Kicker PHENOM TALK Owner's Manual

ENGLISH VERSION
VERSIÓN ESPAÑOL
PHENOM|TALK OWNER’S MANUAL PHENOM|TALK MANUAL DEL PROPIETARIO PHENOM|TALK HANDBUCH NOTICE D’UTILISATION PHENOM|TALK
WARNING!
Exposure to excessive sound levels can cause permanent hearing damage.
Keep out of reach of children. The content of this package includes small parts and cords that can cause choking or strangulation.
If an earbud or earbud tip becomes lodged in the ear canal, seek professional medical assistance for its removal.
Never pull on the cord to remove the earbuds. Use a slow twisting motion to remove from ear.
WARNUNG!
Ohrhörer können sehr hohe Schallpegel erzeugen, welche zu permanenten Hörschäden führen können.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Diese Verpackung enthält Kleinteile an denen sie ersticken und Kabel mit denen sie sich strangulieren können.
Wenn ein Ohrhörer oder ein Stöpsel im Gehörkanal festsitzt, suchen Sie ärztliche Hilfe auf, um diesen zu entfernen.
Ziehen Sie zum Entfernen der Ohrhörer niemals am Kabel. Drehen Sie die Ohrhöhrer leicht, um sie aus dem Ohr zu entfernen.
¡ADVERTENCIA!
La exposición a niveles sonoros excesivos puede causar daños auditivos permanentes. Mantenga alejado de los niños. El contenido de esta caja incluye piezas pequeñas y cables que pueden causar asfi xia o estrangulamiento.
Si un auricular o extremo de auricular queda atascado en el canal auditivo, busque ayuda médica profesional para quitarlo.
No tire del cable para quitarse los auriculares. Gírelos lentamente para quitarlos de los oídos.
AVERTISSEMENT !
Une exposition à des niveaux sonores excessifs peut provoquer des dégâts permanents pour l’ouïe.
Conserver hors de portée des enfants. Ce conditionnement comprend des petites pièces et des cordons risquant d’étouffer ou d’étrangler les enfants.
Si une oreillette ou une pointe d’oreillette se bloquait dans le canal auditif, consulter une assistance médicale professionnelle pour la retirer.
Ne jamais tirer sur le cordon pour retirer les oreillettes. Effectuer un lent mouvement de torsion pour le sortir de l’oreille.
EB92M-E-20111103
STEREO IN-EAR MONITORS WITH MICROPHONE AND MULTI-FUNCTION BUTTON
PHENOM|TALK OWNER’S MANUAL
The Kicker PHENOM|TALK in-ear headphones feature a microphone and a multi-function button to give you control of compatible media devices.
iPod
(Classic, 4th-6th Gen Nano, 2nd-4th Gen Touch)
The microphone and multi-function button may work with other BlackBerry or Smartphone devices that use a 3.5mm headphone jack. See www.kicker.com. Please refer to your device manufacturer’s documentation to determine if your device is compatible.
PHENOM|TALK Earbud Speci cations
Frequency Response, Hz 23-19.5k Weight/Mass, oz (g) .4 (11.3)
Sensitivity, dB/1mW 100 Speaker Diameter, in (mm) Impedance-Aligned 8mm
Nominal Impedance, ohm 16 Max Input Power, mW 10
Cord Length, in (cm) 53.15 (135) Max Output, dB 110 @ 10mW
Microphone: Response, 50Hz–10kHz ± 10dB Impedance, 2 Ohms Sensitivity, -44dB ± 3
Cable Type, ga (mm) Braided cloth cable with Kevlar® reinforced Kicker® Ultra Gauge Wire
Plug Type, in (mm) 1/8 (3.5) plug with corrosion resistant nickel plating
Magnet Material Neodymium Iron Boron (Nd-Fe-B) Magnet
iPhone
BlackBerry (Bold, Storm, Curve, Pearl 2, Tour and Torch)
The PHENOM|TALK is made with a light-weight, comfortable t for extended listening sessions in ears of all sizes.
33% Smaller
AURICULARES ESTÉREO CON MICRÓFONO UN BOTÓN MULTIFUNCIÓN
PHENOM|TALK MANUAL DEL PROPIETARIO
Los auriculares internos Kicker PHENOM|TALK presentan un micrófono y un botón multifunción que le permiten controlar otros dispositivos de soporte compatibles.
iPod
(Classic, 4th-6th Gen Nano, 2nd-4th Gen Touch)
El micrófono y el botón multifunción pueden funcionar con otros dispositivos BlackBerry o Smartphone que utilicen una clavija para auriculares de 3,5 mm. Vea www.kicker. com. Diríjase a la documentación del fabricante de su dispositivo para determinar si es compatible.
PHENOM|TALK Especi caciones de auricular
Respuesta en frecuencia, Hz 23-19.5k Peso/Masa, oz (g) .4 (11.3)
Sensibilidad, dB/1mW 100 Diámetro del altavoz, in (mm) 8mm
Impedancia nominal, ohmios 16 Potencia máx. de entrada, mW 10
Longitud de cable, in (cm) 53.15 (135) Salida máxima, dB 110 @ 10mW
Micrófono: Respuesta, 50Hz–10kHz ± 10dB Impedancia, 2 Ohms Sensibilidad, -44dB ± 3
Tipo de cable, calibre (mm) Cable de tela trenzada con alambre de calibre ultra no Kicker® reforzado con Kevlar®
Tipo de conector, in (mm) Conector de 1/8 (3.5) con niquelado resistente a la corrosión
Material del imán Imán de neodimio-hierro-boro (Nd-Fe-B)
iPhone
BlackBerry (Bold, Storm, Curve, Pearl 2, Tour and Torch)
Los PHENOM|TALK están hechos para ofrecer un ajuste cómodo y son muy ligeros lo cual permite sesiones de audio prolongadas para los oídos de todos los tamaños.
33% más pequeños
DEUTSCHE VERSION
IM-OHR-KOPFHÖRER MIT MIKROFON UND MULTIFUNKTIONSTASTE
PHENOM|TALK-HANDBUCH
Die Kicker PHENOM|TALK Im-Ohr­Kopfhörer verfügen über ein Mikrofon und einen Multifunktionstaste, um Ihnen die volle Kontrolle über Ihre kompatiblen Mediengeräte zu geben.
iPod
(Classic, 4th-6th Gen Nano, 2nd-4th Gen Touch)
Das Mikrofon und die Multifunktionstaste können auch mit anderen BlackBerry- oder Smartphone-Geräten verwendet werden, die über einen 3,5 mm Kopfhörerstecker verfügen. Siehe www.kicker.com.Um herauszufinden, ob Ihr Gerät mit den Kopfhörern kompatibel ist, konsultieren Sie bitte die von Ihrem Gerätehersteller bereitgestellten Unterlagen.
PHENOM|TALK Ohrhörer - Technische Daten
Frequenzbereich, Hz 23 - 19,5k Gewicht, oz (g) 0,4 (11,3)
Empfi ndlichkeit, dB/1 mW 100 Lautsprecherdurchmesser (mm) 8mm
Nennimpedanz, Ohm 16 Max. Eingangsleistung, mW 10
Kabellänge, Zoll (cm) 53,15 (135) Max. Ausgang, dB 110 @ 10mW
Mikrofon:
Kabeltyp, ga (mm) Ein mit Stoff ummanteltes Kabel mit Kevlar®verstärkter Kicker® Ultra-Gauge-Draht
Stecker, Zoll (mm) 1/8 (3,5) Stecker mit korrosionsbeständiger Nickelbeschichtung
Magnetisches Material Neodym-Eisen-Bor (Nd-Fe-B) Magnet
iPhone
Frequenzbereich, 50Hz–10kHz ± 10dB
BlackBerry (Bold, Storm, Curve, Pearl 2, Tour and Torch)
Der PHENOM|TALK zeichnet sich durch ein leichtes Gewicht und einen hohen Tragekomfort für ausgedehntes Hörvergnügen für Ohren aller Größen aus.
33 % Kleiner
Nennimpedanz, 2 Ohms Emp ndlichkeit, -44dB ± 3
VERSION FRANÇAISE
ÉCOUTEURS INTRA AURICULAIRES AVEC MICROPHONE ET D’UNE TOUCHE MULTIFONCTION
NOTICE D’UTILISATION PHENOM|TALK
Les écouteurs intra auriculaires Kicker PHENOM|TALK sont dotés d’un microphone et d’une touche multifonction vous permettant de commander des appareils multimédias compatibles.
iPod
(Classic, 4th-6th Gen Nano, 2nd-4th Gen Touch)
Le microphone et la touche multifonction peuvent fonctionner avec d’autres appareils BlackBerry ou Smartphone utilisant une prise de casque 3,5mm. Voir www.kicker. com. Veuillez vous reporter à la notice fabricant de votre appareil pour savoir si celui-ci est compatible.
Spécifi cations de l’oreillette PHENOM|TALK
Réponse en fréquence, Hz 23-19,5k Poids/masse, onces (g) 0,4 (11,3)
Sensibilité, dB/1mW 100 Diamètre de haut-parleur, pouces (mm) 0,31 (8)
Impédance nominale, ohms 16 Puissance d’entrée maximale, mW 10
Longueur de cordon, pouces (cm) 53,15 (135) Sortie maxi, dB 110 @ 10mW
Microphone:
Type de câble, GA (mm) Câble tressé revêtu de tissu avec Kevlar® renforcé par le fi l Ultra Gauge Kicker®
Type de fi che, pouces (mm) Fiche 1/8 (3,5) avec placage nickel résistant à la corrosion
Matériau d’aimant Aimant néodyme-fer-bore (Nd-Fe-B)
iPhone
BlackBerry (Bold, Storm, Curve, Pearl 2, Tour and Torch)
Réponse, 50Hz–10kHz ± 10dB
Le dispositif PHENOM|TALK est léger et s’adapte confortablement dans les oreilles de toute taille. pour une écoute prolongée.
Taille réduite de 33 %
Impédance, 2 Ohms Sensibilité, -44dB ± 3
HomeLimitedWarranty
KICKER warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of ONE (1) YEAR from date of original purchase with the original receipt from an Authorized KICKER Dealer. Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the warranty period, KICKER will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent merchandise at no charge. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes. Discontinued products may be replaced with more current equivalent products.
This warranty is valid only for the original purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to the original purchaser. Any applicable implied warranties are limited in duration to a period of the express warranty as provided herein beginning with the date of the original purchase at retail, and no warranties, whether express or implied, shall apply to this product thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties; therefore these exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights; however you may have other rights that vary from state to state.
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE
Defective merchandise should be returned to your local Authorized KICKER Dealer for warranty service. Assistance in locating an Authorized Dealer can be found at www.kicker.com or by contacting KICKER directly.
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (KICKER), call the KICKER Customer Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package all defective items in the original container or in a package that will prevent shipping damage, and return to:
Stillwater Designs, 3100 North Husband, Stillwater, OK 74075
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Include a copy of the original receipt with the purchase date clearly visible, and a “proof-of-purchase” statement listing your name and return shipping address, the Dealer’s name and invoice number, and product purchased. Warranty expiration on items without proof-of-purchase will be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must be prepaid; items sent freight-collect, or COD, will be refused.
WHAT IS NOT COVERED?
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed. It does not cover:
o Damage due to improper use. o Damage due to improper installation of components or audio/video devices. o Subsequent damage to other components or audio/video devices. o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation. o Damage through negligence, misuse, fl ood, fi re, earthquake, accident, or abuse. Repeated returns for the same damage may be considered abuse. o Items previously repaired or modifi ed by any unauthorized repair facility or person. o Return shipping on non-defective items. o Products with tampered or missing barcode labels. o Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number. o Freight Damage. o The cost of shipping product to KICKER. o Service performed by anyone other than KICKER.
HOW LONG WILL IT TAKE?
Kicker strives to maintain a goal of 48-hour service for all electronics returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered.
Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the Kicker Customer Service Department at (405) 624-8510.
GARANTÍA INTERNACIONAL VersiónEspañol Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos relacionados con las normas de garantía de su país. INTERNATIONALE GARANTIE DeutscheVersion Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren. GARANTIE INTERNATIONALE VersionFrançaise Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur International Kicker.
Loading...