РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КУЛИНАРНОГО ПРОЦЕССОРА
СОДЕРЖАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КУЛИНАРНОГО ПРОЦЕССОРА
Меры предосторожности �������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
Электрические требования ���������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Утилизация отходов электрического оборудования ��������������������������������������������8
ЧАСТИ И ИХ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Части и их характеристики������������������������������������������������������������������������������������������������9
Панель управления ������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
Аксессуары �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
Опция таймера ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������14
Быстрое смешивание ���������������������������������������������������������������������������������������������������������15
Импульсный режим ������������������������������������������������������������������������������������������������������������15
Мини-чаша и многофункциональный мини-нож ��������������������������������������������������15
НАЧАЛО РАБОТЫ
Подготовка кулинарного процессора к использованию ����������������������������������16
Использование кулинарного процессора ���������������������������������������������������������������16
НАЧАЛО РАБОТЫ И НАСТРОЙКА ПАРАМЕТРОВ
Приветственный экран �����������������������������������������������������������������������������������������������������17
Язык экрана ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������17
Переключение между градусами по Фаренгейту и градусами Цельсия ������17
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОМАТИЧЕСКИХ РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ �������18
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОРЗИНОК ДЛЯ ГОТОВКИ НА ПАРУ
Использование круглой внутренней корзины для готовки на пару �����������21
Использование верхней и нижней корзины для готовки на пару ����������������22
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУЧНЫХ РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ �������������������������������23
Готовка с ручными настройками ����������������������������������������������������������������������������������24
ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ���������������������������������������������������28
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ���������������������������������������������������������29
Русский
1
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КУЛИНАРНОГО ПРОЦЕССОРА
Ваша безопасность и безопасность других стоит на первом месте.
В данной инструкции и на вашем устройстве мы разместили множество важных сообщений
о безопасности. Обязательно прочтите все сообщения о безопасности и следуйте их указаниям.
Это символ предупреждения об опасности.
Этот символ предупреждает вас о возможных опасностях, способных нанести травму
или даже убить вас и других людей.
Все сообщения о безопасности следуют за этим символом и словами «ОПАСНОСТЬ»
или «ВНИМАНИЕ». Эти слова означают:
Вы можете погибнуть или получить тяжелые травмы,
ОПАСНОСТЬ
если немедленно не последуете инструкциям.
ВНИМАНИЕ
Предупреждения об опасности укажут вам на потенциальную опасность, дадут рекомендации
относительно того, как уменьшить вероятность травмы, а также на то, что может произойти,
если вы не будете следовать инструкциям.
Вы можете погибнуть или получить тяжелые
травмы, если не последуете инструкциям.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При использовании электрических бытовых приборов
следует всегда соблюдать основные указания по технике
безопасности, что уменьшит риск возникновения пожара,
поражения электрическим током и/или травмирования
людей. Данные указания включают в себя следующее:
1. Прочтите все инструкции�
2. Для предотвращения риска поражения электрическим током не погружайте
прибор в воду или другую жидкость�
3. Выключайте прибор из розетки, когда он не используется, перед установкой
или снятием компонентов и перед чисткой�
4. Избегайте контакта с движущимися деталями� Для предотвращения травм и/или
повреждения прибора при его использовании не допускайте соприкосновения
насадки с руками, волосами, одеждой, а также с лопатками и другими
кухонными принадлежностями�
5. Не используйте прибор, если у него поврежден шнур электропитания или
вилка, в случае нарушения его нормальной работы, а также после падения
или иного повреждения� Отнесите прибор в ближайший Авторизованный
центр обслуживания для осмотра, ремонта или осуществления
электрических или механических настроек�
6. Использование насадок, не рекомендованных фирмой KitchenAid может
привести к пожару, поражению электрическим током или травме�
7. Не используйте прибор вне помещения�
2
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КУЛИНАРНОГО ПРОЦЕССОРАБЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КУЛИНАРНОГО ПРОЦЕССОРА
8. Не допускайте свисания шнура питания с краястолаили другой рабочей
поверхности и контакта сгорячими предметами�
9. Данное устройство может использоваться лицами с ограниченными
физическими возможностями, пониженной остротой органов чувств
или пониженными умственными способностями, а также лицами,
не обладающими достаточным опытом изнаниями, только если они
используют устройство под наблюдением, ознакомлены с правилами
егобезопасной эксплуатации иосознают потенциальные риски�
10. Во время работы прибора его поверхность может нагреваться�
11. Прибор не может управляться при помощи внешнего таймера или
пультауправления�
12. Не погружайте узел привода в воду�
13. Этот прибор предназначен только для домашнего использования�
14. Чтобы свести к минимуму риск получения травм, никогда не кладите
режущие диски и лезвия на рабочую поверхность, не установив
предварительно кастрюлю�
15. Убедитесь, что крышка плотно закрывает чашу, перед тем, как
включатькомбайн�
16. Не пытайтесь сломать механизм закрывания крышки�
17. Осторожно: горячая жидкость, попадающая в кулинарный процессор,
может выплеснуться из-за возникающего пара�
18. Необходимо соблюдать осторожность при работе с острыми лезвиями,
во время освобождения кастрюли и чистки�
19. Использование прибора детьми не предусмотрено� Храните прибор
иегошнур вне досягаемости детей�
20. Не позволяйте детям играть с устройством�
21. Если кастрюля переполнена, из нее может выливаться кипящая вода�
22. Прибор должен использоваться только с поставляемым в комплекте
основанием�
23. ВНИМАНИЕ: Перед тем, как снять прибор с основания, убедитесь,
чтоонвыключен�
24. Поверхность нагревательного элемента может оставаться горячей после
использования�
25. Кулинарный процессор должен занимать устойчивое положение, а его
ручки должны быть расположены так, чтобы избежать выплескивания
горячей жидкости�
26. Не допускайте попадания воды насоединительный разъем�
Русский
СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО
3
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КУЛИНАРНОГО ПРОЦЕССОРА
Электрические требования
Напряжение: 220-240 Вольт
Частота: 50-60 Герц
Мощность нагрева: 1050 Ватт
Мощность двигателя: 450 Ватт
ПРИМЕЧАНИЕ: Прибор оснащен
заземленной вилкой� Чтобы свести
кминимуму возможность поражения
электрическим током, штепсель можно
вставлять в розетку только одной
стороной� Если штепсель не вставляется
в розетку, обратитесь за помощью
кпрофессиональному электрику�
Непытайтесь подогнать штепсель
кразмеру розетки самостоятельно�
Неиспользуйте удлинители� Если шнур
питания слишком короткий, обратитесь
к квалифицированному электрику
или техническому специалисту для
переносарозетки�
Утилизация отходов электрического оборудования
Утилизация упаковочных материалов
Упаковочные материалы подлежат
вторичной переработке и содержат
соответствующий знак
отдельные части упаковки должны
быть утилизованы согласно правилам
местной администрации, касающимся
ликвидацииотходов�
Утилизация изделия
- Это оборудование маркированосогласно
Европейской директиве 2012/19/EU
по использованию электрического
иэлектронного оборудования (WЕЕЕ)�
- Соблюдение правил утилизации
изделия помогает предотвратить
потенциальные негативные последствия
для окружающей среды и здоровья
человека, которые могли бы быть
вызваны неправильной утилизацией
этого продукта�
� Тем не менее,
- Знак
сопроводительных документах
обозначает, что устройство
попадает подопределение бытовых
отходов и должно быть доставлено
всоответствующий центрпо
переработкеэлектрического
иэлектронного оборудования�
Для получения более подробной
информации об уходе, утилизации
ипереработке данного прибора,
пожалуйста, обращайтесь в местные
органы власти, службу сбора
бытовых отходов или магазин,
гдевыкупилипродукт�
на изделии или на
4
ЧАСТИ И ИХ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Части и их характеристики
Крышка со съемным
мерным стаканом
Кастрюля из
нержавеющей
стали 4,5 л
Панель
управления
Русский
Кнопки
автоматических
режимов
приготовления
Выбор
скорости
Световые
индикаторы
скорости
Рычаг
высвобождения
кастрюли
Переключатель
ВКЛ./ВЫКЛ (I/O)
(не показан)
5
ЧАСТИ И ИХ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Панель управления
Экран статуса
Экран
температуры
Выбор
температуры
Быстрое
смешивание
Импульсный
Аксессуары
Крышка
пароварки
Верхняя
корзина
дляготовки
напару
Quick Stir
Pulse
˚C˚F
Stew
P7:Step 2
Экран времени
HMS
Выбор времени
Старт/пауза
Отмена
Ручка регулировки
Нижняя
корзина
дляготовки
напару
6
Внутренняя корзина
для готовки на пару
Вместимость пароварки
КорзинаВместимость (примеры)
Верхняя
Нижняя
Внутренняя
Указанное количество продуктов является
только рекомендацией�
3-4 небольших рыбины
500 г овощей, нарезанных
кусочкамиилиломтиками
3-4 больших или 6-8
маленьких картофелин
6-8 креветок среднего
размера
Аксессуары
ВНИМАНИЕ: Во избежание выплескивания жидкости всегда выбирайте
рекомендуемые скорости при использовании венчика для взбивания яиц,
насадкидля теста или многофункционального лезвия�
Русский
насадка для помешивания
StirAssist
Венчик для взбивания яиц
(макс� температура = 100°C)*
Футляр для хранения
Многофункциональный
нож
Мини-чаша
имногофункциональный
мини-нож
Насадка для теста
(макс� температура = 40°C)*
* Не превышайте указанных температур, за исключением
случаев, когда в кулинарной книге или приложении
KitchenAid указано иное.
7
СПРАВОЧНИК РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ICONS EXPLORATION
ICONS EXPLORATION
Ваш кулинарный процессор имеет
6автоматических режимов приготовления,
каждый из которых предусматривает
специальные программы для всего
разнообразия кулинарных задач�
В прилагаемой книге рецептов содержится
подборка рецептов, адаптированных
кданным режимам приготовления�
В кулинарной книге приводятся
указания по выбору насадок,
режимов приготовления и настроек
при использовании автоматических
режимовприготовления�
Далее вы найдете справочную информацию
об операциях в разных режимах
приготовления, а также полезные советы�
Автоматические режимы приготовления
Температура, время и скорость для многоэтапных режимов приготовления обозначаются
символом
g, чтобы вы могли видеть значения этих параметров для каждого этапа�
Вы также можете использовать эту
таблицу для готовки в ручном режиме,
чтобы создавать свои рецепты или
готовить холодные блюда, такие как
майонез, гуакамоле, тапенада, тартар
исоус руйе�
Режим
приготовления
Температура (°C)
Время
(минуты)Скорость
Рецепты (см. прилагаемую
Варка (многофункциональный нож/насадка для помешивания StirAssist)
Варка P1
Варка P2
Варка P3
120202Суп из моркови и имбиря,
130
g1105g30INTg2
130g100g1005g8g132g2g2
капучино-суп с цуккини,
джемы/желе, фруктовый соус
Суп из артишоков,
прозрачный бульон для гёза,
томатный суп, гороховый суп,
раковый суп, луковый суп
Минестроне, суп из спаржи
Жарка (многофункциональный нож/насадка для помешивания StirAssist)
Жарка P1
Жарка P2
Жарка P3
Тушение (многофункциональный нож/насадка для помешивания StirAssist/
внутренняякорзина для готовки на пару)
Тушение P1
Тушение P2
14010INTСпаржа стир-фрай, гирос
130
g13010g32g2
130g1202g1,31g2
10072Желе, панна-котта, песто
110451Кускус с бараниной, чатни,
Восточная лапша
скреветками, жареный
рисстофу, чоп чой
Яичница-болтунья с беконом
тажин из курицы, петух
в вине, тикка масала из
курицы, соус чили с мясом
или без мяса
Пюрирование (многофункциональный нож/насадка для помешивания StirAssist/
внутренняя корзина для готовки на пару)
Пюрирование P1
Пюрирование P2
Пюрирование P3
Пюрирование P4
Пюрирование P5
12052Хумус
120252Пюре из соленой трески,
80
g110g13020g5g102g1g2
120102Детское питание
120150Мусс из брокколи
картофель по-савойски
Крокеты из сыра икреветок
Русский
Замешивание теста (насадка для теста)
Замешивание
теста P1
40
g0g402g2g302g2g0
Тесто для пиццы, хлеб
с изюмом, хлеб из
спельты, белый хлеб,
цельнозерновой хлеб
9
АВТОМАТИЧЕСКИЕ РЕЖИМЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ICONS EXPLORATION
ICONS EXPLORATION
Варка
Выберите режим "Варка", чтобы
приготовить вкуснейшие супы
ирыбные бульоны� Этот режим
также отлично подходит для приготовления
джемов и желе, бульонов и других блюд,
которые необходимо кипятить в течение
нескольких минут�
Жарка
Используйте режим "Жарка" для
приготовления таких блюд, как
стир-фрай, блюда восточной кухни
и яичница-болтунья с беконом
Тушение
В режиме "Тушение" предусмотрено
множество программ для
приготовления любых блюд от
соусов для ризотто� Этот режим
позволит вам легко и быстро приготовить
повседневные блюда, такие как ирландское
рагу, беарнский соус или рататуй�
Готовка на пару
В режиме "Приготовление на пару"
используются верхняя, нижняя
ивнутренняя корзинки для готовки
на пару, что позволяет готовить
на пару овощи, рыбу, мидии и многое
другое� Этот режим отлично подходит для
продуктов с нежной текстурой, которые
требуют готовки без прямого нагревания�
Пюрирование
Режим "Пюрирование"
объединяет в себе такие
функции кулинарного
процессора KitchenAid, как готовка
инарезка, что позволит легко
приготовить, например, хумус
иликрокеты из креветок�
Замешивание теста
Режим "Замешивание теста"
обеспечивает легкий замес
ирасстойку теста� При помощи
кулинарного процессора
KitchenAid вы легко справитесь
слюбойвыпечкой от пиццы до хлеба�
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Опция таймера
Таймер можно использовать в качестве
таймера для готовки или кухонного
таймера� Информацию об использовании
таймера с режимами приготовления
см�вразделе "Ручное приготовление"�
Для использования в качестве кухонного
таймера:
1. Нажмите
времени начнет мигать 00:00�
Поворот ручки регулировки по часовой
2.
стрелке увеличивает временной
промежуток, поворот против часовой
стрелки уменьшает время приготовления�
3. Нажмите (старт), чтобы начать
отсчет� После достижения значения
00:00 прозвучит один звуковой сигнал�
10
(время)� На индикаторе
Quick Stir
Pulse
˚C˚F
HMS
Быстрое смешивание
Установив насадку для помешивания
StirAssist, нажмите на кнопку
(Быстрое
смешивание) один раз, чтобы включить
смешивание на низкой скорости
втечение 2 секунд�
Вы также можете нажать и удерживать
кнопку
(Быстрое смешивание); насадка
для помешивания StirAssist будет работать
на низкой скорости до тех пор, пока вы не
отпустите кнопку�
Таймер будет отсчитывать время,
покаудерживается кнопка
(Быстроесмешивание)�
Импульсный режим
Нажмите кнопку импульсного режима,
чтобы установленная насадка работала
на высокой скорости� Отпустите кнопку,
чтобы остановить работу�
ПРИМЕЧАНИЕ: Если установлена насадка
для помешивания StirAssist, она будет
вращаться только на низкой скорости�
Таймер будет отсчитывать время,
покаудерживается кнопка
импульсногорежима�
кулинарного процессора,
такчтобы стрелки на мини-чаше
совпадали со стрелками на
чашекулинарногопроцессора�
2. Вставьте многофункциональный
мини-нож�
3. Добавьте продукты�
4. Закройте и защелкните крышку�
Используйте мини-чашу только для
переработки продуктов� Мини-чаша
не предназначена для использования
срежимами приготовления�
11
НАЧАЛО РАБОТЫ
Подготовка кулинарного процессора к использованию
1. Поставьте кулинарный процессор на
сухую, плоскую и ровную поверхность,
такуюкак кухонная стойка или стол�
2. Убедитесь, что над кулинарным
процессором достаточно места, чтобы
открыть крышку и вынуть кастрюлю�
3. Освободите прибор от упаковочного
материала�
Вымойте крышку и насадки в горячей,
4.
мыльной воде и тщательно сполосните
их� Протрите внутреннюю поверхность
кастрюли влажной тканью� Не погружайте
кастрюлю в воду� Высушите их�
Использование кулинарного процессора
ВНИМАНИЕ
Опасность поражения
электрическим током
Подключите к заземленной розетке.
Не используйте адаптер или тройник.
Не используйте удлинитель.
Несоблюдение этих инструкций
может привести к смерти, пожару или
поражению электрическим током.
12
Вставьте штепсель кулинарного
1
процессора в заземленную розетку�
Кулинарный процессор должен
быть единственным прибором
всети� Теперь кулинарный
процессор готов кэксплуатации�
Установите основной выключатель
2
питания в положение I (ВКЛ�)�
Приветственный экран
Приветственный экран будет отображаться
каждый раз во время первого включения
кулинарного процессора после
подключения к розетке, после включения
основного выключателя питания, а также
после отключения электроэнергии�
Для продолжения нажмите любую кнопку
на панели управления�
Язык экрана
После первого включения кулинарного
процессора вам необходимо будет
выбрать язык экрана:
1. поворачивайте ручку регулировки,
пока не отобразится нужный язык�
2. Нажмите кнопку
выбора и сохранения этой настройки�
Для изменения языка экрана:
1. Нажмите и удерживайте кнопки
(Старт/Пауза) и
одновременно в течение 3 секунд�
2. На экране отобразится используемый
внастоящее время язык�
3. поворачивайте ручку регулировки,
пока не отобразится нужный язык�
4. Нажмите кнопку
выбора и сохранения этой настройки�
(Старт/Пауза) для
(Время)
(Старт/Пауза) для
Quick Stir
Pulse
Quick Stir
Pulse
˚C˚F
˚C˚F
Press Any Ke
English
HMS
Русский
HMS
Переключение между градусами по Фаренгейту и градусами Цельсия
Градусы Цельсия являются настройкой
поумолчанию�
Для переключения между градусами по
Фаренгейту и градусами Цельсия:
1. Нажмите и удерживайте кнопку
(Температура) в течение 3 секунд, чтобы
изменить настройки температуры�
hold 3 sec C/F
Quick Stir
Pulse
˚C˚F
HMS
13
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОМАТИЧЕСКИХ РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ВНИМАНИЕ: В кулинарной книге приводятся указания по выбору насадок, режимов
приготовления и настроек при использовании автоматических режимов приготовления�
Установите кастрюлю на основание
1
и убедитесь, что она закреплена�
Если кастрюля не закреплена,
наэкране появится надпись
UNLOCKED (не закреплено)�
Добавьте ингредиенты для первого
3
этапа приготовления� Не наливайте
воду выше максимальной отметки�
Вставьте в кастрюлю аксессуар,
2
указанный в рецепте, поместив
егона вал привода�
Закройте и защелкните крышку�
4
Убедитесь, что мерный стакан на
месте� Если крышка установлена
неправильно, при выборе любого
режима, кроме ГОТОВКА НА ПАРУ
P1, на экране отобразится надпись
LID OPEN (открыта крышка)�
14
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОМАТИЧЕСКИХ РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Pulse
˚C˚F
HMS
Quick Stir
Stew
P7:Step 1
Pulse
˚C˚F
HMS
Quick Stir
Stew
P7
Pulse
˚C˚F
HMS
Quick Stir
Выберите желаемый режим
5
приготовления, нажав
соответствующую кнопку
режима,азатем при помощи
ручкирегулировки выберите
версиюрежима, например,
ТушениеP7� На экране начнут
мигатьвремя итемпература
поумолчанию�
Stew
˚C˚F
P7:Step 1
HMS
Stew
˚C˚F
P7:Step 1
Quick Stir
Pulse
Нажмите кнопку
6
Для многоэтапных режимов
(Старт)�
приготовления в нижней части
экрана отобразится следующий
этап, а на экране начнут мигать
время и температура по умолчанию�
Если вы хотите изменить этап,
поверните ручку регулировки�
Stew
˚C˚F
P7:Step 2
Quick Stir
Pulse
HMS
Русский
HMS
Снова нажмите кнопку (Старт)�
7
Температура и время перестанут
мигать� После достижения заданной
температуры начнется обратный
По окончании первого этапа
8
раздастся звуковой сигнал, и на
экране начнут мигать настройки
следующего этапа�
отсчет времени�
15
Pulse
˚C˚F
HMS
Quick Stir
Stew
P7
Pulse
˚C˚F
HMS
Quick Stir
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОМАТИЧЕСКИХ РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ВНИМАНИЕ
HMS
Поменяйте аксессуары, если
9
это необходимо, и добавьте
дополнительные ингредиенты
дляследующего этапа�
Keep Warm
˚C˚F
Quick Stir
Pulse
HMS
Stew
˚C˚F
P7:Step 2
Нажмите кнопку (Старт)�
10
Температура и время перестанут
мигать, и начнется обратный
отсчет времени�
В случае отключения электроэнергии
при повторном включении будет
показан приветственный экран�
Опасность пищевого отравления
Не ешьте блюда, приготовленные
в кулинарном процессоре, если
на экране отображается надпись
Поокончании следующего этапа
11
раздастся звуковой сигнал�
Повторяйте этапы 9-10, пока все
этапы приготовления не будут
завершены� После последнего
этапа кулинарный процессор
автоматически перейдет в режим
поддержания температуры,
рассчитанный на 45 минут�
Через45 минут раздастся
звуковой сигнал, и кулинарный
процессор выключится�
"KitchenAid Press Any key to Continue"
(KitchenAid Нажмите любую кнопку,
чтобы продолжить).
В противном случае вы рискуете
отравиться.
Если цикл приготовления был прерван,
убедитесь, что блюдо приготовилось
полностью — в этом случае его
внутренняя температура будет
нениже74°C�
ВНИМАНИЕ: Чтобы избежать разбрызгивания, всегда выключайте двигатель перед тем,
какоткрыть защелку крышки�
Используя прихватки или
кухонные рукавички, откройте
крышку и извлеките все насадки,
которые были использованы,
а затем достаньте кастрюлю
иначните сервировку�
12
16
Установите основной выключатель
13
питания в положение O (ВЫКЛ�)�
Pulse
˚C˚F
HMS
Quick Stir
Steam
P1
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОРЗИНОК ДЛЯ ГОТОВКИ НА ПАРУ
Кулинарный процессор имеет два вида корзин для готовки на пару, которые можно
использовать в нескольких режимах приготовления� ПРИМЕЧАНИЕ: Корзины для готовки
на пару нельзя использовать с такими аксессуарами, как многофункциональный нож,
насадка для помешивания StirAssist, насадка для теста или венчик для взбивания яиц�
Использование круглой внутренней корзины для готовки на пару
Русский
Установите кастрюлю на основание
1
и убедитесь, что она закреплена�
Если кастрюля не закреплена, на
экране появится надпись UNLOCKED
(не закреплено)�
Добавьте в кастрюлю ингредиенты
3
или воду в соответствии с рецептом�
Откройте крышку кастрюли
2
иизвлеките все насадки,
которыебыли использованы�
Поместите внутреннюю корзинку
4
для готовки на пару в кастрюлю�
Положите продукты в корзинку
5
для готовки на пару, закройте
изащелкните крышку� Убедитесь,
что мерный стакан на месте�
Выберите указанный в рецепте
6
режим "Приготовление на пару"
илиручной режим приготовления�
17
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОРЗИНОК ДЛЯ ГОТОВКИ НА ПАРУ
Pulse
˚C˚F
HMS
Quick Stir
Steam
P1
Вы можете использовать одновременно верхнюю и нижнюю корзинки для готовки
на пару либо только нижнюю корзинку� Нижнюю корзинку для готовки на пару
также можно использовать одновременно с внутренней корзинкой� Пример
одновременного использования верхней и нижней корзинки для готовки на пару
показан в инструкции ниже�
Использование верхней и нижней корзины для готовки на пару
Установите кастрюлю на основание
1
и убедитесь, что она закреплена�
Если кастрюля не закреплена, на
экране появится надпись UNLOCKED
(не закреплено)�
Добавьте в кастрюлю ингредиенты
3
или воду в соответствии с рецептом�
Снимите крышку, открыв ее
2
иотсоединив от фиксирующих
элементов�
Положите ингредиенты в нижнюю
4
корзинку для готовки на пару, а затем
поместите корзинку на кастрюлю�
Верхнюю и нижнюю корзинки
5
можно использовать одновременно
для приготовления двух разных
видов продуктов на пару� После
добавления ингредиентов накройте
их крышкой пароварки�
18
Выберите указанный в рецепте
6
режим "Приготовление на пару"
илиручной режим приготовления�
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУЧНЫХ РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Рекомендуемые скорости и объемы продуктов для аксессуаров при использовании ручных
режимов приготовления приведены в руководстве ниже� ВНИМАНИЕ: Во избежание
выплескивания жидкости всегда выбирайте рекомендуемые скорости при использовании
венчика для взбивания яиц, насадки для теста или многофункционального лезвия�
АксессуарПродукты
Многофункциональный
нож
Многофункциональный
мини-нож и мини-чаша
насадка для
помешивания StirAssist
Супы-пюре102,5 л
Мясо (без костей)101,0 кг
Рыба (без костей)101,0 кг
Овощи101,0 кг2 минуты†
Десерт из вареных
фруктов
Орехи (миндаль,
пекан, грецкие
орехи,арахис)
Супы-пюре101,0 л
Мясо, рыба
(безкостей)
Орехи (миндаль,
пекан, грецкие
орехи,арахис)
Песто10450 г30 секунд
Жарка (мясо,
нарезанное кубиками
2x2 см, бекон, лук)
Ризотто1
Скорость Количество
10500 гр30 секунд
10700 г30 секунд
10500 гр
10300 г30 секунд
1600 г5 минут
1,5 кг
(350 г риса)
Время работы
До 1 минуты
дляпюре†
До 1 минуты
дляпюре†
До 1 минуты
дляпюре†
До 1 минуты
дляпюре†
До 1 минуты
дляпюре†
Русский
20 мин�
Тушеные блюда12,5 л30–45 минут
Венчик для взбивания
яиц
Насадка для теста
†
Порезать кубиками со стороной 2 см
Яичные белки7-98 яйца5–10 минут
Майонез, взбитые
сливки
Кремы, соусы4-61,2 л5–10 минут
Тесто21,2 кг2–4 минут
Выпечка51,2 кг2–3,5 минут
Сдобный хлеб51,2 кг2–3,5 минут
Смесь для кекса61,5 л2 минут
Тесто для блинчиков81,5 л2 минуты
7-91,3 л5–8 минут
19
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУЧНЫХ РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Pulse
˚C˚F
HMS
Quick Stir
Pulse
˚C˚F
HMS
Quick Stir
hold 3 sec C/F
Готовка с ручными настройками
Установите кастрюлю на основание
1
и убедитесь, что она закреплена�
Добавьте ингредиенты для первого
3
этапа приготовления� Не наливайте
воду выше максимальной отметки�
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
2
Вставьте в кастрюлю нужный
аксессуар, поместив его на
валпривода�
Закройте и защелкните крышку� Если
4
крышка установлена неправильно,
при активации рычага контроля
скорости, импульсного режима или
кнопки
(Быстрое смешивание) на
экране появится надпись LID OPEN
(открыта крышка)�
При использовании аксессуаров:
5
Наклоните рычаг контроля скорости
вправо (+) или влево (–), чтобы
выбрать нужную скорость, нажмите
"Импульсный режим" или кнопку
(Быстрое смешивание) �
20
Нажмите кнопку (Температура)
6
ивыберите нужную температуру
при помощи ручки регулировки�
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУЧНЫХ РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Pulse
˚C˚F
HMS
Quick Stir
Pulse
˚C˚F
HMS
Quick Stir
ВНИМАНИЕ
Нажмите кнопку (Время)
7
ивыберите желаемое время готовки
при помощи ручки регулировки�
ВНИМАНИЕ: Чтобы избежать разбрызгивания,
всегда выключайте двигатель перед тем, как
открыть защелку крышки�
В случае отключения электроэнергии
при повторном включении будет
показан приветственный экран�
˚C˚F
Quick Stir
Pulse
Нажмите кнопку (Старт)�
8
Температура и время перестанут
HMS
мигать, и начнется обратный
отсчет времени� На экране будет
отображаться PREHEATING
(Разогрев), пока не будет достигнута
выбранная температура�
ПРИМЕЧАНИЕ: Если температура
кулинарного процессора выше, чем
выбранная температура, на экране
появится надпись COOLING (охлаждение),
которая будет отображаться, пока не будет
достигнута более низкая температура�
Русский
Опасность пищевого отравления
Не ешьте блюда, приготовленные
в кулинарном процессоре, если
на экране отображается надпись
"KitchenAid Press Any key to Continue"
(KitchenAid Нажмите любую кнопку,
чтобы продолжить).
В противном случае вы рискуете
отравиться.
Если цикл приготовления был прерван,
убедитесь, что блюдо приготовилось
полностью — в этом случае его
внутренняя температура будет
нениже74°C�
Когда на таймере будет 00:00,
9
раздастся звуковой сигнал,
икулинарный процессор выключится�
Используя прихватки или кухонные
рукавички, откройте крышку
иизвлеките все насадки, которые
были использованы, а затем достаньте
кастрюлю и начните сервировку�
Установите основной выключатель
10
питания в положение O (ВЫКЛ�)�
21
УХОД И ЧИСТКА
Очистка кулинарного процессора
Кастрюлю и крышку можно мыть
в посудомоечной машине, однако
рекомендуется мыть их вручную�
Перед очисткой отсоедините кулинарный
процессор от розетки�
• Перед очисткой необходимо полностью
остудить кулинарный процессор
иаксессуары�
Внешние поверхности:
• Не используйте абразивные чистящие
средства или жесткие мочалки� Они
могут поцарапать поверхность�
Чтобы очистить внутреннюю поверхность
кастрюли, протрите ее сначала
неабразивной тканью, смоченной
вмыльной воде, а затем чистой влажной
тканью� Чтобы удалить приставшие
кусочки пищи, наполните кастрюлю
горячей мыльной водой и оставьте
нанекоторое время перед очисткой�
• Для удаления следов от запекания
почистите внутреннюю поверхность
пастой из пищевой соды и воды�
Сполосните и вытрите насухо�
Все аксессуары и насадки можно мыть на
верхней решетке посудомоечноймашины�
Тщательно высушите все вымытые части
комбайна� Используйте щадящие режимы
посудомоечной машины� Не используйте
режимы с высокой температурой�
Кастрюлю также можно мыть
впосудомоечной машине�
1 Перед тем, как поместить чашу
впосудомоечную машину, извлеките
вал привода�
2 После того, как кастрюля была вымыта,
тщательно вытрите ее мягкой тканью�
3 Вновь установите вал привода перед
использованием�
Извлечение/установка вала привода
Перед тем, как мыть кастрюлю,
1
извлеките вал привода�
22
Вновь установите вал привода
2
перед использованием�
УХОД И ЧИСТКА
Крышка и внутренняя
прокладкакрышки:
В крышке имеются сливные отверстия,
покрытые внутренней резиновой
прокладкой�
• Перед тем, как вымыть крышку
впосудомоечной машине или вручную,
извлеките внутреннюю прокладку,
потянув за нее с нижней стороны крышки�
Вымойте прокладку в теплой мыльной
воде и высушите перед повторной
установкой� Перед тем, как поместить
крышку в кулинарный процессор,
вновь установите прокладку�
Чтобы установить внутреннюю прокладку крышки:
Вставьте передний край под
1
"фиксаторы", как показано
нарисунке�
Внутренняя
прокладка
Нажимая на прокладку с задней
2
стороны, протолкните ее вперед,
чтобы она встала на место�
Крышка
Русский
Хранение аксессуаров
Насадка для
помешивания
StirAssist
Насадка
для теста
Многофункциональный нож, насадка
1
для теста, венчик для взбивания яиц
и насадка для помешивания StirAssist
помещаются в контейнер для
хранения, как показано на рисунке�
Многофункциональный
нож
Венчик для
взбивания яиц
Контейнер для хранения можно
2
хранить вместе с верхней и нижней
корзинами для готовки на пару
икрышкой пароварки�
23
ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ
Если кулинарный процессор поврежден или не работает
• На экране отображается надпись
MODE (режим):
Если во время автоматического
режима приготовления нажата
кнопка "Быстрое смешивание"
иливыбран импульсный режим,
наэкране отобразится надпись
MODE(режим)� Эти функции не могут
быть использованы в автоматических
Опасность поражения
электрическим током
Подключите к заземленной розетке.
Не используйте адаптер или тройник.
Не используйте удлинитель.
Несоблюдение этих инструкций
может привести к смерти,
пожару или поражению
электрическим током.
режимах приготовления�
• На экране отображается надпись
ACCESSORY (аксессуар):
На экране отобразится надпись
ACCESSORY (аксессуар), если
установлена насадка для
помешивания StirAssist ивыбран
импульсный режим илиболее
высокая скорость�
• На экране отображается надпись
COOLING (охлаждение):
Если температура кулинарного
процессора превышает выбранную,
прибор начнет охлаждаться�
• Подключен ли кулинарный процессор
к заземленной розетке?
Включите кабель питания
взаземленную розетку�
• Не сгорел ли сетевой предохранитель?
Если вдоме установлен автоматический
выключатель, он должен быть включен�
Попробуйте отсоединить кулинарный
процессор от сети, а затем вновь
подключить его�
• На экране отображается надпись
UNLOCKED (не закреплено):
Кастрюля неправильно установлена
на основании� Проверьте кастрюлю,
чтобы убедиться, что она установлена
правильно�
• На экране отображается надпись
LID OPEN (открыта крышка):
Крышка кастрюли не защелкнута
и выбран автоматический режим
приготовления, кроме режима
Готовка на пару P1, или ручной режим
приготовления с активацией рычага
контроля скорости, импульсного
режима или кнопки "Быстрое
смешивание"� Проверьте крышку,
чтобы убедиться, что она защелкнута�
Сообщения об ошибках:
• Двигатель отключается во время
работы, и на экране отображается
надпись "Error 1" (Ошибка 1):
Двигатель перегрелся� Уменьшите
количество ингредиентов и отключите
прибор, чтобы двигатель остыл
втечение нескольких минут�
• Двигатель и/или нагревательный
элемент не включаются, и на экране
отображается надпись "Error 2"
(Ошибка 2):
Выключите кулинарный процессор
и отключите его от сети� Позвоните
всервисный центр�
• Кулинарный процессор отключается
до окончания цикла, и на экране
отображается надпись "Error 3"
(Ошибка 3):
Прибор поврежден� Выключите
кулинарный процессор
и отключите его от сети�
Позвонитевсервисныйцентр�
• Если проблема не может
бытьрешена:
См� раздел "Гарантия и техническое
обслуживание"� Не возвращайте
кулинарный процессор продавцу—
он не занимается сервисным
обслуживанием�
24
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Гарантия на кулинарный процессор KitchenAid
Срок гарантии:KitchenAid оплачивает:KitchenAid не оплачивает:
Европа, Ближний
Восток иАфрика:
Для модели 5KCF0103:
Полная гарантия
сроком на три
года, начиная
содняпокупки�
КIТСНЕNАID НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ.
Замену частей истоимость
ремонтных работ всвязи
с устранением дефектов
материалов иизготовления�
Техническое обслуживание
должно осуществляться
авторизованным центром
обслуживания KitchenAid�
A� Ремонт в тех случаях, когда
кулинарный процессор
используется для
операций, отличающихся
от обычного приготовления
домашнейпищи�
B� Повреждения, возникшие
в результате несчастного
случая, внесения изменений,
неправильного или
плохого обращения,
а также вызванные
установкой/эксплуатацией,
не соответствующими
местнымэлектротехническим
правилам�
Центры обслуживания
Любое обслуживание должно
осуществляться местным авторизованным
центром обслуживания KitchenAid�
Свяжитесь с продавцом, у которого вы
приобрели прибор и узнайте название
ближайшего авторизованного центра
обслуживания KitchenAid�
В России:
Сервисный Центр
125167, Москва
Красноармейская, дом 11,
корпус 2
Телефон: (495) 956-36-63
Русский
Обслуживание клиентов
В России: 8-800-200-40-00 (бесплатно из любой точки России)