, Mixen von
Kuchenguss, Smoothies und Milchshakes
sowie zum Pürieren von Fleisch, Obst und
Teig�
Topfschutz
Stecken Sie den Topfschutz auf das
S-Messer, um Ihr Kochgeschirr zu schützen�
Messerschutz
Stecken Sie den Messerschutz auf das
S-Messer, um es beim Aufbewahren zu
schützen�
TEILE UND MERKMALE | 23
W11311793A.indb 231/30/2019 3:54:54 PM
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE FÜR STABMIXER
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit.
Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu nden.
Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise.
Dies ist das Warnzeichen.
Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder
zu Verletzungen führen können.
Alle Sicherheitshinweise stehen nach diesem Zeichen oder dem Wort „GEFAHR“
oder „WARNUNG“. Diese Worte bedeuten:
Sie können schwer oder tödlich verletzt
GEFAHR
werden, wenn Sie diese Hinweise nicht
unmittelbar beachten.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise erklären Ihnen die Art der Gefahr und geben Hinweise, wie Sie die
Verletzungsgefahr verringern können, aber sie informieren Sie auch über die Folgen, wenn Sie
diese Hinweise nicht beachten.
Sie können schwer oder tödlich verletzt werden,
wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen immer
folgende grundlegende Sicherheitsmaßnahmen
beachtet werden:
1. Lesen Sie alle Instruktionen. Verletzungsgefahr bei
falscher Verwendung des Geräts.
2. Zur Vermeidung eines Stromschlags stellen/legen
Sie das Gehäuse, das Kabel oder den Netzstecker
des Stabmixers niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
3. Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern)
mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person benutzt werden.
4. Nur Europäische Union: Die Geräte dürfen von
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
unzureichender Erfahrung oder mangelnden
Kenntnissen nur benutzt werden, wenn sie in die
sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden
und die damit verbundenen Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
24 | SICHERHEITSHINWEISE FÜR STABMIXER
W11311793A.indb 241/30/2019 3:54:55 PM
Page 5
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE FÜR STABMIXER
5. Nur Europäische Union: Dieses Gerät darf nicht von
Kindern verwendet werden. Gerät und Netzkabel außer
Reichweite von Kindern aufbewahren.
6. Kinder müssen sorgsam beaufsichtigt werden, so dass
sie nicht mit dem Gerät spielen können.
7. Schalten Sie das Gerät bei Nichtgebrauch, vor dem
Anbringen bzw. Abnehmen von Teilen und vor dem
Reinigen aus (OFF) und ziehen Sie den Stecker aus der
Netzsteckdose. Zur Trennung vom Stromnetz nehmen
Sie den Stecker und ziehen Sie diesen heraus. Ziehen
Sie niemals am Netzkabel.
8. Berühren Sie keine sich bewegenden Teile. Halten
Sie Hände, Haare, Kleidung sowie Spachteln oder
andere Utensilien während des Betriebs von allen
Zubehörteilen fern, um das Risiko von Verletzungen
und/oder von Schäden am Gerät zu verringern.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder
der Netzstecker beschädigt ist, wenn das Gerät nicht
einwandfrei funktioniert oder wenn es fallen gelassen
oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Bringen
Sie das Gerät zur Prüfung, Reparatur oder Einstellung
zur nächsten Servicestelle.
10. Lassen Sie beschädigte Netzkabel vom Hersteller
oder den autorisierten Servicepartner oder sonstigen
qualizierten Personen austauschen, um Gefährdungen
zu vermeiden.
11. Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom
Hersteller empfohlen oder verkauft werden, kann zu
einem Brand, einem Stromschlag oder zu Verletzungen
führen.
12. Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden.
13. Lassen Sie das Kabel niemals über die Kante eines
Tischs oder einer Arbeitsplatte herabhängen.
14. Das Kabel darf nicht in Kontakt mit heißen Oberächen
einschließlich des Ofens kommen.
15. Erlauben Sie Kindern nicht, den Mixer ohne Aufsicht zu
benutzen.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR STABMIXER | 25
W11311793A.indb 251/30/2019 3:54:55 PM
Page 6
SICHERHEITSHINWEISE FÜR STABMIXER
16. Beim Mixen von Flüssigkeiten, insbesondere heißen
Flüssigkeiten, einen hohen Behälter verwenden
oder kleine Mengen auf einmal zubereiten, um ein
Herausspritzen zu vermeiden.
17. Halten Sie beim Mixen Hände und Utensilien vom
Behälter fern, um schwere Personenschäden oder
Schäden am Gerät zu vermeiden. Ein Schaber kann
verwendet werden, aber nur dann, wenn das Gerät
nicht läuft.
18. Die Klingen sind scharf. Bitte gehen Sie beim Umgang
mit den scharfkantigen Klingen stets vorsichtig vor,
wenn Sie den Becher leeren und reinigen.
19. Seien Sie vorsichtig beim Zugießen heißer
Flüssigkeiten in den Krug, da sie durch plötzliche
Verdampfung herausgeschleudert werden können.
20. Näheres zur Betriebsdauer und den
Geschwindigkeitseinstellungen für Zubehörteile siehe
Abschnitt „So benutzen Sie Ihr Handrührgerät“.
21. Lesen Sie den Abschnitt „Pege und Reinigung“ durch,
um Anweisungen zur Reinigung der Oberächen zu
erhalten, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
22. Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und für
ähnliche Anwendungen vorgesehen, beispielsweise:
- Mitarbeiter-Küchenbereichen in Läden, Büros oder
anderen Arbeitsumgebungen;
- landwirtschaftlichen Betrieben;
- durch Gäste in Hotels, Motels und anderen ähnlichen Unterkünften;
- Frühstückspensionen oder ähnliche Unterkünfte.
23. Trennen Sie den Mixer immer von der
Stromversorgung, wenn Sie ihn unbeaufsichtigt
lassen, und bevor Sie ihn montieren, demontieren oder
reinigen.
HEBEN SIE DIESE
ANLEITUNG GUT AUF
26 | SICHERHEITSHINWEISE FÜR STABMIXER
W11311793A.indb 261/30/2019 3:54:55 PM
Page 7
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE FÜR STABMIXER
ELEKTRISCHE VORAUSSETZUNGEN
Spannung: 220-240 VAC
WARNUNG
Stromschlaggefahr
Schukostecker benutzen.
Erdungskontakt nicht beseitigen.
Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel
benutzen.
Nichtbeachtung dieser
Instruktionen kann zu Tod,
Feuer oder Stromschlag führen.
ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN
Frequenz: 50-60 Hertz
Leistung: 180 Watts
HINWEIS: Wenn der Stecker nicht in
die Steckdose passt, wenden Sie sich
an einen qualifizierten Elektriker� Ein
Steckertausch sollte nur von einem
Fachmann vorgenommen werden�
Entsorgen des Verpackungsmaterials
Das Verpackungsmaterial ist zu
100% wiederverwertbar und mit
dem Recycling-Symbol versehen�
Die verschiedenen Komponenten
der Verpackung müssen daher
verantwortungsvoll und in Übereinstimmung mit den geltenden
Gesetzen und Vorschriften zur
Abfallentsorgung entsorgt werden�
Entsorgen des Produkts am Ende
seinerLebensdauer
- In Übereinstimmung mit den
Anforderungen der EU-Richtlinie
2012/19/EU zu Elektro- und ElektronikAltgeräten (WEEE) ist dieses Gerät mit
einer Markierung versehen�
- Sie leisten einen positiven Beitrag
für den Schutz der Umwelt und die
Gesundheit des Menschen, wenn
Sie dieses Gerät einer gesonderten
Abfallsammlung zuführen�
W11311793A.indb 271/30/2019 3:54:55 PM
Imunsortierten Siedlungsmüll könnte
ein solches Gerät durch unsachgemäße
Entsorgung negative Folgen haben�
- Das Symbol am Produkt oder
der beiliegenden Anleitung bedeutet,
dasses nicht als Hausmüll entsorgt
werden darf, sondern bei einer
zuständigen Sammelstelle für die
Entsorgung von Elektro-und Elektronikgeräten abgegebenwerden muss�
Einzelheiten zu Behandlung, Verwertung
und Recycling des Produktes erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung,
Ihrem Abfallunternehmen oder dem
Händler, beidemSie das Produkt
gekauft haben�
SICHERHEITSHINWEISE FÜR STABMIXER | 27
Page 8
VERWENDEN IHRES STABMIXERS
MONTIEREN IHRES STABMIXERS
Wischen Sie vor der ersten Verwendung
des KitchenAid-Stabmixers Motorgehäuse
und Zubehör adapter mit einem sauberen,
feuchten Tuch ab, um Staub und
Rückstände zu entfernen� Sie können einen
milden Geschirr reiniger verwenden, aber
keine scharfen oder scheuernden Reiniger�
HINWEIS: Tauchen Sie das Motorgehäuse
und die Adapter nicht ins Wasser�
Trocknen Sie das Gerät mit einem weichen
Tuch ab� Spülen Sie das restliche Zubehör
von Hand oder in der oberen Lade der
Spülmaschine� Trocknen Sie es sorgfältig ab
HINWEIS: Ziehen Sie vor dem Anbringen
oder Abnehmen von Zubehörteilen stets
den Netzstecker�
Mischerarm
Schneebesenadapter
Anleitungen zum Anbringen und
Abnehmen des Schneebesens finden
Sie im Abschnitt „Verwenden des
Schneebesenzubehörs“�
Messerschutz
Dieser Schutz passt auf die Messeraufsätze
und schützt die Messer, wenn Sie den
Stabmixer nicht verwenden�
Öffnung
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die
Nasen des Messerschutzes zwischen den
Öffnungen des Messeraufsatzes liegen�
28 | VERWENDEN IHRES STABMIXERS
W11311793A.indb 281/30/2019 3:54:56 PM
Topfschutz
Stecken Sie den Topfschutz auf das
S-Messer, um Ihr Kochgeschirr vor Kratzern
zu schützen�
Öffnung
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die
Nasen des Topfschutzes zwischen den
Öffnungen des Messeraufsatzes liegen�
Page 9
DEUTSCH
VERWENDEN IHRES STABMIXERS
VERWENDEN DES MISCHERARMS
Benutzen Sie den Mischerarm zum Zubereiten von Smoothies, Milchshakes, Suppen,
gekochtem Gemüse, Kuchenguss, Säuglingsnahrung, Fleisch, Obst und Teig�
Setzen Sie den Mischerarm ins
Motor gehäuse ein und drehen Sie
1
ihn, bis er hörbar einrastet. Jetzt ist
er verriegelt�
WARNUNG
Stromschlaggefahr
Schukostecker benutzen.
Erdungskontakt nicht beseitigen.
Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel
benutzen.
Nichtbeachtung dieser
Instruktionen kann zu Tod,
Feuer oder Stromschlag führen.
Stecken Sie das Netzkabel in eine
2
geerdete Steckdose�
VERWENDEN IHRES STABMIXERS | 29
W11311793A.indb 291/30/2019 3:54:56 PM
Page 10
VERWENDEN IHRES STABMIXERS
Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe 1�
3
Drehen Sie zum Einstellen der Stufe
den Regler oben am Stabmixer�
Drücken Sie die Bedientaste, um den
5
Stabmixer einzuschalten�
Stecken Sie den Mixer in die
4
Mischung�
HINWEIS: Der Stabmixer darf maximal bis
zur Länge des Zubehörs in Flüssigkeiten
getaucht werden� Der Übergang
zum Mischerzubehör darf keinesfalls
eingetaucht werden� Tauchen Sie das
Motorgehäuse nicht in Flüssigkeiten oder
andere Mischungen�
Lassen Sie die Bedientaste los, bevor
6
Sie den Stabmixer aus der Mischung
ziehen�
Ziehen Sie unmittelbar danach
den Netzstecker – noch bevor
7
Sie Zubehörteile abnehmen oder
wechseln�
30 | VERWENDEN IHRES STABMIXERS
W11311793A.indb 301/30/2019 3:54:57 PM
Page 11
DEUTSCH
VERWENDEN IHRES STABMIXERS
TIPPS ZUM MIXEN
Hochziehen: Lassen Sie den Stabmixer
kurz auf dem Boden des Mixerkrugs
Mixen: Halten Sie den Stabmixer samt
Mischerarm leicht schräg in die Zutaten
im Mixerkrug� Legen Sie die freie Hand
auf der Oberseite des Krugs ab, damit
dieser sicher steht und keine Zutaten
herausspritzen� Halten Sie den Stabmixer
an, bevor Sie ihn aus dem Krug ziehen�
Ansonsten kommt es zu Spritzern�
ruhen� Halten Sie ihn dann schräg und
ziehen Sie ihn an der Seite des Kruges
langsam nach oben� Beim Hochziehen
des Stabmixers werden die Zutaten aus
dem unteren Teil des Krugs nach oben
gezogen� Kehren Sie mit dem Stabmixer
nach unten zurück, sobald keine Zutaten
mehr nach oben gelangen� Wiederholen
Sie diesen Vorgang, bis die Zutaten gut
durchmischt und von der gewünschte
Konsistenz sind�
Bewegung aus dem Handgelenk:
Führen Sie aus dem Handgelenk
langsame, kreisförmige Bewegungen
aus, während Sie den Stabmixer ein
wenig nach oben ziehen und ihn dann
wieder in die Zutaten einsinken lassen�
Auf diese Weise wird die Arbeit durch
die Bewegung aus dem Handgelenk und
das Gewicht des Stabmixers erledigt�
VERWENDEN IHRES STABMIXERS | 31
W11311793A.indb 311/30/2019 3:54:57 PM
Page 12
VERWENDEN IHRES STABMIXERS
VERWENDEN DES SCHNEEBESENZUBEHÖRS
Mit dem Schneebesen können Sie Sahne
und Eiweiß schlagen, Puddingpulver,
Vinaigrette, Mousse oder Mayonnaise
mischen�
5� Stecken Sie den Mixer in die Mischung�
Der Edelstahl-Schneebesen kann Antihaftbeschichtungen verkratzen oder Spuren
hinterlassen� Wir raten daher von der
Verwendung in antihaftbeschichtetem
Kochgeschirr ab�
HINWEIS: Der Stabmixer darf maximal bis
zur Länge des Zubehörs in Flüssigkeiten
getaucht werden� Der Übergang zwischen
Schneebesenadapter und Motorgehäuse
darf keinesfalls eingetaucht werden�
Tauchen Sie das Motorgehäuse nicht in
Flüssigkeiten oder andere Mischungen�
Verwenden Sie das Schneebesenzubehör
in hohen Behältern oder Töpfen, um ein
Herausspritzen zu vermeiden�
6� Drücken Sie die Bedientaste,
umdenStabmixer einzuschalten�
7� Lassen Sie die Bedientaste los, bevor Sie
den Stabmixer aus der Mischung ziehen�
8� Ziehen Sie unmittelbar danach
den Netzstecker – noch bevor Sie
Zubehörteile abnehmen oder wechseln�
1� Stecken Sie den Schneebesen in
denSchneebesenadapter�
2� Setzen Sie das Schneebesenzubehör
ins Motorgehäuse ein und drehen Sie
ihn, bis er hörbar einrastet� Jetzt ist
er verriegelt� Der Adapter passt die
Geschwindigkeit automatisch für den
Schneebesen an�
3� Stecken Sie das Netzkabel in eine
Steckdose�
4� Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe 1�
Drehen Sie zum Einstellen der Stufe
denRegler oben am Stabmixer�
32 | VERWENDEN IHRES STABMIXERS
W11311793A.indb 321/30/2019 3:54:57 PM
Page 13
DEUTSCH
VERWENDEN IHRES STABMIXERS
BEDIENHINWEISE
• Schneiden Sie feste Zutaten in kleine
Stücke, um das Mixen und Zerhacken zu
erleichtern�
• Der Stabmixer ist mit einem Temperatur-
schutz ausgestattet, damit keine
Schäden durch zu hohe Betriebstemperaturen entstehen� Falls der
Stab mixer während der Verwendung
abschaltet, ziehen Sie den Netzstecker
und warten Sie 10 Minuten�
• Tauchen Sie den Stabmixer vor dem
Betätigen der Bedientaste in die
Mischung ein und lassen Sie die Taste
los, bevor Sie den Mixer aus der
Mischung herausziehen� So vermeiden
Sie Spritzer�
• Nehmen Sie Kochtöpfe beim Mixen vom
Herd, um ein Überhitzen des Stabmixers
zu vermeiden�
• Halten Sie den Stabmixer für beste
Mixer gebnisse schräg und bewegen Sie
ihn vorsichtig im Behälter auf und ab�
Drücken Sie nicht mit Gewalt auf die
Mischung�
• Bedenken Sie, dass die Mischung
sich beim Verwenden des Stabmixers
ausdehnt� Lassen Sie daher ausreichend
Platz im Behälter�
• Achten Sie darauf, dass das besonders
lange Netzkabel des Stabmixers nicht
auf oder über einer heißen Herdplatte
etc� liegt�
• Lassen Sie den Stabmixer nicht in einem
heißen Topf auf dem Herd, wenn er
nicht verwendet wird�
• Entfernen Sie vor dem Mixen oder
Zerhacken harte Bestandteile wie
Obststeine oder Knochen aus der
Mischung� Ansonsten könnten die
Messer beschädigt werden�
• Verwenden Sie den Stabmixer nicht
zum Mahlen von Kaffeebohnen oder
harten Gewürzen wie Muskatnuss�
Diese Zutaten können die Messer des
Stabmixers beschädigen�
• Verwenden Sie den Krug nicht in der
Mikrowelle�
• Der Edelstahl-Schneebesen kann
Antihaft beschichtungen verkratzen
oder Spuren hinterlassen� Wir raten
daher von der Verwendung in
antihaftbeschichtetem Kochgeschirr ab�
• Verwenden Sie das Schneebesenzubehör
in hohen Behältern oder Töpfen, um ein
Herausspritzen zu vermeiden�
VERWENDEN IHRES STABMIXERS | 33
W11311793A.indb 331/30/2019 3:54:57 PM
Page 14
PFLEGE UND REINIGUNG
REINIGEN DES MOTORGEHÄUSES
Reinigen Sie den Stabmixer vor dem
ersten Gebrauch, nach jedem Gebrauch
und vor dem Verstauen�
1� Ziehen Sie vor dem Reinigen des
Stabmixers den Netzstecker�
2� Nehmen Sie den Adapter und die
Zubehörteile durch Drehen ab (siehe
„Verwenden Ihres Stabmixers“)�
3� Reiben Sie Motorgehäuse und
Schneebesenadapter mit einem
feuchten Tuch ab� Sie können einen
milden Geschirrreiniger verwenden,
aber keine scharfen oder scheuernden
Reiniger�
4� Reinigen Sie das Netzkabel mit
einem feucht-warmen Tuch und
etwas Spülmittel und wischen Sie es
anschließend mit einem feuchten Tuch
ab� Trocknen Sie es mit einem weichen
Tuch ab�
REINIGEN DES ZUBEHÖRS
Spülen Sie Mischerarm, Krug samt Deckel,
Schneebesen, Messer- und Topfschutz in
heißem Seifenwasser ab� Sie können sie
auch in der oberen Lade der Spülmaschine
reinigen� Verwenden Sie zum Abtrocknen
ein weiches Tuch�
HINWEIS: Tauchen Sie das Motorgehäuse
und den Adapter nicht ins Wasser�
Cup
4
3 1/2 Cup
3 Cup
2 Cup
2 1/
p
Cu
2
2 Cup
1 1/
1 Cup
1/2 Cup
HINWEIS: Der Adapter für den
Schneebesen darf nicht in der
Spülmaschine gereinigt werden�
34 | PFLEGE UND REINIGUNG
W11311793A.indb 341/30/2019 3:54:58 PM
Page 15
DEUTSCH
GARANTIE UND KUNDENDIENST
HAUSHALTSGARANTIE FÜR DEN KITCHENAID-STABMIXER
Garantiezeitraum:KitchenAid erstattet
Europa,
NaherOsten
undAfrika: Für
Modell 5KHB2570
Zwei Jahre
Komplettgarantie
ab dem Kaufdatum.
dieKosten für:
Ersatzteile und
Arbeits kosten,
umMaterialschäden
und Fertigungs fehler zu
beheben. Die Reparatur
muss von einem
anerkannten KitchenAid
Kunden dienst zentrum
vorgenommen werden.
KitchenAid übernimmt
keineKosten für:
A. Reparaturen an Stabmixern,
die für andere Zwecke
als für die normale
Speisenzubereitung im
Haushalt eingesetzt werden.
B. Reparaturen von Schäden, die
durch Unfälle, Abänderungen,
falsche bzw. missbräuchliche
Verwendung und Installation
und Betrieb unter Verletzung
der geltenden elektrischen
Vorschriften verursacht
wurden.
KITCHENAID ÜBERNIMMT KEINERLEI GARANTIE FÜR NEBEN- UND
FOLGEKOSTEN.
KUNDENDIENST
Wenn Sie Fragen haben oder ein KitchenAid-Kundendienstzentrum suchen, wenden Sie
sich bitte an die folgenden Kontakte�
HINWEIS: Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten sollten lokal von einem
anerkannten KitchenAid-Kundendienstzentrum ausgeführt werden�
Rufnummer für allgemeine Fragen:
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Website:
www.Kitchenaid.eu
Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden�