Cet équipement est conforme aux principales exigences de la Directive 1999/5/CE.
L’usage du symbole d’avertissemen
restrictions d’usage dans certains pays.
Cet équipement nécessite un contrat de licence et il est destiné à être utilisé dans les
pays ci-dessous.
Merci d’avoir choisi cet émetteur-récepteur Kenwood
TS-590S. Il a été conçu par une équipe d’ingénieurs
déterminés à poursuivre la tradition d’excellence et
d’innovation associée aux émetteurs-récepteurs
Cet émetteur-récepteur est muni d’un Processeur de
signaux numériques (DSP) afin de traiter les signaux IF et
AF. Par une exploitation judicieuse du traitement numérique
des signaux (DSP), l’émetteur-récepteur TS-590S permet
de mieux réduire les interférences et d’améliorer la qualité
sonore. Vous constaterez la différence lorsque vous devrez
contrer les QRM et les QRN. En vous familiarisant avec
l’appareil, vous apprécierez également la “convivialité” à
laquelle Kenwood s’attarde. Par exemple, chaque fois que
vous changez de numéro en mode Menu, vous voyez défiler
des messages sur l’afficheur pour indiquer vos choix.
Bien que convivial, cet émetteur-récepteur est
techniquement très évolué et certaines de ses fonctions ne
vous seront peut-être pas familières d’emblée. Ce manuel,
élaboré par les concepteurs, pourra vous servir de guide au
cours de votre période d’apprentissage. Vous pourrez, par
la suite, l’utiliser comme outil de référence.
Kenwood.
CARACTÉRISTIQUES
•Exploitation tout mode, de la bande décamétrique (HF) à
la bande radioamateur de 50 MHz
•Filtre roofing filter 500 Hz/ 2,7 kHz
•Propriétés porteuse/bruit supérieures grâce au fait que
le Syntoniseur numérique direct réduit considérablement
le bruit du signal hors proximité
•En cas de processeur de signal numérique (DSP) via
l’adoption du DSP en virgule flottante de 32 bits
•Éliminateur de bruit numérique
•Interface PC via un port de bus série universel (USB)
(type B)
•Sortie conducteur et connecteur d’antenne RX
uniquement
•Touches de bande directe
•Syntonisateur d’antenne intégré pour la bande HF/ 50
MHz
•Puissance de sortie de 100 W pour SSB, CW, FSK, FM
et puissance de sortie de 25 W pour AM.
AVANT DE COMMENCER
La réglementation sur la radio amateur diffèrent d’un pays
à l’autre. Veuillez prendre connaissance des exigences et
réglementations locales sur la radio amateur avant d’utiliser
cet émetteur-récepteur.
La puissance d’émission maximale permise pour une
exploitation mobile varie selon la taille et le type du
véhicule. La puissance d’émission maximale permise
est habituellement établie par le fabricant automobile
afin d’éviter les interférences avec les autres dispositifs
électriques utilisés dans le véhicule. Consultez votre
fabricant automobile et votre revendeur de matériel radio
amateur pour les exigences et l’installation.
CODES DE MARCHÉ
Type K : Les Amériques
Type E : Europe
Le code de marché se trouve sur la boîte en carton.
Consultez la fiche technique {page 81} pour connaître les
fréquences d’exploitation disponibles.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et
électroniques et piles electriques (applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles electriques sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés
comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles
electriques doivent être recyclés sur des sites capables de
traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de
recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à
conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets
nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
F-i
Page 4
CONVENTIONS ADOPTÉES DANS CE MANUEL
Les conventions d’écriture suivantes ont été adoptées dans
le but de simplifier les instructions et d’éviter les répétitions
inutiles.
InstructionAction
Appuyez sur [KEY].
Appuyez sur la Mic
[KEY] .
Appuyez et maintenez la
[KEY].
Maintenez la
Appuyez sur la [KEY] +
[
].
[KEY].
Appuyez sur TOUCHE et
relâchez.
Appuyez sur TOUCHE et
relâchez sur le microphone.
Appuyez et maintenez
enfoncée la TOUCHE pendant
un instant, ensuite, relâchez la
TOUCHE.
Appuyez et maintenez la
TOUCHE jusqu’à ce qu’il vous
soit demandé de relâcher la
TOUCHE.
Lorsque l’émetteur-récepteur
est hors tension, appuyez
et maintenez enfoncée la
TOUCHE, puis, mettez
l’émetteur-récepteur sous
tension en appuyant sur
[
].
ACCESSOIRES FOURNIS
Après avoir soigneusement déballé l’émetteur-récepteur,
vérifiez la présence des articles énumérés dans le tableau
ci-dessous. Nous vous recommandons de conserver le
carton et le matériel d’emballage au cas où vous devez
éventuellement réemballer l’appareil.
AccessoireCommentaire
Microphone
Câble d’alimentation
CC
Filtre de ligne (avec
bande de retenue)
25 A ;
Fusible
Fusible
Fiche DIN
Fiche DIN
Ensemble de vis
Entretoise en
plastique
Mode d’emploi
Schéma fonctionnel
Carte de garantie
pour câble
d’alimentation
CC
4 A ; pour
connecteur de
syntonisateur
d’antenne
externe
7 broches11
13 broches11
Pour support11
Pour support44
Anglais
Français
Espagnol–1
Allemand–1
Italien
Néerlandais
Quantité
Type K Type E
11
11
–1
11
11
11
11
–1
–1
2–
11
F-ii
Page 5
PRÉCAUTIONS
Veuillez respecter les précautions suivantes afin d’éviter
tout incendie, blessure corporelle et endommagement de
l’émetteur-récepteur :
•Raccordez l’émetteur-récepteur uniquement à une
source d’alimentation telle que décrite dans ce manuel ou
comme indiqué sur l’émetteur-récepteur lui-même.
•Acheminez tous les câbles d’alimentation de manière
sécuritaire. Veillez à ce que les câbles d’alimentation ne
puissent pas se trouver coincés près d’un quelconque
objet et à ce que personne ne puisse pas marcher
dessus. Soyez particulièrement vigilant à proximité des
prises secteur, des lisières à prises multiples et des
points d’accès à l’émetteur-récepteur.
•Éviter de laisser tomber des objets ou de renverser un
liquide dans les ouvertures du boîtier de l’émetteurrécepteur. Les objets métalliques, telles les aiguilles
ou les épingles à cheveux pourraient entrer en contact
avec une zone de tension élevée et causer une grave
électrocution. Ne laissez jamais un enfant insérer un
objet dans l’émetteur-récepteur.
•Ne tentez pas de déjouer les méthodes employées
pour la mise à la masse ou la polarisation électrique de
l’émetteur-récepteur, et ceci s’applique particulièrement
au câble d’alimentation.
•Mettez correctement à la masse toutes les antennes
extérieures de cet émetteur-récepteur en employant
les méthodes approuvées. La mise à la masse est une
forme de protection contre les surtensions causées par
la foudre. Elle réduit aussi l’accumulation de charge
électro-statique.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’ANTENNE
CÂBLE D’ENTRÉE
PRISE DE
TERRE
ÉQUIPEMENT
D’ENTRETIEN
ÉLECTRIQUE
SYSTÈME D’ÉLECTRODE
DE MISE À LA TERRE
DE PUISSANCE
•La distance minimale recommandée entre une antenne
extérieure et les lignes de transport électrique est
d’une fois-et demi la hauteur verticale de la structure
de soutien de l’antenne. Cette distance des lignes
d’énergie assure un dégagement suffisant en cas de
défaillance quelconque de la structure de soutien.
•Installez l’émetteur-récepteur à un endroit où sa
ventilation ne sera pas entravée. Ne déposez aucun
livre ni aucun autre matériel sur l’émetteur-récepteur car
cela pourrait nuire à la libre circulation d’air. Laissez au
moins 10 cm entre l’arrière de l’émetteur-récepteur et le
mur ou une autre surface de fond.
•N’utilisez pas l’émetteur-récepteur près de l’eau ou
d’autres sources d’humidité. Par exemple, n’utilisez
pas l’appareil près d’une baignoire, d’un lavabo, d’une
piscine ni dans un sous-sol ou un grenier humide.
•La présence de fumée ou d’odeur inhabituelle est
souvent un signe de problème. Le cas échéant, mettez
immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension et
débranchez le câble d’alimentation. Contactez un centre
de service Kenwood ou votre revendeur pour obtenir
des conseils.
DE FIL D’ANTENNE
UNITÉ DE
DÉCHARGE
D’ANTENNE
CONDUCTEURS DE
MISE À LA TERRE
PRISES DE TERRE
•Gardez l’émetteur-récepteur éloigné des sources
de chaleur telles que les radiateurs, les fours, les
amplificateurs ou d’autres appareils qui dégagent
beaucoup de chaleur.
•Pour nettoyer le boîtier de l’émetteur-récepteur, n’utilisez
aucun solvant volatile tel que de l’alcool, un diluant à
peinture, de la gazoline ou du benzène. Utilisez plutôt
un linge propre avec de l’eau tempérée ou un détergent
doux.
•Débranchez le câble d’alimentation de la source
d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’émetteurrécepteur pendant une longue période.
•N’ouvrez jamais le boîtier de l’émetteur-récepteur, sauf
pour installer un accessoire de la façon décrite dans ce
manuel ou dans les manuels d’accompagnement de
cet accessoire. Suivez attentivement les instructions
fournies afin d’éviter les électrocutions. Si vous n’êtes
pas expérimenté pour ce genre de travail, obtenez de
l’aide d’une personne pourvue d’une expérience ou
confiez la tâche à un technicien professionnel.
•Utilisez les services d’une personne qualifiée dans les
cas suivants :
a) La fiche ou le bloc d’alimentation est endommagé.
b) Un objet est tombé à l’intérieur de l’émetteur-
récepteur ou un liquide y a été renversé.
c) L’émetteur-récepteur a été exposé à la pluie.
d) L’émetteur-récepteur ne fonctionne plus normalement
ou son rendement s’est grandement détérioré.
e) L’émetteur-récepteur est tombé ou son boîtier a été
endommagé.
•N’essayez jamais de configurer l’appareil ou un menu
lorsque vous conduisez votre véhicule.
•Ne portez pas de casque d’écoute lorsque vous
conduisez.
•Installez l’émetteur-récepteur à un endroit pratique et
sûre à l’intérieur de votre véhicule, de façon à ne pas
vous exposer à des dangers lorsque vous conduisez.
Consultez votre concessionnaire automobile pour
l’installation de l’émetteur-récepteur pour une sécurité
totale.
•Les antennes mobiles HF/ 50 MHz sont plus larges
et plus lourdes que les antennes VHF/ UHF. Par
conséquent, utilisez un support solide et rigide pour
installer, en toute sécurité et solidement, l’antenne
mobile HF/ 50 MHz.
F-iii
Page 6
TABLE DES MATIÈRES
MERCI...................................................................... i
CARACTÉRISTIQUES............................................. i
REMARQUE À L’UTILISATEUR ............................... i
AVANT DE COMMENCER....................................... i
CODES DE MARCHÉ .............................................. i
Un système d’antenne comporte une antenne, une conduite
d’alimentation et la masse. L’émetteur-récepteur peut
donner d’excellents résultats si une attention particulière
est donnée au système d’antenne et à son installation.
Utilisez une antenne de bonne qualité de 50 : correctement
ajustée, un câble coaxial de 50 : de grande qualité et des
connecteurs de qualité supérieure. Toutes les connexions
doivent être propres et étanches.
Une fois les connexions réalisées, faites correspondre
l’impédance du câble coaxiale et de l’antenne afin que le
ROS soit de 1,5:1 ou inférieur. Un ROS élevé entraînera la
chute de la sortie de transmission et risque d’entraîner un
brouillage radioélectrique avec des produits grand public
tels que des récepteurs stéréo et des téléviseurs. Vous
risquez même de provoquer des interférences avec votre
propre émetteur-récepteur. Des rapports informant que
votre signal est déformé peuvent indiquer que votre système
d’antenne ne rayonne pas suffisamment la puissance de
votre émetteur-récepteur.
Raccordez votre conduite d’alimentation d’antenne HF/ 50
MHz primaire à ANT 1 à l’arrière de l’émetteur-récepteur.
Si vous utilisez deux antennes HF/ 50 MHz, raccordez
l’antenne secondaire à ANT 2. Reportez-vous en page 9
pour l’emplacement des connecteurs d’antenne.
La bande LF est uniquement émise à partir de la borne
DRV
.
Remarques :
U Émettre sans avoir connecté une antenne ou une autre charge
adaptée pourrait endommager l’émetteur-récepteur. Connectez
toujours l’antenne à l’émetteur-récepteur avant d’émettre.
U Toute station fixe devrait être munie d’un déchargeur de foudre
afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
d’endommagement de l’émetteur-récepteur.
U Le circuit de protection de l’émetteur-récepteur est activé
lorsque le ROS dépasse 1,5:1 ; il ne faut toutefois pas utiliser ce
mécanisme de protection pour compenser un système d’antenne
défectueux.
CONNEXION À LA TERRE
Une bonne mise à la terre CC est essentielle pour éviter
les dangers comme les électrocutions. Pour de meilleures
communications, une bonne prise de terre RF est
essentielle pour soutenir le fonctionnement du système
d’antenne. Ces 2 conditions peuvent être remplies en
installant une bonne prise de terre pour votre station. Posez
sous terre une ou plusieurs tiges de terre ou une grande
plaque de cuivre que vous relierez à la borne GND de votre
émetteur-récepteur. Pour cette connexion, utilisez un câble
de gros calibre ou un collet en cuivre coupé au plus court
possible. N’utilisez pas une conduite de gaz, une conduite
électrique ni une conduite d’eau en plastique comme prise
de terre.
TS-590S
PROTECTION CONTRE LA FOUDRE
Même dans les régions où les orages électriques sont peu
fréquents, il y a toujours un risque qu’un orage survienne
chaque année. Prenez soin d’évaluer soigneusement
la manière avec laquelle vous pouvez protéger votre
matériel et votre domicile contre la foudre. L’installation
d’un parafoudre est un bon début, mais vous pouvez faire
davantage. Par exemple, arrêter les lignes d’alimentation
d’antenne de votre système d’antenne à un panneau
d’entrée installé à l’extérieur de votre domicile. Mettre ce
panneau d’entrée à la terre en le reliant à une bonne prise
de terre extérieure, puis connecter les lignes d’alimentation
appropriées entre le panneau d’entrée et votre émetteurrécepteur. Lorsqu’un orage électrique survient, débrancher
les lignes d’alimentation de votre émetteur-récepteur pour
une plus grande protection.
CONNEXION DU BLOC D’ALIMENTATION CC
Pour utiliser cet émetteur-récepteur, vous avez besoin d’un
bloc d’alimentation séparé de 13,8 V CC qui doit être acheté
séparément. Ne connectez pas directement l’émetteurrécepteur à une prise CA. Utilisez le câble d’alimentation
CC fourni pour connecter l’émetteur-récepteur à un bloc
d’alimentation stabilisé. Ne remplacez pas le câble par
un autre ayant des fils de calibre plus petit. L’intensité de
courant du bloc d’alimentation doit être de 20,5 A (crête) ou
plus.
Tout d’abord, connectez le câble d’alimentation CC au bloc
d’alimentation CC stabilisé ; en prenant soin de relier le
conducteur rouge à la borne positive et le noir à la borne
négative. Ensuite, connectez le câble d’alimentation CC au
connecteur d’alimentation CC de l’émetteur-récepteur.
•Appuyez fermement sur les connecteurs jusqu’à ce que
la languette de blocage clique en place.
•Fixez le filtre de ligne sur le câble CC tel qu’illustré cidessous (type E uniquement).
Remarques :
U Avant de connecter le bloc d’alimentation CC à l’émetteur-
récepteur, prenez d’abord soin de mettre les 2 appareils hors
tension.
U Ne branchez pas le bloc d’alimentation CC à une prise secteur
avant d’avoir effectué toutes les connexions.
Type E uniquement
Bloc d’alimentation CC
(20,5 A minimum)
Fusible (25 A)
Noir (−)
Rouge (+)
F-1
Page 10
1 INSTALLATION
UTILISATION DE L’ANSE
Cet émetteur-récepteur est muni d’une anse afin de pouvoir
incliner l’appareil. L’anse se situe à la base de l’émetteurrécepteur. Tirez l’anse vers l’avant jusqu’à la limite comme
indiqué.
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Les fusibles suivants sont utilisés pour l’émetteur-récepteur
TS-590S. Si un fusible saute, déterminez la cause, puis
résolvez le problème. Seulement après avoir résolu le
problème, remplacez le fusible grillé par un fusible neuf
du calibre indiqué. Si des fusibles neufs continuent de
sauter, débranchez la fiche d’alimentation et contactez votre
fournisseur ou un centre de service à la clientèle Kenwood.
Emplacement du fusibleCalibre du fusible
Émetteur-récepteur TS-590S
Câble d’alimentation CC fourni25 A
(pour syntonisateur
d’antenne externe)
Fusible (4 A)
Fusible (25 A)
Fusible (25 A)
4 A
CONNEXIONS DES ACCESSOIRES
PANNEAU AVANT
N Casque (PHONES)
Connectez un casque monophonique ou stéréo d’une
impédance de 4 à 32 :. Cette prise accepte une
fiche bifilaire (mono) ou trifilaire (stéréo) de 6,3 mm
de diamètre. Après avoir connecté le casque, vous
n’entendez plus aucun son du haut-parleur interne (ou
externe en option)/Microphone (MIC).
N Microphone (MIC)
Connectez un microphone d’une impédance de 250 à
600 :. Insérez complètement le connecteur, ensuite,
vissez l’anneau de retenue dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé. Les microphones
compatibles sont les modèles MC-43S, MC-47, MC52DM, MC-60A, MC-80, MC-85 et MC-90.
Remarque : n’utilisez pas les microphones MC-44, MC-44DM,
MC-45, MC-45E, MC-45DM, MC-45DME ou MC-53DM.
PANNEAU ARRIÈRE
N Haut-parleur externe (EXT.SP)
Sur le panneau arrière de l’émetteur-récepteur, se
trouve une prise pour haut-parleur externe. Si un hautparleur externe est connecté à EXP.SP, le haut-parleur
interne de l’émetteur-récepteur restera silencieux.
Utilisez uniquement des hauts-parleurs externes d’une
impédance entre 4 et 8 : (8 : nominal). Cette prise
accepte uniquement des fiches bifilaires (mono) de 3,5
mm de diamètre.
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas de casque à cette prise. L’intensité de sortie
élevée de cette prise pourrait endommager votre audition.
N Manipulateurs pour Ondes Porteuses (PADDLE et
KEY)
Pour l’exploitation en ondes porteuses (CW) avec
le manipulateur électronique interne, connectez un
manipulateur à palettes à la prise PADDLE.
Pour l’exploitation en ondes porteuses (CW) sans utiliser
le manipulateur électronique interne, connectez une clé
droite, une clé semi-automatique (bug), un manipulateur
électronique ou la sortie de manipulation CW d’un
processeur de transmission multimode (PTM) à la prise
KEY.
Les prises PADDLE et KEY acceptent une fiche
trifilaire de 6,3 mm et une fiche bifilaire de 3,5 mm
respectivement. Les PTM et les manipulateurs
électroniques externes doivent utiliser une manipulation
positive pour être compatible avec cet émetteurrécepteur. Utilisez un câble blindé entre le manipulateur
et l’émetteur-récepteur.
F-2
Remarque : les fonctionnalités du manipulateur électronique
interne rendront peut-être inutiles l’adjonction d’un manipulateur
à palettes ou d’un autre type de manipulateur, à moins que vus
désiriez utiliser un manipulateur sur ordinateur pour l’exploitation
sur ondes porteuses. Consultez la section “MANIPULATEUR
ÉLECTRONIQUE” {page 33} pour vous familiariser avec le
manipulateur interne.
Page 11
F-3
1 INSTALLATION
Panneau avant
DOWN
Casque
2
MIC
:
PTT
@
.
;
UP
Connecteur MIC (Affichage avant)
GND (STBY)
>
GND (MIC)
B
NC
8 V (10 mA max)
=
Panneau arrière
Haut-parleur externe
Microphone
• Clé droite
• Clé bug
• Manipulateur électronique
• Sortie de manipulateur sur ordinateur
• Palette
Page 12
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
PANNEAU AVANT
A
CDFE
B
—— A ——
[ ]
Maintenez cette touche enfoncée pour mettre l’émetteurrécepteur sous et hors tension {page 10}.
[PF A]
Vous pouvez attribuer une fonction à cette touche
Programmable {page 54}.
[ATT (RX ANT)]
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver
l’atténuateur du récepteur {page 40}. Maintenez-la enfoncée
pour activer ou désactiver la borne RX-ANT {page 50}.
[PRE (ANT 1/2)]
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le
préamplificateur {page 40}. Appuyez et maintenez enfoncée
pour sélectionner ANT 1 ou ANT 2 {page 50}.
[VOX (LEV)]
En mode Voix, appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver la fonction VOX (Émission commandée par la
voix) {page 30}. En mode CW, appuyez pour activer ou
désactiver la fonction intervention {page 32}. Maintenez-la
enfoncée pour régler le gain d’entrée du microphone pour le
circuit VOX.
[PROC (LEV)]
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le
Processeur de parole {page 31}. Maintenez-la enfoncée
pour régler le niveau d’entrée du Processeur de parole.
[SEND]
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver
l’émission.
[AT (TUNE)]
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le
syntonisateur d’antenne interne {page 50}. Maintenezla enfoncée pour démarrer l’accord du syntonisateur
automatique d’antenne.
—— B ——
Prise PHONES
Cette prise accepte une fiche bifilaire (mono) ou trifilaire
(stéréo) de 6,3 mm de diamètre pour la connexion d’un jeu
de hauts-parleurs {page 2}.
Connecteur MIC
Connectez un microphone à ce connecteur {page 2}.
G
H
—— C ——
[METER (DRV)]
Appuyez sur cette touche pour passer sur le type mètre.
Maintenez-la enfoncée pour activer ou désactiver la fonction
Sortie lecteur {page 50}.
[PF B]
Vous pouvez attribuer une fonction à cette touche
Programmable {page 54}.
[MIC (CAR)]
Appuyez sur cette touche pour régler le gain du microphone
{page 13}. Alors que la fonction Processeur de parole est
activée, appuyez sur cette touche pour régler le niveau de
sortie du Processeur de parole {page 31}. Maintenez-la
enfoncée pour régler le niveau d’onde porteuse {page 23}.
[PWR (TX MONI)]
Appuyez sur cette touche pour régler la puissance
d’émission maximale permise {pages 13, 55}. Maintenezla enfoncée pour activer ou désactiver la fonction de
surveillance du signal d’émission {page 56}.
[KEY (DELAY)]
Appuyez sur cette touche pour régler la vitesse du
manipulateur électronique interne {page 33}. Maintenez-la
enfoncée pour pour régler le délai d’attente VOX pour le
mode Voix {page 30} ou le délai en intervention (délai en
intervention totale/ Intervention partielle) pour le mode CW .
[GENE]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande de couverture générale {page 11}.
[1,8 (1)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 1,8 MHz {page 11} ou entrez le numéro 1 du clavier.
[3,5 (2)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 3,5 MHz {page 11} ou entrez le numéro 2 du clavier.
[7 (3)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 7 MHz {page 11} ou entrez le numéro 3 du clavier.
[10 (4)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 10 MHz {page 11} ou entrez le numéro 4 du clavier.
[14 (5)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 14 MHz {page 11} ou entrez le numéro 5 du clavier.
[18 (6)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 18 MHz {page 11} ou entrez le numéro 6 du clavier.
F-4
Page 13
F-5
2 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
[21 (7)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 21 MHz {page 11} ou entrez le numéro 7 du clavier.
[24 (8)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 24 MHz {page 11} ou entrez le numéro 8 du clavier.
[28 (9)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 28 MHz {page 11} ou entrez le numéro 9 du clavier.
[50 (0)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire de
bande 50 MHz {page 11} ou entrez le numéro 0 du clavier.
[CLR]
Appuyez sur cette touche pour quitter, interrompre ou
réinitialiser les diverses fonctions. Maintenez-la enfoncée
pour supprimer un canal mémoire {page 44}.
[ENT]
Appuyez pour saisir la fréquence souhaitée à l’aide du
clavier à 10 touches {page 28}.
—— D ——
[LSB/USB]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode LSB ou
USB {page 11}.
[CW/FSK (REV)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode CW ou
FSK {page 11}. Maintenez-la enfoncée pour sélectionner
une bande latérale (CW/ CW-R ou FSK/ FSK-R).
[FM/AM (FM-N)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode FM ou
AM {page 11}. Maintenez-la enfoncée pour sélectionner le
mode FM étroite.
[DATA ]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode Data
(LSB/ LSB-DATA, USB/ USB-DATA ou FM/ FM-DATA) {page
11}.
[FINE (F.LOCK)]
Appuyez sur cette touche pour activer la fonction d’accord
fin pour permettre une syntonisation précise {page 29}.
Maintenez-la enfoncée pour activer la fonction Verrouillage
de fréquence {page 53}.
—— E ——
Commande centrale (Accord)
Tournez cette commande pour sélectionner la fréquence
désirée {page 12}. Pour un mouvement en continu, utilisez
la cavité pratique pour le doigt. Faites glisser le levier sous
la commande Accord vers la gauche ou la droite pour régler
le niveau de serrage de la commande. Vers la gauche, la
résistance de la commande est faible et vers la droite, elle
est plus importante.
léger
TX-RX LED
Cette touche s’allume en rouge pendant la transmission et
en vert lorsque le silencieux s’ouvre lors de la réception.
lourd
—— F ——
[IF FIL]
Appuyez sur cette touche pour basculer entre le Filtre FI
A et le Filtre FI B {page 38}. Vous pouvez régler la bande
passante du filtre à l’aide des commandes LO/WIDTH et HI/SHIFT. Appuyez et maintenez [IF FIL] enfoncée pour afficher
temporairement chaque valeur de réglage de la bande
passante du filtre DSP du filtre DSP actuelle {page 38}.
[NB (LEV)]
Appuyez sur cette touche pour boucler un cycle entre
Antiparasite 1, Antiparasite 2 et désactiver. Maintenez-la
enfoncée pour régler le niveau d’Antiparasite {page 40}.
[NR (LEV)]
Appuyez sur cette touche pour boucler un cycle entre
les types de Réduction de bruit DSP : NR1, NR2 ou
désactivée {page 39}. Lorsque la fonction Réduction de
bruit est activée, maintenez-la enfoncée pour changer les
paramètres de la fonction Réduction de bruit {page 39}.
[BC (A.NOTCH)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction
Suppression de battement DSP, BC1 (Suppression de
battement 1), BC2 (Suppression de battement 2) ou
désactivée {page 39}. Maintenez cette touche enfoncée
pour basculer entre l’activation et la désactivation du filtre
coupe-bande automatique {page 39}.
[NOTCH (WIDE)]
Appuyez sur cette touche pour basculer entre l’activation et
la désactivation du Filtre coupe-bande FI {page 39}.
Maintenez-la enfoncée pour configurer la bande passante
de coupe-bande FI {page 39}.
[SPLIT]
Appuyez sur cette touche pour passer au mode
d’exploitation à fréquences séparées, ce qui vous permet
d’utiliser des fréquences d’émission et de réception
différentes {page 24}.
[TF-SET]
Lorsque vous êtes en mode d’exploitation à fréquences
séparées, appuyez sur cette touche pour surveiller ou
modifier votre fréquence d’émission {page 24}.
[A/B (A=B)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner VFO A ou
VFO B {page 24}. Maintenez-la enfoncée pour copier
les données dans le VFO actuel vers l’autre VFO {page
25}. Lorsque vous êtes en mode Menu, appuyez pour
sélectionner Menu A ou Menu B. Lorsque vous êtes en
mode Programmer canal mémoire, appuyez sur cette
touche pour rappeler la fréquence de début ou de fin.
[M/V]
Appuyez sur cette touche pour basculer entre les modes
Mémoire et VFO.
[M.IN]
Appuyez sur cette touche pour passer en mode Défilement
mémoire et pour enregistrer des données sur un canal
mémoire {page 41}.
[M>V]
Appuyez sur cette touche pour transférer le contenu du
Canal mémoire actuel sur le VFO.
[Q-M.IN]
Appuyez sur cette touche pour enregistrer des données en
Mémoire rapide.
[Q-MR]
Appuyez sur cette touche pour rappeler les données de la
Mémoire rapide, lorsque vous êtes en mode VFO. Appuyez
sur cette touche pour passer en mode Edition nom de
mémoire, lorsque vous êtes en mode Canal mémoire.
[MHz]
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la
fonction MHz haut/bas. Le chiffre des unités de MHz
augmente ou diminue lorsque vous tournez la commande
MULTI/CH. En mode Menu, appuyez sur cette touche pour
activer ou désactiver le Menu rapide {page 14}.
[SCAN (SG.SEL)]
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la
fonction Balayage {page 46}. Maintenez-la enfoncée pour
sélectionner un groupe pour le balayage {page 49}.
Page 14
2 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
A
CDFE
B
[MENU]
Appuyez sur cette touche pour passer en mode Menu {page
14}.
[CH1 (REC)]
Appuyez sur cette touche pour lire un CW {page 34} ou
un message vocal (nécessite l’option VGS-1) {page 58}.
Maintenez-la enfoncée pour enregistrer un CW {page 34} ou
un message vocal (nécessite l’option VGS-1) {page 59}.
[CH2 (REC)]
Appuyez sur cette touche pour lire un CW {page 34} ou
un message vocal (nécessite l’option VGS-1) {page 59}.
Maintenez-la enfoncée pour enregistrer un CW {page 34} ou
un message vocal (nécessite l’option VGS-1) {page 59}.
[CH3 (REC)]
Appuyez sur cette touche pour lire un CW {page 34} ou
un message vocal (nécessite l’option VGS-1) {page 59}.
Maintenez-la enfoncée pour enregistrer un CW {page 34} ou
un message vocal (nécessite l’option VGS-1) {page 59}.
[RX/4 (REC)]
Appuyez sur cette touche pour lire un CW {page 34} ou un
message vocal (nécessite l’option VGS-1) {page 59}, ou
le signal enregistré en continu (nécessite l’option VGS-1)
{page 60}. Maintenez-la enfoncée pour activer l’enregistreur
constant (nécessite l’option VGS-1) {page 60}.
—— G ——
[AGC/T (SEL)]
Appuyez sur cette touche pour basculer entre un délai de
réponse rapide ou lent pour la Commande Automatique de
Gain (AGC) {page 29}. En mode FM, appuyez sur cette
touche pour boucler un cycle entre les réglages de Tonalité :
Tonalité, CTCSS, CTCSSx ou désactivé {page 26}. Lorsque
Tonalité est activé en mode FM, maintenez-la enfoncée pour
sélectionner une Fréquence de tonalité {page 26}. Lorsque
CTCSS est activé en mode FM, maintenez-la enfoncée pour
sélectionner une fréquence CTCSS {page 27}.
[CW T. (AGC OFF)]
Appuyez sur cette touche pour démarrer l’accord
automatique CW {page 23}. Maintenez-la enfoncée pour
désactiver l’AGC {page 29}.
[RIT]
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la
fonction RIT (Accord incrémentiel de réception) {page 29}.
[XIT]
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la
fonction XIT (Accord incrémentiel d’émission) {page 31}.
[CL]
Appuyez sur cette touche pour rétablir le décalage RIT/ XIT
à zéro {pages 29, 31}.
G
H
Commande RIT/ XIT
Lorsque la fonction RIT/ XIT est activée, tournez cette
commande pour régler le décalage de fréquence. Le
décalage de fréquence RIT/ XIT apparaît au sous-visuel
{pages 29, 31}. Tournez-la pendant le balayage pour régler
la vitesse de balayage.
—— H ——
Commande SQL
Tournez cette commande pour sélectionner le niveau du
silencieux désiré {page 12}.
Commande NOTCH
Tournez cette commande pour sélectionner la fréquence de
coupe-bande désirée {page 39}.
Commande MULTI/CH
En mode VFO, tournez cette commande pour incrémenter
ou décrémenter la fréquence d’exploitation {page 28}. En
mode Canal mémoire, tournez cette commande pour
sélectionner un Canal mémoire {page 41}.
De même, utilisé pour la sélection des numéros de Menu
lors de l’accès au mode Menu {page 14} et pour diverses
configurations. Le voyant MULTI/CH s’allume lorsque la
commande MULTI/CH n’est pas utilisée pour régler la
fréquence discrète.
Commande HI/SHIFT
Tournez cette commande pour régler la bande passante du
filtre DSP (coupure haute) ou pour régler la bande passante
du filtre DSP (changement de bande de filtre) {page 38}.
Commande LO/WIDTH
Tournez cette commande pour régler la bande passante du
filtre DSP (coupure haute ou changement) {page 38}.
Commande AF
Tournez cette commande pour régler le niveau de gain AF
{page 10}.
Commande RF
Tournez cette commande pour régler le niveau de gain RF
{page 10}.
F-6
Page 15
F-7
2 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
AFFICHEUR ACL
ABCD
EF
—— A ——
En cours de réception, le compteur sert de S-mètre pour
mesurer et afficher l’intensité du signal reçu. En cours
d’émission, il sert de wattmètre (PWR), d’indicateur de
réglage automatique de niveau (ALC), d’indicateur ROS
(SWR) ou d’indicateur de compression du Processeur de
parole. La fonction de Maintien de valeur crête maintient
chaque lecture pendant environ une demi-seconde. Lors
du réglage de la bande passante du filtre FI, le compteur
affiche un état de réglage.
—— B ——
S’affiche lorsque la fonction Mode automatique est activée
et alors qu’il est en configuration de fréquence de Mode
automatique {page 51}.
Affiche le mode d’exploitation (USB, LSB, FM, AM, CW,
CWR, FSK ou FSR) {page 11}.
Apparaît lorsqu’il est en mode Menu {page 14}.
Apparaît lorsqu’il est en mode Défilement mémoire {page
42}.
S’affiche lorsque l’Antiparasite 1 ou 2 est activé {page 40}.
“” (rapide) ou “” (lent) s’affiche lorsque la
fonction de Commande automatique de gain est activée.
“
S’affiche lorsque le filtre FI A est sélectionné {page 39}.
S’affiche lorsque le filtre FI B est sélectionné {page 39}.
” s’affiche lorsque l’AGC est désactivé {page 29}.
—— D ——
“” s’affiche lorsque le coupe-bande manuel est réglé
sur Normal. “
manuel est réglé sur Large. “
Coupe-bande automatique est sélectionné {page 39}.
S’affiche lorsque la fonction Accord fin est activée {page 29}.
S’affiche lorsque la fonction Mesure MHz est activée {page
28}. S’affiche également lorsque la fonction Menu rapide
est activée {page 14}.
“” ou “” s’affiche selon que Réduction de bruit
DSP 1 ou Réduction de bruit 2 est sélectionné {page 39}.
” s’affiche lorsque le Coupe-bande
” s’affiche lorsque le
Apparaît alors qu’il est en mode Canal mémoire ou en mode
Défilement mémoire {page 42}.
En mode d’exploitation normal et dans divers modes de
configuration, il affiche le numéro du Canal mémoire, le
numéro de Mémoire rapide et le numéro d’entrée de journal.
En mode Menu, il affiche le numéro du Menu.
—— C ——
Apparaît lorsqu’il est en mode Données {page 38}.
Apparaît lorsqu’il est en mode FM étroite {page 11}.
S’affiche lorsque le préamplificateur du récepteur est activé
{page 40}.
S’affiche lorsque l’atténuateur du récepteur est activé {page
40}.
“” s’affiche lorsque la fonction Égaliseur de réception
est activée {page 55}. “
Égaliseur d’émission est activée {page 32}.
“” ou “” s’affiche lorsque vous sélectionnez la
fonction Suppression de battement DSP 1 ou Suppression
de battement 2 {page 39}.
“ ” s’affiche lorsque la fonction Tonalité est activée {page
25} et clignote pendant le balayage Tonalité. “
lorsque la fonction CTCSS (Silencieux à commande par
tonalités) est activée et clignote pendant le balayage CTCSS
{page 26}. “
est activée {page 27}.
” s’affiche lorsque la fonction Tonalité croisée
” s’affiche lorsque la fonction
” s’affiche
Page 16
2 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
ABCD
EF
S’affiche lorsque la fonction VOX (Émission commandée par
la voix) est activée ou la fonction Intervention est activée
pour le mode CW {page 30}.
S’affiche lorsque la fonction Verrouillage de fréquence est
activée {page 53}.
S’affiche lorsque la fonction Processeur de parole est
activée {page 31}.
S’affiche lorsque la fonction d’enregistrement constant est
activée {page 60}.
Réservé pour des mises à jour ultérieures.
S’affiche lorsque le numéro du Menu sélectionné est dans
la liste de Menu rapide {page 14}. Il s’affiche également
lorsque l’émetteur-récepteur balaye les fréquences entre les
points de fréquence de ralentissement {page 47}.
S’affiche lorsque la fonction RIT (Accord incrémentiel de
réception) est activée {page 29}.
S’affiche lorsque la fonction XIT (Accord incrémentiel
d’émission) est activée {page 31}.
—— E ——
S’affiche lorsque la borne RX ANT est activée {page 50}.
—— F ——
(Afficheur principal)
En mode d’exploitation normale et en diverses modes
de configuration, il affiche la fréquence d’exploitation de
l’émetteur-récepteur. En mode Menu, il affiche les différents
menus et en mode Réglage, il affiche les valeurs de réglage.
(sous-visuel)
Lors du rappel d’un canal mémoire, il affiche le nom du
Canal mémoire (si un nom a été programmé). Pendant
l’exploitation à fréquences séparées, il affiche la fréquence.
Lorsque les indications suivantes se passent simultanément,
les informations s’affichent dans l’ordre suivant : fréquence
RIT/XIT, fréquences séparées, Nom de mémoire. En mode
Menu, il affiche un titre de menu. Dans d’autres modes, il
affiche les paramètres de configuration.
S’affiche lorsque l’exploitation à fréquences séparées est
activée {page 24}.
“” s’affiche lorsque VFO A est sélectionné. “”
s’affiche lors de la transmission sur un canal séparé dans
VFO A {page 10}. “
Menu A en mode Menu {page 14}.
“” s’affiche alors que VFO B est sélectionné. “”
s’affiche
VFO B {page 10}. “
Menu B en mode Menu {page 14}.
lors de la transmission sur un canal séparé dans
” s’affiche alors que l’on accède au
” s’affiche alors que l’on accède au
“” ou “” s’affiche, en fonction du connecteur
d’antenne sélectionné {page 50}.
“ ”
s’affiche alors que le syntonisateur d’antenne interne
{page 61} est en ligne pour l’exploitation.
de la réception lorsque le syntonisateur d’antenne interne est
en ligne pour l’exploitation. “
l’accord est en cours
S’affiche lorsque la borne DRV est activée {page 50}.
{page 50}
” et “ ” clignotent alors que
.
“” s’affiche lors
F-8
“” s’affiche lorsqu’un canal mémoire simplex est
sélectionné. “
dédoublé est sélectionné {page 41}.
” s’affiche lorsqu’un canal mémoire
Page 17
F-9
2 FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
PANNEAU ARRIÈRE
Connecteurs ANT 1 et ANT 2
Connectez votre antenne HF/ 50 MHz primaire au
connecteur ANT 1. Si vous utilisez 2 antennes pour la
bande HF/ 50 MHz, connectez l’antenne secondaire au
connecteur ANT 2 {page 1}.
Borne de mise à la terre GND
Raccordez un fil de gros calibre ou une bande de cuivre
entre la borne de mise à la terre et la tige de terre la plus
proche {page 1}.
Connecteur AT
Ce connecteur accepte la fiche du câble fourni avec le
syntonisateur d’antenne externe AT-300 {pages 66, 68}.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le syntonisateur.
Connecteur 13,8 V CC
Connectez la source d’alimentation 13,8 V CC stabilisée à
ce connecteur {page 1}. Utilisez le câble CC fourni avec cet
émetteur-récepteur.
Connecteur COM
Ce connecteur accepte une fiche DB-9 mâle pour connecter
un ordinateur ou d’un émetteur-récepteur compatible {pages
57, 65}. Il est aussi utilisé avec la fonction de Transfert
rapide de données {page 57} et la fonction d’Accord sur
réseau de renseignements DX {page 63}.
Connecteur (USB)
Ce connecteur accepte un connecteur USB pour le
raccordement à un ordinateur via un de ses ports USB
{pages 57, 67}.
Prise EXT.SP 8:
Cette prise accepte une fiche bifilaire (mono) de 3,5 mm
pour la connexion d’un haut-parleur externe {page 2}.
Connecteur ACC 2
Ce connecteur accepte une fiche DIN mâle à 13 broches
pour la connexion de divers équipements accessoires
tels qu’une borne TNC/ MCP externe ou une borne RTTY
externe {page 65}.
Connecteur REMOTE
Ce connecteur accepte une fiche DIN mâle à 7 broches
pour connecter un amplificateur linéaire HF/ 50 MHz {page
65, 68}.
Prises KEY et PADDLE
La prise KEY accepte une fiche bifilaire de 3,5 mm
pour connecter une clé de manipulation externe pour
l’exploitation sur ondes porteuses. La prise PADDLE
accepte une fiche trifilaire de 6,3 mm pour connecter un
manipulateur à palettes au manipulateur électronique
interne. Reportez-vous à la rubrique “Manipulateurs
pour Ondes Porteuses (PADDLE et KEY)” {page 2} avant
d’utiliser ces prises.
Connecteur DRV
Connectez un périphérique d’antenne à ce connecteur
{page 50}.
Connecteur RX ANT
Connectez une antenne RX à ce connecteur {page 50}.
MICROPHONE
Commutateur PTT (Presser-pour-parler)
L’émetteur-récepteur passe en mode d’émission lorsque ce
commutateur à retour automatique est maintenu enfoncé.
Relâcher le commutateur permet de retourner en mode de
réception.
/ Mic [UP]/ [DWN]
Utilisez ces touches pour incrémenter ou décrémenter la
fréquence VFO, les Canaux Mémoire ou les options du
Menu.
Maintenez la touche appropriée enfoncée pour changer un
réglage de façon continue.
Vous pouvez également changer la fonction de ces touches
{page 54}.
Page 18
FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE SOUS/ HORS TENSION
1 Mettez le bloc d’alimentation CC sous tension.
2 Appuyez sur [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur sous
tension.
• Si vous maintenez le bloc d’alimentation enfoncé
pendant plus de 2 secondes environ, l’émetteurrécepteur serait remis hors tension.
• Après la mise sous tension, “HELLO” apparaît sur
l’afficheur principal, suivi de la fréquence actuelle et
d’autres indicateurs.
3 Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, appuyez
à nouveau sur
4 Mettez le bloc d’alimentation CC hors tension.
• Vous pouvez sauter l’étape 3. Après avoir mis
l’émetteur-récepteur sous tension, vous pouvez le
mettre hors (sous) tension simplement à l’aide du
commutateur du bloc d’alimentation CC. L’émetteurrécepteur conserve la position du commutateur
d’alimentation lorsque le bloc d’alimentation CC est
mis hors tension.
[
].
RÉGLAGE DU VOLUME
GAIN AF (AUDIO FRÉQUENCE)
Tournez la commande AF dans le sens horaire pour
augmenter le niveau sonore ou dans le sens anti-horaire
pour le diminuer.
GAIN RF (RADIO FRÉQUENCE)
Le gain RF est normalement réglé à son niveau maximal,
peu importe le mode d’exploitation. L’émetteur-récepteur a
été configuré à son niveau maximal en usine. Vous pouvez
toutefois diminuer légèrement le gain RF si vous éprouvez
des difficultés à entendre le signal désiré en raison de
bruit atmosphérique trop élevé ou d’interférences d’autres
stations.
Notez d’abord la valeur crête du signal désiré au S-mètre.
Ensuite, tournez la commande
jusqu’à ce que le S-mètre indique la valeur crête que vous
avez notée.
• Les signaux plus faibles que ce niveau seront atténués
et la réception de la station désirée deviendra plus facile.
Réglez le gain RF en fonction de l’état de la bande et du
type/gain de votre antenne. Lorsque vous utilisez le mode
FM, réglez toujours le gain RF à son niveau maximal.
RF dans le sens anti-horaire
SÉLECTION DU VFO A OU DU VFO B
Deux VFO sont disponibles pour le réglage de la fréquence
sur l’émetteur-récepteur. Chaque VFO (VFO A et VFO
B) fonctionne de façon indépendante, de sorte qu’une
fréquence et un mode différents peuvent être sélectionnés
pour chacun. Par exemple, lorsque vous exploitez à
fréquences séparées (SPLIT), le VFO A est utilisé pour la
réception tandis que le VFO B est utilisé pour l’émission. La
combinaison inverse est aussi possible.
Appuyez sur [A/B (A=B)] pour basculer entre VFO A et B.
Remarque : le réglage de la commande AF n’affecte pas le volume
de confirmation sonore à l’appui des touches ni le volume d’effet
local pour l’émission sur ondes porteuses. Le niveau sonore en
mode d’exploitation numérique est aussi indépendant du réglage de
la commande
AF.
F-10
Page 19
F-11
3 FONCTIONNEMENT DE BASE
SÉLECTION D’UNE BANDE
Appuyez sur [1,8 (1)] ~ [50 (0)] ou [GENE] pour
sélectionner la bande désirée.
• Appuyez sur chaque touche pour parcourir les 3
réglages par défaut comme indiqué dans le tableau cidessous.
• Chaque réglage peut être modifié en fonction de vos
préférences personnels relatives à la fréquence et au
mode. Une fois le réglage modifié, appuyer à nouveau
sur la touche permet d’enregistrer ce réglage.
Réglage par défaut (MHz)/
Mode
123
1,8/
CW
1,83/
CW
3,5/
LSB
7,0/
LSB
10,1/
CW
14,0/
USB
18,068/
USB
21,0/
USB
24,89/
USB
28/
USB
50/
USB
0,1357/
CW
1,82/CW1,84/
1,84/CW1,81/
3,7/
LSB
7,1/
LSB
7,05/
LSB
10,12/CW10,14/
14,1/
USB
18,11/
USB
21,15/
USB
24,93/
USB
28,3/
USB
50,125/
USB
50,15/
USB
5,3305/
USB
5,2585/
USB
CW
CW
3,8/
LSB
3,79/
LSB
7,2/
LSB
7,1/
LSB
CW
14,2/
USB
18,15/
USB
21,3/
USB
24,95/
USB
29/ FM
51/ FM
5,4305/
USB
Touche Type
K
[1,8 (1)]
E
K
[3,5 (2)]
E
K
[7 (3)]
E
[10 (4)]
[14 (5)]
[18 (6)]
[21 (7)]
[24 (8)]
[28 (9)]
[50 (0)]
[GENE]
Tous10 ~ 10,5
Tous
Tous18 ~ 19
Tous
Tous24 ~ 25
Tous27,5 ~ 30
K
E
K
E
Plage de
Fréquence
(MHz)
1,62 ~ 2
3~4
6,5 ~ 7,5
13,5 ~ 14,5
20,5 ~ 21,5
50~54
0,03 ~ 60
SÉLECTION D’UN MODE
Appuyez sur une des touches suivantes pour sélectionner
le mode réglé souhaité :
[FM/AM (FM-N)]
[LSB/USB]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode LSB ou
USB. Appuyez à nouveau sur cette touche pour basculer
entre le mode LSB et le mode USB.
Lorsque vous êtes en mode LSB, appuyez sur
basculer entre le mode LSB et le mode LSB-DATA. De la
même manière, lorsque vous êtes en mode USB, appuyez
sur
[DATA ] pour basculer entre le mode USB et le mode
USB-DATA.
En outre, lorsque vous êtes en mode LSB-DATA ou USBDATA, vous pouvez appuyer sur
entre le mode LSB-DATA et le mode USB-DATA.
[CW/FSK (REV)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode CW ou
FSK. Appuyez à nouveau sur cette touche pour basculer
entre le mode CW et le mode FSK.
Lorsque vous êtes en mode CW, appuyez et maintenez
enfoncée la touche [CW/FSK (REV)] pour basculer entre le
mode CW et le mode CW-R. De la même manière, lorsque
vous êtes en mode FSK, appuyez et maintenez enfoncée la
touche [CW/FSK (REV] pour basculer entre le mode FSK et
le mode FSK-R.
En outre, alors que vous êtes en mode CW-R ou FSK-R,
vous pouvez appuyer sur [CW/FSK (REV)] pour basculer
entre le mode CW-R et le mode FSK-R.
[FM/AM (FM-N)]
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode FM ou
AM. Appuyez à nouveau sur cette touche pour basculer
entre le mode FM et le mode AM.
Lorsque vous êtes en mode FM, appuyez et maintenez
enfoncée la touche [FM/AM (FM-N)] pour basculer entre le
mode FM et le mode FM-NAR ou appuyez sur
basculer entre le mode FM et le mode FM-DATA.
En outre, lorsque vous êtes en mode FM-NAR, appuyez sur
[DATA ] pour basculer entre le mode FM-NAR et le mode
FM-NAR-DATA et alors que vous êtes en mode FM-DATA,
appuyez et maintenez enfoncée la touche [FM/AM (FM-N)]
pour basculer entre le mode FM-DATA et le mode FM-NARDATA .
Accédez au numéro 23 du Menu, puis appuyez sur [M.IN]
pour sélectionner “on” (activé) afin d’activer le mode de
sélection automatique. Lorsqu’il est activé,
“
” s’affiche. Par défaut, si vous choisissez une
fréquence supérieure ou inférieure à 9,5 MHz, l’émetteurrécepteur passe automatiquement aux modes ; LSB pour
les fréquences inférieures à 9,5 MHz et USB pour les
fréquences égales ou supérieures à 9,5 MHz. Vous pouvez
aussi ajouter les limites de fréquence au mode de sélection
automatique {page 51}.
.
[LSB/USB], [CW/FSK (REV)] ou
[DATA ] pour
[LSB/USB] pour basculer
[DATA ] pour
Page 20
3 FONCTIONNEMENT DE BASE
ALC
COMP
SWR
RÉGLAGE DU SILENCIEUX
Le rôle du silencieux est de bloquer la sortie du hautparleur en l’absence de signal. Si le silencieux est réglé
correctement, vous entendrez un son uniquement lors de
la réception d’un signal. Plus le silencieux est réglé à un
niveau élevé, plus le signal doit être fort pour que vous le
receviez. Le niveau optimal du silencieux dépend du niveau
de bruit radioélectrique ambiant.
En l’absence de signal, tournez la commande
sélectionner le niveau du silencieux auquel le bruit de
fond est tout juste éliminé ; le voyant TX-RX vert s’éteint.
Bon nombre de radioamateurs préfèrent positionner la
commande
d’exploiter un mode à porteuse complète comme le mode
FM. Le niveau du silencieux pour l’émetteur-récepteur a été
établi en usine à environ 9 heures pour le mode FM et à 11
heures pour les modes SSB et AM.
SQL à fond dans le sens anti-horaire, à moins
SQL pour
MULTIMÈTRE
Le multimètre mesure les propriétés incluses dans le
tableau ci-dessous. L’échelle du S-mètre et l’échelle de
FILTER apparaissent lorsque l’émetteur-récepteur est en
mode de réception et le wattmètre (PWR) apparaît en mode
d’émission. Chaque pression sur
d’alterner entre l’indicateur de réglage automatique de
niveau (ALC), l’indicateur de compression du processeur de
parole (COMP) et l’indicateur ROS (SWR). Les lectures de
crête pour le S-mètre et les fonctions ALC, SWR, COMP et
PWR sont temporairement maintenues.
[METER (DRV)] permet
ACCORD D’UNE FRÉQUENCE
Tournez la commande d’Accord dans le sens horaire
ou appuyez sur Mic
Tournez la commande d’
ou appuyez sur Mic
Vous pouvez aussi entrer directement la fréquence à l’aide
du clavier numérique si la fréquence désirée est éloignée de
la fréquence actuelle. Appuyez sur
les touches numériques. Pour plus de détails, reportez-vous
à la rubrique “Saisie directe de la fréquence” {page 28}.
[UP] pour augmenter la fréquence.
Accord dans le sens anti-horaire
[DWN] pour diminuer la fréquence.
[ENT], et utilisez ensuite
MultimètreParamètres mesurés
SIntensité des signaux reçus
PWRPuissance d’émission
ALCÉtat du réglage automatique de niveau
SWR
COMP
FILTERLargeur de filtre FI {page 38}
Remarques :
U L’échelle COMP fonctionne seulement lorsque le Processeur de
Parole est en circuit sous le mode SSB, FM ou AM.
U Le maintien des valeurs crêtes ne peut pas être désactivé.
U Le S-mètre réagit différemment en mode FM, en comparaison
avec les autres modes. Il ne s’agit pas d’un trouble de
fonctionnement.
Rapport d’ondes stationnaires du
système d’antenne
Niveau de compression de la parole
lorsque le Processeur de parole est utilisé
{page 31}
F-12
Page 21
3 FONCTIONNEMENT DE BASE
F-13
ÉMISSION
Pour les communications vocales, maintenez la touche Mic
[PTT] enfoncée et parlez près du microphone d’une voix
normale. Lorsque vous avez fini de parler, relâchez Mic
[PTT] pour recevoir.
Pour émettre sur des ondes porteuses, appuyez sur [VOX(REV)] pour activer la fonction d’intervention (Break-in).
“
” s’affiche. Fermez la clé ou le manipulateur à palettes.
Raccordez une clé ou un manipulateur à palettes {page
2}, puis sélectionnez CW au moyen de la touche [CW/FSK(REV)].
Pour des explications détaillées concernant l’émission,
reportez-vous à la rubrique “TRANSMISSIONS DE BASE”
qui débute à la page 21.
SÉLECTION D’UNE PUISSANCE D’ÉMISSION
Il est judicieux de sélectionner une puissance d’émission
plus faible si la communication est tout aussi fiable. Cela
réduit les risques d’interférence avec les autres stations
sur la bande. Lorsque vous utilisez une alimentation par
batterie, une puissance d’émission plus faible permet une
plus longue durée d’exploitation avant d’avoir à recharger.
Cet émetteur-récepteur vous permet de changer la
puissance d’émission même en cours d’émission.
1 Appuyez sur [PWR (TX MONI)].
GAIN DU MICROPHONE
Le gain du microphone doit être réglé lorsque le mode SSB
ou AM est sélectionné sans processeur de parole {pages
21, 22}.
1 Appuyez sur [MIC (CAR)].
• Le niveau de gain actuel du microphone s’affiche.
Les valeurs possibles vont de 0 à 100 (défaut : 50).
2 Maintenez la touche Mic [PTT] enfoncée.
• Le voyant TX-RX s’allume en rouge.
3 SSB : tout en parlant dans le microphone, réglez
la commande
corresponde à votre niveau de voix, sans toutefois
dépasser la limite de l’échelle.
AM : tout en parlant dans le microphone, réglez
la commande
corresponde à peu près à votre niveau de voix.
FM : au besoin, accédez au numéro 47 du menu et
réglez le gain du microphone à “1” (Normal), “2” (Moyen),
ou “3” (Élevé) {page 21}.
MULTI/CH afin que l’échelle ALC
MULTI/CH afin que le wattmètre
• La puissance d’émission actuelle s’affiche.
2 Tournez la commande MULTI/CH dans le sens anti-
horaire pour réduire la puissance ou dans le sens
horaire pour l’augmenter.
3 Appuyez sur [PWR (TX MONI)] ou sur [CLR] pour
terminer le réglage.
Remarque : vous pouvez accéder au numéro 48 du menu et
sélectionner “on” (activé) pour changer le pas de 5 W à 1 W {page
56}.
4 Relâchez Mic [PTT] pour recevoir.
• Le voyant TX-RX s’allume en vert ou s’éteint en
fonction du réglage de commande
SQL.
5 Appuyez sur [MIC (CAR)] ou [CLR] pour quitter le
réglage du gain du microphone.
Remarque : lorsque vous utilisez le microphone MC-90 en mode
FM, sélectionnez le gain de microphone “3” (élevé). La sensibilité
du microphone est faible en mode FM. Cela peut causer une
modulation insuffisante. Pour les autres microphones, sélectionnez
“1” (Normal) ou “2” (Moyen).
Page 22
CONFIGURATION PAR MENU
QU’EST-CE QU’UN MENU ?
Bon nombre de fonctions de cet émetteur-récepteur sont
sélectionnées ou configurées par le biais d’un Menu logiciel
plutôt que par les commandes physiques de l’émetteurrécepteur. Dès que vous vous serez familiarisé avec
le système de Menus, vous apprécierez sa souplesse
d’emploi. Vous pouvez personnaliser les différents
paramètres, réglages et fonctions de programmation de cet
émetteur-récepteur pour qu’il réponde à vos besoins sans
avoir à utiliser trop de commandes ou de commutateurs.
MENU A/ MENU B
Cet émetteur-récepteur offre 2 menus : le menu A et
le menu B. Ces menus offrent des fonctions identiques
qui peuvent être configurées de façon indépendante.
L’émetteur-récepteur vous permet donc de basculer
rapidement et facilement entre 2 environnements
d’exploitation différents. Par exemple, vous pouvez
configurer le menu A pour l’écoute DX et les concours
et le menu B pour la conversation locale entre amis
(ragchewing). En basculant du menu A au menu B, vous
pouvez instantanément changer la configuration du menu
et l’affectation des touches pour convenir immédiatement
à votre style d’exploitation actuel. Vous pouvez aussi
attribuer un menu différent à chacun des 2 opérateurs leur
permettant ainsi de partager un même émetteur-récepteur.
De cette façon chacun pourra utiliser la configuration qui lui
convient.
ACCÈS AU MENU
1 Appuyez sur [MENU].
•Le numéro de fonction et son réglage apparaissent
sur l’afficheur, tandis que la description de la fonction
apparaît sur le sous-afficheur.
2 Appuyez sur [A/B (A=B)] pour sélectionner le menu A
ou B.
•“
” ou “ ” apparaît pour indiquer quel menu a été
sélectionné.
3 Appuyez sur [Q-M.IN]/ [Q-MR] ou tournez la commande
MULTI/CH pour sélectionner le numéro du menu désiré.
•Chaque fois que vous changez de numéro de menu,
un message différent défile sur le sous-afficheur pour
décrire le numéro du menu.
4 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] ou Mic [UP]/
[DWN] pour sélectionner un paramètre.
MENU RAPIDE
Étant donné le nombre élevé de fonctions proposées par cet
émetteur-récepteur, chaque menu contient un grand nombre
d’éléments. Si vous trouvez que l’accès aux fonctions du
menu est trop long, utilisez le Menu rapide pour créer votre
propre menu personnalisé. Vous pourrez alors inclure
dans ce Menu rapide les fonctions que vous utilisez le plus
souvent. Copier des fonctions au Menu rapide ne modifie
en rien le menu principal.
PROGRAMMATION DU MENU RAPIDE
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [Q-M.IN]/ [Q-MR] ou tournez la commande
MULTI/CH pour sélectionner le numéro de menu désiré.
3 Appuyez sur [FINE (F.LOCK)].
•“
” apparaît pour indiquer que la fonction du menu a
été ajoutée au Menu rapide.
•Pour supprimer la fonction du Menu rapide, appuyez
à nouveau sur [FINE (F.LOCK)] . “
4 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
UTILISATION DU MENU RAPIDE
1 Appuyez sur [MENU].
2 Appuyez sur [MHz].
•“
3 Appuyez sur [Q-M.IN]/ [Q-MR] ou tournez la commande
MULTI/CH pour sélectionner le numéro du Menu rapide
souhaité.
4 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] ou sur Mic [UP]/
[DWN] pour remplacer le réglage actuel par le numéro
du Menu sélectionné.
•Une fois la fonction portée à la liste du Menu rapide,
5 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu rapide.
Remarque : si le Menu rapide n’a pas été programmé, appuyez sur
[Q-M.IN]/ [Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH à l’étape 2 a
pour effet d’émettre le mot “CHECK” en Morse.
” s’affiche.
“
” apparaît.
” disparaît.
5 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
F-14
Page 23
CONFIGURATION PAR MENU
4 CONFIGURATION PAR MENU
CatégorieN°
Interface de
l’opérateur
Volume
Guide vocal
Accord
DescriptionRéglages**
Afficheur*Par défaut**
Luminosité de l’afficheur
00
Désactivée, 1 : minimum, 6 : maximum
DISPLAY BRIGHTNESS4
Couleur du rétroéclairage de l’afficheur
01
1 : ambre, 2 : vert
BACKLIGHT COLOR1
Réponse de touche du panneau pour une double fonction
02
1 : 0,2 second, 2 : 0,5 second, 3 : 1 second
PANEL KEY RESPONSE FOR DOUBLE FUNCTIONS2
Niveau de sortie de bip
03
Désactivé, 1 : minimum, 9 : maximum
BEEP VOLUME4
Volume de l’effet local
04
Désactivé, 1 : minimum, 9 : maximum
SIDETONE VOLUME4
Volume de lecture de message VGS-1
0 : lente, 4 : rapide
VOICE GUIDE SPEED1
Langue d’annonce VGS-1
08
EN : anglais, JP : japonais
VOICE GUIDE LANGUAGEEN
Message automatique VGS-1 OFF/ ON
09
AUTO ANNOUNCEMENTON
Mesure MHz 0,1/ 0,5/ 1 [MHz]
10
MHZ STEP
Niveau de sensibilité de la commande d’accord250/ 500/ 1000 [Hz]
11
TUNING CONTROL CHANGE RATE PER REVOLUTION1000
Arrondit au plu près les fréquences VFO modifiées à l’aide
de la commande MULTI/CH
12
FREQUENCY ROUNDING OFF WHEN USING MULTI/CH
CONTROL
Pas de fréquence de 9 kHz pour la commande MULTI/CH en
mode AM sur la bande de diffusion AM
13
MULTI/CH CONTROL 9KHZ STEP CHANGE IN AM
BROADCAST BAND
Pas de fréquence pour la commande MULTI/CH en mode
SSB/ CW/ FSK
14
MULTI/CH CONTROL5
OFF/ 1 à 6
1/ 2/ 3
OFF/ 1 à 9 (1 étape)
OFF/ 1 à 9 (1 étape)
OFF/ 1 à 9 (1 étape)
OFF/ 1 à 7 (1 étape)
0 à 4 (1 étape)
EN/ JP
OFF/ ON
OFF/ ON
Type K : OFF
Type E : ON
0,5/ 1/ 2,5/ 5/ 10 [kHz]
1/ 2
1
ON
Page
réf.
53
53
53
52
23, 35
59
62
62
61
60
28
29
28
28
28
F-15
Page 24
4 CONFIGURATION PAR MENU
CatégorieN°
15
Accord (suite)
16
17
Canal mémoire
18
19
20
Balayage
21
22
Mode automatique23
24
25
26
Fonction DSP
27
28
29
30
Égaliseur
31
DescriptionRéglages**
Afficheur*Par défaut**
Pas de fréquence pour la commande MULTI/CH en mode
AM
AM MULTI/CH CONTROL5
Pas de fréquence pour la commande MULTI/CH en mode
FM
FM MULTI/CH CONTROL10
Nombre de canaux mémoire rapide3/ 5/ 10 [ch]
NUMBER OF QUICK MEMORY CHANNELS5
Fréquences de rappel de mémoire accordables OFF/ ON
TUNABLE MEMORY RECALL FREQUENCIESOFF
Balayage de programme partiellement ralentiOFF/ ON
PROGRAM SCAN PARTIALLY SLOWEDON
Ralentir la plage de fréquence pour la balayage de
programme
PROGRAM SLOW-SCAN RANGE300
Mise en garde du balayage de programmeOFF/ ON
PROGRAM SCAN HOLDOFF
Méthode de reprise de balayageTO/ CO
SCAN RESUME METHODTO
Exploitation automatique du modeON/ OFF
AUTO MODE OPERATIONOFF
Vitesse de suivi de coupe-bande automatique0 à 4 (1 pas)
AUTO NOTCH TRACKING SPEED2
Filtre TX pour coupure basse SSB/AM
TX FILTER FOR SSB/AM LOW CUT300
Filtre TX pour coupure haute SSB/AM
TX FILTER FOR SSB/AM HIGH CUT2700
Filtre TX pour coupure basse SSB-DATA
TX FILTER FOR SSB-DATA LOW CUT300
Filtre TX pour coupure haute SSB-DATA
TX FILTER FOR SSB-DATA HIGH CUT2700
Effet du Processeur de paroleSOFT/HARD
SPEECH PROCESSOR EFFECTHARD
Égaliseur DSP TX
oFF : désactivé, Hb1 : amplificateur des aigus 1, Hb2 :
amplificateur des aigus 2, FP : passe-formants, bb1 :
amplificateur des graves 1, bb2 : amplificateur des graves 2,
c : conventionnel, U : utilisateur (réservé au logiciel ARCP)
DSP TX EQUALIZEROFF
Égaliseur DSP RX
oFF : désactivé, Hb1 : amplificateur des aigus 1, Hb2 :
amplificateur des aigus 2, FP : passe-formants, bb1
amplificateur des graves 1, bb2 : amplificateur des graves 2,
FLAT : uniforme U : utilisateur (réservé au logiciel ARCP)
DSP RX EQUALIZEROFF
5/ 6,25/ 10/ 12,5/ 15/ 20/
25/ 30/ 50/ 100 [kHz]
5/ 6,25/ 10/ 12,5/ 15/ 20/
25/ 30/ 50/ 100 [kHz]
100/ 200/ 300/ 400/ 500
[Hz]
10/ 100/ 200/ 300/ 400/
500 [Hz]
2500/ 2600/ 2700/ 2800/
2900/ 3000 [Hz]
10/ 100/ 200/ 300/ 400/
500 [Hz]
2500/ 2600/ 2700/ 2800/
2900/ 3000 [Hz]
OFF/ HB1/ HB2/ FP/ BB1/
BB2/ C/ U
OFF/ HB1/ HB2/ FP/ BB1/
BB2/ FLAT/ U
Page
réf.
28
28
45
42
47
47
47
48
51
39
32
32
32
32
31
32
55
F-16
Page 25
F-17
4 CONFIGURATION PAR MENU
CatégorieN°
32
33
34
35
36
37
CW
38
39
40
41
42
43
44
FSK
FM47
Commande TX
Transverter50
45
46
48
49
DescriptionRéglages**
Afficheur*Par défaut**
Mode manipulateur électroniqueA/ B
ELECTRIC KEYER MODEB
Priorité du manipulateur sur la lectureOFF/ ON
KEYING PRIORITY OVER PLAYBACKOFF
Tonie de réception CW/ Fréquence d’effet local pour
CW WEIGHTINGAUTO
Rapport pondéral automatique inverse à la manipulation CWOFF/ ON
REVERSED CW WEIGHTINGOFF
Fonction clé semi-automatique (bug)OFF/ ON
BUG KEY FUNCTIONOFF
Manipulation inverse point et traitOFF/ ON
REVERSED DOT AND DASH KEYINGOFF
Fonction manipulateur à palettes MIC UP/DWN
PF : touche PF PA : palette
MIC UP/DWN KEY FUNCTIONPF
CW TX automatique lors de la manipulation en SSBOFF/ ON
AUTO CW TX WHEN KEYING IN SSBOFF
Correction de fréquence pour passage de SSB à CWOFF/ ON
FREQUENCY CORRECTION FOR SSB-TO-CW CHANGEOFF
Pas de fonctionnement d’intervention lors du réglage de la
vitesse de manipulation
NO BK-IN WHILE ADJUSTING KEYING SPEEDOFF
Déplacement FSK170/ 200/ 425/ 850 [Hz]
FSK SHIFT170
Polarité de manipulation FSKOFF/ ON
REVERSED FSK KEY-DOWN POLARITYOFF
Fréquence de tonalité FSK1275/ 2125 [Hz]
FSK TONE FREQUENCY2125
Gain MIC pour FM
1 : Bas, 2 : Moyen, 3 : Élevé
FM MIC G
Accord de transmission préciseOFF/ ON
FINE TRANSMIT POWER CHANGE STEPSOFF
Temporisateur d’arrêtOFF/ 3/ 5/ 10/ 20/ 30 (min)
TIME-OUT TIMEROFF
Xverter/ mise hors tension de XverterOFF/ 1/ 2
XVERTER/ POWER DOWN OF XVERTEROFF
AIN1
300 à 1000 (50 [Hz] pas)
AUTO/ 2,5 à 4,0
(0,1 pas)
PF/ PA
OFF/ ON
1 ~ 3
Page
réf.
33
34
23
33
33
33
34
35
36
36
36
33
37
37
37
21
56
55
55
Page 26
4 CONFIGURATION PAR MENU
CatégorieN°
Syntonisateur
d’antenne
Amplificateur
linéaire
Message
Séparé/ Transfert
Interdiction
d’émettre
PC
(Communication)
Audio externe
(Entrée / Sortie)
DescriptionRéglages**
Afficheur*Par défaut**
Maintien de TX lorsque le syntonisateur d’antenne termine
l’accord
51
ANTENNA TUNER TX HOLDOFF
Syntonisateur d’antenne en ligne lors de la réceptionOFF/ ON
52
ANTENNA TUNER FOR RECEPTIONOFF
Relais de commande d’amplificateur linéaire pour bande HFOFF/ 1/ 2/ 3
53
HF LINEAR AMPLIFIER CONTROL RELAYOFF
Relais de commande d’amplificateur linéaire pour bande 50
MHz
54
50MHZ LINEAR AMPLIFIER CONTROL RELAYOFF
Enregistrement constantOFF/ ON
55
CONSTANT RECORDINGON
Répéter la lectureOFF/ ON
56
PLAYBACK REPEATOFF
Intervalle pour la répétition de la lecture0 à 60 [s] (1 pas)
57
PLAYBACK INTERVAL TIME10
Transfert de fréquence séparée en mode asserviOFF/ ON
58
TRANSFER SPLIT FREQUENCY DATA TO ANOTHER
TRANSCEIVER
Permet d’écrire les fréquences séparées transférées vers les
VFO cibles
59
COPY SPLIT FREQUENCY DATA TO VFOOFF
Interdiction d’émettreOFF/ ON
60
TX INHIBITOFF
Vitesse de communication de port COM
61
COM PORT BAUDRATE9600 (bps)
Vitesse de communication de port USB
62
USB PORT BAUDRATE115200 (bps)
Sélection de ligne d’entrée audio pour transmissions de
données
63
AUDIO INPUT LINE SELECT FOR DATA
COMMUNICATIONS
Niveau sonore de l’entrée USB pour les communications
DATA
64
AUDIO LEVEL OF USB INPUT FOR DATA
COMMUNICATIONS
Niveau sonore de la sortie USB pour les communications
DATA
65
AUDIO LEVEL OF USB OUTPUT FOR DATA
COMMUNICATIONS
Niveau audio de l’entrée ACC2 pour les transmissions de
données
66
AUDIO LEVEL OF ACC2 INPUT FOR DATA
COMMUNICATIONS
Niveau audio de la sortie ACC2 pour les transmissions de
données
67
AUDIO LEVEL OF ACC2 OUTPUT FOR DATA
COMMUNICATIONS
Mélange de tonalités de bip pour la sortie audio ACC2/USBOFF/ ON
68
MIXING BEEP TONES FOR ACC2/USB AUDIO OUTPUTOFF
4800/ 9600/ 19200/ 38400/
4800/ 9600/ 19200/ 38400/
OFF/ ON
OFF/ 1/ 2/ 3
OFF/ ON
57600/ 115200
57600/ 115200
ACC2/ USB
0 à 9 (1 pas)
0 à 9 (1 pas)
0 à 9 (1 pas)
0 à 9 (1 pas)
OFF
ACC2
4
4
4
4
Page
réf.
50
50
53
53
60
36, 59
36, 59
57
57
32
57
58
58
58
58
58
58
58
F-18
Page 27
F-19
4 CONFIGURATION PAR MENU
CatégorieN°
69
70
71
72
Commande
d’accessoire
externe
Temporisateur78
Touches PF
Message87
73
74
75
76
77
79
80
81
82
83
84
85
86
DescriptionRéglages**
Afficheur*Par défaut**
Données VOXOFF/ ON
VOX OPERATION WITH DATA INPUTOFF
Délai d’attente de données VOX 0 à 100 (5 pas)
DATA VOX DELAY TIME50
Gain de données VOX pour l’entrée audio USB0 à 9 (1 pas)
USB VOX GAIN4
Gain de données VOX pour la borne ACC20 à 9 (1 pas)
ACC2 VOX GAIN4
Polarité PKSOFF/ ON
REVERSED PKS POLARITYOFF
Blocage si occupé (TX)OFF/ ON
BUSY FREQUENCY TRANSMISSION LOCKOUTOFF
Commande de sourdine CTCSS1/ 2
CTCSS MUTE CONTROL1
Logique de signal de commande PSQLO/ OUVERT
PSQ OUTPUT LOGICLO
Condition de sortie SOURCE PSQ
PSQ SOURCESQL
Fonction APO (mise hors tension automatique)OFF/ 60/ 120/ 180 [min]
AUTO POWER OFFOFF
Attribution de touche A PF de panneau avant
FRONT PANEL PF A KEY ASSIGNMENT200 [VOICE1]
Attribution de touche B PF de panneau avant
FRONT PANEL PF B KEY ASSIGNMENT201 [VOICE2]
Attribution de touche PF 1 de microphone
MIC PF 1 KEY ASSIGNMENT130 [A/B]
Attribution de touche PF 2 de microphone
MIC PF 2 KEY ASSIGNMENT128 [SPLIT]
Attribution de touche PF 3 de microphone
MIC PF 3
Attribution de touche PF 4 de microphone
MIC PF 4 KEY ASSIGNMENT203 [MONITOR]
Attribution de touche DWN de microphone
MIC DOWN KEY ASSIGNMENT206 [DOWN]
Attribution de touche UP de microphone
MIC UP KEY ASSIGNMENT207 [UP]
Message de mise sous tensionHELLO/ ÉDITION
POWER ON MESSAGEKENWOOD
KEY ASSIGNMENT132 [M>V]
OFF/ BSY/ SQL/ SND/
BSY-SND/ SQL-SND
0 à 87, 100 à 134, 200 à
208, désactivé
0 à 87, 100 à 134, 200 à
208, désactivé
0 à 87, 100 à 134, 200 à
208, désactivé
0 à 87, 100 à 134, 200 à
208, désactivé
0 à 87, 100 à 134, 200 à
208, désactivé
0 à 87, 100 à 134, 200 à
208, désactivé
0 à 87, 100 à 134, 200 à
208, désactivé
0 à 87, 100 à 134, 200 à
208, désactivé
Page
réf.
30
30
31
31
63
32
58
58
58
50
54
54
54
54
54
54
54
54
23
* Les lettres en gras du message de l’afficheur sont ce qui apparaît sur l’afficheur lorsqu’il est sur pause.
** Les réglages et les valeurs par défaut peuvent être modifiés.
Page 28
4 CONFIGURATION PAR MENU
ENTRÉE DE CARACTÈRE
Lorsqu’une entrée de caractère est requise, un curseur
apparaît sur l’afficheur.
1 Déplacez le curseur vers la gauche ou la droite en
appuyant sur [Q-M.IN] ou [Q-MR].
2 Tournez la commande MULTI/CH ou appuyez sur
[M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour sélectionner le caractère
souhaité.
•Vous pouvez supprimer le caractère sélectionné en
appuyant sur [CL].
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour saisir les caractères
restants.
4 Appuyez sur [MENU] pour régler l’entrée et pour quitter
le mode d’entrée de caractère.
•Appuyez sur
annuler le mode d’entrée de caractère et revenir à la
sélection Menu.
[CLR] à n’importe quel moment pour
Caractères alphanumériques disponibles :
A B C D E F G H I J K L M N O P Q(q) R S T U V W X Y Z
(espace) + – / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Remarque : reportez-vous à la page 23 pour modifier le message
de Mise sous tension, et à la page 43 pour enregistrer un nom de
Canal mémoire.
F-20
Page 29
TRANSMISSIONS DE BASE
TRANSMISSION SSB
SSB est le mode le plus fréquemment utilisé sur les bandes
radioamateurs HF. Comparativement aux autres modes
vocaux, SSB n’utilise qu’une bande passante étroite pour
les transmissions. SSB permet aussi les transmissions
sur de longues distances avec une puissance d’émission
minimale.
Au besoin, reportez-vous à la section “FONCTIONNEMENT
DE BASE” qui débute à la page 10, pour plus de détails sur
la réception.
1 Sélectionnez une fréquence d’exploitation.
2 Appuyez sur [LSB/USB] jusqu’à ce que “USB” ou “LSB”
apparaisse sur l’afficheur du mode d’exploitation.
•Si la bande latérale désirée (“USB” ou “LSB”)
n’apparaît pas, sélectionnez d’abord l’autre
bande latérale. Appuyez ensuite sur [LSB/USB].
L’indicateur de mode affiche la bande latérale
désirée.
•“USB” représente la bande latérale supérieure
et “LSB” représente la bande latérale inférieure.
Habituellement, le mode USB est utilisé pour les
transmissions à 10 MHz ou plus tandis que le mode
LSB est utilisé pour les fréquences inférieures à 10
MHz.
TRANSMISSION FM
Le mode FM est un mode de transmission commun pour les
fréquences VHF ou UHF. Comme pour les bandes HF et de
6 m, les bandes de 29 MHz et 51-54 MHz sont fréquemment
utilisés pour l’exploitation FM. Vous pouvez aussi utiliser
les répéteurs à bande de 10 m/ 6 m pour joindre vos amis
lorsqu’ils sont inaccessibles ou en dehors de votre zone
de couverture. Bien que le mode FM exige une bande
passante plus large que les modes SSB ou AM, c’est le
mode qui offre la meilleure qualité sonore parmi les trois.
Combiné à la réception sans bruit qu’offrent les signaux
FM (par suppression du bruit de fond sur la fréquence),
ce mode peut s’avérer la meilleure façon de maintenir la
communication avec vos amis locaux.
Au besoin, reportez-vous à la section “FONCTIONNEMENT
DE BASE” qui débute à la page 10, pour plus de détails sur
la réception.
1 Sélectionnez une fréquence d’exploitation.
2 Appuyez sur [FM/AM (FM-N)] jusqu’à ce que “FM”
apparaisse.
•Si “FM” n’apparaît pas, sélectionnez “AM”, puis
appuyez sur [FM/AM (FM-N)]. L’indicateur de mode
bascule sur “FM”.
3 Appuyez sur [MIC (CAR)] pour régler le gain du
microphone.
•Le niveau de gain actuel apparaît sur le sousafficheur.
4 Maintenez la touche Mic [PTT] enfoncée.
•Le voyant TX-RX s’allume en rouge.
•Reportez-vous à la section “VOX” {page 30} pour
plus d’informations concernant la commutation
automatique entre l’émission et la réception.
5 Parlez dans le microphone et tournez la commande
MULTI/CH afin que l’échelle ALC corresponde à votre
niveau de voix, sans toutefois dépasser la limite de
l’échelle.
•Parlez d’une voix normale. Parler trop fort ou trop
près du microphone pourrait accroître la distorsion et
réduire l’intelligibilité à la réception.
•Vous pouvez aussi utiliser le Processeur de parole.
Reportez-vous à la section “PROCESSEUR DE
PAROLE” {page 31} pour plus de détails.
6 Relâchez Mic [PTT] pour revenir en mode Réception.
•Le voyant TX-RX s’allume en vert ou s’éteint en
fonction du réglage de la commande SQL.
7 Appuyez sur [MIC (CAR)] ou [CLR] pour quitter le
réglage du gain du microphone.
Reportez-vous à la section “OUTILS D’AIDE À LA
TRANSMISSION” qui débute à la page 28, pour des
informations sur d’autres fonctions d’exploitation pratiques.
3 Maintenez Mic [PTT] enfoncée.
•Le voyant TX-RX s’allume en rouge.
•Reportez-vous à la section “VOX” {page 30} pour
plus d’informations concernant la commutation
automatique entre l’émission et la réception.
4 Parlez dans le microphone d’une voix normale.
•Parler trop fort ou trop près du microphone pourrait
accroître la distorsion et réduire l’intelligibilité à la
réception.
•Vous pouvez régler le gain du microphone en mode
FM à 1 (Normal), 2 (Moyen) ou 3 (Élevé) en accédant
au numéro 47 du menu. L’option 1 (Normal) est
généralement adéquate ; toutefois, vous pouvez
sélectionner l’option 3 (Élevé) si d’autres stations
vous indiquent que votre modulation est faible.
5 Relâchez Mic [PTT] pour revenir en mode Réception.
•Le voyant TX-RX s’allume en vert ou s’éteint en
fonction du réglage de la commande SQL.
Reportez-vous à la section “OUTILS D’AIDE À LA
TRANSMISSION” qui débute à la page 28, pour
des informations supplémentaires sur des fonctions
d’exploitation pratiques.
Remarque : le réglage de gain du microphone pour les modes SSB
ou AM n’a aucun effet sur le mode FM. En mode FM, vous devez
sélectionner 1 (Normal), 2 (Moyen) ou 3 (Élevé) au numéro 47 du
menu.
F-21
Page 30
5 TRANSMISSIONS DE BASE
TRANSMISSION AM
Chaque mode utilisé sur les bandes amateurs HF comporte
ses avantages propres. Bien que les contacts en écoute
DX longue distance sont plus rares en mode AM, certains
radioamateurs préfèrent ce mode en raison de sa qualité
audio supérieure.
Au besoin, reportez-vous à la section “FONCTIONNEMENT
DE BASE” qui débute à la page 10, pour plus de détails sur
la réception.
1 Sélectionnez une fréquence d’exploitation.
2 Appuyez sur [FM/AM (FM-N)] jusqu’à ce que “AM”
ensuite, appuyez sur [FM/AM (FM-N)]. L’indicateur
de mode bascule sur “AM”.
3 Appuyez sur [MIC (CAR)] pour entrer en mode de
réglage de gain du microphone.
•Le niveau de gain actuel apparaît sur le sousafficheur.
4 Maintenez la touche Mic [PTT] enfoncée.
•Le voyant TX-RX s’allume en rouge.
•Reportez-vous à la section “VOX” {page 30} pour
plus d’informations concernant la commutation
automatique entre l’émission et la réception.
5 Tout en parlant dans le microphone, réglez la commande
MULTI/CH afin que le wattmètre corresponde à peu près
à votre niveau de voix.
•Parlez d’une voix normale. Parler trop fort ou trop
près du microphone pourrait accroître la distorsion et
réduire l’intelligibilité à la réception.
•Vous pouvez aussi utiliser le Processeur de parole.
Reportez-vous à la section “PROCESSEUR DE
PAROLE” {page 31} pour plus de détails.
6 Relâchez Mic [PTT] pour revenir en mode Réception.
•Le voyant TX-RX s’allume en vert ou s’éteint en
fonction du réglage de la commande SQL.
7 Appuyez sur [MIC (CAR)] ou [CLR] pour quitter le mode
de réglage du gain du microphone.
Reportez-vous à la section “OUTILS D’AIDE À LA
TRANSMISSION” qui débute à la page 28, pour des
informations sur d’autres fonctions d’exploitation pratiques.
Remarque : lorsque la lecture de l’indicateur de puissance
d’émission dépasse la valeur du réglage de la puissance d’émission
{page 56}, diminuez le gain du microphone ou adaptez le niveau ou
votre ton de voix.
BANDE PASSANTE ÉTROITE POUR MODE FM
Sélectionnez la déviation TX à bande large ou à bande
étroite selon que l’autre station utilise un filtre à bande
large ou étroite pour le mode FM. Lorsque “NAR” apparaît,
l’émetteur-récepteur TS-590S émet ses signaux en mode
FM bande étroite, mais la bande passante du filtre FI de
réception demeure inchangée (large). La sélection de la
déviation est très importante pour éviter la distorsion sonore
et pour accroître l’intelligibilité pour la station réceptrice.
1 Appuyez sur [FM/AM (FM-N)] jusqu’à ce que “FM”
apparaisse.
•
Si “FM” n’apparaît pas, sélectionnez d’abord “AM”,
ensuite
mode bascule sur “FM”.
2 Maintenez la touche [FM/AM (FM-N)] enfoncée pour
basculer entre la déviation TX large et étroite.
•“
étroite.
appuyez sur [FM/AM (FM-N)].
” apparaît si vous sélectionnez la déviation TX
L’indicateur de
TRANSMISSION SUR ONDES PORTEUSES
Les opérateurs sur ondes porteuses connaissent la fiabilité
de ce mode pour transmettre dans les pires conditions. Il est
toutefois vrai que les nouveaux modes numériques sont tout
aussi fiables dans de piètres conditions. Toutefois, ils n’ont pas
un aussi long passé d’utilisation derrière eux ni la simplicité
que peut offrir le mode CW.
Cet émetteur-récepteur est doté d’un manipulateur
électronique intégré qui peut reconnaître diverses fonctions.
Pour plus de détails sur ces fonctions, reportez-vous à la
section “MANIPULATEUR ÉLECTRONIQUE” {page 33}.
Au besoin, reportez-vous à la section “FONCTIONNEMENT
DE BASE” qui débute à la page 10, pour plus de détails sur
la réception.
1 Sélectionnez la fréquence d’exploitation.
2 Appuyez sur [CW/FSK (REV)] jusqu’à ce que “CW”
apparaisse.
•Si “CW” n’apparaît pas, sélectionnez, d’abord, “FSK”,
ensuite, appuyez sur [CW/FSK (REV)]. L’indicateur
de mode bascule sur “CW”.
•Pour syntoniser une autre station avec précision,
utilisez la fonction Battement nul automatique.
Reportez-vous à la section “BATTEMENT NUL
AUTOMATIQUE” {page 23}.
F-22
3 Appuyez sur [SEND].
•Le voyant TX-RX s’allume en rouge.
4 Utilisez le Clé ou le manipulateur.
•Pendant que vous émettez, vous devriez être en
mesure d’entendre votre propre émission par effet
local.
5 Appuyez sur [SEND] pour revenir au mode Réception.
•Le voyant TX-RX s’allume en vert ou s’éteint en
fonction du réglage de commande SQL.
Page 31
F-23
5 TRANSMISSIONS DE BASE
BATTEMENT NUL AUTOMATIQUE
Utilisez cette fonction avant d’émettre pour syntoniser une
station CW. La fonction Battement nul automatique adapte
exactement et automatiquement votre fréquence d’émission
à la station que vous recevez. En négligeant de le faire,
vous diminuez vos chances d’être entendu par l’autre
station.
1 Syntonisez le signal CW au moyen de la commande
d’Accord.
2 Appuyez sur [CW T. (AGC OFF)] pour démarrer la
fonction Battement nul automatique lorsque CW est le
mode d’exploitation sélectionné.
•“CW TUNE” apparaît.
•Votre fréquence de réception est automatiquement
modifiée afin que la hauteur (tonale) du signal reçu
corresponde exactement à la fréquence d’effet
local à l’émission/ tonie de réception que vous
avez sélectionnée. Reportez-vous à la section
“FRÉQUENCE D’EFFET LOCAL À L’ÉMISSION/
TONIE DE RÉCEPTION” {ci-dessous}.
•Lorsque la correspondance est établie, “CW TUNE”
disparaît.
•Si la correspondance ne peut pas être établie, la
fréquence précédente est rétablie.
3 Pour quitter la fonction Battement nul automatique,
appuyez sur [CW T. (AGC OFF)] ou sur [CLR].
Remarques :
U Lorsque vous utilisez la fonction Battement nul automatique,
l’écart de correspondance est normalement de ±5 Hz.
U La fonction Battement nul automatique peut échouer si la vitesse
de manipulation de la station cible est trop lente ou en présence
d’interférences.
U Lorsque la fonction RIT est activée, seules les fréquences RIT
changent pour le réglage de la fonction Battement nul automatique.
FRÉQUENCE D’EFFET LOCAL À L’ÉMISSION/ TONIE DE
RÉCEPTION
Lorsque vous émettez sur ondes porteuses, vous entendez
des tonalités du haut-parleur de l’émetteur-récepteur. Il
s’agit de tonalités d’effet local à l’émission. Ces tonalités
vous permettent d’entendre ce que vous émettez. Vous
pouvez aussi utiliser ces tonalités pour vous assurer que les
contacts du manipulateur fonctionnent correctement, que le
manipulateur est fonctionnel ou pour vous exercer à émettre
sans être réellement en ondes.
La tonie de réception est la fréquence sur ondes porteuses
que vous entendez après avoir syntonisé une station CW.
Sur cet émetteur-récepteur, la fréquence d’effet local et la
fréquence de tonie sont égales et réglables. Accédez au
numéro 34 du menu pour sélectionner la fréquence qui vous
convient le mieux. La plage sélectionnable se trouve entre
300 Hz et 1000 Hz par pas de 50 Hz (par défaut, elle est de
800 Hz).
Pour régler le volume d’effet local à l’émission, accédez au
numéro 4 du menu. Vous pouvez sélectionner entre 1 et 9
et désactivé (5 par défaut).
Remarques :
U La position de la commande AF n’a aucun effet sur le volume de
l’effet local à l’émission.
U Lors de la modification de la hauteur tonale/ Effet local de CW, le
déplacement du filtre de réception est automatiquement appliqué
à la hauteur tonale/ effet local du CW. (En mode Mémoire
rapide, la hauteur tonale/ Effet local de CW n’est pas revu
étant donné que les informations relatives au filtre de réception
enregistrées dans la Mémoire rapide sont prioritaires.)
NIVEAU D’ONDE PORTEUSE
Lors de l’utilisation du mode AM, CW ou FSK, vous pouvez
régler le niveau d’onde porteuse.
1 Maintenez la touche [MIC (CAR)] enfoncée.
•Le niveau de gain actuel apparaît sur le
sousafficheur.
2 Tournez la commande MULTI/CH de sorte que l’échelle
ALC lise dans les limites de la zone ALC.
•Pour le mode AM, réglez la commande MULTI/CH
afin que l’échelle ALC commence à indiquer.
3 Appuyer et maintenez à nouveau enfoncée [MIC (CAR)]
ou appuyez sur [CLR] pour terminer le réglage.
MESSAGE DE MISE SOUS TENSION
Chaque fois que vous mettez l’émetteur-récepteur sous
tension, “KENWOOD” (par défaut) apparaît sur le sousafficheur pendant environ 2 secondes. Vous pouvez
programmer votre message préféré au lieu du message
par défaut. Vous pouvez entrer un message à l’aide de 8
caractères maximum.
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
accéder au numéro 87 du Menu.
2 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour commencer
à modifier le message.
3 Déplacez le curseur vers la gauche ou vers la droite en
appuyant sur [Q-M.IN] ou sur [Q-MR].
4 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] ou tournez la
commande MULTI/CH pour sélectionner votre caractère
désiré.
•Vous pouvez supprimer le caractère sélectionné en
appuyant sur [CL].
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour entrer les caractères
restants.
6 Appuyez sur [MENU] pour régler l’entrée et pour quitter
le mode d’entrée de caractère.
•Appuyez sur
annuler le mode d’entrée de caractère et revenir à la
sélection Menu.
[CLR] à n’importe quel moment pour
Page 32
COMMUNICATIONS AMÉLIORÉES
EXPLOITATION À FRÉQUENCES SÉPARÉES
Vous pouvez habituellement communiquer avec les autres
stations en utilisant une seule fréquence pour la réception
et l’émission. Dans ce cas, vous sélectionnez alors une
seule fréquence sur le VFO A ou le VFO B. Toutefois, il
peut arriver que vous deviez sélectionner des fréquences
différentes pour la réception et l’émission. Vous devez
utiliser 2 VFO. On parle alors d’“exploitation à fréquences
séparées”. L’accès à un répéteur FM {page 25} est un
exemple type qui fait appel à ce type d’exploitation. L’accès
à une station DX rare en est un autre exemple.
À la réception d’une station DX rare ou importante, son
opérateur peut immédiatement recevoir plusieurs réponses
simultanées. Cette station est souvent perdue dans le
bruit et la confusion de toutes les stations appelantes. Si
vous constatez que vous êtes soudainement appelé par un
grand nombre d’opérateurs, il vous incombe de remédier
à la situation. Vous pourriez annoncer que vous serez
“à l’écoute 5 au-dessus (de votre fréquence d’émission
actuelle, en kHz)”, ou “à l’écoute entre 5 et 10 (kHz) en
dessous”.
1 Appuyez sur [A/B (A=B)] pour sélectionner VFO A ou
VFO B.
•“
2 Sélectionnez une fréquence d’exploitation.
•Cette fréquence sera utilisée pour l’émission.
•Pour copier la fréquence VFO sélectionnée sur
3 Appuyez sur [A/B (A=B)] pour sélectionner l’autre VFO.
4 Sélectionnez une fréquence d’exploitation.
•Cette fréquence sera utilisée pour la réception.
5 Appuyez sur [SPLIT].
•“
•Chaque fois que vous appuyez sur [A/B (A=B)],
6 Pour quitter l’exploitation à fréquences séparées,
appuyez à nouveau sur [SPLIT].
•“
” ou “” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
l’autre VFO, appuyez et maintenez la touche [A/B(A=B)] enfoncée.
” s’affiche.
les fréquences d’émission et de réception sont
interchangées.
” disparaît.
CALAGE DE FRÉQUENCE D’ÉMISSION (TF-SET)
La fonction TF-SET vous permet d’échanger
temporairement vos fréquences d’émission et de réception.
L’annulation de cette fonction a pour effet de rétablir
immédiatement les fréquences originales d’émission et de
réception.
En activant la fonction TF-SET, vous pouvez écouter sur
votre fréquence d’émission et la changer en cours d’écoute.
Cela vous permet de vérifier si la fréquence d’émission tout
juste sélectionnée est libre d’interférence.
1 Configurez le mode d’exploitation à fréquences séparées
tel que décrit dans la section précédente.
2 Appuyez et maintenez enfoncée [TF-SET], ensuite,
tournez la commande d’Accord ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN] pour changer la fréquence d’émission.
•L’émetteur-récepteur reçoit sur la fréquence que
vous changez, mais la fréquence qui apparaît sur le
sous-afficheur (la fréquence de réception originale)
demeure inchangée.
3 Relâchez [TF-SET].
•Vous recevez maintenant à nouveau sur votre
fréquence de réception d’origine.
Pour réussir à contacter une station DX au cours d’un
empilement, il faut chercher à faire son appel au bon
moment sur une fréquence libre. Cela signifie qu’il faut
sélectionner une fréquence d’émission relativement libre et
émettre au moment précis où la station DX est à l’écoute et
que la plupart des groupes ne sont pas en train d’émettre.
Échangez vos fréquences de réception et d’émission au
moyen de la fonction TF-SET et écoutez sur votre fréquence
d’émission. Vous vous familiariserez rapidement avec le
rythme de la station DX et de l’empilement. Le nombre de
stations DX contactées dépendra de votre habilité à utiliser
cette fonction.
Remarques :
U TF-SET est désactivée pendant l’émission.
U Vous pouvez changer la fréquence de transmission même
lorsque la fonction de verrouillage de fréquence est activée.
U Aucun décalage de fréquence RIT n’est ajouté; par contre, un
décalage de fréquence XIT est ajouté à la fréquence d’émission
pendant le TF-SET.
F-24
Page 33
6 COMMUNICATIONS AMÉLIORÉES
ACCÈS À UN RÉPÉTEUR FM
La plupart des répéteurs de radio amateur pour la voix
utilisent des fréquences d’émission et de réception
séparées. La fréquence d’émission peut être plus élevée ou
plus basse que la fréquence de réception. De plus, certains
répéteurs exigent que l’émetteur-récepteur émette une
tonalité infravocale avant d’y avoir accès.
Comparativement aux communications simplex, vous
pouvez habituellement émettre sur de plus grandes
distances en utilisant un répéteur. Les répéteurs sont, le
plus souvent, situés au sommet d’une montage ou dans
d’autres endroits élevés. Ils fonctionnent souvent à une
puissance apparente rayonnée (p.a.r.) supérieure à celle
d’une station normale. Cette combinaison d’élévation et de
p.a.r. élevée permet des transmissions sur des distances
considérables.
Les répéteurs HF/ 6 m fonctionnent habituellement sur la
sous-bande FM de 29 MHz et sur la bande 51-54 MHz.
Ce service spécial associe les avantages de l’exploitation
FM (bonne fidélité et protection contre le bruit et les
interférences) à l’exaltation des communications DX
(longue distance). Même un jour tranquille, la bande FM
de 10 m permet des communications locales fiables avec
la possibilité de communications DX fortuites d’un bout à
l’autre du pays ou même avec l’étranger.
Remarques :
U Lorsque vous programmez 2 fréquences séparées sur 2 VFO,
n’oubliez pas de sélectionner le mode FM sur chacun d’eux.
U Lorsque vous exploitez un répéteur, la surexcursion causée
par le fait de parler trop fort au microphone peut occasionner
l’éclatement de votre signal lors de son passage par le répéteur.
29,520 MHz
88,5 Hz
29,620 MHz
29,620 MHz
29,520 MHz
88,5 Hz
6 Appuyez sur [AGC/T (SEL)] pour activer la fonction
Tonalité si le répéteur exige l’émission d’une tonalité
infravocale.
•“
” s’affiche.
•Pour plus de détails sur la tonalité infravocale,
reportez-vous à la section “Sélection d’une fréquence
de tonalité” {page 26}.
•Pour quitter la fonction Tonalité infravocale, appuyez
à deux reprises sur
[AGC/T (SEL)].
7 Appuyez sur [SPLIT].
•“
” s’affiche.
8 Appuyez sur [A/B (A=B)] pour revenir à la fréquence de
réception d’origine.
9 Appuyez sur Mic [PTT] pour émettre.
•Le VFO passe à l’autre VFO pour émettre.
•Chaque fois que vous appuyez sur
[A/B (A=B)],
les fréquences d’émission et de réception sont
interchangées.
10 Appuyez sur [SPLIT] pour quitter l’exploitation à
fréquences séparées.
•“
” disparaît.
Les données que vous avez sélectionnées aux étapes 1 à 8
peuvent être enregistrées dans la mémoire. Reportez-vous
à la section “Canaux à fréquences séparées” {page 41}.
Remarques :
U Lorsque vous exploitez un répéteur, la surexcursion causée
par le fait de parler trop fort au microphone peut occasionner
l’éclatement de votre signal lors de son passage par le répéteur.
U Pour vérifier la fréquence de tonalité enregistrée dans un canal
mémoire, rappelez le canal mémoire désiré et appuyez sur
[AGC/T (SEL)].
1 Appuyez sur [A/B (A=B)] pour sélectionner VFO A ou
VFO B.
•“
” ou “” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
2 Tournez la commande d’Accord ou la commande
MULTI/CH pour sélectionner la fréquence de réception.
3 Appuyez sur [FM/AM (FM-N)] pour sélectionner le mode
FM.
4 Appuyez et maintenez [A/B (A=B)] enfoncée pour copier
les fréquences et autres données sur l’autre VFO.
5 Tournez la commande d’Accord ou la commande
MULTI/CH pour sélectionner la fréquence d’émission.
ÉMISSION D’UNE TONALITÉ
Afin d’éviter que les autres répéteurs sur la même fréquence
ne se bloquent les uns les autres, les répéteurs FM exigent
généralement de l’émetteur-récepteur qu’il émette une
tonalité infravocale. La tonalité requise est différente
d’un répéteur à l’autre. Le mode d’émission exigé par le
répéteur peut être en continu ou en salve. Pour connaître
la configuration exacte pour accéder au répéteur désiré,
consultez la source locale de référence pour le répéteur.
Après avoir terminé les réglages de tonalité, vous devez
appuyer et maintenir enfoncée la touche Mic [PTT] pour
émettre la tonalité sélectionnée. Si vous avez sélectionné
une tonalité de 1750 Hz, l’émetteur-récepteur envoie une
tonalité de 500 ms en salve au début de chaque émission.
Remarque : si vous avez sauvegardé les données de tonalité dans
un canal mémoire, vous n’avez pas à les reprogrammer chaque fois.
Reportez-vous à la section “FONCTIONS MÉMOIRE” {page 41}.
F-25
Page 34
6 COMMUNICATIONS AMÉLIORÉES
N Activation de la Fonction Tonalité
1 Assurez-vous que le mode FM a été sélectionné sur
le(s) VFO {page 10}.
•Si vous utilisez 2 VFO, vous devez sélectionner le
mode FM sur chacun d’eux.
2 Appuyez sur [AGC/T (SEL)].
•“
” s’affiche.
Remarque : vous ne pouvez pas utiliser la fonction Tonalité en
combinaison avec la fonction CTCSS.
N Sélection d’une fréquence de tonalité
1 Lorsque “ ” apparaît (la fonction Tonalité est activée),
appuyez et maintenez [AGC/T (SEL)] enfoncée.
•La fréquence de tonalité actuelle apparaît.
La valeur par défaut est 88,5 Hz.
2 Tournez la commande MULTI/CH pour sélectionner
la fréquence de tonalité désirée.
•Consultez le tableau ci-dessous pour connaître
les fréquences de tonalité disponibles.
U Vous pouvez sélectionner une fréquence de tonalité
indépendante d’une fréquence CTCSS.
U Si vous avez sélectionné une tonalité de 1750 Hz,
l’émetteur-récepteur envoie une tonalité de 500 ms en salve
au début de chaque émission. Vous ne pouvez pas émettre
une tonalité de 1750 Hz manuellement.
N°
Fréq,
(Hz)
N°
Fréq,
(Hz)
BALAYAGE D’IDENTIFICATION DES FRÉQUENCES DE TONALITÉ
Cette fonction balaie toutes les fréquences de tonalité afin
d’identifier la fréquence de tonalité d’arrivée d’un signal
reçu. Cette fonction peut être utile si vous ne connaissez
pas la fréquence de tonalité exigée par le répéteur utilisé.
1 Lorsque la fonction Tonalité est activée (“
” est visible),
appuyez et maintenez [AGC/T (SEL)] enfoncée.
•La fréquence de tonalité actuelle apparaît.
2 Appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] pour activer le balayage
d’identification des fréquences de tonalité.
•Lorsque l’émetteur-récepteur reçoit un signal,
“
” clignote et chaque fréquence de tonalité est
balayée. Une fois la fréquence de tonalité identifiée,
l’émetteur-récepteur interrompt le balayage et la
fréquence identifiée est affichée.
•
Appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] ou sur [CLR] pour
interrompre le balayage pendant que le balayage
d’identification des fréquences de tonalités est en cours.
•Appuyez à nouveau sur [SCAN (SG.SEL)] pour
reprendre le balayage.
Remarque : on peut entendre les signaux reçus lorsque le balayage
est en cours.
SILENCIEUX COMMANDÉ PAR TONALITÉS EN MODE FM
Il arrive parfois que vous désiriez entendre seulement
les appels de personnes spécifiques. En mode FM, le
Silencieux commandé par tonalités (CTCSS) vous permet
d’ignorer (c.-à-d. de ne pas entendre) les appels non désirés
des autres personnes qui utilisent la même fréquence.
Une tonalité CTCSS est une fréquence infravocale que vous
sélectionnez parmi 42 fréquences de tonalité. Sélectionnez
la même tonalité CTCSS que les autres stations de votre
groupe. Vous n’entendrez que les appels en provenance
des stations utilisant la même tonalité CTCSS.
Remarque : la fonction CTCSS ne rend pas votre conversation
privée. Elle vous évite simplement d’avoir à entendre les
conversations non désirées.
1 Appuyez sur [A/B (A=B)] pour sélectionner le VFO A ou
le VFO B.
•“
2 Sélectionnez la bande de 29 MHz ou la bande de 51-54
MHz au moyen des touches [28 (9)] ou [50 (0)].
3 Sélectionnez la fréquence souhaitée à l’aide de la
commande d’Accord ou de la commande MULTI/CH.
4 Appuyez sur [FM/AM (FM-N)] pour sélectionner le mode
FM.
5 Tournez la commande SQL pour régler le niveau du
silencieux.
6 Appuyez sur [AGC/T (SEL)] jusqu’à ce que “
apparaisse.
” ou “” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
”
F-26
7 Lorsque “” est affiché, appuyez et maintenez [AGC/T
(SEL)] enfoncée.
•La fréquence CTCSS actuelle apparaît (la valeur par
défaut est 88,5 Hz).
Page 35
F-27
6 COMMUNICATIONS AMÉLIORÉES
8 Tournez la commande MULTI/CH pour sélectionner la
fréquence CTCSS appropriée.
•Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les
fréquences CTCSS disponibles.
Vous entendrez l’appel uniquement lorsque vous recevrez la tonalité
sélectionnée. Pour répondre à l’appel, appuyez et maintenez Mic
[PTT] enfoncée, ensuite, parlez dans le microphone.
Sautez les étapes 7 et 8 si vous avez déjà programmé la
fréquence CTCSS appropriée.
Remarques :
U Lorsque vous utilisez le mode d’exploitation à fréquences
séparées, sélectionnez le mode FM sur les 2 VFO pour utiliser la
fonction CTCSS.
U Vous pouvez sélectionner une fréquence CTCSS
indépendamment d’une fréquence de tonalité.
U Vous ne pouvez pas utiliser la fonction CTCSS en combinaison
avec la fonction Tonalité.
BALAYAGE D’IDENTIFICATION DES FRÉQUENCES
CTCSS
Cette fonction balaie toutes les fréquences CTCSS afin
d’identifier la fréquence CTCSS d’arrivée sur un signal reçu.
Cette fonction peut être pratique si vous ne vous rappelez
plus quelle fréquence CTCSS est utilisée par les autres
membres de votre groupe.
1 Lorsque la fonction CTCSS est activée, appuyez et
maintenez [AGC/T (SEL)] enfoncée.
•La fréquence CTCSS actuelle apparaît.
2 Appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] pour activer le balayage
d’indentification des fréquences CTCSS.
•Lorsque l’émetteur-récepteur reçoit un signal,
“
” clignote et chaque fréquence CTCSS est
balayée. Une fois la fréquence CTCSS identifiée,
l’émetteur-récepteur interrompt le balayage et la
fréquence identifiée est affichée.
•Appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] ou sur [CLR] pour
interrompre le balayage pendant que le balayage
d’identification des fréquences CTCSS est en cours.
•Appuyez à nouveau sur [SCAN (SG.SEL)] pour
reprendre le balayage.
Remarque : on peut entendre les signaux reçus lorsque le balayage
est en cours.
TONALITÉ CROISÉE
Utilisez cette fonction lorsque vous utilisez différentes
tonalités sens terre-satellite et sens satellite-terre pour
accéder à un répéteur. Vous pouvez définir une fréquence
de tonalité d’émission et une fréquence CTCSS de
réception sur différentes fréquences.
Pour régler la tonalité d’émission :
1 Appuyez sur [A/B (A=B)] pour sélectionner VFO A ou
VFO B.
2 Sélectionnez la fréquence d’émission souhaitée.
3 Appuyez sur [FM/AM (FM-N)] pour sélectionner FM.
4 Appuyez sur [AGC/T (SEL)] jusqu’à ce que “
apparaisse.
5 Appuyez et maintenez [AGC/T (SEL)] enfoncée, ensuite,
tournez la commande MULTI/CH pour sélectionner la
fréquence de tonalité souhaitée.
6 Appuyez et maintenez [AGC/T (SEL)] enfoncée ou
appuyez sur [CLR] pour terminer le réglage.
Pour régler la tonalité de réception :
1 Appuyez sur [A/B (A=B)] pour sélectionner l’autre VFO.
2 Sélectionnez la fréquence de réception souhaitée.
3 Appuyez sur [FM/AM (FM-N)] pour sélectionner FM.
4 Appuyez sur [AGC/T (SEL)] jusqu’à ce que “
apparaisse.
5 Appuyez et maintenez [AGC/T (SEL)] enfoncée, ensuite,
tournez la commande MULTI/CH pour sélectionner la
fréquence CTCSS souhaitée.
6 Appuyez et maintenez [AGC/T (SEL)] enfoncée ou
appuyez sur [CLR] pour terminer le réglage.
Pour régler la tonalité de croisement :
1 Appuyez sur [SPLIT].
•“
SPLIT” apparaît sur l’afficheur.
2 Appuyez sur [AGC/T (SEL)] jusqu’à ce que “
apparaisse.
Remarque : lorsque la fonction de tonalité croisée est activée, la
fréquence de Tonalité et CTCSS ne peuvent pas être modifiés. Pour
modifier la fréquence de tonalité ou la fréquence CTCSS, appuyez
sur [AGC/T (SEL)] pour activer Tonalité ou CTCSS, ensuite, modifiez
le réglage.
”
”
”
Page 36
OUTILS D’AIDE À LA TRANSMISSION
RÉCEPTION
SÉLECTION DE VOTRE FRÉQUENCE
En plus de tourner la commande d’Accord ou d’utiliser
les touches Mic [UP]/ [DWN], il existe d’autres façons de
sélectionner votre fréquence. Cette section décrit d’autres
méthodes de sélection d’une fréquence qui pourraient vous
faire épargner du temps et de l’énergie.
N Saisie directe de la fréquence
Lorsque la fréquence désirée est très éloignée de la
fréquence actuelle, la saisie directe au clavier numérique
est habituellement la méthode la plus rapide.
1 Appuyez sur [ENT].
•“ - - . - - - . - - ” s’affiche.
2 Utilisez les touches numériques ([50 (0)] à [28 (9)])
pour entrer la fréquence souhaitée.
•En tout temps, appuyer sur la touche
permet d’insérer automatiquement des 0 aux
positions restantes (celles que vous n’avez pas
encore définies) et de terminer la saisie.
Par exemple, pour sélectionner 1,85 MHz,
appuyez sur [ENT], [50 (0)], [1,8 (1)], [24 (8)],
[14 (5)], puis appuyez sur [ENT] pour terminer la
saisie (en 6 frappes).
•Appuyer sur la touche [CLR] avant d’appuyer sur
[ENT] permet d’annuler la saisie et de rétablir la
fréquence actuelle du VFO.
Remarques :
U Vous pouvez entrer une fréquence entre 30,00 kHz et
59.999.99 MHz. Reportez-vous à la fiche technique pour
connaître la gamme de fréquence disponible.
U Une alarme se fait entendre si vous tentez d’entrer une
fréquence en dehors de la gamme de fréquence permise et
la fréquence entrée est rejetée.
U Si la fréquence entrée ne coïncide pas avec un multiple du
pas de fréquence sélectionné pour le VFO, la fréquence
disponible la pus proche est automatiquement sélectionnée
après que la fréquence entrée ait été changée.
U Après avoir entré le chiffre des dizaines de Hz (dernier
chiffre affiché), le chiffre des unités est automatiquement
établi à 0 et la saisie de la fréquence se termine. Le chiffre
des unités n’est pas affiché.
U Lorsqu’une fréquence entrée est acceptée, la fonction RIT
ou XIT est désactivée, mais le décalage de fréquence RIT
ou XIT n’est pas effacé.
N Historique de saisie de la fréquence
Les 10 dernières fréquences que vous avez saisies sont
enregistrées dans l’Historique de saisie de la fréquence.
Vous pouvez accéder à l’historique pour saisir à nouveau
sans peine une fréquence utilisée.
1 Appuyez sur [ENT].
2 Tournez la commande MULTI/CH.
•La fréquence saisie ainsi que son numéro de
journal apparaissent. La dernière fréquence
saisie est archivée sous le numéro E0 et la
première fréquence est archivée sous le numéro
E9.
3 Appuyez sur [ENT] pour régler la fréquence
sélectionnée sur le VFO.
[ENT]
Remarque : Lors de la saisie d’une fréquence à l’aide des
touches numériques, si vous tournez la commande MULTI/CH
au milieu de l’entrée de fréquence, la fréquence sera entrée
dans le journal.
N Utilisation de la touche MHz
Vous pouvez utiliser la commande MULTI/CH pour
changer la fréquence d’exploitation par pas de 1 MHz.
1 Appuyez sur [MHz].
•“
” s’affiche.
2 Tournez la commande MULTI/CH.
•Dans le sens horaire pour augmenter la
fréquence ou dans le sens anti-horaire pour la
diminuer.
3 Appuyez à nouveau sur [MHz] pour quitter.
•“
” disparaît.
Si vous préférez changer la fréquence au pas de 100
kHz ou de 500 kHz au lieu de 1 MHz, accédez au Menu
N° 10 et sélectionnez 100 kHz, 500 kHz ou 1 MHz.
Remarque : Même si la touche [MHz] est réglée sur 100kHz ou
sur 500kHz, “
” apparaît sur l’afficheur.
N QSY Rapide
Pour augmenter ou diminuer rapidement la fréquence,
utilisez la commande MULTI/CH. Celle-ci permet de
changer la fréquence d’exploitation au pas de 5 kHz
pour les modes SSB/ CW/ FSK/ AM et au pas de 10 kHz
pour le mode FM.
•Si vous désirez changer le pas de fréquence par
défaut, accédez au Menu n° 14 (SSB/CW/FSK), 15
(AM) ou 16 (FM). Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour sélectionner 500 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz, 5
kHz ou 10 kHz pour SSB/ CW/ FSK, et 5 kHz, 6,25
kHz, 10 kHz, 12,5 kHz, 15 kHz, 20 kHz, 25 kHz, 30
kHz, 50 kHz ou 100 kHz pour AM/ FM. TLe pas de
fréquence par défaut est de 5 kHz pour les modes
SSB/ CW/ FSK/ AM et de 10 kHz pour le mode FM.
•Lorsque vous changez la fréquence d’exploitation
au moyen de la commande MULTI/CH, la nouvelle
fréquence est arrondie au multiple du pas de
fréquence le plus proche. Pour désactiver cette
fonction, accédez au Menu n° 12 et sélectionnez
“oFF” (désactivée ; par défaut, cette fonction est
activée).
•Sur la bande de diffusion AM, le pas de fréquence
passe automatiquement à la valeur établie au
numéro 13 du Menu. Ce pas de fréquence peut être
fixé à 9 kHz (“activée”) et 5 kHz (“désactivée”) par le
biais de la fonction 13.
Remarque : Le pas de fréquence programmé pour la
commande MULTI/CH est établi séparément pour les bandes HF
et 50 MHz. Vous pouvez également établir un pas de fréquence
différent pour les modes SSB/ CW/ FSK, AM et FM.
F-28
Page 37
F-29
7 OUTILS D’AIDE À LA TRANSMISSION
N Accord fin
Lorsque vous tournez la commande d’Accord pour
changer la fréquence, le pas de fréquence par défaut est
de 10 Hz pour SSB/ CW/ FSK et de 100 Hz pour AM/
FM. Toutefois, vous pouvez changer le pas de fréquence
à 1 Hz pour SSB/ CW/ FSK et à 10 Hz pour AM/ FM.
1 Appuyez sur [FINE (F.LOCK)].
•“
2 Tournez la commande d’Accord pour sélectionner la
fréquence exacte.
3 Pour quitter la fonction, appuyez à nouveau sur
[FINE (F.LOCK)].
•“
” s’affiche.
” disparaît.
N Niveau de sensibilité de la commande d’accord
Le niveau de sensibilité par défaut de la commande
d’Accord est de 500. Cette valeur représente le nombre
d’impulsions produites par la commande d’Accord
au cours d’une rotation complète. Chaque impulsion
change la fréquence d’accord en fonction du pas de
fréquence actuel (le pas de fréquence de la commande
d’Accord est de 10 Hz pour SSB/ CW/ FSK et de 100
Hz pour AM/ FM). Par exemple, puisque le pas de
fréquence est de 10 Hz en mode SSB, une rotation
complète de la commande d’Accord permet de changer
la fréquence de 5.000 Hz. Le niveau de sensibilité de
la commande d’Accord peut être abaissé à 250 ou
augmenté à 1000 impulsions par rotation.
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur
[Q-M.IN]/ [Q-MR] ou tournez la commande MULTI/
CH pour sélectionner le Menu N° 11.
2 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour
sélectionner “250”, “500” ou “1000” (par défaut).
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
N Égalisation des Fréquences VFO (A=B)
Cette fonction vous permet de copier la fréquence et le
mode de modulation du VFO actif sur le VFO inactif.
1 Sélectionnez la fréquence et le mode sur le VFO A
ou le VFO B.
2 Appuyez et maintenez [A/B (A=B)] enfoncé.
•La fréquence et le mode sélectionnés à l’étape 1
sont copiés sur le VFO inactif.
3 Appuyez sur [A/B (A=B)] pour confirmer que la
fréquence a été copiée sur l’autre VFO.
ACCORD INCRÉMENTIEL DE RÉCEPTION (RIT)
La fonction RIT vous permet de changer votre fréquence
de réception de ±9,99 kHz par pas de 10 Hz sans modifier
votre fréquence d’émission. Si la fonction d’Accord fin
([FINE (F.LOCK)]) est activée, le pas de fréquence est établi
à 1 Hz (±9,999 kHz). La fonction RIT fonctionne dans tous
les modes de modulation, que vous utilisiez le VFO ou le
mode Rappel mémoire.
1 Appuyez sur [RIT].
•“
2 Au besoin, appuyez sur [CL] pour remettre le décalage
RIT à zéro.
3 Tournez la commande RIT/ XIT pour changer votre
fréquence de réception.
4 Pour désactiver la fonction RIT, appuyez sur [RIT].
•La fréquence de réception revient à la valeur qui était
Remarque : lorsque vous sauvegardez la fréquence dans un Canal
mémoire et que la fonction RIT est activée, le décalage de fréquence
RIT est ajouté à (ou soustrait de) la fréquence du VFO. Le résultat
est ensuite sauvegardé dans le canal Mémoire.
” et le décalage RIT apparaissent.
sélectionnée avant l’étape 1.
COMMANDE AUTOMATIQUE DE GAIN (AGC)
Lorsque vous utilisez un mode différent du mode FM, la
fonction AGC sélectionne la constante de temps pour le
circuit de Commande automatique de gain.
Sélectionner une constante de temps lente force les lectures
de gain du récepteur et du S-mètre à réagir lentement aux
changements importants du signal d’entrée. Une constante
de temps rapide force le gain du récepteur et le S-mètre à
réagir rapidement aux changements du signal d’entrée. Un
réglage AGC s’avère particulièrement utile dans les situations
suivantes :
•Accord rapide
•Réception de signaux faibles
•Réception rapide sur ondes porteuses
Pour plus de commodité, les constantes de temps AGC
suivantes ont déjà été programmées par défaut.
SSB : lente (“
FSK : rapide (“
”)CW : rapide (“”)
”) AM : lente (“”)
N Réglage de constantes de temps AGC
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 valeurs (1 à 20) pour
la constante de temps RAPIDE/LENTE (temps de
relâchement).
Pour changer les constantes de temps par défaut :
1 Appuyez sur [AGC/T (SEL)] pour sélectionner
RAPIDE ou LENTE.
•
L’icône de constantes de temps AGC apparaît sur
l’afficheur (“
2 Appuyez et maintenez [AGC/T (SEL)] enfoncée pour
afficher la valeur préréglée de la constante de temps.
3 Tournez la commande MULTI/CH pour régler la
valeur constante de temps souhaitée.
4 Si vous souhaitez désactiver AGC, appuyez et
maintenez [CW T. (AGC OFF)] enfoncée.
•“
Remarque : vous ne pouvez pas régler les constantes de temps
en mode FM.
” : lente, “” : rapide).
” apparaît sur l’afficheur.
Page 38
7 OUTILS D’AIDE À LA TRANSMISSION
ÉMISSION
VOX (ÉMISSION COMMANDÉE PAR LA VOIX)
Le dispositif VOX vous évite d’avoir à passer manuellement
en mode d’émission chaque fois que vous désirez émettre.
L’émetteur-récepteur passe automatiquement en mode
d’émission lorsque la fonction VOX détecte que vous avez
commencé à parler dans le microphone.
Lorsque vous utilisez la fonction VOX, prenez l’habitude
de marquer une pause entre vos idées, afin de permettre
à l’émetteur-récepteur de revenir brièvement en mode de
réception. Vous saurez alors si quelqu’un désire intervenir
et cela vous permettra aussi de mieux formuler vos pensées.
Par ailleurs, vos interlocuteurs apprécieront ce geste de
courtoisie à leur égard, ainsi que votre conversation qui sera
mieux articulée.
Appuyez sur [VOX (LEV)] pour activer/désactiver la fonction
VOX.
•“
N Niveau d’entrée du Microphone
” apparaît lorsque la fonction VOX est activée.
Pour profiter adéquatement de la fonction VOX, prenez
soin de régler correctement le gain de la fonction VOX.
Le niveau de gain permet de régler la sensibilité de VOX
à détecter l’absence ou la présence de votre voix.
En mode CW, ce niveau ne peut pas être réglé.
1 Sélectionnez le mode USB, LSB, FM ou AM.
2 Appuyez sur [VOX (LEV)] pour activer la fonction
VOX.
•“
” s’affiche.
3 Appuyez et maintenez [VOX (LEV)] enfoncée.
•Le niveau de gain VOX actuel apparaît sur le
sous-afficheur.
4 Tout en parlant dans le microphone d’une voix
normale, réglez le niveau (4 par défaut) à l’aide de
la commande MULTI/CH jusqu’à ce que l’émetteur-
récepteur puisse passer facilement au mode
d’émission chaque fois que vous parlez.
•Les valeurs de gain possibles vont de 0 à 9.
•Le réglage ne devrait pas permettre au bruit
de fond de faire passer l’émetteur-récepteur en
mode d’émission.
Remarque : le niveau de gain de la fonction VOX peut être réglé
même si la fonction est désactivée ou que vous êtes en train
d’émettre.
N Délai d’attente
Si l’émetteur-récepteur retourne trop rapidement en
mode de réception lorsque vous terminez de parler, il se
peut que votre dernier mot ne soit pas transmis. Pour
éviter cela, sélectionnez un délai d’attente approprié
qui permette de transmettre tous vos mots, mais sans
introduire une attente trop longue après que vous ayez
fini de parler.
1 Sélectionnez le mode USB, LSB, FM ou AM.
2 Appuyez sur [VOX (LEV)] pour activer la fonction
VOX.
•“
” s’affiche.
3 Appuyez et maintenez [KEY (DELAY)] enfoncée.
•Le réglage actuel apparaît sur le sous-afficheur.
La valeur par défaut est de 50 (1500 ms).
4 Lorsque vous parlez dans le microphone d’une
voix normale, tournez la commande MULTI/CH de
manière à ce que l’émetteur-récepteur passe au
mode de réception lorsque vous cessez de parler.
•Les valeurs possibles vont de 5 à 100 (150 ms à
3000 ms) par pas de 5, ou désactivé.
5 Appuyez sur [CLR] pour enregistrer le paramètre et
quitter le mode de réglage.
N Réglage Anti-VOX
L’émetteur-récepteur TS-590S est muni d’une puce DSP
pour l’amélioration ou la personnalisation des signaux
audio d’entrée ou de sortie. Lorsque la fonction VOX est
activée, la puce DSP règle automatiquement le niveau
Anti-VOX en comparant le niveau sonore à la réception
et le niveau d’entrée du microphone. Vous n’avez donc
jamais à vous soucier du réglage de niveau anti-VOX.
Remarque : lors du raccordement d’un casque à la prise
Phone, Anti-VOX ne fonctionne pas.
N Données VOX
Bien que le microphone est utilisé, en général, pour
l’émission VOX, vous pouvez également utiliser l’entrée
sonore du connecteur ACC2 ou du connecteur USB.
Lorsque l’émetteur-récepteur détecte un signal sonore
sur le connecteur ACC2 ou le connecteur USB, il émet
automatiquement. Vous pouvez sélectionner ACC2
ou USB via le Menu N° 63 (“Sélection d’une ligne
d’émission de données”) {page 58}.
1 Sélectionnez le mode USB, LSB, FM ou AM.
2 Appuyez sur [MENU], puis appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
sélectionner le Menu N° 69.
3 Appuyez sur [M.IN] pour activer la fonction VOX avec
la fonction d’entrée DATA.
4 Réglez, au besoin, le niveau de gain VOX pour le
connecteur ACC2 ou le connecteur USB {page 31}.
Remarque : alors que la fonction VOX avec l’entrée DATA
est activée (Menu N° 69), parler dans le microphone active
également la fonction VOX et vous pouvez encore émettre à
l’aide de Mic [PTT]. Anti-VOX ne fonctionne pas avec Données
VOX.
F-30
Page 39
F-31
7 OUTILS D’AIDE À LA TRANSMISSION
N Temps d’attente de données VOX
Sélectionnez un délai d’attente adéquat après lequel
l’entrée du signal sonore au connecteur ACC2 ou au
connecteur USB prend fin.
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
sélectionner le Menu N° 70.
2 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour régler le
délai d’attente souhaité.
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
N Gain VOX USB/ ACC2
Lors de l’utilisation du connecteur ACC2 ou USB pour
l’émission VOX, prenez le temps de régler correctement
le gain VOX.
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
sélectionner le Menu N° 71 (connecteur USB) ou le
Menu n° 72 (connecteur ACC2).
2 Lors de l’envoi d’un signal sonore sur le connecteur
ACC2 ou USB, réglez la valeur (par défaut, elle est de
4) à l’aide de [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] jusqu’à ce que
l’émetteur-récepteur puisse passer facilement au mode
d’émission chaque fois que vous envoyez un signal
sonore vers le connecteur.
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
•L’utilisation d’un niveau de compression plus élevé
n’améliorera pas la clarté de votre signal ni l’intensité
apparente du signal. Les signaux trop compressés
sont plus difficiles à comprendre en raison de la
distorsion et ils sont moins agréables à entendre que
les signaux moins compressés.
5 Appuyez et maintenez [PROC (LEV)] enfoncée pour
quitter le mode de réglage du niveau d’entrée du
Processeur de parole.
6 Appuyez sur [MIC (CAR)] pour passer au mode de
réglage du niveau de sortie du Processeur de parole.
•Pendant que vous parlez dans le microphone,
tournez la commande MULTI/CH afin que l’échelle
ALC corresponde à votre niveau de voix, sans
toutefois dépasser la limite de l’échelle. Appuyez sur
[MIC (CAR)] pour quitter lorsque vous avez terminé
le réglage.
N Effet du Processeur de parole
Lors de l’utilisation du Processeur de parole, vous
pouvez changer son effet.
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
sélectionner le Menu N° 29.
2 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour régler
l’Effet du processeur sur SOUPLE ou DUR (par
défaut).
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
PROCESSEUR DE PAROLE
Le Processeur de parole permet de niveler les fluctuations
importantes de votre voix lorsque vous parlez. Lorsque
vous utilisez le mode SSB, AM ou FM, ce nivellement a
pour effet d’augmenter la puissance moyenne d’émission
(SSB/AM) ou d’augmenter la déviation à un niveau adéquat
(FM), ce qui a comme résultat de produire un signal plus
compréhensible. Le niveau de compression vocale est
entièrement réglable. L’utilisation du Processeur de parole
permet aux stations éloignées de vous entendre plus
facilement.
Niveau
Processeur
de paroles
désactivé
Niveau
Processeur
de paroles
activé
1 Sélectionnez le mode USB, AM ou FM.
2 Appuyez sur [PROC (LEV)] pour activer le Processeur
de parole.
•“
” s’affiche.
3 Appuyez et maintenez [PROC (LEV)] enfoncée pour
passer au mode de réglage du niveau d’entrée du
Processeur de parole.
4 Pendant que vous parlez au microphone, tournez
la commande MULTI/CH pour que l’indicateur de
compression indique un niveau de compression
d’environ 10 dB lorsque vous parlez.
Durée
Durée
ACCORD INCRÉMENTIEL D’ÉMISSION (XIT)
Semblable à la fonction RIT, la fonction XIT vous permet de
changer votre fréquence d’émission de ±9,99 kHz par pas
de 10 Hz sans modifier votre fréquence de réception. Si la
fonction d’Accord fin est activée, le pas de fréquence est
établi à 1 Hz (±9,999 kHz).
1 Appuyez sur [XIT].
•“
2 Au besoin, appuyez sur [CL] pour remettre le décalage
XIT à zéro.
3 Tournez la commande RIT/ XIT pour changer votre
fréquence d’émission.
4 Pour désactiver la fonction XIT, appuyez sur [XIT].
•“
Remarques :
U Si la fonction d’Accord Fin est activée, vous pouvez régler la
U Le décalage de fréquence établi par la commande XIT
U Lorsque la fréquence XIT dépasse la limite des fréquences
” et le décalage XIT apparaissent.
” et l’affichage du décalage de fréquence
disparaissent. La fréquence d’émission revient à la
valeur qui était sélectionnée avant l’étape 1.
fréquence à moins de ±9,99 kHz.
s’applique aussi à la fonction RIT. Par conséquent, changer ou
annuler le décalage XIT affecte aussi le décalage RIT.
PERSONNALISATION DES CARACTÉRISTIQUES DU
SIGNAL D’ÉMISSION
La qualité de votre signal d’émission est importante, peu
importe l’activité que vous pratiquez sur les ondes. Il est
pourtant facile de l’oublier, puisque vous n’écoutez pas votre
propre signal.
Les rubriques suivantes contiennent des informations
pouvant vous aider à personnaliser votre signal d’émission.
N Bande passante du Filtre d’émission (SSB/ AM)
Accédez au numéro 25 du menu pour sélectionner l’un
des filtres de coupure basse d’émission : 10, 100, 200,
300 (par défaut), 400 ou 500 Hz.
Accédez au numéro 26 du menu pour sélectionner un
des filtres de coupure haute d’émission : 2500, 2600,
2700 (par défaut), 2800, 2900 ou 3000 Hz.
N Bande passante du Filtre d’émission (LSB-DATA/
USB-DATA)
Accédez au numéro 27 du menu pour sélectionner l’un
des filtres de coupure basse d’émission : 10, 100, 200,
300 (par défaut), 400 ou 500 Hz.
Accédez au numéro 28 du menu pour sélectionner un
des filtres de coupure haute d’émission : 2500, 2600,
2700 (par défaut), 2800, 2900 ou 3000 Hz.
N Égaliseur d’émission (SSB/ AM/ FM)
Accédez au numéro 30 du menu pour changer les
caractéristiques de la fréquence d’émission de votre
signal. Vous pouvez sélectionner l’un des 6 profils
d’émission, y compris la réponse uniforme (par défaut).
Lorsque vous sélectionnez l’un des éléments suivants du
menu, “
•Désactivé (oFF) :
Réponse en fréquence uniforme pour les modes
SSB, FM et AM (défaut).
•Amplification des aigus 1 (Hb1)/ Amplification
des aigus 2 (Hb2) :
Accentue les fréquences audio supérieures ; utile
pour les voix plutôt graves. L’amplification des aigus
2 ne réduit pas les fréquences basses autant que
l’Amplification des aigus 1.
•Passe formants (FP) :
Améliore la clarté en supprimant les fréquences
audio en dehors de la gamme normale de
fréquences vocales.
•Amplification des graves 1 (bb1)/ Amplification
des graves 2 (bb2) :
Accentue des fréquences audio inférieures ; utile
pour les voix comportant davantage de fréquences
aiguës. L’Amplification des graves 2 accentue
davantage la réponse aux fréquences graves.
•Conventionnel (c) :
Accentue de 3 dB les fréquences de 600 Hz ou plus.
•Utilisateur (U) :
Réservé pour le logiciel ARCP optionnel.
L’option “Désactivé” (oFF) a été programmée par
défaut en usine.
” apparaît sur l’afficheur.
Courbes de réponse en fréquence
Amplitude
0,11,0
Remarque : lors de l’utilisation de l’ARCP-590, vous pouvez
temporairement changer chaque valeur préréglée.
oFF
Hb2
HP
bb1
c
2,0
Fréquence audio (kHz)
INTERDICTION D’ÉMETTRE
La fonction Interdiction d’émettre empêche l’émetteurrécepteur de passer en mode d’émission. Aucun signal
ne peut être émis lorsque cette fonction est activée et ce,
même si vous appuyez sur Mic [PTT].
•Interdiction d’émettre désactivée :
l’émission est permise.
•Interdiction d’émettre activée :
l’émission est interdite.
Activez ou désactivez cette fonction par le biais du numéro
60 du menu.
La sélection par défaut est “OFF” (désactivé).
BLOCAGE SI OCCUPÉ
La fonction de Blocage si occupé empêche l’émetteurrécepteur de passer en mode d’émission si la fréquence
d’exploitation actuelle est occupée ; c’est-à-dire si le
silencieux est ouvert, il vous est impossible d’émettre.
•Blocage si occupé désactivée :
l’émission est permise.
•Blocage si occupé activée :
l’émission est interdite.
Activez ou désactivez cette fonction par le biais du numéro
74 du menu.
La sélection par défaut est “OFF” (désactivé).
CHANGEMENT DE FRÉQUENCE EN COURS
D’ÉMISSION
Changer de fréquence en cours d’émission n’est
habituellement pas très judicieux en raison du risque
d’interférence avec les autres stations. Toutefois, si cela
s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser la commande
d’Accord pour changer la fréquence d’exploitation en cours
d’émission. Vous pouvez également changer le décalage de
fréquence XIT en mode d’émission.
En cours d’émission, si vous sélectionnez une fréquence en
dehors de la gamme de fréquences d’émission, l’émetteurrécepteur retourne automatiquement en mode de réception.
F-32
Page 41
F-33
7 OUTILS D’AIDE À LA TRANSMISSION
INTERVENTION SUR ONDES PORTEUSES
La fonction d’intervention vous permet d’émettre sur
ondes porteuses sans avoir à commuter manuellement
entre les modes d’émission et de réception. Deux types
d’intervention sont disponibles : l’intervention partielle ou
l’intervention totale.
Intervention partielle :
Lorsque les contacts de la clé s’ouvrent, l’émetteurrécepteur attend automatiquement que la durée du délai
d’attente soit écoulée. L’émetteur-récepteur revient alors en
mode de réception.
Intervention totale :
Dès que les contacts de la clé s’ouvrent, l’émetteurrécepteur revient en mode de réception.
POUR UTILISER L’INTERVENTION PARTIELLE OU
TOTALE
1 Appuyez sur [CW/FSK (REV)] pour sélectionner le mode
CW.
•“CW” apparaît.
2 Appuyez sur [VOX (LEV)].
•“
3 Appuyez et maintenez [KEY (DELAY)] enfoncée.
•Le réglage actuel (FBK ou délai d’attente) apparaît.
4 Tournez la commande MULTI/CH pour sélectionner
“FBK” (Intervention totale) ou un délai d’attente pour une
intervention partielle.
•Les valeurs possibles pour le délai d’attente vont de
5 Commencez à émettre.
•L’émetteur-récepteur passe automatiquement en
•
•Lorsqu’un délai d’attente est sélectionné :
6 Appuyez sur [CLR] pour quitter.
Remarque : FBK (Intervention totale) ne peut pas être utilisée avec
l’amplificateur linéaire TL-922/ 922A.
” s’affiche.
La valeur par défaut est de 50 (500 ms).
5 à 100 (50 ms à 1000 ms) par pas de 5.
mode d’émission.
Lorsque FBK (Intervention totale) est
sélectionné :
L’émetteur-récepteur passe immédiatement en mode
de réception lorsque la clé s’ouvre.
L’émetteur-récepteur passe en mode de réception
une fois le délai d’attente que vous avez sélectionné
écoulé.
MANIPULATEUR ÉLECTRONIQUE
Cet émetteur-récepteur est muni d’un manipulateur
électronique intégré qui peut être utilisé en connectant un
manipulateur à palettes au panneau arrière de l’émetteurrécepteur. Reportez-vous à la section “Manipulateurs pour
Ondes porteuses (PADDLE et KEY)” {page 2} pour plus de
détails concernant cette connexion. Le manipulateur intégré
permet l’exploitation lambique (à pinces).
MODE DE MANIPULATEUR ÉLECTRONIQUE
Il existe 2 modes d’exploitation lors de l’utilisation d’un
manipulateur électronique pour une exploitation à
manipulation lambique. Le mode A termine la séquence
de manipulation actuelle que vous envoyez lorsque
vous relâchez les palettes. Le mode B envoie une clé
supplémentaire, opposée à la clé actuelle que vous
envoyez, une fois les palettes relâchées.
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
sélectionner le numéro 32 du menu.
2 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour sélectionner
“A” ou “B” (par défaut).
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
CHANGEMENT DE LA VITESSE DE MANIPULATION
La vitesse de manipulation du manipulateur électronique
est entièrement réglable. Il est important de sélectionner la
vitesse appropriée afin d’envoyer proprement des messages
sur ondes porteuses que les autres opérateurs pourront
copier sans erreur. Sélectionner une vitesse de manipulation
qui dépasse votre niveau d’habilité ne peut qu’occasionner
des erreurs. Vous obtiendrez de meilleurs résultats en
sélectionnant une vitesse se rapprochant de celle employée
par l’autre station.
1 Appuyez sur [CW/FSK (REV)] pour sélectionner le mode
CW.
•“CW” apparaît.
2 Appuyez sur [KEY (DELAY)].
•La vitesse de manipulation actuelle apparaît. La
valeur par défaut est de 20 (mots/min).
3 Tout en actionnant le manipulateur à palettes et en
écoutant l’effet local à l’émission, tournez la commande
MULTI/CH pour sélectionner la vitesse appropriée.
•Les vitesses vont de 4 à 60 (mots/ min), par pas de 1
(mot/ min). Plus le nombre est élevé, plus la vitesse
est rapide.
4 Appuyez à nouveau sur [KEY (DELAY)] pour terminer le
réglage.
Remarque : lorsque vous utilisez la fonction semi-automatique
(“Bug”), la vitesse sélectionnée ne s’applique qu’à la vitesse
d’émission des points.
N Fonctionnement d’intervention incorrecte
Vous pouvez effectuer un fonctionnement d’intervention
incorrecte lors de la réalisation du réglage de vitesse de
manipulation.
Pour activer cette fonction, accédez au Menu n° 43 et
sélectionnez “on” (“activée” ; par défaut, cette fonction
est “désactivée”).
•“VOX” clignote lorsque le fonctionnement
d’intervention est activé.
Page 42
7 OUTILS D’AIDE À LA TRANSMISSION
TEMPS D’ACCROISSEMENT DE CW
Le temps d’accroissement d’un signal CW correspond au
temps nécessaire à la sortie RF pour augmenter jusqu’à sa
puissance maximale une fois la manipulation fermée.
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
sélectionner le numéro 35 du menu.
2 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour sélectionner
“1”, “2”, “4” ou “6” (par défaut).
•Le réglage par défaut de 6 ms est précis pour des
vitesses de manipulations moyenne ou lente et un
rapport pondéral normal (rapport point/ trait). 1, 2
ou 4 ms convient pour des vitesses de manipulation
plus rapides.
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
RAPPORT PONDÉRAL AUTOMATIQUE
Le manipulateur électronique peut changer
automatiquement le rapport pondéral entre les points et
les traits. Il s’agit du rapport entre la durée d’un trait et
celle d’un point. Ce rapport change selon votre vitesse de
manipulation, ce qui facilite la tâche des autres opérateurs
qui copient vos messages CW (par défaut).
Accédez au numéro 36 du menu pour fixer le rapport
pondéral sur “AUto” ou sur une valeur entre “2,5” et “4,0”
(par pas de 0,1). La valeur par défaut est “auto”. Lorsqu’un
rapport pondéral point / trait demeure le même, peu importe
la vitesse de manipulation.
N Rapport pondéral inverse à la manipulation
La fonction Rapport pondéral automatique augmente le
rapport pondéral à mesure que vous augmentez votre
vitesse de manipulation. Toutefois, le manipulateur
électronique peut aussi diminuer le rapport pondéral
à mesure que vous augmentez votre vitesse de
manipulation.
Pour activer cette fonction, accédez au numéro 37 du
menu et sélectionnez “on” (activé). La sélection par
défaut est “OFF” (désactivé).
Lors du réglage du n° 36 du Menu sur “Auto”, reportezvous à ce qui suit.
Rapport
pondéral
inverse
OFF1:2,81:3,01:3,2
ON1:3,21:3,01:2,8
Vitesse de manipulation (mots/ min)
4 ~ 2425 ~ 4445 ~ 60
FONCTION CLÉ SEMI-AUTOMATIQUE (BUG)
Le manipulateur électronique intégré peut aussi être
utilisé comme une clé semi-automatique. En anglais, on
appelle aussi ces clés des “Bugs”. Lorsque cette fonction
est activée, les points sont générés normalement par
le manipulateur électronique. Les traits, toutefois, sont
générés manuellement par l’opérateur en maintenant les
contacts du manipulateur fermés pour la durée appropriée.
Pour activer cette fonction, accédez au numéro 38 du menu
et sélectionnez “on” (activé). La sélection par défaut est
“OFF” (désactivé).
Remarque : lorsque la fonction Clé semi-automatique est activée,
la fonction Mémoire de message CW (ci-dessous) ne peut pas être
utilisée.
MÉMOIRE DE MESSAGE CW
Cet émetteur-récepteur dispose de 4 canaux mémoire pour
sauvegarder des messages CW. Chaque canal mémoire
peut stocker environ 50 caractères (soit l’équivalent de 250
points). Ces canaux mémoire sont idéaux pour conserver
les rapports de concours que vous désirez envoyer de façon
répétée. Les messages sauvegardés peuvent être lus pour
en vérifier le contenu ou pour être émis.
Le manipulateur électronique dispose d’une fonction
qui vous permet d’interrompre la lecture et d’insérer
manuellement votre propre manipulation. Pour activer cette
fonction, accédez au numéro 33 du menu et sélectionnez
“on” (activé). La sélection par défaut est “OFF” (désactivé).
Le manipulateur électronique peut aussi lire à répétition le
message que vous avez sauvegardé. Pour activer cette
fonction, accédez au numéro 56 du menu et sélectionnez
“on” (activé). La sélection par défaut est “OFF” (désactivé).
Pour la lecture répétitive d’un message, vous pouvez
changer l’intervalle entre les lectures. Accédez au numéro
57 du menu et sélectionnez une valeur entre 0 et 60
secondes, par pas de 1 seconde.
Remarques :
U Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la fonction Clé
semi-automatique est activée.
U Actionner le manipulateur à palettes alors que la fonction 33
du menu est désactivée, a pour effet d’annuler la lecture du
message. Même si la lecture du message ne s’arrête pas par
manque de synchronisme avec le début de votre manipulation,
vous pouvez quand même interrompre la lecture en appuyant
sur [CLR].
U Lorsque la fonction d’enregistrement constant du VGS-1 optionnel
est activée, il vous est impossible d’utiliser [RX/4 (REC)].
N Sauvegarde des Messages CW
1 Appuyez sur [CW/FSK (REV)] pour sélectionner le
mode CW.
•“CW” apparaît.
2 Appuyez et maintenez [CH1 (REC)], [CH2 (REC)],
[CH3 (REC)] ou [RX/4 (REC)] enfoncée pour
sélectionner un canal mémoire pour l’enregistrement.
•Si la fonction d’Enregistrement constant est
activée (n° 55 du menu), vous ne pouvez pas
sauvegarder de message sur [RX/4 (REC)] {page
60}. La sélection par défaut est “ON” (activé).
3 Commencez à émettre à l’aide d’un manipulateur à
palettes.
•Le message envoyé est sauvegardé en mémoire.
4 Pour terminer la sauvegarde du message, appuyez
sur [CLR] ou sur [CH1 (REC)]/ [CH2 (REC)]/ [CH3(REC)]/ [RX/4 (REC)] pour arrêter.
•Lorsque le nombre atteint 100(%), la mémoire
est saturée et l’enregistrement s’arrête
automatiquement.
Remarque : Si vous n’actionnez pas le manipulateur à palettes
après avoir amorcé l’enregistrement d’un message, une pause
est sauvegardée dans le canal.
F-34
Page 43
F-35
7 OUTILS D’AIDE À LA TRANSMISSION
N Consultation des Messages CW sans Émettre
1 Appuyez sur [CW/FSK (REV)] pour sélectionner le
mode CW.
•“CW” apparaît.
2 Si la fonction d’intervention totale est activée,
appuyez sur [VOX (LEV)] pour la désactiver.
3 Appuyez sur [CH1 (REC)], [CH2 (REC)], [CH3
(REC)] ou [RX/4 (REC)] pour sélectionner le canal à
lire.
•Le message est lu.
•Pour faire lire à tour de rôle les messages
sauvegardés dans les autres canaux, appuyez
sur les touches de canal correspondantes durant
la lecture. 4 canaux au maximum peuvent être
mis en attente à la fois.
•Pendant la lecture des messages, vous pouvez
également régler la vitesse de manipulation en
appuyant sur [KEY (DELAY)] et en tournant la
commande MULTI/CH.
•Pour interrompre la lecture, appuyez sur
[CLR].
N Émission des Messages CW
Les messages peuvent être émis en mode d’Intervention
partielle/ totale ou par commutation manuelle
d’émission-réception.
1 Appuyez sur [CW/FSK (REV)] pour sélectionner le
mode CW.
•“CW” apparaît.
2 Pour utiliser le mode d’Intervention partielle/ totale,
appuyez sur [VOX (LEV)].
•“
•Si vous n’utilisez pas Intervention partielle/
3 Appuyez sur [CH1 (REC)], [CH2 (REC)], [CH3
(REC)] ou [RX/4 (REC)] pour sélectionner le canal à
lire.
•Le message est lu et émis automatiquement.
•Pour émettre à tour de rôle les messages
•Pendant la lecture des messages, vous pouvez
•Pour annuler l’émission, appuyez sur
” s’affiche.
Intervention totale, appuyez sur [SEND].
sauvegardés dans les autres canaux, appuyez
sur les touches de canal correspondantes durant
la lecture. 4 canaux au maximum peuvent être
mis en attente à la fois.
également régler la vitesse de manipulation en
appuyant sur [KEY (DELAY)] et en tournant la
commande MULTI/CH.
[CLR].
N Pour changer l’intervalle de lecture entre les
messages
Pour la répétition de lecture des messages, accédez au
numéro 56 du menu et sélectionnez “on” (activé). Vous
pouvez également changer l’intervalle de temps entre la
lecture des messages. Accédez au numéro 57 du menu
et sélectionnez une valeur entre 0 et 60 secondes, par
pas de 1 seconde.
Remarque : les réglages des numéros 56 et 57 du menu
s’appliquent aussi aux modes de transmission vocale lorsque le
VGS-1 en option est installé.
N Réglage du volume de l’effet local
Tourner la commande AF ne permet pas de régler le
volume de l’effet local en mode CW. Pour changer
le volume de l’effet local en mode CW, accédez au
numéro 04 du menu et sélectionnez parmi les options
disponibles : “oFF” ou “1” à “9”. La valeur par défaut est
“5”.
N Insertion de manipulation
Si vous actionnez manuellement un manipulateur CW
en cours de lecture d’un message CW enregistré,
l’émetteur-récepteur interrompt la lecture du message.
Toutefois, au cours d’un concours ou d’un QSO
ordinaire, vous aurez peut-être besoin d’insérer un
numéro ou un message différent à un certain endroit du
message enregistré.
Le cas échéant, enregistrez d’abord le message CW
comme d’habitude {page 34}, sans inclure le numéro ou
le message que vous désirez insérer. Ensuite, accédez
au numéro 33 du menu et sélectionnez “on”.
Maintenant, si vous actionnez un manipulateur CW en
cours de lecture d’un message enregistré, l’émetteurrécepteur interrompt temporairement la lecture du
message enregistré plutôt que de l’arrêter. Lorsque
l’envoi de votre numéro ou de votre message à l’aide du
manipulateur est terminé, l’émetteur-récepteur reprend
la lecture du message.
CORRECTION DE FRÉQUENCE POUR MODE CW
Si vous exploitez les 2 modes SSB et CW, vous utiliserez
parfois le mode SSB (USB ou LSB) simplement pour
surveiller et écouter les signaux CW. C’est très bien pour
simplement surveiller ces signaux CW mais vous avez
sans doute remarqué que le fait de passer du mode SSB
au mode CW vous fait perdre le signal CW cible. Cela
se produit parce que l’afficheur indique toujours la vraie
fréquence de la porteuse pour tous les modes. Activez cette
fonction si vous désirez que l’émetteur-récepteur déplace
la fréquence de réception pour suivre le signal CW reçu en
passant du mode SSB (USB ou LSB) à CW. L’émetteurrécepteur déplace la fréquence de réception lorsqu’il passe
du mode SSB au mode CW, vous pouvez donc encore
entendre le signal cible et immédiatement émettre le signal
en mode CW sans avoir à régler la fréquence.
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
accéder au numéro 42 du menu.
2 Appuyez sur [M.IN] pour sélectionner “on”.
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
Page 44
7 OUTILS D’AIDE À LA TRANSMISSION
ÉMISSION AUTO SUR ONDES PORTEUSES EN MODE
SSB
Si vous exploitez les deux modes SSB et CW, vous pouvez
configurer l’émetteur-récepteur pour qu’il passe du mode
d’exploitation SSB (USB ou LSB) au mode CW et qu’il
émette automatiquement sur ondes porteuses lorsque vous
actionnez des manipulateurs CW.
Le mode passe automatiquement de USB à CW et de LSB
à CWR, indépendamment du réglage pour le n° 42 du Menu
(Correction de fréquence pour le passage de SSB à CW).
Par conséquent, lorsque le signal CW est reçu en mode
SSB, vous pouvez utiliser la palette ou le manipulateur pour
communiquer immédiatement la CW avec une autre station.
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
accéder au numéro 41 du Menu.
2 Appuyez sur [M.IN] pour sélectionner “on”.
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
Remarque : vous devez activer la fonction d’intervention sur ondes
porteuses pour changer de mode et émettre sur ondes porteuses
{page 32}.
TOUCHES MIC UP/ DWN EN MODE MANIPULATEUR À
PALETTES
Cette fonction vous permet d’envoyer des messages CW
sans utiliser de manipulateur à palettes optionnel {page 2}.
La touche Mic [UP] peut être utilisée comme palette pour le
point et la touche Mic [DWN] peut servir de palette pour le
trait.
Pour activer le mode manipulateur à palettes touches Mic
UP/ DWN :
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
accéder au numéro 40 du Menu.
2 Appuyez sur [M.IN] pour sélectionner “PA”.
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
•Appuyez et maintenez Mic
envoyer des points ou Mic [UP] pour envoyer des
traits en mode CW.
4 Pour quitter Touches Mic UP/ DWN en mode
manipulateur à palettes, accédez au numéro 40 du
menu et sélectionnez “PF”.
[DWN] enfoncée pour
INVERSION DES PALETTES POINT/TRAIT
Cette fonction vous permet d’inverser l’affectation des
palettes point et trait. Par défaut, la palette de gauche
transmet les points et la palette de droite, des traits.
Lorsque cette fonction est activée, la palette de gauche
envoie des traits et celle de droite envoie des points.
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
accéder au numéro 39 du Menu.
2 Appuyez sur [M.IN] pour sélectionner “on”.
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
•La palette de gauche envoie maintenant des traits et
celle de droits, des points. Pour revenir aux positions
normales, accédez au numéro 39 du menu et
sélectionnez “oFF”.
F-36
Page 45
TRANSMISSIONS DE DONNÉES
RADIO-TÉLÉGRAPHIE (RTTY)
RTTY est le mode de transmission de données le plus
ancien. À son origine, il a été conçu pour être utilisé avec
les téléscripteurs mécaniques utilisés avant l’arrivée des
ordinateurs personnels. Maintenant, vous pouvez facilement
exploiter le mode RTTY au moyen d’un ordinateur personnel
et d’un PTM. Contrairement au mode de transmission par
paquet, chaque fois que vous tapez une lettre, celle-ci est
immédiatement transmise sur les ondes. Ce que vous
tapez est transmis et affiché à l’écran d’ordinateur de votre
destinataire.
Pour la transmission des données, RTTY fait appel à la
modulation par déplacement de fréquence (FSK) et utilise le
code Baudot à 5 bits ou ASCII à 7 bits.
Pour la connexion des câbles, reportez-vous à la rubrique
“RADIO-TÉLÉGRAPHIE (RTTY)” {page 68}.
Pour plus de détails, consultez les ouvrages de référence
qui traitent de radio amateur.
1 Accédez au numéro 44 du menu et sélectionnez un
déplacement FSK.
•Un déplacement FSK est l’écart en fréquence qui
existe entre un élément de travail et de repos.
•Par défaut, un déplacement de 170 Hz (par défaut)
est habituellement utilisé en mode RTTY pour les
bandes radioamateurs.
2 Accédez au numéro 45 du menu et sélectionnez une
polarité de manipulation.
•Sélectionnez “oFF” (désactivée par défaut) pour
émettre un élément de travail lorsque le manipulateur
est abaissé ou “on” (activée) pour émettre un
élément de repos.
3 Accédez au numéro 46 du menu et sélectionnez “2175”
(tonalité élevée) ou “1275” (tonalité basse) pour l’élément
de travail.
•De nos jours, la tonalité élevée (par défaut) est la
plus fréquemment utilisée.
4 Sélectionnez une fréquence d’exploitation.
5 Appuyez sur [CW/FSK (REV)] pour sélectionner le mode
FSK.
•“FSK” apparaît.
•Au besoin, accédez au numéro 67 du menu pour
configurer le niveau de sortie audio approprié pour
votre PTM. Le niveau de sortie audio à la broche 3
du connecteur ACC2 (ANO) est modifié {page 65}.
La commande AF ne peut pas être utilisée pour
régler le niveau d’entrée audio de votre PTM.
6 Certaines stations peuvent exploiter en déplacement
inverse. Le cas échéant, appuyez et maintenez [CW/FSK (REV)] enfoncée pour inverser le déplacement (la
bande latérale supérieure est utilisée).
•“FSR” apparaît.
•
En général, la bande latérale inférieure est utilisée pour
l’exploitation en mode FSK. Appuyez et maintenez à
nouveau [CW/FSK (REV)] enfoncée pour revenir à la
bande latérale inférieure. “FSK” apparaît.
7
En suivant les instructions fournies avec votre PTM, entrez
une commande sur votre ordinateur pour émettre.
•Le voyant TX-RX passe du vert (réception) au rouge
(émission).
8 Commencez à envoyer des données à partir de votre
ordinateur.
•Appuyez et maintenez
pour surveiller vos signaux. Appuyez et maintenez
à nouveau [PWR (TX MONI)] enfoncée pour quitter
cette fonction.
9 Lorsque vous avez fini d’émettre, entrez une commande
sur votre ordinateur pour retourner en mode de
réception.
•Le voyant TX-RX passe du rouge (émission) au vert
(réception).
Les fréquences suivantes (mesurées en kHz) sont
habituellement utilisées pour l’exploitation en mode RTTY :
MANIPULATION DE DÉPLACEMENT DE PHASE
31 BAUDS (PSK31)
PSK31 est une méthode de modulation numérique utilisée
dans les transmissions radio-amateurs. Vous pouvez
réaliser des transmissions de données en temps réel à
l’aide du clavier telles que la RTTY. En outre, en raison de
la bande passante étroite (31,25 Hz), vous pouvez même
utiliser PSK31 sur des fréquences encombrées. Le PSK31
offre également un autre avantage : on peut en profiter
en utilisant une simple antenne et une faible puissance
d’émission.
À l’aide de la fonction sonore de votre PC ainsi que du
logiciel PSK31, de nombreux opérateurs de radio-amateurs
utilisent PSK31.
•Reportez-vous à la section “TNC ET MCP” {page 69}
concernant les connexions.
•Lors de la gestion de PSK31 à l’aide de la capacité
sonore d’un PC, utilisez le mode SSB.
•Réglez AGC sur rapide.
•Désactivez le processeur de parole.
•Reportez-vous à la section “RÉGLAGES AUDIO
EXTERNES” {page 58} en ce qui concerne les réglages
audio.
Pour plus de détails, consultez les ouvrages de référence
qui traitent de radio amateur.
F-37
Page 46
REJET DES INTERFÉRENCES
FILTRES DSP
La technique de traitement numérique des signaux (DSP)
de
Kenwood a été adaptée à cet émetteur-récepteur.
Grâce au filtrage DSP (AF), vous pouvez régler la bande
passante, annuler le brouillage multiple et réduire le niveau
de bruit.
CHANGEMENT DE BANDE PASSANTE DU FILTRE DSP
Afin d’accroître la capacité de réduire les interférences,
l’émetteur-récepteur est aussi doté de filtres FI conçus
avec la technologie DSP. En mode SSB, FM ou AM, vous
pouvez changer la bande passante du filtre en changeant
sa fréquence de coupure basse ou haute. Pour les modes
CW, FSK et DATA, vous pouvez changer la bande passante
du filtre en la sélectionnant directement. Changer la bande
passante du filtre n’affecte pas la fréquence de réception
actuelle.
•Le compteur affiche les changements sur base de la
bande passante que vous avez configurée.
N Mode SSB/ FM/ AM
1 Sélectionnez le mode SSB, FM ou AM.
2 Tournez la commande LO/WIDTH dans le sens
horaire pour augmenter la fréquence de coupure
basse ou dans le sens anti-horaire pour la diminuer.
Mode
SSB/
FM
AM0, 100, 200, 300100 Hz
Tournez la commande
Mode
SSB/
FM
AM2500, 3000, 4000, 50005000 Hz
Fréquence de coupure basse
Signal
perturbateur
Remarque : les fréquences de coupure peuvent être réglées
séparément pour chaque mode d’exploitation. Lorsque vous
changez de mode d’exploitation, le réglage précédent est
rappelé pour le mode choisi.
1 Sélectionnez le mode CW ou le mode FSK.
2 Tournez la commande LO/WIDTH dans le sens
horaire pour augmenter la bande passante (large)
ou dans le sens anti-horaire pour diminuer la bande
passante (étroite).
Signal souhaité
Signal
perturbateur
Avant
Mode
CW
FSK250, 500, 1000, 1500500 Hz
3 En mode CW, vous pouvez de plus, régler la fréquence
de déplacement pour la largeur de bande. Tournez
la commande
augmenter la fréquence de déplacement (élevée) ou
dans le sens anti-horaire pour diminuer la fréquence de
déplacement (basse).
Cet émetteur-récepteur est doté de 2 filtres FI intégrés : et
B. Les réglages du filtre FI sont enregistrés avec les derniers
réglages des commandes
Appuyez sur [IF FIL] pour basculer entre le réglage de
filtre FI A et B.
• “
” s’affiche lorsque le réglage de filtre FI A est
sélectionné et “
filtre FI B est sélectionné.
LO/WIDTH et HI/SHIFT.
” apparaît lorsque le réglage de
F-38
Page 47
F-39
9 REJET DES INTERFÉRENCES
Avant
Tonalités
parasites
Après
Largeur de bande de filtre (AF)
Signal
souhaité
Appuyez et maintenez [IF FIL] enfoncée pour afficher
temporairement chaque valeur de réglage de la bande
passante du filtre DSP comme suit :
Mode SSB/ AM/ FM :
fréquence de coupure haute >fréquence de coupure
basse
Mode de données CW/ SSB :
fréquence de déplacement > bande passante
Mode FSK : bande passante uniquement
FILTRE COUPE-BANDE AUTOMATIQUE (SSB)
Le filtre coupe-bande automatique situe automatiquement
et atténue toute simple tonalité interférente dans la
largeur de bande de réception. Cette fonction fonctionne
numériquement au niveau du filtre FI, elle peut affecter
alors votre lecture de S-mètre et peut également affecter
(légèrement atténué) le signal souhaité. Néanmoins,
contrôler le niveau AGC en coupant les forts signaux
de battement d’interférence permet d’amener le signal
SSB souhaité qui est couvert par le signal de battement
d’interférence. Si la tonalité d’interférence est faible, vous
risquez de trouver que la Suppression de battement les
élimine plus efficacement.
Tonalités
parasites
Appuyez et maintenez [BC (A.NOTCH)] enfoncée pour
basculer entre l’activation et la désactivation du filtre coupebande automatique.
• “
• Les signaux de battement d’interférence sont coupés.
N Vitesse de suivi de coupe-bande automatique
Si les signaux de battement d’interférence changent la
fréquence de tonalité de manière aléatoire, vous pouvez
régler la vitesse de suivi de coupe-bande automatique.
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
sélectionner le Menu N° 24.
2 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour
sélectionner le niveau entre FIX (0) et1à4.
• Le niveau 1 représente la vitesse de suivi de
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
Largeur de bande de réception
Signal
souhaité
Avant
” apparaît lorsque cette fonction est activée.
tonalité de battement la plus faible et le Niveau 4
correspond à la plus rapide. FIX termine le suivi
de tonalité de battement. Réglez ce paramètre
manuellement pour supprimer le signal de
battement au besoin.
Après
N Bande passante de filtre coupe-bande
Appuyez et maintenez [NOTCH (WIDE)] enfoncée pour
basculer la bande passante du filtre coupe-bande entre
NORMALE et LARGE.
• “
coupe-bande est réglé sur LARGE.
” s’affiche lorsque la Bande passe du filtre
SUPPRESSION DE BATTEMENT (SSB/ AM)
Deux types de filtre DSP de Suppression de battement sont
disponibles. La fonction Suppression de battement 1 (BC1)
est efficace pour éliminer les signaux à battement faible ou
continu. La fonction Suppression de battement 2 (BC2) est
efficace pour éliminer les signaux à battement intermittent
comme les signaux CW.
Appuyez sur [BC (A.NOTCH)] pour parcourir Suppression
de battement 1, Suppression de battement 2 et désactivé.
•
“
”ou“” apparaît lorsque la fonction
Suppression de battement est activée.
•Les signaux de battement perturbateurs sont éliminés.
RÉDUCTION DE BRUIT (TOUS LES MODES)
Cet émetteur-récepteur offre 2 fonctions de Réduction de
bruit différentes (NR1 et NR2) pour réduire le bruit aléatoire
qui brouille le signal désiré.
NR1 varie en fonction du mode de réception. Lors de
la réception d’un appel vocal en mode SSB/ FM/ AM, la
réduction du bruit utilise un système de soustraction de
spectre. Lors de la réception d’un appel non-vocal en mode
CW/ FSK, la réduction de bruit utilise un filtre adaptatif au
LMS qui souligne le signal périodique.
NR2 utilise un format SPAC qui extrait un signal périodique
à partir de la plage du signal reçu.
Appuyez sur
OFF (désactivé).
• “
réduction de bruit sélectionné.
[NR (LEV)] pour basculer entre NR1, NR2 et
”ou“” apparaît, en fonction du filtre de
FILTRE DE COUPE-BANDE MANUEL (SSB/ CW/ FSK)
Utilisez le coupe-bande manuel lorsque vous souhaitez
varier la largeur du coupe-bande pendant la vérification du
signal d’interférence.
1 Appuyez sur [NOTCH (WIDE)] pour basculer entre
l’activation et la désactivation du filtre coupe-bande.
• “
2 Tournez la commande NOTCH pour procéder au
réglage jusqu’au point où le bruit de battement disparaît
simplement.
” apparaît lorsque cette fonction est activée.
Page 48
9 REJET DES INTERFÉRENCES
N Paramètre du réglage du niveau NR1
NR1 utilise un filtre adaptatif pour réduire le bruit des
signaux reçus. Lorsque le rapport Signal/bruit (S/B)
est raisonnable bon en mode SSB, l’utilisation de NR1
améliorera davantage le rapport S/B.
Alors que NR1 est activé, vous pouvez régler davantage
le niveau de réduction de bruit en appuyant et
maintenant
commande
[NR (LEV)] enfoncée, ensuite, en tournant la
MULTI/CH pour sélectionner le niveau de 1 à
10. La valeur par défaut est 5. Le niveau est enregistré
séparément pour SSB/FM/AM et CW/FSK.
N Réglage de la constante de temps NR2
Vous pouvez changer le temps de corrélation pour la
fonction NR2 (SPAC). En mode SSB, sélectionnez le
temps de corrélation vous permettant d’entendre les
signaux plus clairement. Lorsque vous recevez sur
ondes porteuses (CW), il est approprié de sélectionner
le temps de corrélation le plus long qui permette une
réception fiable. Plus long est le temps de corrélation,
meilleur est le rapport signal/bruit.
Lorsque la fonction NR2 est activée, appuyez et
maintenez
commande
[NR (LEV)] enfoncée, ensuite, tournez la
MULTI/CH pour sélectionner le temps de
corrélation entre 2 et 20 ms. La valeur par défaut est 20
ms.
Remarques :
U Lors de l’utilisation de la fonction Réduction de bruit 1 en
mode SSB, FM ou AM, le signal de battement est supprimé
avec le signal normal. Il ne s’agit pas d’un trouble de
fonctionnement.
U Selon les conditions, l’utilisation de la fonction de Réduction
de bruit 2 en mode SSB pourrait réduire la clarté des
signaux ou causer du bruit par impulsion.
ANTIPARASITE
L’Antiparasite a été conçu afin de réduire le bruit par
impulsion, tel que celui produit par le système d’allumage
des automobiles. L’Antiparasite ne fonctionne pas en mode
FM.
• NB1 effectue un blocage via un circuit analogique. NB2
réalise un blocage à l’aide de DSP.
Appuyez sur
Antiparasite 2 et OFF (désactivé).
• “
sélectionné.
Vous pouvez, ensuite, régler le niveau de l’Antiparasite entre
1 et 10. La valeur par défaut est 6. Appuyez et maintenez
[NB (LEV)] enfoncée, ensuite, tournez la commande
MULTI/CH pour régler le niveau de l’Antiparasite.
• “NB LV.” et le niveau actuel apparaissent sur le sousafficheur.
Remarques :
U L’Antiparasite est disponible uniquement pour les modes SSB,
CW, FSK et AM.
U L’augmentation du niveau de l’Antiparasite cause une
détérioration des caractéristiques d’intermodulation de
l’émetteur-récepteur.
U Pour un fonctionnement efficace de l’Antiparasite, essayez les
deux NB1 et NB2 sur chaque bande.
U Lors de l’utilisation de l’Antiparasite 2 et lorsqu’un signal CW est
reçu, parfois, le signal reçu est déformé. Il ne s’agit pas d’un
trouble de fonctionnement.
[NB (LEV)] pour basculer entre Antiparasite 1,
”ou“” apparaît, en fonction de l’Antiparasite
PRÉAMPLIFICATEUR
Désactiver le préamplificateur permet de réduire les
interférences des fréquences adjacentes.
Appuyez sur
[PRE (ANT 1/2)] pour activer ou désactiver le
préamplificateur.
• “
” apparaît lorsque cette fonction est activée.
L’activation/désactivation sera automatiquement enregistrée
dans la bande actuelle. Chaque fois que vous sélectionnez
la même bande, le même réglage sera automatiquement
sélectionné. La plage de fréquence de chaque bande est
fournie dans le tableau ci-dessous (sous “ATTÉNUATEUR”).
ATTÉNUATEUR
L’Atténuateur réduit le niveau des signaux reçus. Cette
fonction est utile lorsque de fortes interférences sont
présentes sur les fréquences adjacentes.
Appuyez sur
[ATT (RX ANT)] pour activer ou désactiver
l’atténuateur.
• “
” apparaît lorsque cette fonction est activée.
L’activation/désactivation sera automatiquement enregistrée
dans la bande actuelle. Chaque fois que vous sélectionnez
la même bande de fréquence, le réglage de l’atténuateur
sera automatiquement rappelé. La plage de fréquence de
chaque bande est indiquée ci-dessous.
En mode CW, cette fonction fait pivoter le BFO de sa
position par défaut (USB) à une autre position (LSB). Ceci
est parfois efficace pour supprimer les signaux brouilleurs
de la bande passante FI en faisant pivoter le BFO.
1 Appuyez sur [CW/FSK (REV)] jusqu’à ce que “CW”
apparaisse.
2 Appuyez et maintenez [CW/FSK (REV)] enfoncée.
• “CW” est remplacé par “CWR”.
3 Pour retrouver la position par défaut du BFO, appuyez et
maintenez à nouveau
• “CWR” est remplacé par “CW”.
[CW/FSK (REV)] enfoncée.
F-40
Page 49
FONCTIONS MÉMOIRE
CANAUX MÉMOIRE
Cet émetteur-récepteur dispose de 110 canaux mémoire,
numérotés de 00 à 99 et de P0 à P9, pour sauvegarder
les données sur la fréquence d’exploitation, les modes et
autres informations. Les canaux mémoire de 00 à 99 sont
appelés Canaux mémoire conventionnels. Les canaux
mémoire de P0 à P9 permettent de programmer des plages
de syntonisation pour le VFO ou des plages de balayage.
Les données que vous pouvez sauvegarder sont énumérées
ci-dessous.
Les canaux mémoire conventionnels servent à sauvegarder
les données que vous rappelez souvent. Par exemple,
vous pouvez y sauvegarder la fréquence sur laquelle vous
rencontrez régulièrement les membres de votre club.
Paramètre
Canaux
00 à 99
Fréquence de réceptionOui
Fréquence d’émissionOui
Mode de réceptionOui
Mode d’émissionOui
Fréquences de départ/ finale
du VFO programmable
NonOui
Fréquence de tonalitéOuiOui
Fréquence CTCSSOuiOui
État (activé/ désactivé)
Tonalité/ CTCSS
OuiOui
Nom de canal mémoireOuiOui
Exclusion de canal mémoire
activée/ désactivée
1
Le fait de changer les données après avoir rappelé un canal
mémoire a pour effet de remplacer le contenu du canal.
Oui
1
Canal
P0 à P9
1
Oui
(simplex)
1
Oui
(simplex)
1
Oui
•Pour quitter le mode Défilement mémoire et
annuler la sauvegarde, appuyez sur [CLR].
4 Tournez la commande MULTI/CH ou appuyez
sur Mic [UP]/ [DWN] pour sélectionner un canal
mémoire.
•Vous pouvez également sélectionner un canal
en entrant son numéro à 2 chiffres au moyen des
touches numériques ; par exemple, 12. Appuyez
alors sur [ENT], [1,8 (1)], [3,5 (2)] par exemple.
5 Appuyez à nouveau sur [M.IN] pour sauvegarder les
données.
•Les nouvelles données remplacent celles
antérieurement sauvegardées dans le canal.
N Canaux à Fréquences séparées
1 Appuyez sur [A/B (A=B)] pour sélectionner VFO A
ou VFO B.
•“
2 Sélectionnez la fréquence, le mode, etc., à
sauvegarder.
•Cette fréquence et ce mode seront utilisés pour
3 Appuyez sur [A/B (A=B)] pour sélectionner l’autre
VFO.
4 Sélectionnez la fréquence et le mode de réception.
5 Appuyez sur [SPLIT].
•“
” ou “” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
l’émission.
” s’affiche.
SAUVEGARDE DES DONNÉES EN MÉMOIRE
Deux méthodes sont à votre disposition pour sauvegarder
les fréquences d’émission/ réception et leurs données
associées dans les canaux mémoire de 00 à 99. Utilisez
l’une ou l’autre méthode, selon la relation qui existe entre
les fréquences de réception et d’émission que vous désirez
sauvegarder :
•Canaux simplex :
Fréquence de réception = Fréquence d’émission
•Canaux à fréquences séparées :
Fréquence de réception z Fréquence d’émission
Les canaux mémoire de P0 à P9 peuvent également être
utilisés comme des canaux simplex.
Remarque : lorsque la fonction RIT ou XIT est activée, la fréquence
qui contient le décalage RIT ou XIT sera sauvegardée.
N Canaux Simplex
1 Appuyez sur [A/B (A=B)] pour sélectionner VFO A
ou VFO B.
•“
2 Sélectionnez la fréquence, le mode, etc., à
sauvegarder.
3 Appuyez sur [M.IN] pour passer en mode Défilement
Mémoire.
•“
” ou “” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
” s’affiche.
6 Appuyez sur [M.IN] pour passer en mode Défilement
mémoire.
•Pour quitter le mode Défilement mémoire et
annuler la sauvegarde, appuyez sur [CLR].
7 Tournez la commande MULTI/CH ou appuyez
sur Mic [UP]/ [DWN] pour sélectionner un canal
mémoire.
•Vous pouvez également sélectionner un canal
en entrant son numéro à 2 chiffres au moyen des
touches numériques ; par exemple, 12. Appuyez
alors sur [ENT], [1,8 (1)], [3,5 (2)] par exemple.
8 Appuyez sur [M.IN] pour sauvegarder les données.
•Les nouvelles données remplacent celles
antérieurement sauvegardées dans le canal.
Remarque : lorsque les fréquences infravocales sont
différentes pour l’émission et la réception en mode d’exploitation
asymétrique mémoire-VFO, c’est la fréquence infravocale pour
l’émission qui est sauvegardée dans le canal mémoire.
F-41
Page 50
10 FONCTIONS MÉMOIRE
RAPPEL ET DÉFILEMENT MÉMOIRE
Il existe 2 modes vous permettant de rappeler les
fréquences et les données associées que vous avez
sauvegardées dans un canal mémoire : le Rappel mémoire
et le Défilement mémoire.
N Rappel mémoire
Dans ce mode, l’émetteur-récepteur reçoit et émet sur la
fréquence que vous rappelez. Si la fonction 18 du menu
est activée (par défaut, cette fonction est désactivée),
vous pouvez changer temporairement la fréquence et les
données associées sans remplacer le contenu du canal
mémoire.
1 Appuyez sur [M/V] pour passer en mode Rappel
Mémoire.
•Le dernier canal mémoire sélectionné apparaît.
2 Tournez la commande MULTI/CH ou appuyez
sur Mic [UP]/ [DWN] pour sélectionner un canal
mémoire.
•Si vous maintenez la touche Mic [UP]/ [DWN]
enfoncée, l’émetteur-récepteur fait défiler les
canaux mémoire à tour de rôle jusqu’à ce que
vous relâchiez la touche.
•La fonction saute les canaux mémoire qui ne
contiennent aucune donnée.
•Vous ne pouvez pas changer de canal mémoire
en cours d’émission.
3 Pour quitter le mode Rappel mémoire, appuyez sur
[M/V].
Remarque : si la fonction 18 du menu est réglée sur “activée”,
la fréquence du canal mémoire peut être modifiée.
N Défilement mémoire
Utilisez ce mode pour vérifier le contenu des canaux
mémoire sans changer la fréquence de réception
actuelle. Dans ce mode, les fréquences que vous
rappelez ne sont pas utilisées pour la réception ni
l’émission.
1 Appuyez sur [M.IN] pour passer en mode Défilement
mémoire.
•Le dernier canal mémoire sélectionné apparaît.
2 Tournez la commande MULTI/CH ou appuyez
sur Mic [UP]/ [DWN] pour faire défiler les canaux
mémoire.
•Vous pouvez aussi changer de canal en entrant
son numéro à 2 chiffres. Par exemple, appuyez
sur [ENT], [24 (8)], [28 (9)].
3 Pour quitter le mode Défilement mémoire, appuyez
sur [CLR].
•L’émetteur-récepteur réaffiche le canal mémoire
ou la fréquence VFO sélectionné avant
l’activation du Défilement mémoire.
Remarque : n’appuyez pas à nouveau sur [M.IN] après être
entré en mode Défilement mémoire. Appuyer sur [M.IN] a pour
effet de remplacer les données du canal mémoire sélectionné
par les données actuelles du VFO.
N Changements de Fréquences Temporaires
Après avoir rappelé les fréquences et les données
associées en mode Rappel mémoire, vous pouvez
changer temporairement les données sans remplacer le
contenu du canal mémoire.
1 Accédez au numéro 18 et sélectionnez “ON”.
•Sautez cette étape lorsque vous désirez changer
uniquement les données associées (sans
modifier la fréquence).
2 Rappelez un canal mémoire.
3 Changez les fréquences et les données associées.
•N’utilisez que la commande d’
Accord pour
sélectionner une fréquence.
4 Si vous désirez réutiliser ces nouvelles données
ultérieurement, sauvegardez-les dans un autre canal
mémoire. Reportez-vous à la section “Transfert
Canal Canal” {ci-dessous}.
Remarque : si la fonction 18 du menu est réglée sur “activée”,
la fréquence du canal mémoire peut être modifiée.
TRANSFERT DE MÉMOIRE
N Transfert Mémoire VFO
Après avoir rappelé les fréquences et autres données du
mode Rappel mémoire, vous pouvez copier les données
au VFO. Cette fonction est utile, par exemple, lorsque la
fréquence que vous désirez surveiller est proche de la
fréquence sauvegardée dans un canal mémoire.
1 Rappelez le canal mémoire désiré.
2 Appuyez sur [M>V].
•Lorsque vous rappelez un canal simplex, les
données sont copiées au VFO A ou au VFO B,
selon le VFO utilisé pour le rappel du canal.
•Lorsque vous rappelez un canal à fréquences
séparées, les données sur la réception sont
copiées au VFO A et les données sur l’émission
au VFO B.
Remarque : Appuyer sur [M>V] après avoir changé
temporairement les données rappelées a pour effet de copier les
nouvelles données au VFO.
N Transfert Canal Canal
Vous pouvez aussi copier les données d’un canal
mémoire à un autre. Cette fonction est pratique lorsque
vous sauvegardez des fréquences et les données
associées que vous désirez modifier temporairement en
mode Rappel mémoire.
1 Rappelez le canal mémoire désiré.
2 Appuyez sur [M.IN] pour passer en mode Défilement
mémoire.
•Pour quitter le mode Défilement mémoire,
appuyez sur [CLR].
3 Au moyen de la commande MULTI/CH, sélectionnez
le canal mémoire où vous désirez copier les
données.
4 Appuyez sur [M.IN].
F-42
Page 51
F-43
10 FONCTIONS MÉMOIRE
Canaux 00 à 99
Fréquence de
réception
Fréquence d’émission
Mode de réception
Mode d’émission
Fréquence de tonalité
Fréquence CTCSS
État (activé/ désactivé)
Tonalité/ CTCSS
Nom de canal mémoire
Exclusion de canal
Tonalité/ CTCSS
Nom de canal mémoire
Exclusion de canal
mémoire activée/
désactivée
Canal P0 à P9
Fréquence d’émission/
réception
Mode d’émission/
réception
Fréquence de départ
Fréquence de fin
Fréquence de tonalité
Fréquence CTCSS
État (activé/ désactivé)
Tonalité/ CTCSS
Nom de canal mémoire
Exclusion de canal
mémoire activée/
désactivée
Canaux 00 à 99
Fréquence de
réception
Fréquence d’émission
Mode de réception
Mode d’émission
Fréquence de tonalité
Fréquence CTCSS
État (activé/ désactivé)
Tonalité/ CTCSS
Nom de canal mémoire
Exclusion de canal
mémoire activée/
désactivée
Canal P0 à P9
Fréquence d’émission/
réception
Mode d’émission/
réception
––
––
Fréquence de tonalité
Fréquence CTCSS
État (activé/ désactivé)
Tonalité/ CTCSS
Nom de canal mémoire
Exclusion de canal
mémoire activée/
désactivée
Canaux 00 à 99
Fréquence de
réception
Fréquence d’émission
Mode de réception
Mode d’émission
––
––
Fréquence de tonalité
Fréquence CTCSS
État (activé/ désactivé)
Tonalité/ CTCSS
Nom de canal mémoire
Exclusion de canal
mémoire activée/
désactivée
Canal P0 à P9
Fréquence d’émission/
réception
Fréquence de départ
Fréquence de fin
Mode d’émission/
réception
Fréquence de tonalité
Fréquence CTCSS
État (activé/ désactivé)
Tonalité/ CTCSS
Nom de canal mémoire
Exclusion de canal
mémoire activée/
désactivée
Remarque : une fois la copie effectuée, l’Exclusion de canal
mémoire est désactivée.
Canal P0 à P9
Fréquence d’émission/
réception
Fréquence de départ
Fréquence de fin
Mode d’émission/
réception
Fréquence de tonalité
Fréquence CTCSS
État (activé/ désactivé)
Tonalité/ CTCSS
Nom de canal mémoire
Exclusion de canal
mémoire activée/
désactivée
SAUVEGARDE DE PLAGES DE FRÉQUENCES
Les canaux mémoire de P0 à P9 vous permettent de
sauvegarder des plages de fréquences pour la syntonisation
du VFO et le Balayage de programme. Le Balayage de
programme est décrit au chapitre suivant. Pour syntoniser
ou balayer les fréquences dans les limites d’une plage
spécifique, définissez au préalable les fréquences de départ
et finale pour cette plage.
1 Appuyez sur [A/B (A=B)] pour sélectionner VFO A ou
VFO B.
2 Sélectionnez la fréquence de départ désirée.
3 Appuyez sur [M.IN] pour passer en mode Défilement
Mémoire.
•Pour quitter le mode Défilement mémoire et annuler
la sauvegarde, appuyez sur [CLR].
4 Tournez la commande MULTI/CH ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN] pour sélectionner un canal mémoire entre
P0 et P9.
5 Appuyez sur [M.IN] pour sauvegarder la fréquence de
départ dans le canal mémoire.
•“ENDINPUT” apparaît sur le sous-afficheur.
6 Tournez la commande d’Accord ou la commande
MULTI/CH pour sélectionner la fréquence de fin.
7 Appuyez sur [M.IN] pour sauvegarder la fréquence de fin
dans le canal mémoire.
•Les nouvelles données remplacent celles
antérieurement sauvegardées dans le canal.
Page 52
10 FONCTIONS MÉMOIRE
N Confirmation des Fréquences de départ/ fin
Utilisez cette procédure pour vérifier les fréquences de
départ et de fin sauvegardées dans les canaux de P0 à
P9.
1 Appuyez sur [M/V] pour passer en mode Rappel
mémoire.
2 Tournez la commande MULTI/CH ou appuyez sur
Mic [UP]/ [DWN] pour sélectionner un canal mémoire
entre P0 et P9.
3 Appuyez sur [A/B (A=B)] pour confirmer la
fréquence de départ, ensuite, appuyez à nouveau
sur [A/B (A=B)] pour confirmer la fréquence de fin.
N VFO Programmable
En utilisant les fréquences de départ et de fin que vous
avez sauvegardées dans les canaux de P0 à P9, le VFO
Programmable limite la plage de fréquences que vous
pouvez syntoniser au moyen de la commande d’Accord.
Par exemple, cette fonction pourrait vous aider à
demeurer dans les limites de fréquences autorisées par
votre permis.
1 Appuyez sur [M/V] pour passer en mode Rappel
mémoire.
2 Tournez la commande MULTI/CH ou appuyez sur
Mic [UP]/ [DWN] pour sélectionner un canal mémoire
entre P0 et P9.
Vous ne pouvez maintenant que syntoniser que les
fréquences situées entre la fréquence de départ et la
fréquence de fin à l’aide de la commande d’Accord.
Remarque : En mode VFO Programmable, appuyer sur Mic
[UP]/ [DWN] ou tourner la commande MULTI/CH permet de
changer le numéro de canal mémoire.
EXCLUSION DE CANAL MÉMOIRE
Vous pouvez exclure les canaux mémoire que vous préférez
ne pas surveiller durant le Balayage mémoire. Le Balayage
mémoire est décrit au chapitre suivant {page 48}.
1 Appuyez sur [M/V] pour passer en mode Rappel
mémoire.
2 Tournez la commande MULTI/CH ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN] pour sélectionner le canal mémoire désiré.
3 Appuyez sur [CLR].
•Ne maintenez pas enfoncée la touche
Maintenir [CLR] enfoncée pendant plus de 2
secondes environ permettra d’effacer le contenu du
canal mémoire.
•Un point apparaît à droite du numéro de canal
mémoire pour indiquer que le canal a été exclu.
•Appuyer à plusieurs reprises sur la touche [CLR]
permet de basculer entre l’ajout et la suppression du
canal de la liste de balayage.
[CLR].
EFFACEMENT DE CANAUX MÉMOIRE
Il est possible d’effacer le contenu des canaux mémoire que
vous ne prévoyez plus de rappeler.
1 Appuyez sur [M/V] pour passer en mode Rappel
mémoire.
2 Tournez la commande MULTI/CH ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN] pour sélectionner le canal mémoire désiré.
•Vous pouvez aussi sélectionner un canal en entrant
son numéro à 2 chiffres. Par exemple, appuyez sur
[ENT], [7 (3)], [10 (4)].
3 Appuyez et maintenez [CLR] enfoncée.
•Un long bip sonore se fait entendre pour confirmer
que les données du canal ont été effacées.
NOM DE CANAL MÉMOIRE
Vous pouvez attribuer un nom de 8 caractères
alphanumériques maximum à chaque canal mémoire.
Remarque : vous ne pouvez pas attribuer de nom aux canaux
Mémoire rapide.
1 Appuyez sur [M/V] pour passer en mode Rappel
Mémoire.
2 Tournez la commande MULTI/CH ou appuyez sur Mic
[UP]/ [DWN] pour sélectionner un canal mémoire.
3 Appuyez sur [Q-MR].
4 Tournez la commande MULTI/CH pour sélectionner
le caractère alphanumérique souhaité. Vous pouvez
déplacer le curseur vers la gauche en appuyant sur
[Q-M.IN] ou vers la droite en appuyant sur [Q-MR].
Appuyez sur [CL] pour effacer le caractère à la position
du curseur.
5 Après avoir sélectionné tous les caractères nécessaires
au nom du canal mémoire, appuyez sur [MENU] pour
enregistrer le nom.
6 Lorsque vous rappelez un canal mémoire auquel un
nom a été attribué, celui-ci apparaît sur le sous-afficheur,
accompagné du numéro du canal mémoire.
MÉMOIRE RAPIDE
La Mémoire rapide permet de sauvegarder rapidement et
temporairement des données sans avoir à sélectionner
un canal mémoire spécifique. Utilisez cette fonction pour
sauvegarder des données que vous ne prévoyez pas
réutiliser au cours de vos prochaines sessions de radio
amateur. Par exemple, lorsque vous explorez une bande
à la recherche de stations DX, il peut être pratique de
sauvegarder les stations que vous désirez contacter. Vous
pouvez rapidement passer d’un canal mémoire à l’autre
pendant que vous les surveillez.
Les canaux Mémoire rapide peuvent enregistrer les
données suivantes :
Fréquence et mode
d’exploitation du VFO A
RIT activé/ désactivéXIT activé/ désactivé
Décalage de fréquence
RIT/ XIT
Antiparasite activé/
désactivé
Réduction de bruit DSP
désactivée/ 1/ 2
Bande passante du filtre
DSP
Fréquence et mode
d’exploitation du VFO B
Accord fin activé/ désactivé
Suppression de battement
DSP désactivée / 1/ 2
Coupe-bande FI
Simplex/ Séparées
F-44
Page 53
F-45
10 FONCTIONS MÉMOIRE
NOMBRE DE CANAUX MÉMOIRE RAPIDE
Cet émetteur-récepteur est doté de 10 canaux Mémoire
rapide maximum. Vous pouvez régler le nombre de canaux
disponibles en accédant au numéro 17 du menu et en
sélectionnant “3”, “5” (par défaut) ou “10”.
SAUVEGARDE EN MÉMOIRE RAPIDE
Chaque fois que vous sauvegardez une nouvelle fréquence,
chaque fréquence déjà sauvegardée est déplacée au canal
Mémoire rapide respectif suivant. Lorsque les 10 canaux
mémoire sont déjà remplis, sauvegarder une fréquence de
plus a pour effet d’éliminer de la liste le contenu du canal
mémoire 9 (les données sont perdues).
Le diagramme suivant illustre la façon dont la Mémoire
rapide gère les données en mémoire chaque fois que vous
appuyez sur la touche [Q-M.IN].
Nouvelles données
24,911
Mémoire 0
50,015
Mémoire 5
Nouvelles données
21,005
Mémoire 0
18,111
Mémoire 5
Nouvelles données
14,085
Mémoire 0
14,250
Mémoire 5
Vous pouvez sauvegarder des données dans la Mémoire
rapide uniquement lorsque vous exploitez l’émetteurrécepteur en mode VFO.
1 Sélectionnez la fréquence, le mode, etc., sur le VFO de
l’émetteur-récepteur.
2 Appuyez sur [Q-M.IN].
•Chaque fois que vous appuyez sur [Q-M.IN], les
données VFO actuelles sont copiées en Mémoire
rapide.
Remarque : lorsque la fonction RIT ou XIT est activée, l’état activé
et le décalage sont également sauvegardés.
14,005
Mémoire 1
7,082
Mémoire 6
24,911
Mémoire 1
50,015
Mémoire 6
21,005
Mémoire 1
18,111
Mémoire 6
14,235
Mémoire 2
29,610
Mémoire 7
14,005
Mémoire 2
7,082
Mémoire 7
24,911
Mémoire 2
50,015
Mémoire 7
14,250
Mémoire 3
3,545
Mémoire 8
14,235
Mémoire 3
29,610
Mémoire 8
14,005
Mémoire 3
7,082
Mémoire 8
18,111
Mémoire 4
14,195
Mémoire 9
14,250
Mémoire 4
3,545
Mémoire 9
14,235
Mémoire 4
29,610
Mémoire 9
RAPPEL D’UN CANAL MÉMOIRE RAPIDE
Vous pouvez rappeler un canal Mémoire rapide uniquement
lorsque vous exploitez l’émetteur-récepteur en mode VFO.
1 Appuyez sur [Q-MR].
•Le numéro du canal mémoire actuel apparaît.
•Si aucun canal Mémoire rapide ne contient de
données, aucune donnée ne peut être rappelée au
VFO actuel et un bip d’erreur retentit.
2 Tournez la commande MULTI/CH pour sélectionner un
canal Mémoire rapide.
•Vous ne pouvez pas changer de canal mémoire en
cours d’émission.
3 Pour quitter, appuyez à nouveau sur [Q-MR].
Remarque : vous ne pouvez pas changer les canaux mémoire
lorsque vous utilisez la fonction TF-SET.
CHANGEMENTS DE FRÉQUENCE TEMPORAIRES
Après avoir rappelé un canal Mémoire rapide, vous pouvez
changer les données temporairement sans remplacer le
contenu du canal. Vous pouvez changer la fréquence et
ce, même si vous réglez la fonction 18 du menu sur “oFF”
(désactivée).
1 Appuyez sur [Q-MR].
2 Tournez la commande MULTI/CH pour sélectionner un
canal Mémoire rapide.
3 Changez les fréquences et les données associées.
4 Pour sauvegarder les données modifiées dans la
Mémoire rapide, appuyez sur [Q-M.IN].
•Ceci permet de sauvegarder les nouvelles données
dans le canal actuel et de déplacer l’ancienne
fréquence dans le canal Mémoire rapide suivant.
5 Pour quitter, appuyez à nouveau sur [Q-MR].
Remarque : vous pouvez également changer les données du canal
mémoire lorsque vous utilisez la fonction TF-SET.
TRANSFERT MÉMOIRE RAPIDE VFO
Cette fonction copie au VFO le contenu du canal mémoire
rappelé.
1 Rappelez un canal Mémoire rapide.
2 Appuyez sur [M>V].
Remarque : Appuyer sur [M>V] après avoir changé temporairement
les données rappelées a pour effet de copier les nouvelles données
au VFO.
EFFACEMENT DE CANAUX MÉMOIRE RAPIDE
1 Rappelez un canal Mémoire rapide.
2 Appuyez et maintenez [CLR] enfoncée.
•Un message de confirmation apparaît sur l’afficheur.
3 Appuyez su [CLR].
•Les données du canal ont été effacées.
Page 54
BALAYAGE
Le balayage est une fonction pratique pour la surveillance
mains libres de vos fréquences préférées. En vous
familiarisant avec tous les types de balayage, vous
augmenterez votre efficacité d’exploitation.
Cet émetteur-récepteur offre les types de balayage suivants :
Type de balayageUsage
Balaie toute la gamme de
fréquences de l’émetteurrécepteur.
Balaie les plages de
fréquences spécifiques
enregistrées dans les canaux
Balayage
normal
Balayage
VFO
Balayage de
programme
Mémoire P0 à P9.
Balayage
Balayage
Mémoire
de tous les
canaux
Balayage de
groupe
Balayage Mémoire
rapide
Remarques :
U Si vous utilisez CTCSS en mode FM, le balayage ne s’arrête
qu’en présence d’un signal contenant la même tonalité CTCSS
que vous avez sélectionnée.
U Appuyer sur Mic [PTT] a pour effet d’interrompre le balayage.
Balaie tous les canaux
Mémoire, de 00 à 99 et de P0
à P9
Balaie les groupes de canaux
Mémoire spécifiques.
Balaie les canaux Mémoire
Rapide.
BALAYAGE NORMAL
Lorsque vous utilisez l’émetteur-récepteur en mode VFO, 2
types de balayage sont disponibles.
•Balayage VFO
L’émetteur-récepteur balaie toute la gamme de
fréquences de l’émetteur-récepteur. Par exemple, si
vous exploitez et recevez sur le VFO A de l’émetteurrécepteur à 14,195,00 MHz, il balaie toutes les
fréquences entre 30,00 kHz et 59,999,99 MHz.
(Reportez-vous à la fiche technique pour connaître la
gamme de fréquences VFO disponible.)
•Balayage de programme
En programmant les fréquences de début et de fin
dans les canaux Mémoire P0 à P9, vous pouvez limiter
les plages de fréquences du balayage. Puisque 10
canaux mémoire (P0 à P9) peuvent être utilisés pour
définir les fréquences de début et de fin, vous pouvez
sélectionner jusqu’à 10 plages de balayage. Ceci est
pratique lorsque vous êtes en attente d’une station DX
sur une certaine fréquence mais que cette station peut
apparaître sur une fréquence légèrement plus haute ou
plus basse.
BALAYAGE VFO
Le balayage VFO balaie toute la gamme de fréquences qui
est disponible pour le VFO actuel. Si la plage de fréquences
du Balayage de Programme n’est pas programmée ou
qu’aucun Groupe de Balayage n’est sélectionné pour
le Balayage de Programme, l’émetteur-récepteur balaie
également toute la gamme de fréquences disponible pour le
VFO actuel.
Les numéros de canal mémoire P0 à P9 portent des
pseudonymes, “P.SCAN”. “P.SCAN–P0” représente le canal
P0, “P.SCAN–P1” représente le canal P1, “P.SCAN–P2”
représente le canal P2 et ainsi de suite jusqu’à “P.SCAN–
P9” qui représente le canal P9.
F-46
Si une ou plusieurs plages de fréquences pour Balayage de
Programme sont programmées dans P.SCAN–P0 à P9 (c’està-dire dans les numéros de canaux mémoire P0 à P9) :
1 Appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] et maintenez enfoncé en
mode VFO.
•“P.SCAN–Pn” (où n représente un numéro de 0 à 9)
apparaît sur le sous-visuel.
2 Tournez la commande MULTI/CH pour sélectionner le
canal mémoire à utiliser pour le Balayage de programme
(P.SCAN–P0 à P.SCAN–P9). Lorsque vous sélectionnez
le canal, “on” (activé) ou “oFF” (désactivé) apparaît sur
la zone d’affichage de la fréquence. “on” (activé) signifie
que le P.SCAN sélectionné est actif pour le Balayage de
programme et “oFF” (désactivé) signifie que le P.SCAN
sélectionné est inactif pour le Balayage de programme.
Configurez tous les canaux P.SCAN (P.SCAN–P0 à
P.SCAN–P9) sur “oFF” (désactivé) en appuyant sur
[SCAN (SG.SEL)]
.
3 Appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] ou sur [CLR] pour
retourner au mode VFO en cours.
4 Appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] pour démarrer le
Balayage VFO.
5 Appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] ou sur [CLR] pour
arrêter le Balayage VFO.
Remarques :
U En cours de balayage, vous pouvez changer la vitesse de
balayage en tournant la commande RIT/ XIT. Tournez la
commande dans le sens horaire/ anti-horaire pour diminuer/
augmenter la vitesse de balayage. L’indicateur de vitesse
apparaît sur le sous-visuel (P1 est la vitesse la plus rapide et P9
est la vitesse la plus lente).
U
Vous ne pouvez pas changer la vitesse de Balayage VFO en mode FM.
BALAYAGE DE PROGRAMME
Le Balayage de Programme surveille les plages définies
entre les fréquences de début et de fin que vous avez
enregistrées dans les canaux mémoire P0 à P9 (P.SCAN–
P0 à P9). Reportez-vous à la section “SAUVEGARDE DE
PLAGES DE FREQUENCES” {page 43} pour plus de détails
sur la façon de sauvegarder les fréquences de début et de
fin dans ces canaux mémoire.
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 10 canaux mémoire
(P.SCAN-P0 à P9) et balayer séquentiellement les plages
de fréquences sauvegardées dans ces canaux. Si la
fréquence en cours du VFO se situe dans la plage de
fréquences du numéro P.SCAN sélectionné, le Balayage
de Programme commence à partir de ce numéro P.SCAN
et se poursuit ensuite au numéro P.SCAN plus élevé
suivant. Si la fréquence en cours du VFO ne se situe dans
aucune des plages de fréquences de P.SCAN, le Balayage
de Programme commence à partir du plus petit numéro
P.SCAN réglé sur “on” (activé) (chaque P.SCAN peut être
réglé sur “on” (activé) ou sur “off” (désactivé)).
Remarque : au moins un des canaux pour Balayage de Programme
valides (de P0 à P9) doit être programmé et sélectionné pour
effectuer un Balayage de Programme. Si aucun P.SCAN (canal
mémoire P0 à P9) n’est sélectionné pour le Balayage de Programme,
l’émetteur-récepteur effectue un Balayage VFO {plus haut}.
1 Appuyez sur [A/B (A=B)] pour sélectionner VFO A ou
VFO B.
2 Appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] et maintenez enfoncé.
Page 55
F-47
11 BALAYAGE
3 Tournez la commande MULTI/CH ou appuyez sur
Mic [UP]/ [DWN] pour sélectionner le canal mémoire
(P.SCAN–P0 à P.SCAN–P9). Lorsque vous sélectionnez
le canal mémoire, “on” (activé) ou “oFF” (désactivé)
apparaît sur la zone principale d’affichage de la
fréquence. “on” (activé) signifie que le canal mémoire
est actif pour le Balayage de programme et “oFF”
(désactivé) signifie que le groupe de canal mémoire est
inactif pour le Balayage de programme.
4 Pour activer la plage de fréquences du Balayage de
Programme, sélectionnez le numéro P.SCAN souhaité
en tournant la commande MULTI/CH. Ensuite, appuyez
sur [M.IN] pour sélectionner “on” (activé) pour ce P.SCAN
(canal). Lorsqu’un canal est activé pour le Balayage de
Programme, “on” (activé) s’affiche à l’écran.
5 Appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] ou sur [CLR] pour
revenir au mode VFO en cours.
6 Appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] pour démarrer le
Balayage de Programme.
•Pour vous rendre rapidement à une fréquence
souhaitée pendant le balayage, tournez la
commande d’Accord ou la commande MULTI/CH,
ou appuyez sur Mic [UP]/ [DWN].
•Sauf en mode FM, tournez le commande RIT/ XIT
dans le sens horaire pour diminuer la vitesse de
balayage et anti-horaire pour l’augmenter. La vitesse
de balayage en cours apparaît à l’écran, (P1 est
la vitesse la plus rapide et P9 est la vitesse la plus
lente).
•En mode FM, le Balayage s’arrête automatiquement
sur une fréquence si un signal est présent.
L’émetteur-récepteur restera sur ce canal pendant un
court instant (en mode commandé par le temps) ou
jusqu’à la disparition du signal (en mode commandé
par la porteuse), selon le mode sélectionné au
numéro 22 du menu {page 48}.
7 Pour arrêter le balayage, appuyez sur [SCAN (SG.SEL)]
ou sur [CLR].
Remarques :
U En mode FM, si vous avez tourné la commande SQL dans le
sens horaire, bien au-delà du seuil du silencieux, il est possible
que le Balayage ne s’arrête pas sur un canal où un un signal est
présent. Le cas échéant, tournez légèrement la commande SQL
dans le sens anti-horaire.
U Si vous appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] avant d’avoir sauvegardé
au moins une plage de fréquences pour les canaux mémoire P0 à
P9, l’émetteur-récepteur commence le balayage VFO.
U Lorsque la fréquence de réception en cours se situe dans l’une
des plages que vous avez sélectionnées avec des numéros de
canaux, le Balayage commence avec la fréquence en cours. Le
mode d’exploitation sauvegardé dans le canal mémoire est utilisé.
U Le mode d’exploitation peut être modifié pendant le balayage
mais le nouveau mode remplace alors le précédent dans le
canal mémoire.
U Lorsque la plage de Balayage actuelle est plus étroite qu’un
seul pas de progression de la commande MULTI/CH, tourner
la commande dans le sens horaire a pour effet d’amener la
fonction de balayage à la fréquence de début, et dans le sens
anti-horaire, à la fréquence de fin.
U Démarrer le Balayage de Programme a pour effet de désactiver
les fonctions RIT et XIT.
U En mode FM, le Balayage de Programme surveille les fréquences
arrondies, quel que soit le réglage de la fonction 12 du menu.
BALAYAGE DE PROGRAMME PARTIELLEMENT
RALENTI
Vous pouvez définir jusqu’à 5 points de fréquence pour
chaque canal mémoire de P0 à P9, auxquels le Balayage de
Programme ralentit sa vitesse de balayage. Pour définir les
points de fréquence de ralentissement, programmez d’abord
les fréquences de début et de fin dans le canal mémoire
à P9).
1 Accédez au numéro 19 du menu pour confirmer
l’activation de la fonction (activée par défaut).
2 Vous pouvez aussi configurer la largeur de la fréquence
de ralentissement. Accédez au numéro 20 du menu
pour sélectionner la plage de 100 Hz à 500 Hz (300 Hz
par défaut).
Remarque : si vous sélectionnez, par exemple, 500 Hz pour le
numéro 20 du menu, le Balayage de Programme ralentit dans
l’intervalle ±500 Hz centré sur la fréquence de ralentissement
sélectionnée.
3 Appuyez sur [M/V] et maintenez enfoncé, ensuite,
tournez la commande MULTI/CH pour rappeler le canal
mémoire (P0 à P9) pour lequel vous souhaitez définir les
fréquences de ralentissement de balayage.
4 Tournez la commande d’Accord jusqu’au point de
fréquence centrale sur lequel vous souhaitez un
ralentissement de Balayage de Programme. Ensuite,
appuyez sur [Q-M.IN] pour marquer le point de
fréquence de ralentissement.
•“
” s’affiche.
5 Répétez l’étape 4 pour définir les points de fréquence de
ralentissement centrale.
•Vous pouvez définir jusqu’à 5 points de fréquence
pour chaque canal.
6 Si vous souhaitez effacer un point de fréquence de
ralentissement sauvegardé précédemment, sélectionnez
la fréquence sauvegardée, ensuite, appuyez sur
[Q-M.IN] à ce point de fréquence où “
” apparaît.
•Un bip de confirmation retentit et “ ” disparaît.
•Pour effacer tous les points de fréquence de
ralentissement, appuyez sur [Q-M.IN] et maintenez
enfoncé.
7 Appuyez sur [A/B (A=B)] pour revenir au mode VFO.
8 Appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] pour démarrer le
Balayage de Programme avec le(s) point(s) de
fréquence de ralentissement.
Remarques :
U Pendant le Balayage de Programme, vous pouvez tourner la
commande RIT/ XIT pour régler la vitesse de balayage. Tournez
la commande dans le sens horaire/ anti-horaire pour ralentir/
accélérer le balayage. L’indicateur de vitesse du Balayage
de Programme apparaît sur l’affichage principal pendant le
Balayage de Programme, (P1 est la vitesse la plus rapide et P9
est la vitesse la plus lente).
U Vous ne pouvez pas changer la vitesse de Balayage de
Programme en mode FM.
U Bien que vous puissiez définir le point de fréquence de
ralentissement pour le Balayage de Programme en mode FM,
cela ne fonctionne pas.
U Lorsque vous copiez un canal mémoire de programme, tous les
points de fréquence sont effacés.
(P0
Page 56
11 BALAYAGE
MISE EN GARDE DU BALAYAGE
Cette fonction arrête le Balayage de Programme pendant
environ 5 secondes, ensuite, reprend le balayage lorsque
vous passez à la fréquence souhaitée en tournant la
commande d’Accord ou la commande MULTI/CH, ou en
appuyant sur Mic [UP]/ [DWN].
Pour utiliser cette fonction, accédez au numéro 21 du menu
et sélectionnez “on” (activé). La sélection par défaut est
“OFF” (désactivé).
BALAYAGE MEMOIRE
Le Balayage Mémoire surveille tous les canaux mémoire
dans lesquels vous avez sauvegardé des fréquences
(Balayage de tous les canaux) ou uniquement un groupe
souhaité de canaux mémoire (Balayage de Groupe).
Le balayage s’arrête automatiquement sur un canal si un
signal est présent, peu importe le mode d’exploitation.
L’émetteur-récepteur restera sur ce canal pendant un court
instant (en mode commandé par le temps) ou jusqu’à la
disparition du signal (en mode commandé par la porteuse).
Utilisez le numéro 22 du menu pour sélectionner le mode.
La sélection par défaut est “to” (commandé par le temps).
REPRISE DU BALAYAGE
L’émetteur-récepteur arrête le balayage sur la fréquence
(ou canal mémoire) où un signal a été détecté. Il reprend
ensuite le balayage selon le mode de reprise que vous avez
sélectionné. Vous pouvez choisir l’un des modes suivants.
La sélection par défaut est le mode commandé par le temps.
•Mode commandé par le temps (“to”)
L’émetteur-récepteur reste sur une fréquence (ou canal
mémoire) occupée pendant environ 6 secondes, ensuite,
il poursuit le balayage, même si le signal est encore
présent.
•Mode commandé par la porteuse (“co”)
L’émetteur-récepteur reste sur la fréquence (ou canal
mémoire) occupée jusqu’à la disparition du signal. Il y a
un intervalle de 2 secondes entre la disparition du signal
et la reprise du balayage.
1
Appuyez sur [MENU], ensuite appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
sélectionner le numéro 22 du menu.
2 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour sélectionner
“to” (commandé par le temps) ou “co” (commandé par la
porteuse).
BALAYAGE DE TOUS LES CANAUX
Utilisez la procédure suivante pour balayer, à tour de rôle,
tous les canaux mémoire qui contiennent des données
de fréquence, sans tenir compte du numéro de Groupe
Mémoire.
1 Sélectionnez le mode commandé par le temps ou
commandé par la porteuse via le numéro 22 du menu.
2 Appuyez sur [M/V] pour passer en mode Rappel
Mémoire.
3 Tournez la commande SQL pour régler le seuil du
silencieux pour mettre le haut-parleur en sourdine.
4 Appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] et maintenez enfoncé
pour passer en mode de Sélection de Groupe de
Balayage.
•Tournez la commande MULTI/CH pour sélectionner
le groupe de canaux mémoire.
•MGROUP–0 représente les canaux mémoire 0 à 9,
MGROUP–1 représente les canaux mémoire 10 à 19
et ainsi de suite jusqu’à MGROUP–9 qui représente
les canaux mémoire 90 à 99 et MGROUP-P qui
représente les canaux mémoire P0 à P9.
5 Lorsque vous sélectionnez les Groupes Mémoire à l’aide
de la commande MULTI/CH, appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] pour sélectionner “oFF” (désactivé) pour tous les
groupes mémoire.
6 Appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] pour revenir au mode
Rappel Mémoire.
7 Appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] pour démarrer le
Balayage de tous les canaux.
•Le balayage commence à partir du canal mémoire
en cours et passe d’un numéro de canal à l’autre en
ordre croissant. (Le sens du balayage ne peut être
changé.)
•Pour passer à un canal souhaité pendant le
balayage, tournez la commande MULTI/CH ou
appuyez sur Mic [UP]/ [DWN].
8 Pour arrêter le balayage, appuyez sur [SCAN (SG.SEL)]
ou sur [CLR].
Remarques :
U Si vous avez tourné la commande SQL dans le sens horaire,
bien au-delà du seuil du silencieux, il est possible que le
Balayage ne s’arrête sur un canal où un signal est présent. Le
cas échéant, tournez légèrement la commande SQL dans le
sens anti-horaire.
U Démarrer le Balayage Mémoire a pour effet de désactiver les
fonctions RIT et XIT.
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
Vous pouvez exclure les canaux mémoire que vous préférez
ne pas surveiller pendant le balayage (reportez-vous à la
section “Exclusion de canal mémoire”).
F-48
Page 57
F-49
11 BALAYAGE
BALAYAGE DE GROUPE
110 canaux mémoire sont répartis en 11 groupes, ce qui
vous permet de sélectionner un ou plusieurs groupes à
balayer, selon la situation.
N Groupe Mémoire
Lorsque vous sauvegardez des données de fréquence
dans un canal mémoire, le canal mémoire fait partie d’un
des 11 groupes présentés ci-dessous.
N° de Canal Mémoire 00 ~ 09
N° de Canal Mémoire 10 ~ 19
N° de Canal Mémoire 20 ~ 29
N° de Canal Mémoire 30 ~ 39
N° de Canal Mémoire 40 ~ 49
N° de Canal Mémoire 50 ~ 59
N° de Canal Mémoire 60 ~ 69
N° de Canal Mémoire 70 ~ 79
N° de Canal Mémoire 80 ~ 89
N° de Canal Mémoire 90 ~ 99
N° de Canal Mémoire P0 ~ P9
N Sélection de Groupe de Balayage
Vous pouvez sélectionner un ou plusieurs groupes à
balayer. Sélectionnez d’abord les groupes à balayer.
1 Appuyez sur [M/V] pour passer en mode Rappel
Mémoire.
•“
2 Appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] et maintenez
enfoncé pour passer en mode Sélection de Groupe
de Balayage.
3 À mesure que vous tournez la commande MULTI/
CH, le numéro MGROUP change sur le sous-visuel.
•MGROUP–0 représente les canaux mémoire 0 à
4 Appuyez sur [M.IN] pour sélectionner “on” (activé)
pour ajouter le groupe à la liste de balayage de
groupe.
•Si vous ne souhaitez pas balayer le groupe
5 Appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] ou sur [CLR] et
maintenez enfoncé pour quitter le mode de Sélection
de Groupe de Balayage.
” s’affiche.
9, MGROUP–1 représente les canaux mémoire
10 à 19 et ainsi de suite jusqu’à MGROUP–9
qui représente les canaux mémoire 90 à 99 et
MGROUP-P qui représente les canaux mémoire
P0 à P9.
sélectionné, appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] pour
sélectionner “oFF” (désactivé).
N Pour démarrer le Balayage de Groupe
Le Balayage de Groupe commence par le plus petit
numéro de groupe et répète la séquence. Par exemple,
si vous sélectionnez “on” (activé) pour MGROUP–3,
MGROUP–5 et MGROUP–7, l’émetteur-récepteur
balaie les canaux dans MGROUP–3 > MGROUP–5 >
MGROUP–7 > MGROUP–3 et ainsi de suite.
1 Sélectionnez le mode commandé par le temps ou
commandé par la porteuse via le numéro 22 du
menu.
2 Appuyez sur [M/V] pour passer en mode Rappel
Mémoire.
3 Tournez la commande SQL pour régler le seuil du
silencieux.
4 Appuyez sur [SCAN (SG.SEL] pour démarrer le
Balayage de Groupe Mémoire.
•Le balayage s’effectue d’un numéro de canal à
l’autre par ordre croissant. (Le sens du balayage
ne peut être changé.)
•Pour passer à un canal souhaité pendant le
balayage, tournez la commande MULTI/CH ou
appuyez sur Mic [UP]/ [DWN] et maintenez
enfoncé.
5 Pour arrêter le balayage, appuyez sur [SCAN (SG.
SEL)] ou sur [CLR].
Remarques :
U Si vous avez tourné la commande SQL dans le sens
horaire, bien au-delà du seuil du silencieux, il est possible
que le Balayage ne s’arrête sur un canal où un signal est
présent. Le cas échéant, tournez légèrement la commande
SQL dans le sens anti-horaire.
U Lorsque le canal en cours se situe dans l’un des groupes
que vous avez sélectionnés, le Balayage commence par le
canal en cours.
U Lorsque le canal en cours ne se trouve dans aucun des
groupes sélectionnés, le Balayage commence par le numéro
de groupe le plus proche et supérieur au numéro de groupe
du canal en cours.
U Démarrer le Balayage Mémoire a pour effet de désactiver
les fonctions RIT et XIT.
BALAYAGE MEMOIRE RAPIDE
1 Appuyez sur [Q-MR] pour passer en mode Mémoire
Rapide.
2 Appuyez sur [SCAN (SG.SEL)] pour démarrer le
Balayage de Mémoire Rapide.
•Le balayage commence à partir du canal mémoire
rapide en cours et passe d’un numéro de canal à
l’autre en ordre croissant. (Le sens du balayage ne
peut être changé.)
3 Pour arrêter le balayage, appuyez sur [SCAN (SG.SEL)]
ou sur [CLR].
Page 58
FONCTIONS PRATIQUES
ANTENNES
ANT 1/ ANT 2
Deux connecteurs d’antenne sont disponibles pour la bande
HF/ 50 MHz sur le panneau arrière du bloc d’émissionréception.
Appuyez et maintenez [PRE (ANT 1/2)] enfoncée pour
sélectionner ANT 1 ou ANT 2.
• “
”ou“” apparaît pour indiquer l’antenne
sélectionnée.
RX ANT
Appuyez et maintenez [ATT (RX ANT)] enfoncée pour
activer ou désactiver la fonction RX ANT.
• “
” apparaît lorsque la fonction RX ANT est activée.
DRV
Appuyez et maintenez [METER (DRV)] enfoncée pour
activer ou désactiver la fonction DRV.
Utilisez l’entrée standard de 1 mW pour l’amplificateur
linéaire et d’autres connexions.
• “
Les réglages ANT 1, ANT 2, RX ANT et DRV sont
automatiquement sauvegardés dans la mémoire de
la bande associée à l’antenne. La prochaine fois que
vous sélectionnez cette bande, la même antenne sera
automatiquement sélectionnée.
U connectez un syntonisateur d’antenne externe au connecteur
ANT 1 uniquement, ensuite, sélectionnez ANT 1. Le
syntonisateur d’antenne interne sera automatiquement ignoré
lorsque vous mettrez l’émetteur-récepteur sous tension.
U La fonction RX ANT peut être utilisée avec moins de 30 MHz.
MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE (APO)
Vous pouvez régler l’émetteur-récepteur pour qu’il s’éteigne
automatiquement si aucune touche n’est appuyée ou si
aucune commande n’est réglée au cours d’une période
préétablie. Une minute avant que l’émetteur-récepteur ne
s’éteigne, il émet le mot “CHECK” en Morse.
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
accéder au numéro 78 du Menu.
2 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour régler la
minuterie de Mise hors tension automatique sur “oFF”
(désactivée), “60”, “120” ou “180” minutes.
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
Remarques :
U La fonction de Mise hors tension automatique est activée même
en cours de balayage.
U La minuterie de Mise hors tension automatique commence le
décompte lorsqu’aucun appui de touche, aucun réglage de
commande ni aucune séquence de commande (connecteur
COM) n’est détectée.
SYNTONISATEUR D’ANTENNE AUTOMATIQUE
Tel qu’expliqué à la section “CONNEXION DE L’ANTENNE”
{page 1}, il est important d’adapter correctement
l’impédance du câble coaxial à l’antenne utilisée. Pour
régler l’impédance entre l’antenne et l’émetteur-récepteur,
vous pouvez utiliser le syntonisateur d’antenne interne ou
un syntonisateur d’antenne externe. La présente section
décrit comment utiliser le syntonisateur d’antenne interne.
Si vous utilisez un syntonisateur d’antenne externe,
consultez son mode d’emploi.
1 Sélectionnez la fréquence d’émission.
2 Appuyez et maintenez [PRE (ANT 1/2)] enfoncée pour
sélectionner “
• Si un syntonisateur d’antenne externe (AT-300) est
raccordé au connecteur ANT 1, sélectionnez ANT 2
pour utiliser le syntonisateur d’antenne interne. Le
syntonisateur d’antenne interne est automatiquement
ignoré si le syntonisateur d’antenne externe est
raccordé au connecteur ANT 1.
3 Appuyez et maintenez [AT (TUNE)] enfoncée.
• Le mode CW est automatiquement sélectionné et la
syntonisation commence.
• “
• Pour annuler la syntonisation, appuyez à nouveau
• Si le ROS du système d’antenne est extrêmement
4 Surveillez l’afficheur et assurez-vous que la
syntonisation s’est terminée avec succès.
• Si la syntonisation a été un succès, “
• Si la syntonisation ne se termine pas en moins de 20
• Si vous souhaitez que l’émetteur-récepteur demeure
• Pour faire passer les signaux reçus par le
” clignote et le voyant TX-RX s’allume en
rouge.
sur [AT (TUNE)]
élevé (plus de 10:1), une alarme se fait entendre
(“SWR” en Morse) et le syntonisateur d’antenne
interne est ignoré. Avant de tenter une nouvelle
syntonisation, réglez le système d’antenne afin de
diminuer le ROS.
clignoter et le voyant TX-RX rouge s’éteint.
secondes environ, une alarme se fait entendre (“5”
en Morse). Appuyez sur [AT (TUNE)] pour arrêter
l’alarme et la syntonisation.
en mode d’émission une fois la syntonisation
terminée, accédez au numéro 51 du menu et
sélectionnez “on” (activé).
syntonisateur d’antenne interne, accédez au numéro
52 du menu et sélectionnez “on”. Lorsque cette
fonction est activée, “
réduire les parasites sur la fréquence de réception.
”ou“”.
.
” cesse de
” s’affiche. Elle permet de
F-50
Page 59
12 FONCTIONS PRATIQUES
Remarques :
U Le syntonisateur d’antenne interne ne peut syntoniser en dehors
des limites de fréquence d’émission disponibles.
U Maintenir la touche [AT (TUNE)] enfoncée pendant plus
d’1 seconde en cours d’émission a pour effet d’interrompre
l’émission et d’amorcer la syntonisation.
U Lorsque vous utilisez la fonction d’Intervention totale sur ondes
porteuses, le syntonisateur d’antenne interne est en ligne pour
l’émission et la réception.
U La syntonisation s’arrête automatiquement après 60 secondes
environ. “AT” disparaît et les bips d’erreur s’arrêtent.
U La syntonisation peut se poursuivre lorsque l’indicateur ROS
indique 1:1. Cela est dû à l’algorithme de syntonisation ; il ne
s’agit pas d’un trouble de fonctionnement.
U Même si l’indicateur ROS affiche plus d’un segment, il est
possible que le syntonisateur d’antenne interne ne resyntonise
pas. Cela est dû au degré de tolérance de l’algorithme de calcul
du ROS.
U Si la syntonisation ne se termine pas, même si l’indicateur ROS
indique une valeur inférieure à 3:1, réglez le système d’antenne
afin de diminuer le ROS, puis essayez de syntoniser à nouveau.
U Selon les conditions de l’émetteur-récepteur, il est possible que
la syntonisation n’atteigne pas un ROS de 1:1.
U Le AT-300 ne peut pas réaliser de syntonisation sur la bande 50
MHz.
PRÉRÉGLAGE
Après chaque session de syntonisation réussie, la fonction
mémoire de syntonisation d’antenne intern préétablie
sauvegarde la position du condensateur d’accord en
mémoire. La position du condensateur est sauvegardée
pour chaque bande de syntonisation d’antenne (voir le
tableau suivant) et pour chaque connecteur d’antenne (ANT
1 et ANT 2).
Appuyez sur [AT (TUNE)]
• “
”ou“” apparaît pour afficher que le
syntonisateur d’antenne est en ligne (non ignoré).
• Chaque fois que vous traversez la bande du
syntonisateur d’antenne, la mémoire de syntonisation
d’antenne intern rappelle automatiquement la position
du condensateur d’accord sans exiger aucune
resyntonisation. S’il n’existe aucune donnée préétablie
pour une combinaison spécifique bande/antenne, une
valeur de 50
Remarque : Même si des données préétablies existent pour
la bande de syntonisation d’antenne actuelle, le processus de
syntonisation peut quand même s’effectuer à nouveau afin d’obtenir
une adaptation optimale.
: est utilisée.
.
SÉLECTION AUTOMATIQUE DU MODE
Vous pouvez établir jusqu’à 32 limites de fréquence
(VFO A et B) afin de changer automatiquement de mode
d’exploitation lorsque vous changez la fréquence VFO.
Par défaut, les modes suivants ont été programmés sur
chaque bande d’exploitation.
0,03 MHz à 9,5 MHz : LSB
9,5 MHz à 60 MHz : USB
Pour ajouter des limites de fréquence pour la Sélection
automatique du mode :
1 Lorsque l’émetteur-récepteur est mis hors tension,
appuyez et maintenez [LSB/USB] + [
mettre l’émetteur-récepteur sous tension.
• “AUTOMODE” apparaît sur le sous-afficheur.
2 Sélectionnez un numéro de canal mémoire pour
la sélection automatique du mode en tournant la
commande
MULTI/CH.
• Les canaux mémoire automatique de 00 à 31 sont
disponibles.
3 Tournez la commande d’Accord et sélectionnez une
limite de fréquence (ou entrez la fréquence au clavier
{page 28}) pour changer le mode d’exploitation.
4 Appuyez sur [LSB/USB], [CW/FSK (REV)], [FM/AM
(FM-N)] ou sur [DATA ] jusqu’à ce que le mode de
transmission désiré apparaisse.
5 Répétez les étapes de 2 à 4 jusqu’à ce que vous ayez
entré toutes les données désirées.
6 Appuyez sur [CLR] pour quitter la configuration des
fréquences pour la Sélection automatique du mode.
Pour activer la fonction Sélection automatique du mode :
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
sélectionner le numéro 23 du menu.
2 Appuyez sur [M.IN] pour sélectionner “on”.
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
Remarque : lors de l’utilisation de la configuration des fréquences
pour la Sélection automatique du mode, il vous est impossible
d’utiliser la fonction d’entrée de fréquence manuelle.
Le tableau ci-dessous est un exemple de réglage de la
fréquence pour la Sélection automatique du mode.
N° de
canal
001,620 AM0,030 d f <1,620
012,000 CW1,620 d f <2,000
023,500 LSB2,000 d f <3,500
033,525 CW3,500 d f <3,525
0410,100 LSB3,525 d f <10,100
0510,150 CW10,100 d f <10,150
0614,000 USB10,150 d f <14,000
0714,070 CW-R14,000 d f <14,070
0814,112 FSK14,070 d f <14,112
0918,068 USB14,112 d f <18,068
1018,110 CW18,068 d f <18,110
1121,000 USB18,110 d f <21,000
1221,070 CW21,000 d f <21,070
1321,125
1421,150 CW21,125 d f <21,150
1524,890 USB21,150 d f <24,890
1624,930 CW24,890 d f <24,930
1728,000 USB24,930 d f <28,000
1828,070 CW28,000 d f <28,070
1928,150 FSK28,070 d f <28,150
2028,200 CW28,150 d f <28,200
2129,000 USB28,200 d f <29,000
2230,000
2350,000 USB30,000 d f <50,000
2450,100 CW50,000 d f <50,100
2551,000 USB50,100 d f <51,000
2652,000 FM51,000 d f <52,000
2752,000 LSB
2852,000 LSB
2952,000 LSB
3052,000 LSB
3152,000 LSB
• Les fréquences pour les canaux de 27 à 31 n’ont pas été
configurées, mais étant donné qu’il s’agit de la même
fréquence que le canal 26, elles correspondront au
mode FM 51,0 MHz
• Étant donné que les fréquences supérieures à 52,0 MHz
n’ont pas été configurées, elles correspondront au mode
USB 52,0 MHz
Fréquence
(MHz)
d f < 60,0 MHz
Mode
FSK-R
FM-DATA
d f < 52,0 MHz.
Plage d’exploitation
(MHz)
21,070 d f <21,125
29,000 d f <30,000
CONFIRMATION SONORE
La fonction de Confirmation sonore permet de confirmer une
entrée ou de vous signaler un état d’erreur ou un mauvais
fonctionnement de l’émetteur-récepteur.
Bien qu’il soit possible de désactiver cette fonction en
accédant au numéro 03 du menu, nous vous conseillons de
la garder activée afin de mieux détecter les anomalies ou
les erreurs imprévues. Vous pouvez aussi changer le niveau
sonore des bips de confirmations en accédant au numéro
03 du menu et en sélectionnant un niveau entre “1” et “9”.
L’émetteur-récepteur émet un code Morse pour vous
indiquer le mode sélectionné lorsque vous changez de
mode d’exploitation :
L’émetteur-récepteur émet aussi les bips sonores
d’avertissement, de confirmation et d’anomalie suivants :
Type de bipSignification
Bip court et aiguUne touche valide est enfoncée.
Bip double et aigu
Un bip aigu retentit
à 3 reprises.
Bip long et aigu
Court et ordinaireUne fonction est désactivée.
Bip court et graveUne touche invalide est enfoncée.
“UL” en Morse
“S” en Morse
“5” en Morse
“SWR” en Morse
“CHECK” en Morse
“BT” en Morse
“AR” en Morse
Une fonction secondaire est
sélectionnée.
La troisième fonction est acceptée.
Une entrée est acceptée, le balayage
démarre ou la syntonisation d’antenne
est terminée.
L’état déverrouillé du circuit PLL
interne est détecté.
L’accord automatique sur ondes
porteuses ne peut pas être terminé, ou
une fréquence invalide est entrée.
La syntonisation d’antenne ne peut
pas être effectuée dans le délai
spécifié.
Le ROS de l’antenne est trop élevé
(plus de 10:1) pour effectuer la
syntonisation d’antenne.
1 minute avant que la fonction de
Mise hors tension automatique
(APO) ne désactive l’émetteurrécepteur, un circuit de protection est
activé. Ou une tension invalide a été
détectée.
En attente qu’un message CW ne
soit enregistré.
La mémoire réservée au message
actuel est saturée.
F-52
Page 61
F-53
12 FONCTIONS PRATIQUES
AFFICHEUR
LUMINOSITÉ
La luminosité de l’afficheur LCD peut être désactivée ou
réglée entre 1 et 6 .
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
accéder au numéro 00 du Menu.
2 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour sélectionner
“oFF” (désactivé), “1”, “2”, “3”, “4”, “5” ou “6”.
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
COULEUR DE RÉTROÉCLAIRAGE
Vous ne pouvez pas modifier manuellement l’éclairage
de l’afficheur pour convenir aux conditions d’éclairage de
l’endroit où vous êtes.
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
sélectionner le Menu N° 01.
2 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour sélectionner
“1” (ambre) ou “2” (vert).
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
TEMPS DE RÉPONSE POUR FONCTION
DOUBLE DE TOUCHE DE PANNEAU
Vous pouvez régler le temps de réponse des touches de
panneau de double fonction sur normal ou rapide. Le
réglage par défaut est normal.
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
sélectionner le numéro 02 du menu.
2 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour sélectionner
“1” (0,2 second), “2” (0,5 second) ou “3” (1 second).
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
COMMANDE D’AMPLIFICATEUR LINÉAIRE
Lorsque vous connectez un amplificateur linéaire HF
ou 50 MHz externe à l’émetteur-récepteur au moyen du
connecteur
activer le relais interne et/ou la sortie CC (12 V) pour
permettre la liaison avec l’amplificateur linéaire HF/ 50 MHz.
La sortie CC (12 V) fonctionne sans bruit de cliquetis (“1”)
mais le courant de sortie est limité à 10 mA. Si le circuit de
commande de votre amplificateur linéaire débite un courant
supérieur à 12 V CC/ 10 mA, utilisez plutôt le relais de
commutation (“2” ou “3”).
En outre, certains amplificateurs linéaires exigent un long
délai de transmission en raison de la commutation lente du
relais de l’antenne. Le cas échéant, sélectionnez “3” pour la
commutation lente (délai de 25 ms).
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
sélectionner le numéro 53 (HF) ou le numéro 54 (50
MHz) du menu.
2 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour sélectionner
“oFF” (désactivé), “1”, “2” ou “3”.
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
REMOTE, sélectionnez “1”, “2” ou “3” pour
ParamètreCommande d’amplificateur linéaire
oFFToutes les commandesDésactivé
Sortie CC (12 V)
1
2
3
Remarque : si la fonction d’Intervention totale sur ondes porteuses
est activée, un délai de transmission de 10 ms est inséré, peu
importe les réglages des fonctions 53 et 54 du menu.
RelaisDésactivé
Relais d’émission10 ms
Sortie CC (12 V)
RelaisActivé
Relais d’émission10 ms
Sortie CC (12 V)
RelaisActivé
Relais d’émission25 ms
Activé
Activé
Activé
FONCTIONS DE VERROUILLAGE
VERROUILLAGE DE FRÉQUENCE
La fonction de verrouillage de fréquence désactive certaines
touches et commandes afin d’éviter que, par inadvertance,
vous n’activiez pas de fonction ou que vous ne changiez les
réglages actuels.
Appuyez et maintenez [FINE (F.LOCK)] enfoncée pour
activer ou désactiver la fonction Verrouillage de fréquence.
• “
La fonction de Verrouillage de fréquence permet de
désactiver les touches et les commandes suivantes :
” apparaît alors que cette fonction est activée.
ToucheCommentaires
Commande
d’Accord
Commande
MULTI/CH
[ENT]
[M.IN]
[SCAN]
Mic [UP]
Mic [DWN]
[A/B]
[M/V]
[SPLIT]
Fonctionne toujours en mode TFSET.
Fonctionne toujours pour le
changement des modes de réglage.
Fonctionne toujours pour la sélection
de caractère et pour le changement
des modes de réglage.
Fonctionne toujours pour la sélection
de caractère et pour le changement
des modes de réglage. Fonctionne
également pour la configuration de
groupes de balayage (appuyer et
maintenir enfoncé).
Fonctionne toujours en mode
TF-SET (en mode VFO) pendant
le mode Menu lorsque la fonction
manipulateur à palettes mic est
activée.
Fonctionne toujours en mode
TF-SET (en mode VFO) pendant
le mode Menu lorsque la fonction
manipulateur à palettes mic est
activée.
Page 62
12 FONCTIONS PRATIQUES
ToucheCommentaires
Touche directe de
bande
[M>V]
[LSB/USB]
[CW/FSK]
[FM/AM]
[DATA ]
[MHz]
[FINE]
[CWT]
[CLR]
[Q-M.R]
[Q-M.IN]
Pendant le Verrouillage de fréquences, les fonctions
suivantes qui ont été attribuées aux touches PF ne
fonctionneront pas :
Fonctionne toujours pour permuter
entre FM et FM Étroite (appuyer et
maintenir enfoncé).
Fonctionne toujours pour annuler le
Verrouillage de fréquences (appuyer
et maintenir enfoncé).
Fonctionne toujours pour activer/
désactiver l’AGC (appuyer et
maintenir enfoncé).
Fonctionne toujours pour activer/
désactiver l’Exclusion de canal
mémoire. Fonctionne également
toujours pour mettre fin à un mode
de réglage.
Fonctionne toujours pour éditer un
nom de canal mémoire.
Fonctionne toujours pour régler ou
supprimer un point de Fréquence
de Balayage lent (appuyer) ou pour
supprimer tous les points de fréquence
(appuyer et maintenir enfoncé).
Fonctionne toujours pour la
configuration de groupes de balayage
(appuyer et maintenir enfoncé).
Fonctionne toujours en mode Menu et
en mode TF-SET (en mode VFO).
Fonctionne toujours en mode Menu et
en mode TF-SET (en mode VFO).
TOUCHES FONCTIONS PROGRAMMABLES
PANNEAU AVANT DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR
Il existe 2 touches PF (Fonction programmable) sur le
panneau avant de l’émetteur-récepteur : [PF A] et
Vous pouvez attribuer votre propres fonctions à ces 2
touches en accédant aux numéros 79 et 80 du menu.
[PF B].
TOUCHES DE MICROPHONE
Il existe 4 touches PF (Fonction programmable) de
microphone :
attribuer votre propres fonctions à ces 4 touches en
accédant aux numéros 81 à 84 du menu. Vous pouvez
également reprogrammer les touches Mic
les fonctions désirées en accédant aux numéros 85 et 86 du
menu.
Attribuez une des fonctions suivantes pour chaque touche
PF. Sélectionner “OFF” permet de n’attribuer aucune
fonction à la touche PF.
N°FonctionRemarque
00~87
100RX ANT
101ANT1/2
102VOX LEVEL
103PROC LEVEL
104AT/TUNE
105CAR
106TX-MONI
107KEY DELAY
108DRV
109REV
110FM-N
111F.LOCK
112NB LEV
113NR LEV
114AUTO NOTCH
115NOTCH WIDE
116CH1
117CH2
118CH3
119CH4
120RX
121A=B
122AGC SEL
123TONE SEL
124AGC OFF
125Q-MR
126Q-M.IN
127DRV
128SPLITMic [PF2] par défaut
129TF-SET
130A/BMic [PF1] par défaut
131BALAYAGE
132M>VMic [PF3] par défaut
133M.IN
134CW T.
200VOICE1[PF A] par défaut
201VOICE2[PF B] par défaut
[PF1] , [PF2] , [PF3] et [PF4]. Vous pouvez
[UP]/ [DWN] avec
N°00à87de
menu
Appuyer et maintenir
enfoncé probablement
Appuyer et maintenir
enfoncé probablement
Appuyer et maintenir
enfoncé probablement
Appuyer et maintenir
enfoncé probablement
Appuyer et maintenir
enfoncé probablement
Appuyer et maintenir
enfoncé probablement
Appuyer et maintenir
enfoncé probablement
F-54
Page 63
F-55
12 FONCTIONS PRATIQUES
N°FonctionRemarque
202VOICE3
203MONITORMic [PF4] par défaut
204
205DATA SEND
206DOWNMic [UP] par défaut
207UPMic [DWN]par défaut
208EMERGENCY
OFFPas de fonction
Remarques :
U Les fonctions de touches attribuées peuvent ne pas fonctionner
U [AGC SEL] peut être utilisé dans des modes autres que le mode
U [TONE SEL] peut également être utilisé en mode FM alors que
ACCORD POUR
ÉMISSION
selon le réglage.
FM et peut définir un niveau de pas de la constante de temps
AGC choisie (FAST/ SLOW).
TONE ou CTCSS est activé,
L’indicateur inférieur lors
de l’émission
La voix depuis la borne
data est émise
Appel de fréquence
d’urgence (type K
uniquement)
ÉGALISEUR DE RÉCEPTION DSP
ÉGALISATION DU SIGNAL DE RÉCEPTION AUDIO
Accédez au numéro 31 du menu pour changer la réponse
en fréquence du récepteur pour votre signal cible. Vous
pouvez sélectionner parmi 8 profils différents pour le
récepteur, y comprise la réponse uniforme (défaut). Lorsque
vous sélectionnez l’un des éléments suivants du menu, “
” apparaît sur l’afficheur.
•Désactivé (oFF) :
Atténue légèrement (fréquences audio de 1 kHz ou
supérieures).
•Amplification des aigus 1 (hb1) :
Accentue les fréquences audio supérieures.
•Amplification des aigus 2 (hb2) :
Accentue les fréquences audio supérieures, mais
l’atténuation des fréquences audio inférieures est moins
importante que dans le cas de l’Amplification des aigus
1 (hb1).
•Passe formants (FP) :
Améliore la clarté en supprimant les fréquences audio
en dehors de la gamme normale de fréquences vocales.
•Amplification des graves 1 (bb1) :
Accentue les fréquences audio inférieures.
•Amplification des graves 2 (bb2) :
Accentue les fréquences audio inférieures, mais
l’atténuation des fréquences audio inférieures est moins
importante que dans le cas de l’Amplification des graves
1 (hb1).
•Uniforme (FLAT) :
La réponse en fréquence uniforme.
•Utilisateur (U) :
Réservé pour le logiciel ARCP. L’option “Désactivé” a été
programmée par défaut en usine.
SURVEILLANCE DE RÉCEPTION
La fonction de Surveillance de réception désactive
temporairement le silencieux pour vous permettre de
surveiller l’activité sur la fréquence actuelle.
Pour utiliser la fonction de Surveillance de réception,
affectez d’abord la fonction à une touche PF (sur le panneau
avant ou le microphone).
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
sélectionner les numéro de 79 à 86 du menu.
2 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour sélectionner
“203”.
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
4 Appuyez sur la touche [PF].
• Le haut-parleur demeure ouvert tant que la touche
[PF] demeure enfoncée.
TEMPORISATEUR D’ARRÊT
Le Temporisateur d’arrêt limite la durée de chaque émission.
Il empêche aussi les émissions prolongées et accidentelles.
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
accéder au numéro 49 du Menu.
2 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour sélectionner
“oFF” (désactivé), “3”, “5”, “10”, “20”, ou “30” minutes.
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
TRANSVERTER
Si vous disposez d’un transverter qui convertit les
fréquences d’exploitation du TS-590S en d’autres
fréquences, vous pouvez utiliser cet émetteur-récepteur TS590S comme excitateur du transverter. Consultez le mode
d’emploi du transverter pour l’interfaçage avec l’émetteurrécepteur TS-590S.
AFFICHAGE DE LA FRÉQUENCE
1 Connectez le transverter au connecteur ANT 1, ANT 2,
RX ANT ou DRV du TS-590S.
2 Sélectionnez la fréquence d’exploitation de l’excitateur
sur l’émetteur-récepteur.
• Le
transverter utilisera cette fréquence comme point
de référence pour la conversion des fréquences.
3 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
accéder au numéro 50 du Menu.
4 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour sélectionner
“1”.
• La puissance de sortie est automatiquement réglée à
la puissance la plus faible pour cette fréquence (par
défaut). Reportez-vous à la rubrique “PUISSANCE
D’ÉMISSION” {ci-dessous}.
5 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
6 Appuyez sur [ENT], ensuite, réglez la fréquence de
conversion cible au moyen des touches numériques.
7 Appuyez sur [ENT] pour terminer la saisie.
• L’émetteur-récepteur affiche la fréquence de
transverter cible plutôt que la fréquence d’exploitation
actuelle.
Page 64
12 FONCTIONS PRATIQUES
Remarques :
U lorsque vous utilisez un transverter, toutes les fonctions de cet
émetteur-récepteur ne sont pas disponibles.
U Lorsque de la mise sous tension du transverter, l’Historique de
saisie de fréquences est effacé, par conséquent, vous ne pouvez
pas utiliser la fonction d’historique de saisie de fréquences.
U Lorsque vous utilisez un syntonisateur d’antenne à l’état IN
et que le transverter est mis sous tension, le syntonisateur
d’antenne retourne à l’état THRU.
PUISSANCE DE SORTIE
Si la fonction 50 du menu est réglée sur “1” {ci-dessus},
l’émetteur-récepteur réduit automatiquement la puissance
desortieà5watts. Toutefois, si vous ne souhaitez pas
réduire la puissance de sortie, accédez au numéro 50 du
menu et sélectionnez “2” ; l’émetteur-récepteur émettra à
pleine puissance.
Remarque : vous êtes responsable des réglages de sortie
d’émission.
SURVEILLANCE D’ÉMISSION
La fonction Surveillance d’émission vous permet de
surveiller la transmission sonore en cours. Ceci est
pratique lorsque vous désirez surveiller la qualité sonore
de modulation de l’émission. En mode FSK, vous pouvez
surveiller le signal FSK émis par l’émetteur-récepteur.
1 Appuyez et maintenez [PWR (TX MONI)] enfoncée.
• Le réglage de Surveillance d’émission actuel
apparaît sur le sous-afficheur.
2 Tournez la commande MULTI/CH pour sélectionner le
niveau sonore de surveillance entre “oFF” et “1” à “9”.
3 Appuyez sur [CLR] pour enregistrer le niveau de
surveillance d’émission sélectionné.
Remarques :
U Nous vous conseillons d’utiliser des écouteurs lorsque vous
effectuez une surveillance en mode SSB, AM ou FM, afin
d’éviter les sifflements.
U Le signal d’émission sur ondes porteuses ne peut pas être
surveillé au moyen de la fonction Surveillance d’émission.
Utilisez la fonction d’effet local en mode CW pour surveiller les
émissions sur ondes porteuses (numéros 04 et 34 du menu).
PUISSANCE D’ÉMISSION
Vous pouvez régler la puissance d’émission en appuyant
sur [PWR (TX MONI)] et en tournant la commande
CH. Pour un réglage plus fin de la puissance, accédez au
numéro 48 du menu et sélectionnez “on”. Lorsque cette
fonction est activée, les niveaux de puissance réglables sont
conformes au tableau ci-dessous.
Mode
SSB/ CW/
FM/ FSK
AM
Remarque : les réglages de puissance d’émission sont
sauvegardés séparément pour les bandes HF et 50 MHz. Tel
qu’indiqué dans le tableau ci-dessus, vous pouvez aussi sauvegarder
différents réglages de puissance d’émission en mode AM et dans
d’autres modes pour la bande HF et la bande 50 MHz.
N° 48 du menu à
désactiver
5 à 100 W
par pas de 5
5à25W
par pas de 5
N° 48 du menu à
5 à 100 W
par pas de 1
par pas de 1
MULTI/
activer
5à25W
ACCORD POUR ÉMISSION
La fonction d’Accord pour émission vous permet de régler la
longueur de l’antenne ou d’accorder l’amplificateur linéaire
en cours d’émission d’un signal CW continu.
Pour utiliser la fonction d’Accord pour émission, affectez
d’abord la fonction à une touche PF (touches PF du
panneau avant ou du microphone).
1 Appuyez sur [MENU], ensuite, appuyez sur [Q-M.IN]/
[Q-MR] ou tournez la commande MULTI/CH pour
sélectionner les numéros de 79 à 86 du menu.
2 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour sélectionner
“204”.
3 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
4 Appuyez sur la touche [PF].
• L’émetteur-récepteur passe automatiquement au
mode CW et émet une porteuse continue.
L’émetteur-récepteur sélectionne l’indicateur ROS
automatiquement.
• En mode d’Accord pour émission, la plupart des
touches sont désactivées.
• La puissance d’émission par défaut est configurée à
10 watts. Au besoin, vous pouvez toutefois régler la
puissance d’émission à l’aide de la touche [PWR (TXMONI)] et de la commande MULTI/CH. L’émetteurrécepteur sauvegarde le nouveau réglage de la
puissance d’émission lorsque vous quittez le mode
d’Accord pour émission.
5 Appuyez à nouveau sur la touche [PF] attribuée pour
quitter le mode d’Accord pour émission.
TRANSFERT DE DONNÉES RAPIDE
Il est possible avec cet émetteur-récepteur de transférer
rapidement et efficacement le mode et la fréquence de
réception vers un autre émetteur-récepteur compatible. Les
émetteurs-récepteurs suivants sont compatibles :
TS-590STS-480HX/ SATTS-2000/X
TS-570S/ 570D
Les transferts de données peuvent être pratiques durant
les concours. Une station d’observation à la recherche
de nouveaux points multiplicatifs pour un concours peut
rapidement transférer une fréquence à la station (principale)
en lice.
CONFIGURATION
N Matériel requis
En plus d’un émetteur-récepteur compatible pour le
transfert vers un TS-590S, TS-480HX/ SAT, TS-2000/X,
TS-570S/D ou TS-870S, vous devez avoir un câble
traversier muni d’un connecteur DB-9 femelle à chaque
extrémité.
N Raccordements
Pour raccorder les 2 émetteurs-récepteurs, reportez-
vous aux diagrammes de raccordement de la section
“RACCORDEMENT DES PÉRIPHÉRIQUES” {page 65}.
TS-870S
F-56
Page 65
F-57
12 FONCTIONS PRATIQUES
UTILISATION DU TRANSFERT RAPIDE
Si vous connectez votre appareil à un autre TS-590S, TS480HX/ SAT, TS-2000/X, TS-570S/D/SG/DG ou TS-870S,
établissez le même débit de transfert au connecteur COM
sur chacun des émetteurs-récepteurs.
Remarque : en cours de transfert de données, il est possible que
les autres fonctions s’exécutent plus lentement.
N Transfert de données
L’émetteur-récepteur TS-590S agit comme le maître
envoyant des données à l’émetteur-récepteur asservi.
1 Activez la fonction de transfert sur chacun des
émetteurs-récepteurs.
• Sur le TS-590S, accédez au numéro 58 du menu
et sélectionnez “on”. Dans le cas de l’émetteurrécepteur compatible, reportez-vous à son mode
d’emploi.
2 Sur l’émetteur-récepteur maître en mode
VFO, sélectionnez un mode et une fréquence
d’exploitation.
Sur l’émetteur-récepteur maître, appuyez sur [Q-M.IN].
3
• Lorsque vous utilisez un autre TS-590S comme
émetteur-récepteur asservi, “PC” apparaît sur son
afficheur.
• Les données affichées sont sauvegardées
dans le canal mémoire rapide 0 de l’émetteurrécepteur maître pour être transférées à
l’émetteur-récepteur asservi.
Remarque : si la fonction RIT de l’émetteur-récepteur maître
est activée, le décalage de fréquence est ajouté à la fréquence
de réception avant le transfert.
N Réception de données
L’émetteur-récepteur TS-590S agit comme un émetteur-
récepteur asservi qui reçoit des données de l’émetteurrécepteur maître. L’émetteur-récepteur asservi peut
recevoir des données au moyen du canal mémoire 0 ou
du VFO.
1 Activez la fonction de transfert sur chacun des
émetteurs-récepteurs.
• Sur le TS-590S, accédez au numéro 58 du menu
et sélectionnez “on”. Dans le cas de l’émetteurrécepteur compatible, reportez-vous à son mode
d’emploi.
2 Sur l’émetteur-récepteur asservi, accédez au numéro
59 du menu et sélectionnez “oFF” (canal MÉMOIRE
RAPIDE 0) ou “on” (activé ;VFO).
• Par défaut, le réglage est établi à “OFF”
(MÉMOIRE RAPIDE).
3 Sur l’émetteur-récepteur maître, effectuez l’opération
appropriée pour l’envoi de données.
• Pour la méthode appropriée, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’émetteur-récepteur.
Remarques :
U Si vous utilisez toujours le TS-590S uniquement pour la
réception, activez la fonction Interdiction d’émettre au numéro
60 du menu, afin d’éviter les émissions involontaires.
U Lorsque l’émetteur-récepteur asservi reçoit des données au
moyen du VFO programmé avec une fréquence simplex, les
données reçues remplacent les données sur les 2 VFO. Sur
l’émetteur-récepteur asservi, les fonctions RIT et XIT sont
toutes deux désactivées.
U Lorsque l’émetteur-récepteur asservi reçoit des données
au moyen des VFO programmés avec des fréquences
séparées, les données reçues remplacent seulement les
données sur le côté émetteur du VFO. Sur l’émetteurrécepteur asservi, la fonction XIT est désactivée mais la
fonction RIT n’est pas modifiée.
COMMANDE PAR ORDINATEUR
En raccordant cet émetteur-récepteur à un ordinateur,
vous pouvez utiliser votre ordinateur comme un pupitre
de commande depuis lequel vous pouvez commander
à distance les fonctions de l’émetteur-récepteur. Cette
fonctionnalité permet l’exploitation de votre émetteurrécepteur d’un autre coin de la pièce, d’une autre pièce
ou, en raccordant d’autres produits disponibles dans le
commerce, et là où la loi le permet, à partir d’une autre ville,
région ou pays par le biais d’une liaison téléphonique.
CONFIGURATION
N Matériel requis
Lors du raccordement du TS-590S à un port USB du
PC :
• Port USB 2,0 conforme (base)
• Câble USB 2,0 de type AB disponible dans le
commerce
• Un programme de commande de l’émetteurrécepteur
• Périphérique de port COM virtuel pré-installé sur le
PC. (Le périphérique est disponible sur le site Web
indiqué ci-dessous.)
Lors du raccordement du TS-590S à un port COM du
PC :
• Un PC équipé d’un port COM (série)
• 1 câble droit. Ce câble doit être muni d’un
connecteur femelle DB-9 à une extrémité et d’une
connecteur femelle DB-9 ou un DB-25 qui accepte le
port COM de votre ordinateur à l’autre extrémité.
• Un programme de commande de l’émetteurrécepteur
Pour créer vos programmes, accédez le site Web de
Kenwood et téléchargez les documents de référence de
commande TS-590S (format pdf) pour plus de détails :
Pour raccorder l’émetteur-récepteur à un ordinateur,
reportez-vous au diagramme dans la section
“RACCORDEMENT DES PÉRIPHÉRIQUES” {page 65}.
Remarque : prenez soin d’éteindre votre émetteur-récepteur
et votre ordinateur avant d’effectuer le raccordement des 2
appareils.
PARAMÈTRES DE COMMUNICATION
Pour pouvoir commander l’émetteur-récepteur avec votre
ordinateur, vous devez d’abord définir les paramètres de
communication.
1 Sur l’ordinateur, configurez votre programme de
commande de l’émetteur-récepteur à une longueur de
mot de 8 bits, à 1 bit d’arrêt et à une parité nulle.
2 Sur l’émetteur-récepteur, sélectionnez le même débit de
transfert via le numéro 61 (port COM) ou 62 (port USB)
du menu.
• Les valeurs par défaut sont 9600 bps et 1 bit d’arrêt
pour le numéro 61 du menu et 115200 bps et 1 bit
d’arrêt pour le numéro 62 du menu.
• Seul un débit de transmission de 4800 bps utilise 2
bits d’arrêt.
Page 66
12 FONCTIONS PRATIQUES
RÉGLAGES AUDIO EXTERNES
N Sélection d’une ligne d’émission de données
En fonction de la manière dont vous raccorder votre
émetteur-récepteur à un PC, vous devrez régler un type
de ligne d’émission de données. Accédez au numéro 63
du menu et sélectionnez “ACC2” (par défaut) ou “USB”.
N Réglages du niveau audio
Vous pouvez régler les niveaux audio de sortie et
d’entrée d’un raccordement ACC2 par le biais des
numéros 66 et 67 du menu, et les niveaux audio d’entrée
et de sortie d’une connexion USB via les numéros 64 et
65 du menu. Chaque réglage possède une plage de 0 à
9, avec un réglage par défaut de 4.
En outre, vous pouvez mélanger des tonalités de bip,
l’effet local et le Guide vocal pour une sortie ACC2/
USB sonore en accédant au numéro 68 du menu et
en sélectionnant “on” (où le PC confirmera les sons en
cours d’émission depuis le haut-parleur de l’émetteurrécepteur).
CHANGEMENT DU SIGNAL POUR LA BORNE DE COM
Envoyez le signal PSQ (signal de commande SQL) et le
signal PKS via la borne de com.
• “PSQ/PKS” apparaît momentanément et le signal
RTS/CTS est remplacé par le signal PSQ/PKS au
niveau de la borne de com.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour revenir au
fonctionnement normal.
• “CTS/RTS” apparaît momentanément.
Le fonctionnement du signal de sortie pour chaque réglage
est comme suit :
].
• Lorsque vous n’utilisez pas la borne USB, outre un câble
série, créez et connectez un câble entrée/sortie sonore.
Dans ce cas, lors du raccordement à un équipement
sonore et lorsque le niveau de sortie audio est trop
élevé, changez le réglage du niveau dans le numéro 66
du menu.
• Une fois ce réglage changé via le menu, mettez
l’appareil hors tension, ensuite, remettez-le sous tension
pour mettre le changement en application.
COMMANDE DU TS-590S À PARTIR D’UN
ORDINATEUR
Si un ordinateur et le TS-590S sont connectés au moyen
d’un câble série {page 67}, vous pouvez télécommander les
fonctions du TS-590S à partir de l’ordinateur. Téléchargez
le logiciel gratuit ARCP-590 depuis l’adresse URL suivante :
Les instructions de télécommande détaillées sont
disponibles dans les documents d’accompagnement et dans
le fichier d’aide.
l
TÉLÉCOMMANDE DU TS-590S SUR LE RÉSEAU
Outre le programme ARCP-590, vous pouvez aussi
télécharger le programme ARHP-590 du site ci-dessus. Le
ARHP-590 est un programme hôte d’ARCP-590 qui permet
à un utilisateur connecté au réseau de télécommander
l’émetteur-récepteur TS-590S à partir d’un emplacement
éloigné. Si vous utilisez des câbles de jonction pour le
transfert sonore entre l’émetteur-récepteur TS-590S et
l’ordinateur sur l’émetteur-récepteur hôte, vous pouvez
recevoir des signaux et transmettre votre voix sur le réseau.
Pour plus de détails, téléchargez le programme ARHP-590
et consultez les documents d’accompagnement.
Remarque : l’ARHP-590 ne prend pas en charge la transmission
vocale. En vue d’utiliser des communications vocales, vous devez
également utiliser un logiciel VoIP universel.
Borne COMPC
TxD
RxD
CTS/RTS
PSQ/PKS
Les commandes de PC normales (ARCP, ARHP ou SKY
COMMAND) ne fonctionneront pas si cette fonction est
activée.
• Lors de l’utilisation du TS-590S en tant que station de
base, utilisant VoIP ou un logiciel similaire, réglez le
numéro 77 du menu sur “SQL”.
Si vous utilisez, simultanément, CTCSS, réglez le
numéro 75 du menu sur “2” et assurez-vous que la
fréquence n’est pas déjà en cours d’utilisation et ne
provoque pas de parasites.
• Lors de la mise hors tension et lorsque le logiciel VoIP
détecte mal un signal occupé, réglez le numéro 76 du
Menu sur “OPEN”.
RTS
CTS
GNDGND
TxD (arrêté)
RxD (arrêté)
PSQ
PKS
GNDGND
RxD
TxD
CTS
RTS
RxD
TxD
CTS
RTS
UNITÉ DE MÉMOIRE ET GUIDE VOCAL VGS-1
(OPTIONNEL)
L’unité VGS-1 optionnelle vous permet d’enregistrer des
messages vocaux de 30 secondes (maximum) sur les
canaux mémoire 1 et 2, et des messages vocaux de 15
secondes (maximum) sur les canaux mémoire 3 et 4. Après
avoir enregistré un message au moyen du microphone
de votre émetteur-récepteur, vous pouvez envoyer ces
messages enregistrés. Elle annonce aussi la fonction de
la touche ainsi que les fréquences chaque fois que vous
appuyez sur une touche (annonce vocale). Puisque votre
signal de réception est traité numériquement par l’émetteurrécepteur, le VGS-1 peut être configuré pour sauvegarder
les signaux audio d’entrée en continu en arrière-plan. Si
vous le désirez, vous pouvez enregistrer les 30 dernières
secondes du signal d’arrivée dans le VGS-1 pour une
lecture ultérieure (Enregistrement constant).
Pour l’installation de l’unité VGS-1, reportez-vous à la
section “OPTIONS D’INSTALLATION” {page 71}.
F-58
Page 67
F-59
12 FONCTIONS PRATIQUES
ENREGISTREMENT DES MESSAGES
Cette section explique comment enregistrer un message
simple.
1 Sélectionnez le mode SSB, FM ou AM.
• Sélectionnez le mode avec lequel vous désirez
émettre.
2 Appuyez et maintenez [CH1 (REC)] enfoncé pour
enregistrer le message pour le canal 1.
• BT en Morse retentit et “AP 1 –” apparaît.
• Pour quitter l’enregistrement de votre message,
appuyez sur
3 Appuyez sur [MIC (CAR)], ensuite tournez la commande
MULTI/CH pour régler le gain du microphone de sorte
que le niveau ALC est au maximum tout comme la voix.
4 Maintenez [CH1 (REC)] enfoncée et parlez au
microphone.
• Quatre canaux sont disponibles pour l’enregistrement
des messages. Appuyez sur [CH2 (REC)], [CH3(REC)] ou sur [RX/4 (REC)] au lieu de [CH1 (REC)],
aux étapes
canal différent.
• Si la fonction d’Enregistrement constant est
activée, [RX/4 (REC)] n’est pas disponible pour
l’enregistrement des messages.
5 Relâchez la touche lorsque vous avez terminé
l’enregistrement de votre message.
• Lorsque la durée maximale d’enregistrement est
écoulée, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
• Le nouveau message remplace le contenu du canal.
• “WRITING” apparaît lorsque l’émetteur-récepteur
sauvegarde le message dans la mémoire flash du
VGS-1.
6 Répétez les étapes de 2 à 5 pour enregistrer un
message sur un autre canal.
Remarque : l’appui de la touche [ ] a pour effet d’annuler
l’enregistrement en cours et d’effacer le contenu du canal mémoire.
[CLR].
3 et 4 pour enregistrer le message sur un
LECTURE DES MESSAGES
Vous pouvez faire lire le message contenu dans le canal 1,
2, 3 ou 4 pour le vérifier ou l’envoyer. Il est aussi possible
d’obtenir un message plus long en faisant lire les messages
de plus d’un canal que vous enchaînez.
Vous pouvez même envoyer à répétition un message
en chaîne encore plus long en utilisant la fonction de
Répétition. Pour activer cette fonction, accédez au n° 56
du menu et sélectionnez “on” (“activée” ; par défaut, cette
fonction est “désactivée”). Ensuite, sélectionnez l’intervalle
de temps entre les répétitions dans le numéro 57 du menu
(10 secondes par défaut).
Remarques :
U Appuyer sur [ ] permet d’annuler la lecture en cours.
U Le réglage des fonctions 56 et 57 du menu s’appliquent aussi à
la lecture des messages CW décrite à la section “MÉMOIRE DE
MESSAGE CW” {page 34}.
N Vérification des Messages
1 Sélectionnez le mode SSB, FM ou AM.
• Sélectionnez le même mode que celui utilisé pour
l’enregistrement du message.
• Assurez-vous que la fonction VOX est désactivée.
2 Appuyez sur [CH1 (REC)], [CH2 (REC)], [CH3
(REC)] ou [RX/4 (REC)] selon le canal que vous
désirez vérifier.
• Par exemple, “AP 1– –” apparaît lors de la lecture
du message du canal 1.
• Pour interrompre la lecture, appuyez sur
3 Pour faire lire un autre message à la suite, appuyez
sur la touche correspondante ([CH1 (REC)], [CH2(REC)], [CH3 (REC)] ou [RX/4 (REC)]) en cours de
lecture du premier message.
• 4 canaux au maximum peuvent être mis en liste à
la fois.
[CLR].
N Envoi des Messages
1 Sélectionnez le mode SSB, FM ou AM.
• Sélectionnez le même mode que celui utilisé pour
l’enregistrement du message.
2 Appuyez sur [VOX (LEV)] pour activer ou désactiver
la fonction VOX.
• Si vous avez activé la fonction VOX, sautez
l’étape 3.
3
Appuyez sur [SEND] ou maintenez Mic [PTT] enfoncée.
4 Appuyez sur [CH1 (REC)], [CH2 (REC)], [CH3
(REC)] ou [RX/4 (REC)] selon le canal que vous
désirez utiliser.
• Par exemple, “AP 1– –” apparaît lors de la lecture
du message du canal 1.
• Pour interrompre la lecture, appuyez sur
5 Pour faire lire un autre message à la suite, appuyez
sur la touche correspondante ([CH1 (REC)], [CH2(REC)], [CH3 (REC)] ou [RX/4 (REC)]) en cours de
lecture du premier message.
• 4 canaux au maximum peuvent être mis en liste à
la fois.
6 Si vous avez appuyez sur [SEND] ou Mic [PTT]
à l’étape 3, appuyez à nouveau sur
relâchez Mic
[PTT].
[CLR].
[SEND] ou
N Effacement d’un Message enregistré
1
Appuyez et maintenez [CH1 (REC)], [CH2 (REC)], [CH3
(REC)] ou [RX/4 (REC)] enfoncée pour sélectionner le
message que vous souhaitez supprimer.
• “APn––”apparaît, où “n” représente le numéro
du canal.
2
Pour effacer le message enregistré, maintenez
enfoncée la touche sélectionnée à l’étape
(REC)], [CH2 (REC)], [CH3 (REC)] ou [RX/4 (REC)])
tout en appuyant en même temps sur
• Un bip se fait entendre et le message est effacé.
1 ([CH1
[CLR].
N Changement de l’intervalle de lecture entre les
messages
Pour la lecture répétitive d’un message, vous pouvez
changer l’intervalle entre les lectures. Utilisez le numéro
57 du menu et sélectionnez l’intervalle de temps dans
une plage de0à60secondes.
Page 68
12 FONCTIONS PRATIQUES
N Changement du volume de lecture des messages
Tourner la commande AF ne permet pas de régler le
volume de lecture des messages. Pour changer le
volume de lecture des messages, accédez au numéro
05 du menu pour sélectionner le niveau de volume de
lecture entre “1” to “9” ou “oFF”.
ENREGISTREMENT CONSTANT
Grâce à la fonctionnalité d’enregistrement numérique du
VGS-1, vous pouvez le configurer pour l’enregistrement
des dernières 30 secondes de communications (signaux
transmis et signaux reçus lorsque le silencieux est ouvert).
Vous pouvez faire lire les 30 secondes de communications
pour confirmer ce que vous avez entendu.
Pour activer la fonction d’Enregistrement constant,
accédez au numéro 55 du menu et sélectionnez “on” (par
défaut). “
” apparaît et l’émetteur-récepteur commence à
enregistrer le signal en arrière-plan. Lorsque vous appuyez
et maintenez [RX/4 (REC)] enfoncée, le VGS-1 enregistre
les 30 dernières secondes (maximum) du signal de
réception audio en mémoire flash. Durant l’enregistrement
des données audio en mémoire flash, “WRITING” apparaît.
Pour faire lire le signal de réception enregistré, appuyez sur
[RX/4 (REC)]. Pour quitter, appuyez sur
Remarques :
U Lorsque la fonction 55 du menu est activée, vous ne pouvez
pas utiliser le canal 4 (RX/4) pour enregistrer et lire un message
vocal. Toutefois, le message du canal 4 n’est pas effacé.
Lorsque la fonction d’Enregistrement constant est désactivée
(fonction 55 du menu désactivée), vous pouvez faire lire le
message du canal 4.
U Lorsque “ ” n’est pas affiché, tel que le VGS-1 qui lit un
message ou la fonction Guide vocale fonctionne, la fonction
d’Enregistrement constant s’interrompt temporairement.
U Lorsque vous enregistrez un nouveau message sur le VGS-1, le
contenu de la mémoire tampon d’Enregistrement constant de 30
secondes est effacé.
U Vous ne pouvez pas émettre un signal audio sauvegardé au
moyen de la fonction d’Enregistrement constant.
[CLR].
GUIDE VOCAL
Lorsque le VGS-1 en option est installé, chaque fois que
vous changez le mode de l’émetteur-récepteur (par ex.VFO
A/ B ou Rappel mémoire), l’émetteur-récepteur annonce
automatiquement le nouveau mode. De plus, vous pouvez
programmer la touche [PF A] ou [PF B] du panneau
avant afin que appuyer dessus permet à l’émetteurrécepteur d’annoncer les données affichées. Si vous
utilisez le microphone MC-47 en option, vous pouvez aussi
programmer une des touches Mic
Les tableaux ci-dessous indiquent les annonces de
l’émetteur-récepteur lorsque les réglages sont modifiés. En
outre, appuyer sur la touche
spécifiques selon que VOICE1, VOICE2 ou VOICE3 est
sélectionné.
VOICE1 :
• Lorsque l’annonce automatique VOICE 1 est activée
(numéro 09 du menu), les réglages de l’émetteurrécepteur sont automatiquement annoncées chaque fois
que les réglages sont modifiés.
• Appuyer sur
[PF] permet d’annoncer les réglages
affichés actuellement.
• Pendant une annonce vocale, appuyer sur
l’annonce.
[PF] à cet effet.
[PF] effectuera des annonces
[PF] annulera
Fonctionnement à l’aide de VOICE1
FonctionnementAnnonce
Sélection du filtre FI
(Coupure haute)
Sélection du filtre FI
(Coupure basse)
Sélection du filtre FI (Large)
Sélection du filtre FI
(Déplacement)
“High” + valeur de réglage
“Low” + valeur de réglage
“Width” + valeur de réglage
“Shift” + valeur de réglage
Sélection de fréquence
de tonalité/ lorsque le
balayage d’ID de tonalité
“Tone” + valeur de réglage
est terminé
Sélection de fréquence
CTCSS / lorsque le
balayage d’ID de CTCSS
“CTCSS” + valeur de
1
réglage
est terminé
Configuration de niveau
NR1
Configuration de niveau
NR2
“NR1” + valeur de réglage
“NR2” + valeur de réglage
“Memory scan group” +
Group No. + “Off/On”
• Lors de la sélection d’un
Configuration de
groupe de balayage de
configuration
numéro de groupe, le
numéro de groupe et “Off/
On” sont annoncés.
• Lors de la sélection d’un
Configuration de
section de balayage de
programme/VFO
numéro défini de section,
le numéro défini de section
et “Off/ On” sont annoncés.
• Lorsque les réglages sont
modifiés, seul “Off/ On” est
annoncé.
Configuration de niveau de
gain VOX
Configuration de niveau
d’entrée de processeur de
parole
Configuration de niveau
de sortie de processeur de
parole
Configuration de niveau de
parasite d’Antiparasite “1”
ou “2”
Réglage de Mic Gain
Sélection de vitesse de
manipulation
Réglage de puissance
d’émission
Configuration du délai
d’attente VOX
Configuration du délai
d’attente d’intervention
Réglage du volume de
surveillance d’émission
“VOX gain” + valeur de
1
réglage
“Processor in” + valeur de
1
réglage
“Processor out” + valeur de
1
réglage
“Noise blanker” “1” ou “2” +
Valeur de réglage
“Mic gain” + valeur de
1
réglage
“Keying Speed” + valeur de
1
réglage
“TX power” + valeur de
1
réglage
“VOX delay” + valeur de
1
réglage
“Break-in delay” + valeur de
1
réglage
“TX monitor” + valeur de
1
réglage
1
1
1
1
1
1
1
1
F-60
Page 69
F-61
12 FONCTIONS PRATIQUES
FonctionnementAnnonce
Réglage du niveau de
porteuse
“Carrier” + valeur de réglage
Réglage AGC de
constante de temps AGC
“Fast” + valeur de réglage
(FAST)
Réglage AGC de
constante de temps AGC
“Slow” + valeur de réglage
(SLOW)
En mode Menu
1
Pendant un fonctionnement continu, seule la valeur de réglage est
annoncée.
“Menu” + numéro du Menu +
valeur de réglage
1
Réglages d’état à l’aide de VOICE1
ÉtatAnnonce
Appuyez sur [
]
En mode VFO
Appuyez sur [A/B (A=B)]
Changement entre VFO A
et B en mode VFO
(TF-SET ON/OFF est
enregistré)
“VFO”
+ (“S” +)
Fréquence
1
(“S” +)
• Annonce lorsque le
numéro 09 du menu est
activé
1
“A/B” +
“A/B” + Fréquence
Appuyez sur [1.8] ~ [50]
ou [GENE]
Appuyez sur [LSB/USB]/
[CW/FSK (REV)]/ [FM/AM
(FM-N)]
Changement de la
fréquence en mode VFO
Fréquence
• Annonce lorsque le
numéro 09 du menu est
activé
Changement du mode en
mode VFO
Appuyez sur [M/V]
Lorsque vous êtes en mode
Canal mémoire
“Channel” + numéro de
canal + (“S” +)
1
Fréquence
Tournez la commande
MULTI/CH
Changement du canal
mémoire lorsque vous êtes
en mode Canal mémoire
Changement du mode en
Numéro de canal +
1
(“S” +)
Fréquence
• Annonce lorsque le
numéro 09 du menu est
activé
mode canal mémoire
Maintenez ou relâchez
[TF-SET]
TF-SET ON/OFF lorsque
vous êtes en mode
Défilement mémoire
Appuyez sur [Q-MR]
Lorsque vous êtes en mode
Mémoire rapide
Tournez la commande
MULTI/CH
Changement du canal
mémoire lorsque vous êtes
en mode Mémoire rapide
1
(“S” +)
Fréquence
• Annonce lorsque le
numéro 09 du menu est
activé
“Quick memory” + numéro
du canal + (“S” +)
1
“A/B” +
Fréquence
Numéro du canal +
1
(“S” +)
“A/B” + Fréquence
• Annonce lorsque le
numéro 09 du menu est
activé
ÉtatAnnonce
1
Appuyez sur [M.IN]
1
Lorsque vous êtes en mode
Défilement mémoire
1
Tournez la commande
MULTI/CH
Changement du numéro de
canal lorsque vous êtes en
mode Défilement mémoire
Canal vide :
“Memory in” + Numéro de
canal + “Blank”
Canal enregistré :
Numéro de canal +
1
(“S” +)
Fréquence
Canal vide :
Numéro de canal + “Blank”
Canal enregistré :
Numéro de canal +
1
(“S” +)
Fréquence
• Annonce lorsque le
numéro 09 du menu est
activé
Appuyez sur [ENT]
Lorsque vous êtes en mode
entrée du numéro de canal
“Enter”
mémoire / fréquence
Appuyez sur [ENT],
ensuite, appuyez les
touches numériques
Entrez le numéro lorsque
Numéro saisi
vous êtes en mode entrée
du numéro de canal
mémoire / fréquence
Appuyez sur [ENT],
ensuite, tournez la
commande MULTI/CH
Affichage de l’historique
Fréquence
de fréquence lorsque vous
êtes en mode d’entrée de
fréquence.
Appuyez les touches
numériques
Entrez le numéro lorsque
vous êtes en mode entrée
“Enter” + Numéro saisi
du numéro de canal
défilement mémoire
“Auto” + Numéro de canal +
Appuyez sur [ENT]+
[
Lorsque vous êtes en mode
de réglage automatique
Fréquence
]
• Annonce lorsque le
numéro 09 du menu est
activé
Tournez la commande
MULTI/CH
Changement du numéro de
canal lorsque vous êtes en
mode Réglage automatique
Numéro de canal +
Fréquence
• Annonce lorsque le
numéro 09 du menu est
activé
Appuyez les touches
numériques
Changement de fréquence/
mode lorsque vous êtes
en mode de réglage
Fréquence
• Annonce lorsque le
numéro 09 du menu est
activé
automatique
Appuyez et maintenez
[FINE]
Activation/désactivation du
“Frequency lock” + “On”/
“Off”
verrouillage de fréquence
Appuyez sur
[FM/AM (FM-N)] + [
]
Changement du signal de
sortie pour la borne de
commande d’ordinateur
Mode de sortie CTS/RTS :
“CTSRTS on”
Mode de sortie PSQ/PKS :
“PSQPKS on”
2
Page 70
12 FONCTIONS PRATIQUES
ÉtatAnnonce
Appuyez sur [A/B (A=B)]
+[ ], ensuite, tournez la
commande MULTI/CH
Confirmation de
réinitialisation pendant la
réinitialisation du VFO
2
“VFO reset?”
Appuyez sur [A/B (A=B)]
+
], ensuite, tournez la
[
commande MULTI/CH
Confirmation de
réinitialisation pendant la
réinitialisation totale
1
Annoncé lorsque vous êtes en mode à fréquences séparées.
2
Annoncé lorsque l’annonce vocale automatique est désactivée.
3
Lorsque l’annonce vocale automatique est activée, plusieurs
images de configuration apparaissent sur l’afficheur. Lorsque des
modifications sont réalisées sur ces réglages, le nouveau réglage
est annoncé.
2
“Full reset?”
VOICE2 :
• Appuyer sur [PF] permet d’annoncer l’état actuel du S
mètre/ RF mètre.
• Pendant une annonce vocale, appuyer sur
[PF] annulera
l’annonce.
Annonces VOICE2
S mètreWattmètre
Position
de point
Annonce
Position
de point
Annonce
0S00P0
1~3S11~3P5
4~5S24~6P10
6S37~12P25
7~8S413~18P50
9S519~23P75
10~11S624~30P100
12S 7
13~14S8
15S 9
16~1910dB
2020 dB
21~2430dB
2540 dB
26~2950dB
3060 dB
VOICE3 :
• Appuyer sur [PF] permet d’annoncer l’état actuel de
l’indicateur ROS/ échelle ALC/ échelle COM.
• Pendant une annonce vocale, appuyer sur
[PF] annulera
l’annonce.
Annonces VOICE3
Indicateur ROSÉchelle ALC
Position
de point
Annonce
Position
de point
Annonce
1R 1,00A 0
2~6R1,5
7~11R2,0
1A1
2A2
12 ~ 16R 3,0~~
17 ~ 24R 5,0
25 ~ 30R OVER
13A 13
14A 14
15 ~A OVER
Échelle COMP
Position
de point
Annonce
0C0dB
1 ~ 10C 10 dB
11 ~ 20C 20 dB
~ 30C OVER
21
N Volume des annonces du guide vocal
Tourner la commande AF ne permet pas de changer le
volume des annonces du Guide vocal. Pour changer le
volume des annonces, accédez au numéro 06 du menu
pour sélectionnez le niveau de volume entre “1” to “7” ou
“oFF”.
N Débit des annonces du guide vocal
Si vous trouvez le débit des annonces vocales trop lent
ou trop rapide, vous pouvez le régler au niveau désiré.
Vous pouvez choisir parmi 5 débits possibles. Accédez
au numéro 07 du menu et sélectionnez entre “0” et “4”,
où 0 est le débit le plus lent et 4 le plus rapide. La valeur
par défaut est 1.
N Langue des annonces du guide vocal
Si vous avez, par inadvertance, changé la langue
d’annonce, vous pouvez la régler à nouveau sur
Français en accédant au numéro 08 du menu et en
sélectionnant “FR”.
APPEL D’URGENCE (TYPE K UNIQUEMENT)
La section 97,401(d) des réglementations de radioamateur
aux États-Unis autorise des communications amateur
d’urgence sur 5167,5 kHz par des stations dans ou sur
92,6 km de l’état d’Alaska. Cette fréquence est uniquement
utilisée lorsque la sécurité immédiate de l’être humain et/ou
de la propriété sont menacées, et ne doit jamais être utilisée
pour des transmissions habituelles.
Appuyez sur
d’urgence (5167,5 kHz/ USB).
•[EMERGENCY] peut être programmé sur une touche
PF.
• Lorsque vous entrez en mode d’Urgence, “EMERGENCY”
apparaît momentanément sur le sous-afficheur.
[EMERGENCY] pour passer sur le canal
F-62
Page 71
F-63
12 FONCTIONS PRATIQUES
Remarques :
U RIT/XIT sont automatiquement désactivés lorsque vous entrez
en mode d’Urgence.
U L’émetteur-récepteur ne passera pas sur le canal d’urgence si
vous utilisez l’enregistreur constant et sont en train d’émettre, de
recevoir un appel vocal ou de recevoir un appel CW.
RÉPÉTEUR À BANDES CROISÉES
Si vous disposez d’un émetteur-récepteur FM Kenwood
(type K) doté d’une minifiche DIN à 6 broches, vous pouvez
configurer l’émetteur-récepteur TS-590S et l’émetteurrécepteur FM comme un répéteur à bandes croisées.
L’émetteur-récepteur FM recevra les signaux que vous
émettez au moyen de l’autre émetteur-récepteur VHF ou
UHF lorsque les 2 émetteurs-récepteurs sont établis à la
même fréquence. Le signal est ensuite acheminé vers
l’émetteur-récepteur TS-590S pour être retransmis sur la
fréquence que vous avez établie sur l’émetteur-récepteur
TS-590S. De même, les signaux reçus sur l’émetteurrécepteur TS-590S sont acheminés à l’émetteur-récepteur
FM et retransmis à l’émetteur-récepteur que vous gardez
avec vous, ce qui vous permet d’entendre l’appel reçu à
partir d’un endroit éloigné.
Pour plus de détails sur la liaison entre l’émetteur-récepteur
TS-590S et l’émetteur-récepteur FM (type K), reportez-vous
à la rubrique “RÉPÉTEUR À BANDES CROISÉES” {page
70}.
Remarque : pour que la fonction de répéteur soit fonctionnelle,
les silencieux des 2 émetteurs-récepteurs (TS-590S et FM) doivent
être réglés de manière à ce qu’aucun bruit de fond ne puisse être
entendu, l’émission étant commandée par la surveillance de l’état du
silencieux seulement.
FONCTIONNEMENT
La fonction de répéteur à bandes croisées utilise 2 bandes
de fréquences pour la réception et l’émission des signaux.
À la réception d’un signal sur une bande, celui-ci est
retransmis sur l’autre bande.
1 Sélectionnez une fréquence d’émission/réception VHF
ou UHF sur l’émetteur-récepteur FM.
2 Confirmez que l’icône PTT apparaît sur la fréquence du
répéteur à bandes croisées sur l’émetteur-récepteur FM.
3 Sélectionnez la même fréquence pour l’émetteur-
récepteur terminal.
4 Sélectionnez une fréquence HF/ 50 MHz sur l’émetteur-
récepteur TS-590S.
5 Réglez le seuil du silencieux de sorte que le son des
deux émetteurs-récepteurs TS-590S et FM soit coupé.
6 Sur le TS-590S, appuyez sur [MENU], ensuite, tournez
la commande
73 et 74 du menu.
7 Appuyez sur [M.IN] pour sélectionner “on”.
• Lorsque le silencieux de l’émetteur-récepteur TS590S s’ouvre, l’émetteur-récepteur FM retransmet en
même temps le signal audio reçu sur la fréquence
VHF ou UHF.
• Lorsque le silencieux de l’émetteur-récepteur FM
s’ouvre, l’émetteur-récepteur TS-590S retransmet le
signal audio reçu sur la fréquence HF/ 50 MHz.
8 Accédez aux numéros 66 et 67 du menu et appuyez sur
[M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour régler le niveau audio
d’entrée/ sortie.
9 Pour quitter l’exploitation en mode répéteur du FM,
débranchez le câble de liaison entre les émetteursrécepteurs et accédez aux numéros 73 et 74 du menu
de l’émetteur-récepteur TS-590S et sélectionnez “oFF”.
MULTI/CH pour sélectionner les numéros
ACCORD SUR RÉSEAU DE RENSEIGNEMENTS
DX
Si vous disposez d’un TH-D72(A/E)/ TMD710(A/E)/ RC-D710/
TM-D700(A/E), vous pouvez le connecter au TS-590S pour
utiliser la fonction d’Accord sur réseau de renseignements
DX. Connectez les 2 émetteurs-récepteurs au moyen d’un
câble traversier DB-9 tel qu’illustré à la page 70.
1 Sur le TS-590S, appuyez sur [MENU], ensuite, tournez
la commande
du menu.
2 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour sélectionner
le même débit de transmission que celui configuré sur le
TH-D72/ TMD710/ RC-D710/ TM-D700.
3 Syntonisez la fréquence nodale du réseau de
renseignements DX sur le TH-D72/ TMD710/ RC-D710/
TM-D700.
4 À l’aide de [TNC], saisissez le mode APRS sur le TH-
D72/ TMD710/ RC-D710/ TM-D700E.
•“APRS” ou “TNC APRS” apparaît sur l’afficheur THD72/ TMD710/ RC-D710/ TM-D700.
5 À l’aide de [DX], entrez le mode de réseau de
renseignements DX sur le TH-D72/ TMD710/ RC-D710/
TM-D700.
• Chaque fois que des données de la station DX sont
rapportées au nœud DX, le TH-D72/ TMD710/ RCD710/ TM-D700 sauvegarde et inscrit le rapport en
mémoire.
6 Sélectionnez les données de la station DX à l’aide des
touches [S]/ [T] de le TH-D72/ TMD710/ RC-D710/ TMD700.
7 Appuyez sur [TUNE] du TM-D710/ RC-D710 ou sur
[MENU] du TH-D72 ou sur [MHz] du TM-D700 pour
transférer les données sur la fréquence à l’émetteurrécepteur TS-590S.
• Si
les données transférées sur la fréquence sont
disponibles sur l’émetteur-récepteur TS-590S, elles
remplaceront la fréquence d’exploitation actuelle.
Sinon, la fréquence d’exploitation de l’émetteurrécepteur TS-590S reste inchangée.
Pour plus d’informations concernant l’exploitation des
réseaux de renseignements DX au moyen de le TH-D72/
TMD710/ RC-D710/ TM-D700, reportez-vous aux manuels
d’instruction respectifs.
Remarque : pour utiliser la fonction d’Accord sur réseau
de renseignements DX, la version G2,0 ou supérieure du
microprogramme doit être installée sur l’émetteur-récepteur TMD700(A/E).
MULTI/CH pour sélectionner le numéro 61
Page 72
12 FONCTIONS PRATIQUES
SKY COMMAND II
Le système Sky Command II vous permet de commander
à distance l’émetteur-récepteur TS-590S depuis un endroit
éloigné.
Si vous disposez de plus de 2 émetteurs-récepteurs THD7A/ TH-D72A/E/ TM-D710A/ TM-V71A + RC-D710/ TMD700A (type K), vous pouvez utiliser les fonctions du Sky
Command II pour commander à distance la bande HF/ 50
MHz de votre émetteur-récepteur TS-590S.
Vous utiliserez un émetteur-récepteur (TH-D7A, TH-D72A/E,
TM-D710A, TM-V71A + RC-D710 ou TM-D700A) comme
unité de télécommande appelée “Commander”. L’autre
émetteur-récepteur VHF/ UHF (TH-D7A, TH-D72A/E,
TM-D710A, TM-V71A + RC-D710 ou TM-D700A) avec
l’émetteur-récepteur TS-590S est appelé “Transporter”.
Cet émetteur-récepteur TH-D7A, TH-D72A/E, TM-D710A,
TM-V71A + RC-D710 ou TM-D700A sert d’interface entre
le Commander (unité de télécommande) et la bande HF/ 50
MHz de l’émetteur-récepteur TS-590S.
Ce système vous permet, par exemple, de faire de la
recherche ou de l’écoute DX en lavant votre voiture, ou
d’exploiter l’émetteur-récepteur HF tout en vous relaxant
dans votre véhicule, dans votre salon ou sur votre terrasse,
plutôt que d’être confiné à votre station de base.
Remarque : l’exploitation du système Sky Command II n’est pas
autorisée dans certains pays. Vérifiez la réglementation locale avant
de l’utiliser.
DIAGRAMME DU SKY COMMAND II
VHF freq.
Audio
UHF freq.
Audios
Control commands
tResponse
CommanderTransporter
Audio
Control commands
tResponse
PRÉPARATION
Bien que vous puissiez utilisez un émetteur-récepteur
TH-D7A, TH-D72A/E, TM-D710A, TM-V71A + RC-D710 ou
TM-D700A comme “Commander” (unité de télécommande
externe), la procédure suivante vous montre comment
configurer vos émetteurs-récepteurs TS-590S et TH-D7A,
TH-D72A/E, TM-D710A, TM-V71A + RC-D710 ou TMD700A comme “Transporter” à une station de base et le
TM-D710A, TM-V71A + RC-D710 ou TM-D700A comme
“Commander”.
Lancement du système Sky Command II :
Après avoir effectué les configurations suivantes, vous
pouvez lancer le système Sky Command II. Vous ne pouvez
pas utiliser Sky Command II sans avoir programmé ces
paramètres.
V71A + RC-D710 ou TM-D700A comme un “Transporter”
et connectez tous les câbles nécessaires à l’émetteurrécepteur TS-590S.
2 Sélectionnez une fréquence (HF/ 50 MHz) sur
l’émetteur-récepteur TS-590S.
3 Sur le TS-590S, appuyez sur [MENU], ensuite, tournez
la commande
du menu.
4 Appuyez sur [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)] pour sélectionner
la vitesse de transmission désirée.
5 Sélectionnez les mêmes paramètres de transmission
que ceux de l’émetteur-récepteur TH-D7A, TH-D72A/E,
TM-D710A, TM-V71A + RC-D710 ou TM-D700A
6 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
7 Configurez et lancez le mode Transporter sur l’émetteur-
récepteur TH-D7A, TH-D72A/E, TM-D710A, TM-V71A +
RC-D710 ou TM-D700A.
• Reportez-vous
l’émetteur-récepteur TH-D7A, TH-D72A/E, TMD710A, TM-V71A + RC-D710 ou TM-D700A pour
obtenir plus d’informations concernant la procédure
de raccordement, de configuration et d’utilisation
des émetteurs-récepteurs pour le système Sky
Command II.
MULTI/CH pour sélectionner le numéro 61
aux modes d’emplois respectifs de
F-64
Page 73
RACCORDEMENT DES PÉRIPHÉRIQUES
DESCRIPTION DES BORNES
CONNECTEUR COM
CONNECTEUR ACC2
N° de
broche
1NCPas de connexion—
2RXD
3TXDRéception de donnéesE
4NCPas de connexion—
5GNDMasse—
6NCPas de connexion—
7RTSActivation de réceptionE
8CTSActivation d’émissionS
9NCPas de connexion—
N° de
broche
1NCPas de connexion—
2RTTY
3ANO
4GNDMasse—
5PSQ
6NCPas de connexion—
7NCPas de connexion—
8GNDMasse—
9PKS
10NCPas de connexion—
11ANI
12GNDMasse—
13SSEntrée PTT (identique au connecteur MIC du panneau avant) E
Nom de
broche
Nom de
broche
FonctionE/S
Émission de données
FonctionE/S
Entrée de touche RTTY
Sortie sonore depuis l’émetteur-récepteur
• Connectez l’entrée sonore du TNC, MCP ou PC (ou connexion
d’interface PC).
• Le niveau de sortie sonore est indépendant du réglage de
commande AF.
• Le niveau de sortie sonore peut être modifié en réglant la valeur
dans la fonction 67 du menu. Réglez la valeur à un niveau de sortie
AF modéré. La valeur par défaut de 4 est environ de 0,5 V
qui correspond à une modulation standard. Les réglages de 0 à 9
varient d’environ 0 V
• Impédance: environ 10 k
Commande de silencieux d’émetteur-récepteur
• Connectez à l’entrée du silencieux de l’interface de connexion TNC,
MCP ou PC.
• Silencieux ouvert : faible impédance
• Silencieux fermé : impédance élevée
Entrée PTT pour transmission de données
Connectez à la sortie PTT de l’interface de connexion TNC, MCP ou PC.
•
• L’entrée audio du microphone est coupée pendant l’émission.
Entrée sonore pour transmission de données
• Connectez à la sortie sonore du TNC, MCP ou PC (ou connexion
d’interface PC).
• Le niveau d’entrée sonore est indépendant du gain du microphone
(réglé avec la touche [MIC]).
• Le niveau d’entrée sonore peut être modifié en réglant la valeur
dans la fonction 66 du menu. La valeur par défaut de 4 est environ
de 10 mV
réglages de 0 à 9 varient d’environ 0 mV
• Impédance: environ 10 k
, ce qui correspond à une modulation standard. Les
rms
à 1,2 V
p-p
:.
:.
p-p
.
. à 1 mV
rms
rms
,
ce
p-p
.
S
E
S
S
E
E
F-65
Page 74
13 RACCORDEMENT DES PÉRIPHÉRIQUES
CONNECTEUR DISTANT
N° de
broche
1SPOSortie du haut-parleurS
2COMBorne communeE/S
3SS
4MKE
5BRK
6ALCEntrée ALC de l’amplificateurE
7RLEnviron +12 V CC est émis lorsqu’il est en mode TX (10 mA max.).S
Nom de
broche
CONNECTEUR EXT.AT (pour AT-300)
N° de
broche
1GNDMasse—
2TTEntrée/ sortie de commande AT-300E/S
3GNDMasse—
4NCPas de connexion—
Nom de
broche
FonctionE/S
Mise en veille ; lorsqu’il est mis à la masse, l’émetteur-récepteur entre
en mode d’émission.
Lorsqu’il est connecté avec la borne commune, l’amplificateur entre en
mode d’émission.
Lorsqu’il est connecté avec la borne commune, l’amplificateur entre en
mode de réception.
FonctionE/S
E
E/S
E/S
CONNECTEUR MIC
5TSEntrée/ sortie de commande AT-300E/S
614SAlimentation pour EXT.AT Commuté à 13,8V.S
N° de
broche
1MICEntrée du signal MICE
2SSCommande (PTT) de mise en veille MICE
3MDCommande MIC DownE
4MUCommande MIC UPE
58ACommutable 8VS
6NCPas de connexion—
7MSGMIC GND—
8MCGGND—
Nom de
broche
FonctionE/S
F-66
Page 75
F-67
13 RACCORDEMENT DES PÉRIPHÉRIQUES
TS-590S
(f)
(f)
Remarque : Utilisez un câble USB/ RS-232C de moins de 3 mètres.
ORDINATEUR
Le connecteur USB vous permet une liaison directe avec un ordinateur à l’aide d’un câble USB (type AB) ou d’un câble RS-
232. En connectant un câble USB à l’ordinateur, vous pouvez activer l’entrée et la sortie de l’émission et de la réception du
son. Vous devez utiliser le logiciel ARUA-10 pour commander le système audio USB de l’ordinateur, disponible sur l’adresse
suivante :
U Le câble USB et le câble RS-232C ne sont pas inclus ; achetez-les séparément.
U Connectez le câble USB directement à l’ordinateur.
U En théorie, un délai survient dans le système audio USB. Par conséquent, le son peut être coupé si vous utilisez un ordinateur dans ce système.
Utilisez ce système audio USB dans les cas où vous enregistrez des communications ne nécessitant pas de réponses rapides vers un ordinateur.
Vers le port série RS-232C
Vers port USB
Ordinateur personnel
Câble droit RS-232C
Câble USB
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR COMPATIBLE
Si vous désirez transférer les données vers (ou d’un) autre TS-590S, TS-480HX/SAT, TS-2000/X, TS-570S/D ou TS-870S,
connectez directement les 2 émetteurs-récepteurs au moyen de leurs connecteurs COM respectifs.
TS-590S
(f)(f)
câble croisé RS-232C
Émetteur-récepteur compatible
Câblage du connecteur DB-9 (croisé)
Page 76
13 RACCORDEMENT DES PÉRIPHÉRIQUES
TS-590S
MCP
RADIO-TÉLÉGRAPHIE (RTTY)
Utilisez le connecteur ACC 2 pour l’interlaçage avec votre PTM. Si votre PTM peut reconnaître la sortie de manipulation
RTTY, connectez-la à la broche 2 du connecteur ACC 2. Connectez la ligne d’entrée de démodulation du PTM à la broche 3
du connecteur ACC 2. De même, connectez la ligne de gestion de transmission du PTM à la broche 3 de la borne REMOTE.
Sélectionnez “FSK” ou “FSR” lorsque vous exploitez le mode RTTY.
Remarque : ne partagez pas un bloc d’alimentation entre l’émetteur-récepteur et le matériel de radio-télégraphie. Gardez la plus grande distance
pratique possible entre l’émetteur-récepteur et le matériel de radio-télégraphie afin d’éviter la production de bruit sur l’émetteur-récepteur.
Alimentation pour PTM
Ordinateur personnel
AMPLIFICATEUR LINÉAIRE HF/ 50 MHz
Connectez un amplificateur de puissance d’émission externe au connecteur REMOTE. Activez le relais de commande de
l’amplificateur linéaire par le biais du numéro 53 (HF) ou 54 (50 MHz) du menu. Sélectionnez “2” ou “3” si vous utilisez le relais
interne pour commander l’état de l’amplificateur linéaire.
Le temps de réponse du relais d’émission/ réception est de 10 [ms] si vous avez sélectionné l’Intervention totale sur ondes
porteuses et de 25 [ms] si vous avez sélectionné l’Intervention partielle.
Remarque : la méthode de commande d’émission/ réception diffère selon les modèles d’amplificateur externe. Certains amplificateurs passent
en mode d’émission lorsque la borne de commande est mise à la terre. Dans le cas de ces amplificateurs, connectez la broche 2 du connecteur
REMOTE à la borne GND de l’amplificateur et la broche 4 du connecteur à la borne de commande de l’amplificateur.
TL-922 (Amplificateur linéaire HF)
TS-590S
F-68
Relais de commande
R
T
2
4
5
1
67
GND
Connecteur REMOTE
3
(affichage avant)
(L’amplificateur linéaire TL-922
est un modèle interrompu. il ne
sera plus disponible dans votre
région.)
Page 77
F-69
13 RACCORDEMENT DES PÉRIPHÉRIQUES
TS-590S
TNC/MCP
SYNTONISATEUR D’ANTENNE
Utilisez les connecteurs ANT 1 et AT pour raccorder un syntonisateur d’antenne externe AT-300. Le syntonisateur d’antenne
externe ne fonctionnera pas si vous le connectez au connecteur ANT 2.
Remarque : le AT-300 ne peut pas être utilisé pour une exploitation à 50 MHz.
Connecteur
ANT 1
TS-590S
AT-300
(Le syntonisateur d’antenne AT300 est un modèle interrompu.
il ne sera plus disponible dans
votre région.)
TNC ET MCP
Utilisez le connecteur DATA pour raccorder les lignes d’entrée / sortie AF d’un Contrôleur de Terminal Nodal (TNC) pour le
mode de transmission par paquets, d’un Processeur de Transmission multimode (MCP) pour l’exploitation en mode AFSK,
paquet, PacTOR, AMTOR, G-TOR
raccorder du matériel SSTV et de liaison téléphonique.
•Raccordez le TNC ou le MCP au connecteur
•Pour raccorder un TNC ou un MCP à un ordinateur personnel ou à un terminal non intelligent, vous devez utiliser un câble
RS-232C.
•Sélectionnez le mode LSB ou USB (selon le mode de transmission) lorsque vous exploitez le MCP/ TNC.
Remarque : ne partagez pas un bloc d’alimentation entre l’émetteur-récepteur et le TNC ou le MCP. Gardez la plus grande distance pratique
possible entre l’émetteur-récepteur et l’ordinateur afin d’éviter la production de bruit sur l’émetteur-récepteur.
TM
, PSK31 ou FAX ou d’une interface Clover. Utilisez aussi le connecteur ACC 2 pour
ACC 2 au moyen d’un câble muni d’une fiche DIN à 13 broches.
Ordinateur personnel
Alimentation pour TNC/MCP
Page 78
13 RACCORDEMENT DES PÉRIPHÉRIQUES
TM-D700A
TS-590S
TM-D710A/ TM-V71A
PR1
SQC
PKSPSQ
PKD
PKS
ANI
ANO
ACCORD SUR RÉSEAU DE RENSEIGNEMENTS DX
Si vous disposez d’un TH-D72A/E/ TM-D710A/E/ TM-D700A/E/ RC-D710, vous pouvez connecter le TH-D72A/E/ TM-D710A/
E/ TM-D700A/E/ RC-D710 au TS-590S pour utiliser la fonction d’Accord sur réseau de renseignements DX. Connectez les
2 émetteurs-récepteurs au moyen d’un câble traversier RS-232C tel qu’illustré ci-dessous. (Pour connexion au TH-D72A/E,
reportez-vous au mode d’emploi TH-D72A/E.)
câble croisé RS-232C
TS-590S
TM-D710A/E/
RC-D710 + TM-V71A/E
(m)
(f)
(f)
TM-D700A/E
RC-D710 + PG-5J
(f)
PG-5G
RÉPÉTEUR À BANDES CROISÉES
Si vous disposez d’un émetteur-récepteur FM Kenwood (type K) doté d’une minifiche DIN à 6 broches, vous pouvez connecter
l’émetteur-récepteur FM à l’émetteur-récepteur TS-590S pour utiliser la fonction répéteur à bandes croisées. Connectez les 2
émetteurs-récepteurs au moyen d’un câble DIN (13 broches)/ câble à mini-fiches DIN (6 broches) tel qu’illustré ci-dessous.
DIN (13 broches)/ Mini DIN (6 broches)
Fiche DIN (13 broches)Mini DIN (6 broches)
Après avoir connecté les 2 émetteurs-récepteurs au moyen d’un câble, accédez au numéros 73 (polarité PKS) et 74 (Blocage
si occupé) du menu sur l’émetteur-récepteur TS-590S pour sélectionner “on”. Vous devrez par la suite régler le niveau d’entrée/
sortie audio de l’émetteur-récepteur TS-590S à l’aide des numéros . 66 et 67 de menu.
F-70
Page 79
OPTIONS D’INSTALLATION
Vous avez besoin d’un tournevis Philips n°1 pour
l’installation du VGS-1 ou du SO-3 TCXO. Vous avez aussi
besoin d’un fer à souder (d’environ 30 watts) pour installer le
SO-3 TCXO.
ATTENTION
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension et débranchez le câble
d’alimentation CC avant d’effectuer les installations.
RETRAIT DU BOÎTIER INFÉRIEUR
Pour installer le VGS-1 ou le SO-3 TCXO en option, enlevez
le boîtier inférieur de l’émetteur-récepteur :
1 Enlevez les 10 vis.
2 Soulevez le boîtier inférieur.
UNITÉ DE MÉMOIRE ET GUIDE VOCAL VGS-1
1 Enlevez l’écran de blindage (4 vis).
2 L’ensemble VGS-1 comprend 5 coussinets de
caoutchouc. Utilisez les 2 coussinets indiqués cidessous (20 x 30 x 2 mm et 21 x 21 x 2,5 mm) et fixezles au VGS-1.
•Les autres coussinets ne sont pas utilisés.
3 Enfichez le VGS-1 sur le connecteur VGS-1 de la carte
à circuit imprimé, en appuyant sur le VGS-1 jusqu’à ce
qu’il soit bien solidement fixé.
4 Repositionnez l’écran de blindage et serrez les 4 vis.
5 Replacez le boîtier inférieur (10 vis).
Remarque : Après l’installation, vous pouvez régler le volume du
guide vocal et de lecture du VGS-1 en accédant aux numéros 05 et
06 du menu.
F-71
Page 80
14 OPTIONS D’INSTALLATION
SO-3 TCXO
L’option SO-3 améliore la stabilité de fréquence de
l’émetteur-récepteur de ±0,5 ppm.
1 Enlevez le connecteur CN503 et la vis TCXO PCB,
comme indiqué ci-dessous.
CN503
CN503
TCXO PCB
TCXO PCB
2 Enlevez le TCXO PCB.
3 Insérez le SO-3 TCXO.
4 Soudez toutes les broches au dos de la carte à circuit
imprimé.
5 Réinsérez le TCXO PCB dans l’émetteur-récepteur.
6 Raccordez le CN503 et serrez la vis.
7 Déplacez le cavalier C903 et C904 comme indiqué ci-
dessous.
TC501
CN903
CN904
CALIBRAGE DE LA FRÉQUENCE DE
RÉFÉRENCE
Remarque : l’émetteur-récepteur est réglé en usine avant la
livraison. N’effectuez pas ce réglage à moins qu’il soit nécessaire.
1 Réglez ce qui suit sur l’émetteur-récepteur :
•Mode : CW
•Commande
•Numéro 34 du Menu (Pas RX CW) : 800 Hz
•Commande
•Fonction RIT : OFF
•Fonction d’intervention (VOX) : OFF
2 Enlevez le boîtier inférieur (10 vis) de l’émetteur-
récepteur.
3 Syntonisez une fréquence de station standard telles la
WWV ou la WWVH, par exemple, 10,000,00 MHz ou
15,000,00 MHz.
•Réglez la commande d’Accord de telle sorte que
l’afficheur indique la fréquence exacte de la station.
•Vous devriez entendre une tonalité de battement
d’environ 800 Hz.
•Pour 800 Hz :
af
f
= (f
est l’écart avec la fréquence de référence de
15,6 MHz.
4 Fermez votre manipulateur CW. Vous entendrez un effet
local d’émission d’environ 800 Hz.
•Combiné au signal reçu, cet effet local produit une
double tonalité de battement.
•Réglez la commande AF afin d’entendre clairement
ce double battement.
•Pour 800 Hz :
effet-local
f
référence
'f
de 15,6 MHz
5 Émetteur-récepteur TS-590S sans SO-3 :
Réglez le condensateur d’appoint (TC501) de manière
à minimiser l’écart de fréquence entre la tonalité de 800
Hz reçu et l’effet local de 800 Hz.
Émetteur-récepteur TS-590S sans SO-3 :
Réglez le condensateur d’appoint su SO-3 au moyen
de l’outil d’ajustement fourni. Minimisez l’écart de
fréquence entre la tonalité de 800 Hz reçue et l’effet
local de 800 Hz.
AF : centrale
SHIFT : 800 Hz
affichée
/15,600 x 'f
référence
) + 800 Hz où 'f
= 800 Hz ±50 ppm (= 800 ±0,04 Hz) où
est l’écart avec la fréquence de référence
.
référence
Remarques :
U Pour éviter tout placement incorrecte du cavalier, gardez-le fixé à
1 broche de C903 ou C904.
U Lorsque vous enlevez le SO-3 TCXO, replacez le cavalier dans
sa position d’origine.
8 Replacez le boîtier inférieur (10 vis).
F-72
Page 81
F-73
14 OPTIONS D’INSTALLATION
FIXATION MOBILE MB-430
ATTENTION : Lors de l’installation du MB-430, utilisez les vis SEMS
fournies avec le TS-590S.
Lors de l’installation de MB-430, fixez au préalable les
entretoises de plastique fournies sur l’émetteur-récepteur.
Il est nécessaire de protéger l’émetteur-récepteur TS-590S
des rayures.
Entretoises en plastique
Assurez-vous que l’onglet soit face vers l’extérieur
PRÉCAUTIONS
•Lors d’une exploitation mobile, n’essayez pas de
configurer l’émetteur-récepteur tout en conduisant ; c’est
trop dangereux.
•L’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant que vous
conduisez peut être non conforme à la réglementation
locale en matière de sécurité routière. Veuillez vérifier ce
point et respecter les réglementations en la matière dans
votre région.
Une fois la fixation installée sur le véhicule, préparez
l’émetteur-récepteur en desserrant les vis à l’arrière.
Accrochez ces vis sur le rail de guide arrière de la fixation
de montage, ensuite, réglez l’émetteur-récepteur à l’angle
désiré avant de serrer les vis. Insérez et serrez les vis avant
pour fixer solidement l’émetteur-récepteur.
Vis avant
Vis arrière
Pour enlevez l’émetteur-récepteur de la fixation, enlevez
d’abord les vis avant, ensuite, desserrez légèrement les
vis arrière et tirez l’émetteur-récepteur vers l’avant pour le
déboîter de la fixation.
ATTENTION
N’installez pas l’émetteur-récepteur de sorte qu’il soit verticalement
sur le côté.
Page 82
ATTENTION
GUIDE DE DÉPANNAGE
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Avant d’être expédié, votre émetteur-récepteur a été aligné
et testé en usine afin d’être conforme aux spécifications.
Normalement, il devrait fonctionner conformément aux
présentes directives d’exploitation. Tous les condensateurs
d’appoint, bobines et résistances ajustables à l’intérieur
de l’émetteur-récepteur ont été préréglés en usine. Ils
ne peuvent être réajustés que par un technicien qualifié,
familier avec cet émetteur-récepteur et possédant le
matériel de mesure approprié. Tenter de réparer ou
d’aligner soi-même l’appareil sans avoir obtenu l’autorisation
de l’usine peut entraîner l’annulation de la garantie de
l’émetteur-récepteur.
Si l’émetteur-récepteur est exploité correctement, il fournira
des années de service et d’agrément sans réalignement
supplémentaire. La présente section décrit quelques
procédures générales d’entretien qui exigent peu ou pas de
matériel de mesure.
SERVICE APRÈS-VENTE
Si vous devez retourner ce produit à votre fournisseur ou
à un centre de service à la clientèle, utilisez la boîte et
l’emballage d’origine. Joignez-y une description complète
des problèmes rencontrés. Inscrivez vos numéros de
téléphone et de télécopieur (le cas échéant) ainsi que
vos nom et adresse, au cas où un technicien devrait
communiquer avec vous. Ne retournez pas les accessoires,
à moins que vous pensiez qu’ils sont directement liés au
problème. Veuillez ne pas envoyer les sous-ensembles ou
les cartes de circuit imprimé. Envoyez l’émetteur-récepteur
dans sa totalité.
Vous pouvez retourner cet émetteur-récepteur au
fournisseur Kenwood autorisé où vous l’avez acheté ou à
n’importe quel autre centre de service Kenwood autorisé.
Vous recevrez une copie du rapport d’entretien avec
l’émetteur-récepteur.
Prenez soin d’étiqueter tous les articles retournés avec votre
nom et votre indicatif d’appel. Veuillez fournis les numéros
de modèle et de série de l’émetteur-récepteur dans toute
correspondance relative au problème.
AIDE TECHNIQUE
Si vous désirez obtenir de l’aide pour un problème technique
ou de fonctionnement, veuillez rédiger votre demande de
manière concise, complète et précise. Aidez-nous à vous
aider en fournissant les renseignements suivants :
•Numéros de modèle de série du matériel
•Question ou description du problème
•Liste des autres pièces d’équipement liées au problème
•Lectures de compteur
•Autres informations pertinentes (configuration du menu,
mode, fréquence, combinaison de touches causant le
défaut de fonctionnement, etc.)
Lorsque vous retournez l’équipement, ne l’emballez pas dans du
papier journal froissé, car il pourrait subir des dommages importants
au cours de la manutention ou de l’expédition.
Remarques :
U Inscrivez la date d’achat, le numéro de série et le nom du
fournisseur auquel vous avez acheté l’appareil.
U Veuillez conserver les documents relatifs à tous les travaux
d’entretien dont cet émetteur-récepteur à été l’objet.
U Lorsque vous faites valoir la garantie, veuillez inclure une
photocopie de l’acte-de-vente ou de toute autre preuve d’achat
sur laquelle figure la date d’achat.
NETTOYAGE
Les touches, les commandes et le boîtier de l’émetteurrécepteur deviendront probablement sales après un usage
prolongé. Enlevez les commandes de l’émetteur-récepteur
et nettoyez-les avec un détergent neutre et de l’eau
tempérée. Pour nettoyer le boîtier, utilisez un détergent
neutre (aucun produit chimique fort) un linge humide pour
nettoyer le boîtier.
F-74
Page 83
15 GUIDE DE DÉPANNAGE
GUIDE DE DÉPANNAGE
Les problèmes présentés dans le tableau suivant décrivent des troubles de fonctionnement que l’on rencontre fréquemment.
Ces types de difficultés proviennent habituellement d’un raccordement inadéquat, d’un réglage incorrect des commandes ou
d’une erreur de l’opérateur causée par une programmation incomplète. Ces problèmes ne sont habituellement pas causés par
la défaillance d’une circuit. Veuillez consulter ce tableau et les sections appropriée de ce mode d’emploi avant de conclure que
votre émetteur-récepteur est défectueux.
Remarque : Placer un émetteur-récepteur portable alimenté près de cet émetteur-récepteur pourrait causer des interférences.
ProblèmeCause probableMesure correctivePage
L’émetteur-récepteur
ne peut être mis sous
tension après avoir
été relié à un bloc
d’alimentation de 13,8
V CC et après avoir
appuyé sur la touche
[
].
Rien n’apparaît sur
l’afficheur et le récepteur
ne fait aucun bruit.
Après avoir mis
l’appareil sous tension,
l’émetteur-récepteur
ne fonctionne pas
normalement. Par
exemple, aucun chiffre
ou des chiffres erronés
apparaissent sur
l’afficheur.
Après avoir mis
l’émetteur-récepteur
sous tension, celui-ci
refuse d’émettre.
L’émetteur-récepteur
ne répond pas
correctement après
avoir effectué une
combinaison de touches
ou après avoir tourné
une commande selon
les instructions fournies
dans ce manuel.
La fréquence ne peut
pas être changée.
La qualité audio
sur la bande SSB
est médiocre ; les
fréquences aiguës ou
graves sont absentes.
Aucun signal n’est reçu
ou la sensibilité de
réception semble faible.
1 Le bloc d’alimentation CC est
hors tension.
2 Le câble d’alimentation est
défectueux.
3 Le câble d’alimentation n’est
pas connecté correctement.
4 Le fusible du câble
d’alimentation est coupé.
1 La tension d’entrée est hors
de l’intervalle 13,8 V CC
±15% (de 11,7 à 15,8 V CC)
2 Le microprocesseur a eu un
trouble de fonctionnement.
Le courant nominal du bloc
d’alimentation CC est trop faible.
1 Les procédures n’ont pas été
suivies exactement.
2 La fonction de Verrouillage de
fréquence est activée.
3 Le microprocesseur et
sa mémoire doivent être
réinitialisés.
La fonction de Verrouillage de
fréquence est activée.
1 Un mode d’exploitation
incorrect est sélectionné pour
le récepteur.
2 Le filtre FI est réglé
incorrectement.
3 La fonction de Réduction du
bruit 1 ou 2 est activée.
4 La fonction de Suppression
de battement 1 ou 2 est
activée.
1 La commande SQL
tournée à fond dans le sens
horaire.
2 L’Atténuateur est activé.
3 MIC
4
5 Le mauvais connecteur
6 Le préamplificateur est
7 Une erreur DSP interne
[PTT] est enfoncée.
La bande passante du filtre FI
était réglée incorrectement.
d’antenne (ANT 1 ou ANT 2)
a été sélectionné.
désactivé.
survient.
est
1 Mettez le bloc d’alimentation CC sous tension.
2 Examinez le câble d’alimentation. Assurez-vous que
les polarités sont correctes (Rouge : positif (+) ; Noir ;
négatif (–)).
3 Assurez-vous que les connexions au bloc
d’alimentation CC sont bonnes.
4 Recherchez la cause du fusible grillé. Après avoir
examiné et corrigé les problèmes trouvés, installez un
nouveau fusible du calibre approprié.
1 Corrigez la tension d’entrée ou utilisez une batterie
de 12 à 16 V.
2 Relisez la section “RÉINITIALISATION DU
MICROPROCESSEUR”. Après avoir pris connaissance
des données qui seront perdues, effectuez une
Réinitialisation VFO. Si le problème persiste, effectuez
une Réinitialisation Complète.
Utilisez un bloc d’alimentation CC ayant un courant
nominal de 20,5 A ou plus
1 Relisez les “CONVENTIONS ADOPTÉES DANS CE
MANUEL”.
2 Appuyez et maintenez [FINE (F.LOCK)]
pour désactiver la fonction. L’icône “
3 Relisez la section “RÉINITIALISATION DU
MICROPROCESSEUR”. Après avoir pris
connaissance des données qui seront perdues,
effectuez une Réinitialisation partielle. Si le problème
persiste, effectuez une Réinitialisation Complète.
Appuyez et maintenez [FINE (F.LOCK)] enfoncée pour
désactiver la fonction. L’icône “
1 Sélectionnez le mode USB ou LSB.
2 Tournez la commande HI/SHIFT ou LO/WIDTH pour
régler la bande passante du filtre DSP.
3 Appuyez sur
Suppression de battement soit désactivée.
4 Appuyez sur
fonction de suppression de battement soit désactivée.
1
Tournez la commande SQL dans le sens antihoraire.
2 Appuyez sur
l’Atténuateur.
3 Relâchez MIC
4 Relisez les sections “FILTRES DSP”, et réglez les
commandes en conséquence.
5 Appuyez et maintenez
pour sélectionner l’autre connecteur d’antenne.
6 Appuyez sur
7 Redémarrez l’émetteur-récepteur en le mettant hors
et ensuite, sous tension. Si le problème persiste,
consultez un centre de service agréé Kenwood.
[NR (LEV)] jusqu’à ce que la fonction de
[BC (A.NOTCH)] jusqu’à ce que la
[ATT (RX ANT)] pour désactiver
[PTT].
[PRE (ANT 1/2)] enfoncée
[PRE (ANT 1/2)] pour activer la fonction.
” disparaît.
enfoncée
” disparaît.
10
1
1
2
1
78
1
ii
53
78
53
11
38
39
39
12
40
13
38
50
40
—
F-75
Page 84
15 GUIDE DE DÉPANNAGE
ProblèmeCause probableMesure correctivePage
Aucun signal n’est reçu
ou la sensibilité de
réception semble faible ;
la lecture du S-mètre est
à pleine échelle.
Les signaux reçus
sont complètement
inintelligibles
Le Balayage mémoire
ne s’amorce pas.
L’un des canaux
sauvegardés n’est pas
balayé par le Balayage
mémoire ; le canal
souhaité n’est pas exclu.
Le Balayage de
programme ne s’amorce
pas.
La syntonisation
d’antenne ne se termine
pas
correctement.
Le syntonisateur
interne est contourné
immédiatement
après le début de la
syntonisation.
Vous ne pouvez pas
émettre même si vous
appuyez sur MIC [PTT]
ou vos émissions ne
mènent à aucun contact.
Le gain RF a été réglé trop bas.
La modulation incorrecte a été
sélectionnée.
1 La commande SQL n’était
2 Moins de 2 canaux mémoire
3 Moins de 2 canaux mémoire
Le Balayage de groupe a été
sélectionné, mais le canal que
vous désirez balayer se trouve
dans un autre groupe.
Les fréquences de départ et de
fin sont identiques
L’impédance du câble coaxial
n’est pas adaptée à celle de
l’antenne. La syntonisation
ne se termine pas toujours
correctement, selon la situation,
bien que l’indicateur ROS indique
une valeur inférieure à 3:1.
Le ROS du système d’antenne
est trop élevé.
1 La fiche du microphone n’a
2 La fonction Interdiction
3 CW ou FSK a été sélectionné
pas correctement réglée.
étaient déverrouillés.
étaient programmés.
pas été insérée à fond dans le
connecteur MIC.
d’émettre est activée.
au lieu d’un mode Voix.
Tournez la commande RF dans le sens horaire pour
augmenter le gain RF.
Sélectionnez le mode de modulation correcte.11
1 Réglez la commande SQL pour éliminer simplement
le bruit d’arrière-plan.
2 Déverrouillez au moins 2 canaux mémoire.
3 Sauvegardez les données dans au moins 2 canaux
mémoire.
Sélectionnez le groupe mémoire contenant le canal
mémoire que vous désirez balayer.
Sauvegardez des fréquences de départ et de fin
différentes.
Réglez le système d’antenne afin de diminuer le ROS.50
Réglez le système d’antenne afin de diminuer le ROS50
étranger ne se trouve dans le connecteur MIC, puis
insérez la fiche à fond.
2 Réglez le numéro 60 du menu sur désactivé.
3 Sélectionnez le mode de voix correcte.
10
12
44
41
49
46
32
11
2
Toute tentative d’émettre
comme résultat de faire
afficher le message
“HELLO” et de rétablir le
mode de réception.
La puissance d’émission
de l’émetteur-récepteur
est faible.
F-76
4 La bande passante du filtre
d’émission DSP a mal été
sélectionnée.
5 Le mauvais connecteur
d’antenne (ANT 1 ou ANT 2)
a été sélectionné.
1 L’antenne n’es pas
correctement raccordée.
2 L’impédance de l’antenne
n’est pas adaptée à celle de
l’émetteur-récepteur.
3 La tension d’entrée est hors
de l’intervalle 13,8 V CC ±15%
(de 11,7 à 15,8 V CC).
4 Le courant nominal du
bloc d’alimentation CC est
insuffisant.
1 Le gain du microphone a été
réglé trop bas.
2 Le ROS élevé est dû à de
mauvaises connexions du
système d’antenne.
4 Ajustez les réglages des numéros 25, 26 du menu.
5 Appuyez et maintenez
pour sélectionner l’autre connecteur d’antenne.
1 Vérifiez la connexion de l’antenne. Apportez les
corrections si nécessaire.
2 Réduisez le ROS du système d’antenne.
3 Corrigez la tension d’entrée ou utilisez une batterie
de 12 à 16 V.
4 Utilisez un bloc d’alimentation CC ayant un courant
nominal de plus de 20,5 A à 13,8 V CC.
1 En mode SSB ou AM, augmentez le gain du
microphone.
2 Vérifiez les connexions de l’antenne. Assurez-vous
que le syntonisateur d’antenne indique un ROS bas.
[PRE (ANT 1/2)] enfoncée
31
50
1
50
1
1
13
50
Page 85
F-77
15 GUIDE DE DÉPANNAGE
ProblèmeCause probableMesure correctivePage
VOX ne fonctionne pas.Le gain de VOX a été réglé trop
L’amplificateur linéaire
HF/ 50 MHz ne
fonctionne pas.
La puissance de sortie
de l’émetteur-récepteur
diminue après une brève
période d’exploitation.
Il vous est impossible
d’accéder aux répéteurs
et de les utiliser.
L’exploitation en mode
numérique ne mène
qu’à peu ou pas de
connexions ou de
contacts avec d’autres
stations.
Les tentatives pour
commander l’émetteurrécepteur à partir de
l’ordinateur se soldent
par un échec.
“TEMP-HI” apparaît
et “CHECK” se fait
entendre en Morse.
L’émission s’interrompt
soudainement.
“DSP ERR x” apparaît
(où x correspond à un
nombre de 0 à 3).
bas.
1 La commande de
l’amplificateur linéaire est
désactivée.
2 Le câblage du connecteur
REMOTE est incorrect ou
défectueux.
1 Les filtres à air des
ventilateurs sont remplis de
poussière.
2 Les ventilateurs ne peuvent
pas fournir une circulation
d’air suffisante pour refroidir
l’émetteur-récepteur.
1 De nombreux répéteurs
exigent une tonalité
infravocale ou une tonalité de
1750 Hz pour y avoir accès.
2 La fréquence d’émission et/ou
de réception est incorrecte.
1 Les connexions physiques
entre l’émetteur-récepteur,
l’ordinateur et le CTN/ PTM
sont incorrectes, ou les
réglages logiciels du CTN/
PTM sont erronés.
2 Des fréquences d’émission et
de réception différentes ont
été utilisées.
3 Les niveaux entre l’émetteur-
récepteur et le CTN/ PTM
sont incorrects.
4 Le signal émis ou reçu est
trop faible.
5 Le délai d’attente d’émission
de votre CTN/ PTM a été
réglé de manière incorrecte.
1 Il y a un problème avec le
câble qui relie l’ordinateur au
TS-590S.
2 Les paramètres de
communication établis
dans votre logiciel
de télécommande ne
correspondent pas à ceux de
votre émetteur-récepteur.
Un capteur interne a détecté une
température élevée à l’intérieure
de l’émetteur-récepteur.
La tension du bloc d’alimentation
CC est trop élevée.
Une erreur DSP interne survient. Redémarrez l’émetteur-récepteur en le mettant hors et
Augmentez le gain VOX.30
1 Réglez le numéro
sur 1, 2 ou 3.
2 Examinez le câblage du connecteur REMOTE et
apportez les corrections si nécessaire.
1 Contactez un centre de service
nettoyer les filtres.
2 Repositionnez l’émetteur-récepteur de manière à ce
que l’air puisse circuler facilement à travers le
590S pour le
1 Relisez la section “ACCÈS À UN RÉPÉTEUR FM”
et sélectionnez la fréquence et le type de tonalité
infravocale appropriés.
2 Vous devez émettre sur la fréquence d’entrée
du répéteur et recevoir sur sa fréquence de
sortie. Reportez-vous à la section “ACCÈS À UN
RÉPÉTEUR FM”.
1 Vérifiez à nouveau toutes les connexions à l’aide
du présent manuel, de votre guide CTN/ PTM et du
guide de référence de votre matériel informatique.
2 Assurez-vous que les fonctions RIT et XIT sont
désactivées. Assurez-vous que le mode d’exploitation
à fréquences séparées n’est pas activé.
3 Réglez les niveaux d’émission et de réception
des numéros 66 et 67 du menu et
niveau sur votre CTN/PTM.
4 Réorientez / repositionnez votre antenne ou
augmentez son gain.
5 Réglez le délai d’attente d’émission de votre CTN/
PTM à plus de 300 ms.
1 Vérifiez le câble et ses connexions.
2 Utilisez les mêmes paramètres pour le terminal et
l’émetteur-récepteur. Vérifiez les numéros 61 et 62 du
menu.
Cessez d’émettre et laissez l’émetteur-récepteur refroidir
un certain temps. Contactez un centre de service
Kenwood agréé pour nettoyer les filtres à air internes.
Réglez la tension de bloc d’alimentation CC à 13,8 V CC.1
ensuite, sous tension. Si le problème persiste, consultez
un centre de service agréé Kenwood.
53 (HF) ou 54 du menu (50 MHz)
Kenwood agréé pour
refroidir.
les commandes de
TS-
à l’aide
53
66
—
—
25
25
67,69
29,31
58,69
1
—
67
57
—
—
“VGS ERR” apparaît.Une erreur interne est survenue
dans le VGS-1.
Assurez-vous que le connecteur du VGS-1 est
solidement fixé à l’émetteur-récepteur, ensuite, mettez
sous et hors tension l’émetteur-récepteur. Si le problème
persiste, consultez un centre de service agréé Kenwood
pour faire réparer l’appareil.
71
Page 86
15 GUIDE DE DÉPANNAGE
ProblèmeCause probableMesure correctivePage
Aucun message ne peut
être enregistré/ lu ou
aucune annonce ne peut
être entendue.
La puissance d’émission
de l’émetteur-récepteur
semble faible en mode
SSB.
Aucune modulation de la
part de l’ordinateur et de
l’équipement externe.
Une erreur de communication
existe entre l’émetteur-récepteur
et le VGS-1.
La plupart des compteurs RF
externes mesurent la puissance
RF moyenne. C’est pourquoi
la lecture du compteur est
faible lorsque vous exploitez
et parlez en mode SSB. Le
compteur ACL utilisé dans le
TS-590S a un temps de réponse
relativement rapide, mais il n’est
pas suffisamment rapide pour
mesurer la puissance de crête
avec précision (Peak Envelope
Power).
La borne d’entrée est différente
de la borne spécifiée (numéro
63 du menu) pour l’équipement
externe.
Assurez-vous que le connecteur du VGS-1 est
solidement fixé à l’émetteur-récepteur. Effectuez une
Réinitialisation complète. Si le problème persiste,
consultez un centre de service agréé Kenwood pour
faire réparer l’appareil (avec le VGS-1).
Appliquez une tonalité simple et continue (1 kHz)
à l’entrée audio du microphone afin de mesurer la
puissance de sortie RF. La puissance de crête sera la
mêle que le niveau de sortie RF.
Assurez-vous que le réglage du numéro 63 du menu
correspond à la borne d’entrée de l’équipement externe.
71,78
—
58
RÉINITIALISATION DU MICROPROCESSEUR
Si votre émetteur-récepteur ne semble pas fonctionner
normalement, la réinitialisation des réglages par défaut du
microprocesseur pourrait résoudre le problème. L’émetteurrécepteur TS-590S offre 2 niveaux de réinitialisation du
microprocesseur : Réinitialisation partielle et Réinitialisation
complète.
RÉGLAGES INITIAUX
Pour chaque VFO, les valeurs par défauts pour la fréquence
et le mode d’exploitation sont comme suit :
•VFO A : 14.000.00 MHz/ USB
•VFO B : 14.000.00 MHz/ USB
Les canaux mémoire et les canaux mémoire rapide ne
contiennent aucune donnée.
RÉINITIALISATION VFO
Effectuez une Réinitialisation VFO si une touche ou une
commande ne fonctionne pas selon les
manuel. Les données suivantes ne sont pas supprimées en
réalisant une Réinitialisation VFO.
•Données de canal mémoire
•
Réglages de menu
•Données
•Données de sélection ANT 1/ ANT 2
•Données de fréquence et de mode pour la fonction
Mode automatique
•Un message de confirmation apparaît sur l’afficheur.
3 Tournez la commande MULTI/CH et sélectionnez “VFO
RESET”.
de réinitialisation de syntonisateur d’antenne
[ ] pour mettre l’émetteur-
instructions du
4 Appuyez sur [A/B (A=B)] pour effectuer la réinitialisation
VFO.
•Un message de confirmation apparaît lors de la
réalisation de la réinitialisation VFO. Appuyez à
nouveau sur
appuyez sur une autre touche pour annuler la
réinitialisation VFO et revenir au fonctionnement
normal.
•Les VFO réinitialisent aux valeurs par défaut en
usine.
[A/B (A=B)] pour poursuivre. Sinon,
RÉINITIALISATION COMPLÈTE
Effectuez une Réinitialisation complète si vous désirez
effacer toutes les données de tous les canaux mémoire. De
plus, cette fonction rétablit tous les réglages personnalisés
aux valeurs par défaut établies
réglages du menu, les données préréglées de syntonisation
d’antenne, etc.).
•Un message de confirmation apparaît sur l’afficheur.
3 Tournez la commande MULTI/CH et sélectionnez “FULL
RESET”.
4 Appuyez sur [A/B (A=B)] pour réaliser la Réinitialisation
complète.
•Un message de confirmation apparaît lors de la
réalisation de la réinitialisation complète. Appuyez
à nouveau sur [A/B (A=B)] pour poursuivre. Sinon,
appuyez sur une autre touche pour annuler la
réinitialisation partielle et revenir au fonctionnement
normal.
•Toutes les fréque
de mémoire, valeurs de réglage et données de
préréglées de syntonisation d’antenne sont réglées
aux valeurs par défaut en usine.
en usine (c.-à-d.- les
[ ] pour mettre l’émetteur-
nces, tous les modes, données
F-78
Page 87
F-79
15 GUIDE DE DÉPANNAGE
AVIS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT
L’émetteur-récepteur a été conçu et construit pour éviter
les pépins matériels. Toutefois, les symptômes suivants
peuvent apparaître à l’occasion lorsque vous exploitez
votre émetteur-récepteur. Ils ne doivent toutefois pas être
considérés comme des problèmes de fonctionnement.
BLOC D’ALIMENTATION CC
Tel que spécifié dans la FICHE TECHNIQUE {page 81},
cet émetteur-récepteur requiert une tension CC de 13,8 V
±15%. Si vous constatez que l’émetteur-récepteur ne peut
être mis sous tension ou qu’il s’éteint automatiquement, il
est possible que la tension CC soit inadéquate.
Le cas échéant, déconnectez immédiatement le câble
d’alimentation CC de l’émetteur-récepteur et assurez-vous
que la tension appliquée se trouve à l’intérieur des valeurs
établies.
VENTILATEURS INTERNES
L’émetteur-récepteur détecte la température du dernier
département sans tenir compte de l’état d’émission et de
réception du corps principal, afin de protéger les circuits
internes de températures élevées. La vitesse du ventilateur
et la sortie d’émission sont contrôlés via ce qui suit.
•Lorsque la thermistance détecte une augmentation
de température dans le dernier département, le
ventilateur fonctionne à faible vitesse. Étant donné
que la température augmente,la vitesse du ventilateur
augmente.
•Lorsqu’une température anormalement élevée est
détectée, le circuit de protection de température est
activé, et réduit ainsi la sortie d’émission à la plus faible
puissance possible.
Lorsque le circuit de protection de température est activé,
rétablissez l’émetteur-récepteur en mode de réception et
laissez l’émetteur-récepteur sous tension. Patientez que le
ventilateur fasse revenir la température interne à la normale.
•Si vous mettez l’émetteur-récepteur hors tension, le
ventilateur ne fonctionnera pas et il faudra plus de temps
à la température interne pour diminuer.
EXPLOITATION DE LA BANDE 60m (TYPE K/ ÉTATSUNIS UNIQUEMENT)
Applicable depuis le 3 juillet 2003, un FCC Report et Order
(R&O) de l’ET Docket 02-98 a accordé aux radioamateurs
des États-Unis un accès secondaire à 5 canaux discrets
autour de 5 MHz. Les détecteurs de licence de classe
“General”, “Advanced” et “Amateur Extra” peuvent utiliser
les cinq canaux suivants à titre secondaire, avec une
puissance apparente rayonnée maximale de 50 W PEP
relative à un dipôle demi-onde. Seules les transmissions
vocales à porteuse supprimée sur la bande latérale
supérieure peuvent être utilisées. Les fréquences sont les
suivantes : 5330,5, 5346,5, 5366,5, 5371,5 et 5403,5 kHz.
La largeur de bande occupée se limite à 2,8 kHz centrée
sur les fréquences 5332, 5348, 5368, 5373 et 5405 kHz
respectivement. L’émetteur-récepteur TS-590S s’arrête à
cette nouvelle bande de 60 m lorsque vous faites défiler les
bandes de fréquence radio amateur vers le haut ou vers le
bas. Pour plus de détails, contactez l’ARRL ou visitez leur
site Web en utilisant les mots-clés “60 meter” :
http://www.arrl.org
BATTEMENTS INTERNES
À certains endroits sur les bandes de l’émetteur-récepteur,
le S-mètre se déplace ou vous ne pouvez recevoir aucun
signal. Ce phénomène est inévitable lorsque vous utilisez
des récepteurs superhétérodynes. Vous détecterez peutêtre des signaux aux fréquences suivantes des bandes :
•
15.600.00 MHz
•31.200.00 MHz
•
46.800.00 MHz
COMMANDE AUTOMATIQUE DE GAIN (AGC)
Lorsque vous désactivez la fonction de Commande
Automatique de Gain (AGC) {page 29}, il est possible que
vous constatiez une distorsion des signaux de réception
audio. Si cela se produit, diminuez le gain RF, désactivez le
préamplificateur ou activez l’atténuateur. De façon générale,
le gain RF est fortement réduit lorsque la fonction AGC est
désactivée.
Page 88
ACCESSOIRES OPTIONNELS
HS-5
Casque Delux
MC-47
Microphone multifonctions
PS-60
Bloc d’alimentation CC
stabilisé (22,5 A)
HS-6
Petit casque
MC-60A
Microphone de bureau
SO-3
Unité TCXO
LF-30A
Filtre-basse bas
(Fréquence de coupure
supérieure 30 MHz)
MC-90
Microphone de table
compatible DSP
La sensibilité du microphone est
faible en mode FM.
VGS-1
Guide vocal et unité de
stockage
MC-43S
Microphone
PG-20
Câble CC (7 m/23 ft)
SP-23
Haut-parleur externe
SP-50B
Haut-parleur portable
MB-430
Fixation portable
ARCP-590/ ARHP-590
Logiciel de commande à distance
Téléchargez le logiciel gratuit ARCP-590/ARHP-590 depuis
l’adresse URL suivante :