Cet équipement est conforme aux principales exigences de la Directive 1999/5/CE.
L’usage du symbole d’avertissemen
restrictions d’usage dans certains pays.
Cet équipement nécessite un contrat de licence et il est destiné à être utilisé dans les
pays ci-dessous.
Merci d’avoir choisi cet émetteur-récepteur Kenwood
TS-590S. Il a été conçu par une équipe d’ingénieurs
déterminés à poursuivre la tradition d’excellence et
d’innovation associée aux émetteurs-récepteurs
Cet émetteur-récepteur est muni d’un Processeur de
signaux numériques (DSP) afin de traiter les signaux IF et
AF. Par une exploitation judicieuse du traitement numérique
des signaux (DSP), l’émetteur-récepteur TS-590S permet
de mieux réduire les interférences et d’améliorer la qualité
sonore. Vous constaterez la différence lorsque vous devrez
contrer les QRM et les QRN. En vous familiarisant avec
l’appareil, vous apprécierez également la “convivialité” à
laquelle Kenwood s’attarde. Par exemple, chaque fois que
vous changez de numéro en mode Menu, vous voyez défiler
des messages sur l’afficheur pour indiquer vos choix.
Bien que convivial, cet émetteur-récepteur est
techniquement très évolué et certaines de ses fonctions ne
vous seront peut-être pas familières d’emblée. Ce manuel,
élaboré par les concepteurs, pourra vous servir de guide au
cours de votre période d’apprentissage. Vous pourrez, par
la suite, l’utiliser comme outil de référence.
Kenwood.
CARACTÉRISTIQUES
•Exploitation tout mode, de la bande décamétrique (HF) à
la bande radioamateur de 50 MHz
•Filtre roofing filter 500 Hz/ 2,7 kHz
•Propriétés porteuse/bruit supérieures grâce au fait que
le Syntoniseur numérique direct réduit considérablement
le bruit du signal hors proximité
•En cas de processeur de signal numérique (DSP) via
l’adoption du DSP en virgule flottante de 32 bits
•Éliminateur de bruit numérique
•Interface PC via un port de bus série universel (USB)
(type B)
•Sortie conducteur et connecteur d’antenne RX
uniquement
•Touches de bande directe
•Syntonisateur d’antenne intégré pour la bande HF/ 50
MHz
•Puissance de sortie de 100 W pour SSB, CW, FSK, FM
et puissance de sortie de 25 W pour AM.
AVANT DE COMMENCER
La réglementation sur la radio amateur diffèrent d’un pays
à l’autre. Veuillez prendre connaissance des exigences et
réglementations locales sur la radio amateur avant d’utiliser
cet émetteur-récepteur.
La puissance d’émission maximale permise pour une
exploitation mobile varie selon la taille et le type du
véhicule. La puissance d’émission maximale permise
est habituellement établie par le fabricant automobile
afin d’éviter les interférences avec les autres dispositifs
électriques utilisés dans le véhicule. Consultez votre
fabricant automobile et votre revendeur de matériel radio
amateur pour les exigences et l’installation.
CODES DE MARCHÉ
Type K : Les Amériques
Type E : Europe
Le code de marché se trouve sur la boîte en carton.
Consultez la fiche technique {page 81} pour connaître les
fréquences d’exploitation disponibles.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et
électroniques et piles electriques (applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles electriques sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés
comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles
electriques doivent être recyclés sur des sites capables de
traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de
recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à
conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets
nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
F-i
CONVENTIONS ADOPTÉES DANS CE MANUEL
Les conventions d’écriture suivantes ont été adoptées dans
le but de simplifier les instructions et d’éviter les répétitions
inutiles.
InstructionAction
Appuyez sur [KEY].
Appuyez sur la Mic
[KEY] .
Appuyez et maintenez la
[KEY].
Maintenez la
Appuyez sur la [KEY] +
[
].
[KEY].
Appuyez sur TOUCHE et
relâchez.
Appuyez sur TOUCHE et
relâchez sur le microphone.
Appuyez et maintenez
enfoncée la TOUCHE pendant
un instant, ensuite, relâchez la
TOUCHE.
Appuyez et maintenez la
TOUCHE jusqu’à ce qu’il vous
soit demandé de relâcher la
TOUCHE.
Lorsque l’émetteur-récepteur
est hors tension, appuyez
et maintenez enfoncée la
TOUCHE, puis, mettez
l’émetteur-récepteur sous
tension en appuyant sur
[
].
ACCESSOIRES FOURNIS
Après avoir soigneusement déballé l’émetteur-récepteur,
vérifiez la présence des articles énumérés dans le tableau
ci-dessous. Nous vous recommandons de conserver le
carton et le matériel d’emballage au cas où vous devez
éventuellement réemballer l’appareil.
AccessoireCommentaire
Microphone
Câble d’alimentation
CC
Filtre de ligne (avec
bande de retenue)
25 A ;
Fusible
Fusible
Fiche DIN
Fiche DIN
Ensemble de vis
Entretoise en
plastique
Mode d’emploi
Schéma fonctionnel
Carte de garantie
pour câble
d’alimentation
CC
4 A ; pour
connecteur de
syntonisateur
d’antenne
externe
7 broches11
13 broches11
Pour support11
Pour support44
Anglais
Français
Espagnol–1
Allemand–1
Italien
Néerlandais
Quantité
Type K Type E
11
11
–1
11
11
11
11
–1
–1
2–
11
F-ii
PRÉCAUTIONS
Veuillez respecter les précautions suivantes afin d’éviter
tout incendie, blessure corporelle et endommagement de
l’émetteur-récepteur :
•Raccordez l’émetteur-récepteur uniquement à une
source d’alimentation telle que décrite dans ce manuel ou
comme indiqué sur l’émetteur-récepteur lui-même.
•Acheminez tous les câbles d’alimentation de manière
sécuritaire. Veillez à ce que les câbles d’alimentation ne
puissent pas se trouver coincés près d’un quelconque
objet et à ce que personne ne puisse pas marcher
dessus. Soyez particulièrement vigilant à proximité des
prises secteur, des lisières à prises multiples et des
points d’accès à l’émetteur-récepteur.
•Éviter de laisser tomber des objets ou de renverser un
liquide dans les ouvertures du boîtier de l’émetteurrécepteur. Les objets métalliques, telles les aiguilles
ou les épingles à cheveux pourraient entrer en contact
avec une zone de tension élevée et causer une grave
électrocution. Ne laissez jamais un enfant insérer un
objet dans l’émetteur-récepteur.
•Ne tentez pas de déjouer les méthodes employées
pour la mise à la masse ou la polarisation électrique de
l’émetteur-récepteur, et ceci s’applique particulièrement
au câble d’alimentation.
•Mettez correctement à la masse toutes les antennes
extérieures de cet émetteur-récepteur en employant
les méthodes approuvées. La mise à la masse est une
forme de protection contre les surtensions causées par
la foudre. Elle réduit aussi l’accumulation de charge
électro-statique.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’ANTENNE
CÂBLE D’ENTRÉE
PRISE DE
TERRE
ÉQUIPEMENT
D’ENTRETIEN
ÉLECTRIQUE
SYSTÈME D’ÉLECTRODE
DE MISE À LA TERRE
DE PUISSANCE
•La distance minimale recommandée entre une antenne
extérieure et les lignes de transport électrique est
d’une fois-et demi la hauteur verticale de la structure
de soutien de l’antenne. Cette distance des lignes
d’énergie assure un dégagement suffisant en cas de
défaillance quelconque de la structure de soutien.
•Installez l’émetteur-récepteur à un endroit où sa
ventilation ne sera pas entravée. Ne déposez aucun
livre ni aucun autre matériel sur l’émetteur-récepteur car
cela pourrait nuire à la libre circulation d’air. Laissez au
moins 10 cm entre l’arrière de l’émetteur-récepteur et le
mur ou une autre surface de fond.
•N’utilisez pas l’émetteur-récepteur près de l’eau ou
d’autres sources d’humidité. Par exemple, n’utilisez
pas l’appareil près d’une baignoire, d’un lavabo, d’une
piscine ni dans un sous-sol ou un grenier humide.
•La présence de fumée ou d’odeur inhabituelle est
souvent un signe de problème. Le cas échéant, mettez
immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension et
débranchez le câble d’alimentation. Contactez un centre
de service Kenwood ou votre revendeur pour obtenir
des conseils.
DE FIL D’ANTENNE
UNITÉ DE
DÉCHARGE
D’ANTENNE
CONDUCTEURS DE
MISE À LA TERRE
PRISES DE TERRE
•Gardez l’émetteur-récepteur éloigné des sources
de chaleur telles que les radiateurs, les fours, les
amplificateurs ou d’autres appareils qui dégagent
beaucoup de chaleur.
•Pour nettoyer le boîtier de l’émetteur-récepteur, n’utilisez
aucun solvant volatile tel que de l’alcool, un diluant à
peinture, de la gazoline ou du benzène. Utilisez plutôt
un linge propre avec de l’eau tempérée ou un détergent
doux.
•Débranchez le câble d’alimentation de la source
d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’émetteurrécepteur pendant une longue période.
•N’ouvrez jamais le boîtier de l’émetteur-récepteur, sauf
pour installer un accessoire de la façon décrite dans ce
manuel ou dans les manuels d’accompagnement de
cet accessoire. Suivez attentivement les instructions
fournies afin d’éviter les électrocutions. Si vous n’êtes
pas expérimenté pour ce genre de travail, obtenez de
l’aide d’une personne pourvue d’une expérience ou
confiez la tâche à un technicien professionnel.
•Utilisez les services d’une personne qualifiée dans les
cas suivants :
a) La fiche ou le bloc d’alimentation est endommagé.
b) Un objet est tombé à l’intérieur de l’émetteur-
récepteur ou un liquide y a été renversé.
c) L’émetteur-récepteur a été exposé à la pluie.
d) L’émetteur-récepteur ne fonctionne plus normalement
ou son rendement s’est grandement détérioré.
e) L’émetteur-récepteur est tombé ou son boîtier a été
endommagé.
•N’essayez jamais de configurer l’appareil ou un menu
lorsque vous conduisez votre véhicule.
•Ne portez pas de casque d’écoute lorsque vous
conduisez.
•Installez l’émetteur-récepteur à un endroit pratique et
sûre à l’intérieur de votre véhicule, de façon à ne pas
vous exposer à des dangers lorsque vous conduisez.
Consultez votre concessionnaire automobile pour
l’installation de l’émetteur-récepteur pour une sécurité
totale.
•Les antennes mobiles HF/ 50 MHz sont plus larges
et plus lourdes que les antennes VHF/ UHF. Par
conséquent, utilisez un support solide et rigide pour
installer, en toute sécurité et solidement, l’antenne
mobile HF/ 50 MHz.
F-iii
TABLE DES MATIÈRES
MERCI...................................................................... i
CARACTÉRISTIQUES............................................. i
REMARQUE À L’UTILISATEUR ............................... i
AVANT DE COMMENCER....................................... i
CODES DE MARCHÉ .............................................. i
Un système d’antenne comporte une antenne, une conduite
d’alimentation et la masse. L’émetteur-récepteur peut
donner d’excellents résultats si une attention particulière
est donnée au système d’antenne et à son installation.
Utilisez une antenne de bonne qualité de 50 : correctement
ajustée, un câble coaxial de 50 : de grande qualité et des
connecteurs de qualité supérieure. Toutes les connexions
doivent être propres et étanches.
Une fois les connexions réalisées, faites correspondre
l’impédance du câble coaxiale et de l’antenne afin que le
ROS soit de 1,5:1 ou inférieur. Un ROS élevé entraînera la
chute de la sortie de transmission et risque d’entraîner un
brouillage radioélectrique avec des produits grand public
tels que des récepteurs stéréo et des téléviseurs. Vous
risquez même de provoquer des interférences avec votre
propre émetteur-récepteur. Des rapports informant que
votre signal est déformé peuvent indiquer que votre système
d’antenne ne rayonne pas suffisamment la puissance de
votre émetteur-récepteur.
Raccordez votre conduite d’alimentation d’antenne HF/ 50
MHz primaire à ANT 1 à l’arrière de l’émetteur-récepteur.
Si vous utilisez deux antennes HF/ 50 MHz, raccordez
l’antenne secondaire à ANT 2. Reportez-vous en page 9
pour l’emplacement des connecteurs d’antenne.
La bande LF est uniquement émise à partir de la borne
DRV
.
Remarques :
U Émettre sans avoir connecté une antenne ou une autre charge
adaptée pourrait endommager l’émetteur-récepteur. Connectez
toujours l’antenne à l’émetteur-récepteur avant d’émettre.
U Toute station fixe devrait être munie d’un déchargeur de foudre
afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
d’endommagement de l’émetteur-récepteur.
U Le circuit de protection de l’émetteur-récepteur est activé
lorsque le ROS dépasse 1,5:1 ; il ne faut toutefois pas utiliser ce
mécanisme de protection pour compenser un système d’antenne
défectueux.
CONNEXION À LA TERRE
Une bonne mise à la terre CC est essentielle pour éviter
les dangers comme les électrocutions. Pour de meilleures
communications, une bonne prise de terre RF est
essentielle pour soutenir le fonctionnement du système
d’antenne. Ces 2 conditions peuvent être remplies en
installant une bonne prise de terre pour votre station. Posez
sous terre une ou plusieurs tiges de terre ou une grande
plaque de cuivre que vous relierez à la borne GND de votre
émetteur-récepteur. Pour cette connexion, utilisez un câble
de gros calibre ou un collet en cuivre coupé au plus court
possible. N’utilisez pas une conduite de gaz, une conduite
électrique ni une conduite d’eau en plastique comme prise
de terre.
TS-590S
PROTECTION CONTRE LA FOUDRE
Même dans les régions où les orages électriques sont peu
fréquents, il y a toujours un risque qu’un orage survienne
chaque année. Prenez soin d’évaluer soigneusement
la manière avec laquelle vous pouvez protéger votre
matériel et votre domicile contre la foudre. L’installation
d’un parafoudre est un bon début, mais vous pouvez faire
davantage. Par exemple, arrêter les lignes d’alimentation
d’antenne de votre système d’antenne à un panneau
d’entrée installé à l’extérieur de votre domicile. Mettre ce
panneau d’entrée à la terre en le reliant à une bonne prise
de terre extérieure, puis connecter les lignes d’alimentation
appropriées entre le panneau d’entrée et votre émetteurrécepteur. Lorsqu’un orage électrique survient, débrancher
les lignes d’alimentation de votre émetteur-récepteur pour
une plus grande protection.
CONNEXION DU BLOC D’ALIMENTATION CC
Pour utiliser cet émetteur-récepteur, vous avez besoin d’un
bloc d’alimentation séparé de 13,8 V CC qui doit être acheté
séparément. Ne connectez pas directement l’émetteurrécepteur à une prise CA. Utilisez le câble d’alimentation
CC fourni pour connecter l’émetteur-récepteur à un bloc
d’alimentation stabilisé. Ne remplacez pas le câble par
un autre ayant des fils de calibre plus petit. L’intensité de
courant du bloc d’alimentation doit être de 20,5 A (crête) ou
plus.
Tout d’abord, connectez le câble d’alimentation CC au bloc
d’alimentation CC stabilisé ; en prenant soin de relier le
conducteur rouge à la borne positive et le noir à la borne
négative. Ensuite, connectez le câble d’alimentation CC au
connecteur d’alimentation CC de l’émetteur-récepteur.
•Appuyez fermement sur les connecteurs jusqu’à ce que
la languette de blocage clique en place.
•Fixez le filtre de ligne sur le câble CC tel qu’illustré cidessous (type E uniquement).
Remarques :
U Avant de connecter le bloc d’alimentation CC à l’émetteur-
récepteur, prenez d’abord soin de mettre les 2 appareils hors
tension.
U Ne branchez pas le bloc d’alimentation CC à une prise secteur
avant d’avoir effectué toutes les connexions.
Type E uniquement
Bloc d’alimentation CC
(20,5 A minimum)
Fusible (25 A)
Noir (−)
Rouge (+)
F-1
1 INSTALLATION
UTILISATION DE L’ANSE
Cet émetteur-récepteur est muni d’une anse afin de pouvoir
incliner l’appareil. L’anse se situe à la base de l’émetteurrécepteur. Tirez l’anse vers l’avant jusqu’à la limite comme
indiqué.
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Les fusibles suivants sont utilisés pour l’émetteur-récepteur
TS-590S. Si un fusible saute, déterminez la cause, puis
résolvez le problème. Seulement après avoir résolu le
problème, remplacez le fusible grillé par un fusible neuf
du calibre indiqué. Si des fusibles neufs continuent de
sauter, débranchez la fiche d’alimentation et contactez votre
fournisseur ou un centre de service à la clientèle Kenwood.
Emplacement du fusibleCalibre du fusible
Émetteur-récepteur TS-590S
Câble d’alimentation CC fourni25 A
(pour syntonisateur
d’antenne externe)
Fusible (4 A)
Fusible (25 A)
Fusible (25 A)
4 A
CONNEXIONS DES ACCESSOIRES
PANNEAU AVANT
N Casque (PHONES)
Connectez un casque monophonique ou stéréo d’une
impédance de 4 à 32 :. Cette prise accepte une
fiche bifilaire (mono) ou trifilaire (stéréo) de 6,3 mm
de diamètre. Après avoir connecté le casque, vous
n’entendez plus aucun son du haut-parleur interne (ou
externe en option)/Microphone (MIC).
N Microphone (MIC)
Connectez un microphone d’une impédance de 250 à
600 :. Insérez complètement le connecteur, ensuite,
vissez l’anneau de retenue dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé. Les microphones
compatibles sont les modèles MC-43S, MC-47, MC52DM, MC-60A, MC-80, MC-85 et MC-90.
Remarque : n’utilisez pas les microphones MC-44, MC-44DM,
MC-45, MC-45E, MC-45DM, MC-45DME ou MC-53DM.
PANNEAU ARRIÈRE
N Haut-parleur externe (EXT.SP)
Sur le panneau arrière de l’émetteur-récepteur, se
trouve une prise pour haut-parleur externe. Si un hautparleur externe est connecté à EXP.SP, le haut-parleur
interne de l’émetteur-récepteur restera silencieux.
Utilisez uniquement des hauts-parleurs externes d’une
impédance entre 4 et 8 : (8 : nominal). Cette prise
accepte uniquement des fiches bifilaires (mono) de 3,5
mm de diamètre.
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas de casque à cette prise. L’intensité de sortie
élevée de cette prise pourrait endommager votre audition.
N Manipulateurs pour Ondes Porteuses (PADDLE et
KEY)
Pour l’exploitation en ondes porteuses (CW) avec
le manipulateur électronique interne, connectez un
manipulateur à palettes à la prise PADDLE.
Pour l’exploitation en ondes porteuses (CW) sans utiliser
le manipulateur électronique interne, connectez une clé
droite, une clé semi-automatique (bug), un manipulateur
électronique ou la sortie de manipulation CW d’un
processeur de transmission multimode (PTM) à la prise
KEY.
Les prises PADDLE et KEY acceptent une fiche
trifilaire de 6,3 mm et une fiche bifilaire de 3,5 mm
respectivement. Les PTM et les manipulateurs
électroniques externes doivent utiliser une manipulation
positive pour être compatible avec cet émetteurrécepteur. Utilisez un câble blindé entre le manipulateur
et l’émetteur-récepteur.
F-2
Remarque : les fonctionnalités du manipulateur électronique
interne rendront peut-être inutiles l’adjonction d’un manipulateur
à palettes ou d’un autre type de manipulateur, à moins que vus
désiriez utiliser un manipulateur sur ordinateur pour l’exploitation
sur ondes porteuses. Consultez la section “MANIPULATEUR
ÉLECTRONIQUE” {page 33} pour vous familiariser avec le
manipulateur interne.
F-3
1 INSTALLATION
Panneau avant
DOWN
Casque
2
MIC
:
PTT
@
.
;
UP
Connecteur MIC (Affichage avant)
GND (STBY)
>
GND (MIC)
B
NC
8 V (10 mA max)
=
Panneau arrière
Haut-parleur externe
Microphone
• Clé droite
• Clé bug
• Manipulateur électronique
• Sortie de manipulateur sur ordinateur
• Palette
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
PANNEAU AVANT
A
CDFE
B
—— A ——
[ ]
Maintenez cette touche enfoncée pour mettre l’émetteurrécepteur sous et hors tension {page 10}.
[PF A]
Vous pouvez attribuer une fonction à cette touche
Programmable {page 54}.
[ATT (RX ANT)]
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver
l’atténuateur du récepteur {page 40}. Maintenez-la enfoncée
pour activer ou désactiver la borne RX-ANT {page 50}.
[PRE (ANT 1/2)]
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le
préamplificateur {page 40}. Appuyez et maintenez enfoncée
pour sélectionner ANT 1 ou ANT 2 {page 50}.
[VOX (LEV)]
En mode Voix, appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver la fonction VOX (Émission commandée par la
voix) {page 30}. En mode CW, appuyez pour activer ou
désactiver la fonction intervention {page 32}. Maintenez-la
enfoncée pour régler le gain d’entrée du microphone pour le
circuit VOX.
[PROC (LEV)]
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le
Processeur de parole {page 31}. Maintenez-la enfoncée
pour régler le niveau d’entrée du Processeur de parole.
[SEND]
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver
l’émission.
[AT (TUNE)]
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le
syntonisateur d’antenne interne {page 50}. Maintenezla enfoncée pour démarrer l’accord du syntonisateur
automatique d’antenne.
—— B ——
Prise PHONES
Cette prise accepte une fiche bifilaire (mono) ou trifilaire
(stéréo) de 6,3 mm de diamètre pour la connexion d’un jeu
de hauts-parleurs {page 2}.
Connecteur MIC
Connectez un microphone à ce connecteur {page 2}.
G
H
—— C ——
[METER (DRV)]
Appuyez sur cette touche pour passer sur le type mètre.
Maintenez-la enfoncée pour activer ou désactiver la fonction
Sortie lecteur {page 50}.
[PF B]
Vous pouvez attribuer une fonction à cette touche
Programmable {page 54}.
[MIC (CAR)]
Appuyez sur cette touche pour régler le gain du microphone
{page 13}. Alors que la fonction Processeur de parole est
activée, appuyez sur cette touche pour régler le niveau de
sortie du Processeur de parole {page 31}. Maintenez-la
enfoncée pour régler le niveau d’onde porteuse {page 23}.
[PWR (TX MONI)]
Appuyez sur cette touche pour régler la puissance
d’émission maximale permise {pages 13, 55}. Maintenezla enfoncée pour activer ou désactiver la fonction de
surveillance du signal d’émission {page 56}.
[KEY (DELAY)]
Appuyez sur cette touche pour régler la vitesse du
manipulateur électronique interne {page 33}. Maintenez-la
enfoncée pour pour régler le délai d’attente VOX pour le
mode Voix {page 30} ou le délai en intervention (délai en
intervention totale/ Intervention partielle) pour le mode CW .
[GENE]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande de couverture générale {page 11}.
[1,8 (1)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 1,8 MHz {page 11} ou entrez le numéro 1 du clavier.
[3,5 (2)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 3,5 MHz {page 11} ou entrez le numéro 2 du clavier.
[7 (3)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 7 MHz {page 11} ou entrez le numéro 3 du clavier.
[10 (4)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 10 MHz {page 11} ou entrez le numéro 4 du clavier.
[14 (5)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 14 MHz {page 11} ou entrez le numéro 5 du clavier.
[18 (6)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 18 MHz {page 11} ou entrez le numéro 6 du clavier.
F-4
F-5
2 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
[21 (7)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 21 MHz {page 11} ou entrez le numéro 7 du clavier.
[24 (8)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 24 MHz {page 11} ou entrez le numéro 8 du clavier.
[28 (9)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 28 MHz {page 11} ou entrez le numéro 9 du clavier.
[50 (0)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 50 MHz {page 11} ou entrez le numéro 0 du clavier.
[CLR]
Appuyez sur cette touche pour quitter, interrompre ou
réinitialiser les diverses fonctions. Maintenez-la enfoncée
pour supprimer un canal mémoire {page 44}.
[ENT]
Appuyez pour saisir la fréquence souhaitée à l’aide du
clavier à 10 touches {page 28}.
—— D ——
[LSB/USB]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode LSB ou
USB {page 11}.
[CW/FSK (REV)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode CW ou
FSK {page 11}. Maintenez-la enfoncée pour sélectionner
une bande latérale (CW/ CW-R ou FSK/ FSK-R).
[FM/AM (FM-N)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode FM ou
AM {page 11}. Maintenez-la enfoncée pour sélectionner le
mode FM étroite.
[DATA ]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode Data
(LSB/ LSB-DATA, USB/ USB-DATA ou FM/ FM-DATA) {page
11}.
[FINE (F.LOCK)]
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction d’accord
fin pour permettre une syntonisation précise {page 29}.
Maintenez-la enfoncée pour activer la fonction Verrouillage
de fréquence {page 53}.
—— E ——
Commande centrale (Accord)
Tournez cette commande pour sélectionner la fréquence
désirée {page 12}. Pour un mouvement en continu, utilisez
la cavité pratique pour le doigt. Faites glisser le levier sous
la commande Accord vers la gauche ou la droite pour régler
le niveau de serrage de la commande. Vers la gauche, la
résistance de la commande est faible et vers la droite, elle
est plus importante.
léger
TX-RX LED
Cette touche s’allume en rouge pendant la transmission et
en vert lorsque le silencieux s’ouvre lors de la réception.
lourd
—— F ——
[IF FIL]
Appuyez sur cette touche pour basculer entre le Filtre FI
A et le Filtre FI B {page 38}. Vous pouvez régler la bande
passante du filtre à l’aide des commandes LO/WIDTH et HI/SHIFT. Appuyez et maintenez [IF FIL] enfoncée pour afficher
temporairement chaque valeur de réglage de la bande
passante du filtre DSP du filtre DSP actuelle {page 38}.
[NB (LEV)]
Appuyez sur cette touche pour boucler un cycle entre
Antiparasite 1, Antiparasite 2 et désactiver. Maintenez-la
enfoncée pour régler le niveau d’Antiparasite {page 40}.
[NR (LEV)]
Appuyez sur cette touche pour boucler un cycle entre
les types de Réduction de bruit DSP : NR1, NR2 ou
désactivée {page 39}. Lorsque la fonction Réduction de
bruit est activée, maintenez-la enfoncée pour changer les
paramètres de la fonction Réduction de bruit {page 39}.
[BC (A.NOTCH)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction
Suppression de battement DSP, BC1 (Suppression de
battement 1), BC2 (Suppression de battement 2) ou
désactivée {page 39}. Maintenez cette touche enfoncée
pour basculer entre l’activation et la désactivation du filtre
coupe-bande automatique {page 39}.
[NOTCH (WIDE)]
Appuyez sur cette touche pour basculer entre l’activation et
la désactivation du Filtre coupe-bande FI {page 39}.
Maintenez-la enfoncée pour configurer la bande passante
de coupe-bande FI {page 39}.
[SPLIT]
Appuyez sur cette touche pour passer au mode
d’exploitation à fréquences séparées, ce qui vous permet
d’utiliser des fréquences d’émission et de réception
différentes {page 24}.
[TF-SET]
Lorsque vous êtes en mode d’exploitation à fréquences
séparées, appuyez sur cette touche pour surveiller ou
modifier votre fréquence d’émission {page 24}.
[A/B (A=B)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner VFO A ou
VFO B {page 24}. Maintenez-la enfoncée pour copier
les données dans le VFO actuel vers l’autre VFO {page
25}. Lorsque vous êtes en mode Menu, appuyez pour
sélectionner Menu A ou Menu B. Lorsque vous êtes en
mode Programmer canal mémoire, appuyez sur cette
touche pour rappeler la fréquence de début ou de fin.
[M/V]
Appuyez sur cette touche pour basculer entre les modes
Mémoire et VFO.
[M.IN]
Appuyez sur cette touche pour passer en mode Défilement
mémoire et pour enregistrer des données sur un canal
mémoire {page 41}.
[M>V]
Appuyez sur cette touche pour transférer le contenu du
Canal mémoire actuel sur le VFO.
[Q-M.IN]
Appuyez sur cette touche pour enregistrer des données en
Mémoire rapide.
[Q-MR]
Appuyez sur cette touche pour rappeler les données de la
Mémoire rapide, lorsque vous êtes en mode VFO. Appuyez
sur cette touche pour passer en mode Edition nom de
mémoire, lorsque vous êtes en mode Canal mémoire.
[MHz]
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la
fonction MHz haut/bas. Le chiffre des unités de MHz
augmente ou diminue lorsque vous tournez la commande
MULTI/CH. En mode Menu, appuyez sur cette touche pour
activer ou désactiver le Menu rapide {page 14}.
[SCAN (SG.SEL)]
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la
fonction Balayage {page 46}. Maintenez-la enfoncée pour
sélectionner un groupe pour le balayage {page 49}.
2 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
A
CDFE
B
[MENU]
Appuyez sur cette touche pour passer en mode Menu {page
14}.
[CH1 (REC)]
Appuyez sur cette touche pour lire un CW {page 34} ou
un message vocal (nécessite l’option VGS-1) {page 58}.
Maintenez-la enfoncée pour enregistrer un CW {page 34} ou
un message vocal (nécessite l’option VGS-1) {page 59}.
[CH2 (REC)]
Appuyez sur cette touche pour lire un CW {page 34} ou
un message vocal (nécessite l’option VGS-1) {page 59}.
Maintenez-la enfoncée pour enregistrer un CW {page 34} ou
un message vocal (nécessite l’option VGS-1) {page 59}.
[CH3 (REC)]
Appuyez sur cette touche pour lire un CW {page 34} ou
un message vocal (nécessite l’option VGS-1) {page 59}.
Maintenez-la enfoncée pour enregistrer un CW {page 34} ou
un message vocal (nécessite l’option VGS-1) {page 59}.
[RX/4 (REC)]
Appuyez sur cette touche pour lire un CW {page 34} ou un
message vocal (nécessite l’option VGS-1) {page 59}, ou
le signal enregistré en continu (nécessite l’option VGS-1)
{page 60}. Maintenez-la enfoncée pour activer l’enregistreur
constant (nécessite l’option VGS-1) {page 60}.
—— G ——
[AGC/T (SEL)]
Appuyez sur cette touche pour basculer entre un délai de
réponse rapide ou lent pour la Commande Automatique de
Gain (AGC) {page 29}. En mode FM, appuyez sur cette
touche pour boucler un cycle entre les réglages de Tonalité :
Tonalité, CTCSS, CTCSSx ou désactivé {page 26}. Lorsque
Tonalité est activé en mode FM, maintenez-la enfoncée pour
sélectionner une Fréquence de tonalité {page 26}. Lorsque
CTCSS est activé en mode FM, maintenez-la enfoncée pour
sélectionner une fréquence CTCSS {page 27}.
[CW T. (AGC OFF)]
Appuyez sur cette touche pour démarrer l’accord
automatique CW {page 23}. Maintenez-la enfoncée pour
désactiver l’AGC {page 29}.
[RIT]
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la
fonction RIT (Accord incrémentiel de réception) {page 29}.
[XIT]
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la
fonction XIT (Accord incrémentiel d’émission) {page 31}.
[CL]
Appuyez sur cette touche pour rétablir le décalage RIT/ XIT
à zéro {pages 29, 31}.
G
H
Commande RIT/ XIT
Lorsque la fonction RIT/ XIT est activée, tournez cette
commande pour régler le décalage de fréquence. Le
décalage de fréquence RIT/ XIT apparaît au sous-visuel
{pages 29, 31}. Tournez-la pendant le balayage pour régler
la vitesse de balayage.
—— H ——
Commande SQL
Tournez cette commande pour sélectionner le niveau du
silencieux désiré {page 12}.
Commande NOTCH
Tournez cette commande pour sélectionner la fréquence de
coupe-bande désirée {page 39}.
Commande MULTI/CH
En mode VFO, tournez cette commande pour incrémenter
ou décrémenter la fréquence d’exploitation {page 28}. En
mode Canal mémoire, tournez cette commande pour
sélectionner un Canal mémoire {page 41}.
De même, utilisé pour la sélection des numéros de Menu
lors de l’accès au mode Menu {page 14} et pour diverses
configurations. Le voyant MULTI/CH s’allume lorsque la
commande MULTI/CH n’est pas utilisée pour régler la
fréquence discrète.
Commande HI/SHIFT
Tournez cette commande pour régler la bande passante du
filtre DSP (coupure haute) ou pour régler la bande passante
du filtre DSP (changement de bande de filtre) {page 38}.
Commande LO/WIDTH
Tournez cette commande pour régler la bande passante du
filtre DSP (coupure haute ou changement) {page 38}.
Commande AF
Tournez cette commande pour régler le niveau de gain AF
{page 10}.
Commande RF
Tournez cette commande pour régler le niveau de gain RF
{page 10}.
F-6
F-7
2 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
AFFICHEUR ACL
ABCD
EF
—— A ——
En cours de réception, le compteur sert de S-mètre pour
mesurer et afficher l’intensité du signal reçu. En cours
d’émission, il sert de wattmètre (PWR), d’indicateur de
réglage automatique de niveau (ALC), d’indicateur ROS
(SWR) ou d’indicateur de compression du Processeur de
parole. La fonction de Maintien de valeur crête maintient
chaque lecture pendant environ une demi-seconde. Lors
du réglage de la bande passante du filtre FI, le compteur
affiche un état de réglage.
—— B ——
S’affiche lorsque la fonction Mode automatique est activée
et alors qu’il est en configuration de fréquence de Mode
automatique {page 51}.
Affiche le mode d’exploitation (USB, LSB, FM, AM, CW,
CWR, FSK ou FSR) {page 11}.
Apparaît lorsqu’il est en mode Menu {page 14}.
Apparaît lorsqu’il est en mode Défilement mémoire {page
42}.
S’affiche lorsque l’Antiparasite 1 ou 2 est activé {page 40}.
“” (rapide) ou “” (lent) s’affiche lorsque la
fonction de Commande automatique de gain est activée.
“
S’affiche lorsque le filtre FI A est sélectionné {page 39}.
S’affiche lorsque le filtre FI B est sélectionné {page 39}.
” s’affiche lorsque l’AGC est désactivé {page 29}.
—— D ——
“” s’affiche lorsque le coupe-bande manuel est réglé
sur Normal. “
manuel est réglé sur Large. “
Coupe-bande automatique est sélectionné {page 39}.
S’affiche lorsque la fonction Accord fin est activée {page 29}.
S’affiche lorsque la fonction Mesure MHz est activée {page
28}. S’affiche également lorsque la fonction Menu rapide
est activée {page 14}.
“” ou “” s’affiche selon que Réduction de bruit
DSP 1 ou Réduction de bruit 2 est sélectionné {page 39}.
” s’affiche lorsque le Coupe-bande
” s’affiche lorsque le
Apparaît alors qu’il est en mode Canal mémoire ou en mode
Défilement mémoire {page 42}.
En mode d’exploitation normal et dans divers modes de
configuration, il affiche le numéro du Canal mémoire, le
numéro de Mémoire rapide et le numéro d’entrée de journal.
En mode Menu, il affiche le numéro du Menu.
—— C ——
Apparaît lorsqu’il est en mode Données {page 38}.
Apparaît lorsqu’il est en mode FM étroite {page 11}.
S’affiche lorsque le préamplificateur du récepteur est activé
{page 40}.
S’affiche lorsque l’atténuateur du récepteur est activé {page
40}.
“” s’affiche lorsque la fonction Égaliseur de réception
est activée {page 55}. “
Égaliseur d’émission est activée {page 32}.
“” ou “” s’affiche lorsque vous sélectionnez la
fonction Suppression de battement DSP 1 ou Suppression
de battement 2 {page 39}.
“ ” s’affiche lorsque la fonction Tonalité est activée {page
25} et clignote pendant le balayage Tonalité. “
lorsque la fonction CTCSS (Silencieux à commande par
tonalités) est activée et clignote pendant le balayage CTCSS
{page 26}. “
est activée {page 27}.
” s’affiche lorsque la fonction Tonalité croisée
” s’affiche lorsque la fonction
” s’affiche
2 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
ABCD
EF
S’affiche lorsque la fonction VOX (Émission commandée par
la voix) est activée ou la fonction Intervention est activée
pour le mode CW {page 30}.
S’affiche lorsque la fonction Verrouillage de fréquence est
activée {page 53}.
S’affiche lorsque la fonction Processeur de parole est
activée {page 31}.
S’affiche lorsque la fonction d’enregistrement constant est
activée {page 60}.
Réservé pour des mises à jour ultérieures.
S’affiche lorsque le numéro du Menu sélectionné est dans
la liste de Menu rapide {page 14}. Il s’affiche également
lorsque l’émetteur-récepteur balaye les fréquences entre les
points de fréquence de ralentissement {page 47}.
S’affiche lorsque la fonction RIT (Accord incrémentiel de
réception) est activée {page 29}.
S’affiche lorsque la fonction XIT (Accord incrémentiel
d’émission) est activée {page 31}.
—— E ——
S’affiche lorsque la borne RX ANT est activée {page 50}.
—— F ——
(Afficheur principal)
En mode d’exploitation normale et en diverses modes
de configuration, il affiche la fréquence d’exploitation de
l’émetteur-récepteur. En mode Menu, il affiche les différents
menus et en mode Réglage, il affiche les valeurs de réglage.
(sous-visuel)
Lors du rappel d’un canal mémoire, il affiche le nom du
Canal mémoire (si un nom a été programmé). Pendant
l’exploitation à fréquences séparées, il affiche la fréquence.
Lorsque les indications suivantes se passent simultanément,
les informations s’affichent dans l’ordre suivant : fréquence
RIT/XIT, fréquences séparées, Nom de mémoire. En mode
Menu, il affiche un titre de menu. Dans d’autres modes, il
affiche les paramètres de configuration.
S’affiche lorsque l’exploitation à fréquences séparées est
activée {page 24}.
“” s’affiche lorsque VFO A est sélectionné. “”
s’affiche lors de la transmission sur un canal séparé dans
VFO A {page 10}. “
Menu A en mode Menu {page 14}.
“” s’affiche alors que VFO B est sélectionné. “”
s’affiche
VFO B {page 10}. “
Menu B en mode Menu {page 14}.
lors de la transmission sur un canal séparé dans
” s’affiche alors que l’on accède au
” s’affiche alors que l’on accède au
“” ou “” s’affiche, en fonction du connecteur
d’antenne sélectionné {page 50}.
“ ”
s’affiche alors que le syntonisateur d’antenne interne
{page 61} est en ligne pour l’exploitation.
de la réception lorsque le syntonisateur d’antenne interne est
en ligne pour l’exploitation. “
l’accord est en cours
S’affiche lorsque la borne DRV est activée {page 50}.
{page 50}
” et “ ” clignotent alors que
.
“” s’affiche lors
F-8
“” s’affiche lorsqu’un canal mémoire simplex est
sélectionné. “
dédoublé est sélectionné {page 41}.
” s’affiche lorsqu’un canal mémoire
F-9
2 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
PANNEAU ARRIÈRE
Connecteurs ANT 1 et ANT 2
Connectez votre antenne HF/ 50 MHz primaire au
connecteur ANT 1. Si vous utilisez 2 antennes pour la
bande HF/ 50 MHz, connectez l’antenne secondaire au
connecteur ANT 2 {page 1}.
Borne de mise à la terre GND
Raccordez un fil de gros calibre ou une bande de cuivre
entre la borne de mise à la terre et la tige de terre la plus
proche {page 1}.
Connecteur AT
Ce connecteur accepte la fiche du câble fourni avec le
syntonisateur d’antenne externe AT-300 {pages 66, 68}.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le syntonisateur.
Connecteur 13,8 V CC
Connectez la source d’alimentation 13,8 V CC stabilisée à
ce connecteur {page 1}. Utilisez le câble CC fourni avec cet
émetteur-récepteur.
Connecteur COM
Ce connecteur accepte une fiche DB-9 mâle pour connecter
un ordinateur ou d’un émetteur-récepteur compatible {pages
57, 65}. Il est aussi utilisé avec la fonction de Transfert
rapide de données {page 57} et la fonction d’Accord sur
réseau de renseignements DX {page 63}.
Connecteur (USB)
Ce connecteur accepte un connecteur USB pour le
raccordement à un ordinateur via un de ses ports USB
{pages 57, 67}.
Prise EXT.SP 8:
Cette prise accepte une fiche bifilaire (mono) de 3,5 mm
pour la connexion d’un haut-parleur externe {page 2}.
Connecteur ACC 2
Ce connecteur accepte une fiche DIN mâle à 13 broches
pour la connexion de divers équipements accessoires
tels qu’une borne TNC/ MCP externe ou une borne RTTY
externe {page 65}.
Connecteur REMOTE
Ce connecteur accepte une fiche DIN mâle à 7 broches
pour connecter un amplificateur linéaire HF/ 50 MHz {page
65, 68}.
Prises KEY et PADDLE
La prise KEY accepte une fiche bifilaire de 3,5 mm
pour connecter une clé de manipulation externe pour
l’exploitation sur ondes porteuses. La prise PADDLE
accepte une fiche trifilaire de 6,3 mm pour connecter un
manipulateur à palettes au manipulateur électronique
interne. Reportez-vous à la rubrique “Manipulateurs
pour Ondes Porteuses (PADDLE et KEY)” {page 2} avant
d’utiliser ces prises.
Connecteur DRV
Connectez un périphérique d’antenne à ce connecteur
{page 50}.
Connecteur RX ANT
Connectez une antenne RX à ce connecteur {page 50}.
MICROPHONE
Commutateur PTT (Presser-pour-parler)
L’émetteur-récepteur passe en mode d’émission lorsque ce
commutateur à retour automatique est maintenu enfoncé.
Relâcher le commutateur permet de retourner en mode de
réception.
/ Mic [UP]/ [DWN]
Utilisez ces touches pour incrémenter ou décrémenter la
fréquence VFO, les Canaux Mémoire ou les options du
Menu.
Maintenez la touche appropriée enfoncée pour changer un
réglage de façon continue.
Vous pouvez également changer la fonction de ces touches
{page 54}.
FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE SOUS/ HORS TENSION
1 Mettez le bloc d’alimentation CC sous tension.
2 Appuyez sur [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur sous
tension.
• Si vous maintenez le bloc d’alimentation enfoncé
pendant plus de 2 secondes environ, l’émetteurrécepteur serait remis hors tension.
• Après la mise sous tension, “HELLO” apparaît sur
l’afficheur principal, suivi de la fréquence actuelle et
d’autres indicateurs.
3 Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, appuyez
à nouveau sur
4 Mettez le bloc d’alimentation CC hors tension.
• Vous pouvez sauter l’étape 3. Après avoir mis
l’émetteur-récepteur sous tension, vous pouvez le
mettre hors (sous) tension simplement à l’aide du
commutateur du bloc d’alimentation CC. L’émetteurrécepteur conserve la position du commutateur
d’alimentation lorsque le bloc d’alimentation CC est
mis hors tension.
[
].
RÉGLAGE DU VOLUME
GAIN AF (AUDIO FRÉQUENCE)
Tournez la commande AF dans le sens horaire pour
augmenter le niveau sonore ou dans le sens anti-horaire
pour le diminuer.
GAIN RF (RADIO FRÉQUENCE)
Le gain RF est normalement réglé à son niveau maximal,
peu importe le mode d’exploitation. L’émetteur-récepteur a
été configuré à son niveau maximal en usine. Vous pouvez
toutefois diminuer légèrement le gain RF si vous éprouvez
des difficultés à entendre le signal désiré en raison de
bruit atmosphérique trop élevé ou d’interférences d’autres
stations.
Notez d’abord la valeur crête du signal désiré au S-mètre.
Ensuite, tournez la commande
jusqu’à ce que le S-mètre indique la valeur crête que vous
avez notée.
• Les signaux plus faibles que ce niveau seront atténués
et la réception de la station désirée deviendra plus facile.
Réglez le gain RF en fonction de l’état de la bande et du
type/gain de votre antenne. Lorsque vous utilisez le mode
FM, réglez toujours le gain RF à son niveau maximal.
RF dans le sens anti-horaire
SÉLECTION DU VFO A OU DU VFO B
Deux VFO sont disponibles pour le réglage de la fréquence
sur l’émetteur-récepteur. Chaque VFO (VFO A et VFO
B) fonctionne de façon indépendante, de sorte qu’une
fréquence et un mode différents peuvent être sélectionnés
pour chacun. Par exemple, lorsque vous exploitez à
fréquences séparées (SPLIT), le VFO A est utilisé pour la
réception tandis que le VFO B est utilisé pour l’émission. La
combinaison inverse est aussi possible.
Appuyez sur [A/B (A=B)] pour basculer entre VFO A et B.
Remarque : le réglage de la commande AF n’affecte pas le volume
de confirmation sonore à l’appui des touches ni le volume d’effet
local pour l’émission sur ondes porteuses. Le niveau sonore en
mode d’exploitation numérique est aussi indépendant du réglage de
la commande
AF.
F-10
F-11
3 FONCTIONNEMENT DE BASE
SÉLECTION D’UNE BANDE
Appuyez sur [1,8 (1)] ~ [50 (0)] ou [GENE] pour
sélectionner la bande désirée.
• Appuyez sur chaque touche pour parcourir les 3
réglages par défaut comme indiqué dans le tableau cidessous.
• Chaque réglage peut être modifié en fonction de vos
préférences personnels relatives à la fréquence et au
mode. Une fois le réglage modifié, appuyer à nouveau
sur la touche permet d’enregistrer ce réglage.
Réglage par défaut (MHz)/
Mode
123
1,8/
CW
1,83/
CW
3,5/
LSB
7,0/
LSB
10,1/
CW
14,0/
USB
18,068/
USB
21,0/
USB
24,89/
USB
28/
USB
50/
USB
0,1357/
CW
1,82/CW1,84/
1,84/CW1,81/
3,7/
LSB
7,1/
LSB
7,05/
LSB
10,12/CW10,14/
14,1/
USB
18,11/
USB
21,15/
USB
24,93/
USB
28,3/
USB
50,125/
USB
50,15/
USB
5,3305/
USB
5,2585/
USB
CW
CW
3,8/
LSB
3,79/
LSB
7,2/
LSB
7,1/
LSB
CW
14,2/
USB
18,15/
USB
21,3/
USB
24,95/
USB
29/ FM
51/ FM
5,4305/
USB
Touche Type
K
[1,8 (1)]
E
K
[3,5 (2)]
E
K
[7 (3)]
E
[10 (4)]
[14 (5)]
[18 (6)]
[21 (7)]
[24 (8)]
[28 (9)]
[50 (0)]
[GENE]
Tous10 ~ 10,5
Tous
Tous18 ~ 19
Tous
Tous24 ~ 25
Tous27,5 ~ 30
K
E
K
E
Plage de
Fréquence
(MHz)
1,62 ~ 2
3~4
6,5 ~ 7,5
13,5 ~ 14,5
20,5 ~ 21,5
50~54
0,03 ~ 60
SÉLECTION D’UN MODE
Appuyez sur une des touches suivantes pour sélectionner
le mode réglé souhaité :
[FM/AM (FM-N)]
[LSB/USB]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode LSB ou
USB. Appuyez à nouveau sur cette touche pour basculer
entre le mode LSB et le mode USB.
Lorsque vous êtes en mode LSB, appuyez sur
basculer entre le mode LSB et le mode LSB-DATA. De la
même manière, lorsque vous êtes en mode USB, appuyez
sur
[DATA ] pour basculer entre le mode USB et le mode
USB-DATA.
En outre, lorsque vous êtes en mode LSB-DATA ou USBDATA, vous pouvez appuyer sur
entre le mode LSB-DATA et le mode USB-DATA.
[CW/FSK (REV)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode CW ou
FSK. Appuyez à nouveau sur cette touche pour basculer
entre le mode CW et le mode FSK.
Lorsque vous êtes en mode CW, appuyez et maintenez
enfoncée la touche [CW/FSK (REV)] pour basculer entre le
mode CW et le mode CW-R. De la même manière, lorsque
vous êtes en mode FSK, appuyez et maintenez enfoncée la
touche [CW/FSK (REV] pour basculer entre le mode FSK et
le mode FSK-R.
En outre, alors que vous êtes en mode CW-R ou FSK-R,
vous pouvez appuyer sur [CW/FSK (REV)] pour basculer
entre le mode CW-R et le mode FSK-R.
[FM/AM (FM-N)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode FM ou
AM. Appuyez à nouveau sur cette touche pour basculer
entre le mode FM et le mode AM.
Lorsque vous êtes en mode FM, appuyez et maintenez
enfoncée la touche [FM/AM (FM-N)] pour basculer entre le
mode FM et le mode FM-NAR ou appuyez sur
basculer entre le mode FM et le mode FM-DATA.
En outre, lorsque vous êtes en mode FM-NAR, appuyez sur
[DATA ] pour basculer entre le mode FM-NAR et le mode
FM-NAR-DATA et alors que vous êtes en mode FM-DATA,
appuyez et maintenez enfoncée la touche [FM/AM (FM-N)]
pour basculer entre le mode FM-DATA et le mode FM-NARDATA .
Accédez au numéro 23 du Menu, puis appuyez sur [M.IN]
pour sélectionner “on” (activé) afin d’activer le mode de
sélection automatique. Lorsqu’il est activé,
“
” s’affiche. Par défaut, si vous choisissez une
fréquence supérieure ou inférieure à 9,5 MHz, l’émetteurrécepteur passe automatiquement aux modes ; LSB pour
les fréquences inférieures à 9,5 MHz et USB pour les
fréquences égales ou supérieures à 9,5 MHz. Vous pouvez
aussi ajouter les limites de fréquence au mode de sélection
automatique {page 51}.
.
[LSB/USB], [CW/FSK (REV)] ou
[DATA ] pour
[LSB/USB] pour basculer
[DATA ] pour
3 FONCTIONNEMENT DE BASE
ALC
COMP
SWR
RÉGLAGE DU SILENCIEUX
Le rôle du silencieux est de bloquer la sortie du hautparleur en l’absence de signal. Si le silencieux est réglé
correctement, vous entendrez un son uniquement lors de
la réception d’un signal. Plus le silencieux est réglé à un
niveau élevé, plus le signal doit être fort pour que vous le
receviez. Le niveau optimal du silencieux dépend du niveau
de bruit radioélectrique ambiant.
En l’absence de signal, tournez la commande
sélectionner le niveau du silencieux auquel le bruit de
fond est tout juste éliminé ; le voyant TX-RX vert s’éteint.
Bon nombre de radioamateurs préfèrent positionner la
commande
d’exploiter un mode à porteuse complète comme le mode
FM. Le niveau du silencieux pour l’émetteur-récepteur a été
établi en usine à environ 9 heures pour le mode FM et à 11
heures pour les modes SSB et AM.
SQL à fond dans le sens anti-horaire, à moins
SQL pour
MULTIMÈTRE
Le multimètre mesure les propriétés incluses dans le
tableau ci-dessous. L’échelle du S-mètre et l’échelle de
FILTER apparaissent lorsque l’émetteur-récepteur est en
mode de réception et le wattmètre (PWR) apparaît en mode
d’émission. Chaque pression sur
d’alterner entre l’indicateur de réglage automatique de
niveau (ALC), l’indicateur de compression du processeur de
parole (COMP) et l’indicateur ROS (SWR). Les lectures de
crête pour le S-mètre et les fonctions ALC, SWR, COMP et
PWR sont temporairement maintenues.
[METER (DRV)] permet
ACCORD D’UNE FRÉQUENCE
Tournez la commande d’Accord dans le sens horaire
ou appuyez sur Mic
Tournez la commande d’
ou appuyez sur Mic
Vous pouvez aussi entrer directement la fréquence à l’aide
du clavier numérique si la fréquence désirée est éloignée de
la fréquence actuelle. Appuyez sur
les touches numériques. Pour plus de détails, reportez-vous
à la rubrique “Saisie directe de la fréquence” {page 28}.
[UP] pour augmenter la fréquence.
Accord dans le sens anti-horaire
[DWN] pour diminuer la fréquence.
[ENT], et utilisez ensuite
MultimètreParamètres mesurés
SIntensité des signaux reçus
PWRPuissance d’émission
ALCÉtat du réglage automatique de niveau
SWR
COMP
FILTERLargeur de filtre FI {page 38}
Remarques :
U L’échelle COMP fonctionne seulement lorsque le Processeur de
Parole est en circuit sous le mode SSB, FM ou AM.
U Le maintien des valeurs crêtes ne peut pas être désactivé.
U Le S-mètre réagit différemment en mode FM, en comparaison
avec les autres modes. Il ne s’agit pas d’un trouble de
fonctionnement.
Rapport d’ondes stationnaires du
système d’antenne
Niveau de compression de la parole
lorsque le Processeur de parole est utilisé
{page 31}
F-12
3 FONCTIONNEMENT DE BASE
F-13
ÉMISSION
Pour les communications vocales, maintenez la touche Mic
[PTT] enfoncée et parlez près du microphone d’une voix
normale. Lorsque vous avez fini de parler, relâchez Mic
[PTT] pour recevoir.
Pour émettre sur des ondes porteuses, appuyez sur [VOX(REV)] pour activer la fonction d’intervention (Break-in).
“
” s’affiche. Fermez la clé ou le manipulateur à palettes.
Raccordez une clé ou un manipulateur à palettes {page
2}, puis sélectionnez CW au moyen de la touche [CW/FSK(REV)].
Pour des explications détaillées concernant l’émission,
reportez-vous à la rubrique “TRANSMISSIONS DE BASE”
qui débute à la page 21.
SÉLECTION D’UNE PUISSANCE D’ÉMISSION
Il est judicieux de sélectionner une puissance d’émission
plus faible si la communication est tout aussi fiable. Cela
réduit les risques d’interférence avec les autres stations
sur la bande. Lorsque vous utilisez une alimentation par
batterie, une puissance d’émission plus faible permet une
plus longue durée d’exploitation avant d’avoir à recharger.
Cet émetteur-récepteur vous permet de changer la
puissance d’émission même en cours d’émission.
1 Appuyez sur [PWR (TX MONI)].
GAIN DU MICROPHONE
Le gain du microphone doit être réglé lorsque le mode SSB
ou AM est sélectionné sans processeur de parole {pages
21, 22}.
1 Appuyez sur [MIC (CAR)].
• Le niveau de gain actuel du microphone s’affiche.
Les valeurs possibles vont de 0 à 100 (défaut : 50).
2 Maintenez la touche Mic [PTT] enfoncée.
• Le voyant TX-RX s’allume en rouge.
3 SSB : tout en parlant dans le microphone, réglez
la commande
corresponde à votre niveau de voix, sans toutefois
dépasser la limite de l’échelle.
AM : tout en parlant dans le microphone, réglez
la commande
corresponde à peu près à votre niveau de voix.
FM : au besoin, accédez au numéro 47 du menu et
réglez le gain du microphone à “1” (Normal), “2” (Moyen),
ou “3” (Élevé) {page 21}.
MULTI/CH afin que l’échelle ALC
MULTI/CH afin que le wattmètre
• La puissance d’émission actuelle s’affiche.
2 Tournez la commande MULTI/CH dans le sens anti-
horaire pour réduire la puissance ou dans le sens
horaire pour l’augmenter.
3 Appuyez sur [PWR (TX MONI)] ou sur [CLR] pour
terminer le réglage.
Remarque : vous pouvez accéder au numéro 48 du menu et
sélectionner “on” (activé) pour changer le pas de 5 W à 1 W {page
56}.
4 Relâchez Mic [PTT] pour recevoir.
• Le voyant TX-RX s’allume en vert ou s’éteint en
fonction du réglage de commande
SQL.
5 Appuyez sur [MIC (CAR)] ou [CLR] pour quitter le
réglage du gain du microphone.
Remarque : lorsque vous utilisez le microphone MC-90 en mode
FM, sélectionnez le gain de microphone “3” (élevé). La sensibilité
du microphone est faible en mode FM. Cela peut causer une
modulation insuffisante. Pour les autres microphones, sélectionnez
“1” (Normal) ou “2” (Moyen).
CONFIGURATION PAR MENU
QU’EST-CE QU’UN MENU ?
Bon nombre de fonctions de cet émetteur-récepteur sont
sélectionnées ou configurées par le biais d’un Menu logiciel
plutôt que par les commandes physiques de l’émetteurrécepteur. Dès que vous vous serez familiarisé avec
le système de Menus, vous apprécierez sa souplesse
d’emploi. Vous pouvez personnaliser les différents
paramètres, réglages et fonctions de programmation de cet
émetteur-récepteur pour qu’il réponde à vos besoins sans
avoir à utiliser trop de commandes ou de commutateurs.
MENU A/ MENU B
Cet émetteur-récepteur offre 2 menus : le menu A et
le menu B. Ces menus offrent des fonctions identiques
qui peuvent être configurées de façon indépendante.
L’émetteur-récepteur vous permet donc de basculer
rapidement et facilement entre 2 environnements
d’exploitation différents. Par exemple, vous pouvez
configurer le menu A pour l’écoute DX et les concours
et le menu B pour la conversation locale entre amis
(ragchewing). En basculant du menu A au menu B, vous
pouvez instantanément changer la configuration du menu
et l’affectation des touches pour convenir immédiatement
à votre style d’exploitation actuel. Vous pouvez aussi
attribuer un menu différent à chacun des 2 opérateurs leur
permettant ainsi de partager un même émetteur-récepteur.
De cette façon chacun pourra utiliser la configuration qui lui
convient.
ACCÈS AU MENU
1 Appuyez sur [MENU].
•Le numéro de fonction et son réglage apparaissent
sur l’afficheur, tandis que la description de la fonction
apparaît sur le sous-afficheur.
2 Appuyez sur [A/B (A=B)] pour sélectionner le menu A
ou B.
•“
” ou “ ” apparaît pour indiquer quel menu a été
sélectionné.
3 Appuyez sur [Q-M.IN]/ [Q-MR] ou tournez la commande
MULTI/CH pour sélectionner le numéro du menu désiré.
•Chaque fois que vous changez de numéro de menu,
un message différent défile sur le sous-afficheur pour
décrire le numéro du menu.
4 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] ou Mic [UP]/
[DWN] pour sélectionner un paramètre.
MENU RAPIDE
Étant donné le nombre élevé de fonctions proposées par cet
émetteur-récepteur, chaque menu contient un grand nombre
d’éléments. Si vous trouvez que l’accès aux fonctions du
menu est trop long, utilisez le Menu rapide pour créer votre
propre menu personnalisé. Vous pourrez alors inclure
dans ce Menu rapide les fonctions que vous utilisez le plus
souvent. Copier des fonctions au Menu rapide ne modifie
en rien le menu principal.
PROGRAMMATION DU MENU RAPIDE
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [Q-M.IN]/ [Q-MR] ou tournez la commande
MULTI/CH pour sélectionner le numéro de menu désiré.
3 Appuyez sur [FINE (F.LOCK)].
•“
” apparaît pour indiquer que la fonction du menu a
été ajoutée au Menu rapide.
•Pour supprimer la fonction du Menu rapide, appuyez
à nouveau sur [FINE (F.LOCK)] . “
4 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
UTILISATION DU MENU RAPIDE
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [MHz].
•“
3 Appuyez sur [Q-M.IN]/ [Q-MR] ou tournez la commande
MULTI/CH pour sélectionner le numéro du Menu rapide
souhaité.
4 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] ou sur Mic [UP]/
[DWN] pour remplacer le réglage actuel par le numéro
du Menu sélectionné.
•Une fois la fonction portée à la liste du Menu rapide,
5 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu rapide.
Remarque : si le Menu rapide n’a pas été programmé, appuyez sur
[Q-M.IN]/ [Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH à l’étape 2 a
pour effet d’émettre le mot “CHECK” en Morse.
” s’affiche.
“
” apparaît.
” disparaît.
5 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
F-14
CONFIGURATION PAR MENU
4 CONFIGURATION PAR MENU
CatégorieN°
Interface de
l’opérateur
Volume
Guide vocal
Accord
DescriptionRéglages**
Afficheur*Par défaut**
Luminosité de l’afficheur
00
Désactivée, 1 : minimum, 6 : maximum
DISPLAY BRIGHTNESS4
Couleur du rétroéclairage de l’afficheur
01
1 : ambre, 2 : vert
BACKLIGHT COLOR1
Réponse de touche du panneau pour une double fonction
02
1 : 0,2 second, 2 : 0,5 second, 3 : 1 second
PANEL KEY RESPONSE FOR DOUBLE FUNCTIONS2
Niveau de sortie de bip
03
Désactivé, 1 : minimum, 9 : maximum
BEEP VOLUME4
Volume de l’effet local
04
Désactivé, 1 : minimum, 9 : maximum
SIDETONE VOLUME4
Volume de lecture de message VGS-1
0 : lente, 4 : rapide
VOICE GUIDE SPEED1
Langue d’annonce VGS-1
08
EN : anglais, JP : japonais
VOICE GUIDE LANGUAGEEN
Message automatique VGS-1 OFF/ ON
09
AUTO ANNOUNCEMENTON
Mesure MHz 0,1/ 0,5/ 1 [MHz]
10
MHZ STEP
Niveau de sensibilité de la commande d’accord250/ 500/ 1000 [Hz]
11
TUNING CONTROL CHANGE RATE PER REVOLUTION1000
Arrondit au plu près les fréquences VFO modifiées à l’aide
de la commande MULTI/CH
12
FREQUENCY ROUNDING OFF WHEN USING MULTI/CH
CONTROL
Pas de fréquence de 9 kHz pour la commande MULTI/CH en
mode AM sur la bande de diffusion AM
13
MULTI/CH CONTROL 9KHZ STEP CHANGE IN AM
BROADCAST BAND
Pas de fréquence pour la commande MULTI/CH en mode
SSB/ CW/ FSK
14
MULTI/CH CONTROL5
OFF/ 1 à 6
1/ 2/ 3
OFF/ 1 à 9 (1 étape)
OFF/ 1 à 9 (1 étape)
OFF/ 1 à 9 (1 étape)
OFF/ 1 à 7 (1 étape)
0 à 4 (1 étape)
EN/ JP
OFF/ ON
OFF/ ON
Type K : OFF
Type E : ON
0,5/ 1/ 2,5/ 5/ 10 [kHz]
1/ 2
1
ON
Page
réf.
53
53
53
52
23, 35
59
62
62
61
60
28
29
28
28
28
F-15
4 CONFIGURATION PAR MENU
CatégorieN°
15
Accord (suite)
16
17
Canal mémoire
18
19
20
Balayage
21
22
Mode automatique23
24
25
26
Fonction DSP
27
28
29
30
Égaliseur
31
DescriptionRéglages**
Afficheur*Par défaut**
Pas de fréquence pour la commande MULTI/CH en mode
AM
AM MULTI/CH CONTROL5
Pas de fréquence pour la commande MULTI/CH en mode
FM
FM MULTI/CH CONTROL10
Nombre de canaux mémoire rapide3/ 5/ 10 [ch]
NUMBER OF QUICK MEMORY CHANNELS5
Fréquences de rappel de mémoire accordables OFF/ ON
TUNABLE MEMORY RECALL FREQUENCIESOFF
Balayage de programme partiellement ralentiOFF/ ON
PROGRAM SCAN PARTIALLY SLOWEDON
Ralentir la plage de fréquence pour la balayage de
programme
PROGRAM SLOW-SCAN RANGE300
Mise en garde du balayage de programmeOFF/ ON
PROGRAM SCAN HOLDOFF
Méthode de reprise de balayageTO/ CO
SCAN RESUME METHODTO
Exploitation automatique du modeON/ OFF
AUTO MODE OPERATIONOFF
Vitesse de suivi de coupe-bande automatique0 à 4 (1 pas)
AUTO NOTCH TRACKING SPEED2
Filtre TX pour coupure basse SSB/AM
TX FILTER FOR SSB/AM LOW CUT300
Filtre TX pour coupure haute SSB/AM
TX FILTER FOR SSB/AM HIGH CUT2700
Filtre TX pour coupure basse SSB-DATA
TX FILTER FOR SSB-DATA LOW CUT300
Filtre TX pour coupure haute SSB-DATA
TX FILTER FOR SSB-DATA HIGH CUT2700
Effet du Processeur de paroleSOFT/HARD
SPEECH PROCESSOR EFFECTHARD
Égaliseur DSP TX
oFF : désactivé, Hb1 : amplificateur des aigus 1, Hb2 :
amplificateur des aigus 2, FP : passe-formants, bb1 :
amplificateur des graves 1, bb2 : amplificateur des graves 2,
c : conventionnel, U : utilisateur (réservé au logiciel ARCP)
DSP TX EQUALIZEROFF
Égaliseur DSP RX
oFF : désactivé, Hb1 : amplificateur des aigus 1, Hb2 :
amplificateur des aigus 2, FP : passe-formants, bb1
amplificateur des graves 1, bb2 : amplificateur des graves 2,
FLAT : uniforme U : utilisateur (réservé au logiciel ARCP)
DSP RX EQUALIZEROFF
5/ 6,25/ 10/ 12,5/ 15/ 20/
25/ 30/ 50/ 100 [kHz]
5/ 6,25/ 10/ 12,5/ 15/ 20/
25/ 30/ 50/ 100 [kHz]
100/ 200/ 300/ 400/ 500
[Hz]
10/ 100/ 200/ 300/ 400/
500 [Hz]
2500/ 2600/ 2700/ 2800/
2900/ 3000 [Hz]
10/ 100/ 200/ 300/ 400/
500 [Hz]
2500/ 2600/ 2700/ 2800/
2900/ 3000 [Hz]
OFF/ HB1/ HB2/ FP/ BB1/
BB2/ C/ U
OFF/ HB1/ HB2/ FP/ BB1/
BB2/ FLAT/ U
Page
réf.
28
28
45
42
47
47
47
48
51
39
32
32
32
32
31
32
55
F-16
F-17
4 CONFIGURATION PAR MENU
CatégorieN°
32
33
34
35
36
37
CW
38
39
40
41
42
43
44
FSK
FM47
Commande TX
Transverter50
45
46
48
49
DescriptionRéglages**
Afficheur*Par défaut**
Mode manipulateur électroniqueA/ B
ELECTRIC KEYER MODEB
Priorité du manipulateur sur la lectureOFF/ ON
KEYING PRIORITY OVER PLAYBACKOFF
Tonie de réception CW/ Fréquence d’effet local pour
CW WEIGHTINGAUTO
Rapport pondéral automatique inverse à la manipulation CWOFF/ ON
REVERSED CW WEIGHTINGOFF
Fonction clé semi-automatique (bug)OFF/ ON
BUG KEY FUNCTIONOFF
Manipulation inverse point et traitOFF/ ON
REVERSED DOT AND DASH KEYINGOFF
Fonction manipulateur à palettes MIC UP/DWN
PF : touche PF PA : palette
MIC UP/DWN KEY FUNCTIONPF
CW TX automatique lors de la manipulation en SSBOFF/ ON
AUTO CW TX WHEN KEYING IN SSBOFF
Correction de fréquence pour passage de SSB à CWOFF/ ON
FREQUENCY CORRECTION FOR SSB-TO-CW CHANGEOFF
Pas de fonctionnement d’intervention lors du réglage de la
vitesse de manipulation
NO BK-IN WHILE ADJUSTING KEYING SPEEDOFF
Déplacement FSK170/ 200/ 425/ 850 [Hz]
FSK SHIFT170
Polarité de manipulation FSKOFF/ ON
REVERSED FSK KEY-DOWN POLARITYOFF
Fréquence de tonalité FSK1275/ 2125 [Hz]
FSK TONE FREQUENCY2125
Gain MIC pour FM
1 : Bas, 2 : Moyen, 3 : Élevé
FM MIC G
Accord de transmission préciseOFF/ ON
FINE TRANSMIT POWER CHANGE STEPSOFF
Temporisateur d’arrêtOFF/ 3/ 5/ 10/ 20/ 30 (min)
TIME-OUT TIMEROFF
Xverter/ mise hors tension de XverterOFF/ 1/ 2
XVERTER/ POWER DOWN OF XVERTEROFF
AIN1
300 à 1000 (50 [Hz] pas)
AUTO/ 2,5 à 4,0
(0,1 pas)
PF/ PA
OFF/ ON
1 ~ 3
Page
réf.
33
34
23
33
33
33
34
35
36
36
36
33
37
37
37
21
56
55
55
4 CONFIGURATION PAR MENU
CatégorieN°
Syntonisateur
d’antenne
Amplificateur
linéaire
Message
Séparé/ Transfert
Interdiction
d’émettre
PC
(Communication)
Audio externe
(Entrée / Sortie)
DescriptionRéglages**
Afficheur*Par défaut**
Maintien de TX lorsque le syntonisateur d’antenne termine
l’accord
51
ANTENNA TUNER TX HOLDOFF
Syntonisateur d’antenne en ligne lors de la réceptionOFF/ ON
52
ANTENNA TUNER FOR RECEPTIONOFF
Relais de commande d’amplificateur linéaire pour bande HFOFF/ 1/ 2/ 3
53
HF LINEAR AMPLIFIER CONTROL RELAYOFF
Relais de commande d’amplificateur linéaire pour bande 50
MHz
54
50MHZ LINEAR AMPLIFIER CONTROL RELAYOFF
Enregistrement constantOFF/ ON
55
CONSTANT RECORDINGON
Répéter la lectureOFF/ ON
56
PLAYBACK REPEATOFF
Intervalle pour la répétition de la lecture0 à 60 [s] (1 pas)
57
PLAYBACK INTERVAL TIME10
Transfert de fréquence séparée en mode asserviOFF/ ON
58
TRANSFER SPLIT FREQUENCY DATA TO ANOTHER
TRANSCEIVER
Permet d’écrire les fréquences séparées transférées vers les
VFO cibles
59
COPY SPLIT FREQUENCY DATA TO VFOOFF
Interdiction d’émettreOFF/ ON
60
TX INHIBITOFF
Vitesse de communication de port COM
61
COM PORT BAUDRATE9600 (bps)
Vitesse de communication de port USB
62
USB PORT BAUDRATE115200 (bps)
Sélection de ligne d’entrée audio pour transmissions de
données
63
AUDIO INPUT LINE SELECT FOR DATA
COMMUNICATIONS
Niveau sonore de l’entrée USB pour les communications
DATA
64
AUDIO LEVEL OF USB INPUT FOR DATA
COMMUNICATIONS
Niveau sonore de la sortie USB pour les communications
DATA
65
AUDIO LEVEL OF USB OUTPUT FOR DATA
COMMUNICATIONS
Niveau audio de l’entrée ACC2 pour les transmissions de
données
66
AUDIO LEVEL OF ACC2 INPUT FOR DATA
COMMUNICATIONS
Niveau audio de la sortie ACC2 pour les transmissions de
données
67
AUDIO LEVEL OF ACC2 OUTPUT FOR DATA
COMMUNICATIONS
Mélange de tonalités de bip pour la sortie audio ACC2/USBOFF/ ON
68
MIXING BEEP TONES FOR ACC2/USB AUDIO OUTPUTOFF
4800/ 9600/ 19200/ 38400/
4800/ 9600/ 19200/ 38400/
OFF/ ON
OFF/ 1/ 2/ 3
OFF/ ON
57600/ 115200
57600/ 115200
ACC2/ USB
0 à 9 (1 pas)
0 à 9 (1 pas)
0 à 9 (1 pas)
0 à 9 (1 pas)
OFF
ACC2
4
4
4
4
Page
réf.
50
50
53
53
60
36, 59
36, 59
57
57
32
57
58
58
58
58
58
58
58
F-18
F-19
4 CONFIGURATION PAR MENU
CatégorieN°
69
70
71
72
Commande
d’accessoire
externe
Temporisateur78
Touches PF
Message87
73
74
75
76
77
79
80
81
82
83
84
85
86
DescriptionRéglages**
Afficheur*Par défaut**
Données VOXOFF/ ON
VOX OPERATION WITH DATA INPUTOFF
Délai d’attente de données VOX 0 à 100 (5 pas)
DATA VOX DELAY TIME50
Gain de données VOX pour l’entrée audio USB0 à 9 (1 pas)
USB VOX GAIN4
Gain de données VOX pour la borne ACC20 à 9 (1 pas)
ACC2 VOX GAIN4
Polarité PKSOFF/ ON
REVERSED PKS POLARITYOFF
Blocage si occupé (TX)OFF/ ON
BUSY FREQUENCY TRANSMISSION LOCKOUTOFF
Commande de sourdine CTCSS1/ 2
CTCSS MUTE CONTROL1
Logique de signal de commande PSQLO/ OUVERT
PSQ OUTPUT LOGICLO
Condition de sortie SOURCE PSQ
PSQ SOURCESQL
Fonction APO (mise hors tension automatique)OFF/ 60/ 120/ 180 [min]
AUTO POWER OFFOFF
Attribution de touche A PF de panneau avant
FRONT PANEL PF A KEY ASSIGNMENT200 [VOICE1]
Attribution de touche B PF de panneau avant
FRONT PANEL PF B KEY ASSIGNMENT201 [VOICE2]
Attribution de touche PF 1 de microphone
MIC PF 1 KEY ASSIGNMENT130 [A/B]
Attribution de touche PF 2 de microphone
MIC PF 2 KEY ASSIGNMENT128 [SPLIT]
Attribution de touche PF 3 de microphone
MIC PF 3
Attribution de touche PF 4 de microphone
MIC PF 4 KEY ASSIGNMENT203 [MONITOR]
Attribution de touche DWN de microphone
MIC DOWN KEY ASSIGNMENT206 [DOWN]
Attribution de touche UP de microphone
MIC UP KEY ASSIGNMENT207 [UP]
Message de mise sous tensionHELLO/ ÉDITION
POWER ON MESSAGEKENWOOD
KEY ASSIGNMENT132 [M>V]
OFF/ BSY/ SQL/ SND/
BSY-SND/ SQL-SND
0 à 87, 100 à 134, 200 à
208, désactivé
0 à 87, 100 à 134, 200 à
208, désactivé
0 à 87, 100 à 134, 200 à
208, désactivé
0 à 87, 100 à 134, 200 à
208, désactivé
0 à 87, 100 à 134, 200 à
208, désactivé
0 à 87, 100 à 134, 200 à
208, désactivé
0 à 87, 100 à 134, 200 à
208, désactivé
0 à 87, 100 à 134, 200 à
208, désactivé
Page
réf.
30
30
31
31
63
32
58
58
58
50
54
54
54
54
54
54
54
54
23
* Les lettres en gras du message de l’afficheur sont ce qui apparaît sur l’afficheur lorsqu’il est sur pause.
** Les réglages et les valeurs par défaut peuvent être modifiés.
4 CONFIGURATION PAR MENU
ENTRÉE DE CARACTÈRE
Lorsqu’une entrée de caractère est requise, un curseur
apparaît sur l’afficheur.
1 Déplacez le curseur vers la gauche ou la droite en
appuyant sur [Q-M.IN] ou [Q-MR].
2 Tournez la commande MULTI/CH ou appuyez sur
[M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour sélectionner le caractère
souhaité.
•Vous pouvez supprimer le caractère sélectionné en
appuyant sur [CL].
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour saisir les caractères
restants.
4 Appuyez sur [MENU] pour régler l’entrée et pour quitter
le mode d’entrée de caractère.
•Appuyez sur
annuler le mode d’entrée de caractère et revenir à la
sélection Menu.
[CLR] à n’importe quel moment pour
Caractères alphanumériques disponibles :
A B C D E F G H I J K L M N O P Q(q) R S T U V W X Y Z
(espace) + – / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Remarque : reportez-vous à la page 23 pour modifier le message
de Mise sous tension, et à la page 43 pour enregistrer un nom de
Canal mémoire.
F-20
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.