KitchenAid 5KCF0103ECA User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DEN COOK PROCESSOR
InhaltsverzeIchnIs
SICHERHEITSHINWEISE ZUM COOK PROCESSOR ...................................... 4
Wichtige Sicherheitshinweise ............................................................................. 5
Elektrische Anforderungen ................................................................................. 6
Entsorgung von Elektrogeräten .......................................................................... 6
TEILE UND MERKMALE
Teile und Merkmale ............................................................................................ 7
Bedienelemente .................................................................................................. 8
Zubehör.............................................................................................................. 8
KOCHMODI ........................................................................................................... 10
Automatische Kochmodi .................................................................................. 10
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
Timer ................................................................................................................ 13
Schnelles Rühren .............................................................................................. 13
Impulsbetrieb.................................................................................................... 13
Minischüssel und Mini-Vielzweckmesser .......................................................... 13
GRUNDLAGEN
Vorbereiten des Cook Processors für die erste Verwendung .......................... 14
Bedienen des Cook Processors ........................................................................ 14
Startanzeige ...................................................................................................... 15
Anzeigesprache ................................................................................................ 15
Einstellen der Temperatureinheit: Fahrenheit und Celsius ............................... 15
VERWENDUNG DER AUTOMATISCHEN KOCHMODI ............................... 16
VERWENDUNG DER GARKÖRBE
Verwendung des runden Einsatzgarkorbs ........................................................ 19
Verwendung der Aufsatzgarkörbe .................................................................... 20
VERWENDUNG DER MANUELLEN KOCHMODI .......................................... 21
Kochen mit manuell gesetzten Einstellungen ................................................... 22
PFLEGE UND REINIGUNG
Reinigen des Cook Processors ......................................................................... 24
Aufbewahren des Zubehörs ............................................................................. 24
PROBLEMBEHEBUNG ........................................................................................ 25
GARANTIE UND KUNDENDIENST ................................................................. 26
Deutsch
1
SICHERHEITSHINWEISE ZUM COOK PROCESSOR
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit.
Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu nden. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise.
Dies ist das Warnzeichen.
Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu Verletzungen führen können.
Alle Sicherheitshinweise stehen nach diesem Zeichen oder dem Wort „GEFAHR“ oder „WARNUNG“. Diese Worte bedeuten:
Sie können schwer oder tödlich verletzt
GEFAHR
werden, wenn Sie diese Hinweise nicht unmittelbar beachten.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise erklären Ihnen die Art der Gefahr und geben Hinweise, wie Sie die Verletzungsgefahr verringern können, aber sie informieren Sie auch über die Folgen, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
Sie können schwer oder tödlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Benutzen elektrischer Geräte sollten Sie stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen treffen und diese beachten, um die Gefahr eines Brandes, Stromschlags und/oder von Körperverletzungen zu verringern.
1. Lesen Sie alle Instruktionen.
2. Zur Vermeidung eines Stromschlags setzen Sie das Gerät niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
3. Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose, wenn Sie esnicht benutzen, Teile abnehmen oder es reinigen.
4. Berühren Sie keine sich bewegenden Teile. Weder Hände, Haar, Kleidung sowie Spachtel oder andere Utensilien dürfen während des Einsatzes des Geräts Kontakt mit dem Rührer haben. Auf diese Weise können Verletzungen sowie eine Beschädigung des Geräts vermieden werden.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, nachdem das Gerät Fehlfunktionen hatte, es fallen gelassen oder auf andere Art beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zur nächsten KitchenAid-Kundendienststelle zur Prüfung, Reparatur oder elektrischen bzw. mechanischen Nachstellung.
6. Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht von KitchenAid empfohlen oder verkauft werden, kann zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen führen.
2
SICHERHEITSHINWEISE ZUM COOK PROCESSORSICHERHEITSHINWEISE ZUM COOK PROCESSOR
7. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
8. Das Netzkabel nicht über die Tischkante oder über die Kante der Arbeits-
platte hängen lassen.
9. Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie unerfahrene und unwissende Personen sollten das Gerät
Deutsch
ausschließlich unter Aufsicht oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Gerätes und im Bewusstsein der damit verbundenen Gefahren verwenden.
10. Die Temperaturen der zugänglichen Oberächen können während des Betriebs hoch sein.
11. Dieses Gerät ist nicht dafür gedacht, in Verbindung mit einer Zeitschaltuhr oder fernbedienbaren Steckdose betrieben zuwerden.
12. Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser.
13. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung imHaushalt vorgesehen.
14. Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, setzen Sie die Messer oder
Scheiben nie auf das Basisteil, ohne den Behälter vorher sorgfältig zu befestigen.
15. Achten Sie darauf, dass die Abdeckung fest verriegelt ist, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen.
16. Versuchen Sie nicht, die Verriegelung der Abdeckung zu umgehen.
17. Gießen Sie heiße Flüssigkeiten besonders vorsichtig in den Cook Processor, da
diese als Folge plötzlicher Dampfbildung aus dem Gerät herausspritzen kann.
18. Seien Sie beim Anfassen der scharfen Messer und Schneidscheiben sowie beim Entleeren der Schüssel und während der Reinigung besonders vorsichtig.
19. Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät und die Stromkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
20. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
21. Wird die Schüssel überfüllt, kann kochendes Wasser herausspritzen oder -laufen.
22. Das Gerät darf nur mit der mitgelieferten Basis verwendet werden.
23. VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie
es von der Basis nehmen.
24. Die Oberäche des Heizelements ist auch nach der Verwendung heiß.
25. Das Symbol
auf dem Gerät oder in der Anleitung bedeutet, dass die
Oberächen während der Verwendung heiß werden können.
26. Der Cook Processor muss auf einer stabilen Oberäche aufgestellt werden; die Griffe müssen so ausgerichtet werden, dass ein Herausspritzen heißer Flüssigkeiten vermieden wird.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF
3
SICHERHEITSHINWEISE ZUM COOK PROCESSOR
Elektrische Anforderungen
Spannung: 220-240 Volt Wechselspannung Frequenz: 50-60 Hertz Leistung: 1500 Watt
HINWEIS: Das Gerät ist mit einem Schutz­kontaktstecker ausgestattet. Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, kann der Netzstecker nur in einer bestimmten Stellung eingesteckt werden. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Ein Steckertausch sollte nur von einem Fachmann vorgenommen werden.
Entsorgung von Elektrogeräten
Entsorgen des Verpackungsmaterials
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und mit dem Recycling­Symbol Komponenten der Verpackung müssen daher verantwortungsvoll und in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften zur Abfallentsorgung entsorgt werden.
Entsorgen des Produkts am Ende seiner Lebensdauer
- In Übereinstimmung mit den Anforderungen der EU-Richtlinie 2012/19/EU zu Elektro­und Elektronik-Altgeräten (WEEE) ist dieses Gerät mit einer Markierung versehen.
- Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
versehen . Die verschiedenen
Kein Verlängerungskabel benutzen. Falls das Netzkabel zu kurz ist, lassen Sie von einem Fachmann eine zusätzliche Steckdose in der Nähe des Aufstellortes des Gerätes einbauen.
- Das Symbol beiliegenden Dokumentation bedeutet, dass es nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer zuständigen Sammelstelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden muss.
Einzelheiten zu Behandlung, Verwertung und Recycling des Produktes erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Abfallunternehmen oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
am Produkt oder der
4
TEILE UND MERKMALE
Teile und Merkmale
Deckel mit
herausnehmbarem
Messbecher
4,5-L-Kochschüssel
aus Edelstahl
Bedienelemente
Deutsch
Tasten für
automatische
Kochmodi
Kontrollhebel
für die
Geschwindig-
keitsstufe
Anzeigeleuchten
für die
Geschwindig-
keitsstufe
Freigabehebel
für die
Schüssel
Ein/Aus-Schalter
(nicht abgebildet)
5
TEILE UND MERKMALE
Bedienelemente
Temperaturanzeige
Statusanzeige
Zeitanzeige
Temperatureinstellung
Schnelles Rühren
Impuls
Zubehör
Garkorb-
deckel
Oberer
Garkorb
Unterer Garkorb
Quick Stir
Pulse
˚C ˚F
Stew
P7:Step 2
H M S
Zeiteinstellung
Start/Pause
Abbrechen
Einstellknopf
Kapazität des Dampfgarers
Korb Kapazität (Beispiele)
Oberer
Unterer
Einsatz­garkorb
Einsatzgarkorb
6
Die Mengenangaben stellen nur Empfehlungen dar.
3-4 kleine Fische
500 g gehacktes oder geschnittenes Gemüse
3-4 große Kartoffeln oder 6-8 kleine Kartoffeln
6-8 mittelgroße Shrimps
Zubehör
Deutsch
StirAssist
Schneebesen
(max. Temperatur = 100 °C)*
Aufbewahrungsbehälter
Vielzweckmesser
Minischüssel und
Mini-Vielzweckmesser
Teigmesser
(max. Temperatur = 40 °C)*
* Höhere Temperaturen sind nicht zulässig, es sei denn, ein Rezept im KitchenAid-
Kochbuch oder der KitchenAid-App fordert ausdrücklich dazu auf.
7
KOCHMODI
ICONS EXPLORATION
ICONS EXPLORATION
Ihr Cook Processor bietet 6 automatische Kochmodi, jede davon mit Spezialmodi, die eine Vielzahl von Küchenaufgaben für Sie übernehmen.
Das mitgelieferte Rezeptbuch enthält Rezepte, die optimal auf diese Kochmodi abgestimmt sind.
Das Kochbuch enthält Anleitungen zum Auswählen des richtigen Zubehörs, des passenden Kochmodus und der Einstellungen für die automatischen Kochmodi.
Die Kurzanleitung unten enthält Hinweise zum Verwenden der Kochmodi und Tipps für die Kochmodi.
Sie können auch den manuellen Modus verwenden, um eigene Rezepte zu entwickeln oder kalte Speisen wie Mayonnaise, Guacamole, Tapenades, Tatar und Rouille zuzubereiten.
Automatische Kochmodi
Temperaturen, Zeitangaben und Geschwindigkeitsstufen für Kochmodi mit mehreren Schritten sind am Zeichen
g zwischen den einzelnen Schritten zu erkennen.
Kochmodus Temp. (°C)
Zeit
(Minuten) Geschwindigkeit
Rezepte (siehe mitgeliefertes
Kochbuch für Details)
Kochen (Vielzweckmesser / „StirAssist“-Rührer)
Kochen P1 120 15 1 Karotten-Ingwer-Suppe,
Kochen P2
Kochen P3
g110 5g25 INTg2
130
g100g100 5g8g13 2g2g2
130
Zucchini-Cappuccino,
Kontüren/Gelees, Fruchtcoulis
Artischockensuppe, klare Gyozabrühe, Tomatensuppe, Erbsensuppe, Fischcremesuppe, Zwiebelsuppe
Minestrone, Spargelsuppe
Braten (Vielzweckmesser / „StirAssist“-Rührer)
Braten P1 120 15 1 Gebratener Spargel, Gyros
Braten P2
Braten P3
8
g130 10g3 2g2
130
g130 2g1,3 1g2
130
Orientalische Nudeln mit Scampis, gebratener Reis mit Tofu, Chop-Choy
Rührei mit Speck
Loading...
+ 17 hidden pages