Kia Venga 2016 Owner's Manual [fr]

KKIIAA,, LL''EENNTTRREEPPRRIISSEE
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition d'un véhicule neuf Kia.
Constructeur automobile international centré sur la qualité et le rapport qualité/prix raisonnable, Kia Motors fait son possible pour que son service client dépasse vos attentes.
Toutes les informations contenues dans le présent Manuel technique ont été certifiées exactes à sa date de publication. Kia se réserve cependant le droit d'y apporter des modifications à tout moment, de façon à pouvoir mettre en œuvre sa politique d'amélioration continue des produits.
Ce manuel s'applique à tous les modèles de ce véhicule et propose des descriptions et des explications relatives à des équipements de série et en option. Il se peut par conséquent que des éléments soient traités dans ce manuel alors qu'ils ne s'appliquent pas à votre modèle spécifique Kia.
Profitez de votre véhicule et de l'expérience d'« Accueil familial » de Kia!
YN french foreword.qxp 4/14/2015 3:27 PM Page 1
i
Merci d’avoir choisi un véhicule Kia. Ce manuel vous familiarisera avec des renseignements relatifs à l’utilisation, à l’entretien et à la sécurité de votre
nouveau véhicule. Il est accompagné d'un manuel de garantie et d’entretien fournissant des informations importantes sur l'ensemble des garanties relatives à votre véhicule. Kia vous conseille vivement de lire attentivement ces publications et de suivre les conseils qu'elles contiennent afin de vous permettre de profiter de votre véhicule pleinement et en toute sécurité.
Kia propose une grande variété d’options, d’équipements et de fonctionnalités pour ses divers modèles. Par conséquent, il se peut que les équipements décrits dans ce manuel ainsi que les diverses illustrations ne soient pas tous applicables à votre véhicule.
Les informations et les spécifications fournies dans ce manuel étaient exactes au moment de l’impression. Kia se réserve le droit de supprimer ou de modifier des spécifications ou le design à tout moment sans préavis et sans engagement. Si vous avez des questions, adressez-vous à votre concessionnaire Kia agréé.
Nous vous assurons que nous portons un intérêt constant à votre plaisir de conduite et à la satisfaction que vous procure votre véhicule Kia.
© 2015 Kia Motors Slovakia s.r.o. Tous droits réservés. Toute reproduction par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la
photocopie, l’enregistrement ou par un systeme de stockage et d’extraction d’informations ou une traduction partielle ou totale est interdite sans l’autorisation écrite de la Société Kia Motors Slovakia s.r.o..
AAvvaanntt-pprrooppooss
YN french foreword.qxp 4/14/2015 3:27 PM Page 2
ii
1
2
3
4
5
6
7
8
I
Introduction Aperçu de votre véhicule Système de sécurité de votre véhicule Équipements de votre véhicule Conduire votre véhicule Que faire en cas d’urgence Entretien Spécifications & Informations consommateurs Index
TABLE DES MATIERES
YN french foreword.qxp 4/14/2015 3:27 PM Page 3
1
Utilisation de ce manuel / 1-2 Carburants / 1-2 Processus de rodage du véhicule / 1-6
Introduction
YN french-1.qxp 1/21/2015 10:01 PM Page 1
Introduction
21
Notre objectif est que votre véhicule vous procure un maximum de plaisir au volant. Votre Manuel du propriétaire peut vous aider dans de nombreuses situations.Nous vous conseillons vivement de lire l'intégralité du manuel. Afin de réduire le plus possible les risques d'accident corporel grave, vous devez impérativement lire les sections AVERTISSEMENT et ATTENTION disponibles dans l'ensemble du manuel.
Les illustrations viennent en complément des informations apportées par ce manuel pour vous donner un aperçu du plaisir qui sera le vôtre au volant de votre véhicule. À la lecture de ce manuel, vous aurez toutes les informations nécessaires concernant les fonctionnalités, les consignes de sécurité importantes et les conseils de conduite adaptés à l'état de la route.
La table des matières vous donne un aperçu général de la composition du manuel. Pour commencer, il est judicieux de consulter l'index qui répertorie, par ordre alphabétique, l'ensemble des informations contenues dans votre manuel.
Sections : Ce manuel compte huit sections et un index. Chaque section commence par un résumé du contenu afin que vous puissiez savoir, d'un seul coup d'œil, si vous y trouverez les informations que vous recherchez.
Vous trouverez de nombreuses sections AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE tout au long du manuel. Elles ont été conçues dans le but d'améliorer votre sécurité. Vous devez lire attentivement et suivre scrupuleuse
-
ment TOUTES les procédures et recommandations fournies dans les sections AVERTISSEMENT, ATTEN- TION et REMARQUE.
REMARQUE
Une REMARQUE fournit des informa
-
tions intéressantes ou utiles.
Moteur essence
Sans plomb
Pour un fonctionnement optimal du véhicule, nous vous recommandons d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON (Research Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur. N'utilisez pas de carburants contenant du méthanol.
Vous pouvez également utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane recherche 91 RON / indice d'octane 87~90 mais cela peut entraîner une légère diminution des performances du véhicule.
Votre nouveau véhicule est conçu pour fournir des performances maximales, réduire les émissions d'échappement et l'encrassement des bougies avec de l'ESSENCE SANS PLOMB.
UTILISATION DE CE MANUEL
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT signale une situation pouvant entraîner des dégâts, des lésions corporelles graves voire fatales si l'avertissement est ignoré.
ATTENTION
Un paragraphe ATTENTION décrit une situation pouvant endommager votre véhicule si les informations qu'il contient sont ignorées.
CARBURANTS
YN french-1.qxp 1/21/2015 10:01 PM Page 2
13
Introduction
Essence contenant de l'alcool et du méthanol
L'essence-alcool, un mélange d'essence et d'éthanol (également connu sous le nom d'alcool de grain) et l'essence ou l'essence-alcool contenant du méthanol (également connu sous le nom d'alcool de bois) sont disponibles sur le marché en complément ou en remplacement d'essence plombée ou non plombée.
N'utilisez pas d'essence-alcool conte
-
nant plus de 10 % d'éthanol ou d'essence ou d'essence-alcool conte- nant du méthanol. L'utilisation de ces carburants peut entraîner des problèmes de manouvrabilité, mais également endommager le circuit d'alimentation en essence, le système de contrôle du moteur et le système de contrôle des émissions.
Cessez d'utiliser toute sorte d'essence
-
alcool si des problèmes de conduite surviennent.
Les dommages causés au véhicules ou les problèmes de conduite ne peuvent être couverts par la garantie fabricant s'ils résultent de l'utilisation d'un des carburants suivants :
1. Essence-alcool contenant plus de 10 % d'éthanol.
2. Essence ou essence-alcool contenant du méthanol.
3. Carburant ou essence-alcool plombé.
AVERTISSEMENT
• Pendant le ravitaillement en carburant, ne pas rajouter d'essence une fois que le pistolet à essence a coupé la distribution.
• Vérifiez systématiquement que le bouchon du réservoir est bien en place afin d'éviter une déperdi
-
tion de carburant en cas d'accident.
ATTENTION
NE JAMAIS UTILISER D'ESSENCE PLOMBÉE L'utilisation d'essence plombée est préjudiciable au pot catalytique. Elle provoque des dommages sur les composants du système d'échappement et affecte le système antipollution.
Ne jamais ajouter dans le réservoir de carburant un nettoyant du circuit de carburant autre que celui spécifié. (Nous vous conseillons de faire appel à un concessionnaire Kia agréé.)
ATTENTION
N'utilisez jamais d'essence-alcool contenant du méthanol. Cessez d'utiliser toute sorte d'essence
-
alcool provoquant des problèmes de conduite.
YN french-1.qxp 1/21/2015 10:01 PM Page 3
Introduction
41
Autres carburants
L'utilisation de carburants contenant;
- du silicium (Si),
- du méthylcyclopentadiényle tricarbonyle de manganèse (MMT),
- du ferrocène (Fe), et
- d'autres additifs métalliques,
peut entraîner des dommages au véhicule et au moteur ou des obstructions, provoquer des ratés du moteur, dégrader l'accélération, faire caler le moteur, faire fondre le pot catalytique, entraîner une corrosion normale, réduire la durée de vie du véhicule, etc.
L'indicateur de dysfonctionnement (MIL) peut également s'allumer.
REMARQUE
Les dommages au système d'alimentation en carburant et les problèmes de performance engendrés par l'utilisation de ces carburants peuvent ne pas être couverts par la garantie de votre nouveau véhicule.
Utilisation de MTBE (éther méthyl­tertiobutylique)
Il est déconseillé d'utiliser dans votre véhicule des carburants contenant plus de 15,0 % (teneur en oxygène 2,7 % du poids) de MTBE (éther méthyl- tertiobutylique).
Les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (teneur en oxygène 2,7 % du poids) peuvent réduire la performance de votre véhicule et occasionner des blocages par vapeur ou des démarrages difficiles.
Ne pas utiliser de méthanol
Les carburants contenant du méthanol (alcool de bois) ne doivent pas être utilisés dans votre véhicule. L'utilisation de ces carburants peut réduire les performances du véhicule et endommager les composants du circuit d'alimentation en essence, du système de contrôle du moteur et du système de contrôle des émissions.
Additifs pour carburant
Kia recommande d'utiliser de l'essence sans plomb avec un indice d'octane de 95 RON (Research Octane Number) / 91 AKI (Anti Knock Index) ou supérieur (Europe) ou de 91 RON / 87 AKI ou supérieur (sauf Europe).
Nous recommandons à nos clients qui n'utilisent pas régulièrement de carburants de qualité comprenant des additifs et dont le moteur démarre difficilement ou ne fonctionne pas correctement de verser dans le réservoir un bidon d'additif tous les 15 000 km ou à chaque vidange moteur. Pour obtenir ces additifs, ainsi que des instructions d’utilisation, adressez-vous à un concessionnaire Kia agréé. Ne mélangez jamais à d’autres additifs.
ATTENTION
Votre garantie limitée sur les nouveaux véhicules peut ne pas couvrir les dégâts affectant le circuit de carburant ainsi que les problèmes de performance causés par l'utilisation de carburants contenant du méthanol ou les carburants contenant plus de 15,0 % de MTBE (éther méthyl
-
tertiobutylique) (teneur en oxygène 2,7 % du poids).
YN french-1.qxp 1/21/2015 10:01 PM Page 4
15
Introduction
Utilisation à l'étranger
Si vous envisagez de conduire dans un pays étranger, assurez-vous :
• De respecter toutes les réglemen
-
tations en matière d'immatriculation et d'assurance.
• Qu'il existe un réseau de distribution de carburant compatible avec votre véhicule.
Moteur diesel
Carburant diesel
Un moteur diesel doit être utilisé uniquement en présence d'un carburant diesel disponible sur le marché et conforme à l'EN 590 ou à une norme équivalente (EN = "Norme européenne").
N'utilisez pas de carburant diesel marin, de mazout, ni d'additifs pour carburant non homologués ; cela endommagerait le moteur et le circuit du carburant en provoquant une usure prématurée. L'utilisation de carburants et/ou d'additifs pour carburant non homologués vous privera de vos droits de garantie.
Votre véhicule fonctionne avec du carburant diesel ayant un indice de cétane supérieur à 51. Si deux types de carburant diesel sont disponibles, utilisez le carburant été ou le carburant hiver en fonction des barèmes climatiques suivants.
• Au-dessus de - 5 °C (23 °F) ... Carburant diesel été.
• Au-dessous de - 5 °C (23 °F) … Carburant diesel hiver.
Surveillez attentivement le niveau de carburant du réservoir : Si le moteur s'arrête en raison d'une panne de carburant, les circuits doivent être entièrement purgés avant tout redémarrage.
ATTENTION
Ne jamais introduire ni essence ni eau dans le réservoir. Il serait nécessaire de vidanger le circuit et de purger l'air pour éviter de bloquer la pompe d'injection et d'endommager le moteur.
ATTENTION
- Carburant diesel (le cas échéant avec DPF)
L'utilisation d'un carburant diesel réglementé pour les véhicules diesel équipés d'un système de filtre à particules Diesel (DPF) est recommandée.
Si vous utilisez un carburant diesel dont la teneur en soufre est élevée (supérieure à 50 ppm de soufre) et des additifs non spécifiés, cela peut provoquer la détérioration du système de filtre à particules Diesel et une fumée blanche peut être émise.
YN french-1.qxp 1/21/2015 10:01 PM Page 5
Introduction
61
Biodiesel
Les mélanges Diesel disponibles dans le commerce et n'utilisant pas plus de 7 % de biodiesel, appelés "B7 Diesel" peuvent être utilisés dans votre véhicule si le biodiesel répond aux spécifications de la norme EN 14214 ou d'une norme équivalente. (EN correspond à "European Norm" (Norme Européenne). L’utilisation de biocarburants issus d’ester méthylique de colza (EMC), d’ester méthylique d’acide gras (EMAG) ou d’ester méthylique d’huile végétale (EMHV) etc. ou le mélange de diesel dépassant 7 % avec du biodiesel endommagera le moteur et le circuit du carburant en provoquant leur usure prématurée. La réparation ou le remplacement de composants usés ou endommagés en raison de l'utilisation de carburants non homologués ne sera pas couvert par la garantie du fabricant.
Aucune période de rodage n'est nécessaire. En prenant quelques précautions simples pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles), vous pouvez accroître les performances et la durée de vie de votre véhicule et diminuer sa consommation.
• Accélérez le moteur de manière douce.
• En conduite, maintenez le régime moteur (tr/min ou tours par minute) à moins de 3000 tr/min.
• Évitez de conduire à la même vitesse, rapide ou lente, pendant des longues périodes. Pour roder correctement un moteur, il est nécessaire de changer de régime.
• Évitez les arrêts brusques, excepté en cas d'urgence, afin de régler correctement les freins.
• Ne tractez pas de remorque pendant les 2000 premiers kilomètres (1200 miles) du véhicule.
PROCESSUS DE RODAGE DU VÉHICULE
ATTENTION
• N'utilisez jamais de carburant, qu'il s'agisse de diesel, de biodiesel B7 ou autre, qui ne réponde pas à la dernière spécification de l'industrie pétrolière.
• N'utilisez jamais d'additifs pour carburant ni de traitement non recommandés ou non homologués par le fabricant du véhicule.
YN french-1.qxp 1/21/2015 10:01 PM Page 6
2
Présentation de l'extérieur (avant) / 2-2 Présentation de l'extérieur (arrière) / 2-3 Présentation de l'habitacle / 2-4 Présentation du tableau de bord / 2-5 Compartiment moteur / 2-6
Aperçu de votre véhicule
YN french-2.qxp 4/14/2015 5:52 PM Page 1
Aperçu de votre véhicule
22
PRÉSENTATION DE L'EXTÉRIEUR (AVANT)
1. Crochet de remorquage amovible avant...6-29
2. Essuie-glace avant .................................7-34
3. Rétroviseur extérieur ..............................4-39
4. Verrouillage des portes...........................4-15
5. Phare.............................................4-68, 7-67
6. Feu antibrouillard avant ..........................4-71
7. Capot......................................................4-26
8. Pneu et roue...........................................7-41
OYN016001L
YN french-2.qxp 4/14/2015 5:52 PM Page 2
23
Aperçu de votre véhicule
PRÉSENTATION DE L'EXTÉRIEUR (ARRIÈRE)
1. Antenne de toit .....................................4-109
2. Dégivreur de la lunette arrière................4-78
3. Essuie-glace arrière ......................4-75, 7-36
4. Système d'aide au stationnement arrière...4-62
5. Verrous de protection pour enfants aux
portières arrière ......................................4-18
6. Réservoir de carburant ...........................4-28
7. Crochet de remorquage arrière..............6-30
8. Feu arrière multi-fonctions......................7-71
9. Bouton de la poignée du hayon..............4-19
10. Feu stop surélevé .................................7-73
11. Caméra de recul...................................4-65
OYN016002L
YN french-2.qxp 4/14/2015 5:52 PM Page 3
Aperçu de votre véhicule
42
PRÉSENTATION DE L'HABITACLE
1. Poignée intérieure de la porte ..........4-16
2. Bouton de rabattement du rétroviseur
extérieur*...........................................4-42
3. Télécommande électrique du
rétroviseur extérieur ..........................4-41
4. Bouton de verrouillage des vitres
électriques* .......................................4-24
5. Commutateurs des vitres
électriques* .........................................4-21
6. Levier d'ouverture de capot ..............4-26
7. Boîtier de fusibles .............................7-58
8. Dispositif de réglage de la
hauteur des phares*..........................4-72
9. Bouton ISG DESACTIVE*.................5-15
10. Bouton ESC OFF (ESC désactivé)* .5-34
11. Eclairage du tableau de bord* ........4-45
12. Bouton d'assistance au
stationnement DESACTIVEE* ........4-62
13. Volant ..............................................4-35
14. Levier d'inclinaison du volant ..........4-35
15. Siège................................................ 3-2
16. Levier d'ouverture de la trappe de
carburant .........................................4-28
* le cas échéant
OYN026001
YN french-2.qxp 4/14/2015 5:53 PM Page 4
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD
25
Aperçu de votre véhicule
1. Airbag conducteur frontal* ...............3-50
2. Commande des feux / Clignotants...4-68
3. Combiné instruments .......................4-43
4. Essuie / Lave glace ..........................4-73
5. Commandes audio au volant* ........4-138
6. Commandes du régulateur de vitesse*
/ Limiteur de vitesse* ...............5-42/5-46
7. Ecran LCD* / Ordinateur de bord*
................................................4-101/4-47
8. Commandes audio*........................4-109
9. Feux de détresse .......................4-66/6-2
10. Bouton de verrouillage/déverrouillage
centralisé des portes......................4-16
11. Chauffage de siège*.........................3-9
12. Système de commande de la
climatisation* ..................................4-79
13. Airbag passager frontal* ................3-50
14. Boîte à gants..................................4-99
15. Prise accessoire* / Allume-cigare*
...........................................4-104/4-102
16. Levier de vitesses* .........................5-21
17. Frein de stationnement ..................5-29
18. Pédale de frein...............................5-28
19. Pédale d'accélérateur.......................5-7
20. Commandes des bouches d'air .....4-82
21. Système de chauffage du volant* ..4-36
* le cas échéant
OYN026002
* Le tableau de bord réel du véhicule peut être différent de l'illusatration.
YN french-2.qxp 4/14/2015 5:53 PM Page 5
Aperçu de votre véhicule
62
COMPARTIMENT MOTEUR
OYN025003/OYN075101
1. Réservoir du liquide de
refroidissement.................................7-25
2. Bouchon de remplissage
d’huile moteur...................................7-24
3. Réservoir du liquide de frein............7-28
4. Borne positive de la batterie ............7-37
5. Borne négative de la batterie...........7-37
6. Boîtier de fusibles.............................7-53
7. Filtre à air.........................................7-31
8. Bouchon du radiateur.......................7-27
9. Jauge d’huile moteur........................7-24
10. Réservoir du liquide de lave-glace
du pare-brise ..................................7-29
11. Filtre à carburant*...........................7-30
* le cas échéant
Moteur essence
Le compartiment moteur de votre
véhicule, le couvercle en particulier, peut différer de celui présenté dans l’illustration.
Moteur diesel
YN french-2.qxp 4/14/2015 5:53 PM Page 6
3
Siège / 3-2 Ceintures des sécurité / 3-16 Système de retenue pour enfant / 3-30 Airbag - Système de retenue supplémentaire / 3-43
• N'installez jamais un dispositif de retenue enfant sur le siège passager avant / 3-45
Système de sécurité de votre véhicule
YN french-3.qxp 1/21/2015 10:05 PM Page 1
Système de sécurité de votre véhicule
23
SIEGE
Siège conducteur
(1) Réglage du siège, avant/arrière (2) Réglage dossier de siège (3) Réglage des sièges, hauteur* (4) Interrupteur de chauffage de siège* (5) Accoudoir* (6) Réglage de l'appuie-tête
Siège avant passager
(7) Réglage du siège, avant/arrière (8) Réglage dossier de siège (9) Interrupteur de chauffage de siège* (10) Réglage de l'appuie-tête
Siège arrière
(11) Réglage du siège, avant/arrière (12) Accoudoir* (13) Réglage de l'appuie-tête (14) Verrous de dossiers de siège
arrière rabattable
* le cas échéant
OYN035001L
YN french-3.qxp 1/21/2015 10:05 PM Page 2
33
Système de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT
- Siège du conducteur
• N’essayez jamais de régler votre siège lorsque le véhicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule et provoquer un accident entraînant des lésions graves ou fatales ou de sérieux dégâts matériels.
• Retirez tout objet pouvant gêner le positionnement normal du dossier. Les objets placés contre le dossier ou dans toute position gênant le verrouillage correct de celui-ci peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas d’arrêt brutal ou de choc.
• Conduisez toujours avec votre dossier redressé, la sangle de bassin de la ceinture de sécurité étant ajustée et enveloppant bien la partie inférieure des hanches. Il s’agit de la meilleure position de protection en cas d’accident.
(A suivre)
AVERTISSEMENT
- Siège en position droite
Lorsque vous redressez le dossier du siège, maintenez-le tout en le redressant doucement, assurez­vous qu’aucun passager ne se trouve à proximité. Si le dossier du siège est remis en place sans être maintenu et contrôlé, le dossier risque de se déplacer vers l'avant ou l'arrière, ce qui pourrait provo
-
quer une blessure accidentelle d'une personne se retrouvant coincée par le dossier.
AVERTISSEMENT
- Objets en vrac
Les objets laissés en vrac à l’emplacement des pieds du con
-
ducteur peuvent gêner l’utilisation des pédales et éventuellement causer un accident. Ne rien laisser sous les sièges avant.
AVERTISSEMENT
- Responsabilité du conduc- teur à l'égard du passager
Conduire un véhicule dont le dossier est incliné peut entraîner des lésions graves ou fatales en cas d’accident. Si un siège est incliné, au cours d’un accident, les hanches de son occupant peuvent glisser sous la sangle de bassin de la ceinture du siège ce qui exercerait une forte pression sur l’abdomen non protégé. Les blessures pourraient être graves ou fatales. Le conducteur est tenu de signaler au passager que son dossier doit être en position verticale lorsque le véhicule est en marche.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas de coussin d'assise. Cela réduirait le frottement entre le siège et le passager. En cas d'accident ou d'arrêt brusque, les hanches du passager risqueraient de glisser sous la partie de maintien du bassin de la ceinture de sécurité. La ceinture de sécurité ne pouvant alors pas fonctionner normalement, des blessures internes graves voire mortelles pourraient s'ensuivre.
YN french-3.qxp 1/21/2015 10:05 PM Page 3
Système de sécurité de votre véhicule
43
(Suite)
La pile de bagages ne doit en aucun cas dépasser des dossiers. Un manquement à ces recommandations peut provo
-quer
des blessures graves voire fatales en cas d’arrêt brutal du véhicule ou de choc.
• Les passagers ne doivent pas voyager dans le coffre, ni s’asseoir ou s’allonger sur les sièges rabattus lorsque le véhicule est en marche. Tous les passagers doivent être assis sur les sièges et être correctement attachés pendant toute la durée du trajet.
• Lorsque vous redressez le dossier, assurez-vous qu’il est correctement verrouillé en le déplaçant vers l’avant et vers l’arrière.
• Afin d’éviter tout risque de brûlure, n’ôtez pas le tapis de sol situé dans le coffre à bagages. En effet, sous le plancher, les composants du système d’antipollution génèrent des températures élevées.
AVERTISSEMENT
- Dossier arrière
• Le dossier arrière doit être correctement verrouillé. Si tel n’est pas le cas, en cas d’arrêt brutal du véhicule ou de choc, les objets et les passagers peuvent être projetés en avant, ce qui peut provoquer des blessures graves ou fatales pour les passagers.
• Les bagages et autres éléments de chargement doivent être posés à plat dans le coffre à bagages. Les objets lourds, de taille importante ou devant être empilés doivent être solidement arrimés.
(A suivre)
AVERTISSEMENT
Après avoir réglé le siège, tentez de déplacer le siège vers l'avant et vers l'arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu'il est correctement verrouillé. Un mouvement brusque et inattendu du siège conducteur pourrait vous faire perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident.
(Suite)
• Afin d’éviter des blessures inutiles et parfois graves causées par l’airbag, asseyez-vous toujours le plus loin possible du volant tout en adoptant une position de conduite confortable. Il est recommandé que la distance entre votre thorax et le volant soit au moins égale à 250 mm (10 pouces).
YN french-3.qxp 1/21/2015 10:05 PM Page 4
35
Système de sécurité de votre véhicule
Réglage des sièges avant
Avancer et reculer
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Tirez le levier de réglage de siège (situé à l’avant du coussin de siège) sans le lâcher.
2. Faites coulisser le siège jusqu’à la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position.
Réglez le siège avant de prendre le volant et tentez de déplacer le siège vers l’avant et vers l’arrière sans utiliser le levier afin de vous assurer qu’il est correctement verrouillé. S’il bouge, cela signifie qu’il n’est pas correctement verrouillé.
Réglage de l'inclinaison du dossier
Pour incliner le dossier, tournez la molette vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'à obtenir l'angle souhaité.
OYN039002 OYN039003
AVERTISSEMENT
• Ne réglez pas le siège avec la ceinture de sécurité attachée. Cela risquerait de provoquer une pression considérable au niveau de l'abdomen.
• Veillez à ne pas coincer vos mains ou d'autres objets dans les mécanismes du siège lorsque vous le déplacez.
• Lorsque vous bougez le siège, du gaz peut émaner de l'allume-cigare, ce qui peut entraîner un départ de feu.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous récupérez de petits objets coincés sous les sièges ou entre le siège et la console centrale. Les bords tranchants du mécanisme du siège pourraient vous couper ou vous blesser la main.
YN french-3.qxp 1/21/2015 10:05 PM Page 5
Hauteur de l'assise (pour siège du conducteur)
Pour régler la hauteur de l'assise du siège, relevez ou abaissez le levier situé sur le côté extérieur de l'assise du siège.
• Pour baisser l'assise du siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour lever l'assise du siège, tirez le levier à plusieurs reprises.
Accoudoir (le cas échéant)
Pour utiliser l'accoudoir, basculez ce dernier en position basse.
Appui-tête
Les sièges conducteur et passager avant sont équipés d'appuie-tête qui assurent la sécurité et le confort des occupants du véhicule.
L’appui-tête apporte non seulement un confort supplémentaire au conducteur ou aux passagers mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de choc.
Système de sécurité de votre véhicule
63
OPA039052
OYN032049
OYN032050
CCCCôôôôttttéééé ccccoooonnnndddduuuucccctttteeeeuuuurr
rr
Côté passager
OYN039004
YN french-3.qxp 1/21/2015 10:05 PM Page 6
37
Système de sécurité de votre véhicule
Avancer et reculer (le cas échéant)
L'appuie-tête est réglable vers l'avant sur 4 positions : il suffit de le tirer vers l'avant. Pour régler la position de l'appuie-tête plus en arrière, tirez-le vers l'avant au maximum, puis relâchez-le. Réglez l'appuie-tête afin qu'il soutienne correctement la tête et la nuque.
Réglage de la hauteur
Pour lever l’appui-tête, tirez-le jusqu’à la position souhaitée (1). Pour baisser l’appui-tête, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (2), situé à la base de l’appui-tête, puis baissez l’appui-tête jusqu’à la position souhaitée (3).
AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en cas d'accident, la partie médiane de l'appui tête doit être positionnée au niveau du centre de gravité de la tête de l'occupant. Chez la plupart des gens, le centre de gravité de la tête se situe au-dessus des yeux. Réglez également l'appuie-tête pour qu'il soit aussi proche que possible de votre tête. Pour cette raison, l’utilisation d’un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseillée.
• Ne roulez pas lorsque les appuis­tête ont été retirés car les occupants pourraient subir des blessures graves en cas d’accident. Des appuis-tête correctement réglés permettent, dans certains cas, d’éviter des blessures cervicales.
• Ne pas régler la hauteur de l'appuie-tête du conducteur lorsque le véhicule est en marche.
OYN039039 OYN039007
YN french-3.qxp 1/21/2015 10:05 PM Page 7
Système de sécurité de votre véhicule
83
Retrait et installation
Pour retirer l'appuie-tête:
1. Inclinez le dossier (2) à l'aide de la mollette de réglage d'inclinaison (1).
2. Relevez l'appuie-tête au maximum.
3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'appuie-tête (3) tout en tirant sur ce dernier (4).
Pour réinstaller l'appuie-tête:
1. Placez les barres (2) dans les ouvertures tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage (1).
2. Inclinez le dossier (4) à l'aide de la mollette de réglage d'inclinaison (3).
3. Ajustez ensuite l'appuie-tête à la hauteur appropriée.
OYN034050
AVERTISSEMENT
Après avoir réinstallé et réglé l'appuie-tête, assurez-vous toujours qu'il est verrouillé.
OYN034049
AVERTISSEMENT
Ne laissez JAMAIS quelqu'un occuper un siège sans appuie-tête.
OYFH034205
ATTENTION
Si vous inclinez le dossier vers l'avant avec l'appui-tête et l'assise relevés, l'appui-tête peut entrer en contact avec le pare-soleil ou une autre partie du véhicule.
YN french-3.qxp 1/21/2015 10:05 PM Page 8
39
Système de sécurité de votre véhicule
Appui-tête actif (le cas échéant)
L’appui-tête actif est conçu pour se déplacer vers l’avant et l’arrière lors d’un impact par l’arrière. Cela évite que la tête du conducteur et du passager avant ne partent en arrière, et empêche ainsi les blessures cervicales.
Chauffage de siège (le cas échéant)
Le chauffage de siège permet de chauffer les sièges avant par temps froid. Lorsque le contacteur d’allumage est sur la position ON, appuyez sur l’un des commutateurs correspondant au chauffage du siège conducteur ou du siège passager.
Lorsque vous mettez le contact, le chauffage des sièges est positionné par défaut sur OFF.
Lorsque la température est douce ou lorsque le chauffage du siège n’est pas nécessaire, maintenez les commutateurs
en position OFF.
• A chaque appui sur le bouton, la
température du siège est modifiée comme suit :
REMARQUE
• Lorsque le commutateur du chauffage
de siège est en position ON, le système de chauffage du siège s’arrête ou s’allume automatiquement en fonction de la température du siège.
• Si la température ambiante est
inférieure à 21 °C (70 °F) et si le chauffage de siège ne fonctionne pas, demandez à un concessionnaire agréé de contrôler le système.
ATTENTION
• Ne pas utiliser de solvant organique comme les diluants, le benzène, l’alcool et l’essence pour nettoyer les sièges. Ces produits pourraient endommager la surface du chauffage ou des sièges.
(Suite)
HNF2041-1
AVERTISSEMENT
Un écart entre le siège et le bouton de dépose de l'appui-tête peut apparaitre lorsque l'on s'assoit ou lorsque l'on pousse ou tire le siège. Veillez à ne pas y insérer une main, un doigt afin de ne pas vous blesser.
OYN035009L
OFF HIGH( ) → LOW( )
YN french-3.qxp 1/21/2015 10:05 PM Page 9
Système de sécurité de votre véhicule
103
Aumônière (le cas échéant)
AVERTISSEMENT
- Aumônières
Ne pas placer d’objets lourds ou pointus dans les aumônières. En cas d’accident, ils pourraient tomber de l’aumônière et blesser les occupants du véhicule.
OYN039010
(A suivre) Même à faible température, le siège
chauffant peut causer des brûlures, particulièrement lors d'utilisations prolongées. Le conducteur doit notamment faire preuve d'une extrême prudence pour les types de passagers suivants :
1. Bébés, enfants, personnes âgées ou handicapées, convalescents
2. Personnes ayant la peau sensible ou qui se brûlent facilement
3. Personnes malades
4. Personnes en état d’ébriété, personnes sous l’effet de substances psychotropes
5. Personnes sous traitement médicamenteux favorisant la somnolence (somnifères, médica
-
ments contre le rhume, etc.)
AVERTISSEMENT - Le
chauffage de siège peut entraîner des brûlures
Les passagers doivent être extrêmement prudents lors de l'utilisation des sièges chauffants en raison de la possibilité de surchauffe ou de brûlures. Les occupants doivent être en mesure de surveiller la température et de pouvoir sentir si la température devient trop importante, afin de pouvoir arrêter le système de chauffage de siège le cas échéant
.
(A suivre)
(Suite)
• Afin d'éviter une surchauffe du siège chauffant, ne placez rien sur les sièges qui isole de la chaleur, tel que des couvertures, coussins ou housses de siège, lorsque que le siège chauffant fonctionne.
• Ne placez aucun objet lourd ou pointu sur les sièges équipés d’un système de chauffage du siège. Les composants du chauffage de siège pourraient être endommagés.
YN french-3.qxp 1/21/2015 10:06 PM Page 10
311
Système de sécurité de votre véhicule
Réglage du siège arrière
Avancer et reculer
Pour avancer ou reculer le siège :
1. Tirez le levier de réglage de siège (situé à l’avant du coussin de siège) sans le lâcher.
2. Faites coulisser le siège jusqu’à la position souhaitée.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est verrouillé sur cette position.
Assurez-vous que le siège est correctement verrouillé en essayant de le déplacer vers l'avant puis vers l'arrière sans l'aide de la poignée. S’il bouge, cela signifie qu’il n’est pas correctement verrouillé.
Angle d'inclinaison du dossier du siège
Pour incliner le dossier du siège:
1.Tirez le levier d'inclinaison du dossier vers le haut.
2.Maintenez le levier et réglez le dossier dans la position souhaitée.
3.Relâchez le levier et assurez-vous que le dossier du siège est verrouillé dans la position souhaitée. (Le levier DOIT revenir à sa position d'origine pour que le dossier de siège soit verrouillé.)
Repli du siège arrière
Les dossiers arrière peuvent être rabattus pour faciliter le transport des objets longs ou pour augmenter la capacité du coffre à bagages.
OYN039014
AVERTISSEMENT
Une fois les dossiers arrière rabattus, vous pouvez transporter des objets qui sont sinon trop longs pour pouvoir être transportés.
Ne laissez jamais les passagers s’asseoir sur le dossier rabattu lorsque le véhicule est en mouvement étant donné qu’il ne s’agit pas d’un siège et que la ceinture de sécurité est alors inutilisable. Cette attitude pourrait entraîner des blessures graves voire fatales en cas d’accident ou d’arrêt brutal. La hauteur des objets transportés sur le dossier rabattu ne doit pas dépasser celle des sièges avant. Si c’est le cas, le chargement risque de glisser vers l’avant et de blesser les occupants du véhicule lors d’arrêts brutaux.
OYN039040
YN french-3.qxp 1/21/2015 10:06 PM Page 11
Système de sécurité de votre véhicule
123
Pour rabattre le siège arrière
1.Insérez la boucle de la ceinture de sécurité du siège arrière dans le logement situé entre le dossier et le coussin du siège arrière, puis insérez l'attache métallique de la ceinture du siège arrière dans le guide afin de ne pas l’endommager.
2.Placez le dossier avant en position verticale et, si nécessaire, faites coulisser le siège avant vers l’avant et le siège arrière vers l’arrière.
3.Abaissez les appuis-tête arrière au maximum.
4.Déverrouiller le système de blocage et replier le dossier du siège.
5.Pour utiliser le siège arrière, soulevez le dossier en tirant le levier de libération et en poussant le dossier fermement vers l'arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Assurez-vous que le dossier est correctement bloqué.
6.Replacez la ceintue de sécurité arrière dans la position repos.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous redressez le dossier arrière après l’avoir rabattu :
Veillez à ne pas endommager la sangle ou la boucle de la ceinture de sécurité.Veillez à ne pas bloquer ou coincer la sangle ou la boucle dans le siège arrière. Assurez-vous que le dossier est bien verrouillé en position verticale en exerçant une pression sur le haut du dossier. Si ce n’est pas le cas, en cas d’accident ou d’arrêt brutal, le siège pourrait se rabattre et le chargement pourrait glisser vers le compartiment passager ce qui risquerait de causer des blessures graves ou mortelles.
OYN039013OYN039035
YN french-3.qxp 1/21/2015 10:06 PM Page 12
313
Système de sécurité de votre véhicule
Appui-tête
Pour garantir la sécurité et le confort des occupants, la banquette arrière est équipée d'appuie-tête à toutes les places assises.
L’appui-tête apporte non seulement un confort supplémentaire aux passagers mais il contribue également à protéger la tête et le cou en cas de choc.
ATTENTION - Dommage
causé aux boucles des ceintures de sécurité arrière
Lorsque vous rabattez le dossier de siège arrière ou posez des bagages sur le coussin de siège arrière, insérez la boucle de la ceinture dans le logement situé entre le dossier de siège arrière et le coussin. Vous évitez ainsi un éventuel endommagement de la boucle par le dossier de siège ou les bagages.
ATTENTION
- Ceintures de sécurité arrière
Lorsque vous ramenez les sièges arrière en position verticale, n’oubliez pas de replacer les ceintures de sécurité arrière dans la position appropriée.
AVERTISSEMENT
- Chargement d'objets
Vérifiez que le moteur est éteint, que la boîte-pont automatique est sur P (Parking) ou que la boîte-pont mécanique est en première et que le frein à main est correctement enclenché lorsque vous chargez ou déchargez des affaires. Si vous ne respectez pas ces recommanda­tions, le véhicule pourrait se déplacer si le levier de vitesses est malencontreusement enclenché dans une autre position.
AVERTISSEMENT
- Chargement
Il est recommandé d'arrimer solidement les objets chargés dans le coffre à bagages afin qu'ils ne soient pas projetés à l'intérieur du véhicule en cas de choc et que les occupants du véhicule ne soient pas blessés. Il est recommandé d'être particulièrement prudent en ce qui concerne les objets placés sur les sièges arrière car ces derniers peuvent heurter les occupants des sièges avant en cas de choc frontal.
OPA039053
* le cas échéant
*
YN french-3.qxp 1/21/2015 10:06 PM Page 13
Système de sécurité de votre véhicule
143
Réglage de la hauteur
Pour lever l'appui-tête, tirez-le jusqu'à sa position la plus haute (1). Pour baisser l'appui-tête, appuyez et maintenez enfoncé le bouton (2) situé à sa base, puis abaissez-le jusqu'à sa position la plus basse (3).
Retrait
Pour retirer l’appui-tête, tirez-le au maximum vers le haut, puis appuyez sur le bouton (1) tout en tirant vers le haut (2).
Pour remettre l'appuie-tête en place, insérer ses tiges (3) dans les trous tout en appuyant sur le bouton de déblocage (1). Le régler ensuite à la hauteur qui convient.
AVERTISSEMENT
S'assurer que l'appui-tête se bloque en place après avoir été réglé à la position qui assure une protection convenable des occupants.
OYN039012OYN039011
AVERTISSEMENT
• Pour une efficacité maximale en cas d'accident, la partie médiane de l'appui tête doit être positionnée au niveau du centre de gravité de la tête de l'occupant. Chez la plupart des gens, le centre de gravité de la tête se situe au-dessus des yeux. Réglez également l'appuie-tête pour qu'il soit aussi proche que possible de votre tête. L’utilisation d’un coussin qui éloigne le corps du dossier est déconseillée.
• Ne roulez pas lorsque les appuis­tête ont été retirés car les occupants pourraient subir des blessures graves en cas d’accident. Des appuis-tête correctement réglés permettent, dans certains cas, d’éviter des blessures au niveau du cou.
YN french-3.qxp 1/21/2015 10:06 PM Page 14
315
Système de sécurité de votre véhicule
Accoudoir (le cas échéant)
L’accoudoir est situé au centre du siège arrière. Descendez l’accoudoir du dossier.
OYN039015
YN french-3.qxp 1/21/2015 10:06 PM Page 15
Loading...
+ 404 hidden pages