Kenwood TS-590S User Manual [it]

MANUALE DI ISTRUZIONI
RICETRASMETTITORE ALL MODE HF/ 50 MHz
TS-590S
AVVIS O
La presente apparecchiatura è conforme ai requisiti fondamentali della Direttiva 1999/5/CE. L’uso del simbolo di avvertenza
limitazioni d’uso in vigore in determinati paesi. Questa apparecchiatura e’concepita per essere utilizzata in tutti L’apparecchiatura deve
essere provvista di licenza e n’è consentito l'uso nei seguenti paesi.
AT BE DK FI FR DE GR IS
IE IT LI LU NL NO PT ES
SE CH GB CY CZ EE HU LV
LT MT PL SK SI BG RO
ISO3166
© B62-2247-30 (E) 09 08 07 06 05 04 03
GRAZIE
Grazie per aver acquistato questo ricetrasmettitore Kenwood che è stato sviluppato da un’èquipe di ingegneri impegnati nel proseguimento della tradizione di eccellenza e innovazione che contraddistingue i ricetrasmettitori Kenwood .
Questo ricetrasmettitore dispone di un’unità DSP (processore di segnale digitale) in grado di elaborare i segnali digitali AF ed IF. Sfruttando al massimo la tecnologia DSP, il ricetrasmettitore TS-590S offre capacità avanzate di riduzione delle interferenze e migliora la qualità dell’audio. La differenza sarà avvertibile soprattutto con QRM e QRN. Familiarizzando con l’uso del ricetrasmettitore si noterà anche come Kenwood continui a porre l’accento sulla “facilità d’uso”. Ad esempio, ogni volta che si modifica il numero di menu nella modalità Menu, sul display scorrerà un messaggio che spiega la selezione effettuata.
Anche se l’uso è molto intuitivo, il ricetrasmettitore è tecnicamente molto sofisticato e alcune sue funzioni potrebbero risultare nuove. Questo manuale va interpretato come un’esercitazione creata dai progettisti. Lasciate che questo manuale vi guidi nel processo di apprendimento e che serva da riferimento negli anni a venire.
OPERAZIONI PRELIMINARI
Le normative relative ai radioamatori variano da paese a paese. Verificare tali normative e gli eventuali requisiti prima di utilizzare il ricetrasmettitore.
A seconda delle dimensioni e del tipo di vettura, la potenza di massima di uscita di trasmissione nel funzionamento mobile può variare. La potenza massima di uscita di trasmissione viene generalmente specificata dalla casa automobilistica per evitare interferenze con gli altri dispositivi elettrici del veicolo. Consultare la casa automobilistica e il rivenditore del ricetrasmettitore per ulteriori informazioni sui requisiti di installazione.
CODICI DEI MERCATI
Tipo K: Nord e Sud America Tipo E: Europa
Il codice di mercato è indicato sulla confezione di cartone. Fare riferimento alle specifiche {pagina 81} per informazioni
sulle frequenze operative disponibili.
CARATTERISTICHE
• Funzionamento in tutte le modalità, per le bande amatoriali da HF a 50 MHz
• Filtro di roofing da 500 Hz/ 2,7 kHz
• Proprietà C/N superiori in caso di DDS che diminuisce abbondantemente il disturbo del segnale di prossimità­libero
• IF DSP tramite adozione del punto DSP di floating a 32-bit
• Soppressore di rumore digitale
• Interfaccia PC tramite una porta Bus seriale universale (tipo B)
• Uscita di azionamento e solo connettore antenna RX
• Tasti per banda diretta
• Sintonizzatore per antenna integrato per la banda HF/ 50 MHz
• Potenza di uscita di 100 W per SSB, CW, FSK, FM e potenza di uscita 25 W per AM.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie (valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta separata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente.
Diritti d’autore del firmware
Il titolo e la proprietà dei diritti d’autore del firmware contenuto nelle memorie del prodotto Kenwood sono riservate per la JVC KENWOOD Corporation.
I-i
CONVENZIONI TIPOGRAFICHE ADOTTATE
Le convenzioni tipografiche descritte di seguito hanno lo scopo di semplificare le istruzioni ed evitare ripetizioni superflue.
Istruzione Azione
Premere [KEY]. Premere e rilasciare TASTO. Premere [KEY] sul
microfono.
Premere e tenere premuto [KEY].
Tenere premuto [KEY].
Premere [KEY] + [
Premere e rilasciare TASTO sul microfono.
Premere e tenere premuto momentaneamente TASTO, quindi rilasciare TASTO.
Premere e tenere premuto TASTO fino a quando non è indicato di rilasciare TASTO.
Con il ricetrasmettitore spento (OFF) premere e tenere premuto TASTO, quindi
].
accendere il ricetrasmettitore (ON) premendo [
].
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Una volta disimballata con cautela la confezione del ricetrasmettitore, verificare che siano presenti tutti gli articoli riportati nella tabella sottostante. Si consiglia di conservare la scatola e il materiale d’imballo, nel caso sia necessario imballare di nuovo il ricetrasmettitore in futuro.
Accessorio Commento
Microfono 1 1 Cavo di
alimentazione c.c. Filtro di linea
(con cinghietta di tenuta)
Fusibile
Fusibile
Spinotto DIN 7 piedini 1 1 Spinotto DIN 13 piedini 1 1 Kit di viti Per staffa 1 1 Distanziatore in
plastica
Manuale di istruzioni
Diagrammi schematici
Certificato di garanzia
25 A; per cavo di alimentazione c.c.
4 A; per sintonizzatore antenna esterno
Per staffa 4 4
Inglese 1 1 Francese 1 1 Spagnolo 1 Tedesco 1 Italiano 1 Danese 1
Quantità
Tipo K Tipo E
11
–1
11
11
2–
11
I-ii
PRECAUZIONI
Per evitare rischi di incendio, infortuni personali o danni al ricetrasmettitore, rispettare le seguenti precauzioni:
• Collegare il ricetrasmettitore soltanto a una sorgente di alimentazione del tipo descritto in questo manuale o come indicato sul ricetrasmettitore stesso.
• Tirare tutti i cavi di alimentazione in modo che non siano d’intralcio. Controllare che non sia possibile calpestare i cavi ed evitare che i cavi rimangano impigliati da oggetti posti in prossimità o contro di essi. Prestare molta attenzione ai punti vicino alle prese CA, alle prese multiple CA e a tutti i punti di ingresso al ricetrasmettitore.
• Evitare di far cadere oggetti o versare liquidi nel ricetrasmettitore attraverso le aperture del rivestimento di chiusura. Oggetti metallici, quali forcine per capelli o aghi, se inseriti nel ricetrasmettitore potrebbero entrare in contatto con tensioni pericolose provocando gravi folgorazioni. Impedire ai bambini di inserire oggetti nel ricetrasmettitore.
• Non tentare in alcun modo di aggirare i metodi impiegati per garantire la messa a terra e la polarità elettrica del ricetrasmettitore, particolarmente riguardo al cavo di alimentazione in ingresso.
• Fornire un’adeguata messa a terra a tutte le antenne esterne di questo ricetrasmettitore, osservando i metodi approvati. La messa a terra fa da scudo agli innalzamenti di tensione provocati dai fulmini e riduce il rischio di accumulo dell’elettricità statica.
ESEMPIO DI MESSA TERRA DI ANTENNA
CAVO
MORSETTO DI MASSA
APPARECCHIATURA ASSISTENZA ELETTRICA
SISTEMA ELETTRODO MESSA A TERRA POTENZA DI SERVIZIO
• La distanza minima consigliata per le antenne esterne dalla rete elettrica è di una volta e mezza l’altezza verticale della struttura di sostegno dell’antenna stessa. Tale calcolo fornisce una distanza di sicurezza adeguata dalla rete elettrica nel caso in cui la struttura di sostegno dovesse venir meno.
• Ubicare il ricetrasmettitore in modo da non interferire con le aperture di ventilazione. Non collocare libri o altre apparecchiature sopra il ricetrasmettitore, poiché ciò potrebbe ostacolare il libero flusso d’aria. Lasciare almeno 10 cm tra il retro del ricetrasmettitore e la parete o il ripiano da cui viene operato.
• Non utilizzare il ricetrasmettitore nei pressi di acqua o altre fonti di umidità. Evitare, ad esempio, l’uso vicino a una vasca da bagno, un lavabo, una piscina o in una cantina o un solaio umidi.
• La presenza di un odore insolito o di fumo è spesso un’indicazione di un problema. Spegnere (OFF) immediatamente il ricetrasmettitore e disinserire il cavo di alimentazione. Rivolgersi al centro di assistenza Kenwood o al rivenditore di fiducia per chiedere consiglio.
INGRESSO ANTENNA
UNITÀ SCARICO ANTENNA
CONDUTTORI DI MESSA ATTERA
MORSETTI DI MASSA
• Situare il ricetrasmettitore lontano da fonti di calore quali termosifoni, fornelli, amplificatori o altri dispositivi che producono calore in abbondanza.
• Non pulire il telaio del ricetrasmettitore con solventi volatili, quali alcool, acqua ragia, benzina o benzene. Utilizzare solamente un panno pulito con acqua tiepida e detergente blando.
• Scollegare il cavo di alimentazione in ingresso dalla rete elettrica se si prevede di non utilizzare il ricetrasmettitore per un periodo prolungato.
• Togliere il rivestimento di copertura del ricetrasmettitore soltanto per installare componenti accessori descritti in questo manuale o nel manuale degli accessori stessi. Attenersi alle istruzioni fornite per evitare il pericolo di folgorazioni. Se non si è esperti in questo tipo di installazioni, richiedere assistenza a una persona esperta o chiedere l’intervento a un tecnico professionista.
• Affidarsi sempre a un installatore professionista nei casi seguenti:
a) L’alimentatore o la spina sono danneggiati. b) È caduto un oggetto è stato versato del liquido sul
ricetrasmettitore. c) Il ricetrasmettitore è stato esposto alla pioggia. d) Il funzionamento del ricetrasmettitore è anomalo o le
prestazioni sono notevolmente compromesse. e) Il ricetrasmettitore è caduto o il rivestimento di
chiusura è danneggiato.
• Non effettuare alcun tipo di configurazione o impostazione del menu mentre si è alla guida.
• Non utilizzare le cuffie durante la guida.
• Installare il ricetrasmettitore in un luogo appropriato e sicuro all’interno del veicolo per evitare condizioni di pericolo durante la guida. Per motivi di sicurezza, rivolgersi al concessionario per l’installazione del ricetrasmettitore nell’auto.
• Le antenne mobili per le bande HF/ 50 MHz sono più grandi e pesanti delle antenne per le bande VHF/ UHF. Per tale motivo, utilizzare un montaggio robusto e rigido per installare con sicurezza l’antenna mobile per le bande HF/ 50 MHz.
I-iii
INDICE DEI CONTENUTI
GRAZIE .................................................................... i
CARATTERISTICHE ................................................ i
OPERAZIONI PRELIMINARI ................................... i
CODICI DEI MERCATI ............................................. i
CONVENZIONI TIPOGRAFICHE ADOTTATE..........ii
ACCESSORI IN DOTAZIONE ..................................ii
PRECAUZIONI ........................................................iii
INDICE DEI CONTENUTI .......................................iv
CAPITOLO 1 INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTO ANTENNA ................................1
COLLEGAMENTO A MASSA .................................. 1
PROTEZIONE PARAFULMINE ............................... 1
COLLEGAMENTO DELL’ALIMENTATORE .............1
USO DEL SOSTEGNO SEMICIRCOLARE............. 2
SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI ..............................2
COLLEGAMENTO DEGLI ACCESSORI ................. 2
PANNELLO ANTERIORE .................................... 2
Cuffi e (PHONES) ........................................... 2
Microfono (MIC) .............................................. 2
PANNELLO POSTERIORE ................................. 2
Altoparlante esterno (EXT.SP) ....................... 2
Tasti per CW (PADDLE e KEY) ...................... 2
CAPITOLO 2 PRELIMINARI
PANNELLO ANTERIORE ........................................ 4
DISPLAY LCD ......................................................... 7
PANNELLO POSTERIORE ..................................... 9
MICROFONO .......................................................... 9
CAPITOLO 3 ISTRUZIONI FONDAMENTALI
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO ........................ 10
REGOLAZIONE DEL VOLUME ............................. 10
GUADAGNO DELLA FREQUENZA
AUDIO (AF) ....................................................... 10
GUADAGNO DELLA FREQUENZA
RADIO (RF) ....................................................... 10
SELEZIONE DELLA BANDA VFO A
OPPURE VFO B .................................................... 10
SELEZIONE DI UNA BANDA ................................ 11
SELEZIONE DI UN MODO ...................................11
REGOLAZIONE DELLO SQUELCH .....................12
SINTONIZZAZIONE DI UNA FREQUENZA .......... 12
INDICATORE MULTIFUNZIONALE ....................... 12
TRASMISSIONE ................................................... 13
SELEZIONE DELLA POTENZA DI
TRASMISSION .................................................. 13
GUADAGNO DEL MICROFONO....................... 13
CAPITOLO 4 IMPOSTAZIONE DI MENU
CHE COS’È UN MENU? ....................................... 14
MENU A/ MENU B ................................................ 14
ACCESSO AI MENU ............................................. 14
MENU RAPIDO ..................................................... 14
PROGRAMMAZIONE DEL MENU RAPIDO ..... 14
USO DEL MENU RAPIDO ................................ 14
CONFIGURAZIONE DEI MENU ...........................15
IMMISSIONE CARATTERE ................................... 20
CAPITOLO 5 NOZIONI DI BASE SULLE COMUNICAZIONI
TRASMISSIONE SSB ........................................... 21
TRASMISSIONE FM ............................................. 21
TRASMISSIONE AM ............................................. 22
LARGHEZZA DI BANDA STRETTA PER FM ....... 22
TRASMISSIONE CW ............................................22
AZZERAMENTO AUTOMATICO
BATTIMENTO .................................................... 23
TONO LATERALE TX/ FREQUENZA
DI PASSO RX .................................................... 23
LIVELLO PORTANTE ............................................ 23
MESSAGGIO ACCENSIONE ................................ 23
CAPITOLO 6 COMUNICAZIONI AVANZATE
OPERAZIONE CON FREQUENZA SPLIT ............ 24
TF-SET (IMPOSTA FREQUENZA DI
TRASMISSIONE) .............................................. 24
FUNZIONAMENTO DEL RIPETITORE FM ........... 25
TRASMISSIONE DI UN TONO ......................... 25
Attivazione della funzione tono ..................... 26
Selezione di una frequenza di tono .............. 26
SCANSIONE ID FREQUENZA TONO .............. 26
FUNZIONAMENTO CTCSS FM ............................ 26
SCANSIONE ID FREQUENZA CTCSS ............ 27
TONO INCROCIATO ......................................... 27
CAPITOLO 7 AUSILI DI COMUNICAZIONE
RICEZIONE ........................................................... 28
SELEZIONE DI UNA FREQUENZA .................. 28
Immissione diretta della frequenza............... 28
Cronologia immissione frequenza ................ 28
Uso del tasto MHz ........................................ 28
QSY rapido ................................................... 28
Sintonizzazione fi ne .....................................29
Velocità di regolazione del comando
Sintonizzazione .................................................29
Equalizzazione delle frequenze
VFO (A=B) .................................................... 29
RIT (SINTONIZZAZIONE
INCREMENTALE IN RICEZIONE) ....................29
AGC (CONTROLLO AUTOMATICO
DEL GUADAGNO) ............................................. 29
Regolazione costante temporale AGC ......... 29
TRASMISSIONE ................................................... 30
VOX (TRASMISSIONE ATTIVATA A VOCE) ...... 30
Livello di ingresso microfono ........................ 30
Tempo di attesa ............................................ 30
Regolazione Anti-VOX .................................. 30
VOX dati .......................................................30
Tempo di attesa VOX dati ............................. 31
Guadagno VOX USB/ ACC2 ......................... 31
PROCESSORE VOCALE .................................. 31
Effetto processore vocale ............................. 31
XIT (SINTONIZZAZIONE
INCREMENTALE IN TRASMISSIONE) ............. 31
PERSONALIZZAZIONE DELLE CARATTERISTICHE DEL SEGNALE
DI TRASMISSIONE ........................................... 32
Larghezza di banda del fi ltro TX
(SSB/ AM) ....................................................32
Larghezza di banda del fi ltro TX
(LSB-DATA/ USB-DATA) ............................... 32
Equalizzatore TX (SSB/ FM/ AM) ................. 32
INIBIZIONE TRASMISSIONE ........................... 32
ESCLUSIONE OCCUPATO ............................... 32
CAMBIO DELLA FREQUENZA
DURANTE LA TRASMISSIONE ........................ 32
BREAK-IN CW ...................................................... 33
USO DI BREAK-IN PARZIALE O TOTALE ........ 33
I-iv
INDICE DEI CONTENUTI
MANIPOLATORE ELETTRONICO ........................ 33
MODO MANIPOLATORE ELETTRONICO ........ 33
MODIFICA DELLA VELOCITÀ
DI BATTITURA .................................................. 33
Funzione break-in non valida ....................... 33
TEMPO DI AUMENTO DI CW ........................... 34
PESO AUTOMATICO ........................................34
Rapporto di peso manipolazione inversa ..... 34
FUNZIONE TASTO SEMIAUTOMATICO ........... 34
MEMORIA MESSAGGI CW .............................. 34
Memorizzazione di messaggi CW ................ 34
Controllo dei messaggi CW senza
trasmissione ................................................. 35
Trasmissione di messaggi CW ..................... 35
Modifi ca dell’intervallo di tempo
tra i messaggi ............................................... 35
Modifi ca del volume del tono laterale CW .... 35
Inserimento della battitura ............................ 35
CORREZIONE DELLA FREQUENZA
PER CW ............................................................ 35
TRASMISSIONE CW AUTOMATICA
NEL MODO SSB ............................................... 36
MODO TASTO TELEGRAFICO DEI
TASTI UP/ DWN SUL MICROFONO ................. 36
POSIZIONE TASTO TELEGRAFICO
PUNTO/ LINEA .................................................. 36
CAPITOLO 8 COMUNICAZIONI DATI
TELESCRITTURA RADIO (RTTY) ........................ 37
BATTITURA SHIFT DI FASE 31
BAUD (PSK31) ...................................................... 37
CAPITOLO 9 RIFIUTO DELL’INTERFERENZA
FILTRI DSP ........................................................... 38
MODIFICA DELLA LARGHEZZA DI
BANDA DEL FILTRO DSP ................................ 38
Modo SSB/ FM/ AM...................................... 38
Modo CW/ FSK ............................................38
Modo dati (USB-DATA/LSB-DATA) ............... 38
Filtro IF A e B ...............................................38
FILTRO NOTCH AUTOMATICO (SSB) .............. 39
Velocità tracciatura notch automatico ........... 39
FILTRO NOTCH MANUALE (SSB/ CW/ FSK) .... 39
Larghezza di banda fi ltro notch .................... 39
CANCELLAZIONE BATTIMENTO (SSB/ AM) .... 39
RIDUZIONE DEL RUMORE (TUTTI I MODI) .... 39
Impostazione di regolazione livello NR1 ......40
Impostazione della costante
temporale NR2 ............................................. 40
SOPPRESSORE RUMORE .................................. 40
PREAMPLIFICATORE ........................................... 40
ATTENUATORE ..................................................... 40
INVERSIONE CW (RICEZIONE) ..........................40
CAPITOLO
CANALI DI MEMORIA ........................................... 41
MEMORIZZAZIONE DEI DATI ..........................41
RICHIAMO DI MEMORIA E
SCORRIMENTO ................................................ 42
10 FUNZIONI DI MEMORIA
Canali simplex .............................................. 41
Canali a frequenza split ................................ 41
Richiamo di memoria ................................... 42
Scorrimento memoria ................................... 42
Cambiamenti temporanei della frequenza .... 42
TRASFERIMENTO MEMORIA .......................... 42
Memoria Trasferimento VFO ..................... 42
Canale Trasferimento canale .................... 42
MEMORIZZAZIONE DELLE GAMME DI
FREQUENZA .................................................... 43
Conferma delle frequenze iniziale/ fi nale .....44
VFO programmabile ..................................... 44
ESCLUSIONE CANALE DI MEMORIA ............. 44
ELIMINAZIONE CANALI DI MEMORIA ............ 44
NOME CANALE DI MEMORIA ......................... 44
MEMORIA RAPIDA ............................................... 44
NUMERO DEI CANALI DI
MEMORIA RAPIDA ........................................... 45
MEMORIZZAZIONE NELLA
MEMORIA RAPIDA ........................................... 45
RICHIAMO DEI CANALI DI
MEMORIA RAPIDA ........................................... 45
CAMBIAMENTI TEMPORANEI
DELLA FREQUENZA ........................................ 45
TRASFERIMENTO MEMORIA
RAPIDA VFO ................................................. 45
ELIMINAZIONE CANALI DI MEMORIA
RAPIDA ............................................................. 45
CAPITOLO
SCANSIONE NORMALE....................................... 46
SCANSIONE VFO ............................................. 46
SCANSIONE DI PROGRAMMA ........................ 46
SCANSIONE DI PROGRAMMA
PARZIALMENTE RALLENTATA ........................ 47
PAUSA SCANSIONE ......................................... 48
SCANSIONE DI MEMORIA................................... 48
METODO DI RIPRESA DELLA SCANSIONE .... 48
SCANSIONE TUTTI I CANALI .......................... 48
SCANSIONE DI GRUPPO ................................ 49
SCANSIONE DI MEMORIA RAPIDA .................... 49
CAPITOLO
ANTENNE ............................................................. 50
ANT 1/ ANT 2 .................................................... 50
RX ANT ............................................................. 50
DRV ................................................................... 50
Funzione APO (spegnimento automatico)............. 50
SINTONIZZATORE AUTOMATICO
PER ANTENNA ..................................................... 50
PREIMPOSTAZIONE ........................................ 51
MODO AUTOMATICO ........................................... 51
FUNZIONE BIP ..................................................... 52
DISPLAY ................................................................ 53
LUMINOSITÀ .................................................... 53
COLORE SFONDO ........................................... 53
TEMPO DI RISPOSTA FUNZIONE
DOPPIA TASTO PANNELLO ................................. 53
CONTROLLO AMPLIFICATORE DI LINEA ........... 53
FUNZIONI DI BLOCCO ......................................... 53
FUNZIONE DI BLOCCO FREQUENZA ............ 53
TASTI FUNZIONE PROGRAMMABILI .................. 54
PANNELLO ANTERIORE
RICETRASMETTITORE .................................... 54
TASTI DEL MICROFONO ................................. 54
EQUALIZZATORE DSP RX ................................... 55
11 SCANSIONE
Gruppi di memoria ........................................ 49
Selezione gruppo di scansione ....................49
Esecuzione scansione di gruppo ................. 49
12 PER COMODITÀ DELL’OPERATORE
I-v
INDICE DEI CONTENUTI
EQUALIZZAZIONE DELL’AUDIO
IN RICEZIONE .................................................. 55
CONTROLLO RX .............................................. 55
TEMPORIZZATORE DI TIMEOUT ........................ 55
TRASMETTITORE CONVERTITORE ................... 55
DISPLAY FREQUENZA .................................... 55
POTENZA DI USCITA IN TRASMISSIONE ....... 56
CONTROLLO TX ................................................... 56
POTENZA TX ........................................................ 56
SINTONIA TX ........................................................ 56
TRASFERIMENTO RAPIDO DEI DATI ................. 56
IMPOSTAZIONE ................................................ 56
Apparecchiatura necessaria ......................... 56
Collegamenti ................................................ 56
USO DEL TRASFERIMENTO RAPIDO ............ 57
Trasferimento dati ......................................... 57
Ricezione dei dati ......................................... 57
CONTROLLO DA COMPUTER ............................. 57
IMPOSTAZIONE ................................................ 57
Apparecchiatura necessaria ......................... 57
Collegamenti ................................................ 57
PARAMETRI DI COMUNICAZIONE .................. 57
IMPOSTAZIONI AUDIO ESTERNE ................... 58
Selezione di una linea di
trasmissione dati ..........................................58
Impostazioni di livello audio .......................... 58
MODIFICA DEL SEGNALE PER IL
TERMINALE DI COM ........................................ 58
CONTROLLO DEL TS-590S DA UN PC ........... 58
CONTROLLO A DISTANZA DEL
TS-590S SULLA RETE ..................................... 58
UNITÀ GUIDA VOCALE E
MEMORIZZAZIONE VGS-1 (OPZIONALE) .......... 58
REGISTRAZIONE DEI MESSAGGI .................. 59
RIPRODUZIONE MESSAGGIO ........................ 59
Controllo dei messaggi ................................. 59
Invio dei messaggi ........................................ 59
Cancellazione di un messaggio registrato .... 59
Modifi ca dell’intervallo tra messaggi ............. 59
Modifi ca del volume di riproduzione
del messaggio ................................................ 60
REGISTRAZIONE COSTANTE ......................... 60
GUIDA VOCALE ................................................ 60
Volume annuncio guida vocale .................... 62
Velocità dell’Annuncio della Guida Vocale .... 62
Lingua annuncio guida vocale ..................... 62
CHIAMATA D’EMERGENZA (SOLO TIPO K) ........ 62
RIPETITORE DI BANDA TRASVERSALE ........... 63
FUNZIONAMENTO ........................................... 63
SINTONIZZAZIONE DEI CLUSTER
DI PACCHETTO .................................................... 63
SKY COMMAND SYSTEM II................................. 64
DIAGRAMMA SKY COMMAND SYSTEM II ..... 64
PREPARATIVI ................................................... 64
RICETRASMETTITORE COMPATIBILE ............... 67
FUNZIONAMENTO RTTY ..................................... 68
AMPLIFICATORE DI LINEA HF/ 50 MHz .............. 68
SINTONIZZATORE ANTENNA .............................. 69
TNC E MCP ........................................................... 69
SINTONIZZAZIONE DEI CLUSTER
DI PACCHETTO .................................................... 70
RIPETITORE DI BANDA TRASVERSALE ............ 70
CAPITOLO
RIMOZIONE DEL COPERCHIO SUPERIORE ..... 71
UNITÀ GUIDA VOCALE E
MEMORIZZAZIONE VGS-1 .................................. 71
SO-3 TCXO ........................................................... 72
CALIBRAZIONE FREQUENZA DI
RIFERIMENTO ..................................................... 72
STAFFA MOBILE MB-430 ..................................... 73
PRECAUZIONI .................................................. 73
CAPITOLO
INFORMAZIONI GENERALI ................................. 74
SERVIZIO ..........................................................74
NOTA DI SERVIZIO ........................................... 74
PULIZIA ............................................................. 74
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ............................ 75
REIMPOSTAZIONE DEL
MICROPROCESSORE ......................................... 78
IMPOSTAZIONI INIZIALI ................................... 78
REIMPOSTAZIONE VFO .................................. 78
REIMPOSTAZIONE TOTALE ............................. 78
AVVISI OPERATIVI ............................................... 79
ALIMENTATORE C.C. ........................................ 79
VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO
INTERNA ........................................................... 79
BATTIMENTI INTERNI ...................................... 79
AGC ................................................................... 79
FUNZIONAMENTO PER BANDA 60 M
(TIPO K/ SOLO USA) ........................................ 79
CAPITOLO
ACCESSORI OPZIONALI ................................. 80
CAPITOLO
DATI TECNICI .................................................... 81
14 OPZIONI DI INSTALLAZIONE
15 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
16 ACCESSORI OPZIONALI
17 DATI TECNICI
CAPITOLO
DESCRIZIONI DEI TERMINALI ............................ 65
CONNETTORE COM ........................................ 65
CONNETTORE ACC2 ....................................... 65
CONNETTORE REMOTO ................................. 66
CONNETTORE EXT.AT (PER AT-300) .............. 66
CONNETTORE MIC ......................................... 66
COMPUTER .......................................................... 67
I-vi
13
COLLEGAMENTO DELLE APPARECCHIATURE PERIFERICHE
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTO ANTENNA
Un sistema antenna consiste in un’antenna, una linea di alimentazione e la massa. Il ricetrasmettitore può portare a risultati sorprendenti se il sistema antenna viene installato in modo appropriato e con cura. Utilizzare un’antenna da 50 Ω di buona qualità, un cavo coassiale da 50 Ω di buona qualità e connettori di prima qualità. Tutti i collegamenti devono essere serrati saldamente.
Una volta effettuati i collegamenti, far coincidere l’impedenza del cavo coassiale e dell’antenna per un rapporto SWR pari a 1,5:1 al massimo. Un livello SWR alto porterà a una caduta di uscita in trasmissione e possibilmente a interferenze nelle frequenze radio con altri prodotti di consumo, quali sistemi HI-FI e televisori. Inoltre, si potrebbe addirittura interferire con il funzionamento del ricetrasmettitore stesso. Indicazioni di segnale distorto possono essere sintomo di problemi dell’antenna, che potrebbe non irradiare efficientemente la potenza del ricetrasmettitore.
Collegare la linea di alimentazione principale HF/ 50 MHz dell’antenna ad ANT 1 sul retro del ricetrasmettitore. Se si utilizzano 2 antenne per la banda HF/ 50 MHz, collegare l’antenna secondaria al connettore ANT 2. Consultare pagina 9 per l’ubicazione dei connettori dell’antenna.
La banda LF è emessa soltanto dal terminale
Note:
La trasmissione senza collegamento di un’antenna o di un altro carico corrispondente può arrecare danni al ricetrasmettitore. Collegare sempre un’antenna al ricetrasmettitore prima di porsi in trasmissione.
Tutte le stazioni fisse devono essere equipaggiate con un parafulmini, per ridurre il rischio d’incendio, di folgorazione di danni al ricetrasmettitore.
Il circuito di protezione del ricetrasmettitore si azionerà quando SWR è in rapporto maggiore di 1,5:1; non affidarsi comunque alla suddetta protezione per controbilanciare un sistema antenna con funzionamento scarso.
DRV.
COLLEGAMENTO A MASSA
È necessario almeno un buon collegamento a massa c.c. per prevenire alcuni pericoli, quali le folgorazioni. Per risultati ottimali nelle comunicazioni, è necessario disporre di una buona massa RF che faccia da schermo durante il funzionamento del sistema antenna. Entrambe le condizioni sono soddisfatte se si fornisce una buona messa a terra alla stazione. Introdurre nel terreno una o più aste di massa o una grossa piastra in rame da collegare al terminale di massa (GND) del ricetrasmettitore. Per il collegamento, servirsi di un filo elettrico di sezione spessa o di una piattina di rame più corta possibile. Per la massa, non utilizzare una tubazione del gas, un condotto elettrico o una conduttura per l’acqua in materiale plastico.
PROTEZIONE PARAFULMINE
Anche in aree poco soggette a maltempo può avvenire un certo numero di temporali entro l’arco di un anno. Si valuti con attenzione il modo migliore per proteggere l’apparecchiatura e la propria abitazione dai fulmini. L’installazione di un’antenna parafulmine non è che l’inizio; esistono varie altre soluzioni possibili. Ad esempio, è possibile terminare le linee di trasmissione del sistema antenna al pannello d’ingresso installato esternamente all’abitazione. Collegare il pannello a massa con un sistema esterno efficace e collegare le linee di alimentazione appropriate tra il pannello d’ingresso e il ricetrasmettitore. Durante un temporale, scollegare le linee di alimentazione dal ricetrasmettitore per fornire una protezione maggiore.
COLLEGAMENTO DELL’ALIMENTATORE
Per utilizzare questo ricetrasmettitore, è necessario disporre di un alimentatore a 13,8 V c.c., da acquistare separatamente. Non collegare il ricetrasmettitore direttamente a una presa c.a. Utilizzare il cavo di alimentazione c.c. fornito per collegare il ricetrasmettitore a un alimentatore regolato. Non sostituire il cavo con fili di sezione inferiore. La capacità di corrente del cavo di alimentazione deve essere almeno pari a 20,5 A (picco).
Prima di tutto, collegare il cavo di alimentazione c.c. all’alimentatore c.c. regolato; il filo rosso al terminale positivo e il filo nero al terminale negativo. Quindi, collegare il cavo di alimentazione c.c. al connettore di alimentazione c.c. del ricetrasmettitore.
• Premere con decisione i connettori tra loro sino ad avvertire lo scatto delle linguette di aggancio.
• Collegare i filtri di linea ai cavi c.c. come illustrato di seguito (solo tipo E).
Note:
Prima di collegare l’alimentatore c.c. al ricetrasmettitore, assicurarsi di spegnere sia l’alimentatore sia il ricetrasmettitore.
Non inserire l’alimentatore c.c. in una presa c.a. se non dopo aver eseguito tutti i collegamenti.
Solo tipo E
Fusibile (25 A)
TS-590S
Alimentatore c.c. (20,5 A o superiore)
Nero (−)
Rosso (+)
I-1
1 INSTALLAZIONE
USO DEL SOSTEGNO SEMICIRCOLARE
Il ricetrasmettitore è dotato di un sostegno semicircolare che serve per angolarlo. Il sostegno semicircolare si trova nella parte bassa del ricetrasmettitore. Tirare il sostegno semicircolare in avanti fino al limite come da illustrazione.
SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI
Nel ricetrasmettitore TS-590S sono utilizzati i seguenti fusibili. Se un fusibile dovesse bruciarsi, determinarne la causa e correggere il problema. Sostituire il fusibile con uno nuovo della portata specificata solo dopo aver risolto il problema. Se i nuovi fusibili continuano a bruciarsi, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi a un centro di assistenza Kenwood o al proprio rivenditore di fiducia.
Ubicazione del fusibile Corrente nominale del fusibile
Ricetrasmettitore TS-590S
Cavo di alimentazione c.c. in dotazione
(per sintonizzatore
4 A
antenna esterno)
25 A
COLLEGAMENTO DEGLI ACCESSORI
PANNELLO ANTERIORE
Cuffie (PHONES)
Collegare le cuffie mono o stereo aventi impedenza pari
a 4 - 32 Ω. Questa presa accetta uno spinotto di diametro pari a 6,3 mm, a 2 conduttori (mono) oppure a 3 conduttori (stereo). Una volta collegate le cuffie, non si avvertirà alcun suono dall’altoparlante interno (oppure da quello esterno opzionale)/microfono (MIC).
Nota: L’uso di un cuffie ad alta impedenza provoca un innalzamento del volume.
Microfono (MIC)
Collegare un microfono avente impedenza pari
a 250 - 600 Ω. Inserire completamente il connettore, quindi avvitare l’anello di ritenuta in senso orario fino al fissaggio. Tra i microfoni compatibili sono compresi i tipi MC-43S, MC-47, MC-52DM, MC-60A, MC-80, MC-85, e MC-90.
Nota: Non utilizzare i microfoni MC-44, MC-44DM, MC-45, MC-45E, MC-45DM, MC-45DME, o MC-53DM.
PANNELLO POSTERIORE
Altoparlante esterno (EXT.SP)
Sul pannello posteriore del ricetrasmettitore è presente
una presa per altoparlante esterno. Se alla presa EXP. SP è collegato un altoparlante esterno quello presente all’interno del ricetrasmettitore viene disattivato. Utilizzare solamente altoparlanti esterni con impedenza pari a 4 - 8 Ω (8 Ω nominali). Questa presa accetta uno spinotto di diametro pari a 3,5 mm, a 2 conduttori (mono).
AVVERTENZA
Non collegare le cuffie a questa presa. Il livello di uscita audio molto elevato da questa presa potrebbe arrecare danni all’udito.
Fusibile (4 A)
Fusibile (25 A)
Fusibile (25 A)
Tasti per CW (PADDLE e KEY)
Per il funzionamento CW mediante il manipolatore
elettronico interno, collegare il tasto telegrafico per manipolatore alla presa PADDLE.
Per il funzionamento CW senza l’uso di un manipolatore
elettronico interno, collegare alla presa KEY un tasto diretto, semiautomatico (bug), un manipolatore elettronico o l’uscita CW di un MCP (Multimode Communications Processor).
Le prese PADDLE e KEY si abbinano rispettivamente
a uno spinotto a 3 conduttori da 6,3 mm e a uno a 2 conduttori da 3,5 mm. I manipolatori elettronici esterni o MCP devono utilizzare un sistema di manipolazione positivo compatibile con questo ricetrasmettitore. Servirsi di un cavo schermato tra il tasto e il ricetrasmettitore.
Nota: Data la funzionalità del manipolatore elettronico interno, potrebbe non essere necessario collegare sia il tasto telegrafico che un tipo diverso di manipolatore, a meno che non si desideri utilizzare un manipolatore su base PC per CW. Consultare la sezione “MANIPOLATORE ELETTRONICO” {pagina 33} per acquistare dimestichezza con il manipolatore interno.
I-2
Pannello anteriore
MIC PTT
DOWN
UP
Cuffie
2
: @ .
;
Connettore MIC (vista anteriore)
GND (STBY)
>
GND (MIC)
B
NC 8 V (10 mA max)
=
1 INSTALLAZIONE
Microfono
Pannello posteriore
Altoparlante esterno
• Tasto diretto
• Tasto bug
• Manipolatore elettronico
• Uscita manipolatore elettronico PC
• Tasto telegrafico
I-3
PRELIMINARI
PANNELLO ANTERIORE
A
CD FE
B
—— A ——
[ ]
Premere e tenere premuto per accendere e spegnere il ricetrasmettitore {pagina 10}.
[PF A]
È possibile assegnare una funzione particolare a questo tasto funzione programmabile {pagina 54}.
[ATT (RX ANT)]
Premere per attivare o disattivare l’attenuatore {pagina 40}. Premere e tenere premuto per abilitare o disabilitare il terminale RX-ANT {pagina 50}.
[PRE (ANT 1/2)]
Premere per attivare o disattivare il preamplificatore {pagina 40}. Premere e tenere premuto ANT 1 o ANT 2 {pagina 50}.
[VOX (LEV)]
Nella modalità voce, premere per attivare o disattivare la funzione VOX (trasmissione vocale) {pagina 30}. Nella modalità CW, premere per attivare o disattivare la funzione break-in {pagina 33}. Premere e tenere premuto per regolare il guadagno in ingresso del microfono per l’operazione VOX.
[PROC (LEV)]
Premere per attivare o disattivare il processore vocale {pagina 31}. Premere e tenere premuto per regolare il livello d’ingresso del processore vocale.
[SEND]
Premere per attivare o disattivare la trasmissione.
[AT (TUNE)]
Premere per attivare o disattivare il sintonizzatore per antenna interno {pagina 50}. Premere e tenere premuto per avviare la sintonizzazione per l’antenna automatica.
—— B ——
Presa PHONES Questa presa accetta uno spinotto di diametro pari a 6,3 mm, a 2 conduttori (mono) oppure a 3 conduttori (stereo) per il collegamento delle cuffie {pagina 2}.
Connettore MIC Collegare un microfono a questo connettore {pagina 2}.
G
H
—— C ——
[METER (DRV)]
Premere per commutare il tipo di misuratore {pagina 12}. Premere e tenere premuto per attivare o disattivare la funzione Drive Out {pagina 50}.
[PF B]
È possibile assegnare una funzione particolare a questo tasto funzione programmabile {pagina 54}.
[MIC (CAR)]
Premere per regolare il guadagno del microfono {pagina 13}. Quando la funzione del processore vocale è attiva (ON), premere per regolare il livello di uscita del processore vocale {pagina 31}. Premere e tenere premuto per regolare il livello del trasportatore {pagina 23}.
[PWR (TX MONI)]
Premere per regolare la potenza di uscita della trasmissione {pagine 13, 56}. Premere e tenere premuto per attivare o disattivare la funzione di controllo del segnale {pagina 56}.
[KEY (DELAY)]
Premere per regolare la velocità del manipolatore elettronico interno {pagina 33}. Premere e tenere premuto per regolare il tempo di attesa VOX per la modalità vocale {pagina 30} o il tempo di break-in (tempo di break-in completo/parziale) per la modalità CW.
[GENE]
Premere per selezionare la memoria della banda di copertura generale {pagina 11}.
[1.8 (1)]
Premere per selezionare la memoria della banda da 1,8 MHz {pagina 11} o digitare il numero 1 sul tastierino numerico.
[3.5 (2)]
Premere per selezionare la memoria della banda da 3,5 MHz {pagina 11} o digitare il numero 2 sul tastierino numerico.
[7 (3)]
Premere per selezionare la memoria della banda da 7 MHz {pagina 11} o digitare il numero 3 sul tastierino numerico.
[10 (4)]
Premere per selezionare la memoria della banda da 10 MHz {pagina 11} o digitare il numero 4 sul tastierino numerico.
[14 (5)]
Premere per selezionare la memoria della banda da 14 MHz {pagina 11} o digitare il numero 5 sul tastierino numerico.
[18 (6)]
Premere per selezionare la memoria della banda da 18 MHz {pagina 11} o digitare il numero 6 sul tastierino numerico.
I-4
2 PRELIMINARI
[21 (7)]
Premere per selezionare la memoria della banda da 21 MHz {pagina 11} o digitare il numero 7 sul tastierino numerico.
[24 (8)]
Premere per selezionare la memoria della banda da 24 MHz {pagina 11} o digitare il numero 8 sul tastierino numerico.
[28 (9)]
Premere per selezionare la memoria della banda da 28 MHz {pagina 11} o digitare il numero 9 sul tastierino numerico.
[50 (0)]
Premere per selezionare la memoria della banda da 50 MHz {pagina 11} o digitare il numero 0 sul tastierino numerico.
[CLR]
Premere per uscire da, interrompere o ripristinare le varie funzioni. Premere e tenere premuto per eliminare un canale di memoria {pagina 44}.
[ENT]
Premere per digitare la frequenza desiderata utilizzando il tastierino numerico a 10 tasti {pagina 28}.
—— D ——
[LSB/USB]
Premere per selezionare la modalità LSB o USB {pagina 11}.
[CW/FSK (REV)]
Premere per selezionare la modalità CW o FSK {pagina 11}. Premere e tenere premuto per selezionare una banda laterale (CW/ CW-R o FSK/ FSK-R).
[FM/AM (FM-N)]
Premere per selezionare la modalità FM o AM {pagina 11}. Premere e tenere premuto per selezionare la modalità FM a banda stretta.
[DATA]
Premere per selezionare la modalità dati (LSB/ LSB-DATA, USB/ USB-DATA, o FM/ FM-DATA) {pagina 11}.
[FINE (F.LOCK)]
Premere attivare la funzione sintonizzazione fine e consentire una sintonizzazione più precisa {pagina 29}. Premere e tenere premuto per attivare la funzione blocco frequenza {pagina 53}.
—— E ——
Comando centrale (Sintonizzazione) Ruotare per selezionare la frequenza desiderata {pagina 12}. Utilizzare la cavità per le dita apposita per la sintonizzazione continua. Far scorrere la leva al di sotto del comando Tuning verso sinistra o verso destra per regolare il livello di coppia del comando. Lo spostamento verso sinistra rende leggera la risposta del comando mentre quello verso destra la rende pesante.
leggero
Led TX-RX Si accende in rosso durante la trasmissione e in verde quando lo squelch si apre in ricezione.
pesante
—— F ——
[IF FIL]
Premere per commutare tra IF Filter A e IF Filter B {pagina 38}. Si può regolare la larghezza di banda del filtro utilizzando i comandi LO/WIDTH e HI/SHIFT. Tenere premuto [IF FIL] per visualizzare momentaneamente ciascun valore di impostazione della larghezza di banda del filtro DSP {pagina 38}.
[NB (LEV)]
Premere per passare ciclicamente tra Noise Blanker 1, Noise Blanker 2, e OFF. Premere e tenere premuto per regolare il livello del soppressore rumore {pagina 40}.
[NR (LEV)]
Premere per passare ciclicamente tra i tipi di riduzione del disturbo DSP: NR1, NR2, o OFF {pagina 39}. Quando la funzione di riduzione del disturbo è attiva, premere e tenere premuto per modificare i parametri della funzione di riduzione del disturbo {pagina 40}.
[BC (A.NOTCH)]
Premere per selezionare la funzione azzeramento battimento DSP, BC1 (azzeramento battimento 1), BC2 (azzeramento battimento 2) o OFF {pagina 39}. Premere e tenere premuto per attivare o disattivare il filtro notch automatico {pagina 39}.
[NOTCH (WIDE)]
Premere e tenere premuto per attivare o disattivare il filtro notch IF {pagina 39}. Premere e tenere premuto per regolare la larghezza di banda notch IF {pagina 39}.
[SPLIT]
Premere per accedere all’operazione con la frequenza split, che consente di utilizzare frequenze di trasmissione e ricezione diverse {pagina 24}.
[TF-SET]
Durante l’operazione con la frequenza split, premere per controllare o modificare la frequenza di trasmissione {pagina 24}.
[A/B (A=B)]
Premere per selezionare VFO A o VFO B {pagina 24}. Premere e tenere premuto per duplicare i dati nel VFO corrente nell’altro VFO {pagina 25}. Mentre si è in modalità Menu, premere per selezionare Menu A o Menu B. Mentre si è nella modalità Canale di memoria programma, premere per richiamare la frequenza di avvio o la frequenza finale.
[M/V]
Premere per passare dalla modalità memoria alla modalità VFO e viceversa.
[M.IN]
Premere per accedere alla modalità di scorrimento memoria e per memorizzare i dati su un canale di memoria {pagina 41}.
[M>V]
Premere per trasferire i contenuti del canale di memoria attuale al VFO.
[Q-M.IN]
Premere per memorizzare i dati nella memoria rapida {pagina 44}.
[Q-MR]
Premere per richiamare i dati nella memoria rapida, mentre si è in modalità VFO {pagina 45}. Premere per digitare la modalità di modifica del nome memoria, mentre si è in modalità canale di memoria {pagina 44}.
[MHz]
Premere per attivare o disattivare la funzione MHz Su/Giù. Il valore MHz aumenta o diminuisce ruotando il comando MULTI/CH. Nella modalità Menu premere per attivare o disattivare il Menu rapido {pagina 14}.
[SCAN (SG.SEL)]
Premere e tenere premuto per avviare o arrestare la funzione di scansione {pagina 46}. Premere e tenere premuto per selezionare un gruppo di scansione {pagina 49}.
[MENU]
Premere per selezionare la modalità Menu {pagina 14}.
I-5
2 PRELIMINARI
A
CD FE
B
[CH1 (REC)]
Premere per riprodurre i messaggi CW {pagina 34} o vocali (è necessaria l’opzione VGS-1) {pagina 58}. Premere e tenere premuto per registrare un messaggio CW {pagina 34} o vocale (è necessaria l’opzione VGS-1) {pagina 59}.
[CH2 (REC)]
Premere per riprodurre i messaggi CW {pagina 34} o vocali (è necessaria l’opzione VGS-1) {pagina 59}. Premere e tenere premuto per registrare un messaggio CW {pagina 34} o vocale (è necessaria l’opzione VGS-1) {pagina 59}.
[CH3 (REC)]
Premere per riprodurre i messaggi CW {pagina 34} o vocali (è necessaria l’opzione VGS-1) {pagina 59}. Premere e tenere premuto per registrare un messaggio CW {pagina 34} o vocale (è necessaria l’opzione VGS-1) {pagina 59}.
[RX/4 (REC)]
Premere per riprodurre i messaggi CW {pagina 34} o vocali (è necessaria l’opzione VGS-1) {pagina 59} o il segnale registrato costantemente (è necessaria l’opzione VGS-1) {pagina 60}. Premere e tenere premuto per attivare il registratore costante (è necessaria l’opzione VGS-1) {pagina 60}.
—— G ——
[AGC/T (SEL)]
Premere per regolare il tempo di risposta (rapido o lento) per il controllo automatico del guadagno (AGC) {pagina 29}. Nella modalità FM, premere per selezionare ciclicamente le impostazioni del tono: Tone, CTCSS, CTCSSx, o OFF {pagina 26}. Quando Tone è attivato in modalità FM, premere e tenere premuto per selezionare una frequenza di tono {pagina 26}. Quando CTCSS è attivato in modalità FM, premere e tenere premuto per selezionare una frequenza CTCSS {pagina 27}.
[CW T. (AGC OFF)]
Premere per avviare la sintonizzazione automatica CW {pagina 23}. Premere e tenere premuto per disattivare AGC OFF {pagina 29}.
[RIT]
Premere per attivare o disattivare la funzione RIT (sintonizzazione ricezione incrementale) {pagina 29}.
[XIT]
Premere per attivare o disattivare la funzione XIT (sintonizzazione trasmissione incrementale) {pagina 31}.
[CL]
Premere per ripristinare la frequenza RIT/ XIT su zero {pagine 29, 31}.
G
H
Selettore RIT/ XIT Quando la funzione RIT/ XIT è attiva (ON), ruotare per regolare la frequenza di offset. La frequenza di offset RIT/ XIT appare sul display secondario {pagine 29, 31}. Durante la scansione, ruotare per regolare la velocità di scansione.
—— H ——
Comando SQL Ruotare per selezionare il livello di squelch desiderato {pagina 12}.
Comando NOTCH Ruotare per selezionare la frequenza notch desiderata {pagina 39}.
Comando MULTI/CH Nella modalità VFO ruotare per aumentare o diminuire la frequenza di funzionamento {pagina 28}. Nella modalità memoria canale, ruotare per selezionare un canale di memoria {pagina 41}. Utilizzato anche per selezionare i numeri di Menu quando si accede alla modalità di Menu {pagina 14} e per varie configurazioni. Il LED MULTI/CH si accende quando il comando MULTI/CH non è utilizzato per regolare la frequenza di incremento.
Comando HI/SHIFT Ruotare per regolare la larghezza di banda del filtro DSP (passa alto) o per regolare la larghezza di banda del filtro (spostamento banda filtro) {pagina 38}.
Comando LO/WIDTH Ruotare per regolare la larghezza di banda del filtro DSP (passa alto o spostamento banda filtro) {pagina 38}.
Comando AF Ruotare per regolare il livello di guadagno AF {pagina 10}.
Comando RF Ruotare per regolare il livello di guadagno RF {pagina 10}.
I-6
DISPLAY LCD
2 PRELIMINARI
ABC D
EF
—— A ——
Nel corso della ricezione, funge da indicatore S per misurare e visualizzare l’intensità del segnale ricevuto. Nel corso della trasmissione, funge da misuratore di potenza e ALC, da misuratore SWR o misuratore di compressione del processore vocale. La funzione Sospensione picco fissa ciascuna lettura di picco per circa mezzo secondo. Quando si regola la larghezza di banda del filtro IF, il misuratore visualizza uno stato di regolazione.
—— B ——
Appare quando la funzione Modalità automatica è attiva e durante la configurazione della frequenza della modalità automatica {pagina 51}.
Mostra la modalità di funzionamento (USB, LSB, FM, AM, CW, CWR, FSK, o FSR) {pagina 11}.
Appare mentre si è in modalità Menu {pagina 14}.
Appare mentre si è in modalità Scorrimento memoria {pagina 42}.
Appare quando il Soppressore rumore 1 o 2 è ON (attivo) {pagina 40}.
” (rapido) o “ ” (lento) appare quando la funzione controllo automatico del guadagno è attivo. “ {pagina 29}.
Appare quando è selezionato IF filtro A {pagina 38}.
Appare quando è selezionato IF filtro B {pagina 38}.
” appare quando AGC è OFF (disattivato)
—— D ——
” appare quando notch manuale è impostato su Normale. “ è impostato su ampio. “ selezionata Notch automatico {pagina 39}.
Appare quando la funzione di sintonizzazione fine è ON (attiva) {pagina 29}.
Appare quando la funzione MHz step è ON (attiva) {pagina 28}. Appare anche quando la funzione Menu rapido è ON (attiva) {pagina 14}.
” appare quando notch manuale
” appare quando è
Appare mentre si è in modalità Canale memoria o modalità Scorrimento memoria {pagina 42}.
Nella modalità di funzionamento normale e nelle varie modalità di configurazione mostra il numero del canale di memoria, il numero di memoria rapida e il numero di accesso. Nella modalità Menu, mostra il n. di menu.
—— C ——
Appare mentre si è in modalità Dati {pagina 11}.
Appare mentre si è in modalità FM stretta {pagina 11}.
Appare quando il pre-amplificatore ricevitore è ON (attivo) {pagina 40}.
Appare quando l’attenuatore del ricevitore è ON (attivo) {pagina 40}.
” o “ ” appare a seconda che è selezionato Riduzione disturbo DSP 1 o Riduzione disturbo 2 {pagina 39}.
” appare quando la funzione Equalizzatore RX è ON {pagina 55}. “ Equalizzatore TX è ON {pagina 32}.
” o “ ” appare quando si seleziona Annulla abbattimento DSP 1 o annulla abbattimento 2 {pagina 39}.
“ ” appare quando la funzione Tono è ON (attiva) {pagina 25} e lampeggia durante la scansione del tono. “ ” appare quando la funzione CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System, sistema squelch con codice a tono continuo) è ON (attiva) e lampeggia durante la scansione CTCSS {pagina 26}. “ appare quando la funzione Tono Incrociato è ON (attiva) {pagina 27}.
” appare quando la funzione
I-7
2 PRELIMINARI
ABC D
EF
Appare quando la funzione VOX (Trasmissione attivata a voce) è ON o la funzione Break-in è attiva per la modalità CW {pagina 30}.
Appare quando la funzione di blocco frequenza è ON (attiva) {pagina 53}.
Appare quando la funzione del Processore vocale è ON (attiva) {pagina 31}.
Appare quando la funzione di registrazione costante è ON (attiva) {pagina 60}.
Riservato per aggiornamenti futuri.
Appare anche quando la funzione N. menu è presente nell’elenco Menu rapido {pagina 14}. Appare anche quando il ricetrasmettitore effettua la scansione delle frequenze tra i punti di frequenza di rallentamento {pagina 47}.
Appare quando la funzione di Sintonizzazione incrementale ricezione è ON (attiva) {pagina 29}.
Appare quando la funzione di Sintonizzazione incrementale trasmissione è ON (attiva) {pagina 31}.
—— F ——
(Display principale) Nella modalità di funzionamento normale e nelle varie modalità di configurazione, mostra la frequenza di funzionamento del ricetrasmettitore. Nella modalità Menu, mostra i vari menu e in modalità Regolazione, mostra i valori di regolazione.
(Display secondario) Quando si richiama un canale di memoria, mostra il nome del Canale di memoria (se ne è stato programmato uno). Durante il funzionamento della frequenza split, mostra la frequenza. Quando le seguenti indicazioni si verificano contemporaneamente, le informazioni sono visualizzate nel seguente ordine: Frequenza RIT/XIT, Frequenza split, Nome memoria. Nella modalità Menu, mostra il titolo del menu. In altre modalità, mostra i parametri di regolazione.
Appare quando la funzione di frequenza split è ON (attiva) {pagina 24}.
” appare quando VFO A è selezionato. “ ” appare durante la trasmissione su un canale split in VFO A {pagina 10}. “ modalità Menu {pagina 14}.
” appare durante l’accesso al Menu A in
—— E ——
Appare quando il terminale RX ANT è abilitato {pagina 50}.
Appare “ ” o “ ” a seconda del connettore per antenna selezionato {pagina 50}.
“ ” appare mentre il sintonizzatore antenna interna {pagina 61} è in-linea per il funzionamento. “ durante la ricezione quando il sintonizzatore per antenna interna è in-linea per il funzionamento. “ lampeggia durante la sintonizzazione {pagina 50}.
Appare quando il terminale DRV è abilitato {pagina 50}.
I-8
” appare
” e “ ”
” appare quando VFO B è selezionato. “ ” appare durante la trasmissione su un canale split in VFO B {pagina 10}. “ modalità Menu {pagina 14}.
” appare quando è selezionato un canale di memoria simplex. “ memoria split {pagina 41}.
” appare durante l’accesso al Menu B in
” appare quando è selezionato un canale di
PANNELLO POSTERIORE
2 PRELIMINARI
Connettori ANT 1 e ANT 2 Collegare l’antenna principale HF/ 50 MHz al connettore ANT 1. Se si utilizzano 2 antenne per la banda HF/ 50 MHz, collegare l’antenna secondaria al connettore ANT 2 {pagina 1}.
Asta GND Collegare un filo di sezione spessa o una piattina di rame tra l’asta di massa e il punto di messa a terra più vicine {pagina 1}.
Connettore AT Si abbina al connettore del cavo fornito con il sintonizzatore per antenna esterno AT-300 {pagine 66, 68}. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni di accompagnamento al sintonizzatore.
Connettore DC 13,8 V Collegare a questo connettore una sorgente di alimentazione principale di 13,8 V c.c. {pagina 1}. Utilizzare il cavo c.c. fornito con il ricetrasmettitore.
Connettore COM Si abbina con un connettore femmina DB-9 per collegare un computer o un ricetrasmettitore compatibile {pagine 57, 65}. Utilizzato anche con la funzione Trasferimento dati rapido {pagina 57} e la funzione di tono DX PacketCluster {pagina 63}.
Connettore (USB) Si abbina con un connettore USB per collegare un computer tramite una delle porte USB {pagine 57, 67}.
Presa EXT.SP 8Ω Questa presa accetta uno spinotto di diametro pari a 3,5 mm, 2 conduttori (mono) per il collegamento di un altoparlante esterno {pagina 2}.
Connettore ACC 2 Si abbina con un connettore DIN maschio da 13 piedini per collegare vari accessori, quale un terminale esterno TNC/ MCP o un terminale RTTY {pagina 65}.
Connettore REMOTE Si abbina a un connettore DIN maschio da 7 pin per il collegamento di un amplificatore lineare HF/ 50 MHz {pagina 65, 68}.
Prese KEY e PADDLE La presa KEY si abbina con uno spinotto di diametro pari a 3,5 mm, 2 conduttori per il collegamento di un tasto esterno per il funzionamento CW. La presa PADDLE si abbina con uno spinotto di diametro pari a 6,3 mm, 3 conduttori per il collegamento di un tasto telegrafico per il manipolatore elettronico interno. Fare riferimento ai “Tasti per CW (PADDLE e KEY)” {pagina 2} prima di usare queste prese.
Connettore DRV Collegare un dispositivo drive a questo connettore RCA {pagina 50}.
Connettore RX ANT Collegare un’antenna di sola ricezione separata per bande HF basse a questo connettore RCA {pagina 50}.
MICROFONO
Tasto PTT (Premere-per-parlare) Il ricetrasmettitore si porta nel modo trasmissione quando si tiene premuto questo tasto che è privo di blocco. Rilasciarlo per ripristinare il modo ricezione del ricetrasmettitore.
/ Mic [UP]/ [DWN]
Utilizzare questi tasti per passare di passo in passo tra frequenze VFO, canali di memoria o selezioni di menu (verso l’alto o il basso). Tenere premuto uno di questi tasti per modificare ripetutamente le impostazioni. È possibile assegnare la funzione operativa di questi tasti {pagina 54}.
I-9
ISTRUZIONI FONDAMENTALI
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
1 Accendere l’alimentatore C.C. 2 Premere [
(acceso).
• Non premere il tasto per oltre 2 secondi, altrimenti il ricetrasmettitore si spegnerà.
• All’accensione, appare la dicitura “HELLO” sul display principale seguita dalla frequenza di corrente e da altri indicatori.
3 Per spegnere il ricetrasmettitore, premere nuovamente
[
].
4 Spegnere l’alimentatore C.C.
• Si può saltare il passaggio 3. Dopo aver acceso il ricetrasmettitore, è possibile spegnerlo o riaccenderlo servendosi solamente dell’interruttore dell’alimentatore C.C. Il ricetrasmettitore memorizza le informazioni sulla posizione dell’interruttore quando si spegne la sorgente di alimentazione C.C.
] per commutare il ricetrasmettitore su ON
REGOLAZIONE DEL VOLUME
GUADAGNO DELLA FREQUENZA AUDIO (AF)
Ruotare il selettore AF in senso orario per aumentare il livello audio; ruotarlo in senso antiorario per diminuirlo.
GUADAGNO DELLA FREQUENZA RADIO (RF)
Il guadagno RF è configurato normalmente al massimo livello indipendentemente dai modi operativi. Il ricetrasmettitore è stato configurato al massimo livello in fabbrica. Ruotarlo di poco in senso antiorario se si riscontrano problemi nella rilevazione del segnale desiderato date le condizioni atmosferiche o le interferenze di forte entità prodotte da altre stazioni.
Prendere anzitutto nota della lettura dell’indicatore di picco S relativa al segnale desiderato. Quindi, ruotare il selettore RF in senso antiorario fino a quando l’indicatore S non legge il valore di picco annotato.
• I segnali più deboli di questo livello saranno attenuati e la ricezione della stazione sarà facilitata.
In funzione del tipo di guadagno dell’antenna e della condizione della banda, regolare il guadagno RF. Nel modo FM, regolare sempre il guadagno RF al massimo livello.
SELEZIONE DELLA BANDA VFO A OPPURE VFO B
Sono disponibili 2 bande VFO per controllare la frequenza sul ricetrasmettitore. Ciascuna banda VFO, A e B, funziona a sé in modo che si possano selezionare una frequenza e un modo distinti. Ad esempio, quando si attiva l’operazione SPLIT, la banda A VFO è utilizzata in ricezione mentre quella B in trasmissione. È anche possibile utilizzare la combinazione contraria.
Premere [A/B (A=B)] per commutare tra banda A e B VFO.
Nota: La posizione del selettore AF non incide sul volume dei bip causati con la pressione dei tasti né sul tono laterale di TX CW. Anche il livello audio del funzionamento in modalità digitale è indipendente dall’impostazione del selettore AF.
I-10
3 ISTRUZIONI FONDAMENTALI
SELEZIONE DI UNA BANDA
Premere [1.8 (1)] ~ [50 (0)] o [GENE] per selezionare la banda desiderata.
• Premere ciascun tasto per scorrere le 3 impostazioni predefinite come illustrato nella seguente tabella.
• Ciascuna impostazione può essere modificata a seconda delle preferenze personali per frequenza e modo. Dopo aver modificato l’impostazione salvarla premendo di nuovo il tasto.
Impostazione predefinita
(MHz)/
Modo
123
1,8/ CW1,82/ CW1,84/
1,83/ CW1,84/ CW1,81/
3,5/
LSB
7,0/
LSB
10,1/
CW
14,0/
USB
18,068/
USB
21,0/
USB
24,89/
USB
28/
USB
50/
USB
0,1357/
CW
3,7/
LSB
7,1/
LSB
7,05/
LSB
10,12/ CW10,14/
14,1/
USB
18,11/
USB
21,15/
USB
24,93/
USB
28,3/
USB
50,125/
USB
50,15/
USB
5,3305/
USB
5,2585/
USB
CW
CW 3,8/
LSB
3,79/
LSB
7,2/
LSB
7,1/
LSB
CW
14,2/
USB
18,15/
USB
21,3/
USB
24,95/
USB
29/ FM
51/ FM
5,4305/
USB
Tasto Tipo
[1.8 (1)]
[3.5 (2)]
[7 (3)]
[10 (4)]
[14 (5)]
[18 (6)]
[21 (7)]
[24 (8)]
[28 (9)]
[50 (0)]
[GENE]
Tutte 10 ~ 10,5
Tutte
Tutte 18 ~ 19
Tutte
Tutte 24 ~ 25
Tutte 27,5 ~ 30
Intervallo di
Frequenza
(MHz)
K
1,62 ~ 2
E
K
3 ~ 4
E
K
6,5 ~ 7,5
E
13,5 ~ 14,5
20,5 ~ 21,5
K
50 ~ 54
E
K
0,03 ~ 60
E
SELEZIONE DI UN MODO
Premere uno dei seguenti tasti per selezionare la modalità desiderata: [LSB/USB], [CW/FSK (REV)], o [FM/AM (FM-N)].
[LSB/USB]
Premere per selezionare la modalità LSB o USB. Premere di nuovo per passare da LSB a USB e viceversa. Mentre si è in modalità LSB, premere [DATA] per commutare tra modalità LSB e LSB-DATA e viceversa. Mentre si è in modalità USB, premere [DATA] per commutare tra modalità USB e USB-DATA e viceversa. Mentre si è in modalità LSB-DATA o USB-DATA, si può premere [LSB/USB] per commutare tra modalità LSB-DATA e USB-DATA e viceversa.
[CW/FSK (REV)]
Premere per selezionare la modalità CW o FSK. Premere di nuovo per passare da CW a FSK e viceversa. Mentre si è in modalità CW, tenere premuto [CW/FSK (REV)] per commutare tra modalità CW e CW-R e viceversa. Analogamente, mentre si è in modalità FSK, tenere premuto [CW/FSK (REV)] per commutare tra modalità FSK e FSK-R e viceversa. Inoltre, mentre si è in modalità CW-R o FSK-R, si può premere [CW/FSK (REV)] per commutare tra modalità CW­R e FSK-R e viceversa.
[FM/AM (FM-N)]
Premere per selezionare la modalità FM o AM. Premere di nuovo per passare da FM a AM e viceversa. Mentre si è in modalità FM tenere premuto [FM/AM (FM-N)] per passare dalla modalità FM a FM-NAR e viceversa, o tenere premuto [DATA] per passare dalla modalità FM a FM-DATA e viceversa. Inoltre, mentre si è in modalità FM-NAR, premere [DATA ] per passare da FM-NAR a FM-NAR-DATA e viceversa e mentre si è in modalità FM-DATA tenere premuto [FM/AM (FM-N)] per passare dalla modalità FM-DATA alla modalità FM-NAR-DATA e viceversa.
Accedere al Menu No. 23 quindi premere [M.IN] per selezionare “on” (attivato) per attivare la selezione modo automatico. Quando è attivo, appare “ impostazione predefinita, se si modifica la frequenza con una superiore o inferiore a 9,5 MHz, il ricetrasmettitore commuta automaticamente i modi; LSB per le frequenze sotto 9,5 MHz e USB per le frequenze equivalenti o superiori a 9,5 MHz. È possibile aggiungere i dati della tabella delle frequenze per modificare automaticamente il modo {pagina 51}.
”. Come
I-11
3 ISTRUZIONI FONDAMENTALI
REGOLAZIONE DELLO SQUELCH
La funzione dello squelch consiste nel tacitare l’altoparlante in assenza di segnali. Se il livello di squelch è impostato correttamente, si udirà un bip alla ricezione dei segnali. Più alto è il livello di squelch selezionato, più i segnali ricevuti devono essere forti per poterli ricevere. L’impostazione appropriata di squelch dipende dalle condizioni di rumore di radiofrequenza nell’ambiente.
In assenza di segnali ruotare il selettore SQL per selezionare il livello di squelch sufficiente ad eliminare appena il rumore di fondo; il LED verde RX-RX si spegnerà. Molti radioamatori preferiscono mantenere il selettore SQL completamente ruotato in senso antiorario se non operano in modo a pieno portante come nel caso del modo FM. Il livello squelch del ricetrasmettitore principale è preimpostato in fabbrica sulle ore 9 per FM e sulle ore 11 per SSB e AM.
SINTONIZZAZIONE DI UNA FREQUENZA
Ruotare il comando Tuning (sintonizzazione) in senso orario oppure premere sul microfono [UP] per aumentare la frequenza. Ruotare il comando Tuning (sintonizzazione) in senso antorario oppure premere [DWN] sul microfono per diminuire la frequenza.
INDICATORE MULTIFUNZIONALE
L’indicatore di misurazione multifunzionale misura i parametri esposti nella tabella sottostante. L’indicatore S e le scale FILTER appaiono quando è attivo il modo ricezione, mentre l’indicatore PWR compare mentre il ricetrasmettitore
è nel modo trasmissione. A ciascuna pressione del tasto [METER (DRV)] gli indicatori commutano tra ALC, COMP, e
SWR. Le letture di picco dell’indicatore S, le funzioni ALC, SWR, COMP e PWR sono momentaneamente sospese.
ALC
COMP
SWR
A scelta, è possibile immettere direttamente la frequenza desiderata attraverso il tastierino numerico, se quella
desiderata non è vicina alla frequenza attuale. Premere [ENT], quindi premere i tasti numerici come necessario. Per
maggiori dettagli consultare la sezione “Immissione diretta della frequenza” {pagina 28}.
Nome
misuratore
S Intensità dei segnali ricevuti
PWR Potenza di uscita in trasmissione
ALC Stato del controllo del livello automatico
SWR Rapporto d’onda sistema antenna
COMP
FILTER Ampiezza filtro IF {pagina 38}
Note:
L’indicatore COMP funziona solo se il processore vocale è attivo
per il modo SSB, FM, o AM.
Le letture di sospensione picco non possono essere disattivate.
L’indicatore S risponde in modo diverso in modalità FM rispetto
alle altre modalità. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Livello di compressione vocale con l’uso del processore vocale {pagina 31}
Parametri misurati
I-12
3 ISTRUZIONI FONDAMENTALI
TRASMISSIONE
Per le comunicazioni vocali, tenere il tasto [PTT] sul microfono e parlare nel microfono con un tono di voce normale. Quando si è terminato di parlare, rilasciare il tasto [PTT] sul microfono per ricevere.
Per trasmettere nel modo CW, premere [VOX (REV)] per attivare la funzione break-in. “ tasto o il tasto telegrafico. Collegare un tasto o un tasto telegrafico {pagina 2}, quindi selezionare il modo CW
utilizzando [CW/FSK (REV)]. Per una spiegazione approfondita della trasmissione
consultare la sezione “NOZIONI DI BASE SULLE COMUNICAZIONI”, a partire da pagina 21.
SELEZIONE DELLA POTENZA DI TRASMISSION
È bene selezionare una potenza di trasmissione inferiore se la comunicazione è comunque affidabile. La riduzione della potenza limita anche il rischio di interferire con altri utenti sulla stessa banda. Se si utilizza l’unità con alimentazione a batteria, la potenza di trasmissione più bassa consente di utilizzare l’apparecchio più a lungo prima che sia necessario ricaricarlo. Questo ricetrasmettitore consente di modificare la potenza di trasmissione anche nel corso di una trasmissione.
1 Premere [PWR (TX MONI)].
” apparirà. Chiudere il
GUADAGNO DEL MICROFONO
È necessario regolare il guadagno del microfono quando si utilizza il modo SSB o AM senza processore vocale {pagine 21, 22}.
1 Premere [MIC (CAR)].
• Apparirà il livello del guadagno del microfono corrente. L’intervallo è compreso tra 0 e 100 con un valore predefinito di 50.
2 Tenere premuto [PTT] sul microfono.
• Si accende il LED rosso TX-RX.
3 SSB: Mentre si parla nel microfono, regolare il selettore
MULTI/CH in modo che l’indicatore ALC rifletta il livello
corrispondente della voce, senza eccedere il limite ALC.
AM: Mentre si parla nel microfono, regolare il selettore
MULTI/CH in modo che l’indicatore di potenza reagisca leggermente al livello della voce.
FM: Se necessario, accedere al Menu No. 47 e
selezionare “1” (normale), “2” (medio), o “3” (alto) per il guadagno del microfono {pagina 21}.
• Apparirà la potenza di trasmissione corrente.
2 Ruotare il selettore MULTI/CH in senso antiorario per
ridurre la potenza, in senso orario per aumentarla.
3 Premere [PWR (TX MONI)] o [CLR] per completare
l’impostazione.
Nota: Accedere al Menu No. 48, e selezionare “on” (attivato) per cambiare la dimensione del passo da % W a 1 W {pagina 56}.
4 Rilasciare il tasto [PTT] sul microfono per ricevere.
• Il LED TX-RX diventa verde o si spenge secondo l’impostazione del selettore SQL.
5 Premere [MIC (CAR)] o [CLR] per uscire dalla
regolazione del guadagno del microfono.
Nota: Quando si utilizza il microfono MC-90 in modalità FM, selezionare “3” (alto) per il guadagno del microfono. Nel modo FM, la sensibilità del microfono è poca. Ciò può provocare una modulazione insufficiente. Con microfoni di altro tipo selezionare “1” (normale) o “2” (medio).
I-13
IMPOSTAZIONE DI MENU
CHE COS’È UN MENU?
Molte funzioni su questo ricetrasmettitore vengono selezionate o configurate attraverso un menu controllato da-software, anziché dall’uso di comandi fisici sul ricetrasmettitore. Una volta acquisita una buona conoscenza con il sistema a menu, si apprezzerà appieno la versatilità che questo offre. È possibile personalizzare varie funzioni di temporizzazione, impostazioni e altre funzioni di programmazione del ricetrasmettitore secondo le proprie esigenze senza utilizzare molti comandi e interruttori.
MENU A/ MENU B
Questo ricetrasmettitore dispone di 2 menu: Menu A e Menu B. Questi menu contengono funzioni identiche e possono essere configurati autonomamente. Il ricetrasmettitore consente quindi di passare rapidamente tra i 2 ambienti senza alcuna difficoltà. Per esempio è possibile configurare il Menu A per DX e risposta mentre il Menu B è destinato alle conversazioni locali nel tempo libero. Passando dal Menu A al Menu B, è possibile modificare all’istante la configurazione di menu e le assegnazioni dei tasti per adattarsi allo stile operativo corrente. Inoltre, 2 operatori possono condividere uno stesso ricetrasmettitore assegnando un menu a ciascuno di essi. Entrambi possono così sfruttare una configurazione personalizzata.
MENU RAPIDO
Dato l’elevato numero di funzioni presenti su questo ricetrasmettitore, ogni menu presenta varie voci. Se l’accesso a determinati numeri di menu richiede troppo tempo, utilizzare il menu rapido per creare un menu abbreviato e personalizzato. A questo menu rapido sarà quindi possibile aggiungere i numeri di menu di uso più frequente. La copia di vari numeri di menu nel menu rapido non ha conseguenze sul menu stesso.
PROGRAMMAZIONE DEL MENU RAPIDO
1 Premere [MENU]. 2 Premere [Q-M.IN]/ [Q-MR] o ruotare il selettore MULTI/
CH per selezionare il numero di menu desiderato.
3 Premere [FINE (F.LOCK)].
• “
” appare, a indicare che la voce di menu è stata
aggiunta al menu rapido.
• Per rimuovere una voce dal menu rapido, premere nuovamente [FINE (F.LOCK)]. “
4 Premere [MENU] per uscire dal modo Menu.
” scompare.
ACCESSO AI MENU
1 Premere [MENU].
• Il numero di menu e l’impostazione appaiono sul display; la spiegazione del menu compare sul display secondario.
2 Premere [A/B (A=B)] per selezionare il Menu A o B.
• “
” o “ ” appare, indicando il menu selezionato.
3 Premere [Q-M.IN]/ [Q-MR] o ruotare il selettore MULTI/
CH per selezionare il numero di menu desiderato.
• Ogni volta che si modifica il numero di menu, sul display secondario scorrerà una descrizione al riguardo.
4 Premere [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)], o [UP]/ [DWN] sul
microfono per selezionare un parametro.
5 Premere [MENU] per uscire dal modo Menu.
USO DEL MENU RAPIDO
1 Premere [MENU]. 2 Premere [MHz].
• “
3 Premere [Q-M.IN]/ [Q-MR] o ruotare il selettore MULTI/
CH per selezionare il numero di menu rapido.
4 Premere [M.IN]/ [SCAN (SG.SEL)], o [UP]/ [DWN] sul
microfono per modificare l’impostazione corrente del numero di menu selezionato.
• Quando il menu è registrato nell’elenco menu rapido
5 Premere [MENU] per uscire dal modo menu rapido.
Nota: Se non si è programmato il menu rapido, premere [Q-M.IN]/ [Q-MR] o ruotare il selettore MULTI/CH al passaggio 2 genera
l’emissione in codice Morse del messaggio “CHECK”.
” apparirà.
appare “
”.
I-14
CONFIGURAZIONE DEI MENU
4 IMPOSTAZIONE DI MENU
Categoria N.
Interfaccia operatore
Volume
Guida vocale
Sintonizzazione
Descrizione Impostazioni**
Display* Predefinito**
Luminosità display
00
Disattivata, 1: minimo, 6: massimo DISPLAY BRIGHTNESS 4 Colore retroilluminazione display
01
1: ambra, 2: verde BACKLIGHT COLOR 1 Risposta tasto pannello per funzione doppia
02
1: 0,2 secondo, 2: 0,5 secondo, 3: 1 secondo PANEL KEY RESPONSE FOR DOUBLE FUNCTIONS 2 Livello di uscita bip
03
OFF, 1: minimo 9: massimo BEEP VOLUME 4 Volume tono laterale
04
OFF, 1: minimo 9: massimo SIDETONE VOLUME 4 Volume di riproduzione messaggio VGS-1
05
OFF, 1: minimo 9: massimo MESSAGE PLAYBACK VOLUME 4 Volume annuncio VGS-1
06
OFF, 1: minimo 7: massimo VOICE GUIDE VOLUME 4 Velocità annuncio VGS-1
07
0: lento, 4: veloce VOICE GUIDE SPEED 1 Lingua annuncio VGS-1
08
EN: inglese, JP: giapponese VOICE GUIDE LANGUAGE EN Annuncio automatico VGS-1 OFF/ ON
09
AUTO ANNOUNCEMENT ON Incremento MHz 0,1/ 0,5/ 1 [MHz]
10
MHZ STEP
Velocità regolazione comando sintonizzazione 250/ 500/ 1000 [Hz]
11
TUNING CONTROL CHANGE RATE PER REVOLUTION
Termina le frequenze VFO modificate utilizzando il comando MULTI/CH
12
FREQUENCY ROUNDING OFF WHEN USING MULTI/CH CONTROL
Incremento di frequenza di 9 kHz per il selettore MULTI/CH in modalità AM sulla banda di trasmissione AM
13
MULTI/CH CONTROL 9KHZ STEP CHANGE IN AM BROADCAST BAND
Incremento di frequenza per il selettore MULTI/CH in modalità SSB/ CW/ FSK
14
MULTI/CH CONTROL 5
OFF/ 1 ~ 6
OFF/ 1 ~ 9
(in incrementi di 1)
OFF/ 1 ~ 9
(in incrementi di 1)
OFF/ 1 ~ 9
(in incrementi di 1)
OFF/ 1 ~ 7
(in incrementi di 1)
0 ~ 4 (in incrementi di 1)
OFF/ ON
OFF/ ON
Tipo K: OFF
Tipo E: ON
0,5/ 1/ 2,5/ 5/ 10 [kHz]
1/ 2
1/ 2/ 3
EN/ JP
1
1000
ON
Pagina
rif.
53
53
53
52
23, 35
59
62
62
62
60
28
29
28
28
28
I-15
4 IMPOSTAZIONE DI MENU
Categoria N.
15
Sintonizzazione (continua)
16
17
Canale di memoria
18
19
20
Scansione
21
22
Modo automatico 23
24
25
26
Funzione DSP
27
28
29
30
Equalizzatore
31
Descrizione Impostazioni**
Display* Predefinito**
Incremento di frequenza per il selettore MULTI/CH in modalità AM
AM MULTI/CH CONTROL 5 Incremento di frequenza per il selettore MULTI/CH in
modalità FM FM MULTI/CH CONTROL 10 Numero di canali di memoria rapida 3/ 5/ 10 [ch] NUMBER OF QUICK MEMORY CHANNELS 5 Frequenze di richiamo memoria sintonizzabili OFF/ ON TUNABLE MEMORY RECALL FREQUENCIES OFF Scansione programma parzialmente rallentata OFF/ ON PROGRAM SCAN PARTIALLY SLOWED ON Rallenta la gamma di frequenza per la scansione
programma PROGRAM SLOW-SCAN RANGE 300 Sospensione scansione programma OFF/ ON PROGRAM SCAN HOLD OFF Metodo di ripresa scansione TO/ CO SCAN RESUME METHOD TO Funzionamento modo automatico ON/ OFF AUTO MODE OPERATION OFF Velocità di tracciatura notch automatico 0 ~ 4 (in incrementi di 1) AUTO NOTCH TRACKING SPEED 2
Filtro TX per SSB/AM taglio basso
TX FILTER FOR SSB/AM LOW CUT 300
Filtro TX per SSB/AM taglio alto
TX FILTER FOR SSB/AM HIGH CUT 2700
Filtro TX per SSB-DATA taglio basso
TX FILTER FOR SSB-DATA LOW CUT 300
Filtro TX per SSB-DATA taglio alto
TX FILTER FOR SSB-DATA HIGH CUT 2700 Effetto processore vocale SOFT/HARD SPEECH PROCESSOR EFFECT HARD Equalizzatore SP/TX oFF: off, Hb1: boost alto 1, Hb2: boost alto 2, FP:
passata formant, bb1: boost basso 1, bb2: boost basso 2, c: tradizionale, U: utente (riservato per il software ARCP)
DSP TX EQUALIZER OFF Equalizzatore DSP RX oFF: off, Hb1: boost alto 1, Hb2: boost alto 2, FP:
passata formant, bb1: boost basso 1, bb2: boost basso 2, FLAT: piatto, U: utente (riservato per il software ARCP)
DSP RX EQUALIZER OFF
5/ 6,25/ 10/ 12,5/ 15/ 20/ 25/
30/ 50/ 100 [kHz]
5/ 6,25/ 10/ 12,5/ 15/ 20/ 25/
30/ 50/ 100 [kHz]
100/ 200/ 300/ 400/ 500 [Hz]
10/ 100/ 200/ 300/ 400/ 500
[Hz]
2500/ 2600/ 2700/ 2800/
2900/ 3000 [Hz]
10/ 100/ 200/ 300/ 400/ 500
[Hz]
2500/ 2600/ 2700/ 2800/
2900/ 3000 [Hz]
OFF/ HB1/ HB2/ FP/ BB1/
BB2/ C/ U
OFF/ HB1/ HB2/ FP/ BB1/
BB2/ FLAT/ U
Pagina
rif.
28
28
45
42
47
47
47
48
51
39
32
32
32
32
31
32
55
I-16
4 IMPOSTAZIONE DI MENU
Categoria N.
32
33
34
35
36
37
CW
FSK
FM 47
Comando TX
Trasmettitore convertitore
38
39
40
41
42
43
44
45
46
48
49
50
Descrizione Impostazioni**
Display* Predefinito**
Modo manipolatore elettronico A/ B ELECTRONIC KEYER MODE B Priorità manipolazione su riproduzione OFF/ ON KEYING PRIORITY OVER PLAYBACK OFF
Frequenza passo RX CW/ tono laterale TX
CW RX PITCH/TX SIDETONE FREQUENCY 800 Tempo salita CW 1/ 2/ 4/ 6 [ms] CW RISE TIME 6
Rapporto peso punto/ linea manipolazione CW
CW WEIGHTING AUTO Inversione rapporto peso automatico manipolazione CW OFF/ ON REVERSED CW WEIGHTING OFF Funzione tasto semiautomatico OFF/ ON BUG KEY FUNCTION OFF Manipolazione inversa punto / linea OFF/ ON REVERSED DOT AND DASH KEYING OFF Funzione tasto telegrafico MIC UP/DWN PF: tasto PF PA: telegrafico MIC UP/DWN KEY FUNCTION PF TX CW automatico quando manipolazione in SSB OFF/ ON AUTO CW TX WHEN KEYING IN SSB OFF Correzione frequenza per modifica di SSB in CW OFF/ ON FREQUENCY CORRECTION FOR SSB-TO-CW
CHANGE Assenza di funzionamento di break-in durante la
regolazione della velocità di manipolazione NO BK-IN WHILE ADJUSTING KEYING SPEED OFF Shift FSK 170/ 200/ 425/ 850 [Hz] FSK SHIFT 170 Polarità manipolazione FSK OFF/ ON REVERSED FSK KEY-DOWN POLARITY OFF Frequenza di tono FSK 1275/ 2125 [Hz] FSK TONE FREQUENCY 2125 Guadagno microfono per FM 1: basso, 2: medio, 3: alto FM MIC GAIN 1 Sintonizzazione accurata potenza di trasmissione OFF/ ON FINE TRANSMIT POWER CHANGE STEPS OFF Temporizzatore di timeout OFF/ 3/ 5/ 10/ 20/ 30 (min) TIME-OUT TIMER OFF Xverter/ spegnimento di Xverter OFF/ 1/ 2 XVERTER/ POWER DOWN OF XVERTER OFF
300 ~ 1000
(in incrementi di 50 [Hz])
AUTO/ 2,5 ~ 4,0
(in incrementi di 0,1)
PF/ PA
OFF
OFF/ ON
1 ~ 3
Pagina
rif.
33
34
23
33
33
33
34
36
36
36
36
33
37
37
37
21
56
55
55
I-17
4 IMPOSTAZIONE DI MENU
Categoria N.
Sintonizzatore antenna
Amplificatore di linea
Messaggio
Split/ trasferimento
Inibizione TX 60
PC (comunicazione)
Audio esterno (ingresso/uscita)
51
52
53
54
55
56
57
58
59
61
62
63
64
65
66
67
68
Descrizione Impostazioni**
Display* Predefinito**
Attesa TX a conclusione di sintonizzazione AT OFF/ ON ANTENNA TUNER TX HOLD OFF AT in linea durante ricezione OFF/ ON ANTENNA TUNER FOR RECEPTION OFF Relè di controllo amplificatore lineare per banda HF OFF/ 1/ 2/ 3 HF LINEAR AMPLIFIER CONTROL RELAY OFF Relè di controllo amplificatore lineare per banda 50 MHz OFF/ 1/ 2/ 3 50MHZ LINEAR AMPLIFIER CONTROL RELAY OFF Registrazione costante OFF/ ON CONSTANT RECORDING ON Ripete la riproduzione OFF/ ON PLAYBACK REPEAT OFF
Tempo di intervallo per ripetere la riproduzione
PLAYBACK INTERVAL TIME 10 Trasferimento frequenza split in funzionamento master/
slave TRANSFER SPLIT FREQUENCY DATA TO ANOTHER
TRANSCEIVER Consente di scrivere le frequenze split trasferite sulle
bande VFO di destinazione COPY SPLIT FREQUENCY DATA TO VFO OFF Inibizione TX OFF/ ON TX INHIBIT OFF
Velocità di comunicazione porta COM***
COM PORT BAUDRATE 9600 (bps)
Velocità di comunicazione porta USB***
USB PORT BAUDRATE 115200 (bps)
Selezione linea ingresso audio per comunicazioni dati ACC2/ USB AUDIO INPUT LINE SELECT FOR DATA
COMMUNICATIONS Livello audio dell’ingresso USB per comunicazioni dati 0 ~ 9 (in incrementi di 1) AUDIO LEVEL OF USB INPUT FOR DATA
COMMUNICATIONS Livello audio dell’uscita USB per comunicazioni dati 0 ~ 9 (in incrementi di 1) AUDIO LEVEL OF USB OUTPUT FOR DATA
COMMUNICATIONS Livello audio dell’ingresso ACC2 per le comunicazioni
dati AUDIO LEVEL OF ACC2 INPUT FOR DATA
COMMUNICATIONS Livello audio dell’uscita ACC2 per le comunicazioni dati 0 ~ 9 (in incrementi di 1) AUDIO LEVEL OF ACC2 OUTPUT FOR DATA
COMMUNICATIONS Mix di toni bip per uscita audio ACC2/USB OFF/ ON MIXING BEEP TONES FOR ACC2/USB AUDIO
OUTPUT
4800/ 9600/ 19200/ 38400/
4800/ 9600/ 19200/ 38400/
0 ~ 9 (in incrementi di 1)
0 ~ 60 [s]
(in incrementi di 1)
OFF/ ON
OFF
OFF/ ON
57600/ 115200
57600/ 115200
ACC2
4
4
4
4
OFF
Pagina
rif.
50
50
53
53
60
36, 59
36, 59
57
57
32
57
57
58
58
58
58
58
58
I-18
4 IMPOSTAZIONE DI MENU
Categoria N.
69
70
71
72
Comando
73
accessorio esterno
74
75
76
77
Temporizzatore 78
79
80
81
82
Tasti PF
83
84
85
86
Messaggio 87
Descrizione Impostazioni**
Display* Predefinito**
VOX dati OFF/ ON VOX OPERATION WITH DATA INPUT OFF Tempo di ritardo VOX dati 0 ~ 100 (in incrementi di 5) DATA VOX DELAY TIME 50 Guadagno VOX dati per ingresso audio USB 0 ~ 9 (in incrementi di 1) USB VOX GAIN 4 Guadagno VOX dati per terminale ACC2 0 ~ 9 (in incrementi di 1) ACC2 VOX GAIN 4 Polarità PKS OFF/ ON REVERSED PKS POLARITY OFF Blocco occupato (TX) OFF/ ON BUSY FREQUENCY TRANSMISSION LOCKOUT OFF Comando muto CTCSS 1/ 2 CTCSS MUTE CONTROL 1 Logica segnale selettore PSQ LO/ OPEN PSQ OUTPUT LOGIC LO
Condizioni di uscita PSQ SOURCE
OFF/ BSY/ SQL/ SND/ BSY-
SND/ SQL-SND
PSQ SOURCE SQL
Funzione APO (spegnimento automatico) OFF/ 60/ 120/ 180 [min] AUTO POWER OFF OFF
Assegnazione tasto PF A pannello anteriore
0 ~ 87, 100 ~ 134,
200 ~ 208, OFF
FRONT PANEL PF A KEY ASSIGNMENT 200 [VOICE1]
Assegnazione tasto PF B pannello anteriore
0 ~ 87, 100 ~ 134,
200 ~ 208, OFF
FRONT PANEL PF B KEY ASSIGNMENT 201 [VOICE2]
Assegnazione tasto PF 1 microfono
0 ~ 87, 100 ~ 134,
200 ~ 208, OFF
MIC PF 1 KEY ASSIGNMENT 130 [A/B]
Assegnazione tasto PF 2 microfono
0 ~ 87, 100 ~ 134,
200 ~ 208, OFF
MIC PF 2 KEY ASSIGNMENT 128 [SPLIT]
Assegnazione tasto PF 3 microfono
0 ~ 87, 100 ~ 134,
200 ~ 208, OFF
MIC PF 3 KEY ASSIGNMENT 132 [M>V]
Assegnazione tasto PF 4 microfono
0 ~ 87, 100 ~ 134,
200 ~ 208, OFF
MIC PF 4 KEY ASSIGNMENT 203 [MONITOR]
Assegnazione tasto DWN microfono
0 ~ 87, 100 ~ 134,
200 ~ 208, OFF
MIC DOWN KEY ASSIGNMENT 206 [DOWN]
Assegnazione tasto UP microfono
0 ~ 87, 100 ~ 134,
200 ~ 208, OFF
MIC UP KEY ASSIGNMENT 207 [UP] Messaggio accensione HELLO/ EDIT
POWER ON MESSAGE KENWOOD
Pagina
rif.
30
30
31
31
63
32
58
58
58
50
54
54
54
54
54
54
54
54
23
* Le lettere in grassetto del messaggio del display è quello che appare sul display mentre si trova in pausa. ** Impostazioni e valori di default possono subire modifiche. *** Dopo aver modificato questa impostazione tramite il menu, disattivare e riattivare l’alimentazione per applicare la modifica.
I-19
4 IMPOSTAZIONE DI MENU
IMMISSIONE CARATTERE
Quando è richiesta l’immissione di caratteri, sul display appare il cursore.
1 Spostare il cursore a sinistra o a destra premendo
[Q-M.IN] o [Q-MR].
2 Ruotare il selettore MULTI/CH o premere [M.IN]/
[SCAN (SG.SEL)] per selezionare il carattere desiderato.
• Si può eliminare il carattere selezionato premendo
[CL].
3 Ripetere i passaggi 1 e 2 per digitare i caratteri
rimanenti.
4 Premere [MENU] per impostare l’immissione e per
uscire dal modo di immissione caratteri.
• Premere [CLR] in qualsiasi momento per annullare la modalità di immissione caratteri e per tornare alla selezione del Menu.
Caratteri alfanumerici disponibili:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q(q) R S T U V W X Y Z (spazio) + – / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Nota: Fare riferimento a pagina 23 per modificare il messaggio di accensione e pagina 43 per registrare un nome per il canale di memoria.
I-20
Loading...
+ 64 hidden pages