Déballer l’émetteur-récepteur avec précautions. Nous vous
recommandons de vérifier si les accessoires indiqués dans
le tableau ci-dessous sont inclus dans l’emballage et de
conserver le carton ainsi que les matériaux d’emballage qui
pourront vous servir à transporter ultérieurement l’émetteurrécepteur.
Accessoire Numéro de Pièce Quantité
Microphone
Câble CC
Fiche DIN à 7 broches
Fiche DIN à 13 broches
Fusible (25 A)
Fusible (4 A)
Mode d’emploi
Schémas fonctionnels
(Etats-Unis et Canada
uniquement)
Carte de garantie
(Etats-Unis, Canada et
Europe uniquement)
1
Des diagrammes schématiques et fonctionnels sont disponibles
en option pour les autres marchés.
Une barre a été prévue à la partie inférieure de l’émetteurrécepteur afin de pouvoir le placer en angle. Tirer la barre à
fond vers l’avant comme indiqué sur l’illustration:
1
T91-0352-XX
E30-3157-XX
E07-0751-XX
E07-1351-XX
F05-2531-XX
F06-4027-XX
B62-1546-XX
—
—
1
1
1
1
1
1
1
1
1
MERCI
InstructionComment Procéder
Appuyer et relâcher TOUCHE.
Appuyer et maintenir TOUCHE1
enfoncée, puis appuyer sur
TOUCHE2. S’il y a plus de deux
touches, appuyer et maintenir
enfoncée chacune des touches à
leur tour jusqu’à ce que la
dernière touche ait été enfoncée.
Appuyer momentanément sur
TOUCHE1, relâcher TOUCHE1,
et appuyer ensuite sur
TOUCHE2.
Lorsque l’émetteur-récepteur est
hors tension, appuyer et
maintenir TOUCHE enfoncée,
puis mettre l’émetteur-récepteur
sous tension en appuyant sur
l’interrupteur d’alimentation [ ].
Appuyer sur
[TOUCHE].
Appuyer sur
[TOUCHE1]+
[TOUCHE2].
Appuyer sur
[TOUCHE1],
[TOUCHE2].
Appuyer sur
[TOUCHE]+[ ].
Merci d’avoir choisi l’émetteur-récepteur KENWOOD de la
série TS-570. Ce Système de Communications Avancé,
Numérique et Intelligent a été conçu par une équipe
d’ingénieurs déterminés à poursuivre la tradition d’excellence
et d’innovation des émetteurs-récepteurs HF KENWOOD.
Cet émetteur-récepteur intègre une unité de Traitement des
Signaux Numériques (DSP) de 16 bits pour le traitement des
fréquences audio. Tirant le meilleur parti de cette technologie
DSP, l’émetteur-récepteur vous permet de réduire les
interférences et d’améliorer la qualité sonore de vos
émissions. Vous comprendrez la différence lorsque cet
émetteur-récepteur vous donnera un avantage majeur pour
combattre QRM et QRN pendant le nouveau cycle solaire. Au
fur et à mesure de votre familiarisation avec cet appareil, vous
découvrirez que KENWOOD recherche avant tout la facilité
d’utilisation. A chaque fois que vous changez le numéro du
Menu dans le mode Menu, vous verrez apparaître des
messages défilant qui vous indiqueront ce que vous êtes en
train de sélectionner.
Ecologique, l’émetteur-récepteur n’en est pas moins très
sophistiqué sur le plan technique et certaines de ces fonctions
peuvent être nouvelles pour vous. Considérez cet ouvrage
comme un texte conçu personnellement à votre intention par
les ingénieurs. Il vous guidera tout au long du procédé
d’apprentissage et vous servira de référence dans les années
àvenir.
CONVENTIONS SUIVIES DANS CE
MANUEL
Les conventions d’écriture décrites ci-dessous ont été suivies
pour simplifier les instructions concernant les entrées de
touche et éviter les répétitions inutiles. Ce format est moins
troublant pour le lecteur. La revue des informations suivantes
réduira la période d’apprentissage. Cela signifie qu’il vous
faudra moins de temps pour lire ce manuel et vous aurez plus
de temps pour utiliser l’appareil.
En outre, un système de conseils a été prévu de la manière
suivante:
ATTENTION!
PRECAUTION:
Remarque:
➡ Possibilité de blessures personnelles
➡ Possibilité de dommage de l’appareil
➡ Information importante ou conseil de
fonctionnement
CARACTERISTIQUES
Tirant le meilleur parti de la technologie DSP, cet émetteurrécepteur
•Intègre des filtres de réception haute performance.
•Améliore les fonctions d’Annulation du Battement et de
Limiteur de Bruit.
•Permet une personnalisation totale du son transmis grâce
à des fonctions comme l’Egaliseur d’Emission.
•Valide la fonction d’Annulation Automatique du Battement
en opération sur onde entretenue (CW).
Facile à utiliser, cet émetteur-récepteur
•Fait défiler les messages en mode Menu pour vous
indiquer les sélections à effectuer.
•Vous permet de sauvegarder rapidement et facilement les
réglages courants dans la mémoire Rapide.
•Est équipé d’un grand afficheur LCD, facile à lire.
Remarque:
pour vous guider étape par étape. Des informations supplémentaires
relatives à une étape, mais non essentielles pour terminer la
procédure en question, sont fournies sous forme de remarque à la
suite de plusieurs étapes comme aide supplémentaire.
Les procédures de base sont numérotées dans l’ordre
F-i
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONSIV
CHAPITRE 1INSTALLATION1
RACCORDEMENT DE L’ANTENNE ................................ 1
RACCORDEMENT A LA TERRE ..................................... 2
PROTECTION CONTRE LA FOUDRE ............................. 2
CONNEXION D’ALIMENTATION CC ............................... 2
REMPLACEMENT DES FUSIBLES ............................ 2
RACCORDEMENT DES ACCESSOIRES ........................ 3
PANNEAU AVANT ....................................................... 3
Nous vous prions de lire toutes les instructions sur la sécurité
et le fonctionnement avant d’utiliser cet appareil. Pour les
meilleurs résultats, soyez au courant de tous les
avertissements et suivez les instructions de fonctionnement
fournies. Conserver ces instructions de sécurité et de
fonctionnement pour référence future.
1 Source d’Alimentation
Ne raccorder cet appareil qu’à la source d’alimentation
décrite dans le mode d’emploi ou telle qu’indiquée sur
l’appareil lui-même.
2 Protection du Câble d’Alimentation
Acheminer tous les câbles de manière sûre. S’assurer
que les câbles d’alimentation ne puissent pas être
piétinés, ni pincés par des objets placés près ou contre
eux. Faire particulièrement attention aux emplacements
près des prises CA, aux barres de rallonge CA et aux
points d’entrée à l’appareil.
3 Décharges Electriques
Faire attention de ne pas laisser des objets tomber ni de
renverser des liquides dans l’appareil par les ouvertures
du coffret. Des objets métalliques, comme des épingles à
cheveux ou des aiguilles, insérés dans l’appareil, peuvent
entrer en contact avec des tensions, provoquant de
sérieuses décharges électriques. Ne jamais laisser des
enfants insérer un objet dans cet appareil.
4 Mise à la Terre et Polarisation
Ne pas tenter d’annuler les méthodes utilisées pour la
mise à la terre et la polarisation électrique dans cet
appareil, en particulier celles qui concernent le câble
d’alimentation d’entrée.
5 Mise à la Terre de l’Antenne Extérieure
Mettre adéquatement à la terre toutes les antennes
extérieures utilisées avec cet appareil à l’aide de
méthodes approuvées. Une mise à la terre contribue à
protéger l’appareil contre des surtensions provoquées par
les orages. Elle réduit également le risque d’une
accumulation de charges statiques.
Exemple de mise à la masse de l’antenne
Descente d’antenne
Collier de
masse
Equipment de
service électrique
Systéme d’électrode de
mise à la masse de service
d’alimentation
Unité de décharge
d’antenne
Conducteures de
masse
Colliers de masse
7 Aération
Installer l’appareil de sorte que son aération ne soit pas
gênée. Ne pas placer de livres, ou un autre équipement,
qui pourraient bloquer la libre circulation de l’air, sur
l’appareil. Laisser un minimum de 10 cm entre l’arrière de
l’appareil et le mur ou la paroi du bureau d’exploitation.
8 Eau et Humidité
Ne pas utiliser l’appareil près d’eau ou de sources
d’humidité. Eviter, par exemple, une utilisation près d’une
baignoire, d’un évier, d’une piscine et dans des sous-sols
ou greniers humides.
9 Odeurs Anormales
La présence d’une odeur inhabituelle ou de fumée est
souvent un signe de problème. Couper immédiatement
l’alimentation et débrancher le câble d’alimentation.
Prendre contact avec un distributeur ou le centre de
service le plus proche pour des conseils.
10 Chaleur
Installer l’appareil loin de source de chaleurs comme des
radiateurs, cuisinières, amplificateurs et autres dispositifs
qui produisent des quantités considérables de chaleur.
11 Nettoyage
Ne pas utiliser de solvants volatiles comme de l’alcool, du
diluant pour peinture, de l’essence et du benzène pour
nettoyer le coffret. Utiliser un chiffon propre avec de l’eau
tiède ou un détergent doux.
12 Périodes d’Inactivité
Débrancher le cordon d’alimentation d’entrée de la source
d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
longtemps.
13 Entretien
Ne retirer le coffret de cet appareil que pour effectuer les
installations accessoires décrites dans ce manuel ou dans
les manuels accessoires. Suivre strictement les
instructions données afin d’éviter une décharge électrique.
Si c’est la première fois que ce type de travail doit être fait,
demander l’aide d’une personne expérimentée ou faire
appel à un technicien professionnel.
14 Dommages nécessitant une réparation
Demander les services d’un personnel qualifié dans les
cas suivants:
a) Le câble ou la fiche d’alimentation est endommagé.
b) Des objets sont tombés, ou du liquide s’est renversé
dans l’appareil.
c) L’appareil a été exposé à la pluie.
d) L’appareil fonctionne anormalement ou ses
performances sont sérieusement réduites.
e) L’appareil est tombé ou le coffret est endommagé.
6 Lignes d’Alimentation
La distance minimum recommandée entre une antenne
extérieure et les lignes d’alimentation est de une à une
fois et demie la hauteur verticale de la structure de soutien
d’antenne. Cette distance permet un espace libre
adéquat si la structure de soutien venait à tomber.
F-iv
INSTALLATION
Installer et raccorder un système
d’antenne {page 1}.
Installer un système de mise à la terre
conforme aux spécifications CC et RF
{page 2}.
Installer une protection contre la foudre
pour protéger l’antenne et pour vous
protéger vous-même et vos biens
{page 2}.
RACCORDEMENT DE L’ANTENNE
Le type de système d’antenne, composé de l’antenne, de la
terre et de la ligne d’alimentation, est très important pour
obtenir de bonnes performances de l’émetteur-récepteur.
Utiliser une antenne de 50Ω de bonne qualité, correctement
ajustée, pour que l’émetteur-récepteur fournisse tout son
potentiel. Utiliser un câble coaxial de 50Ω de bonne qualité et
un connecteur de première qualité pour le raccordement.
Adapter l’impédance du câble coaxial et de l’antenne de sorte
que le SWR (rapport d’ondes stationnaires) soit de 1,5:1 ou
moins. Tous les raccordements doivent être propres et bien
serrés.
Bien que le circuit de protection de l’émetteur-récepteur
s’active si le SWR est supérieur à 2,5:1, ne pas compter sur
cette protection pour compenser un système d’antenne
fonctionnant mal. Un SWR élevé fait baisser la sortie de
l’émetteur-récepteur et peut provoquer des interférences de
fréquences radio avec des appareils comme des récepteurs
ou des téléviseurs stéréo, et des interférences FR à
l’émetteur-récepteur lui-même. Des avertissements que le
signal est brouillé ou déformé, en particulier à la modulation
de crête, peuvent indiquer que le système d’antenne n’émet
pas efficacement la puissance de l’émetteur-récepteur. Si, lors
de la modulation, vous sentez un frémissement du coffret de
l’émetteur-récepteur ou des raccords métalliques du
microphone, vous pouvez être sûr, au mieux, que le
connecteur coaxial est desserré à l’arrière de la radio et, au
pire, que le système d’antenne n’émet pas efficacement la
puissance.
Raccorder la ligne d’alimentation de l’antenne sur ANT 1. Si
vous utilisez deux antennes, brancher la seconde antenne sur
ANT 2.
PRECAUTION:
◆
L’ÉMISSION SANS AVOIR BRANCHÉ AU PRÉALABLE UNE
ANTENNE OU UNE AUTRE CHARGE CORRESPONDANTE
PEUT ENDOMMAGER L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR.
TOUJOURS BRANCHER L’ANTENNE À L’ÉMETTEURRÉCEPTEUR AVANT DE PROCÉDER À L’ÉMISSION.
◆
UTILISER UN PARATONNERRE POUR ÉVITER LES
INCENDIES, LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES
DOMMAGES À L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR.
Installer et brancher une alimentation CC {page 2}.
Brancher tous les accessoires à l’émetteurrécepteur {pages 3 et 60}. Les accessoires sont les
suivants:
• Microphone
• Syntoniseur d’antenne
• Touche CW
• Ordinateur
•
TNC/ Processeur de
• Ecouteurs
• Haut-parleur externe
• Radiotéléimprimeur
(RTTY)
• Amplificateur Linéaire
communications Multimodes
PERTE APPROXIMATIVE (EN dB) POUR 30 METRES DE
LIGNE 50 Ω CORRECTEMENT ADAPTEE
•Utiliser uniquement comme guide de référence. Les
spécifications peuvent varier selon les fabricants de câbles.
Ligne de Transmission
RG-174, -174A
RG-58A, -58C
3D-2V
RG-58, -58B
Cellulaire RG-58
RG-8X
5D-2V
RG-8, -8A, -9, -9A, -9B,
-213, -214, -215
5D-FB
Cellulaire RG-8
8D-2V
10D-2V
9913
8D-FB
10D-FB
12D-FB
RG-17, -17A
Ligne fixe 13 mm
20D-2V
Ligne fixe 19 mm
Ligne fixe 22 mm
N/D: Non disponible
3,5 MHz
2,3
0,75
0,80
0,65
0,70
0,50
0,45
0,38
N/D
0,29
0,29
0,24
0,24
N/D
N/D
N/D
0,13
0,12
< 0,10
< 0,10
< 0,10
14 MHz30 MHz
4,3
1,6
1,5
1,5
1,4
1,0
0,93
0,80
0,80
0,60
0,60
0,50
0,48
0,48
0,37
0,33
0,29
0,26
0,25
0,21
0,16
6,4
2,6
2,3
2,3
2,1
2,0
1,4
1,2
1,0
0,90
0,90
0,72
0,70
0,68
0,54
0,45
0,48
0,40
0,39
0,32
0,26
F-1
1 INSTALLATION
RACCORDEMENT A LA TERRE
Une bonne terre CC est nécessaire, au minimum, pour
réduire les risques de décharge électrique et pour éviter les
interférences avec d’autres appareils électriques. Pour obtenir
des résultats de communications supérieurs, une bonne terre
RF est nécessaire, contre laquelle le système d’antenne peut
fonctionner. Ces deux conditions peuvent être remplies en
fournissant une bonne mise à la terre pour la station. Enterrer
un, ou plus, piquet de terre ou une grande plaque de cuivre
sous la terre et le raccorder à la borne GND de l’émetteurrécepteur. Utiliser un fil de gros calibre ou une connexion en
cuivre, coupé aussi court que possible, pour ce raccordement.
Comme pour l’antenne, tous les raccordements doivent être
propres et bien serrés.
PROTECTION CONTRE LA FOUDRE
Réfléchissez attentivement à la manière de protéger votre
appareil et votre maison de la foudre. Même dans les endroits
où les orages sont peu fréquents, des tempêtes se produisent
plusieurs fois par an. Prenez le temps d’étudier la meilleure
façon de protéger votre installation des effets de la foudre en
consultant une documentation de référence sur le sujet.
L’installation d’un paratonnerre est un bon début, mais vous
pouvez faire mieux. Par exemple, branchez les lignes
d’émission du système d’antenne sur un panneau d’entrée
que vous installerez à l’extérieur de chez vous. Mettez ce
panneau d’entrée à la terre à l’extérieur et branchez ensuite
les lignes d’alimentation appropriées entre le panneau
d’entrée et l’émetteur-récepteur. En cas d’orages avec des
éclairs, vous pourrez augmenter la protection en débranchant
les lignes d’alimentation de l’émetteur-récepteur.
PRECAUTION:
CANALISATION DE GAZ (CE QUI EST TRÈS DANGEREUX), UNE
CONDUITE ÉLECTRIQUE (QUI PROTÈGE TOUT LE CÂBLAGE DE
LA MAISON ET PEUT AGIR COMME UNE ANTENNE) OU UNE
CONDUITE D’EAU EN PLASTIQUE POUR LA MISE À LA TERRE.
NE PAS TENTER D’UTILISER UNE
Brancher tout d’abord le câble CC à l’alimentation CC
régulée et vérifier si les polarités sont correctes (Rouge:
positive, Noir: négatif). Brancher ensuite l’extrémité munie
d’un connecteur du câble CC sur le connecteur DC 13.8 V
du Panneau Arrière de l’émetteur-récepteur. Appuyer
fermement sur le connecteur de l’émetteur-récepteur
jusqu’au déclic de la languette de verrouillage.
Porte-fusibles
Noir
Alimentation
électrique CC
Rouge
TS-570
CC 13,8 V
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Si le fusible fond, en déterminer la cause, puis corriger le
problème. Lorsque le problème a été résolu, remplacer le
fusible. Si des fusibles nouvellement installés continuent à
fondre, déconnecter le câble d’alimentation et contacter votre
revendeur ou le Centre de Service le plus proche pour qu’ils
vous aident.
Emplacement des Fusibles
TS-570
Câble Fourni
Courant du Fusible
4 A
(Pour un syntoniseur
d’antenne extérieure)
25 A
CONNEXION D’ALIMENTATION CC
Pour utiliser cet émetteur-récepteur pour une opération de
station fixée, vous aurez besoin d’une alimentation CC
séparée de 13,8 V qui peut être achetée séparément. NE
PAS connecter directement à une prise de courant CA.
Utiliser le câble d’alimentation CC fourni pour connecter
l’émetteur-récepteur à une alimentation régulée. Ne pas
substituer un câble avec des fils de calibre plus petit. La
capacité de courant recommandée pour l’alimentation est de
20,5 A.
PRECAUTION:
◆
AVANT DE CONNECTER L’ALIMENTATION CC À
L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR, TOUJOURS COUPER
L’ALIMENTATION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR ET
L’ALIMENTATION CC.
◆
NE PAS BRANCHER L’ALIMENTATION CC DANS UNE PRISE
DE COURANT CA AVANT D’AVOIR FAIT TOUTES LES
CONNEXIONS.
PRECAUTION:
UNIQUEMENT APRÈS AVOIR RECHERCHÉ LA CAUSE DU
PROBLÈME ET Y AVOIR REMÉDIÉ. REMPLACER LE FUSIBLE
PAR UN FUSIBLE NEUF AYANT LES CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIFIÉES.
REMPLACER LES FUSIBLES FONDUS
F-2
RACCORDEMENT DES ACCESSOIRES
TS-570
+
1 INSTALLATION
PANNEAU AVANT
■ Ecouteurs (PHONES)
Utiliser un casque ayant une impédance de 4 à 32 Ω. Un
casque stéréo peut aussi être utilisé. Lorsqu’un casque
est utilisé, aucun son n’est entendu par le haut-parleur
interne (ou externe en option). Utiliser une fiche de
6,0mm de diamètre, à 2 conducteurs (mono) ou
3 conducteurs (stéréo).
■ Microphone (MIC)
Pour communiquer en mode vocal, brancher un
microphone ayant une impédance comprise entre 250Ω
et 600 Ω sur le connecteur MIC. Introduire à fond le
connecteur du microphone, et visser la vis de retenue
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle
soit bien en place. Les microphones compatibles sont
entre autres les modèles MC-43S, MC-47, MC-60A,
MC-80, MC-85 et MC-90. Ne pas utiliser les microphones
MC-44, MC-44DM, MC-45, MC-45E, MC-45DM,
MC-45DME, MC-52DM ou MC-53DM.
PANNEAU ARRIERE
■ Haut-parleur Externe (EXT SP)
Ecouteurs
Microphone
TS-570
MICq
PTTw
DOWNe
UPr
Connecteur MIC (Vue avant)
iGND (STBY)
uGND (MIC)
yNC
8 V (10 mA max.)
t
Vérifier si le haut-parleur externe utilisé a une impédance
de 8 Ω. Utiliser une fiche de 3,5mm de diamètre à
2conducteurs (mono). Aucun son ne provient du hautparleur intégré lorsqu’un haut-parleur externe est utilisé.
ATTENTION!
CETTE PRISE. LA PUISSANTE SORTIE AUDIO DE CETTE
PRISE POURRAIT ENDOMMAGER VOTRE OUÏE.
NE PAS BRANCHER LES ÉCOUTEURS SUR
■ Touches et Claviers pour Opération CW
(PADDLE et KEY)
Pour l’opération en mode CW à l’aide du manipulateur
électronique interne, brancher un manipulateur sur la prise
PADDLE. Pour l’opération CW sans utiliser le
manipulateur électronique interne, raccorder une touche
directe, une touche semi-automatique ou la sortie
modulée CW d’un Processeur de Communications
Multimodes (MCP) sur la prise KEY. Les prises sont
respectivement destinées à une fiche de 6,0mm de
diamètre à 3conducteurs et une fiche de 3,5mm à
2conducteurs. Les manipulateurs électroniques externes
ou MCP doivent utiliser une modulation positive pour être
compatibles avec l’émetteur-récepteur. Utiliser un câble
armé entre la touche et l’émetteur-récepteur.
Remarque:
d’un jeu complet de fonctions, vous pourrez trouver inutile de
connecter un manipulateur mécanique ou tout autre type de
manipulateur, sauf si vous souhaitez spécifiquement utiliser un
clavier pour CW. Nous vous recommandons de vous familiariser
tout d’abord avec le manipulateur interne en lisant
“MANIPULATEUR ELECTRONIQUE” {page 34} avant de
prendre une décision.
Le manipulateur électronique interne étant pourvu
Haut-parleur externe
Trait
Terre
• Touche directe• Manipulateur mécanique
• Touche semi-automatique
• Manipulateur électronique
• Sortie MCP CW
Terre
Point
F-3
2 VOTRE PREMIER QSO
Vous avez terminé l’installation du TS-570. Pourquoi ne pas l’utiliser à présent? Les instructions ci-dessous ne sont pas
détaillées. Elles sont uniquement destinées à servir de brève introduction. Si vous avez des problèmes ou si certains points
restent obscurs, vous pourrez lire sur ce sujet plus en détail ultérieurement.
RECEPTION
tw
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
CH22CH3
CH1
1
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
F.LOCK
CLR
3
6
9
ENT
0
HF TRANSCEIVER TS-570D
MIC
LSB
USB
PWR
CW
FSK
KEY
FM
AM
DELAY MENU 1MHz
y
Remarque:
un essai de fonctionnement de l’émetteur-récepteur sont
expliqués dans cette section.
q Régler ce qui suit comme spécifié:
•Commande de gain AF:A fond dans le sens
•Commande de gain RF:A fond dans le sens des
•Commande DSP SLOPE (HIGH):
•Commande DSP SLOPE (LOW):
•Commande IF SHIFT:Au centre
•Commande SQL:A fond dans le sens
w Mettre l’alimentation CC sur ON, appuyer et maintenir
l’interrupteur [
•L’émetteur-récepteur se met sous tension. Les
Seuls les boutons et commandes nécessaires pour
inverse des aiguilles
d’une montre
aiguilles d’une montre
A fond dans le sens des
aiguilles d’une montre
A fond dans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre
inverse des aiguilles
d’une montre
] (ALIMENTATION) enfoncé.
indicateurs et les chiffres de la fréquence doivent
s’allumer sur l’Affichage.
u
DSP SLOPE
HIGH
LOW
T
U
C
W
O
L
AFRF
46
28
010
IF SHIFTSQL
46
28
010
q
q
qr
q
q
q
UP
DOWN
SPLIT
TF-SET
M/V
A=B
SCANM>VFOM.IN
A/B
CLEAR
N.R.
B.C.
CW TUNE
FILTER
MR
M.IN
RIT
XIT
RIT/XIT
+–
CH
e
e VFO A doit avoir été sélectionné pour la réception et
l’émission et “tA” doit être indiqué sur l’affichage. S’il
ne l’est pas, appuyer sur le bouton [A/B].
r Tourner lentement la commande de gain AF dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous
entendiez un niveau adéquat de bruit de fond.
t Sélectionner une bande Amateur en appuyant sur le
bouton [UP] ou [DOWN].
y Sélectionner un mode d’opération en appuyant sur le
bouton [LSB/USB] ou [CW/FSK].
•Appuyer de nouveau sur le même bouton pour
basculer sur la seconde fonction du bouton. Par
exemple, appuyer de manière répétée sur le bouton
[LSB/USB] pour commuter entre les modes LSB et
USB.
u Tourner la commande d’Accord pour accorder une
station.
•Si aucune station n’est entendue alors qu’une
antenne est connectée, il est possible que le
connecteur d’antenne sélectionné ne soit pas
adéquat. Appuyer sur le bouton [ANT] pour alterner
entre les connecteurs Antenne1 et Antenne2.
•La pression sur [
] (ALIMENTATION) pendant
plus de 2secondes environ provoque la mise hors
tension de l’émetteur-récepteur.
VOTRE PREMIER QSO
F-4
ro
2 VOTRE PREMIER QSO
VOTRE PREMIER QSO
EMISSION
ti
we
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
SEND
AT TUNE
PHONES
MIC
CH1
CH22CH3
1
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
F.LOCK
CLR
0
HF TRANSCEIVER TS-570D
MIC
3
PWR
6
KEY
9
DELAY MENU 1MHz
ENT
LSB
USB
CW
FSK
FM
AM
Après avoir accordé quelques stations conformément aux
explications de la section précédente “RECEPTION”, tenter
d’établir un contact.
q En supposant que vous êtes sur la bande correcte et que
le mode correct ait été sélectionné (étapes 1à7
ci-dessus), utiliser la commande d’Accord pour accorder
une station ou pour sélectionner une fréquence
inutilisée.
w Appuyer provisoirement sur le bouton [ATTUNE].
•“AT” apparaît.
DSP SLOPE
HIGH
N.R.
T
B.C.
U
C
W
O
L
CW TUNE
FILTER
AFRF
46
28
+–
010
CH
IF SHIFTSQL
46
28
010
q
UP
DOWN
TF-SET
SPLIT
M/V
A=B
SCANM>VFOM.IN
A/B
CLEAR
MR
RIT/XIT
M.IN
RIT
XIT
u
r SSB: Appuyer sur le bouton [MIC] pour engager la
fonction de Réglage du Gain du Microphone.
•“MIC-50” apparaît.
LOW
e Appuyer sur le bouton [ATTUNE] et le maintenir
enfoncé pour faire fonctionner le syntoniseur d’antenne
intégré.
•“AT” clignote et “TX” apparaît.
•L’accord doit être terminé en moins de 20secondes
environ. “AT” doit s’arrêter de clignoter et “TX”
disparaître.
•Si l’accord n’est pas terminé en 20secondes environ,
un bip d’erreur retentit. Appuyer sur [ATTUNE] pour
arrêter le bip et pour quitter l’accord. Vérifiez le
système d’antenne avant de reprendre les
opérations.
Remarque:
L’accord s’interrompt automatiquement après environ
60 secondes. En outre, “AT” s’affiche et les bips sonores d’erreur
s’arrêtent.
CW: Omettre cette étape.
t Appuyer sur le bouton [SEND].
•“TX” apparaît.
y Commencer à parler dans le microphone ou à envoyer
CW avec la touche.
u SSB: Tout en parlant dans le micro, régler la commande
MULTI/CH pour que le compteur ALC reflète votre
niveau de voix.
CW: Omettre cette étape.
i Appuyer de nouveau sur le bouton [SEND] si vous
désirez revenir en mode de réception.
o Appuyer de nouveau sur le bouton [MIC] pour sortir de
la fonction de Réglage du Gain du Microphone.
Ceci termine cette introduction sur l’émetteur-récepteur
TS-570. Mais il vous reste encore beaucoup de choses à
apprendre. Les “OPERATIONS FONDAMENTALES”
{page13} ainsi que les chapitres suivants expliquent toutes
les fonctions de l’émetteur-récepteur en commençant par
les plus fondamentales et les plus utilisées d’entre elles.
F-5
POUR SE FAMILIARISER
PANNEAU AVANT
q
w
r
y
e
t
i
u
o
!0
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
CH22CH3
CH1
1
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
F.LOCK
CLR
3
6
9
ENT
0
HF TRANSCEIVER TS-570D
MIC
LSB
USB
PWR
CW
FSK
KEY
FM
AM
DELAY MENU 1MHz
!1
qq
q Interrupteur d’alimentation
qq
Appuyer et maintenir légèrement cet interrupteur enfoncé
pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Appuyer de
nouveau pour mettre hors tension {page 13}.
ww
w Bouton de Fonction Programmable PF
ww
Vous pouvez attribuer une fonction à ce bouton à votre
convenance pour personnaliser votre émetteur-récepteur
{page49}. La fonction par défaut est Voix 1 {page 55}.
ee
e Bouton PRE-AMP
ee
Appuyer sur ce bouton pour mettre le pré-amplificateur de
réception sur ON ou sur OFF {page 37}.
rr
r Bouton AT T
rr
Appuyer sur ce bouton pour mettre l’atténuateur de réception
sur ON ou sur OFF {page 37}.
tt
t Bouton PROC
tt
Appuyer sur ce bouton pour mettre le Processeur de Signaux
Vocaux sur ON ou sur OFF pour l’émission {page 32}.
yy
y Bouton VOX
yy
En modes vocaux, appuyer sur ce bouton pour faire passer la
fonction d’Emission Commandée par la Voix sur ON ou sur
OFF {page 31}. En mode CW, permet de faire passer la
fonction d’Intervention sur ON ou sur OFF {page 34}.
uu
u Bouton AT TUNE
uu
Pour l’activation du syntoniseur d’antenne interne {page 52}
ou du syntoniseur d’antenne externe.
ii
i Bouton SEND
ii
Appuyer sur ce bouton pour faire commuter l’émetteurrécepteur entre réception et émission {page 15}.
DSP SLOPE
HIGH
LOW
T
U
C
W
O
L
AFRF
46
28
010
IF SHIFTSQL
46
28
010
UP
DOWN
SPLIT
M/V
SCANM>VFOM.IN
oo
o Prise PHONES
oo
TF-SET
A=B
MR
A/B
CLEAR
M.IN
N.R.
B.C.
CW TUNE
FILTER
RIT/XIT
+–
RIT
XIT
CH
Brancher des écouteurs sur cette prise. L’introduction d’une
fiche dans cette prise coupe automatiquement le son du hautparleur {page 3}.
!0!0
!0 Connecteur MIC
!0!0
Brancher un microphone compatible puis visser la bague de
blocage du connecteur {page 3}.
!1!1
!1 Clavier polyvalent
!1!1
Il est composé de 10 boutons utilisés pour l’entrée des
données numériques. Il possède également d’autres
fonctions.
•Boutons CH 1, CH 2, CH 3
Appuyer sur ces boutons pour sélectionner les fonctions
associées au manipulateur électronique interne {page 34}
et l’Unité d’Enregistrement Numérique DRU-3A {page 53}.
•Bouton ANT
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner Antenne 1 ou
Antenne 2, branchés sur leurs connecteurs d’antenne
respectifs sur le panneau arrière {pages 1 et 48}.
•Bouton REC
Appuyer pour sélectionner le mode d’enregistrement pour
la Mémorisation des Messages CW {page 35} ou pour
l’Unité d’Enregistrement Numérique DRU-3A {page 53}.
•Bouton FINE
Appuyer sur ce bouton pour réduire la taille de l’échelon
de la commande d’Accord d’un dixième afin d’obtenir un
accord plus précis {page 29}.
•Bouton NB
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction de
Limiteur de Parasite sur ON ou sur OFF {page 36}.
•Bouton AGC/TONE
Appuyer sur ce bouton pour permuter la fonction de
Commande de Gain Automatique entre Lent et Rapide
{page 30}. Met également sur ON ou OFF les fonctions de
Tonalité Secondaire {page 24} et CTCSS {page 25}.
F-6
3 POUR SE FAMILIARISER
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
SEND
AT TUNE
PHONES
MIC
CH1
CH22CH3
1
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
F.LOCK
CLR
3
6
9
ENT
0
HF TRANSCEIVER TS-570D
MIC
LSB
USB
PWR
CW
FSK
KEY
FM
AM
DELAY MENU 1MHz
!4
!5
!2
!3
•Bouton REV
En mode CW ou FSK, appuyer sur ce bouton pour
sélectionner la bande latérale supérieure ou inférieure
pendant la réception {pages 21 et 26}.
•Bouton CLR
Utiliser pour sortir, interrompre, ou réinitialiser plusieurs
fonctions. Egalement utilisé pour effacer les canaux de la
mémoire {page 43} ou verrouiller {page 44} les canaux de
mémoire à partir de la liste de balayage.
•Bouton F.LOCK
Appuyer sur ce bouton pour mettre la fonction de
Verrouillage de Fréquence sur ON ou OFF {page 48}.
•Bouton ENT
Appuyer sur ce bouton pour entrer la fréquence désirée à
l’aide du clavier {page 29}.
!2!2
!2 Boutons de fonctions d’émission
!2!2
S’utilisent avec la commande MULTI/CH pour régler les
différentes fonctions de l’émission.
•Bouton MIC
Permet de régler le niveau de gain du micro {pages 15}.
•Bouton PWR
Règle la puissance de sortie d’émission {page 15}.
•Bouton KEY
Règle la vitesse du manipulateur électronique interne
{page 34}.
•Bouton DELAY
Pendant l’utilisation de la fonction VOX ou de la fonction
d’Intervention, permet de régler la période de temps pour
passer du mode d’émission au mode de réception
{pages 31 et 34}.
!6
DSP SLOPE
HIGH
LOW
T
U
C
W
O
L
AFRF
46
28
010
46
28
010
UP
DOWN
SPLIT
M/V
SCANM>VFOM.IN
!3!3
!3 Boutons de Mode
!3!3
TF-SET
A=B
A/B
CLEAR
MR
M.IN
RIT
XIT
CW TUNE
FILTER
RIT/XIT
CH
N.R.
B.C.
+–
IF SHIFTSQL
Appuyer sur ces boutons pour sélectionner le mode de
fonctionnement {page 14}.
•Bouton LSB/USB
Sélectionne le mode bande latérale inférieure ou bande
latérale supérieure pour opération vocale ou numérique
{pages 20 et 27}.
•Bouton CW/FSK
Sélectionne le mode CW ou le mode de modulation à
déplacement de fréquence {pages 21 et 26}.
•Bouton FM/AM
Sélectionne le mode FM ou AM {page 22}.
!4!4
!4 Bouton MENU
!4!4
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner ou annuler le mode
Menu utilisé pour activer et configurer les fonctions {page 16}.
!5!5
!5 Bouton 1MHz
!5!5
Appuyer sur ce bouton pour commuter entre le mode 1 MHz et
le mode bande Amateur {page 29}.
!6!6
!6 Commande d’Accord
!6!6
Tourner cette commande pour sélectionner la fréquence
désirée {page 14}. Utiliser les cavités tactiles pratiques pour
procéder à l’accord en continu.
La commande derrière le bouton permet de régler le niveau de
torsion. Tourner complètement dans le sens des aiguilles d’une
montre pour une torsion légère ou dans le sens contraire pour
une torsion un peu plus élevée.
F-7
3 POUR SE FAMILIARISER
@1
@2
@3@4@5
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
AT TUNE
SEND
CH22CH3
MIC
CH1
1
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
F.LOCK
CLR
0
PHONES
!7!7
!7 Boutons de Commande de Fréquence
!7!7
HF TRANSCEIVER TS-570D
MIC
3
PWR
6
KEY
9
DELAY MENU 1MHz
ENT
LSB
USB
CW
FSK
FM
AM
Ces boutons commandent les fonctions en relation avec la
sélection d’une fréquence, d’un VFO ou d’un canal de
mémoire.
•Boutons UP/DOWN
Appuyer sur ces boutons pour passer successivement
sur toutes les bandes Amateur {page 13} ou pour faire
avancer l’émetteur-récepteur par incréments de 1 MHz
{page 29}. Ces boutons sont également utilisés pour faire
les sélections à partir du Menu {page 16} et pour vérifier
les fréquences de Départ et de Fin pour la fonction de
Balayage {page 43}.
•Bouton SPLIT
Appuyer sur ce bouton pour utiliser une opération à
fréquence dédoublée permettant d’avoir une fréquence
d’émission et une fréquence de réception différentes
{page 23}.
•Bouton M/V
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le mode
Mémoire ou le mode VFO {page 40}.
•Bouton TF-SET
En opérant sur fréquence dédoublée, appuyer sur ce
bouton pour surveiller ou changer la fréquence
d’émission {page 23}.
•Bouton A=B
Appuyer sur ce bouton pour copier les données du VFO
actuellement sélectionné sur l’autre VFO {page 30}.
•Bouton A/B
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner VFO A ou
VFOB {page 13}. En mode menu, appuyer sur ce bouton
pour sélectionner le Menu A ou le Menu B {page 16}.
•Bouton CLEAR
Appuyer sur ce bouton pour remettre le décalage de
fréquence RIT/XIT à zéro {pages 30 et 32}.
•Bouton RIT
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction
d’Accord Incrémental de Réception sur ON ou OFF
{page 30}.
F-8
DSP SLOPE
HIGH
LOW
T
U
C
W
O
L
AFRF
46
28
010
IF SHIFTSQL
46
28
010
UP
DOWN
SPLIT
TF-SET
M/V
A=B
SCANM>VFOM.IN
A/B
CLEAR
N.R.
B.C.
CW TUNE
FILTER
MR
M.IN
RIT
XIT
RIT/XIT
+–
CH
!7 ! 8!9@0
•Bouton XIT
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction
d’Accord Incrémental d’Emission sur ON ou OFF
{page 32}.
!8!8
!8 Bouton SCAN
!8!8
Appuyer sur ce bouton pour démarrer et arrêter les fonctions
de Balayage {pages 46 et 47}.
!9!9
!9 Bouton M>VFO
!9!9
Appuyer sur ce bouton pour transférer les données d’un canal
de mémoire dans un VFO {page 42}.
@0@0
@0 Bouton M.IN
@0@0
Ecrit les données dans les canaux de mémoire {page 39} et
sélectionne le mode de Défilement de Mémoire {page 41}.
@1@1
@1 Boutons de Mémoire Rapide
@1@1
Ils commandent la fonction de Mémoire Rapide {page 44}.
•Bouton M.IN
Appuyer sur ce bouton pour écrire des données dans la
Mémoire Rapide {page 44}.
•Bouton MR
Appuyer sur ce bouton pour rappeler des données de la
Mémoire Rapide {page 45}.
@2@2
@2 Bouton FILTER
@2@2
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner la bande passante
du filtre de réception en modes SSB, CW, FSK ou AM
{pages 36 et 38}, ou appuyer pour sélectionner la déviation
d’émission en bande étroite ou en bande large en mode FM
{page 22}.
Remarque:
pour sélectionner la bande passante étroite du filtre en mode SSB.
@3@3
@3 Bouton CW TUNE
@3@3
Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction automatique
d’Annulation du Battement pour le mode CW {page 21}.
@4@4
@4 Bouton B.C.
@4@4
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction
d’Annulation du Battement DSP sur ON ou OFF {page 38}.
@5@5
@5 Bouton N.R.
@5@5
Appuyer sur ce bouton pour commuter entre Réducteur de
Bruit 1, Réducteur de Bruit 2 et OFF {page 38}.
Le filtre YK-88SN-1 en option {page 36} est nécessaire
3 POUR SE FAMILIARISER
@8
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
SEND
AT TUNE
CH1
PHONES
MIC
@6@6
@6 Commande DSP SLOPE (HIGH)
@6@6
CH22CH3
1
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
F.LOCK
CLR
3
6
9
ENT
0
HF TRANSCEIVER TS-570D
MIC
LSB
USB
PWR
CW
FSK
KEY
FM
AM
DELAY MENU 1MHz
En mode SSB ou AM, tourner cette commande pour modifier
la haute fréquence de coupure de la bande passante de
réception. Utiliser cette commande pour améliorer la lisibilité
du signal désiré en cas d’interférence de fréquence
supérieure {page 37}.
@7@7
@7 Commande DSP SLOPE (LOW)
@7@7
En mode SSB ou AM, tourner cette commande pour modifier
la basse fréquence de coupure de la bande passante de
réception. Utiliser cette commande pour améliorer la lisibilité
du signal désiré en cas d’interférence de fréquence inférieure
{page 37}.
DSP SLOPE
HIGH
LOW
T
U
C
W
O
L
AFRF
46
28
010
IF SHIFTSQL
46
28
010
@6
@7
@9
#0
#1
#2
UP
DOWN
TF-SET
SPLIT
M/V
A=B
SCANM>VFOM.IN
A/B
CLEAR
N.R.
B.C.
CW TUNE
FILTER
MR
M.IN
RIT
XIT
RIT/XIT
+–
CH
#3
MICROPHONE
qq
q Boutons UP/DWN
qq
Utiliser ces boutons pour augmenter ou diminuer la fréquence
VFO, les canaux de mémoire, ou les sélections du Menu.
Appuyer et maintenir enfoncé pour changer les réglages de
manière continue.
ww
w Commutateur PTT (Poussez-pour-parler)
ww
L’émetteur-récepteur est mis en mode d’émission lorsque ce
commutateur sans verrouillage est maintenu enfoncé.
Relâcher le commutateur pour faire revenir l’émetteurrécepteur en mode de réception.
@8@8
@8 Commande RIT/XIT
@8@8
Après avoir mis la fonction RIT ou XIT sur ON, tourner cette
commande pour sélectionner le décalage de fréquence voulu
par rapport à la fréquence en cours {pages 30 et 32}.
@9@9
@9 Commande AF
@9@9
Tourner cette commande pour régler le gain de fréquence
audio {page 13}.
#0#0
#0 Commande RF
#0#0
Tourner cette commande pour régler le gain de fréquence
radio {page 13}.
#1#1
#1 Commande IF SHIFT
#1#1
Tourner cette commande pour diminuer ou augmenter la
fréquence de la bande passante de réception en cas
d’interférence {page 36}.
#2#2
#2 Commande SQL
#2#2
La commande d’Accord Silencieux peut être utilisée pour
couper le son de l’émetteur-récepteur pendant les périodes
où il n’y a pas de signal {page 14}.
#3#3
#3 Commande MULTI/CH
#3#3
En mode VFO, tourner cette commande pour augmenter ou
diminuer la fréquence {page 29}. En mode de canal de
mémoire, tourner pour sélectionner le canal de mémoire
désiré {page 40}. Cette commande est également utilisée
pour sélectionner les numéros de Menu pendant l’accès au
Menu {page 16} et pour sélectionner les réglages des
différentes fonctions activées par les boutons du panneau
avant.
q
DWN UP
w
PTT
F-9
3 POUR SE FAMILIARISER
PANNEAU ARRIERE
q
ANT 2
COM
t
qq
q Connecteurs ANT 1 et ANT 2
qq
Brancher les lignes d’alimentation des antennes sur ces
connecteurs. Consulter les pages 1 et 48 pour les détails.
ww
w Connecteur AT
ww
Se branche sur le connecteur du câble fourni avec le
syntoniseur d’antenne externe. Consulter le mode d’emploi
fourni avec le syntoniseur pour de plus amples informations.
ee
e Connecteur d’entrée d’alimentation DC 13.8 V
ee
Brancher une source d’alimentation CC 13,8 V {page 2}.
Utiliser le câble fourni avec une alimentation CC régulée.
ANT 1
KEY
PADDLE ACC 2
y
w
AT
e
DC 13.8V
GND
EXT.SP
REMOTE
8Ω
o
u
ii
i Prise EXT SP
ii
Destinée à une fiche de 3,5 mm de diamètre à 2 conducteurs
(mono) pour la connexion d’un haut-parleur externe {page 3}.
La connexion du haut-parleur externe coupe
automatiquement le son du haut-parleur interne.
oo
o Connecteur REMOTE
oo
Se branche sur le connecteur DIN mâle à 7 broches pour la
connexion d’un amplificateur linéaire {page 61}.
Modèles destinés à l’Europe uniquement:
protection avant de brancher aux connecteurs
i
Retirer les caches de
ACC 2
r
et
COM
.
rr
r Piquet de terre GND
rr
Brancher un fil de gros calibre ou une connexion en cuivre
entre le piquet de terre et la terre la plus proche {page 2}.
tt
t Connecteur COM
tt
Se branche sur le connecteur RS-232C femelle à 9 broches
pour la connexion avec un ordinateur par l’intermédiaire de
ses ports de communication sérielle {page 60}. Il peut
également être utilisé avec la fonction de Transfert Rapide
des Données {page 60}.
yy
y Prises PADDLE et KEY
yy
La prise PADDLE est destinée à une fiche de 6,0 mm de
diamètre à 3 conducteurs pour la connexion d’un
Manipulateur au Manipulateur électronique interne. La prise
KEY est destinée à une fiche de 3,5 mm de diamètre à
2conducteurs pour la connexion d’un Manipulateur externe
pour opération CW. Lire “Touches et Claviers pour Opération
CW” {page 3} avant d’effectuer un branchement sur ces
prises.
uu
u Connecteur ACC 2
uu
Se branche sur le connecteur DIN mâle à 13 broches pour la
connexion de différents appareils accessoires {pages 61
et 62}.
F-10
AFFICHAGE
qw
qq
q METER
qq
Pendant la réception, sert de compteur-S pour mesurer et
afficher la puissance du signal reçu. Pendant l’émission, sert
de compteur de puissance calibré avec un compteur ALC, un
compteur SWR, ou un compteur de compression du
Processeur de Signaux Vocaux. Une fonction de Maintien de
Crête peut être activée pour conserver chacune des lectures
pendant environ 2,5 secondes.
ww
w
ww
Apparaît lorsque l’émetteur-récepteur est en mode
d’émission.
ee
e
ee
Apparaît lorsque l’accord silencieux est ouvert en mode de
réception.
rr
r
rr
Apparaît lorsqu’un syntoniseur d’antenne interne {page 52} ou
un syntoniseur d’antenne extérieure est en ligne.
tt
t
tt
“ANT 1” ou “ANT2” apparaît selon que le connecteur
Antenne 1 ou Antenne 2 est sélectionné {page 48}.
yy
y AT T
yy
Apparaît lorsque l’atténuateur de réception est mis sur ON
{page 37}.
uu
u PRE-AMP
uu
Apparaît lorsque le pré-amplificateur de réception est ON
{page 37}.
ii
i VOX
ii
Apparaît lorsque la fonction d’Emission Commandée
Vocalement {page 31} est ON. Pour l’opération CW, apparaît
lorsque la fonction d’Intervention {page 34} est ON.
oo
o PROC
oo
Apparaît lorsque le Processeur de Signaux Vocaux est ON
{page 32}.
!0!0
!0 NB
!0!0
Apparaît lorsque le Limiteur de Parasite est ON {page 36}.
e
rt y
!9
!8@0
3 POUR SE FAMILIARISER
!5
!4
u
!1!1
!1 SPLIT
!1!1
Apparaît lorsque que la fréquence d’émission est différente
de la fréquence de réception {page 23}.
!2!2
!2 FAST
!2!2
Apparaît lorsqu’une constante de temps rapide est
sélectionnée pour la fonction de Commande de Gain
Automatique {page 30}.
!3!3
!3 RIT
!3!3
Apparaît lorsque la fonction d’Accord Incrémental de
Réception est ON {page 30}.
!4!4
!4 XIT
!4!4
Apparaît lorsque la fonction d’Accord Incrémental d’Emission
est ON {page 32}.
!5!5
!5 TX EQ.
!5!5
Apparaît lorsque la fonction d’Egaliseur TX est ON {page33}.
!6!6
!6
!6!6
“N.R. 1” ou “N.R. 2” apparaît selon que le Limiteur de
Parasite 1 ou le Limiteur de Parasite 2 est sélectionné
{page 38}.
!7!7
!7
!7!7
Apparaît lorsque l’Annulation du Battement est ON {page 38}.
!8!8
!8 MENU
!8!8
Apparaît lorsque le mode Menu est en cours d’accès
{page 16}.
!9!9
!9 M.CH
!9!9
Apparaît lorsque le Rappel de Mémoire ou le Défilement de la
Mémoire est utilisé {page 40}.
@0@0
@0
@0@0
Indique une information à deux chiffres comme par exemple
un numéro de menu ou le numéro d’un canal de mémoire.
i
o
!0
!1
!2
!3
!6 !7
F-11
3 POUR SE FAMILIARISER
@1
@3
@2
@4@5
@6
@7
@1@1
@1
@1@1
Indique la fréquence de fonctionnement en cours. Indique
également les sélections du Menu en mode de Menu.
@2@2
@2
@2@2
“tA” ou “A s” apparaît lorsque le VFO A est sélectionné
{page 13}. “A” apparaît lorsque le Menu A est en cours
d’accès {page 16}.
@3@3
@3
@3@3
“tB” ou “B s” apparaît lorsque le VFO B est sélectionné
{page 13}. “B” apparaît lorsque le Menu B est en cours
d’accès {page 16}.
@4@4
@4
@4@4
“tM” ou “Ms” apparaît lorsqu’un canal de mémoire simplex
est sélectionné {page 40}. “tMs” apparaît lorsqu’un canal
de mémoire de fréquence dédoublée est sélectionné
{page40}.
@5@5
@5
@5@5
Présente les informations du menu lorsque le Menu A ou le
Menu B est en cours d’accès. Indique également la
fréquence d’émission pendant l’opération de fréquence
dédoublée et la fréquence de décalage RIT/XIT lorsque ces
fonctions sont ON.
@6@6
@6 M.SCR
@6@6
Apparaît lorsque le Défilement de la Mémoire est utilisé
{page 41}.
@7@7
@7 LSB
@7@7
Apparaît en mode de Bande Latérale Inférieure {page 14}.
@8@8
@8 USB
@8@8
Apparaît en mode de Bande Latérale Supérieure {page 14}.
@9@9
@9 CW
@9@9
S’allume en mode de fonctionnement CW {page 14}.
@8
@9 #0
#1
#8
#4
#5
#6
#7
#3
#2
#0#0
#0 R
#0#0
Apparaît lorsque la bande passante est inversée pour CW
{page 21}. Apparaît également lorsque la relation de
fréquence des éléments travail et repos est inversée pour
FSK {page 26}.
#1#1
#1 FSK
#1#1
Apparaît en mode de Modulation de Déplacement de
Fréquence {page 26} ou si vous sélectionnez un des filtres
numériques sur le Menu n˚32 en mode SSB {page 27}.
#2#2
#2 FM
#2#2
Apparaît en mode de fonctionnement FM {page 14}.
#3#3
#3 AM
#3#3
Apparaît en mode de fonctionnement AM {page 14}.
#4#4
#4 F.LOCK
#4#4
Apparaît lorsque la fonction de Verrouillage de fréquence est
ON {page 48}.
#5#5
#5 FINE
#5#5
Apparaît lorsque la fonction d’Accord Fin est ON {page 29}.
#6#6
#6 1MHz
#6#6
Apparaît lorsque la fonction d’Echelon 1 MHz est ON
{page29}.
#7#7
#7 T
#7#7
Apparaît lorsque la fonction de Tonalité Secondaire est ON
{page 24}.
#8#8
#8 CTCSS
#8#8
Apparaît lorsque la fonction CTCSS est ON {page 25}.
#9#9
#9 CTRL
#9#9
Apparaît pendant l’utilisation du Transfert Rapide des
Données {page 50} ou de la Commande par Ordinateur
{page 51}.
#9
F-12
OPERACIONES BASICAS
CONEXION/DESCONEXION DE LA
ALIMENTACION
Conecte la fuente de alimentación de CC, y después
mantenga presionado [
visualizador aparezca “HELLO” (¡HOLA!). Cuando aparezca
“HELLO”, suelte [
PF
ATT PRE-AMP
•Después del mensaje “HELLO”, aparecerán la frecuencia
y otros indicadores.
Para desconectar la alimentación del transceptor, pulse
[
] (ENCENDIDO).
•Después de haber conectado la alimentación del
transceptor, podrá desconectar o conectarla utilizando
solamente el interruptor de alimentación de la fuente de
alimentación de CC.
] (ENCENDIDO) hasta que en el
] (ENCENDIDO).
GANANCIA DE RADIOFRECUENCIA (RF)
Normalmente, gire el control RF completamente hacia la
derecha. Si experimenta dificultades al escuchar la señal
deseada debido a ruido atmosférico excesivo o a
interferencias de otras estaciones, puede resultar útil reducir
la ganancia de RF.
Para ello, anote la lectura de cresta del medidor S de la señal
deseada. Gire el control RF hacia la izquierda hasta que el
medidor S indique el valor de cresta anotado. Las señales
que sean más débiles que este nivel se atenuarán. La
recepción de la estación resultará más fácil.
AFRF
46
2
010
Dependiendo del tipo y de la ganancia de su antena, y de las
condiciones de la banda, peude optar por dejar el control RF
girado algo hacia la izquierda en lugar de girarlo
completamente hasta la derecha. En el modo de FM, gire
siempre el control de ganancia de RF completamente hasta la
derecha.
8
QUICK MEMO
AJUSTE DEL VOLUMEN
GANANCIA DE AUDIOFRECUENCIA (AF)
Gire el control AF hacia la derecha para aumentar el nivel de
audio y hacia la izquierda para reducirlo.
AFRF
46
QUICK MEMO
2
010
Nota:
La posición del AF no influye ni en el volumen de los “pitidos”
producidos al pulsar los botones, ni en el tono local de transmisión
de CW. Además, el nivel de audio para la operación de Paquetes es
independiente del ajuste del control AF.
8
SELECCION DE VFO A O VFO B
VFO A y VFO B son modos que le permitirán seleccionar
cualquier frecuencia dentro de la gama de frecuencias del
transceptor. VFO A y VFO B funcionan independientemente,
motivo por el que podrá para cada VFO podrá seleccionar
frecuencias diferentes o iguales.
Pulse [A/B] para cambiar entre VFO A y VFO B.
•Aparecerá “tA” o “tB” para indicar el VFO
seleccionado.
SPLIT
TF-SET
A/B
M/V
A=B
CLEAR
RIT
XIT
QUICK MEMO
SELECCION DE UNA BANDA
UP
LSB
USB
CW
FSK
FM
AM
MENU 1MHz
DOWN
TF-SET
SPLIT
M/V
A=B
QUICK MEMO
1 Si en el visualizador está indicándose “1MHz”, pulseen
primer lugar [1MHz] para salir del modo de Paso de
1MHz.
•Deberá desaparecer “1MHz”.
2 Pulse [UP] o [DOWN].
•Al mantener presionado cualquiera de los botones, el
transceptor cambiará consecutivamente a cada
banda.
E-13
4 OPERACIONES BASICAS
SELECCION DE UN MODO
Dependiendo del modo de operación que desee seleccionar,
pulse el botón [LSB/USB], [CW/FSK], o [FM/AM]. La
segunda función de cada botón se activará volviendo a pulsar
el mismo botón. Por ejemplo, al pulsar repetidamente
[LSB/USB], se cambiará entre los modos de LSB y USB.
LSB
USB
CW
FSK
FM
AM
En el modo de SSB, el transceptor seleccionará
automáticamente LSB para frecuencias inferiores a 9,5 MHz,
y USB para 9,5 MHz o frecuencias superiores si se utiliza el
control de Sintonía, el control MULTI/CH, o [UP]/[DWN] del
micrófono para cruzar la frecuencia de 9,5 MHz. Esto también
es válido si se utiliza el botón [UP] o [DOWN] del panel
frontal en el modo de 1MHz paso si se utiliza.
AJUSTE DEL SILENCIAMIENTO
La finalidad del silenciamiento es cortar la salida de audio del
altavoz cuando no haya señal. Cuando el silenciamiento esté
correctamente ajustado, solamente oirá sonido cuando esté
recibiendo una estación. El punto en el que desaparece el
ruido ambiental de una frecuencia, denominado umbral de
silenciamiento, dependerá de la frecuencia.
Gire el control SQL hacia la derecha hasta eliminar el ruido
de fondo cuando no haya señal presente. Muchos
operadores prefieren dejar el control de silenciamiento
completamente girado hacia la izquierda a menos que
trabajen en los modos de portadora completa, tales como FM
y AM.
SELECCION DE UNA FRECUENCIA
Existen 2 métodos sencillos para seleccionar una frecuencia.
A Sintonía Manual
Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] del
Micrófono para seleccionar la frecuencia exacta.
QUICK MEMO
B Introducción Directa de la Frecuencia (Teclado)
Pulse [ENT], y después introduzca directamente la
frecuencia deseada utilizando el teclado numérico. Con
respecto a los detalles, consulte “Introducción Directa de
la Frecuencia” {página29}.
CH11CH22CH3
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
CLR
F.LOCK
0
3
6
9
ENT
MEDIDOR DEL PANEL FRONTAL
El medidor multifunción mide los parámetros de la tabla
siguiente. Los medidores apropiados funcionarán
automáticamente de acuerdo con el estado en el que se
encuentre el transceptor. Los valores de cresta del medidor-S
y de las funciones de ALC, SWR, COMP y PWR aparecen
durante un momento breve.
IF SHIFTSQL
46
2
010
Escala
QUICK MEMO
8
S
PWR
Intensidad de la señal recibida
Potencia de salida de
Visualizaciones
Estado de
Funcionamiento
Recepción
Transmisión
transmisión
ALC
Estado de control automático
Transmisión
de nivel
SWR
Relación de ondas
estacionarias del sistema
Transmisión
de antena
COMP
Notas:
◆
Nivel de compresión de voz
cuando se utiliza el
procesador de voz
{página 32}
Transmisión más
modo SSB/AM/FM
más [PROC]
activados
El medidor COMP solamente funcionará cuando haya activado
el procesador de voz mientras esté utilizando el modo SSB, FM,
o AM. Cuando aparezca el medidor COMP, el medidor SWR
desaparecerá.
◆
Las lecturas de retención de cresta no podrán desactivarse en
este transceptor.
E-14
4 OPERACIONES BASICAS
TRANSMISION
Los métodos de transmisión son los siguientes:
•Pulse [SEND].
•Mantenga presionado [PTT] del Micrófono.
•Conecte un manipulador o una paleta manipuladora,
seleccione el modo de CW, pulse [VOX] para activar la
función de intervención, y cierre el manipulador o una
paleta manipuladora.
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
SEND AT TUNE
Con respecto a los detalles sobre la transmisión, consulte las
secciones de “COMUNICACION BASICA” que comienzan en
la página 20.
Nota:
Cuando haya seleccionado CW, FSK, o AM, el nivel de la
portadora de transmisión se ajustará automáticamente de acuerdo
con el modo seleccionado.
SELECCION DE LA POTENCIA DE TRANSMISION
Es conveniente, y requerido por la ley, seleccionar la potencia
de transmisión mínima requerida para obtener una
comunicación fiable. La disminución de la potencia reducirá el
riesgo de producir interferencias en la banda. En este
transceptor, podrá cambiar la potencia de transmisión
mientras transmita.
1 Pulse [PWR].
•Aparecerá la potencia de transmisión existente.
MIC
3 Para finalizar el ajuste, vuelva a pulsar [PWR].
Nota:
La potencia de transmisión podrá seleccionarse por separado
para el modo de AM independientemente de otros modos.
GANANCIA DEL MICROFONO
Es posible efectuar el ajuste fino de la ganancia del micrófono
en el modo SSB o AM. Se podrá seleccionar un nivel
diferente entre el Procesador de Voz {página 32} en estado
activado (ON) y el Procesador de Voz en estado desactivado
(OFF).
1 Pulse [MIC].
•Aparecerá el nivel de ganancia del micrófono actual.
El nivel ajustado en fábrica es 50.
MIC
PWR
KEY
DELAY
2 Pulse [SEND] o mantenga presionado [PTT] del
Micrófono.
•Aparecerá “TX”.
3 SSB: Hablando ante el micrófono, ajuste el control
MULTI/CH de forma que el medidor ALC indique el nivel
de su voz.
AM: Mientras habla por el micrófono, ajuste el control
MULTI/CH de manera que el medidor de potencia
calibrado flexe ligeramente según el nivel de su voz.
CH
QUICK MEMO
PWR
KEY
DELAY
2 Gire el control MULTI/CH hacia la izquierda para reducir la
potencia, y hacia la derecha para aumentarla.
•La potencia de transmisión visualizada cambiará.
CH
QUICK MEMO
•SSB/CW/FSK/FM: La potencia de transmisión podrá
cambiarse de 5 W a 100 W en pasos de 5 W.
•AM: La potencia de transmisión podrá cambiarse de
5W a 25 W en pasos de 5 W.
4 Vuelva a pulsar [SEND] o suelte [PTT] del micrófono.
•Desaparecerá “TX”.
5 Vuelva a presionar [MIC].
Para el modo de FM, ajuste la ganancia del micrófono
accediendo al Menú núm. 17 {página17} y seleccionando “L”
(naja) o “H” (alta).
Notas:
◆
Para utilizar un micrófono MC-90 opcional en el modo de FM,
seleccione ganancia alta de micrófono. La sensibilidad del
micrófono será baja en el modo de FM, y esto puede causar
modulación insuficiente.
◆
Cuando utilice un micrófono provisto de amplificador, preste
atención para que la salida del amplificador no sea muy grande.
E-15
REGLAGE DU MENU
QU’EST-CE QU’UN MENU?
De nombreuses fonctions de l’émetteur-récepteur sont
sélectionnées ou configurées au moyen d’un
Menu commandé par logiciel, au lieu d’utiliser des
commandes sur l’émetteur-récepteur. Une fois familiarisé
avec le système de Menu, vous apprécierez la souplesse
d’emploi qu’il vous procure. Le nombre et la complexité des
fonctions ne sont désormais plus restreintes par les
commandes et les interrupteurs du panneau avant.
MENU A/ MENU B
Cet émetteur-récepteur est doté de deux menus, appelés
Menu A et Menu B. Ils contiennent des fonctions identiques.
Toutefois, chaque menu peut être configuré de manière
indépendante.
Par exemple, vous pouvez avoir deux différentes sortes
d’activités de fonctionnement mais vous voulez configurer
l’émetteur-récepteur différemment pour chacune de ces
activités. Le Menu A peut être configuré avec un ensemble
de caractéristiques de signal d’émission, de réglages DSP,
de boutons programmables, d’échelons de fréquence, etc.
Le Menu B peut, lui, être configuré complètement
différemment. En passant du Menu A au Menu B, vous
pouvez instantanément changer la configuration du Menu et
les attributions des boutons pour convenir à votre style de
fonctionnement actuel. Autre possibilité: deux opérateurs
peuvent partager un seul émetteur-récepteur. En réservant
un Menu à chaque opérateur, chacun d’eux aura la meilleure
configuration qu’il souhaite.
Remarque:
est commun au Menu A et au Menu B.
Le paramètre de communication COM du Menu n˚35
ACCES AU MENU
La procédure suivante explique comment vérifier ou changer
l’une des rubriques du Menu.
1 Appuyer sur [MENU].
•“MENU” apparaît.
2 Appuyer sur [A/B] pour passer au MenuA ou au MenuB.
• “A” ou “B” apparaît pour indiquer le Menu sélectionné.
3 Tourner la commande MULTI/CH pour sélectionner le
numéro de Menudésiré.
•A chaque fois que le numéro de Menu est changé,
vous verrez un message défilant apparaître pour vous
donner une brève description du numéro de
Menu actuel.
4 Appuyer sur [UP] ou [DOWN], ou sur Mic [UP] ou Mic
[DWN] pour changer la sélection en cours pour cette
rubrique du Menu.
5 Appuyer sur [MENU] ou [CLR] pour sortir du mode de
Menu.
F-16
CONFIGURATION DU MENU
5 REGLAGE DU MENU
Groupe
Interface
Opérateur
Codeur
Canal de
Mémoire
Balayage
N˚ du
Menu
00
Luminosité de l’affichage
d1: maximum; d4: minimum
01
Niveau de sortie des bips sonores
1: minimum; 9: maximum
02
Taille de l’échelon de fréquence pour les boutons
[UP]/[DOWN] en mode d’échelon 1 MHz
03
Taille de l’échelon de fréquence pour la commande
MULTI/CH en mode SSB, CW, FSK ou AM
04
Taille de l’échelon de fréquence pour la commande
MULTI/CH en mode FM
05
Arrondit les fréquences VFO modifiées à l’aide de la
commande MULTI/CH
06
Taille de l’échelon de fréquence pour la commande
MULTI/CH en mode AM dans la bande d’émission AM
07
Opération dédoublée Mémoire-VFO
08
Fréquences des canaux de mémoire syntonisables (ON)
ou fixés (OFF)
09
Maintien de balayage du programme
Fonction
Sélections
OFF/ d4/ d3/ d2/ d1
OFF, 1 à 9
100/ 500/ 1000 kHz
1/ 5/ 10 kHz
1/ 5/ 10/ 12,5/
20/ 25 kHz
ON/ OFF
9 kHz/ 10 kHz
ON/ OFF
ON/ OFF
ON/ OFF
Défaut
d2
4
1000 kHz
10 kHz
10 kHz
ON
Voir page de
référence
OFF
OFF
OFF
Page de
Référence
49
49
29
29
29
29
29
41
41
46
Syntoniseur
d’Antenne
DSP
TX
10
Méthode de reprise du balayage
11
Opération du syntoniseur d’antenne pendant la réception
de signaux
12
Constante de temps pour la fonction de réduction de bruit 2
13
Largeur de bande du filtre TX pour le mode SSB ou AM
14
Egaliseur TX
OFF: plat, Hb: amplification des aiguës, FP: passage des
formants; bb: amplification des basses
c: conventionnel
15
Niveau de compression du Processeur de Signaux
Vocaux
16
Gain VOX
0: minimum; 9: maximum
17
Gain du microphone pour mode FM
L: bas, H: haut
18
Fréquence de tonalité audible secondaire pour le mode FM
19
Type de tonalité audible secondaire pour le mode FM
B: éclatement; C: continu
Commandé par le
Temps/ Commandé
par Porteuse
ON/ OFF
7,5/ 20 ms
2,4/ 2,0 kHz
OFF/ Hb/ FP/ bb/ c
(U: Non disponible
à présent)
0 à 25 dB par
échelons de 5 dB
0 à 9
L/ H
Voir page de référence
B/ C
Commandé
par le Temps
OFF
20 ms
2,4 kHz
OFF
10 dB
4
L
88,5 Hz
Voir page de
référence
47
52
38
33
33
32
31
22
25
25
CW
DRU
20
Hauteur CW RX/ fréquence de tonalité secondaire TX
21
Volume de tonalité secondaire TX
22
Fonction de touche semi-automatique (“Bug”)
23
Répétition de la lecture
24
Intervalle entre lectures répétées
25
Volume de lecture
1: minimum, 9: maximum
400 à 1000 Hz en
échelons de 50 Hz
OFF, 1 à 9
ON/ OFF
ON/ OFF
0 à 60 secondes
OFF, 1 à 9
800 Hz
5
OFF
OFF
10 sec.
4
21
21
35
35 et 53
54
54
F-17
5 REGLAGE DU MENU
Groupe
CW
Opération
Numérique
Interface
Ordinateur
Transfert
des
Données
N˚ du
Menu
26
Pondération Automatique CW
27
Pondération Automatique CW inversée
28
Priorité de la manipulation sur la lecture
29
Déplacement FSK
30
Polarité de manipulateur abaissé pour mode FSK
31
Fréquences de tonalité pour le mode FSK
Fonction
2125: marque 2125 Hz, 1275: marque 1275 Hz
32
Bande passante de filtre pour opération numérique
(Modes SSB et FM uniquement)
33
Niveau d’entrée AF pour opération numérique
(à l’exception des modes CW et FSK)
0: minimum, 2: maximum
34
Niveau de sortie AF pour opération numérique
0: minimumn, 9: maximum
35
Paramètres de communications pour connecteur COM
Réglage Vitesse de Transfert (bps) Bits d’arrêt
12-1
24-1
48-1
48-2
96-1
192-1
384-1
576-1
36
Transfert des données validé
37
Méthode de réception des données de réception
1200
2400
4800
4800
9600
19200
38400
57600
transférées
ON: Transférer sur VFO
OFF: Transférer vers mémoire rapide
Sélections
ON/ OFF
ON/ OFF
ON/ OFF
170/ 200/ 425/ 850 Hz
ON (espace)/
Défaut
ON
OFF
OFF
170 Hz
OFF
Page de
Référence
34
34
35
26
26
OFF (marque)
2125/ 1275 Hz
OFF/ 1200 bps/
2125 Hz
OFF
26
27
300 bps/ PSK
0/ 1/ 2
0 à 9
12-1/ 24-1/ 48-1/ 48-2/
2
4
96-1
27
27
51
96-1/ 192-1/ 384-1/
1
1
1
2
1
1
1
576-1
Remarque: Pour utiliser
de manière fiable les taux
de transfert 38400 ou
57600 bps, le port série
de l’ordinateur doit
suporter ces paramètres
de communications
grande vitesse.
1
ON/ OFF
ON/ OFF
OFF
OFF
50
50
TX
Modulateur
Transversal
PF
RX
38
TX inhibé
39
Relais de commande de l’amplificateur linéaire
40
Valide/invalide la fonction de modulateur transversal 50,
144 ou 430 MHz.
Utiliser ce tableau classifié par sujet pour localiser la fonction
que vous désirez vérifier ou modifier. Consulter
“CONFIGURATION DU MENU” {page 17} pour de plus
amples détails sur chacune des fonctions.
Fonction
AMPLIFICATEUR
Relais de l’amplificateur linéaire
SYNTONISEUR D’ANTENNE (AT)
RX Validé/Invalidé
FONCTION DES BIPS
Niveau du bip
CW
Pondération automatique
Pondération automatique inversée
Priorité de manipulation sur la lecture
Hauteur RX
Fonction de touche semi-automatique (“Bug”)
Fréquence de tonalité latérale TX
Volume de tonalité latérale TX
TRANSFERT DE DONNEES
Validation transfert
Méthode de transfert
OPERATION NUMERIQUE
Entrée AF (MCP/TNC TX)
Sortie AF (MCP/TNC RX)
Largeur de bande passante de filtre
AFFICHAGE
Luminosité
SYSTEME D’ENREGISTREMENT NUMERIQUE DRU-3A (DRS)
Répétition de la lecture
Intervalle de répétition de la lecture
Volume de lecture
TRAITEMENT DU SIGNAL NUMERIQUE
Constante de temps NR2
FM
Gain du microphone
Fréquence de tonalité secondaire
Type de tonalité secondaire
N˚ de
Menu
39
11
01
26
27
28
20
22
20
21
36
37
33
34
32
00
23
24
25
12
17
18
19
9à1,FFOFFO33
c/bb/PF/bH/FFO
sedessaP:PF,eévelénoitacifilpma:bH,talp:FFO
lennoitnevnoc:c,essabnoitacifilpmA:bb,stnamrof
ECHELONS DE FREQUENCE
Commande MULTI/CH (SSB, CW, FSK, AM)
Commande MULTI/CH (FM)
Commande MULTI/CH
(émissions AM et AM uniquement)
Commande MULTI/CH (arrondit les fréquences)
Boutons [UP]/[DOWN]
Bouton [PF]
Bouton Mic [PF1]
Bouton Mic [PF2]
Bouton Mic [PF3]
Bouton Mic [PF4]
RECEPTION
Bande passante de filtre IF
PANNEAU ARRIERE
Paramètres de communications COM
BALAYAGE
Maintien (Balayage de Programme)
Reprise (Temps ou Porteuse)
PROCESSEUR DE SIGNAUX VOCAUX
Niveau de compression
EMISSION
Largeur de bande (SSB ou AM)
Egaliseur
Inhibition
MODULATEUR TRANSVERSAL
Valide/Invalide
EMISSION COMMANDEE PAR LA VOIX (VOX)
Gain
)tnesérpà
Fonction
FSK
elbinopsidnon:U(
FFO03
edegaP
ecneréféR
N˚ de
Menu
03
04
06
05
02
30
29
31
07
08
41
42
43
44
45
46
35
09
10
15
13
14
38
40
16
F-19
COMUNICACION BASICA
TRANSMISION POR SSB
En la actualidad, el modo de banda lateral única (SSB) es el
más utilizado en las bandas de alta frecuencia (HF) para
Radioaficionados. En comparación con otros modos de voz,
SSB requiere una anchura de banda estrecha para
comunicaciones. SSB también permite la comunicación a
larga distancia con potencia de transmisión mínima. Estas
razones, en combinación con el nivel de audio alcanzado por
los transceptores modernos para Radioaficionados, hacen
que SSB sea el modo más popular en HF.
Si es necesario, para más detalles sobre la recepción,
refiérase a “OPERACIONES BASICAS”, que comienzan en la
página 13.
1 Seleccione la frecuencia de operación.
2 Pulse [LSB/USB] para seleccionar el modo de banda
lateral superior o inferior.
•Aparecerá “LSB” o “USB” para indicar la banda lateral
seleccionada.
6 Suelte [PTT] del Micrófono, o vuelva a pulsar [SEND],
para regresar al modo de recepción.
•Desaparecerá “TX” y aparecerá “RX”.
7 Vuelva a presionar el botón [MIC] para desactivar la
función de Ajuste de la Ganancia del Micrófono.
Para la información sobre las funciones operación adicionales
útiles, consulte “AYUDAS PARA LA COMUNICACION”, que
comienzan en la página 29.
3 Presione el botón [MIC] para activar la función de Ajuste
de la Ganancia del Micrófono.
•Aparecerá el nivel de ganancia actual.
4 Mantenga presionado [PTT] del Micrófono, o pulse
[SEND].
•Desaparecerá “RX” y aparecerá “TX”.
•Con respecto a la información sobre el cambio
automático de transmisión/recepción, consulte “VOX”
{página 31}.
5 Hable ante el micrófono y ajuste el control MULTI/CH de
forma que el medidor ALC indique el nivel de su voz.
•Hable con tono y nivel de voz normales. Si habla muy
cerca del micrófono, o en voz muy alta, la distorsión
podría aumentar y reducirse la inteligibilidad.
•Si desea utilizar el Procesador de Voz, para los
detalles, consulte “PROCESADOR DE VOZ”
{página 32}.
E-20
6 COMUNICACION BASICA
TRANSMISION DE CW
Los operadores de CW saben que este modo es un método
de comunicación fiable en condiciones extremadamente
desfavorables. Aunque los modos digitales más recientes
rivalizan con el CW por ser igualmente efectivos en
condiciones desfavorables, no cuentan ni con el largo historial
de servicio ni con la simplicidad de CW.
Este transceptor posee un manipulador electrónico
incorporado que soporta gran variedad de funciones. Con
respecto a los detalles sobre la utilización de estas funciones,
consulte “MANIPULADOR ELECTRONICO” {página34}.
Si es necesario, para más detalles sobre la recepción,
refiérase a “OPERACIONES BASICAS”, que comienzan en la
página 13.
1 Seleccione la frecuencia de operación.
2 Pulse [CW/FSK] para seleccionar el modo de CW.
•Aparecerá “CW”.
•Para sintonizar otra estación de forma que su
transceptor quede con precisión en su frecuencia,
utilice el batido Cero Automático. Consulte “BATIDO
CERO AUTOMATICO”.
•Si lo desea, podrá pulsar [REV] para cambiar de la
banda lateral superior ajustada en fábrica a la banda
lateral inferior. Aparecerá “R”.
3 Presione [SEND].
•Desaparecerá “RX” y aparecerá “TX”.
•No será necesario ajustar el nivel de la portadora de
transmisión.
•Con respecto a la información sobre el cambio
automático de transmisión/recepción, consulte
“INTERVENCION DE CW” {página 34}.
4 Comience a transmitir.
•A medida que transmita, deberá oír un tono local que
le permitirá escuchar su propia transmisión. Consulte
“FRECUENCIA DEL TONO LOCAL DE
TRANSMISION/ ALTURA TONAL DE RECEPCION”.
5 Presione de nuevo [SEND] para volver al modo de
recepción.
•Desaparecerá “TX” y aparecerá “RX”.
Nota:
El batido Cero Automático puede fallar si hay otras señales
que interfieran en la frecuencia.
Para la información sobre las funciones operación adicionales
útiles, consulte “AYUDAS PARA LA COMUNICACION”, que
comienzan en la página 29.
BATIDO CERO AUTOMATICO
Utilice el batido Cero Automático antes de transmitir cuando
necesite sintonizar una emisora de CW. El batido Cero
Automático hará coincidir automática y exactamente su
frecuencia de transmisión con la estación que esté
recibiendo. Si no hace esto, se reducirá la posibilidad de que
la otra estación pueda oírle.
1 Pulse [CW TUNE] para iniciar el batido Cero Automático.
•Aparecerá “CW TUNE”.
•Su frecuencia de transmisión cambiará
automáticamente para que la altura tonal de la señal
recibida se acople exactamente con el tono local de
transmisión/frecuencia de altura tonal de recepción
que haya ajustado en la configuración de Menús de su
transceptor. Para más información sobre tal
frecuencia, consulte “FRECUENCIA DEL TONO
LOCAL DE TRANSMISION/ ALTURA TONAL DE
RECEPCION” siguiente.
•Cuando finalice el acoplamiento, “CW TUNE”
desaparecerá.
•Si el acoplamiento resulta insatisfactorio, se
restablecerá la frecuencia anterior.
2 Para interrumpir el batido Cero Automático, presione
[CWTUNE] o [CLR].
Notas:
◆
Si utiliza la RIT {página 30}, se podría acceder al Menú núm.
48 y activar (ON) la función. Entonces, el batido Cero Automático
hará coincidir la frecuencia desplazada de RIT con la estación
que está recibiendo. Cuando esta función esté desactivada
(OFF), el batido Cero Automático cambiará la frecuencia de
transmisión.
◆
Usted no podrá activar la función de batido Cero Automático
cuando haya seleccionado 1,0 kHz o 2,0 kHz para la anchura de
banda del filtro de DSP.
◆
Cuando utilice el batido de Cero Automático, el error de
coincidencia se encuentra, en la mayoría de los casos, dentro de
±
50 Hz.
◆
La función de batido Cero Automático puede fallar si la velocidad
de manipulación de la estación objeto es demasiado lenta.
FRECUENCIA DEL TONO LOCAL DE
TRANSMISION/ ALTURA TONAL DE RECEPCION
El tono local de transmisión es el tono que usted escuchará
en su transceptor a medida que transmita CW. Es necesario
para que pueda escuchar lo que esté transmitiendo. También
es muy útil para comprobar si los contactos del manipulador
se cierran, si el manipulador está funcionando, o para
ensayar una transmisión sin poner una señal en el aire.
La altura tonal de recepción se refiere a la frecuencia de la
nota de CW que usted escucha después de sintonizar su
receptor recibir la intensidad máxima de la señal.
En este transceptor, la frecuencia del tono local y la altura
tonal son iguales y seleccionables. Para seleccionar la
frecuencia que le resulte más conveniente, utilice el Menú
núm. 20.
Para cambiar el volumen del tono local de transmisión, utilice
el Menú núm. 21. Las selecciones incluyen OFF y 1 a 9. El
ajuste de fábrica es 4.
Nota:
La posición del control
local de transmisión.
AF
no afectará el volumen del tono
E-21
6 COMUNICACION BASICA
TRANSMISION DE FM
La operación de FM sobre frecuencias de alta frecuencia (HF)
resuelve el problema de cómo obtener comunicación de voz a
larga distancia con la óptima calidad de audio. Combinada
con la función totalmente enmudecedora de las señales de
FM que suprime el ruido de fondo de la frecuencia, FM puede
ser el mejor modo de mantener programas regulares con los
amigos.
Si es necesario, para más detalles sobre la recepción,
refiérase a “OPERACIONES BASICAS”, que comienzan en la
página 13.
1 Seleccione la frecuencia de operación.
2 Pulse [FM/AM] para seleccionar el modo de FM.
•Aparecerá “FM”.
3 Mantenga presionado [PTT] del Micrófono, o pulse
[SEND].
•Desaparecerá “RX” y aparecerá “TX”.
•Con respecto a la información sobre el cambio
automático de transmisión/recepción, consulte “VOX”
{página 31}.
4Hable ante el micrófono con tono y nivel de voz normales.
•Si habla muy cerca del micrófono, o en voz muy alta,
la distorsión podría aumentar y reducirse la
inteligibilidad.
•La ganancia del micrófono podrá cambiarse entre baja
y alta para FM utilizando el Menú núm. 17. La
ganancia baja será normalmente la más apropiada.
Sin embargo, seleccione ganancia alta si la otra
estación le indica que su señal de audio es débil. El
control MULTI/CH no tendrá efecto en el modo de FM.
SELECCION DE LA DESVIACION DE
TRANSMISION
Seleccione desviación de TX de banda ancha o de banda
angosta según que la otra estación esté usando desviación
de RX de banda ancha o de banda angosta. Esta selección
es vital para evitar la distorsión de audio o la falta de
inteligibilidad por parte de la otra estación.
1 Pulse [FM/AM] para seleccionar el modo de FM.
2 Pulse [FILTER].
•Aparecerá la selección del filtro actual.
3 Gire el control MULTI/CH para seleccionar banda Ancha
(“FM-WID”) o Estrecha (“FM-NAR”).
4 Pulse [FILTER] para completar el ajuste.
Para la información sobre las funciones operación adicionales
útiles, consulte “AYUDAS PARA LA COMUNICACION”, que
comienzan en la página 29.
TRANSMISION DE AM
Cada uno de los modos usados en las bandas de HF de
radioaficionados tiene sus propias ventajas. Aunque los
contactos larga distancia (DX) pueden ser menos comunes
usando AM, las superiores características de calidad de audio
de la operación en AM es una de las razones que justifican el
porqué algunos prefieren este modo.
Cuando busque a otros que utilicen AM, compruebe primero
las siguientes frecuencias:
•3885, 7290, 14286, 21390 y 29000 ~ 29200 kHz
Si es necesario, para más detalles sobre la recepción,
refiérase a “OPERACIONES BASICAS”, que comienzan en la
página 13.
1 Seleccione la frecuencia de operación.
2 Pulse [FM/AM] para seleccionar el modo de AM.
•Aparecerá “AM”.
3 Presione el botón [MIC] para activar la función de Ajuste
de la Ganancia del Micrófono.
•Aparecerá el nivel de ganancia actual.
4 Mantenga presionado [PTT] del Micrófono, o pulse
[SEND].
•Desaparecerá “RX” y aparecerá “TX”.
•No será necesario ajustar el nivel de la portadora de
transmisión.
•Con respecto a la información sobre el cambio
automático de transmisión/recepción, consulte “VOX”
{página 31}.
5 Hable por el micrófono y ajuste el control MULT/CH de
manera que el medidor calibrado flexe ligeramente según
el nivel de su voz.
•Hable con tono y nivel de voz normales. Si habla muy
cerca del micrófono, o en voz muy alta, la distorsión
podría aumentar y reducirse la inteligibilidad.
•Si desea utilizar el Procesador de Voz, para los
detalles, consulte “PROCESADOR DE VOZ”
{página 32}.
6 Suelte [PTT] del Micrófono, o vuelva a pulsar [SEND],
para regresar al modo de recepción.
•Desaparecerá “TX” y aparecerá “RX”.
7 Presione el botón [MIC] para abandonar la función de
Ajuste de la Ganancia del Micrófono.
Para la información sobre las funciones operación adicionales
útiles, consulte “AYUDAS PARA LA COMUNICACION”, que
comienzan en la página 29.
E-22
COMMUNICATIONS ELABOREES
FONCTIONNEMENT EN FREQUENCE
DEDOUBLEE
Vous pouvez généralement communiquer avec les autres
stations en utilisant la même fréquence pour l’émission et la
réception. Dans ce cas, vous sélectionnez une seule
fréquence soit sur VFO A ou VFO B. Dans certains cas
toutefois, vous devrez choisir une fréquence pour la réception
et une autre pour l’émission. Vous aurez besoin de deux VFO.
Ceci est appelé “fonctionnement en fréquence dédoublée”.
Un exemple type de cas nécessitant cette opération est
donné ci-après.
Lorsqu’une station DX rare ou intéressante est entendue, elle
peut obtenir immédiatement de nombreuses réponses, toutes
en même temps. La station DX est souvent perdue dans les
parasites et la confusion de nombreuses stations appelant. Si
vous êtes brusquement appelé en tant que station rare et
intéressante, vous aurez la responsabilité de prendre le
contrôle en annonçant que vous “écouterez sur 5 (kHz à partir
de votre fréquence d’émission actuelle) de plus” ou
“écouterez entre 5 et 10 (kHz) de moins”.
1 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner VFO A ou VFO B.
•“tA” ou “tB” apparaît et indique le VFO sélectionné.
2 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
•La fréquence sélectionnée ici sera utilisée pour
l’émission.
3 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner l’autre VFO.
4 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
•La fréquence sélectionnée ici sera utilisée pour la
réception.
5 Appuyer sur [SPLIT].
•“SPLIT” apparaît.
•Appuyer sur [A/B] pour inverser la fréquence de
réception et la fréquence d’émission.
6 Appuyer sur [SPLIT] pour quitter le fonctionnement en
fréquence dédoublée.
•“SPLIT” disparaît.
Si vous accédez au Menu n ˚07 et sélectionnez ON, vous
pouvez rappeler un canal de mémoire pour l’utiliser soit pour
la réception, soit pour l’émission. Consulter “Opération
Dédoublée Mémoire-VFO” {page 41} dans “FONCTIONS DE
MEMOIRE” pour plus de détails.
Remarque:
deux bandes différentes pour l’opération CW, sélectionner Semi
Intervention.
Si vous configurez les fréquences dédoublées avec
REGLAGE DE LA FREQUENCE D’EMISSION
(TF-SET)
TF-SET vous permet de commuter provisoirement la
fréquence d’émission et la fréquence de réception.
L’annulation de cette fonction restaure immédiatement les
fréquences d’émission et de réception initiales. En activant
TF-SET, vous pouvez écouter sur votre fréquence d’émission
et la changer pendant l’écoute. Ceci vous permet de vérifier si
la nouvelle fréquence d’émission sélectionnée est dépourvue
d’interférences.
1 Activer le fonctionnement en fréquence dédoublée comme
expliqué dans la section précédente.
2 Appuyer et maintenir [TF-SET] enfoncé. En maintenant
[TF-SET], changer la fréquence de fonctionnement entournant la commande d’Accord ou en appuyant sur Mic
[UP]/[DWN].
•L’émetteur-récepteur reçoit sur la fréquence que vous
avez sélectionnée, mais la fréquence indiquée sur
l’affichage auxiliaire est inchangée.
3 Relâcher [TF-SET].
•Vous recevez à présent de nouveau sur la fréquence
de réception initiale.
Réussir à contacter une station DX en empilage consiste
souvent à effectuer un appel bien synchronisé sur une
fréquence libre. La meilleure façon de savoir si la fréquence
d’émission que vous désirez utiliser est libre est d’utiliser le
bouton TF-SET. Appuyer sur TF-SET pour commuter la
fréquence de réception et la fréquence d’émission et écouter.
Vous prendrez vite le rythme de la station DX et de l’empilage.
Utiliser l’information pour sélectionner une fréquence
d’émission relativement libre et pour émettre au moment
précis où la station DX est à l’écoute, mais où la majorité des
groupes n’émettent pas. Plus vous serez apte à utiliser cette
fonction, plus vous pourrez contacter de stations DX.
Remarque:
◆
En appuyant sur
le risque de changer accidentellement de fréquence de
réception.
◆
TF-SET est invalidé pendant l’émission.
◆
Si vous rappelez un canal de mémoire (à l’exception des canaux
CH 90 à 99) pour la fréquence d’émission, vous devez régler le
Menu n˚08 sur ON pour pouvoir utiliser TF-SET pour changer la
fréquence du canal de mémoire.
◆
Un déplacement de fréquence RIT n’est pas ajouté. Toutefois, un
déplacement de fréquence XIT est ajouté à la fréquence
d’émission.
◆
TF-SET est également validé pendant le fonctionnement avec la
même fréquence TX/RX (non-dédoublée).
[F.LOCK]
avant d’utiliser TF-SET, vous éliminez
F-23
7 COMMUNICATIONS ELABOREES
FONCTIONNEMENT DU REPETEUR FM
La plupart des répéteurs radio Amateur utilisent une
fréquence de réception et une fréquence d’émission
différentes. La fréquence d’émission peut être plus élevée ou
plus basse que la fréquence de réception. En outre, avec
certains répéteurs, il est nécessaire que l’émetteur-récepteur
émette une tonalité secondaire avant que le répéteur puisse
être utilisé.
Les répéteurs permettent souvent d’émettre bien plus loin que
les communications par la méthode simplex habituelle. Ils
sont normalement situés en haut d’une montagne ou dans un
endroit élevé. La plupart du temps, ils fonctionnent à une
puissance isotrope rayonnée équivalente plus élevée que
celle des stations ordinaires. Cette hauteur d’installation
conjuguée à la puissance isotrope élevée permet d’établir des
communications sur des distances considérables.
Les répéteurs HF fonctionnent uniquement dans la bande
secondaire FM de 29 MHz. Ce service spécial allie les
avantages du fonctionnement FM - excellente fidélité et
immunité contre le bruit et les interférences - au plaisir des
communications HF DX (longue distance). Même un jour
calme, une communication FM 10 mètres procure des
communications fiables aux alentours de la ville avec la
possibilité d’une communication DX venant d’un endroit du
pays ou de quelque part dans le monde.
29,520 MHz
88,5 Hz
29,620 MHz
29,620 MHz
29,520 MHz
88,5 Hz
1 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner VFO A ou VFO B.
•“tA” ou “tB” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
2 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
•La fréquence sélectionnée ici sera utilisée pour
l’émission.
3 Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner le mode FM.
•“FM” apparaît.
4 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner l’autre VFO.
•Pour copier la fréquence que vous avez sélectionnée
à l’étape 2 sur un autre VFO, appuyer sur [A=B] avant
d’appuyer sur [A/B].
5 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
•La fréquence sélectionnée sur ce VFO sera utilisée
pour la réception.
6 Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner le mode FM.
7 Appuyer sur [SPLIT].
•“SPLIT” apparaît.
•Appuyer sur [A/B] pour inverser la fréquence de
réception et la fréquence d’émission.
8 Sélectionner la fréquence de tonalité secondaire à l’aide
des Menus n˚18 et 19.
•Consulter “SELECTION DE LA FREQUENCE DE
TONALITE SECONDAIRE” et “TONALITES
CONTINUES OU EN RAFALES?” pour les détails sur
les tonalités secondaires.
9 Appuyer sur [AGC/TONE] pour activer la fonction de
Paires (entrée/sortie de fréquence du répéteur):
29520/29620, 29540/29640, 29560/29660,
29580/29680
Trajet satellite-Terre
Entrée du Répéteur
Appel simplex FM
Sorties du Répéteurs
F-24
CW
RTTY
Paquet
Balises
(AM)
•Pour quitter la fonction de Tonalité Secondaire,
appuyer deux fois sur [AGC/TONE].
10 Appuyer sur [SPLIT] pour quitter le fonctionnement en
fréquence dédoublée.
•“SPLIT” disparaît.
Si vous accédez au Menu-n ˚07 et que vous sélectionnez ON,
vous pouvez rappeler un canal de mémoire pour la réception
ou l’émission. Consulter “Opération Dédoublée MémoireVFO” {page 41} dans “FONCTIONS DE MEMOIRE” pour plus
de détails.
Les données sélectionnées dans les étapes 1 à 9, à
l’exception de la durée de la tonalité secondaire, peuvent être
sauvegardées en mémoire. Consulter “Canaux de Fréquence
Dédoublée” {page 40}.
Remarque:
?
1
1
Lors de l’utilisation d’un répéteur, la surdéviation provoquée en
parlant trop fort dans le microphone peut provoquer la “rupture”
du signal par le répéteur.
?
Pour vérifier la fréquence de tonalité secondaire stockée dans un
canal de mémoire, rappeler le canal de mémoire désiré et
accéder au Menu n
∞
18.
7 COMMUNICATIONS ELABOREES
SELECTION DE LA FREQUENCE DE TONALITE
SECONDAIRE
Pour certains répéteurs FM 10 mètres, l’émetteur-récepteur
doit émettre une tonalité secondaire afin d’éviter que les
répéteurs sur la même fréquence ne se bloquent entre eux.
La fréquence de tonalité secondaire dépend du répéteur
auquel vous désirez avoir accès. En Europe, une tonalité de
1750 Hz est généralement utilisée pour l’accès aux répéteurs.
Sélectionner la fréquence de tonalité secondaire requise à
l’aide du Menu n ˚18. Le défaut est 88,5 Hz. Les sélections
disponibles sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
Fréq.
N˚N˚
(Hz)
67,0
01
71,9
02
74,4
03
77,0
04
79,7
05
82,5
06
85,4
07
88,5
08
91,5
09
94,8
10
Remarque:
pour sélectionner les fréquences de tonalité secondaire via la
Commande par Ordinateur {page 51}.
Utiliser les n˚01 à 39 indiqués dans le tableau ci-dessus
CTCSS est l’abréviation de Système d’Accord Silencieux
Codé de Tonalité Continue. Ce système utilise des
fréquences de tonalité secondaire audibles. Lorsque vous
émettez, la tonalité secondaire que vous avez sélectionnée
est superposée à votre signal d’émission.
Supposons que seules les stations “A”, “B” et “C” soient
programmées avec la même fréquence de tonalité
secondaire. Lorsque “A” appelle, l’accord silencieux s’ouvre
uniquement sur “B” et “C”. Vous pouvez par conséquent
choisir les stations qui recevront vos émissions.
1 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner VFO A ou VFO B.
•“tA” ou “tB” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
2 Sélectionner la fréquence de tonalité secondaire désirée à
l’aide du Menu-n ˚18.
3 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
4 Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner le mode FM.
•“FM” apparaît.
5 Tourner la commande SQL pour régler l’accord silencieux.
6 Appuyer plusieurs fois sur [AGC/TONE] jusqu’à ce que
“CTCSS” apparaisse.
TONALITES CONTINUES OU EN RAFALES?
Outre la fréquence de la tonalité secondaire, vous devez
choisir la durée correcte de cette tonalité. La sélection de la
Tonalité Continue envoie la tonalité en continu aussi
longtemps que l’émetteur-récepteur émet. La sélection de la
Tonalité en Rafales envoie une tonalité en rafale de 500 ms à
chaque fois que l’émetteur-récepteur commence à émettre.
Sélectionner Continue ou en Rafale à l’aide du Menu-n ˚19. Le
défaut est Continue, sauf sur certaines versions destinées à
l’Europe.
•Pour quitter CTCSS, appuyer de nouveau sur
[AGC/TONE].
7 Lorsque vous recevez un appel:
L’accord silencieux de votre émetteur-récepteur s’ouvre
uniquement lorsque la tonalité secondaire sélectionnée
est reçue.
Lorsque vous faites un appel:
Appuyer et maintenir Mic [PTT] enfoncé ou appuyer sur
[SEND].
•La tonalité secondaire sélectionnée est superposée à
votre signal d’émission.
Remarque:
?
Lors de l’opération en fréquence dédoublée, sélectionner le
mode FM sur les deux VFO pour utiliser le CTCSS.
?
Vous ne pourrez pas activer le CTCSS si vous avez sélectionné
la tonalité secondaire 1750 Hz.
?
L’entrée au microphone est silencieuse pendant l’émission d’une
tonalité secondaire de 1750 Hz.
F-25
7 COMMUNICATIONS ELABOREES
FONCTIONNEMENT NUMERIQUE
Depuis que les Processeurs de Communications Multimodes
(MCP) sont devenus plus populaires, de nombreux Amateurs
utilisent leur appareil avec plusieurs modes numériques. La
puissance et la variété de la radio Amateur ont
considérablement augmenté depuis la mise au point de ces
MCP qui peuvent utiliser l’émetteur-récepteur comme liaison
de communications.
Par exemple, il est possible de tirer avantage de la
camaraderie du RTTY, puis de passer à Paquet pour accéder
à un RBBS (Système de Tableau de Bulletin Radio) pour
décharger un programme partagé dont vous avez entendu
parler, puis de passer à AMTOR ou PacTOR pour déposer un
message dans une boîte à lettres régionale pour l’envoi.
Après cela, vous pouvez passer à G-TOR™ ou Clover pour
un transfert rapide comme l’éclair avec un ami.
RTTY (MANIPULATION DE DEPLACEMENT DE
FREQUENCE)
Le fonctionnement des radiotéléimprimeurs utilise la
manipulation de déplacement de fréquence (FSK) et le code
Baudot 5 bits ou le code ASCII 7 bits pour la transmission des
informations.
Consulter “RTTY” {page61} dans “CONNEXION DES
PERIPHERIQUES” pour toute information sur l’installation.
1 Sélectionner FSK à l’aide du Menun˚29.
•Le déplacement FSK correspond à la différence de
fréquences entre travail et repos.
•La valeur par défaut 170 Hz est utilisée sur les bandes
Amateurs.
2 Accéder au Menu n˚30 et sélectionner soit “ON” (espace)
ou “OFF” (marque) à transmettre pendant l’entrée des
données.
•Le défaut est “OFF” (marque).
3 Accéder au Menun˚31 et sélectionner haute tonalité
(2125 Hz) ou basse tonalité (1275Hz) pour travail.
•La haute tonalité (défaut) est généralement utilisée
aujourd’hui.
4 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
5 Appuyer sur [CW/FSK] pour sélectionner FSK.
•“FSK” apparaît.
6 S’il est nécessaire d’être compatible avec la station que
vous voulez contacter, appuyer sur [REV] pour inverser
l’émetteur-récepteur et le mettre sur la bande latérale
supérieure.
•“R” apparaît à côté de “FSK”.
•En général, la bande latérale inférieure est utilisée
pour le fonctionnement FSK.
•Appuyer de nouveau sur [REV] si vous désirez
retourner à la bande latérale inférieure.
7 En suivant les instructions fournies avec le MCP ou le
RTTY, entrer la séquence de manipulation sur le clavier
RTTY pour sélectionner le mode d’émission.
•“RX” disparaît et “TX” apparaît.
•Vous pouvez également appuyer sur [SEND] pour
sélectionner manuellement l’émission.
8 Commencer à envoyer les données à partir du clavier.
•Aucun réglage de la porteuse d’émission ou du niveau
d’entrée AF n’est nécessaire.
•Utiliser le Menun˚34 pour sélectionner le niveau de
sortie AF approprié. La commande AF ne peut pas
être utilisée pour ce réglage.
9 Lorsque l’émission est terminée, entrer la séquence de
manipulation à partir du clavier pour revenir en mode de
réception.
•“TX” disparaît et “RX” apparaît.
•Si vous avez appuyé sur [SEND] à l’étape 7, appuyer
de nouveau sur [SEND].
FREQUENCES RTTY
Fréquence (kHz) de la Région 1
Union Internationale des
Radio-amateurs
Fréquence (kHz)
Etats-Unis/Canada
(Europe/Afrique)
1838~1842
1800~1840
F-26
3580~3620
7035~7045
10140~10150
14080~14099,5
18101~18109
21080~21120
24920~24929
28050~28150
3605~3645
(DX: 3590)
7080~7100
(DX: 7040)
10140~10150
14070~14099,5
18100~18110
21070~21100
24920~24930
28070~28150
7 COMMUNICATIONS ELABOREES
Mode
USB et LSB
USB et LSB
300 bps
(AFSK)
1200 bps
(PSK)
1200 bps
(AFSK)
F1
F1
F2
Débit de Données
Type de
Modulation
FM
MODES DE VERIFICATION D’ERREUR (AMTOR/
PACKET/ PACTOR/ G-TOR™/ CLOVER)
En raison de leur capacité de traiter les erreurs et de leur
vitesse d’émission, ces modes sont plus efficaces que les
formes antérieures de communication numérique par
machine. G-TOR™, par exemple, a été spécialement
développé pour remédier aux conditions défavorables des
communications des vaisseaux spatiaux à travers le système
solaire pendant leur mission.
Mode
AMTOR
Packet
PacTOR
G-TOR
Clover
Téléimpression Amateur sans fil
(AMateur Teleprinting Over Radio)
Données de Paquet (Packet) utilisées pour
le protocole AX.25
Téléimpression Amateur de Paquet sans fil
(Packet Teleprinting Over Radio)
TM
Téléimpression Golay sans fil
(Golay-coded Teleprinting Over Radio)
Forme caractéristique d’un signal
précisément accordé vu sur un moniteur.
Signification
5 Utiliser le Menu n˚33 pour sélectionner le niveau d’entrée
AF approprié.
•Sélectionner un niveau d’entrée bas tant que le
compteur ALC est allumé.
6 Sortir du mode de calibration.
•“TX” disparaît et “RX” apparaît.
7 Utiliser le Menun˚34 pour sélectionner le niveau de sortie
AF approprié.
•La commande AF ne peut pas être utilisée pour ce
réglage.
8 Envoyer les commandes et les données.
•L’émetteur-récepteur émet brièvement à chaque fois
qu’il envoie les commandes et les données ou lorsqu’il
accuse réception des émissions provenant d’autres
stations.
Les débits de données et le type de modulation utilisés pour
l’opération de Paquet sont les suivants:
La manipulation de déplacement de fréquence audio est
utilisée sur la plupart des bandes HF. Cette méthode de
modulation utilise les tonalités audio et par conséquent soit le
mode LSB soit le mode USB doit être sélectionné. En règle
générale, LSB est utilisé de la même manière que RTTY, à
l’exception de AMTOR qui est normalement utilisé avec USB.
Dans certains pays, les autorités permettent l’opération F2 sur
certaines fréquences dans la bande 10 mètres. Pour ce type
d’opération, sélectionner le mode FM.
Consulter “MCP ET TNC” {page62} dans “CONNEXION DES
PERIPHERIQUES” pour toute information sur l’installation.
Remarque:
◆
Pour le fonctionnement numérique en mode SSB ou FM, mettre
le Processeur de Signaux Vocaux sur OFF. Lorsque le mode
SSB est utilisé, sélectionner également un réglage AGC plus
rapide.
◆
En sélectionnant un des filtres (et non pas OFF) dans le Menu
n˚32, ne pas activer l’égalisateur RX par le Menu n˚50; le défaut
pour le Menu n˚50 est OFF.
◆
Régler le Menu n˚32 sur OFF pour fonctionnement par signaux
vocaux du fait que les filtres ont une bande trop étroite pour la
voix.
1 Sélectionner la largeur de bande de filtre appropriée à
l’aide du Menun˚32.
•Le défaut est “OFF”.
2 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
3 Appuyer sur [LSB/USB] pour sélectionner LSB ou USB.
•Pour l’opération F2, sélectionner le mode FM en
appuyant sur [FM/AM].
•Si vous sélectionnez un des filtres à l’étape 1 (et non
pas OFF), “FSK” apparaît avec “LSB”, “USB” ou “FM”.
4 En suivant les instructions fournies avec le TNC ou MCP,
entrer le mode calibré de façon à pouvoir produire une
condition de travail.
•“RX” disparaît et “TX” apparaît.
Remarque:
peut être utilisée sur la bande 10 mètres. Consulter l’organisation
radio Amateur nationale pour obtenir les plans de bande spécifiant où
dans chaque bande les différents modes sont utilisés.
Dans certains pays, la modulation F2 à 1200 bauds
FREQUENCES DE PAQUET
Fréquence (kHz) de la Région 1
Union Internationale des
Radio-amateurs(Europe/Afrique)
—
3590~3600
Bande numérique
Bande numérique
14089~14099, 14101~14112
Bande numérique
21100~21120
Bande numérique
28120~28150, 29200~29300
—
Fréquence (kHz)
Etats-Unis/Canada
1800~1830
3620~3635
7080~7100
10140~10150
14095~14099,5
18105~18110
21090~21100
—
28120~28189
50600~50780
L’activité AMTOR se trouve à proximité ou entre 14075 et
3637,5kHz. Ces endroits seront un bon départ pour la
recherche de stations PacTOR, G-TOR™ ou Clover.
F-27
7 COMMUNICATIONS ELABOREES
BALAYAGE LENT TELEVISION (SSTV)/ FAX
SSTV est de plus en plus populaire en raison de la capacité
accrue des ordinateurs. Grâce à cette technique, vous pouvez
émettre et recevoir des images en noir et blanc ou en couleur.
Il est bien plus facile de montrer votre station que de tenter de
la décrire. Pour cela, vous aurez besoin d’un convertisseur de
balayage pour convertir vos images vidéo en signaux audio
pouvant être alimentés dans l’émetteur-récepteur. Ou, plus
simplement, vous pouvez utiliser votre ordinateur avec un
logiciel prêt à accomplir cette tâche. Le téléviseur et le
caméscope que vous possédez peut-être déjà peuvent
également s’avérer utiles.
FREQUENCES SSTV
Fréquence (kHz) de la Région 1
Union Internationale des
Radio-amateurs (Europe/Afrique)
3730~3740
7035~7045
14225~14235
21335~21345
28675~28685
La haute résolution que procure le facsimilé (FAX) vous
permet d’échanger des graphiques plus détaillés qu’avec le
mode SSTV. Comme la durée d’émission par FAX est plus
longue, il est préférable d’utiliser ce mode lorsque la bande
est en condition stable avec des signaux puissants.
Les fréquences FAX les plus populaires sont les suivantes:
•7245, 14245, 21345 (Intern.Net), 28945 kHz
Le fonctionnement sur SSTV ou fax nécessite principalement
d’apprendre comment fonctionne l’application de votre
ordinateur ou le matériel accessoire qui supporte ces modes.
Consulter la documentation fournie avec le logiciel ou
l’appareil accessoire.
Remarque:
réglage AGC rapide et mettre le Processeur de Signaux Vocaux hors
tension pour obtenir les meilleurs résultats.
Pour les opérations en mode SSTV ou fax, utiliser un
Fréquence (kHz)
Etats-Unis/Canada
3845
7171
14230
21340
28680
FONCTIONNEMENT PAR SATELLITE
Bien que moins usité que le fonctionnement par satellite
VHF/UHF, le fonctionnement par satellite HF est possible en
fonction des satellites actuellement en orbite autour de la
Terre. Lorsque la propagation HF est faible, le fonctionnement
par satellite peut s’avérer probant pour revenir en émission.
Ce mode de communication est très fiable et vous allez peutêtre le préférer à la méthode de communication par
tâtonnements via l’ionosphère.
Le Radio Spoutnik 12 (RS-12) est un bon exemple de satellite
Mode K avec fréquences de liaison montante et de liaison
descendante, toutes deux sur HF. Lancé au début des
années 90, ce satellite est en basse orbite terrestre et fournit
de brèves fenêtres qui peuvent être utilisées lorsqu’il passe
rapidement au-dessus de votre région. Ce satellite accepte
les signaux SSB ou CW sur la bande de 15 mètres et les sort
sur 10 mètres.
L’émetteur-récepteur peut également être utilisé avec les
satellites Mode A qui emploient une liaison montante VHF et
une liaison descendante HF, si vous avez également un
émetteur-récepteur VHF SSB/CW.
Si vous désirez continuer les opérations en Mode K, contacter
AMSAT (Radio Amateur Satellite Corporation) directement ou
par l’intermédiaire de leur page sur Internet. Ce groupe
d’opérateurs satellite, basé dans le monde entier, supporte la
construction et le fonctionnement des satellites. AMSAT peut
vous fournir les toutes dernières informations sur les satellites
Mode K et Mode A actuellement sur orbite.
F-28
CONSEILS D’UTILISATION
RECEPTION
SELECTION DE VOTRE FREQUENCE
Outre l’action sur la commande d’Accord ou la pression sur
Mic [UP]/[DWN], il existe de nombreux autres moyens de
sélectionner votre fréquence. Cette section décrit les
méthodes supplémentaires qui peuvent vous faire économiser
des efforts et du temps.
■ Entrée Directe de la Fréquence
Lorsque la fréquence désirée est très éloignée de la
fréquence actuelle, l’entrée directe à partir du clavier
numérique peut être la méthode la plus rapide.
1 Appuyer sur [ENT].
•“- - . - - - . - -” apparaît.
2 Appuyer sur les touches numériques [0] à [9] pour
entrer la fréquence désirée.
•Appuyer sur [ENT] pour remplir les derniers
chiffres non entrés avec 0 et terminer la saisie.
•Pour sélectionner la fréquence 1,85 MHz, par
exemple, appuyer sur [0] pour le premier chiffre
10 MHz (premier chiffre), du fait qu’il est possible
de sélectionner également une fréquence de
18,5 MHz sur cet appareil.
•Appuyer sur [CLR] pour annuler l’entrée et revenir
à la fréquence précédente.
Remarque:
◆
Certains chiffres ne peuvent pas être entrés pour le premier
chiffre 10 MHz (premier chiffre). En appuyant sur un de ces
chiffres, le chiffre sera entré sur la position 1 MHz.
◆
Lorsque le chiffre 10 Hz (dernier chiffre) est entré, le zéro est
saisi automatiquement pour le chiffre 1 Hz et l’entrée de la
fréquence est terminée. Le chiffre 1 Hz n’est pas affiché.
◆
Une alarme retentit si vous tentez d’entrer une fréquence en
dehors de la plage de fréquence sélectionnable. La
fréquence entrée est rejetée.
◆
Lorsque la fréquence entrée est acceptée, RIT et XIT sont
mis sur OFF, mais la fréquence RIT ou XIT n’est pas
modifiée.
◆
Après le rappel des canaux de mémoire 90 à 99 dont les
fréquences de Départ et de Fin ont été mémorisées, la
fréquence de réception peut être modifiée à l’aide de l’Entrée
Directe de la Fréquence dans la plage programmée.
2 Appuyer sur [UP] ou [DOWN].
•Maintenir l’une ou l’autre touche enfoncée pour
répéter la fonction.
3 Pour revenir à la fonction initiale, appuyer de nouveau
sur [1MHz].
•“1MHz” disparaît.
Si vous préférez les échelons 100 kHz ou 500 kHz à la
place de 1 MHz, utiliser le Menu n ˚02. Le défaut est
1MHz.
■ Modifications Rapides
Pour monter ou descendre rapidement dans les
fréquences, utiliser la commande MULTI/CH. Tourner
cette commande pour modifier la fréquence de
fonctionnement par échelons de 10 kHz.
•Si vous désirez modifier la taille de l’échelon de
fréquence, utiliser les Menus n˚03 et 04. Sélectionner
1 kHz, 5 kHz, 10 kHz, 12,5 kHz, 20 kHz ou 25 kHz
pour FM et 1 kHz, 5 kHz ou 10 kHz pour les autres
modes. Le défaut pour les deux Menus est 10 kHz.
•Si vous modifiez la fréquence de fonctionnement à
l’aide de la commande MULTI/CH, les fréquences sont
arrondies de façon à ce que les nouvelles fréquences
soient des multiples de la taille de l’échelon de
fréquence. Pour annuler cette fonction, accéder au
Menu n˚05 et sélectionner OFF.
•Avec la bande d’émission AM, la taille de l’échelon est
automatiquement réglée par défaut sur 9 kHz
(Versions Etats-Unis/Canada: 10 kHz) pour le mode
AM. Cette taille de l’échelon peut passer de 9 kHz à
10 kHz via le Menun˚06.
■ Accord Fin
La commande d’Accord modifie généralement la
fréquence par échelons de 10 Hz pour les modes SSB,
CW et FSK et de 100 Hz pour les modes FM et AM.
Toutefois, vous pouvez également modifier la taille de
l’échelon à 1 Hz pour les modes SSB, CW et FSK et à
10Hz pour les modes FM et AM.
1 Appuyer sur [FINE].
•“FINE” apparaît.
■ Utilisation des Echelons 1 MHz
Appuyer sur [UP]/[DOWN] du panneau avant pour
modifier les bandes Amateurs. Vous pouvez également
utiliser [UP]/[DOWN] pour modifier les fréquences de
fonctionnement par échelons de 1 MHz.
1 Appuyer sur [1MHz].
•“1MHz” apparaît.
2 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner la
fréquence exacte.
3 Pour annuler cette fonction, appuyer de nouveau sur
[FINE].
•“FINE” disparaît.
F-29
8 CONSEILS D’UTILISATION
■ Egalisation des Fréquences VFO (A=B)
Cette fonction vous permet de copier la fréquence et le
mode de modulation du VFO actif sur le VFO inactif.
1 Sélectionner la fréquence et le mode sur VFO A ou
VFO B.
2 Appuyer sur [A=B].
•La fréquence et le mode sélectionnés à l’étape 1
sont copiés sur le VFO inactif.
3 Appuyer sur [A/B] si vous désirez vérifier si la
fréquence a été copiée.
RIT (ACCORD INCREMENTAL DE RECEPTION)
L’accord incrémental de réception (RIT) permet de modifier la
fréquence de ±9,99 kHz par échelons de 10 Hz sans changer
de fréquence d’émission. Si la fonction d’Accord Fin ([FINE])
est sur ON, la taille de l’échelon est de 1 Hz. RIT fonctionne
avec tous les modes de modulation et pendant l’utilisation du
mode VFO et du mode de Rappel de la Mémoire.
1 Appuyer sur [RIT].
•“RIT” et le décalage RIT apparaissent.
2 Appuyer sur [CLEAR] pour réinitialiser, si nécessaire, le
décalage RIT sur 0.
3 Tourner la commande RIT/XIT pour modifier la fréquence
de réception.
4 Pour annuler la fonction RIT, appuyer sur [RIT].
•La fréquence de réception revient à la fréquence
sélectionnée avant l’étape 1.
Remarque:
◆
Pendant l’utilisation du mode de Rappel de Mémoire, RIT
fonctionne uniquement avec un canal de mémoire contenant des
données mémorisées.
◆
Le déplacement de fréquence réglé par la commande
est également utilisé avec la fonction XIT. Par conséquent, la
modification ou l’annulation du décalage RIT affecte également le
décalage XIT.
RIT/XIT
AGC (COMMANDE DE GAIN AUTOMATIQUE)
Lors de l’utilisation de modes autres que FM, la fonction AGC
sélectionne la constante de temps pour le circuit de
commande de gain automatique.
La sélection d’une constante de temps lente entraîne une
réaction lente du gain du récepteur et des lectures du
compteur-S en cas d’importants changements d’entrée. Une
constante de temps rapide entraîne une réaction rapide du
gain de récepteur et du compteur-S aux changements du
signal d’entrée. Un réglage AGC rapide est particulièrement
utile dans les situations suivantes:
•Accord rapide
•Réception de signaux faibles
•Réception CW à grande vitesse
La constante de temps par défaut est lente pour SSB, rapide
pour CW, rapide pour FSK et lente pour AM.
1 Supposons que USB est actuellement sélectionné.
2 Appuyer sur [AGC/TONE].
•“FAST” apparaît et indique qu’une constante de temps
rapide est sélectionnée.
3 Pour sélectionner une constante de temps lente, appuyer
de nouveau sur [AGC/TONE].
EGALISATEUR RX
L’égalisateur RX permet de changer les caractéristiques de la
fréquence de réception afin de pouvoir écouter les signaux
reçus le plus aisément possible. Utiliser le Menu n˚50 pour
sélectionner un profil de réception parmi les cinq disponibles,
y compris le défaut, réponse uniforme. En sélectionnant une
des rubriques du Menu, “ ” est affiché à côté du n˚ de Menu.
•Amplification des aiguës (Hb):
Accentue les hautes fréquences audio; efficace pour une
voix basse.
•Passage formantes (FP):
Améliore la netteté en supprimant les fréquences audio en
dehors de la plage de fréquence de voix normale.
•Amplification des basses (bb)
Accentue les basses fréquences audio; efficace pour une
voix avec plus de composants haute fréquence.
•Conventionnel (c):
Accentue de 3 dB les fréquences de 600 Hz et plus.
Amplitude
Conventionnelle
Passage formants
Amplification haute
OFF
Amplification
basse
Fréquence
0,7
Remarque:
◆
La sélection de “U” dans le Menu n˚50 n’est pas disponible à
présent. Le menu comprend cette sélection pour amélioration
future.
◆
Le nombre ci-dessus est indiqué pour faciliter la compréhension.
Les profils employés seront affectés par certains facteurs, tels
que les filtres de réception IF.
2,2
audio (kHz)
F-30
8 CONSEILS D’UTILISATION
EMISSION
VOX (EMISSION COMMANDEE PAR LA VOIX)
VOX élimine la nécessité de commuter manuellement sur le
mode d’émission à chaque fois que vous désirez émettre.
L’émetteur-récepteur passe automatiquement à l’émission
lorsque la circuiterie VOX détecte que vous avez commencé
à parler dans le microphone.
Pendant l’utilisation de VOX, prenez l’habitude de faire une
pause pour que l’émetteur-récepteur revienne brièvement en
réception. Vous entendrez alors si quelqu’un veut interrompre
et vous aurez également une courte période pour rassembler
vos idées avant de parler à nouveau. Votre interlocuteur
appréciera certainement votre volonté d’entretenir des
conversations mieux articulées.
La fonction VOX peut passer indépendamment sur ON ou
OFF en mode CW et dans les autres modes, sauf FSK.
Appuyer sur [VOX] pour faire passer VOX de ON à OFF.
•“VOX” apparaît lorsque la fonction est sur ON.
■ Niveau d’Entrée du Microphone
■ Temps de Délai
Si l’émetteur-récepteur revient immédiatement en
réception, trop rapidement après que vous vous êtes
arrêté de parler, le dernier mot peut ne pas avoir été
transmis. Pour éviter que cela ne se produise,
sélectionner le temps de délai approprié qui permettra de
transmettre toutes vos paroles sans délai excessivement
long après que vous vous êtes arrêté de parler.
1 Sélectionner le mode SSB, FM ou AM.
2 Mettre la fonction VOX sur ON.
3 Appuyer sur [DELAY].
•Le réglage en cours apparaît. Le défaut est 50.
4 En parlant dans le microphone avec une voix normale,
régler la commande MULTI/CH de façon à ce que
l’émetteur-récepteur revienne à la réception un petit
moment après que vous vous êtes arrêté de parler.
•La plage sélectionnable est comprise entre 5 et
100 (150 ms à 3000 ms) par échelons de 5, et
OFF.
5 Appuyer de nouveau sur [DELAY].
Pour apprécier le mode VOX, prendre le temps de régler
le gain du circuit VOX jusqu’au niveau correct. Ce niveau
commande la capacité du circuit VOX à détecter la
présence ou l’absence de votre voix. Ce niveau ne peut
pas être réglé lorsque le mode CW est utilisé.
1 Sélectionner le mode SSB, FM ou AM.
2 Mettre la fonction VOX sur ON.
3 Accéder au Menun˚16.
4 Commencer à parler dans le microphone avec une
voix normale et sélectionner différents réglages (le
défaut est 4) jusqu’à ce que l’émetteur-récepteur
passe en émission à chaque fois que vous parlez.
•La plage sélectionnable est comprise entre 0 et 9.
•La sélection finale ne doit pas autoriser les bruits
de fond près de l’endroit où vous opérez à
provoquer artificiellement la commutation de
l’émetteur-récepteur de réception et d’émission.
Remarque:
fonction VOX est OFF ou pendant l’émission.
Le Menu n˚16 est configurable même lorsque la
F-31
8 CONSEILS D’UTILISATION
PROCESSEUR DE SIGNAUX VOCAUX
Le Processeur de Signaux Vocaux a pour fonction de niveler
les fluctuations de votre voix. Cette action de nivellement
augmente effectivement la puissance moyenne d’émission et
procure un signal plus compréhensible pendant le
fonctionnement avec SSB, FM ou AM. La compression de la
voix est entièrement réglable. Vous remarquerez que
l’utilisation du Processeur de Signaux Vocaux vous permet
d’être entendu plus facilement par des stations éloignées.
Puissance d’émission
Temps
Vocaux OFF
Processeur de Signaux
Puissance d’émission
Temps
Vocaux ON
Processeur de Signaux
XIT (ACCORD INCREMENTAL D’EMISSION)
Comme RIT, l’accord incrémental d’émission (XIT) fournit la
possibilité de changer la fréquence d’émission de ±9,99 kHz
par échelons de 10 Hz sans changer la fréquence de
réception. Si la fonction d’Accord Fin ([FINE]) est ON,
l’échelon est de 1 Hz.
1 Appuyer sur [XIT].
•“XIT” et le décalage XIT apparaissent.
2 Appuyer sur [CLEAR] pour remettre, si nécessaire, le
décalage XIT à 0.
3 Tourner la commande RIT/XIT pour changer la fréquence
d’émission.
1 Sélectionner le mode SSB, FM ou AM.
2 Appuyer sur [PROC] pour mettre le Processeur de
Signaux Vocaux sur ON.
•“PROC” apparaît. Le compteur SWR disparaît et le
compteur COMP apparaît.
3 Accéder au Menu n ˚15 et sélectionner le niveau de
compression désiré.
•La plage sélectionnable est comprise entre 0 et 25 dB
par étapes de 5 dB. La sélection recommandée et la
valeur par défaut est 10 dB.
•L’utilisation d’une compression plus importante
n’améliore pas la netteté du signal ni sa puissance
apparente. Les signaux excessivement comprimés
sont plus difficiles à comprendre en raison de la
distorsion et sont moins agréables à entendre que les
signaux moins comprimés.
4 Appuyer de nouveau sur [PROC] pour mettre le
Processeur de Signaux Vocaux sur OFF.
•“PROC” disparaît. Le compteur COMP disparaît
également et le compteur SWR apparaît.
4 Pour annuler la fonction XIT, appuyer sur [XIT].
•La fréquence d’émission revient à la fréquence
sélectionnée avant l’etape 1.
Remarque:
RIT/XIT
changement ou l’annulation de la fréquence XIT affecte également la
fréquence RIT.
Le déplacement de fréquence réglé par la commande
est également utilisé pour la fonction RIT. Par conséquent, le
F-32
8 CONSEILS D’UTILISATION
PERSONNALISATION DES CARACTERISTIQUES
DU SIGNAL D’EMISSION
La qualité du signal émis est importante quel que soit le type
d’émission entreprise. Toutefois, il est facile d’être négligent à
ce sujet car on n’entend pas son propre signal. Les soussections ci-dessous fournissent des informations qui vous
aideront à personnaliser le signal émis.
■ Modification de la Largeur de Bande d’Emission
(SSB/AM)
Utiliser le Menu n ˚13 pour modifier la largeur de la bande
d’émission entre 2,4 kHz (normal) et 2,0 kHz (étroite). Le
défaut est 2,4 kHz.
Bande Passante
2,4 kHz (Normale)
2,0 kHz (Etroite)
Fréquence de
Coupure Inférieure
300 Hz
500 Hz
■ Egalisation du Son de l’Emission (SSB/FM/AM)
Utiliser le Menu n ˚14 pour modifier les caractéristiques de
la fréquence d’émission de votre signal. Vous pouvez
sélectionner à partir de cinq différents profils d’émission,
incluant la réponse plate par défaut. La sélection des
rubriques suivantes dans le Menu provoque l’apparition de
“TX EQ.” sur l’affichage.
•Amplification des aiguës (Hb):
Accentue les hautes fréquences audio; efficace pour
une voix basse.
•Passage formantes (FP):
Améliore la netteté en supprimant les fréquences
audio en dehors de la plage de fréquence de voix
normale.
•Amplification des basses (bb)
Accentue les basses fréquences audio; efficace pour
une voix avec plus de composants haute fréquence.
•Conventionnel (c):
Accentue de 3 dB les fréquences de 600 Hz et plus.
Amplitude
Fréquence de
Coupure Supérieure
2,7 kHz
2,5 kHz
Conventionnelle
Passage formants
Amplification haute
CONTROLE DES SIGNAUX TRANSMIS
En cours de fonctionnement en mode SSB, FM ou AM, le
contrôle des signaux transmis est une bonne méthode pour
juger la compréhension par les autres stations. Vous pouvez
utiliser cette fonction, par exemple, pour sélectionner un profil
d’égalisateur TX optimum.
Utiliser le Menu n˚47 pour sélectionner 1 à 9. Plus le chiffre
est élevé, plus le volume du contrôle est haut. Le défaut est
OFF.
Remarque:
◆
Lorsque le volume de contrôle est haut ou que le Processeur de
Signaux Vocaux est ON, la sortie audio du haut-parleur pourra
être captée par votre microphone, ce qui produit un hurlement.
Dans ce cas, utiliser un casque.
◆
Les signaux audio captés avant la modulation sortent par le hautparleur. Par conséquent, la qualité de ces signaux audio varie
légèrement de celle des signaux audio entendus par d’autres
stations.
◆
Cette fonction n’est pas disponible en mode CW ou FSK.
◆
La position de commande AF n’a aucun effet sur le volume de
contrôle.
INVALIDATION DE L’EMISSION
L’invalidation de l’émission évite à l’émetteur-récepteur d’être
mis en mode d’émission. Aucun signal ne peut être émis si
cette fonction est sur ON.
•Invalidation TX sur OFF: L’émission est possible.
•Invalidation TX sur ON: L’émission est impossible.
Mettre la fonction sur ON ou OFF à l’aide du Menu n ˚38. Le
défaut est OFF.
MODIFICATION DE LA FREQUENCE PENDANT
L’EMISSION
Modifier la fréquence pendant l’émission est généralement
peu judicieux en raison des risques d’interférence vers les
autres stations. Vous pouvez toutefois, si nécessaire, changer
la fréquence de fonctionnement en tournant la commande
d’Accord pendant l’émission. Vous pouvez également
modifier la fréquence de décalage XIT en mode d’émission.
Pendant l’émission, si vous sélectionnez une fréquence en
dehors de la plage de fréquence d’émission, l’émetteurrécepteur est automatiquement mis en mode de réception
forcée. Si vous avez sélectionné le mode d’émission en
appuyant sur [SEND], l’émission ne sera pas reprise tant que
vous n’avez pas sélectionné une fréquence incluse dans la
gamme de fréquences d’émission et que vous n’avez pas
appuyé sur [SEND] de nouveau.
OFF
Amplification basse
0,7
Remarque:
◆
La sélection de “U” dans le Menu n˚14 n’est pas disponible à
présent. Le menu comprend cette sélection pour amélioration
future.
◆
Le nombre ci-dessus est indiqué pour faciliter la compréhension.
Les profils employés seront affectés par certains facteurs, tels
que les filtres d’émission IF.
2,2
Fréquence audio
(kHz)
F-33
8 CONSEILS D’UTILISATION
INTERVENTION CW
L’intervention vous permet d’émettre CW sans avoir à
commuter manuellement entre les modes de réception et
d’émission. Deux types d’Intervention sont disponibles: la
Semi-Intervention et l’Intervention Intégrale.
Semi-Intervention:
Lorsque les contacts de la touche s’ouvrent, l’émetteurrécepteur attend automatiquement que la période de temps
que vous avez sélectionnée par la commande DELAY soit
écoulée. L’émetteur-récepteur revient alors en mode de
réception.
Intervention Intégrale:
Dès que les contacts de la touche s’ouvrent, l’émetteurrécepteur revient en mode de réception.
UTILISATION DE LA SEMI-INTERVENTION OU DE
L’INTERVENTION INTEGRALE
1 Sélectionner le mode CW en appuyant sur [CW/FSK].
•“CW” apparaît.
2 Appuyer sur [VOX].
•“VOX” apparaît.
3 Appuyer sur [DELAY].
•Le réglage en cours (Durée intégrale ou délai)
apparaît. Le réglage par défaut est Intégrale (“FBk”).
MANIPULATEUR ELECTRONIQUE
Cet émetteur-récepteur est doté d’un manipulateur
électronique intégré qui s’utilise en raccordant un
manipulateur mécanique au panneau arrière de l’émetteurrécepteur. Consulter “Touches et Claviers pour Opération
CW” {page3} pour les détails sur ce raccordement. Ce
manipulateur supporte l’opération lambic.
MODIFICATION DE LA VITESSE DE MANIPULATION
La vitesse de manipulation du manipulateur électronique est
entièrement réglable. La sélection de la vitesse appropriée est
importante pour l’envoi sans erreur de CW que les autres
opérateurs pourront copier. La sélection d’une vitesse en
dehors de vos capacités ne fera que produire des erreurs.
Vous obtiendrez les meilleurs résultats en sélectionnant une
vitesse proche de celle utilisée par l’autre station.
1 Appuyer sur [CW/FSK] pour sélectionner le mode CW.
•“CW” apparaît.
2 Appuyer sur [KEY].
•La vitesse de manipulation actuelle apparaît. Le défaut
est 20.
4 Tourner la commande MULTI/CH pour sélectionner
l’Intervention Intégrale ou la durée d’un délai pour la SemiIntervention.
•Les durées de délai disponibles sont comprises entre
5 et 100 (50 ms à 1000 ms) par échelons de 5.
5 Commencer à émettre.
•L’émetteur-récepteur commute automatiquement en
mode d’émission.
•Si Intervention Intégrale a été sélectionnée:
L’émetteur-récepteur commute automatiquement en
mode de réception lorsque la touche s’ouvre.
•Si une durée de délai a été sélectionnée:
L’émetteur-récepteur commute automatiquement en
mode de réception une fois que la durée de délai
sélectionnée s’est écoulée.
6 Appuyez de nouveau sur [DELAY].
Remarque:
l’amplificateur TL-922/922A.
L’Intervention Intégrale ne peut pas être utilisée avec
3 Tout en manipulant le manipulateur et en écoutant la
tonalité latérale, tourner la commande MULTI/CH pour
sélectionner la vitesse appropriée.
•La plage sélectionnable est comprise entre 0 et 100
par échelons de 2. Plus le chiffre est élevé, plus la
vitesse augmente.
4 Appuyer de nouveau sur [KEY] pour terminer le réglage.
Remarque:
vitesse sélectionnée s’applique uniquement à la vitesse à laquelle les
points sont envoyés.
Si vous utilisez la fonction semi-automatique “Bug”, la
PONDERATION AUTOMATIQUE
Le manipulateur électronique peut modifier automatiquement
la pondération points/traits. La pondération est le rapport de la
longueur d’un trait et de la longueur d’un point. Elle change
avec la vitesse de manipulation et rend votre manipulation
plus facile à copier par les autres opérateurs.
Utiliser le Menu n ˚26 pour mettre la Pondération Automatique
sur ON ou OFF. Le défaut est ON. Lorsque la Pondération
Automatique est OFF, la pondération est bloquée sur 3:1.
■ Pondération Automatique Réversible
La Pondération Automatique augmente la pondération au
fur et à mesure de l’augmentation de votre vitesse de
manipulation. Cependant, le clavier électrique peut aussi
réduire le temps d’attente lorsque vous augmentez votre
vitesse de frappe.
Pour mettre cette fonction sur ON, accéder au Menun˚27
et sélectionner ON. Le défaut est OFF.
F-34
8 CONSEILS D’UTILISATION
CHANGEMENT DE LA PONDERATION
Mettre la pondération automatique sur OFF pour modifier le
rapport points/traits à 3:1. Cette valeur par défaut peut également
être modifiée. Utiliser le Menu n˚49 pour sélectionner parmi les
16 rapports, de 2,5:1 à 4,0:1. “2.7”, affiché pendant les
sélections, par exemple, désigne un rapport de 2,7:1.
Remarque:
fonction de la touche Bug est ON, la sélection effectuée dans le Menu
n˚49 est invalide.
Lorsque la fonction de pondération automatique ou la
FONCTION DE LA TOUCHE BUG
Le manipulateur électronique peut également être utilisé comme
touche semi-automatique. Les touches semi-automatiques sont
également appelées “Bugs”. Lorsque cette fonction est ON, les
points sont générés de manière normale par le manipulateur
électronique. Les traits, toutefois, sont générés manuellement par
l’opérateur qui tient le manipulateur mécanique fermé pendant la
période de temps appropriée pour chaque trait.
Pour mettre cette fonction sur ON, accéder au Menun˚22 et
sélectionner ON. Le défaut est OFF.
Remarque:
Message CW (voir ci-dessous) ne peut pas être utilisée.
Lorsque la fonction de Touche Bug est ON, la Mémoire de
MEMOIRE DE MESSAGE CW
Cet émetteur-récepteur possède trois canaux de mémoire
pour mémoriser les messages CW. Chacun des canaux de
mémoire peut sauvegarder environ 50 caractères. Ces canaux
sont très pratiques pour mémoriser des échanges de concours
que vous désirez envoyer à plusieurs reprises. Les messages
mémorisés peuvent être lus pour en vérifier le contenu ou pour
l’émission.
Le manipulateur électronique est doté d’une fonction qui vous
permet d’interrompre la lecture et de procéder manuellement à
la manipulation. Pour mettre cette fonction sur ON, accéder au
Menun˚28 et sélectionner ON. Le défaut est OFF.
Le manipulateur électronique peut également lire en répétition
le message que vous avez sauvegardé. Pour mettre cette
fonction sur ON, accéder au Menun˚23 et séelctionner ON. Le
défaut est OFF.
Pour la lecture répétée de messages, vous pouvez modifier
l’intervalle entre chaque série de messages. Utiliser le
Menun˚24 et sélectionner la durée de l’intervalle entre 0 et
60secondes.
Remarque:
◆
Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la fonction de
Touche Bug est ON.
◆
Le fait d’utiliser le clavier avec le Menu n˚28 OFF annule la
reproduction du message. Même si la reproduction du message
ne s’arrête pas du fait de la synchronisation pendant l’emploi du
clavier, vous pouvez annuler la reproduction en appuyant sur
[CLR]
.
■ Mémorisation des Messages CW
1 Appuyer sur [CW/FSK] pour sélectionner le mode CW.
•“CW” apparaît.
2 Si “VOX” est visible, appuyer sur [VOX].
•“VOX” disparaît.
3 Appuyer sur [REC].
4 Appuyer sur [CH 1], [CH 2], ou [CH 3] pour
sélectionner un canal de mémoire.
5 Commencer à émettre en utilisant le manipulateur
mécanique.
•Le message envoyé est sauvegardé en mémoire.
6 Pour terminer la sauvegarde du message, appuyer sur
[REC] ou [CLR].
•Lorsque la mémoire est pleine, l’enregistrement
s’arrête automatiquement.
Remarque:
après avoir enfoncé un bouton de canal de mémoire, une pause
est mémorisée dans le canal.
Si le manipulateur mécanique n’est pas activé
■ Vérification des Messages CW sans Emettre
1 Appuyer sur [CW/FSK] pour sélectionner le mode CW.
•“CW” apparaît.
2 Si “VOX” est visible, appuyer sur [VOX].
•“VOX” disparaît.
3 Appuyer sur [CH 1], [CH 2], ou [CH 3] pour
sélectionner le canal de mémoire comportant le
message désiré.
•Le message est lu.
•Pour lire en séquence les messages conservés
dans les autres canaux, appuyer sur les boutons
des canaux correspondants pendant la lecture. Un
maximum de trois canaux peuvent être mis en file
d’attente en même temps.
•Pour interrompre la lecture, appuyer sur [CLR].
■ Emission de Messages CW
Des messages peuvent être transmis à l’aide de la SemiIntervention/Intervention Intégrale ou par commutation
manuelle TX/RX.
1 Appuyer sur [CW/FSK] pour sélectionner le mode CW.
•“CW” apparaît.
2 Pour utiliser Semi-Intervention/Intervention Intégrale,
appuyer sur [VOX]; sinon, appuyer sur [SEND].
3 Appuyer sur [CH 1], [CH 2], ou [CH 3] pour
sélectionner le canal de mémoire comportant le
message désiré.
•Le message est émis.
•Pour émettre en séquence les messages
sauvegardés dans les autres canaux, appuyer sur
les boutons des canaux correspondants pendant la
lecture. Un maximum de trois canaux peuvent être
mis en file d’attente en même temps.
•Pour interrompre l’émission, appuyer sur [CLR].
4 Si [SEND] a été enfoncée à l’étape 2, appuyer de
nouveau sur [SEND] pour revenir en mode de
réception.
F-35
REJET DES INTERFERENCES
FILTRE IF
Les filtres IF sont destinés à sélectionner la plage exacte des
fréquences intermédiaires qui sont envoyées à l’étape
suivante dans le circuit de réception. Les interférences
adjacentes au signal désiré peuvent être éliminées en
sélectionnant un filtre à bande étroite et/ou en déplaçant la
fréquence centrale du filtre.
Pour annuler plus efficacement les interférences, utiliser les
filtres IF avec les filtres DSP décrits en pages 37 et 38.
MODIFICATION DE LA LARGEUR DE BANDE DU
FILTRE IF
En cas d’interférence d’une fréquence adjacente des deux
côtés du signal désiré, une largeur de bande étroite pour le
filtre IF peut s’avérer la meilleure solution pour éliminer les
interférences. La modification de la largeur de bande du filtre
n’affecte pas la fréquence de réception en cours.
Pour utiliser un filtre à bande étroite en mode SSB, CW ou
FSK, installer un filtre en option approprié {page 58} et
sélectionner le réglage adéquat dans le Menu n ˚46.
En mode CW ou FSK, le filtre large ou le filtre étroit est
automatiquement sélectionné en fonction de la bande
passante du filtre DSP qui a été choisie. Consulter
“CHANGEMENT DE LARGEUR DE LA BANDE DE
RECEPTION” {page 37}. Le défaut est SSB ou le mode AM
est large bande. En mode FM, vous ne pouvez pas modifier la
largeur de bande du filtre.
Remarque:
passante de filtre appropriée via le Menu n˚46 du Menu B.
Lorque vous utilisez le Menu B, sélectionnez la bande
DEPLACEMENT IF
En mode SSB, CW ou FSK, une autre méthode effective pour
éliminer les interférences des fréquences adjacentes consiste
à déplacer la fréquence centrale de la bande passante du
filtre. Le déplacement de cette fréquence centrale ne modifie
pas la fréquence de réception actuelle.
Pour éliminer des interférences supérieures en fréquence au
signal désiré, tourner la commande IF SHIFT dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Pour éliminer les
interférences inférieures en fréquence au signal désiré,
tourner la commande IF SHIFT dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Signal souhaité
Signal d’interférence
LIMITEUR DE BRUIT
Le Limiteur de Bruit est conçu pour réduire le bruit
d’impulsion, comme par exemple celui produit par l’allumage
des automobiles. Le Limiteur de Bruit ne fonctionne pas en
mode FM.
Appuyer sur [NB] pour mettre le Limiteur de Bruit sur ON ou
OFF.
•“NB” apparaît lorsque la fonction est ON.
Signal d’interférence
1 Sélectionner le mode SSB ou AM.
2 Appuyer sur [FILTER].
•La sélection du filtre actuelle apparaît.
3 Tourner la commande MULTI/CH pour sélectionner Large
L’Atténuateur réduit le niveau des signaux reçus. Cette
fonction est utile lorsque les interférences des fréquences
adjacentes sont particulièrement fortes.
Appuyer sur [ATT] pour mettre l’Atténuateur sur ON ou sur
OFF.
•“ATT” apparaît lorsque la fonction est ON.
Le réglage ON ou OFF est automatiquement mis en mémoire
dans la bande actuelle. A chaque fois que vous sélectionnez
cette bande, le même réglage est automatiquement
sélectionné.
La plage de fréquence de chaque bande est indiquée cidessous.
Plage de Fréquence (MHz)
Plage de Fréquence (MHz)
OUTILS DSP
Les fonctions décrites dans cette section sont issues de la
technologie de traitement des signaux numériques (DSP)
KENWOOD.
CHANGEMENT DE LARGEUR DE LA BANDE DE
RECEPTION
Afin d’améliorer ses capacités de réduction des interférences,
cet émetteur-récepteur est également pourvu de filtres
audiofréquence (AF) mis au point grâce à la technologie DSP.
En mode SSB, FM, ou AM, vous pouvez changer la largeur
de bande du filtre en modifiant sa fréquence de coupure
inférieure et/ou sa fréquence de coupure supérieure. En
modes CW et FSK, vous pouvez changer la largeur de bande
du filtre en spécifiant directement une largeur de bande. Le
changement de la largeur de bande du filtre n’affecte pas la
fréquence de réception actuelle.
Vous pouvez également surveiller les signaux filtrés par les
filtres DSP ci-dessus. Consulter “BOUTONS DE FONCTION
PROGRAMMABLES” {page 49} et assigner la fonction de
contrôle par filtre DSP (n˚53) à un bouton [PF] quelconque.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton [PF] pour contrôler
les signaux filtrés; les filtres DSP rétablissent les largeurs de
bande par défaut. Libérer le bouton pour sortir de la fonction.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour vérifier comment les
fréquences adjacentes sont utilisées.
PREAMPLIFICATEUR
Les interférences des fréquences adjacentes peuvent
également être réduites en mettant le Préamplificateur sur
OFF.
Appuyer sur [PRE-AMP] pour passer sur ON ou sur OFF.
•“PRE-AMP” apparaît lorsque la fonction est ON.
Le réglage ON ou OFF est automatiquement mis en mémoire
dans la bande actuelle. A chaque fois que vous sélectionnez
cette bande, le même réglage est automatiquement
sélectionné.
La plage de fréquence de chaque bande est identique à celle
de l’Atténuateur. Le défaut du Préamplificateur est OFF pour
les bandes de 30 kHz à 7,5 MHz et ON pour les bandes de
7,5 MHz à 60,0 MHz (TS-570D: 30,0 MHz).
Remarque:
identique à l’activation de la fonction AIP sur les autres émetteursrécepteurs
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la
basse fréquence de coupure et dans le sens inverse
pour diminuer la basse fréquence de coupure.
Bande passante USB
f
Bande passante USB
f
Tourner la commande DSP SLOPE (HIGH) dans le
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la
haute fréquence de coupure et dans le sens inverse
pour diminuer la haute fréquence de coupure.
Bande passante USB
f
Bande passante USB
f
Les fréquences de coupure par défaut dépendent des
positions actuelles des commandes DSP SLOPE.
F-37
9 REJET DES INTERFERENCES
■ Modes CW/ FSK
1 Sélectionner le mode CW ou FSK.
2 Appuyer sur [FILTER].
•La sélection actuelle du filtre apparaît.
3 Tourner la commande MULTI/CH dans le sens des
aiguilles d’une montre pour élargir la bande ou dans le
sens inverse pour la rétrécir.
Signal d’interférence
Signal souhaité
Signal d’interférence
4 Appuyer sur [FILTER] pour terminer le réglage.
edoM)zH(ednaBedruegraLedsnoitceléS)zH(tuaféD
WC
,005k0,2,k0,1,006
,004,003,002,051,001,08,05
006
KSFk5,1,k0,1,005,052k5,1
Selon la largeur de bande sélectionnée pour le filtre DSP
et le type de filtre en option installé, le filtre IF large ou le
filtre IF étroit est automatiquement sélectionné.
neertliF
noitpO
BSS
)zHk8,1(
edoM
WC
1-NS88-KY
zHk0,2egraL
zHk5,1egraL
KSF
zHk0,1
WC
1-C88-KY
WC
)zH005(
KSF
1-NC88-KY
WC
WC
)zH072(
zH002
edednaBedruegraL
PSDertliF
sniomuozHk0,1tiortE
,zH005,zH052
zHk0,2,zHk0,1egraL
sniomuozH006tiortE
zHk5,1,zHk0,1egraL
zH005,zH052tiortE
sulpuozH003egraL
,zH001,zH05
FIertliFed
tiortE
tiortE
ANNULATION DU BATTEMENT
L’Annulation du Battement utilise un filtre adaptatif et atténue
plus d’une interférence cyclique dans la bande passante de
réception. Le filtre adaptatif modifie ses caractéristiques selon
la nature du signal reçu à un moment donné. Vous pouvez
utiliser l’Annulation du Battement en modes SSB, FM ou AM.
Tonalités
d’interférence
Après
F-38
Bande passante
de réception
Signal souhaité
Avant
Appuyer sur [B.C.] pour faire passer la fonction d’Annulation
du Battement sur ON ou OFF.
•“BEAT CANCEL” apparaît lorsque la fonction est ON.
Remarque:
récepteur émet un déclic. Ceci n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
En recevant les signaux CW intermittents, l’émetteur-
Si l’atténuation n’est pas satisfaisante, appuyer sur [B.C.]
pendant 1 seconde ou plus pour améliorer l’effet
d’atténuation; un bip retentit, mais aucun changement n’est
constaté sur l’affichage. En appuyant sur [B.C.] pendant
1 seconde ou plus, le niveau d’atténuation original est rétabli.
Remarque:
◆
Le réglage d’Annulation du Battement Améliorée est effacé
lorsque l’émetteur-récepteur est mis hors tension.
◆
La fonction d’Annulation du Battement Améliorée peut
légèrement affecter les signaux du fait de son effet intensifé.
REDUCTION DU BRUIT
Cet émetteur-récepteur possède deux fonctions de Réduction
du Bruit, la fonction 1 et la fonction 2, qui réduisent le bruit
aléatoire interférant avec le signal désiré. Le meilleur moyen
de juger quelle est la fonction la plus efficace dans la situation
actuelle, c’est d’essayer l’une et l’autre de ces fonctions.
Sélectionner normalement la Réduction du Bruit 1 en mode
ednaBedruegraL
SSB et la Réduction du Bruit 2 en mode CW.
Remarque:
peut diminuer la netteté des signaux ou produire un bruit d’impulsions
selon les circonstances.
L’utilisation de la Réduction du Bruit 2 en mode SSB
Appuyer sur [N.R.] pour passer entre Réduction du Bruit 1,
Réduction du Bruit 2 ou OFF.
•“N.R. 1” ou “N.R. 2” apparaît selon la fonction sélectionnée.
Remarque:
groupes de modes: un groupe comprend le SSB, FM et AM et l’autre
groupe comprend CW et FSK. Si vous ne désirez pas changer la
sélection à chaque fois, vous pouvez passer d’un mode à l’autre
entre les deux groupes.
Une sélection différente peut être effectuée entre deux
■ Changement de performance NR1
Utiliser le Menu n˚51 pour changer l’effet de Réduction du
Bruit 1. Mettre la fonction de Réduction du Bruit 1 sur ON et
sélectionner le niveau 1 à 9 dans ce menu pendant la
réception des signaux. Le défaut est “Auto”; cette sélection
offre un effet optimum en fonction de l’intensité du signal reçu.
Remarque:
◆
Le fait d’utiliser simultanément un haut niveau NR1 et
l’Annulation du Battement peut faire ressortir un bruit; ceci
n’est pas un signe de mauvais fonctionnement.
◆
Lors du changement du niveau NR1 dans le menu, vous
entendrez un son momentanément provoqué par un
changement de fonctionnement interne; ceci n’est pas un
signe de mauvais fonctionnement.
■ Réglage de la Constante de Temps NR2
Vous pouvez modifier le temps de corrélation pour la
Réduction du Bruit 2. En mode SSB, sélectionner le temps
de corrélation vous permettant d’entendre le plus
nettement les signaux. Pendant la réception CW, il est
préférable de sélectionner le temps le plus long possible
permettant une réception fiable. Plus le temps de
corrélation est long, meilleur est le rapport signal/bruit.
Accéder au Menu n ˚12 et sélectionner 7,5 ms ou 20 ms.
Le défaut est 20 ms.
FONCTIONS DE MEMOIRE
SOUTIEN DE MEMOIRE PAR
MICROPROCESSEUR
Cet émetteur-récepteur emploie une pile au lithium pour
conserver les éléments de mémoire spécifiés par l’utilisateur.
La mise hors circuit n’efface pas les réglages du menu ni les
canaux de mémoire. La durée de service de la pile au lithium
est d’approximativement cinq ans.
Si les réglages par défaut sont présents à la mise sous
tension de l’émetteur-récepteur et des données de canaux et
VFO sont effacées, faites remplacer la pile au lithium. Prenez
contact avec un centre de service agréé ou un distributeur
KENWOOD.
MEMOIRE CONVENTIONNELLE
La mémoire conventionnelle sert à sauvegarder les données
que vous désirez rappeler souvent à l’avenir. Vous pouvez
sauvegarder la fréquence sur laquelle vous rencontrez
régulièrement les membres de votre club, par exemple.
Cet émetteur-récepteur est doté de 100 canaux de mémoire
Conventionnelle au total, numérotés de 00 à 99. Les
canaux90 à 99 sont prévus pour la programmation des
plages d’accord VFO et des plages de balayage. Les données
pouvant être mémorisées sont indiquées ci-après:
MISE EN MEMOIRE DE CANAUX
Deux méthodes sont prévues pour la sauvegarde des
fréquences d’émission/réception et des données associées
dans les canaux de mémoire 00 à 89. Utiliser l’une ou l’autre
de ces méthodes en fonction des relations entre les
fréquences de réception et d’émission que vous sauvegardez:
•Canaux simplex:
Fréquence RX = Fréquence TX
•Canaux de fréquence dédoublée:
Fréquence RX ≠ Fréquence TX
Les canaux de mémoire 90 à 99 peuvent également être
utilisés comme canaux simplex.
Remarque:
décalage RIT ou XIT est mémorisée.
■ Canaux Simplex
Lorsque RIT ou XIT est ON, la fréquence incluant le
1 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner VFO A ou VFO B.
•“tA” ou “tB” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
2 Sélectionner la fréquence, le mode, etc., à mettre en
mémoire.
3 Appuyer sur [M.IN] pour entrer en mode de Défilement
de la Mémoire.
Paramètre
Fréquence RX
Fréquence TX
Mode RX
Mode TX
Fréquences de début/fin
Fréquence de tonalité secondaire
Tonalité ON/OFF
CTCSS ON/OFF
Verrouillage de la Mémoire
ON/OFF
1
Les données modifiées après le rappel d’un canal de
mémoire écrasent le contenu du canal.
Canal
00 à 89
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
1
Canal
90 à 99
1
Oui
(simplex)
1
Oui
(simplex)
Oui
Oui
Oui
Oui
1
Oui
•Pour sortir du mode de Défilement de la Mémoire
et abandonner la procédure de sauvegarde,
appuyer sur [CLR].
4 Tourner la commande MULTI/CH ou appuyer sur Mic
[UP] ou [DWN] pour sélectionner un canal de
mémoire.
•Vous pouvez également entrer un nombre à deux
chiffres, 05 par exemple, à l’aide des touches
numériques pour sélectionner le canal.
5 Appuyer de nouveau sur [M.IN] pour mettre les
données en mémoire.
•Les données précédemment mémorisées dans ce
canal sont écrasées.
F-39
10 FONCTIONS DE MEMOIRE
■ Canaux de Fréquence Dédoublée
1 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner VFO A ou VFO B.
•“tA” ou “tB” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
2 Sélectionner la fréquence, le mode, etc., à mettre en
mémoire.
•La fréquence et le mode sélectionnés ici seront
utilisés pour l’émission.
3 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner l’autre VFO.
4 Sélectionner la fréquence et le mode de réception.
5 Appuyer sur [SPLIT].
•“SPLIT” apparaît.
6 Appuyer sur [M.IN] pour entrer en mode de Défilement
de la Mémoire.
RAPPEL ET DEFILEMENT DE LA MEMOIRE
Deux modes vous permettent de rappeler les fréquences et
les données associées que vous avez mémorisées dans un
canal de mémoire: le Rappel de Mémoire et le Défilement de
la Mémoire.
Rappel de Mémoire:
Dans ce mode, l’émetteur-récepteur reçoit et émet à l’aide de
la fréquence que vous rappelez. Vous pouvez changer
provisoirement la fréquence et les données associées sans
écraser le contenu du canal de mémoire.
Défilement de la Mémoire:
Utiliser ce mode pour vérifier le contenu des canaux de
mémoire sans modifier la fréquence de réception actuelle.
Dans ce mode, les fréquences que vous rappelez ne sont pas
utilisées pour la réception et l’émission.
■ Rappel de Mémoire
1 Appuyer sur [M/V] pour entrer en mode de Rappel de
Mémoire.
•Le canal de mémoire sélectionné en dernier
apparaît.
•Pour sortir du mode de Défilement de la Mémoire
et abandonner la procédure de sauvegarde,
appuyer sur [CLR].
7 Tourner la commande MULTI/CH ou appuyer sur Mic
[UP] ou [DWN] pour sélectionner un canal de
mémoire.
•Vous pouvez également entrer un nombre à deux
chiffres, 05 par exemple, à l’aide des touches
numériques pour sélectionner le canal.
8 Appuyer de nouveau sur [M.IN] pour mettre les
données en mémoire.
•Les données précédemment mémorisées dans ce
canal sont écrasées.
Remarque:
différents pour TX et RX pendant l’opération dédoublée MémoireVFO, c’est la fréquence de tonalité secondaire pour RX qui est
sauvegardée dans le canal de mémoire.
Lorsque les fréquences de tonalité secondaire sont
2 Tourner la commande MULTI/CH ou appuyer sur Mic
[UP] ou [DWN] pour sélectionner un canal de
mémoire.
•Maintenir enfoncé en continu Mic [UP] ou [DWN]
fait passer l’émetteur-récepteur parmi les canaux
de mémoire jusqu’à ce que le bouton soit relâché.
•Les canaux de mémoire ne contenant pas de
données sont omis.
•Il n’est pas possible de modifier les canaux de
mémoire pendant l’émission.
3 Pour sortir du mode de Rappel de Mémoire, appuyer
sur [M/V].
Remarque:
modifiés à l’aide de la fonction TF-SET.
Les canaux de mémoire peuvent également être
F-40
10 FONCTIONS DE MEMOIRE
■ Défilement de la Mémoire
1 Appuyer sur [M.IN] pour entrer en mode de Défilement
de la Mémoire.
•Le canal de mémoire sélectionné en dernier
apparaît.
2 Tourner la commande MULTI/CH ou appuyer sur Mic
[UP] ou [DWN] pour faire défiler les canaux de
mémoire.
•Vous pouvez également entrer un nombre à deux
chiffres, 05 par exemple, à l’aide des touches
numériques pour sélectionner le canal.
3 Pour sortir du mode de Défilement de la Mémoire,
appuyer sur [CLR].
•L’émetteur-récepteur affiche de nouveau le canal
de mémoire ou la fréquence VFO qui était
sélectionnée avant l’activation du Défilement de la
Mémoire.
■ Opération Dédoublée Mémoire-VFO
Dans le chapitre “COMMUNICATIONS ELABOREES”
{page23} vous avez appris le fonctionnement avec
fréquence dédoublée à l’aide de deux VFO. Vous pouvez
également opérer en fréquence dédoublée en rappelant
un canal de fréquence dédoublée. En accédant au Menu
n˚07 et en sélectionnant ON, vous pouvez également
utiliser un canal de mémoire et un VFO pour cette
opération, en procédant de la manière suivante:
•RX: Canal de mémoire
TX: VFO A ou VFO B
•RX: VFO A ou VFO B
TX: Canal de mémoire
Pour utiliser un canal de mémoire pour la réception:
1 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner le VFO que vous
utiliserez pour l’émission.
•“tA” ou “tB” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
2 Sélectionner la fréquence d’émission.
3 Rappeler un canal de mémoire.
4 Appuyer sur [SPLIT] pour commencer l’opération en
fréquence dédoublée.
■ Modifications Provisoires de la Fréquence
Après avoir rappelé les fréquences et leurs données
associées en mode de Rappel de Mémoire, il est possible
de modifier provisoirement les données sans altérer le
contenu du canal de mémoire.
1 Accéder au Menu n˚08 et sélectionner ON.
•Omettre cette étape lorsque vous modifiez
uniquement les données associées.
2 Rappeler un canal de mémoire.
3 Modifier les fréquences et leurs données associées.
•Utiliser uniquement la commande d’Accord pour
sélectionner la fréquence.
4 Mémoriser les données modifiées dans un autre canal
de mémoire si cela est nécessaire pour un usage
ultérieur. Consulter “Transfert de Canal ➡ Canal”
{page 42}.
Remarque:
également être modifiés en utilisant la fonction TF-SET.
Les données des canaux de mémoire peuvent
•Si vous avez sélectionné VFO B à l’étape 1,
appuyez sur [SPLIT] encore une fois.
5 Appuyer sur [M/V] pour sortir du mode de fréquence
dédoublée.
Pour utiliser un canal de mémoire pour l’émission:
1 Rappeler un canal de mémoire.
2 Appuyer sur [M/V].
3 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner le VFO que vous
utiliserez pour la réception.
4 Sélectionner la fréquence de réception.
5 Appuyer sur [SPLIT] pour commencer l’opération en
fréquence dédoublée.
6 Appuyer de nouveau sur [SPLIT] pour utiliser le canal
de mémoire que vous avez rappelé à l’étape 1.
7 Appuyer de nouveau sur [SPLIT] pour quitter
l’opération en fréquence dédoublée.
F-41
10 FONCTIONS DE MEMOIRE
Canal 00 à 89
➡
➡
➡
➡
➡
➡
➡
➡
Canal 00 à 89
➡
Fréquence RX
Fréquence TX
Mode RX
Mode TX
Fréquence de tonalité
secondaire
Tonalité ON/OFF
CTCSS ON/OFF
Verrouillage du Canal de
Mémoire OFF
Fréquence RX
Fréquence TX
Mode RX
Mode TX
Fréquence de tonalité
secondaire
Tonalité ON/OFF
CTCSS ON/OFF
Verrouillage du Canal de
Mémoire ON/OFF
Canal 90 à 99
➡
➡
➡
➡
➡
➡
➡
➡
Canal 00 à 89
➡
Fréquence TX/RX
Fréquence de départ
Fréquence de fin
Mode TX/RX
–
Fréquence de tonalité
secondaire
Tonalité ON/OFF
CTCSS ON/OFF
Verrouillage du Canal de
Mémoire OFF
Fréquence RX
Fréquence TX
Mode RX
Mode TX
Fréquence de tonalité
secondaire
Tonalité ON/OFF
CTCSS ON/OFF
Verrouillage du Canal de
Mémoire ON/OFF
Canal 90 à 99
➡
➡
➡
➡
➡
➡
➡
➡
Canal 90 à 99
➡
Fréquence TX/RX
Mode TX/RX
Fréquence de départ
Fréquence de fin
Fréquence de tonalité
secondaire
Tonalité ON/OFF
CTCSS ON/OFF
Verrouillage du Canal de
Mémoire OFF
Fréquence TX/RX
Mode TX/RX
Fréquence de départ
Fréquence de fin
Fréquence de tonalité
secondaire
Tonalité ON/OFF
CTCSS ON/OFF
Verrouillage du Canal de
Mémoire ON/OFF
Canal 00 à 89
➡
➡
➡
➡
➡
➡
Canal 90 à 99
➡
Fréquence RX
Fréquence TX
Mode RX
Mode TX
Fréquence de tonalité
secondaire
Tonalité ON/OFF
CTCSS ON/OFF
Verrouillage du Canal de
Mémoire OFF
Fréquence TX/RX
Mode TX/RX
Fréquence de tonalité
secondaire
Tonalité ON/OFF
CTCSS ON/OFF
Verrouillage du Canal de
Mémoire ON/OFF
TRANSFERT DE MEMOIRE
■ Transferts Mémoire ➡ VFO
Après avoir rappelé les fréquences et les données
associées en mode de Rappel de Mémoire, vous pouvez
copier ces données sur le VFO. Cette fonction est
pratique lorsque la fréquence que vous désirez surveiller
est proche de la fréquence conservée dans un canal de
mémoire, par exemple.
1 Rappeler le canal de mémoire désiré.
2 Appuyer sur [M>VFO].
•Si un canal simplex est rappelé, les données sont
sauvegardées sur VFO A ou VFO B, selon le VFO
qui a été utilisé pour rappeler le canal.
•Lorsqu’un canal dédoublé est rappelé, les données
RX sont copiées sur le VFO A et les données TX
sur le VFO B.
Remarque:
◆
L’état de Verrouillage des Canaux de Mémoire et la
fréquence de tonalité secondaire ne sont pas copiés.
◆
Appuyer sur
données rappelées pour copier les nouvelles données dans
le VFO.
[M>VFO]
après avoir modifié provisoirement les
Les tableaux ci-dessous indiquent la manière dont les
données sont transférées entre les canaux de mémoire.
■ Transfert de Canal ➡ Canal
Vous pouvez copier le contenu d’un canal de mémoire sur
un autre canal de mémoire. Cette fonction est pratique
pour la sauvegarde de fréquences et de leurs données
associées que vous avez provisoirement modifiées en
mode de Rappel de Mémoire.
1 Rappeler le canal de mémoire désiré.
2 Appuyer sur [M.IN] pour entrer en mode de Défilement
de la Mémoire.
•Pour sortir du mode de Défilement de la Mémoire,
appuyer sur [CLR].
3 Sélectionner le canal de mémoire dans lequel vous
désirez copier les données.
4 Appuyer sur [M.IN].
F-42
10 FONCTIONS DE MEMOIRE
MISE EN MEMOIRE DES PLAGES DE FREQUENCE
Les canaux de mémoire 90 à 99 vous permettent de
sauvegarder les plages de fréquence pour l’accord VFO et le
Balayage de Programme. Le Balayage de Programme est
décrit dans le chapitre suivant. Pour accorder ou balayer les
fréquences uniquement dans la plage désirée, mémoriser au
préalable les fréquences de départ et de fin de cette plage.
1 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner VFO A ou VFO B.
•“tA” ou “tB” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
2 Sélectionner la fréquence et le mode de fin.
3 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner l’autre VFO.
4 Sélectionner la fréquence de départ.
5 Appuyer sur [SPLIT].
•“SPLIT” apparaît.
6 Appuyer sur [M.IN] pour sélectionner le mode de
Défilement de la Mémoire.
■ Confirmation des Fréquences de Départ et de Fin
Utiliser la procédure suivante pour vérifier les fréquences
de départ et de fin que vous avez mémorisées dans les
canaux 90 à 99.
1 Appuyer sur [M/V] pour entrer en mode de Rappel de
la Mémoire.
2 Tourner la commande MULTI/CH, ou appuyer sur Mic
[UP] ou [DWN] pour sélectionner un canal de
mémoire.
3 Appuyer sur [DOWN] pour vérifier la fréquence de
départ et sur [UP] pour vérifier la fréquence de fin.
■ VFO Programmable
Avec les fréquences de départ et de fin que vous avez
mémorisées dans les canaux 90 à 99, la fonction VFO
Programmable restreint la plage de fréquence que vous
pouvez accorder avec la commande d’Accord. Cette
fonction a pour but de conserver vos opérations dans les
limites de fréquence autorisées par votre licence
d’utilisation.
1 Appuyer sur [M/V] pour entrer en mode de Rappel de
la Mémoire.
2 Tourner la commande MULTI/CH ou appuyer sur Mic
[UP] ou [DWN] pour sélectionner un canal de
mémoire.
Vous pouvez maintenant accorder uniquement à partir de
la fréquence de départ jusqu’à la fréquence de fin.
•Pour sortir du mode de Défilement de la Mémoire et
abandonner la procédure de mémorisation, appuyer
sur [CLR].
7 Tourner la commande MULTI/CH, ou appuyer sur Mic
[UP] ou [DWN] pour sélectionner un canal de mémoire
entre 90 et 99.
•Vous pouvez également entrer un nombre à deux
chiffres, 90 par exemple, à l’aide des touches
numériques pour sélectionner le canal.
8 Appuyer de nouveau sur [M.IN] pour mettre les données
en mémoire.
•Les données précédemment mémorisées dans ce
canal sont écrasées.
EFFACEMENT DES CANAUX DE MEMOIRE
Vous pouvez préférer effacer le contenu des canaux que vous
ne serez pas amené à rappeler ultérieurement.
1 Appuyer sur [M/V] pour entrer en mode de Rappel de la
Mémoire.
2 Tourner la commande MULTI/CH ou appuyer sur Mic [UP]
ou [DWN] pour sélectionner un canal de mémoire.
3 Appuyer sur [CLR] pendant environ deux secondes.
•Un bip retentit pour confirmer que les données du
canal ont été effacées.
■ Réinitialisation Complète
Procéder à une Réinitialisation Complète pour effacer
toutes les données de tous les canaux de mémoire.
Garder en mémoire le fait que cette fonction remet tous
les réglages que vous avez effectués pour personnaliser
votre émetteur-récepteur - réglages du menu, mémoire
rapide, etc. - aux valeurs par défaut.
Pour effectuer une Réinitialisation Complète, appuyer sur
[A=B]+[
].
F-43
10 FONCTIONS DE MEMOIRE
■ Verrouillage des Canaux de Mémoire
Les canaux de mémoire Conventionnelle que vous
préférez ne pas surveiller pendant le Balayage peuvent
être verrouillés. Le Balayage de la Mémoire est décrit
dans le chapitre suivant.
1 Appuyer sur [M/V] pour sélectionner le Rappel de la
Mémoire.
2 Tourner la commande MULTI/CH ou appuyer sur Mic
[UP] ou [DWN] pour sélectionner un canal de
mémoire.
3 Appuyer sur [CLR].
•Relâcher immédiatement [CLR] car si la touche
est enfoncée pendant plus de 2 secondes environ,
le contenu du canal de mémoire est effacé.
•Un point apparaît sous le chiffre le plus à droite du
numéro de canal de mémoire pour indiquer que le
canal a été verrouillé.
•Appuyer plusieurs fois sur [CLR] pour ajouter et
retirer le canal de la liste de balayage.
MEMOIRE RAPIDE
La mémoire rapide est conçue pour mémoriser rapidement et
provisoirement les données sans spécifier un canal de
mémoire particulier. Utiliser la mémoire Rapide pour
sauvegarder les données dont vous n’aurez pas besoin lors
de vos futures sessions. Si vous accordez la bande en
recherchant DX par exemple, il est préférable de sauvegarder
les stations que vous désirez contacter. Vous pouvez sauter
rapidement entre différents canaux de mémoire tout en les
surveillant.
Cet émetteur-récepteur possède cinq canaux de mémoire
Rapide pour la sauvegarde des informations suivantes:
Tonalité secondaire ON/OFF
Echelon 1 MHz ON/OFF
RIT ON/OFF
1
Les réglages de la commande DSP SLOPE ne sont pas
mémorisés.
Fréquence TX
Mode TX
Gain du microphone
Vitesse de manipulation
Durée du délai
d’intervention
VOX ON/OFF
Réducteur de bruit ON/OFF
CTCSS ON/OFF
Accord Fin ON/OFF
XIT ON/OFF
SAUVEGARDE DANS LA MEMOIRE RAPIDE
Au fur et à mesure de la mémorisation des nouvelles
fréquences, toutes les fréquences précédemment
mémorisées sont évacuées dans leurs canaux suivants
respectifs de la mémoire Rapide. Lorsque tous les cinq
canaux contiennent des fréquences, la mémorisation d’une
fréquence supplémentaire évacue le contenu du canal de
mémoire 5 de la pile (les données sont perdues).
➤➤
18,111
24,91114,235
Mémoire 1Mémoire 2Mémoire 3
21,20024,91114,235
Mémoire 1Mémoire 2Mémoire 3
10,103
Mémoire 1Mémoire 2Mémoire 3
Vous pouvez mémoriser des données dans la mémoire
Rapide uniquement lorsque vous utilisez les fréquences VFO
pour l’émission et la réception.
1 Sélectionner la fréquence, le mode, etc.
2 Appuyer sur QUICK MEMO [M.IN].
Remarque:
sont également mémorisés.
➤
➤
21,20024,911
➤
•A chaque pression sur [M.IN], les données VFO
actuelles sont écrites dans la mémoire Rapide.
Lorsque RIT ou XIT est ON, l’état ON et le décalage
➤
➜
➤
➜
➤
7,082
Mémoire 4
18,111
➤➤
Mémoire 4
14,235
➤➤
Mémoire 4
3,545
Mémoire 5
7,082
Mémoire 5
18,111
Mémoire 5
F-44
RAPPEL DE LA MEMOIRE RAPIDE
Vous pouvez rappeler un canal de mémoire Rapide
uniquement lorsque vous utilisez les fréquences VFO pour
l’émission et la réception.
1 Appuyer sur QUICK MEMO [MR].
•Le numéro du canal de mémoire Rapide actuel
apparaît.
•S’il n’y a pas de données conservées dans un canal
de mémoire Rapide, cette étape ne permet pas
d’accéder à la mémoire Rapide.
2 Tourner la commande MULTI/CH pour sélectionner le
canal de mémoire rapide (1 à 5).
•Vous ne pouvez pas changer les canaux de mémoire
pendant l’émission.
3 Pour sortir, appuyer de nouveau sur QUICK MEMO
[MR].
Remarque:
lorsque la fonction TF-SET est utilisée.
Les canaux de mémoire ne peuvent pas être changés
10 FONCTIONS DE MEMOIRE
MODIFICATIONS PROVISOIRES DE FREQUENCE
Après avoir rappelé un canal de mémoire Rapide, vous
pouvez modifier provisoirement les données sans écraser le
contenu du canal. Vous pouvez changer de fréquence même
si vous avez choisi OFF dans le Menu n˚08.
1 Appuyer sur QUICK MEMO [MR].
2 Tourner la commande MULTI/CH pour sélectionner le
canal de mémoire rapide (1 à 5).
3 Changer les fréquences et les données associées.
4 Pour mémoriser les données changées dans la mémoire
Rapide, appuyer sur QUICK MENO [M.IN].
•Cette action permet de sauvegarder les nouvelles
données dans le canal actuel et d’évacuer l’ancienne
fréquence dans le canal de mémoire Rapide suivant
le plus élevé.
5 Pour sortir, appuyer de nouveau sur QUICK MEMO
[MR].
Remarque:
être changés de cette manière en utilisant la fonction TF-SET.
Les canaux de mémoire Rapide peuvent également
TRANSFERT MEMOIRE RAPIDE ➡ VFO
Cette fonction copie le contenu du canal de mémoire que
vous avez rappelé sur le VFO.
1 Rappeler un canal de mémoire Rapide.
2 Appuyer sur [M>VFO].
Remarque:
provisoirement les données rappelées pour copier les nouvelles
données sur le VFO.
Appuyer sur
[M>VFO]
après avoir changé
F-45
BALAYAGE
Le Balayage est une fonction utile pour la surveillance “sans
les mains” de vos fréquences préférées. Lorsque vous saurez
bien vous servir de tous les types de Balayage, la souplesse
de surveillance acquise vous permettra d’améliorer votre
efficacité.
Cet émetteur-récepteur est doté des types de Balayage
suivants:
Type de Balayage
Balayage de
Programme
Balayage
de Mémoire
Balayage
de Tous
les canaux
Balayage
de groupe
Surveille les fréquences dans la
plage que vous avez sélectionnée.
Surveille toutes les fréquences RX
que vous avez mémorisées dans
les canaux de mémoire
Conventionnelle.
Surveille toutes les fréquences RX
sauvegardées dans les canaux
Objet
de mémoire Conventionnelle du
groupe désiré.
BALAYAGE DE PROGRAMME
La fonction de Balayage de Programme explore la plage
comprise entre les fréquences de départ et de fin mémorisées
dans les canaux de mémoire 90 à 99. Pour vous rappeler
comment sauvegarder les limites du Balayage de
Programme, consulter “MISE EN MEMOIRE DES PLAGES
DE FREQUENCE” {page43}.
Vous pouvez sélectionner un maximum de 10 canaux de
mémoire et explorer en séquence les plages que vous avez
sauvegardées auparavant dans ces canaux. Le Balayage de
Programme commence avec le plus petit numéro de canal et
répéte la séquence de la manière indiquée ci-dessous.
14,150 (
Ch 93
7,030 (
Ch 95
21,200 (
Ch 97
1 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner VFO A ou VFO B.
2 Appuyer et maintenir [SCAN] enfoncée, puis entrer, à
l’aide des touches numériques, le second chiffre de
chaque canal de mémoire que vous désirez explorer,
c’est-à-dire 3 pour le canal 93, 357 pour les canaux 93, 95
et 97, etc.
3 Relâcher [SCAN] pour commencer le Balayage de
Programme.
Fréq. de départ
Fréq. de fin
)
Fréq. de départ
)14,300 (
7,070 (
)
21,350 (
Fréq. de fin
Fréq. de départ
Fréq. de fin
•Si [SCAN] est relâchée avant d’avoir entré les chiffres
du canal, les canaux choisis lors du dernier Balayage
de Programme seront sélectionnés.
•Pour passer à la fréquence désirée pendant le
balayage, tourner la commande d’Accord ou la
commande MULTI/CH ou appuyer sur Mic[UP]/[DWN].
•Dans un mode autre que FM, tourner la commande
RIT/XIT dans le sens des aiguilles d’une montre pour
diminuer la vitesse du balayage et dans le sens
inverse pour l’augmenter. “P1” à “P9” sur l’affichage
indique la vitesse actuelle (P1: maximum,
P9:minimum).
•En mode FM, le Balayage s’arrête automatiquement
sur le canal sur lequel un signal est présent.
L’émetteur-récepteur reste sur le même canal soit
pendant une courte période (mode commandé par le
Temps) ou jusqu’à ce que le signal baisse (mode
commandé par Porteuse), selon ce que vous avez
sélectionné via le Menu n˚10. Consulter “BALAYAGE
DE LA MEMOIRE” pour plus de précisions.
4 Pour arrêter le Balayage, appuyer sur [SCAN] ou [CLR].
Remarque:
◆
Si vous avez tourné la commande
aiguilles d’une montre au-delà du seuil d’accord silencieux, le
Balayage risque de ne pas s’arrêter sur un canal comportant un
signal. Dans ce cas, tourner légèrement la commande
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
◆
Si vous appuyez sur
fréquence, les limites de fréquence inférieure et supérieure de
l’émetteur-récepteur sont mémorisées dans le canal de mémoire
90 et le Balayage de Programme est activé à l’aide de ce canal.
◆
Lorsque la fréquence de réception actuelle est dans une des
plages que vous avez sélectionnées par les numéros des
canaux, le Balayage peut commencer avec la fréquence actuelle.
Le mode de fonctionnement conservé dans le canal avec cette
plage est utilisé.
◆
)
)
)
Lorsque la fréquence de réception actuelle est en dehors de
toutes les plages que vous avez sélectionnées avec les numéros
des canaux, le Balayage peut commencer avec la fréquence de
départ mémorisée dans le plus petit numéro de canal.
◆
Le mode de fonctionnement peut être modifié pendant le
balayage, mais le canal de mémoire est écrasé par le mode qui a
été modifié.
◆
Lorsque la plage de Balayage actuelle est inférieure à un seul
échelon de la commande
commande dans le sens des aiguilles d’une montre fait sauter le
Balayage jusqu’à la fréquence de départ et dans le sens inverse
jusqu’à la fréquence de fin.
◆
Le démarrage de la fonction de Balayage de Programme fait
passer les fonctions RIT et XIT sur OFF.
◆
En mode FM, le Balayage de Programme surveille les
fréquences arrondies sans tenir compte de la sélection du Menu
n°05.
[SCAN]
MULTI/CH
SQL
dans le sens des
SQL
dans
avant de sauvegarder une plage de
, l’action sur cette
MAINTIEN DU BALAYAGE
Cette fonction arrête le Balayage de Programme pendant
environ 5 secondes. Le Balayage reprend ensuite lors du saut
jusqu’à la fréquence désirée à l’aide de la commande
d’Accord, de la commande MULTI/CH, ou de la touche Mic[UP]/[DWN].
Pour utiliser cette fonction, accéder au Menu n˚09 et
sélectionner ON. Le défaut est OFF.
F-46
11 BALAYAGE
BALAYAGE DE LA MEMOIRE
Le Balayage de la Mémoire explore tous les canaux de
mémoire contenant des fréquences (Balayage de Tous les
Canaux) ou uniquement un groupe de canaux que vous avez
spécifiés (Balayage de Groupe).
Le Balayage s’arrête automatiquement sur un canal qui
comporte un signal. L’émetteur-récepteur reste sur le même
canal, soit pour une courte période (mode commandé par le
Temps), soit jusqu’à la chute du signal (mode commandé par
la Porteuse). Utiliser le Menu n˚10 pour sélectionner l’un ou
l’autre mode. Le défaut est commandé par le Temps.
Mode commandé par le temps:
Après l’arrêt sur un canal occupé et une attente d’environ trois
secondes, le Balayage vérifie de nouveau le canal. Si le canal
est toujours occupé, le Balayage attend encore trois
secondes puis reprend. Si le canal n’est pas occupé trois
secondes après l’arrêt, le Balayage reprend immédiatement.
Mode commandé par la porteuse:
Le Balayage reprend environ deux secondes après la chute
du signal.
Vous pouvez verrouiller les canaux de mémoire que vous
préférez ne pas surveiller pendant le balayage. Pour cette
opération, consulter “Verrouillage des Canaux de Mémoire”
{page 44}.
BALAYAGE DE TOUS LES CANAUX
Utiliser la procédure suivante pour explorer tous les canaux
de la mémoire contenant des données de fréquence.
1 Sélectionner le mode commandé par le Temps ou
commandé par la Porteuse à l’aide du Menu n˚10.
2 Appuyer sur [M/V] pour entrer en mode de Rappel de la
Mémoire.
3 Tourner la commande SQL pour régler le seuil de l’accord
silencieux.
4 Appuyer sur [SCAN] pour commencer le Balayage de
tous les canaux.
•Le Balayage commence avec le canal actuel et
remonte les numéros des canaux (cette direction ne
peut pas être modifiée).
•Pour sauter au canal désiré pendant le balayage,
tourner la commande MULTI/CH, ou appuyer sur Mic
[UP]/[DWN].
5 Pour arrêter le Balayage, appuyer sur [SCAN] ou [CLR].
Remarque:
?
Si vous avez tourné la commande
aiguilles d’une montre au-delà du seuil d’accord silencieux, le
Balayage risque de ne pas s’arrêter sur un canal comportant un
signal. Dans ce cas, tourner légèrement la commande
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
?
Le démarrage du Balayage de Mémoire fait passer les fonctions
RIT et XIT sur OFF.
SQL
dans le sens des
SQL
dans
BALAYAGE DE GROUPE
Pour le Balayage de Groupe, les 100 canaux de mémoire
Conventionnelle sont divisés en 10 groupes, contenant
chacun 10 canaux. Les canaux sont regroupés de la manière
suivante:
Groupe 0
Groupe 1
Groupe 2
•
•
•
Groupe 9
Vous pouvez sélectionner un maximum de 10 groupes et
explorer en séquence les canaux qui appartiennent à ces
groupes. Le Balayage de Groupe commence par le plus petit
numéro de groupe et répète le cycle, par exemple groupe 3 ?
groupe 5 ? groupe 7 ? groupe 3.
1 Sélectionner le mode commandé par le Temps ou
2 Appuyer sur [MR] pour entrer en mode de Rappel de la
3 Tourner la commande SQL pour régler le seuil de l’accord
4 Appuyer et maintenir [SCAN] enfoncée, puis, à l’aide des
5 Relâcher [SCAN] pour commencer le Balayage de
6 Pour arrêter le Balayage, appuyer sur [SCAN] ou [CLR].
Après avoir utilisé la fonction Balayage de Groupe, entrer tous
les numéros de groupe dans la procédure 4 ou procéder à
une Réinitialisation Totale {page 48} pour utiliser la fonction
Balayage Tous Canaux (Défaut usine). Notez que le fait de
procéder à une Réinitialisation Totale a pour effet de remettre
tous les réglages, y compris ceux que vous avez
personnalisés, aux défauts usine.
Remarque:
?
?
?
?
Canal 00
Canal 10
Canal 20
,
Canal 01
,
Canal 11
,
Canal 21
,
Canal 02
,
Canal 12
,
Canal 22
, • • • •
, • • • •
, • • • •
Canal 09
Canal 19
Canal 29
• • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • • • •
Canal 90
commandé par la Porteuse à l’aide du Menu n˚10.
Mémoire.
silencieux.
touches numériques, entrer les numéros de groupe que
vous désirez balayer, 3 pour le groupe 3, 35 pour les
groupes 3 et 5.
Groupe.
•Le Balayage remonte les numéros des canaux (cette
direction ne peut pas être changée).
•Pour sauter au canal désiré pendant le balayage,
tourner la commande MUL TI/CH ou appuyer sur Mic
[UP]/[DWN].
Si vous avez tourné la commande
aiguilles d’une montre au-delà du seuil d’accord silencieux, le
Balayage risque de ne pas s’arrêter sur un canal comportant un
signal. Dans ce cas, tourner légèrement la commande
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Lorsque le canal actuel fait partie de l’un des groupes que vous
avez sélectionnés par numéro de groupe, le Balayage
commence par le canal actuel.
Lorsque le canal actuel est en dehors de tous les groupes que
vous avez sélectionnés par numéro de groupe, le Balayage
commence par le numéro de groupe supérieur le plus proche du
numéro de groupe du canal actuel.
Le démarrage du Balayage de Mémoire fait passer les fonctions
RIT et XIT sur OFF.
,
Canal 91
,
Canal 92
SQL
dans le sens des
, • • • •
Canal 99
SQL
dans
F-47
Plage de Fréquence
(MHz)
Plage de Fréquence
(MHz)
14,50 ~ 18,50
18,50 ~ 21,50
21,50 ~ 25,50
25,50 ~ 30,00
30,00 ~ 60,00 (TS-570S)
0,03 ~ 2,50
2,50 ~ 4,10
4,10 ~ 7,50
7,50 ~ 10,50
10,50 ~ 14,50
FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
REINITIALISATION DU
MICROPROCESSEUR
Si l’émetteur-récepteur présente des signes de mauvais
fonctionnement, la remise du microprocesseur à ses réglages
par défaut peut permettre de résoudre le problème.
REGLAGES INITIAUX
Pour chaque VFO, les réglages en usine par défaut de la
fréquence et du mode de fonctionnement sont les suivants:
•VFO A: 14,000,000 MHz/ USB
•VFO B: 14,000,000 MHz/ USB
Les canaux de la mémoire Conventionnelle et de la mémoire
Rapide ne contiennent pas de données.
REINITIALISATION PARTIELLE
Procédez à une réinitialisation partielle si un bouton ou une
commande ne fonctionne pas conformément aux instructions
de ce mode d’emploi. Les éléments suivants ne sont pas
effacés par une Réinitialisation Partielle.
•Données des canaux de mémoire
•Réglages du menu
•Données de préréglage du syntoniseur d’antenne
•Données ANT 1/ANT 2
Appuyer sur [A/B]+[ ] pour effectuer une Réinitialisation
Partielle.
•“HELLO” apparaît sur l’affichage.
Le réglage ANT 1/ANT 2 est automatiquement mémorisé
dans la bande actuelle. A chaque fois que la même bande est
sélectionnée, le même réglage est automatiquement
sélectionné.
La plage de fréquence de chaque bande est indiquée cidessous.
Remarque:
uniquement sur le connecteur ANT 1. Après avoir connecté le
syntoniseur et sélectionné ANT 1, le syntoniseur interne sera toujours
ignoré.
Connecter un syntoniseur d’antenne externe
FONCTION DE VERROUILLAGE DE
FREQUENCE
La fonction de Verrouillage de Fréquence invalide certains
des boutons pour vous éviter d’activer accidentellement une
fonction ou de gêner les réglages en cours.
Appuyer sur [F.LOCK] pour mettre la fonction de Verrouillage
de Fréquence sur ON ou OFF.
•“F.LOCK” s’allume lorsque la fonction de Verrouillage est
ON.
REINITIALISATION INTEGRALE
Procédez à une Réinitialisation Intégrale si vous désirez
effacer toutes les données de tous les canaux de mémoire.
Cette fonction réinitialise tous les paramètres que vous avez
sélectionnés: réglages du menu, données de préréglage du
syntoniseur d’antenne, etc., aux valeurs par défaut en usine.
Appuyer sur [A=B]+[
Complète.
•“HELLO” apparaît sur l’affichage.
Remarque:
réinitialisée.
La sélection du filtre IF dans le Menu n˚46 n’est pas
] pour effectuer une Réinitialisation
COMMUTATION ENTRE ANT 1/ ANT 2
Après avoir connecté la ligne d’alimentation de l’antenne au
connecteur ANT 1 et/ou au connecteur ANT 2 du panneau
arrière, sélectionner ANT 1 ou ANT 2 selon l’antenne utilisée
pour l’émission et la réception.
Appuyer sur [ANT] pour sélectionner ANT 1 ou ANT 2.
•“ANT 1” ou “ANT 2” apparaît pour indiquer l’antenne qui a
été sélectionnée.
Les boutons et touches suivantes sont affectés par l’activation
de la fonction de Verrouillage de Fréquence:
• Commanded’Accord• Commande MULTI/CH
• QUICK MEMO [MR]• QUICK MEMO [M.IN]
• [FINE]• [REV]• [CLR]
• [ENT]• [LSB/USB]• [CW/FSK]
• [FM/AM]• [1MHz]• [UP]/[DOWN]
• [SPLIT]• [A/B]• [M/V]
• [A=B]• [SCAN]• [M>VFO]
• [M.IN]
Remarque:
◆
Même après avoir activé le Verrouillage de Fréquence, les
commandes
en mode de Menu.
◆
Même après que le Verrouillage ait été activé, vous pouvez
modifier la fréquence d’émission à l’aide de la commande
d’
Accord
◆
Après l’activation du Verrouillage de Fréquence, la commande
MULTI/CH
que les modifications de fréquence et de canal de mémoire.
◆
Après l’activation du Verrouillage de Fréquence,
encore être utilisée dans certains cas.
MULTI/CH
en utilisant la fonction TF-SET.
peut encore être utilisée pour des sélections autres
et
[UP]/[DOWN]
sont encore disponibles
[CLR]
peut
F-48
12 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
99
00 à 40
Sélectionne le Menu
n˚00 à 40. Voir
“CONFIGURATION
DU MENU”.
Numéro de
la Fonction
Fonction
Numéro de
la Fonction
Fonction
OFF
[A/B]
50
51
52
53
60
61
62
63
64
65
66
Moniteur
Voix 1
Voix 2
Contrôle de Filtre DSP
QUICK MEMO
[MR]
QUICK MEMO
[M.IN]
[SPLIT]
[TF-SET]
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
[M/V]
[A=B]
[SCAN]
[M>VFO]
[M.IN]
[CW TUNE]
[CH 1]
[CH 2]
[CH 3]
[FINE]
[F.LOCK]
[CLR]
80 à 83
Sélectionne
le Menu n
˚
48
à 51.
Ex: 82
sélectionne le
Menu n
˚
50.
FONCTION DE BIP
La fonction de Bip a pour objet de fournir un signal audible
procurant des informations. Il existe trois types de signaux:
•Pour confirmer qu’un bouton a été enfoncé
•Pour signaler une erreur; des codes Morse sont utilisés
pour certaines erreurs.
•Pour confirmer que la sélection est terminée en appuyant
de nouveau sur [MIC], [PWR], [KEY], [DELA Y] ou[FIL TER].
Si vous sélectionnez un mode de fonctionnement, vous
entendrez l’abréviation du code Morse de ce mode.
Mode
LSB
USB
CW
CW –R
FSK
FSK –R
AM
FM
Vous pouvez modifier le volume de la sortie du bip par le
Menu n˚01.
Sortie du Code Morse
· – · · (L)
· · – (U)
– · – · (C)
– · – · · – · (CR)
· – · (R)
· – · · – · (RR)
· – (A)
· · – · (F)
ATTENUATEUR DE L’AFFICHAGE
Consulter le tableau ci-dessous pour sélectionner une
fonction. Sélectionner OFF n’assigne aucune fonction au
bouton.
1 Appuyer sur [MENU].
2 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner le Menu A ou le
Menu-B.
3 Tourner la commande MULTI/CH pour sélectionner le
Menu n˚41, 42, 43, 44 ou 45.
L’illumination de l’Af fichage peut être réglée sur 5 diférents
niveaux par le Menu n˚00.
BOUTONS DE FONCTION
PROGRAMMABLES
Cet émetteur-récepteur vous permet de personnaliser les
fonctions des boutons [PF] du panneau avant. Si vous utilisez
le microphone MC-47 en option, vous pouvez également
personnaliser les fonctions des boutons Mic [PF1], [PF2],
[PF3] et [PF4]. Vous pouvez attribuer les types de fonction
suivants à ces boutons par les Menus n˚41 à 45:
•Sélectionne directement le Menu n˚00 à 40, 48 à 51. Il
n’est pas nécessaire d’appuyer sur [MENU] ou de tourner
la commande MUL TI/CH.
•Active une fonction qui n’est pas supportée par un autre
bouton du panneau avant.
•Active la même fonction que celle de l’un des boutons du
panneau avant.
4 Appuyer sur [UP], [DOWN], Mic [UP], ou Mic [DWN] pour
sélectionner un numéro de fonction.
•Consulter le tableau ci-dessous pour sélectionner une
fonction.
5 Appuyer sur [MENU] pour sortir du mode Menu.
Les valeurs par défaut sont les suivantes:
•Panneau avant [PF]: Voix 1
•Mic [PF1]: [A/B]•Mic [PF2]: [SPLIT]
•Mic [PF3]: [M/V]•Mic [PF4]: Moniteur
Remarque:
?
La Réinitialisation Intégrale remet les fonctions des boutons PF
aux réglages par défaut.
?
La fonction n˚84 accessible à la procédure 4 n’est pas disponible
à présent. L’émetteur-récepteur affiche une série de codes
d’erreur en appuyant sur le bouton PF lorsque cette fonction
n˚84 est attribuée.
F-49
12 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
TRANSFERT RAPIDE DES DONNEES
Cet émetteur-récepteur a la possibilité de transférer
rapidement la fréquence et le mode de réception à un autre
émetteur-récepteur compatible. Les émetteurs-récepteurs
compatibles incluent les modèles suivants:
• TS-570S/570D• TS-850S
• TS-870S• TS-690S
• TS-950SDX• TS-450S
Cette fonction peut être utile pendant les concours. Une
station qui recherche de nouveaux multiplicateurs de
concours peut facilement transférer une fréquence sur la
station principale.
INSTALLATION
■ Appareils Nécessaires
Vous aurez besoin, outre un émetteur-récepteur
compatible, des appareils suivants:
Transfert vers TS-570 ou TS-870S:
•Un câble à fils croisés
Ce câble devra être pourvu aux deux extrémités d’un
connecteur femelle à 9 broches RS-232C.
Transfert vers un émetteur-récepteur autre que le
TS-570 et TS-870S:
•Interface KENWOOD IF-232C
•Un câble à fils croisés
Ce câble devra être pourvu d’un connecteur femelle à
9 broches RS-232C à une extrémité et d’un
connecteur femelle à 25 broches RS-232C à l’autre
extrémité.
•Un câble droit
Ce câble devra être pourvu aux deux extrémités d’un
connecteur mâle à 6 broches DIN.
■ Connexions
Pour les schémas sur la connexion des deux émetteursrécepteurs, consulter “CONNEXION DES
PERIPHERIQUES” {page 60}.
UTILISATION DU TRANSFERT RAPIDE
Pour la connexion avec un autre émetteur TS-570 ou avec le
TS-870S, utiliser le même débit en bauds du connecteur
COM pour les deux émetteurs-récepteurs. Pour le transfert
vers ou à partir d’autres émetteurs-récepteurs KENWOOD,
sélectionner 4800 pbs et 2 bits d’arrêt sur le TS-570. Utiliser le
Menu n˚35 pour sélectionner ces paramètres.
Remarque:
peuvent opérer plus lentement.
Lors du transfert des données, les autres fonctions
■ Transfert des Données
Le TS-570 agit en tant qu’émetteur-récepteur Maître qui
envoie les données à l’émetteur-récepteur Asservi.
1 Mettre la fonction de Transfert ON sur chacun des
émetteurs-récepteurs.
•Sur le TS-570, accéder au Menu n˚36 et
sélectionner ON. Pour l’émetteur-récepteur
compatible, consulter le mode d’emploi fourni avec
l’appareil.
2 Sur l’émetteur-récepteur Maître, sélectionner une
fréquence et un mode de fonctionnement en mode
VFO.
3 Sur l’émetteur-récepteur Maître, appuyer sur QUICK
MEMO [M.IN].
•Si un autre TS-570 est utilisé comme émetteur-
récepteur Asservi, “CTRL” apparaît sur l’émetteur
asservi.
•Les données de réception affichées sont
sauvegardées dans le canal de mémoire Rapide 1
de l’émetteur-récepteur Maître et transférées sur
l’émetteur-récepteur Asservi.
Remarque:
est sur ON, la fréquence de décalage sera ajoutée à la fréquence
de réception à transférer.
Si la fonction RIT de l’émetteur-récepteur Maître
■ Réception des Données
L’émetteur-récepteur TS-570 agit en tant qu’appareil
Asservi et reçoit les données de l’émetteur-récepteur
Maître. L’émetteur-récepteur Asservi peut recevoir les
données à l’aide du canal 1 de mémoire Rapide ou du
VFO.
1 Mettre la fonction de Transfert ON sur chaque
émetteur-récepteur.
•Sur le TS-570, accéder au Menu n˚36 et
sélectionner ON. Pour l’émetteur-récepteur
compatible, consulter le mode d’emploi fourni avec
l’appareil.
2 Sur l’émetteur-récepteur Asservi, accéder au Menu
n˚37 et sélectionner soit OFF (canal de mémoire
Rapide 1) ou ON (le VFO).
•Le défaut est mémoire Rapide.
3 Sur l’émetteur-récepteur Maître, procéder aux
opérations appropriées pour envoyer les données.
•Consulter le mode d’emploi fourni avec l’émetteur-
récepteur pour la méthode correcte à suivre.
Remarque:
◆
Si vous utilisez toujours le TS-570 uniquement pour la
réception, activez l’inhibition TX par le Menu n˚38 pour éviter
les émissions accidentelles.
◆
Lorsque l’émetteur-récepteur Asservi reçoit des données à
l’aide du VFO programmé avec une fréquence simplex, les
données reçues remplacent les données sur les deux VFO.
Sur l’émetteur-récepteur Asservi, RIT et XIT sont réglés sur
OFF.
◆
Lorsque l’émetteur-récepteur Asservi reçoit les données à
l’aide de VFO programmés avec des fréquences
dédoublées, les données reçues remplacent les données
uniquement du côté TX du VFO. Sur l’émetteur-récepteur
Asservi, XIT est réglé sur OFF mais RIT ne change pas.
F-50
12 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
COMMANDE PAR ORDINATEUR
En raccordant l’émetteur-récepteur à un ordinateur, vous
pourrez transformer l’ordinateur en console électronique à
partir de laquelle vous pourrez commander à distance les
fonctions de l’émetteur-récepteur. Vous pourrez donc
commander votre émetteur-récepteur à distance, que vous
soyez de l’autre côté de la pièce, dans une autre pièce ou
même, en connectant les appareils disponibles dans le
commerce lorsque cela est autorisé par la loi, par
communication téléphonique à partir d’une autre ville, d’un
autre état ou d’un autre pays.
Remarque:
◆
Vous pouvez utiliser les commandes du panneau avant tout en
utilisant la commande par ordinateur. Les réglages effectués à
partir du panneau avant sont effectifs immédiatement.
◆
Lorsque l’ordinateur est déconnecté ou mis hors tension, toutes
les valeurs et les réglages du panneau avant sont restaurés.
INSTALLATION
■ Appareils Nécessaires
•Ordinateur équipé d’un port série RS-232C.
•Un câble droit
Ce câble devra être pourvu d’un connecteur femelle à
9 broches RS-232C à une extrémité et d’un
connecteur femelle à 9 ou 25 broches RS-232C pour
raccordement au port RS-232C de votre ordinateur.
•Logiciel de commande de l’émetteur-récepteur
Vous devrez concevoir vos propres programmes.
Consulter “APPENDICE” {page 70} pour toute
information.
■ Connexions
La connexion de l’émetteur-récepteur à l’ordinateur est
facile à effectuer. Consulter le schéma de “CONNEXION
DES PERIPHERIQUES” {page 60}.
Remarque:
l’ordinateur, mettre les deux appareils hors tension.
PARAMETRES DE COMMUNICATION
Vous devrez tout d’abord choisir les paramètres de
communication pour commander l’émetteur-récepteur par
ordinateur.
1 Sur l’ordinateur, configurer le logiciel de commande de
l’émetteur-récepteur pour 8 bits de données sans parité.
2 Sur l’émetteur-récepteur, sélectionner la vitesse de
transfert appropriée et le nombre de bits d’arrêt par
l’intermédiaire du Menu n˚35.
•Le défaut est 9600 bps et 1 bit d’arrêt.
Remarque:
38400 ou 57600 bps, le port RS-232C de l’ordinateur doit pouvoir
supporter ces paramètres de communications à haute vitesse.
Avant de connecter l’émetteur-récepteur à
Pour pouvoir utiliser avec fiabilité les taux de transfert
Réglage du Menu
12 – 1
24 – 1
48 – 1
48 – 2
96 – 1
192 – 1
384 – 1
576 – 1
Vitesse de
Transfert (bps)
1200
2400
4800
4800
9600
19200
38400
57600
Bits d’Arrêt
1
1
1
2
1
1
1
1
UTILISATION DU CONVERTISSEUR
Si vous disposez d’un convertisseur transformant les
fréquences HF en fréquences VHF/UHF et vice versa, vous
pourrez utiliser cet émetteur-récepteur HF en tant
qu’émetteur-récepteur VHF ou UHF. Consulter le mode
d’emploi fourni avec le convertisseur pour plus de précisions.
1 Connecter le convertisseur au connecteur ANT 1 ou
ANT 2 de l’émetteur-récepteur.
2 Sélectionner la fréquence appropriée.
•Le convertisseur utilise cette fréquence comme
référence pour la conversion des fréquences.
•Régler normalement 1 kHz et les chiffres inférieurs sur
0 (“0.00” sur l’affichage).
3 Accéder au Menu n˚40 et sélectionner 50 MHz, 144 MHz
ou 430 MHz, selon la bande que vous désirez utiliser. Le
défaut est OFF.
•Le changement à partir du défaut (OFF) régle
automatiquement la puissance d’émisssion sur 5 W
environ.
•L’émetteur-récepteur affiche une fréquence inférieure
jusqu’au chiffre de 10 Hz pour 50 MHz ou inférieure
jusqu’au chiffre de 100 Hz pour 144 et 430 MHz.
Remarque:
◆
Les fonctions de l’émetteur-récepteur ne sont pas toutes
disponibles lorsqu’un convertisseur est utilisé.
◆
Les fréquences VHF ou UHF sélectionnées ne sont pas
annoncées lorsque l’unité VS-3 en option est utilisée.
Comme expliqué dans “RACCORDEMENT DE L’ANTENNE”
{page1}, il est très important que l’impédance du câble
coaxial et celle de l’antenne correspondent. Pour ce faire,
vous pouvez utiliser soit un syntoniseur interne, soit un
syntoniseur externe. Cette section décrit comment utiliser le
syntoniseur interne. Pour le syntoniseur externe, consulter le
mode d’emploi fourni avec l’appareil.
1 Sélectionner la fréquence d’émission.
2 Appuyer sur [ANT] pour sélectionner ANT 1 ou ANT 2.
•Si un syntoniseur externe est raccordé au connecteur
ANT 1, ANT 1 ne peut pas être sélectionné ici.
Si ANT 1 est sélectionné dans cette situation, le
syntoniseur interne sera toujours ignoré.
3 Appuyer sur [AT TUNE] et relâcher immédiatement le
bouton.
•“AT” apparaît pour indiquer que le syntoniseur interne
est en ligne (il n’est pas ignoré).
Remarque:
◆
Le syntoniseur interne ne syntonise pas en dehors des limites
d’émission autorisées pour les bandes Amateurs.
◆
Appuyer sur
l’émission interrompt celle-ci et démarre la syntonisation.
◆
Si une bande de syntoniseur d’antenne différente est utilisée
pour l’émission et la réception avec le Menu n
signaux reçus ignorent le syntoniseur interne.
◆
Pendant l’utilisation de l’Intervention Complète CW, le
syntoniseur interne est en ligne pour l’émission et pour la
réception.
◆
L’accord se désactive automatiquement après environ
60 secondes. En outre, “AT” disparaît et le bip d’erreur s’arrête
de retentir.
◆
L’accord peut se poursuivre lorsque le compteur SWR indique
1:1. Ceci se produit en raison de l’algorithme d’accord et
n’indique pas un défaut de fonctionnement.
◆
Bien que le compteur SWR n’indique qu’un segment, le tuner
interne peut ne pas accorder de nouveau. Ceci n’est pas un
signe de défaillance. C’est le résultat d’une erreur de calcul
inévitable d’algorithme SWR entre la puissance d’émission de
10 W (approx.) pour accorder et la puissance d’émission de
100 W.
◆
Si l’accord n’est pas fini bien que le compteur SWR indique un
rapport inférieur à 3:1, ajuster le système d’antenne pour
abaisser le SWR, et accorder à nouveau.
◆
Il se peut que le rapport SWR ne tombe pas à 1:1 pendant
l’accord, en fonction des conditions.
[AT TUNE]
pendant plus d’une seconde pendant
˚
11 ON, les
4 Appuyer sur [AT TUNE] pendant plus d’une seconde.
•Le mode CW est automatiquement sélectionné et la
syntonisation commence.
•“AT” clignote et “TX” et “CW” apparaissent.
•Pour annuler la syntonisation, appuyer de nouveau sur
[AT TUNE].
•Si le taux d’ondes stationnaires du système d’antenne
est extrêmement élevé, une alarme, code Morse
“SWR” est déclenchée et le syntoniseur est contourné.
Avant de tenter à nouveau de syntoniser, ajuster le
système d’antenne pour abaisser le taux d’ondes
stationnaires.
5 Regarder l’affichage et vérifier si la syntonisation est bien
terminée.
•Si la syntonisation est réussie, “AT” s’arrête de
clignoter et “TX” et “CW” disparaissent.
•Si la syntonisation n’est pas terminée dans les
20 secondes, une alarme retentit. Appuyer sur
[ATTUNE] pour arrêter l’alarme et la syntonisation.
En accédant au Menu n˚11 et en sélectionnant ON, les
signaux reçus passent également par le syntoniseur interne.
Ceci peut réduire les interférences sur la fréquence reçue.
F-52
PRE-REGLAGE
Après chaque séance de syntonisation réussie, la fonction de
Pré-réglage sauvegarde la position du capaciteur de
syntonisation en mémoire. La position du capaciteur est
mémorisée pour chacune des bandes du syntoniseur
d’antenne (voir tableau ci-dessous) et pour chaque
connecteur d’antenne (ANT 1 et ANT 2).
Appuyer sur [AT TUNE] et relâcher immédiatement le bouton.
•“AT” apparaît pour indiquer que le syntoniseur interne est
en ligne (il n’est pas ignoré).
•A chaque fois que vous traversez la bande du syntoniseur
d’antenne, la fonction de Pré-réglage positionne
automatiquement le capaciteur de syntonisation sans qu’il
soit nécessaire de procéder de nouveau à la
syntonisation. Si n’y a pas de données de Pré-réglage
pour une combinaison particulière bande/antenne, les
données par défaut 50 Ω sont utilisées.
Remarque:
optimales bien que la bande d’accord de l’antenne utilisée contienne
les données préréglées. Ceci n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
1
TS-570S uniquement
L’accord peut reprendre pour obtenir les conditions
12 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
SYSTEME D’ENREGISTREMENT
NUMERIQUE DRU-3A (EN OPTION)
L’unité DRU-3A en option vous permet d’enregistrer un
message vocal sur un maximum de 3 canaux. Vous pouvez
envoyer un message après l’avoir enregistré à l’aide du
microphone de l’émetteur-récepteur.
La durée maximale d’enregistrement pour chaque canal est la
suivante:
Canal 1: Environ 30 sec
Canal 2: Environ 15 sec
Canal 3: Environ 15 sec
Le DRU-3A est utile dans de nombreuses situations:
•Chasse aux DX ou concours lorsque des appels répétés
sont nécessaires pendant de longues périodes
•Vérification des réclamations sur les interférences à
d’autres appareils (vous permet d’être en deux endroits à
la fois)
•Vérification ou réglage du signal d’émission ou des
antennes si ce n’est pas pratique de rester assis devant le
microphone
•Aider un ami à régler son antenne ou son émetteurrécepteur lorsqu’il a besoin que vous lui envoyiez des
essais d’émission répétés
Pour tout renseignement sur la manière d’installer le DRU-3A,
consulter “INSTALLATION DES OPTIONS” {page 57}.
ENREGISTREMENT DES MESSAGES
Cette section vous explique comment enregistrer un
message.
1 Sélectionner SSB, FM ou AM.
•Utiliser le même mode pour l’émission et pour la
réception.
2 Si VOX est sur ON, mettre sur OFF en appuyant sur
[VOX].
3 Appuyer sur [REC] pour activer le mode d’Attente
d’Enregistrement.
•“AP –” apparaît.
6 Pour enregistrer un message sur un autre canal,
commencer par l’étape 3.
Remarque:
◆
Pour effacer un message, appuyer et maintenir enfoncé le
bouton du canal désiré et appuyer ensuite sur
◆
La pression sur l’interrupteur
l’enregistrement et efface le canal de mémoire.
[ ]
(ALIMENTATION) interrompt
[CLR]
.
LECTURE DU MESSAGE
Vous pouvez lire le message dans le canal 1, 2 ou 3 pour le
vérifier ou pour l’envoyer. Il est également possible de
composer un message plus long, en lisant en successions les
messages de plusieurs canaux.
Vous pouvez également envoyer de manière répétée un
message de liaison plus long en utilisant la fonction de
Répétition. Pour mettre cette fonction sur ON, accéder au
Menu n˚23 et sélectionner ON. Le défaut est OFF.
Remarque:
◆
La pression sur l’interrupteur
lecture en cours.
◆
Les réglages des Menus n˚23 et 24 sont partagés avec la
Lecture de Messages CW décrite dans “MEMOIRE DE
MESSAGE CW” {page 35}.
■ Vérification des Messages
1 Sélectionner le mode SSB, FM ou AM.
•Utiliser le même mode pour l’émission et la
réception.
2 Si VOX est sur ON, mettre sur OFF en appuyant sur
[VOX].
3 Appuyer sur [CH 1], [CH 2] ou [CH 3] selon le canal
que vous désirez vérifier.
•Par exemple, “AP 1– –” apparaît lorsque le
message est lu sur le canal n˚1.
[ ]
(ALIMENTATION) interrompt la
•Appuyer sur [CLR] pour sortir du mode d’Attente
d’Enregistrement et pour annuler l’enregistrement du
message.
4 Appuyer et maintenir [CH 1], [CH 2] ou [CH 3] enfoncé et
commencer à parler dans le microphone.
•Il y a trois mémoires pour l’enregistrement des
messages. Appuyer sur le bouton correspondant au
canal que vous désirez utiliser.
5 Relâcher le bouton enfoncé à l’étape 4 lorsque vous avez
fini d’enregistrer votre message.
•L’enregistrement s’interrompt lorsque la durée
maximale d’enregistrement s’est écoulée.
•Le contenu du canal est écrasé par le nouveau
message.
•Pour interrompre la lecture, appuyer sur [CLR].
4 Pour lire un autre message en séquence, appuyer sur
[CH 1], [CH 2] ou [CH 3] pendant la lecture du
premier message.
•Jusqu’à trois canaux peuvent être mis en file
d’attente à la fois.
F-53
12 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
■ Emission de Messages
1 Sélectionner le mode SSB, FM ou AM.
•Utiliser le même mode pour l’émission et la
réception.
2 Mettre la fonction VOX sur ON ou OFF en appuyant
sur [VOX].
•La procédure diffère selon la sélection effectuée
ici.
3 Si VOX est mis sur OFF à l’étape 2, appuyer sur
[SEND] ou appuyer et maintenir Mic [PTT] enfoncé.
4 Appuyer sur [CH 1], [CH 2] ou [CH 3] selon le canal
que vous désirez utiliser.
•Par exemple, “AP 1– –” apparaît lorsque le
message est lu sur le canal n˚1.
•Pour interrompre la lecture, appuyer sur [CLR].
5 Pour lire un autre message en séquence, appuyer sur
[CH 1], [CH 2] ou [CH 3] pendant la lecture du
premier message.
•Jusqu’à trois canaux peuvent être mis en file
d’attente à la fois.
6 Si vous appuyez sur [SEND] ou Mic [PTT] à l’étape 3,
appuyer de nouveau sur [SEND] ou relâcher Mic
[PTT].
■ Changement de l’Intervalle Entre les Messages
Pour la lecture répétée de messages, vous pouvez
modifier l’intervalle entre chaque série de messages.
Utiliser le Menu n˚24 et sélectionner la durée de l’intervalle
entre 0 et 60 secondes.
■ Modification du Volume
L’action sur la commande AF ne modifie pas le volume de
la lecture. Utiliser le Menu n˚25 pour modifier le volume.
F-54
12 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
SYNTHETISEUR DE VOIX VS-3
(EN OPTION)
Installer l’unité de Synthétiseur de Voix VS-3 pour utiliser cette
fonction. A chaque fois que vous changez le mode de
l’émetteur-récepteur, VFO A/B ou Rappel de Mémoire par
exemple, l’émetteur-récepteur annonce automatiquement le
nouveau mode choisi. En outre, vous pouvez programmer les
boutons du panneau avant [PF] de façon à ce que la pression
sur un bouton [PF] entraîne l’annonce par l’émetteurrécepteur des informations affichées. Si vous disposez du
microphone en option MC-47, vous pourrez également
programmer un des boutons Mic [PF] pour cette fonction.
Consulter “INSTALLATION DES OPTIONS” {page57} pour
des informations plus détaillées sur l’installation de l’unité
VS-3.
Le tableau suivant présente les annonces faites
automatiquement par l’émetteur-récepteur lorsqu’il entre dans
un nouveau mode.
Bouton Enfoncé
[A/B]
[M/V]
QUICK MEMO
[MR]
Nouveau ModeAnnonce
VFO A
VFO B
Rappel de Mémoire
Rappel de Mémoire
1
Rapide
Fréquence VFO A
Fréquence VFO B
1
fréquence du canal
“Q”, numéro et
fréquence du canal
Numéro et
Etapes:
1 Attribuer Voix 1 ou Voix 2 au bouton [PF] du panneau
avant ou, si vous utilisez le microphone en option MC-47,
aux boutons Mic [PF]. Pour cette dernière méthode,
consulter “BOUTONS DE FONCTION
PROGRAMMABLES” {page 49}.
2 Appuyer sur le bouton [PF] que vous désirez programmer.
•L’annonce est faite selon la sélection Voix 1 ou Voix 2.
•Pour interrompre l’annonce, appuyer de nouveau sur
le bouton [PF].
1
[MENU]
[ENT]
1
Lorsque vous changez le numéro du canal ou du menu
Menu
Entrée
“MENU”, numéro et
sélection du menu
2
“enter”
dans ce mode, l’émetteur-récepteur annonce le nouveau
numéro.
2
Lorsque vous entrez un numéro à l’aide des touches
numériques en mode d’Entrée ou en mode de Défilement
de la Mémoire, l’émetteur-récepteur annonce le nombre
entré.
Pour le bouton [PF], l’émetteur-récepteur annonce différentes
informations selon que Voix 1 ou Voix 2 a été sélectionné.
Voix 1:
•Les fréquences VFO ou du canal de mémoire sont
annoncées en commençant par le chiffre 10 MHz et en
continuant par le chiffre 10 Hz. Si le canal de mémoire ne
contient pas de données, “open” (ouvert) est annoncé.
Pour le point décimal MHz, “point” est annoncé. Pour le
point décimal kHz, une brève pause (200 ms) est
effectuée. Une pause 200 ms est également effectuée
entre le numéro de canal et la fréquence.
•Les numéros de menu et leurs réglages sont annoncés
avec une brève pause (200 ms) entre le numéro de menu
et le réglage.
Remarque:
contenu de l’affichage lorsqu’une annonce est en cours, l’annonce
est interrompue.
Si l’action sur un bouton ou une commande modifie le
Voix 2:
•Les lectures de crête du compteur S sont annoncées,
par exemple “S5” ou “20 dB”.
F-55
ACCESSOIRES EN OPTION
PS-53
Alimentation Electrique CC
Régulée (22,5 A)
MC-80
Microphone de Table
HS-6
Ecouteurs Petit Modèle
MC-43S
Microphone à Main
MC-85
Microphone de Table
Multifonctions
SP-23
Haut-parleur Externe
MC-47
Microphone Multifonctions
MC-90
Microphone de Table
Compatible DSP
La sensibilité du microphone est
basse en mode FM.
SP-50B
Haut-parleur Mobile
MC-60A
Microphone de Table de Luxe
HS-5
Ecouteurs de Luxe
MB-430
Support de Montage Mobile
DRU-3A
Unité d’Enregistrement
Numérique
IF-232C
Unité d’Interface
YK-88SN-1
Filtre SSB (1,8 kHz)
SO-2
Oscillateur Cristal à
Compensation Thermique
(TCXO)
LF-30A
Filtre de Passe-bas
PG-2Z
Cable CC
VS-3
Unité de Synthétiseur de Voix
YK-88C-1
Filtre CW (500 Hz)
MA-5
Antenne Mobile à 5 bandes
PC-1A
Contrôleur de Matériel de
Liaison au Réseau Public
L’utilisation de PC-1A avec
l’émetteur-récepteur n’est pas
conforme au standard européen
EMC.
YK-88CN-1
Filtre CW (270 Hz)
F-56
CN17
DRU-3A
INSTALLATION DES OPTIONS
Préparer l’outillage ci-après pour l’installation des options.
•Grand tournevis Philips
•Petit tournevis Philips
•Pinceau à souder de 25 W (pour le SO-2 uniquement)
RETRAIT DU BOITIER INFERIEUR
Retirer tout d’abord le boîtier inférieur pour installer les options
DRU-3A, VS-3 ou SO-2.
1 Retirer les 8 vis.
2 Soulever le boîtier inférieur.
4 Brancher le connecteur DRU-3A (CN901) dans le
connecteur CN17.
•Le grand CI de l’unité DRU-3A doit être en contact
étroit avec le coussin de la carte de circuits imprimés.
5 Rebrancher le câble plat sur le connecteur CN15.
6 Remettre le boîtier inférieur en place (8 vis).
UNITE D’ENREGISTREMENT NUMERIQUE
DRU-3A
PRECAUTION:
CABLE D’ALIMENTATION CC AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION.
1 Retirer le boîtier inférieur (8 vis).
2 Débrancher le câble plat du connecteur CN15.
3 Retirer le papier à l’arrière du coussin installé sur la carte
de circuits imprimés.
METTRE HORS TENSION ET DEBRANCHER LE
CN15
Coussin
F-57
CN8
CN9
14 INSTALLATION DES OPTIONS
UNITE DE SYNTHETISEUR DE VOIX VS-3
PRECAUTION:
CABLE D’ALIMENTATION CC AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION.
1 Retirer le boîtier inférieur (8 vis).
2 Maintenir l’unité VS-3 avec les composants vers l’intérieur
et brancher le connecteur VS-3 dans le connecteur CN16
de l’émetteur-récepteur.
3 Remettre le boîtier inférieur en place (8 vis).
Remarque:
vocales. Utiliser uniquement lorsque le niveau du volume est trop
faible ou trop haut.
METTRE HORS TENSION ET DEBRANCHER LE
Côté composant
Le VR8 vous permet de régler le volume des annonces
VS-3
CN16
3 Retirer les 2 vis de la partie FILTRE EN OPTION de la
carte de circuits imprimés de l’émetteur-récepteur.
4 Aligner les broches des connecteurs CN8 et CN9 de
l’émetteur-récepteur sur les deux connecteurs du filtre.
•Veiller à aligner correctement les broches.
Filtre
VR8
FILTRES YK-88C-1/ YK-88CN-1/ YK-88SN-1
PRECAUTION:
CABLE D’ALIMENTATION CC AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION.
1 Retirer les 2 vis du boîtier inférieur de l’émetteur-
récepteur.
2 Retirer le boîtier inférieur.
METTRE HORS TENSION ET DEBRANCHER LE
Couvercle de
fond
5 Tout en maintenant le filtre, abaisser avec précaution
jusqu’à ce que le filtre se bloque en place avec un déclic.
6 Remettre en place les 2 vis retirées à l’étape 3.
7 Remettre le boîtier inférieur en place (2 vis).
Remarque:
approprié dans le Menu n˚46 car sinon le filtre ne fonctionnera pas.
Après avoir installé le filtre, sélectionner le réglage
F-58
14 INSTALLATION DES OPTIONS
SO-2
1
2
OSCILLATEUR CRISTAL A COMPENSATION
THERMIQUE (TCXO) SO-2
PRECAUTION:
CABLE D’ALIMENTATION CC AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION.
1 Retirer le boîtier inférieur (8 vis).
2 Retirer le cache de protection installé sur la carte de
circuits imprimés (6 vis).
3 Retirer les 13 vis fixant la carte de circuits imprimés au
châssis.
METTRE HORS TENSION ET DEBRANCHER LE
7 Couper les fils des résistances R503 et R504.
Couper ici
R504
R503
8 Introduire l’unité SO-2 dans la position spécifiée sur la
carte de circuits.
9 Retourner la carte de circuits.
•Ne pas endommager les câbles plats branchés à la
carte de circuits imprimés et ne pas faire tomber
l’oscillateur SO-2.
4 Retirer l’agrafe fixant le dissipateur thermique au châssis.
Agrafe
Dissipateur
thermique
5 Retirer le câble du connecteur CN1.
CN1
6 Retirer le câble du connecteur CN1 du support de câble.
10 Souder les cinq broches de l’oscillateur SO-2 sur la carte
de circuits imprimés et couper ensuite les broches SO-2
sortant de la carte.
11 Remettre la carte en place.
12 Remettre les 13 vis sur la carte.
13 Remettre le cache de protection en place sur la carte
(6vis).
14 Remettre l’agrafe en place.
•Orienter correctement l’agrafe. Consulter le plan à
l’étape 4.
15 Rebrancher le câble sur le connecteur CN1.
16 Tirer le câble du connecteur CN1 et le verrouiller à l’aide
du support de câble.
17 Remettre le boîtier inférieur en place (8 vis).
F-59
CONNEXION DES PERIPHERIQUES
ORDINATEUR
Le connecteur COM vous permet de brancher directement un ordinateur ou un terminal non-intelligent à l’aide d’un câble RS-232C
terminé par un connecteur femelle à 9 broches.
Aucune interface matérielle n’est nécessaire entre l’ordinateur et l’émetteur-récepteur. Voir “APPENDICE” en page 70 pour les
informations sur le connecteur.
TS-570
Port sériel
RS-232C
Ordinateur personnel/
terminal non-intelligent
Câble droit
Connecteur COM
EMETTEUR-RECEPTEUR COMPATIBLE
Pour le transfert des données vers ou à partir d’un autre émetteur-récepteur TS-570 ou du TS-870S, brancher directement les deux
émetteurs-récepteurs à l’aide des connecteurs COM.
Pour le transfert des données vers d’autres émetteurs-récepteurs KENWOOD, utiliser l’interface IF-232C en option. Brancher
l’interface IF-232C sur le connecteur ACC 1 situé sur l’émetteur-récepteur compatible. Des fiches DIN à six broches (E07-0654-XX)
sont disponibles en option. Contactez votre revendeur ou un Centre de Service Après-Vente KENWOOD.
Câble de
connecteur COM
TS-450S/690S/850S/950SDX
ANT
TS-570
TS-570
Câble à fils croisés
TS-570/870S
Voir mode d’emploi du IF-232C.
F-60
Câble à fils croisés
DIN (6P)
ACC 1
IF-232C
RS-232C (25P)
Câble droit
Vue du panneau
arrière du TS-450S/
690S/ 850S/ 950SDX
N˚ de
broche
1
2
3
4
5
6
DIN (6P)
ACC 1
Désignation
GND (Terre)
TXD
RXD
CTS
RTS
NC
15 CONNEXION DES PERIPHERIQUES
RADIOTELEIMPRIMEUR (RTTY)
Utiliser le connecteur ACC 2 pour brancher le radiotéléimprimeur. Brancher la ligne de sortie du manipulateur du radiotéléimprimeur
sur la broche 2 du connecteur ACC 2. Brancher la ligne d’entrée de démodulation du radiotéléimprimeur sur la broche 3 du
connecteur ACC 2.
Remarque:
éloignement possible entre l’émetteur-récepteur et le radiotéléimprimeur pour éviter que l’émetteur-récepteur ne reçoive des parasites.
Ne pas utiliser la même alimentation électrique entre l’émetteur-récepteur et le radiotéléimprimeur. Conserver le plus grand
Ordinateur personnel/
terminal non-intelligent
Alimentation
électrique MCP
MCP
TS-570
ACC 2
AMPLIFICATEUR LINEAIRE
Brancher un amplificateur externe de puissance d’émission au connecteur REMOTE. Avant d’utiliser l’amplificateur externe, régler
le relais de commande de l’amplificateur linéaire sur ON dans le Menu n˚39.
La durée de réponse du relais TX/RX est de 10 ms lorsque l’Intervention Intégrale CW est sélectionnée et de 25 ms lorsque la
Semi-Intervention CW est sélectionnée.
Remarque:
lorsque la borne de commande est à la masse. Pour ces amplificateurs, connecter la broche 2 du connecteur
masse (GND) de l’amplificateur et connecter la broche 4 du connecteur à la borne de commande de l’amplificateur.
La méthode de commande TX/RX varie en fonction des modèles d’amplificateur externe. Certains amplificateurs entrent le mode TX
REMOTE
à la borne de mise à la
Connecteur REMOTE
TS-570
Ligne CA
Sortie RF
Relais de commande
R
T
Terre
(GND)
Connecteur REMOTE
(Vue du panneau arrière)
2
4
1
67
Broche
N°
Amplificateur
linéaire
Sortie haut-parleur
1
Borne commune
2
Réserve: après la mise à la masse,
3
l’émetteur-récepteur passe au mode TX.
Après la connexion à la borne commune,
4
l’amplificateur passe au mode TX.
Après la connexion à la borne commune,
5
5
3
l’amplificateur passe au mode RX.
Entrée ALC de l’amplificateur
6
Approx. +12 V CC est débité en mode
7
TX (10 mA max.)
Fonction
SYNTONISEUR D’ANTENNE
Utiliser le connecteur ANT 1 et le connecteur AT pour brancher un syntoniseur d’antenne externe. Le syntoniseur externe ne
fonctionne pas s’il est branché au connecteur ANT 2.
Remarque:
votre antenne à bande de 6 m au connecteur
Si un syntoniseur d’antenne externe est utilisé avec le TS-570S, vous ne pouvez pas utiliser la bande de 6 m pour émettre. Connectez
ANT 2
.
Syntoniseur d’antenne externe
TS-570
F-61
15 CONNEXION DES PERIPHERIQUES
PROCESSEUR DE COMMUNICATIONS MULTIMODES (MCP) ET CONTROLEUR NODAL DE
TERMINAL (TNC)
Utiliser le connecteur ACC 2 pour brancher les lignes d’entrée et de sortie d’un Contrôleur Nodal de Terminal (TNC) pour opération
de Paquets ou d’un Contrôleur de Communications Multimodes (MCP) pour opération sur Packet, PacTOR, AMTOR, G-TOR™, ou
FAX ou àpartir d’une interface Clover. Utiliser également le connecteur ACC 2 pour brancher un appareil de télévision à balayage
lent (SSTV) ou un contrôleur de matériel de liaison au réseau public.
•Brancher le TNC ou le MCP au connecteur ACC 2 à l’aide d’un câble doté d’une fiche DIN à 13 broches.
•Un câble RS-232C est nécessaire pour brancher un TNC ou un MCP à un ordinateur personnel ou à un terminal non-intelligent.
Remarque:
◆
Ne pas utiliser la même alimentation électrique entre l’émetteur-récepteur et le TNC ou le MCP. Conserver le plus grand éloignement possible
entre l’émetteur-récepteur et l’ordinateur pour éviter que l’émetteur-récepteur ne reçoive des parasites.
◆
La tension de sortie de la broche n˚6 (SMET) n’est pas égale à 0 V même dans l’absence d’un signal. De plus, la tension de sortie diffère entre
le mode FM (approx. 2,8 ~ 3,8 V) et les autres modes (approx. 0,5 ~ 3,8 V). En connectant cette broche à un organe périphérique, tel qu’un
ordinateur personnel, l’impédance d’entrée de cet organe doit être supérieur à 1 MΩ. Si vous connecter un organe ayant une impédance
inférieure à cette valeur, le compteur S ne peut donner une lecture précise.
N˚ de
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Désignation
NC
RTK
ANO
GND
PSQ
SMET
NC
GND
PKS
NC
PKD
GND
SS
Fonction
Non connectée
Entrée manipulateur RTTY
Sortie audio de l’émetteur-récepteur
• Brancher à la broche de données de réception du TNC ou du MCP pour opération numérique.
• Niveau audio indépendant du réglage de la commande AF.
• Le niveau audio peut être modifié à l’aide du Menu n˚34.
• Impédance de sortie: 4,7 kΩ
Protection pour broche 3
Commande d’accord silencieux
• Brancher à la broche de commande de l’accord silencieux du TNC ou du MCP pour opération
numérique.
• Prévient l’émission par le TNC lorsque l’accord silencieux de l’émetteur-récepteur est ouvert.
• Accord silencieux ouvert: Basse impédance
• Accord silencieux fermé: Haute impédance
Sortie du Compteur-S
Non connectée
Terre du châssis
Commande de ligne PTT (Poussez-pour-parler) de l’émetteur-récepteur
• Brancher à la broche de commutation émission/réception du TNC ou MCP pour opération numérique.
• L’entrée audio du microphone est coupée lorsque l’émetteur-récepteur est commuté pour l’émission.
Non connectée
Entrée audio du microphone
• Brancher sur la broche de données d’émission du TNC ou MCP pour opération numérique.
Protection pour broche 11
Commande PTT (parallèle à la prise MIC) pour connexion d’un commutateur à pédale ou d’un autre
contrôleur externe
Alimentation
électrique TNC/MCP
Noir
Rouge
Ordinateur personnel/
terminal non-intelligent
F-62
TNC/MCP
TS-570
13
9101112
56 78
12 34
PS-53
Connecteur ACC 2
(vue du panneau arrière)
ENTRETIEN
INFORMATION GENERALE
Votre émetteur-récepteur a été aligné et essayé en usine aux
caractéristiques avant son expédition. Dans des conditions
normales, l’émetteur-récepteur fonctionnera en accord avec
les indications de ce mode d’emploi. Tous les déclencheurs,
bobines et résistances ajustables dans l’émetteur-récepteur
ont été préréglés en usine. Ils ne doivent être réajustés que
par un technicien qualifié familier avec cet émetteur-récepteur
et ayant l’appareillage d’essai nécessaire. Le fait d’essayer
d’entretien ou d’aligner cet appareil sans autorisation d’usine
peut annuler la garantie de l’émetteur-récepteur.
Lorsqu’il est utilisé correctement, l’émetteur-récepteur vous
assurera des années de service et de plaisir, sans nécessiter
de nouvel alignement. Les informations dans cette section
décrivent des procédures de service générales nécessitant
peu ou pas d’appareillage d’essai.
SERVICE
S’il devient nécessaire de retourner l’appareil à votre
revendeur ou un centre de service pour le faire réparer,
emballez l’émetteur-récepteur dans sa boîte et son matériel
d’emballage d’origine. Joignez une description complète des
problèmes que vous avez rencontrés. N’oubliez pas d’inclure
votre numéro de téléphone avec votre nom et adresse au cas
où le technicien de service doive vous appeler pour des
explications supplémentaires lors de la recherche de votre
problème. Ne retournez pas les accessoires, à moins que
vous ne pensiez qu’ils sont directement en cause avec le
problème.
Vous pouvez retourner votre émetteur-récepteur pour le faire
réparer au revendeur KENWOOD autorisé chez qui vous
l’avez acheté ou à n’importe quel centre de service
KENWOOD autorisé. Une copie du rapport de service vous
sera retournée avec l’émetteur-récepteur. Nous vous prions
de ne pas envoyer des sous-ensembles ou des cartes de
circuit imprimés. Envoyez l’émetteur-récepteur complet.
Etiquetez tous les éléments retournés avec votre nom et
adresse pour identification. Nous vous prions de mentionner
le modèle et le numéro de série de l’émetteur-récepteur dans
toute communication concernant le problème.
NOTE DE SERVICE
Si vous désirez correspondre à propos d’un problème
technique ou opérationnel, nous vous prions d’être bref,
complet et précis. Aidez-nous à vous aider en nous
fournissant les informations suivantes:
1 Modèle et numéro de série de l’appareil
2 Question ou problème rencontré
3 Autre appareil dans votre station en relation avec le
problème
4 Indication d’indicateur
5 Autre information relative
PRECAUTION:
JOURNAUX POUR L’ÉQUIPEMENT! IL POURRAIT ÊTRE
SÉRIEUSEMENT ENDOMMAGÉ PENDANT LE TRANSPORT OU
PAR UNE MANIPULATION BRUSQUE.
Remarque:
◆
Notez la date de l’achat, le numéro de série et le nom du
revendeur chez qui vous avez acheté l’émetteur-récepteur.
◆
Pour votre propre information, conservez une note écrite de tout
entretien effectué sur l’émetteur-récepteur.
◆
Lors de la demande d’un service sous garantie, nous vous prions
d’inclure une photocopie de la facture de vente et autre preuve
d’achat indiquant la date de vente.
N’EMBALLEZ PAS L’APPAREIL DANS DES
NETTOYAGE
Les touches, les commandes et le coffret de l’émetteurrécepteur peuvent se salir après une utilisation prolongée.
Retirez les commandes de l’émetteur-récepteur et nettoyezles avec un détergent neutre et de l’eau chaude. Utilisez un
détergent neutre (pas de produits chimiques forts) et un
chiffon humide pour nettoyer le coffret.
F-63
16 ENTRETIEN
REGLAGES INTERNES
CALIBRAGE DE LA FREQUENCE DE REFERENCE
Remarque:
◆
L’émetteur-récepteur est réglé en usine avant son expédition. NE
PAS procéder à ce réglage, sauf en cas de nécessité.
◆
Ce réglage ne peut pas être effectué si l’option SO-2 a été
installée.
1 Régler les points suivants sur l’émetteur-récepteur:
•Mode: CW
•Commande AF: Centre
•Menu n˚20 (Pas CW RX): 800 Hz
•Commande IF SHIFT: Centre
•Bande passante de réception {page 38}: 600 Hz
•Fonction RIT: OFF
•Fonction d’Intervention (VOX): OFF
2 Retirer le couvercle inférieur (8 vis) de l’émetteur-
récepteur.
3 Retirer le cache de protection de la carte de circuits
imprimés (6 vis).
6 Régler le potentiomètre ajustable TC500 afin de minimiser
la différence de fréquence entre la tonalité 800 Hz reçue
et la tonalité locale de 800 Hz.
TC500
7 Remettre en place le cache de protection sur la carte de
circuits (6 vis).
8 Remettre le boîtier inférieur en place (8 vis).
ACCES AU FUSIBLE INTERNE
1 Retirer le boîtier supérieur (8 vis) de l’émetteur-récepteur.
4 Accorder sur une station de fréquence standard comme
WWV ou WWVH sur 10,000 ou 15,000 MHz par exemple.
•Régler la commande d’Accord de façon à ce que
l’Affichage indique la fréquence exacte de la station.
•Vous devrez normalement entendre une tonalité de
battement d’environ 800 Hz.
•Pour 800 Hz:
af = (faffichage/20,000 × ∆fréférence) + 800Hz
f
dans laquelle ∆fréférence correspond au déplacement de
la fréquence de référence de 20 MHz
5 Fermer le manipulateur CW. Une tonalité locale
d’émission d’environ 800 Hz se fait alors entendre.
•Cette tonalité locale produit une tonalité à double
battement lorsqu’elle est combinée avec le signal reçu.
•Régler la commande de gain AF de façon à entendre
clairement le double battement.
•Pour 800 Hz:
ftonalité locale = 800Hz ±50 ppm (= 800 ±0,04 Hz) dans
laquelle ∆f
fréquence de référence de 20 MHz
référence correspond au déplacement de la
2 Retirer les 12 vis fixant le couvercle intérieur au châssis.
3 Ouvrir le couvercle intérieur.
•Veiller à ne pas endommager le câble du haut-parleur
branché à la carte de circuits.
Fusible (4 A)
F-64
16 ENTRETIEN
DEPANNAGE
Les problèmes décrits dans ce tableau sont des mauvais fonctionnements opérationnels communément rencontrés. Ces difficultés
sont généralement causées par un raccordement incorrect, des réglages de commande incorrects ou une erreur de l’opérateur due
à une programmation incomplète, et ne sont pas dues à une panne de circuit. Nous vous prions de revoir ce tableau et la(les)
section(s) appropriée(s) de ce mode d’emploi avant d’assumer que votre émetteur-récepteur est défectueux.
Remarque:
◆
En raison des relations de fréquence de certains circuits de l’émetteur-récepteur, des tonalités de battement peuvent être entendues sur les
fréquences suivantes: 10,000 MHz, 20,000 MHz et 30,000 MHz. Ceci ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
◆
Du bruit peut se produire dans l’émetteur-récepteur s’il est placé à proximité d’un émetteur-récepteur électrique portable.
Symptôme
L’émetteur-récepteur ne
se met pas sous tension
après la connexion à
une source
d’alimentation CC
13,8 V et la pression sur
] (ALIMENTATION).
[
Rien n’apparaît sur
l’affichage et aucun bruit
de réception ne se fait
entendre.
Cause Probable
1 La source d’alimentation CC est sur
OFF.
2 Le câble d’alimentation est défectueux
3 Le câble d’alimentation n’est pas bien
branché.
4 Un fusible du câble d’alimentation est
ouvert.
Mesure
1 Mettre la source d’alimentation CC sous
tension.
2 Inspecter le câble d’alimentation.
Vérifier si les polarités sont correctes.
Rouge: positif (+); Noir: négatif (–)
3 Vérifier si les connexions à
l’alimentation CC sont bien serrées.
4 Rechercher la cause du fusible fondu.
Après l’inspection et la correction du
problème, mettre un fusible neuf de
même puissance en place.
Page
de Réf.
13
2
2
2
Après la mise sous
tension, l’émetteurrécepteur ne fonctionne
pas normalement. Par
exemple, aucun chiffre
n’apparaît sur l’affichage
ou les chiffres affichés
sont incorrects.
Après la mise sous
tension de l’émetteurrécepteur,
USB” est affiché et toutes
les données sont
perdues alors que vous
n’avez pas fait de
Réinitialisation Complète.
L’émetteur-récepteur ne
répond pas
correctement même en
appuyant sur un
ensemble de boutons
ou de touches, ou en
tournant les
commandes
conformément aux
instructions de ce mode
d’emploi.
“14.000.00
MHz
1 La tension d’entrée est en dehors de
13,8 V CC ±15% (11,7 à 15,8 V CC).
2 Le microprocesseur ne fonctionne pas
correctement.
La tension de la pile au lithium est trop
basse.
1 Les procédures ne sont pas bien
suivies.
2 La fonction de Verrouillage est ON.
3 Le microprocesseur et sa mémoire
doivent être réinitialisés.
4 Les boutons sur l’émetteur-récepteur
ne peuvent pas être utilisés en
tournant la commande d’Accord.
1 Corriger la tension d’entrée ou utiliser
une batterie de 12 à 16 V.
2 Consulter “REINITIALISATION DU
MICROPROCESSEUR”. Après avoir
vérifié les données qui seront perdues,
procéder à une Réinitialisation Partielle.
Si le problème persiste, faire une
Réinitialisation Complète.
Faire installer une nouvelle pile chez votre
concessionnaire ou dans un Centre de
Service Après-Vente KENWOOD.
1 Consulter “CONVENTIONS SUIVIES
DANS CE MANUEL”.
2 Appuyer sur [F.LOCK] pour mettre la
fonction de Verrouillage sur OFF.
3 Consulter “REINITIALISATION DU
MICROPROCESSEUR”. Après avoir
vérifié les données qui seront perdues,
procéder à une Réinitialisation Partielle.
Si le problème persiste, faire une
Réinitialisation Complète.
4 Arrêter de tourner la commande
d’Accord et appuyer sur les boutons
appropriés.
2
48
39
i
48
48
7
La fréquence ne peut
pas être modifiée.
La qualité sonore SSB
est très mauvaise; les
hautes et basses
fréquences audio sont
absentes.
La fonction de Verrouillage est activée.
1 Le filtre pour opération numérique a
été sélectionné.
2 La commande DSP SLOPE (LOW) ou
DSP SLOPE (HIGH) n’est pas bien
réglée.
3 Réduction de bruit 1 ou 2 sur ON.
4 Annulation de Battement ON.
Appuyer sur [F.LOCK] pour mettre la
fonction sur OFF.
1 Mettre le Menu n˚32 sur OFF.
2 Tourner la commande DSP SLOPE
(LOW) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et la commande
DSP SLOPE (HIGH) dans le sens des
aiguilles d’une montre.
3 Appuyer sur [N.R.] pour désactiver la
fonction.
4 Appuyer sur [B.C.] pour désactiver la
fonction.
48
18
37
38
38
F-65
16 ENTRETIEN
Aucun signal n’est reçu
ou la sensibilité de
réception est
mauvaise.
Aucun signal n’est reçu
ou la sensibilité de
réception est
mauvaise; le compteurS est en lecture pleine
échelle.
Les signaux de
réception sont
totalement inintelligibles.
1 La commande SQL est tournée à fond
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
2 La fonction d’Atténuateur est ON.
3 L’émetteur-récepteur est en mode
d’émission puisque le commutateur
[SEND] a été enfoncé.
4 Le commutateur Mic [PTT] a été
enfoncé.
5 La bande passante de réception n’est
pas bien réglée.
6 Un connecteur d’antenne incorrect
(ANT 1/ANT 2) a été sélectionné.
7 Le préamplificateur de réception est
sur OFF.
La commande de gain RF est réglée trop
bas.
Un mode de modulation incorrect a été
sélectionné.
1 Tourner la commande SQL dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2 Appuyer sur [ATT] pour mettre la
fonction sur OFF.
3 Appuyer sur [SEND] pour revenir en
mode de réception.
4 Relâcher le commutateur Mic [PTT].
5 Consulter les sections “FILTRE IF” et
“CHANGEMENT DE LARGEUR DE LA
BANDE DE RECEPTION” et régler
correctement les commandes.
6 Appuyer sur [ANT] pour sélectionner
l’autre connecteur d’antenne.
7 Appuyer sur [PRE-AMP] pour mettre la
fonction sur ON.
Tourner la commande de gain RF à fond
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Appuyer sur [LSB/USB], [CW/FSK] ou
[FM/AM] pour sélectionner le mode de
modulation correcte.
14
37
15
15
36,37
48
37
13
14
Le Balayage de
Mémoire ne commence
pas.
Le Balayage de
Mémoire ne balaie pas
l’un des canaux
mémorisés mais le
canal souhaité n’est
PAS verrouillé.
Le Balayage de
Programme ne
commence pas.
L’accord n’a pas été
achevé.
Le syntoniseur interne
est contourné
immédiatement après
le début de la
syntonisation.
1 La commande SQL n’est pas
correctement réglée.
2 Moins de deux canaux de mémoire ne
sont pas verrouillés.
3 Moins de deux canaux de mémoire
sont programmés.
Le Balayage de Groupe a été sélectionné
et le canal que vous désirez explorer est
dans un groupe différent.
Les fréquences de départ et de fin sont
identiques.
L’impédance du câble coaxial et de
l’antenne ne sont pas adaptées.
•L’accord n’a pas été achevé du fait des
conditions bien que le rapport indiqué
par le compteur SWR soit inférieur à
3:1.
Le taux d’ondes stationnaires du système
d’antenne est trop haut.
1 Régler la commande SQL pour éliminer
le bruit de fond.
2 Déverrouiller au moins deux canaux de
mémoire.
3 Mémoriser des données dans deux
canaux de mémoire au moins.
Sélectionner le groupe contenant le canal
de mémoire que vous désirez balayer.
Mémoriser des fréquences de départ et de
fin différentes.
Ajuster le système d’antenne pour réduire
le SWR.
Ajuster le système d’antenne pour réduire
le SWR.
14
44
39
47
43
1
52
Vous ne pouvez pas
émettre même après
avoir appuyé sur Mic
[PTT] ou les émissions
restent sans contact.
F-66
1 La fiche du microphone n’est pas
introduite complètement dans le
connecteur MIC.
2 La fonction d’Invalidation d’Emission
est sur ON.
1 Mettre hors tension, vérifier s’il n’y a pas
de corps étrangers dans le connecteur
du MIC et brancher la fiche dans le
connecteur. Fixer le connecteur avec la
bague de blocage.
2 Mettre le Menu n˚38 sur OFF.
3
18
16 ENTRETIEN
Lorsque vous tentez
d’émettre, le message
“HELLO” apparaît et le
mode de réception est
restauré.
L’émetteur-récepteur a
une faible puissance
d’émission.
VOX ne fonctionne
pas.
L’amplificateur linéaire
ne fonctionne pas.
3 Vous avez sélectionné CW ou FSK à la
place d’un mode de voix.
4 Le filtre pour opération numérique a
été sélectionné.
5 Un connecteur d’antenne incorrect
(ANT 1/ANT 2) a été sélectionné.
1 L’antenne n’est pas connectée
correctement.
2 L’impédance de l’antenne et celle de
l’émetteur-récepteur ne correspondent
pas.
3 La tension d’entrée est en dehors de
13,8 V CC ±15% (11,7 à 15,8 V CC).
4 Un câble d’alimentation CC inapproprié
est utilisé.
1 Le gain du microphone est réglé trop
bas.
2 Les mauvaises connexions d’antenne
provoquent un SWR élevé.
Le gain VOX est réglé trop bas.
1 Le relais de commande de
l’amplificateur linéaire est sur OFF.
2 Le câblage du connecteur REMOTE
est incorrect ou défectueux.
3 Appuyer sur [LSB/USB] ou [FM/AM]
pour sélectionner un mode de voix.
4 Mettre le Menu n˚32 sur OFF.
5 Appuyer sur [ANT] pour sélectionner
l’autre connecteur d’antenne.
1 Vérifier les connexions de l’antenne.
Corriger si nécessaire.
2 Réduire le SWR du système
d’antenne.
3 Corriger la tension d’entrée ou utiliser
une batterie de 12 à 16V.
4 Utiliser le câble d’alimentation fourni
ou un câble CC en option.
1 Augmenter le gain du microphone en
mode SSB ou AM.
2 Vérifier les connexions d’antenne.
Vérifier si le syntoniseur d’antenne
indique un faible SWR.
Augmenter le gain par le Menu n˚16.
1 Régler le Menu n˚39 sur ON.
2 Inspecter le câblage du connecteur
REMOTE et corriger.
14
18
48
1
1
2
2
15
1
17
18
61
Vous ne pouvez pas
accéder et utiliser les
répéteurs de la bande
10 mètres.
Le fonctionnement
numérique ne procure
que peu ou pas de
connexions ou de
contacts avec les
autres stations.
1 Une fréquence de tonalité secondaire
est nécessaire pour avoir accès au
répéteur.
2 Vous ne fonctionnez pas sur une
fréquence dédoublée.
1 Les connexions physiques entre
l’émetteur-récepteur, l’ordinateur et le
TNC ou MCP sont incorrectes ou les
réglages du logiciel du TNC et MCP
sont incorrects.
2 Des fréquences d’émission et de
réception différentes sont utilisées.
3 Les niveaux entre l’émetteur-récepteur
et TNC/MCP sont incorrects.
4 Le signal émis ou le signal de
réception entrant est trop faible.
5 Le paramètre de temps de délai TX du
TNC/MCP est incorrect.
1 Consulter “FONCTIONNEMENT DU
REPETEUR FM” et sélectionner la
fréquence et le type de tonalité
corrects.
2 Vous devez émettre sur la fréquence
d’entrée du répéteur et recevoir sur la
fréquence de sortie du répéteur.
Consulter “FONCTIONNEMENT DU
REPETEUR FM”.
1 Vérifier de nouveau toutes les
connexions en prenant pour référence
ce mode d’emploi, le mode d’emploi
du TNC/MCP et celui de l’ordinateur.
2 Vérifier que les fonctions RIT et XIT
sont sur OFF. Vérifier que vous ne
fonctionnez PAS sur une fréquence de
fonctionnement dédoublée.
3 Régler les niveaux TX et RX à l’aide
des Menus n˚33 et 34 et les
commandes de niveau sur TNC/MCP.
4 Réorienter/repositionner l’antenne ou
augmenter le gain de l’antenne.
5 Régler le temps de délai TNC/MCP TX
sur plus de 300 ms.
24
24
62
23,30,
32
18
–
–
Impossible de
commander l’émetteurrécepteur par
ordinateur.
1 Le câble RS-232C connectant
l’émetteur-récepteur àl’ordinateur est
mal branché.
2 Les paramètres de communication
réglés dans votre programme de
terminal ne correspondent pas aux
paramètres de l’émetteur-récepteur.
3 Le port sériel de votre ordinateur ne
fonctionne pas correctement.
1 Vérifier le câble et les connexions.
2 Utiliser les mêmes paramètres pour le
programme de terminal et l’émetteurrécepteur. Consulter “PARAMETRES
DE COMMUNICATION”.
3 Débrancher l’ordinateur de l’émetteur-
récepteur et faire fonctionner un
programme utilitaire pour mettre le
port sériel de l’ordinateur à l’essai.
60
51
–
F-67
FICHE TECHNIQUE
Mode de modulation
Nombre de canaux de mémoire
Impédance d’antenne
Tension d’alimentation
GENERALITES
Méthode de mise à la terre
Courant
Plage de température
Stabilité de fréquence (–10°C ~ 50°C)
Précision de fréquence (à température ambiante)
Dimensions [L × H × P]
(Projections comprises)
Poids
Emission (max.)
Réception (pas de signal)
TS-570DTS-570S
J3E (LSB, USB), A1A (CW), A3E (AM),
F3E (FM), F1D (FSK)
100
50 Ω
(avec Tuner d’Antenne 16,7 à 150 Ω)
CC 13,8 V ± 15%
Négatif
20,5 A
2 A
–10°C ~ 50°C
Dans la limite de ±10 PPM
Dans la limite de ±10 PPM
270 × 96 × 271 mm
(281 × 107 × 314 mm)
Approx. 6,8 kg
Bande 160 m
Bande 80 m
Bande 40 m
Bande 30 m
EMETTEUR
Bandes de fréquence
Bande 20 m
Bande 17 m
Bande 15 m
Bande 12 m
Bande 10 m
Bande 6 m
Max.
Min.
Max.
Puissance de Sortie
SSB, CW,
5
FSK, FM
AM
Min.
SSB
Types de Modulation
FM
AM
1,8 MHz ~ 29,7 MHz
Rayonnements parasites
50 MHz ~ 54 MHz
Suppression de porteuse
Suppression d’effet local indésirable
(fréquence de modulation 1,0 kHz)
Déviation de fréquence
maximum (FM)
Large
Etroite
Gamme de déplacement de fréquences XIT
Impédance du microphone
1
1,81 MHz: Europe, France, Pays-Bas; 1,83 MHz: Belgique, Espagne
2
1,85 MHz: France, Pays-Bas, Belgique, Espagne
3
3,8 MHz: Europe, France, Pays-Bas, Belgique, Espagne
4
7,1 MHz: Europe, France, Pays-Bas, Belgique, Espagne
5
Belgique, Espagne: 10 W fixe sur bande de 160 m
1,8 1~ 2,0 2MHz
3,5 ~ 4,0
7,0 ~ 7,3
10,1 ~ 10,15 MHz
14,0 ~ 14,35 MHz
18,068 ~ 18,168 MHz
21,0 ~ 21,45 MHz
24,89 ~ 24,99 MHz
28,0 ~ 29,7MHz
50,0 ~ 54,0 MHz
–50 dB ou moins
–60 dB ou moins
±2,5 kHz ou moins
3
MHz
4
MHz
100 W
5 W
25 W
5 W
Symétrique
Réactance
Bas niveau
40 dB ou plus
40 dB ou plus
±5 kHz ou moins
±9,99 kHz
600 Ω
F-68
Type de circuit
FICHE TECHNIQUE
TS-570DTS-570S
Superhétérodyne double conversion
FM uniquement: Superhétérodyne triple conversion
Gamme de fréquence
Fréquence intermédiaire
RECEPTEUR
SSB, CW, FSK
(à 10 dB (S+N)/N)
Sensibilité
Sélectivité
Réjection de la fréquence-image
Réjection de la 1ère fréquence
intermédiaire
Gamme de déplacement de fréquences RIT
Sensibilité
d’accord
silencieux
Sortie sonore (8 Ω à 10% de distorsion)
Impédance de sortie sonore
AM
(à 10 dB (S+N)/N)
FM (à 12 dB SINAD)
SSB, CW, FSK
AM
FM
SSB, CW,
FSK, AM
FM
500 kHz ~ 1,705 MHz
1,705 MHz ~ 24,5 MHz
24,5 MHz ~ 30 MHz
50 MHz ~ 54 MHz
500 kHz ~ 1,705 MHz
1,705 MHz ~ 24,5 MHz
24,5 MHz ~ 30 MHz
50 MHz ~ 54 MHz
28 MHz ~ 30 MHz
50 MHz ~ 54 MHz
1,8 MHz ~ 30 MHz
50 MHz ~ 54 MHz
1,8 MHz ~ 30 MHz
50 MHz ~ 54 MHz
500 kHz ~ 1,705 MHz
1,705 MHz ~ 30 MHz
28 MHz ~ 30 MHz
50 MHz ~ 54 MHz
500 kHz ~ 30 MHz500 kHz ~ 60 MHz
1ère: 73,05 MHz; 2ème: 8,83 MHz;
3ème: 455 kHz (FM uniquement)
4 µV ou moins
0,2 µV ou moins
0,13 µV ou moins
0,13 µV ou moins—
31,6 µV ou moins
2 µV ou moins
1,3 µV ou moins
1,3 µV ou moins—
0,25 µV ou moins
0,25 µV ou moins
–6 dB: 2,2 kHz, –60 dB: 4,4 kHz
–6 dB: 4 kHz, –50 dB: 20 kHz
–6 dB: 12 kHz, –50 dB: 25 kHz
70 dB ou plus
70 dB ou plus
70 dB ou plus
70 dB ou plus
±9,99 kHz
20 µV ou moins
2 µV ou moins
2 µV ou moins
0,25 µV ou moins
0,25 µV ou moins
1,5 W ou plus
Ω
8
—
—
—50 MHz ~ 54 MHz
—
—
Les spécifications sont susceptibles de modification sans préavis ni obligation du fait de développements
technologiques en cours.
F-69
●APENDICE
APENDICE: PROTOCOLO DEL CONECTOR
COM
DESCRIPCION DEL HARDWARE
Este transceptor utiliza una interfaz en serie asincrónica,
completamente dúplex para comunicación a través del
conector macho COM RS-232C de 9 contactos. Los bytes se
construyen con 1 bit de inicio, 8 bits de datos, y 1 bit de
parada (4800 bps puede configurarse para 1 o 2 bits de
parada). No se utiliza paridad. A continuación se describen la
disposición y las funciones de los contactos del conector
COM:
CONECTOR COM
9876
12345
Vista del panel trasero
Núm. de
Contacto
de COM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RXD: Los datos de transmisión son datos en serie
transferidos del transceptor a la computadora.
Nombre de
Contacto de COM
(Ref.: Computadora)
NC
RXD
TXD
NC
GND
NC
RTS
CTS
NC
Función
(Ref.: Transceptor)
—
Transmisión de datos
Recepción de datos
Entrada
—
Masa de señal
—
Habilitación de recepción
Entrada
Habilitación de transmisión
—
Salida
Salida
E/S
—
—
—
—
OPERACION DE CONTROL
La mayoría de las computadora manejan datos en forma de
“bitios” y “bytes”. Un bitio es la pieza más pequeña de
información que puede manejar una computadora. Un byte se
compone de ocho bitios. Ésta es la forma más conveniente
para la mayoría de datos de computadora. Estos datos
pueden transmitirse en forma de cadenas de datos en serie o
en paralelo. El método en paralelo es más rápido, pero más
complicado, mientras que el método en serie es más lento y
requiere equipos menos complicados. Por lo tanto, la forma
en serie es la alternativa menos cara.
La transmisión de datos en serie utiliza métodos de división
de tiempo a través de una sola línea. La utilización de una
sola línea tiene también la ventaja de reducir el número de
errores debidos al ruido de la línea.
Teóricamente sólo se necesitan 3 líneas para controlar el
transceptor a través de la computadora.
•Transmisión de datos
•Recepción de datos
•Masa
Desde un punto de vista práctico, también es necesario
incorporar ciertos medios de control cuando se realiza esta
transferencia de datos. ¡La computadora y el transceptor no
transmitir datos al mismo tiempo! El control requerido se
consigue utilizando las líneas RTS y CTS.
Por ejemplo, el transceptor se pone en el modo de
transmisión cada vez que la computadora transmite la cadena
de caracteres “TX;”. La cadena de caracteres “TX;” se
denomina comando de control de computadora. Este
comando indica al transceptor lo que tiene que hacer. Existen
muchos comandos disponibles para controlar el transceptor.
Estos comandos pueden estar incorporados en un programa
de computadora escrito en cualquier lenguaje de nivel alto.
Los métodos de programación varían de computadora a
computadora, por lo que tendrá que referirse a los manuales
de instrucciones suministrados con el programa terminal y la
computadora.
TXD: Los datos de recepción son datos en serie transferidos
del transceptor a la computadora.
GND: Contacto de masa de la señal.
RTS: Esta señal se aplica al transceptor. Se utiliza para
inhibir los datos de transmisión desde el transceptor cuando
la computadora no está preparada para recibir los datos. Los
datos de transmisión se inhiben cuando el nivel es bajo.
CTS: Esta señal se aplica desde el transceptor. Se utiliza
para inhibir los datos de transmisión desde la computadora
cuando el transceptor no está preparado para recibir los
datos. Los datos de transmisión se paran cuando el nivel es
bajo.
E-70
APENDICE ●
COMANDOS DE CONTROL DE COMPUTADORA
Un comando de control de computadora se compone de un
comando alfabético, varios parámetros, y el terminador que
indica el fin del comando de control.
EJEMPLO: Comando para ajustar el VFO A a 7 MHz
FA 00007000000 ;
Terminador
Parámetros
Comando alfabético
Los comandos pueden clasificarse como se indica a
continuación:
Comando de ajuste
(Ajusta una condición
particular)
Comando de lectura
(Lee una respuesta)
Comando de respuesta
(Transmite una condición)
Comandos
de control de
computadora
Comando de
entrada
(Entrada al
transceptor)
Comando de
salida (Salida
del transceptor)
■ Parametros
Los parámetros se utilizan para especificar la información
necesaria para formar el comando deseado. Los
parámetros a utilizarse para cada comando están
predeterminados. El número de dígitos asignado a cada
parámetro también está predeterminado. Para configurar
los Parámetros Apropiados, consulte la Tabla de
Parámetros {página 73} y la TABLAS DE COMANDOS
{página 75}.
Cuando configure parámetros, cerciórese de no cometer
los errores siguientes.
(parámetro correcto: “IS+1000”)
IS1000;No hay suficientes parámetros
especificados
(No se ha indicado el desplazamiento de
frecuencia intermedia)
IS+100;No hay suficientes dígitos
(Solamente se están indicando tres
dígitos de frecuencia)
IS
+ 1000; Entre los parámetros existen caracteres
innecesarios
IS+10000;Demasiados dígitos
(Se están indicando cinco dígitos de
frecuencia)
Nota:
Si un parámetro particular no se aplica a este transceptor,
los dígitos de los parámetros deberán rellenarse utilizando
cualquier carácter excepto los códigos de control ASCII
(00 a 1Fh) y el terminador (;).
■ Terminador
Por ejemplo, tenga en cuenta lo siguiente en caso de un
comando FA (Frecuencia del VFO A):
•Para ajustar la frecuencia a 7 MHz, se transmite el
comando siguiente desde la computadora al transceptor:
“FA00007000000;”(Comando de ajuste)
•Para leer la frecuencia del VFO A, se transmite un el
comando siguiente desde la computadora al transceptor:
“FA;”(Comando de lectura)
•Cuando se haya transmitido el comando de Lectura de
arriba, se devolverá el comando siguiente a la
computadora:
“FA00007000000;”(Comando de respuesta)
Notas:
◆
No utilice los caracteres de control 00 a 1Fh, porque serán
ignorados o causarán la respuesta “?”.
◆
La ejecución del programa puede retardarse al girar rápidamente
el control de
◆
La recepción de datos no se procesa si la frecuencia se
introduce desde el teclado.
Sintonía
.
■ Comandos Alfabéticos
Un comando se compone de dos caracteres alfabéticos.
Usted podrá utilizar mayúsculas o minúsculas. Los
comandos disponibles para este transceptor se indican en
la Tabla de Comandos Alfabéticos {página 72}.
Para señalar el final de un comando, será necesario
utilizar un punto y coma (;). El dígito en el que este
carácter especial debe aparecer dependerá del comando.
■ Mensajes de Error
Además del comando de respuesta, el transceptor podrá
transmitir los mensajes de error siguientes.
Mensaje
de Error
?;
• La sintaxis del comando es errónea.
Razón del Error
• El comando no se ejecutó debido al
estado actual del transceptor (aunque
la sintaxis del comando es correcta.)
Nota: A veces, este mensaje puede no
aparecer debido a transitorios en el
microprocesador del transceptor.
E;
Se ha producido un error de
comunicación como exceso o error de
trama durante una transmisión de datos
en serie.
O;
Los datos de recepción se transmitieron
pero el proceso no se completó.
E-71
●APENDICE
Tabla de Comandos Alfabéticos
■
AC
AG
AI
AN
BC
BY
CA
CN
CT
DN
EX
FA
FB
FR
FS
FT
FW
GT
ID
IF
IS
KS
KY
LK
LM
MC
MD
MG
MR
MW
NB
NR
PA
FunciónComando
A TRAVÉS DE/EN LÍNEA CON el Sintonizador
de Antena, INICIO/CANCELACIÓN de sintonía
Establece y vuelve a leer AF.
Información automática
Selecciona el conector de antena (ANT 1/ ANT 2).
Establece o lee la Cancelación de Batido.
Lee señales de ocupado.
Establece o lee el batido Cero Automático de
CW (OFF/ON).
Establece o lee el número de tono de CTCSS
(01~39).
Establece o lee CTCSS (OFF/ON).
Función MIC DOWN
Establece o lee el Menú.
Establece o lee la frecuencia del VFO A.
Establece o lee la frecuencia del VFO B.
Establece RX (VFO A/B, canal de memoria).
Función de sintonía fina (OFF/ON)
Establece TX (VFO A/B, canal de memoria).
Establece o lee la anchura de banda de filtro.
Establece o lee la constante de tiempo de
control automático de ganancia.
Lee el número de modelo del transceptor.
Lee el estado del transceptor.
Establece o lee el desplazamiento de
frecuencia intermedia.
Establece o lee la velocidad de manipulación
durante la utilización del comando KY o el
manipulador interno.
Convierte los caracteres introducidos en
código Morse.
Establece o lee el Bloqueo de Frecuencia
(OFF/ON).
Registro de mensaje de DRU o CW
Establece o lee canales de memoria.
Establece o lee modos de modulación.
Establece o lee la ganancia del micrófono.
Lee la memoria.
Escribe en la memoria.
Establece o lee el Supresor de Ruido
(OFF/ON).
Establece o lee la Reducción de Ruido.
Establece o lee el Preamplificador (OFF/ON).
PB
PC
PR
PS
PT
RA
RC
RD
RG
RM
RT
RU
RX
SC
SD
SH
SL
SM
SQ
SR
TN
TO
TX
UP
VD
VG
VR
VX
XT
FunciónComando
Reproducción de mensaje de DRU o CW
Establece o lee la potencia de transmisión.
Establece o lee el Procesador de Nivel
(OFF/ON).
Establece o lee la potencia (OFF/ON).
Establece o lee el tono de recepción de CW.
Establece o lee el Atenuador (ATT) de RF.
Borra la frecuencia de RIT.
Reduce la frecuencia de RIT.
Establece o lee la ganancia de RF.
Selecciona una función de medidor o lee los
valores del medidor.
Establece o lee RIT (OFF/ON).
Aumenta la frecuencia de RIT.
Establece o lee el modo.
Establece o lee la Exploración (OFF/ON).
Establece o lee el tiempo de retardo de
Intervención Parcial.
Establece o lee la frecuencia de corte alto.
Establece o lee la frecuencia de corte bajo.
Lee el medidor S.
Establece o lee el nivel de silenciamiento.
Repone el transceptor.
Establece o lee el número de subtono
(01~39).
Establece o lee el Subtono (OFF/ON).
Selecciona el modo de transmisión.
Función MIC UP
Establece o lee el tiempo de retardo de VOX.
Establece o lee la ganancia de VOX.
Dispara el Sintetizador de Voz para la salida
de mensajes.
Ajusta VOX (OFF/ON).
Ajusta XIT (OFF/ON).
Syntoniseur d’antenne THRU/IN-LINE et accord
START/CANCEL
Fonction
12
34567891011121314
AC P2P3
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
AC
1 234567891011121314
ACP1P2 P3
Sortie
;
;
;
w
u
Paramètre
Remarque:
P1 est destiné uniquement à la Réponse.
L’accord ne peut pas commencer si P2
est en condition THRU (Si P2=”0", la
sélection de “1” pour P3 ne commence
pas la syntonisation).
P1: RX THRU/IN
P2: TX THRU/IN
i
P1
P2
P3
o
Format
Fonction du paramètre
TUNE THRU/IN
30
(Uniquement à la Réponse)
TUNE THRU/IN
30
TUNE OFF/ON
1
!0
q Commande
w Désignation
e Fonction de la commande
r Le format de la commande est indiqué. Lorsque des lignes obliques sont tirées dans la 1ère et la 2nde colonne, il n’y a pas de
commande de Réglage.
t Le format de la commande pour la lecture de l’état actuel de l’émetteur-récepteur est indiqué. Lorsque des lignes obliques sont
tirées dans la 1ère et la 2nde colonne, il n’y a pas de commande de Lecture.
y Le format de la sortie de commande de l’émetteur-récepteur est indiqué. Lorsque des lignes obliques sont tirées dans la 1ère et
la 2nde colonne, il n’y a pas de commande de Réponse.
u Le nombre de chiffres de la commande est indiqué.
i Correspond au paramètre du format de commande.
o Correspond au numéro du Format dans le Tableau des Paramètres. Pour le format des paramètres, se reporter au Tableau des
Paramètres {page 73}.
!0 Indique la fonction du paramètre.
TABLEAUX DES COMMANDES
Remarque:
commande ASCII (00 à 1Fh) et du code de fin (;) peuvent être entrés dans ces paramétres.
AC
Syntoniseur d’antenne THRU/IN-LINE et accord
START/CANCEL
Fonction
Entrée
Sortie
AG
Fonction
Entrée
Sortie
Les paramètres ayant une Fonction “INUTILISE” ne sont pas acceptés par le TS-570. Tous les caractères, à l’exception des codes de
COMMANDE DU SYNTONISEUR D’ANTENNE
12
34567891011121314
AC P2P3
RéglageLectureRéponse
1 234567891011121314
AC
1 234567891011121314
ACP1P2 P3
GAIN AF
Règle ou lit le gain AF.
12
G
RéglageLectureRéponse
1 234567891011121314
AG ;
1 234567891011121314
AG
;
;
;
34567891011121314
;
P1A
;
P1
Paramètre
Format
Fonction du paramètre
P1
30
TUNE THRU/IN
(Uniquement à la Réponse)
P2
P3
Remarque:
P1 est destiné uniquement à la Réponse.
L’accord ne peut pas commencer si P2
est en condition THRU (Si P2=“0”, la
sélection de “1” pour P3 ne commence
pas la syntonisation).
P1: RX THRU/IN
P2: TX THRU/IN
Paramètre Format
P131
TUNE THRU/IN
30
TUNE OFF/ON
1
Fonction du paramètre
GAIN AF
INFORMATION AUTOMATIQUE
AI
Information automatique OFF/ON
Fonction
12
34567891011121314
;
P1
AI
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
AI ;
1 234567891011121314
P1 ;
AI
Sortie
NUMERO D’ANTENNE
AN
Sélectionne le connecteur d’antenne ANT 1/ANT2.
Fonction
12
34567891011121314
AN
P1
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
;
1 234567891011121314
AN ;
1 234567891011121314
ANP1 ;
Paramètre Format
P132 NOMBRE AI
Remarque:
Pour les autres commandes, contrôle si le
changement d’un paramètre déclenche ou
non la commande de Réponse
correspondante qui doit être sortie.
Ex:
Pour IF, la commande de Réponse est
sortie si la fréquence d’échelon ou la
fréquence RIT/XIT est modifiée.
La mise sous tension de l’émetteurrécepteur fait revenir à “0”.
Paramètre Format
P133 NUMERO
Fonction du paramètre
Fonction du paramètre
D’ANTENNE
F-75
● APPENDICE
ANNULATION DU BATTEMENT
BC
Règle ou lit l’Annulation du Battement.
Fonction
12
34567891011121314
B
CP1
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
;
1 234567891011121314
BC ;
1 234567891011121314
BCP1;
Paramètre Format
P157 ANNULATION DU
Fonction du paramètre
BATTEMENT
BAS/HAUT
UP
DN
Fonction BAS/HAUT du microphone.
Fonction
12
34567891011121314
DN/UP
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
;
1 234567891011121314
1 234567891011121314
Paramètre Format
Fonction du paramètre
OCCUPE
BY
Lit les signaux occupé.
Fonction
12
34567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
BY ;
1 234567891011121314
P1
B
;
Sortie
CA
Fonction
Entrée
Sortie
Y
ANNULATION AUTOMATIQUE BATTEMENT CW
Règle l'Annulation Automatique du Battement CW ou
lit l'état.
1 234567891011121314
CA
P1
RéglageLectuRéponse
;
1 234567891011121314
CA ;
1 234567891011121314
P1
CA
;
Paramètre Format
P11 OCCUPE OFF/ON
Paramètre Format
P1
Fonction du paramètre
Fonction du paramètre
1
ANNULATION
AUTOMATIQUE
BATTEMENT CW
OFF/ON
MENU D’EXTENSION
EX
Règle ou lit le Menu.
Fonction
12
34567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
FA
P1EX;P2
1 234567891011121314
EX ;
1 234567891011121314
EX P1
FREQUENCE VFO A/VFO B
FB
P2
Règle ou lit la fréquence VFO A/ VFO B.
Fonction
12
34567891011121314
FP1
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
;
F A/B
1 234567891011121314
Sortie
F A/B
P1
Paramètre Format
P135 NUMERO DE
P236 SELECTION DE
;
Paramètre Format
P14FREQUENCE
;A/B
;
Fonction du paramètre
MENU
MENU
Fonction du paramètre
NUMERO DE TONALITE CTCSS
CN
Règle ou lit le numéro de tonalité CTCSS (01 à 39).
Fonction
1 234567891011121314
P1
N
C
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
CN ;
1 234567891011121314
CN
Sortie
FONCTION CTCSS
CT
;
;
P1
Règle ou lit l'état CTCSS OFF/ON.
Fonction
1 234567891011121314
C
T
P1
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
;
1 234567891011121314
CT;
1 234567891011121314
P1
CT
;
Paramètre Format
P1
Remarque:
La sélection du n˚39 (1750 Hz)
met le CTCSS sur OFF.
Paramètre Format
P1
Fonction du paramètre
NUMERO DE
14
TONALITE CTCSS
Fonction du paramètre
CTCSS OFF/ON
1
FR
FONCTION RX, FONCTION TX
FT
Règle RX/TX (VFO A/B, canal de mémoire).
Fonction
12
34567891011121314
R/T
FP1;
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
F R/T ;
1 234567891011121314
R/T
P1 ;
F
Sortie
ECHELON FIN
FS
Fonction Fin OFF/ON
Fonction
12
34567891011121314
FSP1;
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
FS;
1 234567891011121314
FSP1;
Sortie
Paramètre Format
P13 FONCTION
Remarque:
L’utilisation de la commande FR
met l’émetteur-récepteur en état
simplex.
Paramètre Format
P1
Fonction du paramètre
Fonction du paramètre
1 FIN OFF/ON
F-76
APPENDICE ●
LARGEUR DE FILTRE
FW
Règle ou lit la bande passante du filtre.
Fonction
12
34567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
FW;
1 234567891011121314
Sortie
CONSTANTE DE TEMPS DE COMMANDE DE GAIN AUTOMATIQUE
Règle ou lit la vitesse de manipulation à l’aide de la
commande KY.
Fonction
12
34567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
MANIPULATION CW
KY
P1KS;
1 234567891011121314
KS ;
1 234567891011121314
KS P1 ;
Convertit les caractères d’entrée en code Morse.
Fonction
1 234567891011121314
KY
15 16 17 18 19 20 21
Réglage
Entrée
1 234567891011121314
;;
KY
LectureRéponse
1 234567891011121314
;
KYP2
15 16 17 18 19 20 21
Sortie
293031 32 33 343536 3738394041 42
P1
22 23 242526
22 23 242526
Paramètre Format
P142 VITESSE DU
Format
Paramètre
P1P243
44
Remarque: La commande de Réglage
nécessite un “ ” (Code ASCII 20h)
pour l’octet en troisième position.
Introduire un “ ” pour les octets qui
27 28
n’ont pas de caractères pour faire une
commande de longueur fixe de 28
;
octets.
Les octets “ ” n’envoient pas de
caractère.
Les caractères pouvant être utilisés
incluent: lettres, nombres, " ' (( )) ( )
+, – . / : = ?
Un maximum de 24 caractères
peuvent être convertis en une seule
phrase à la fois. La phrase suivante
27 28
doit être entrée par clavier dès que la
conversion en cours a pris fin.
Fonction du paramètre
MANIPULATEUR
Fonction du paramètre
MESSAGE DU
MANIPULATEUR
TAMPON DU
MANIPULATEUR
12
34567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
ID;
1 234567891011121314
DP1
Sortie
INFORMATION
IF
I
;
Lit l’état de l’émetteur-récepteur.
Fonction
12
34567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
IF;
1 234567891011121314
IFP1
15 16 17 18 19 20 21
Sortie
293031 32 33 343536 3738394041 42
P8 P9 P10
P11
DEPLACEMENT IF
IS
P12
P3
P13
P14
22 23 242526
Règle ou lit le déplacement IF.
Fonction
12
34567891011121314
ISP1 P2;
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
IS;
1 234567891011121314
ISP1 P2;
Sortie
VERROUILLAGE DE FREQUENCE
LK
Règle le Verrouillage de Fréquence sur OFF/ON ou lit
l'état.
Fonction
12
34567891011121314
LKP1
RéglageLectureRéponse
Format
Paramètre
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10
P11
27 28
P5
;
P12
P13
P7P4
P14
P15
Paramètre Format
P140
Remarque:
Si P2 est positif ou égal à 0, P1 peut
être “+” ou “ ”.
Fonction du paramètre
FREQUENCE
4
INUTILISE
–
FREQUENCE RIT/XIT
5
RIT OFF/ON
1
XIT OFF/ON
1
INUTILISE
–
CANAL DE MEMOIRE
7
TX/RX
11
MODE
2
FONCTION
3
BALAYAGE OFF/ON
1
DEDOUBLES OFF/ON
1
TONALITE OFF/ON
1
NUMERO DE TONALITE
14
–
INUTILISE
Fonction du paramètre
DIRECTION DU
DEPLACEMENT IF
FREQUENCE DU
41P2
DEPLACEMENT IF
Entrée
Sortie
MESSAGE DE CHARGEMENT
LM
Enregistrement message DRU ou CW
Fonction
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
;
1 234567891011121314
LK;
1 234567891011121314
LKP1;
12
34567891011121314
LMP1
;
1 234567891011121314
LM;
1 234567891011121314
LMP1 ;
Paramètre Format
P11VERROUILLAGE
Paramètre Format
P145 MESSAGE DE
Fonction du paramètre
OFF/ON
Fonction du paramètre
CHARGEMENT
F-77
● APPENDICE
CANAL DE MEMOIRE
MC
Règle ou lit les canaux de mémoire.
Fonction
12
34567891011121314
MC
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
MC ;
1 234567891011121314
MC;
Sortie
MODE
MD
Règle ou lit les modes de modulation.
Fonction
12
MDP1
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
MD ;
1 234567891011121314
MDP1;
Sortie
;
P2
P2
34567891011121314
;
Paramètre Format
Paramètre Format
_
P1
7P2
P12MODE
Fonction du paramètre
INUTILISE
CANAL DE MEMOIRE
Fonction du paramètre
ECRITURE DANS LA MEMOIRE
MW
Ecrit dans la mémoire.
FonctionSortie
12
34567891011121314
MWP1
15 16 17 18 19 20 21
Entrée
RéglageLecture
1 234567891011121314
1 234567891011121314
Réponse
LIMITEUR DE BRUIT
NB
P3
22 23 242526
P5
P8
P7P6
Règle le Limiteur de Bruit OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
12
34567891011121314
;
NBP1
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
NB ;
1 234567891011121314
NBP1;
Sortie
Format
Paramètre
P1
P2
P3
P4
27 28
;
P4
P5
P6
P7
P8
P9
Remarque: Tous les paramètres doivent être entrés.
Le canal de mémoire devient un canal libre si tous
les chiffres de fréquence sont “0”. Les autres
paramètres sont ignorés. P1 doit être “0” pour une
fréquence de Départ et “1” pour une fréquence de Fin.
Paramètre Format
P11LIMITEUR DE
Fonction du paramètre
DONNEES
9
DEDOUBLEES
INUTILISE
–
7
CANAL DE MEMOIRE
4
FREQUENCE
2
MODE
10
VERROUILLAGE DE
MEMOIRE
TONALITE OFF/ON
1
14
NUMERO DE TONALITE
–
INUTILISE
Fonction du paramètre
BRUIT OFF/ON
GAIN MIC
MG
Règle ou lit le gain MIC.
Fonction
12
34567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
LECTURE DE MEMOIRE
MR
P1MG;
1 234567891011121314
MG ;
1 234567891011121314
MG P1 ;
Lit la mémoire.
FonctionSortie
12
34567891011121314
RéglageLecture
Entrée
1 234567891011121314
MR
1 234567891011121314
MR
15 16 17 18 19 20 21
Réponse
P1
P1P3
P5
P6 P7
P3
;
22 23 242526
P8
REDUCTION DU BRUIT
NR
Paramètre Format
P131 GAIN MIC
Paramètre
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P4
;
Remarque: Pour un canal vide, la commande de
Réponse envoie “0” pour tous les paramètres, à
27 28
l’exception du numéro du canal de mémoire.
P1 doit être “0” pour lire la fréquence de Départ du
canal 90 à 99 et “1” pour lire la fréquence de Fin.
Fonction du paramètre
Fonction du paramètre
Format
DONNEES
9
DEDOUBLEES
INUTILISE
–
CANAL DE MEMOIRE
7
FREQUENCE
4
MODE
2
VERROUILLAGE DE
10
MEMOIRE
TONALITE OFF/ON
1
14
NUMERO DE TONALITE
–
INUTILISE
Règle la Réduction du Bruit OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
12
34567891011121314
NRP1
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
PREAMPLIFICATEUR
PA
;
1 234567891011121314
NR ;
1 234567891011121314
NRP1;
Règle le Préamplificateur sur OFF/ON ou lit l'état.
Fonction
1 234567891011121314
PA
P1
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
;
1 234567891011121314
PA ;
1 234567891011121314
P1
PA
;
Paramètre Format
P156 REDUCTION
Paramètre Format
P1
Fonction du paramètre
DU BRUIT
Fonction du paramètre
PREAMPLIFICATEUR
1
OFF/ON
F-78
LECTURE
PB
Lecture message DRU ou CW
Fonction
1 234567891011121314
PBP1
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
;
1 234567891011121314
PB;
1 234567891011121314
PBP1;
Paramètre Format
P127 LECTURE
Fonction du paramètre
APPENDICE ●
COMMANDE DE PUISSANCE
PC
Règle ou lit la puissance d’émission.
Fonction
1 234567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
PROCESSEUR DE SIGNAUX VOCAUX
PR
Règle le Processeur de Signaux Vocaux OFF/ON ou
lit l’état.
Fonction
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
P1PC;
1 234567891011121314
PC ;
1 234567891011121314
PC P1 ;
1 234567891011121314
PRP1
;
1 234567891011121314
PR ;
1 234567891011121314
PRP1;
Paramètre Format
P147 COMMANDE DE
Paramètre Format
P11PROCESSEUR DE
Fonction du paramètre
PUISSANCE
Fonction du paramètre
SIGNAUX VOCAUX
OFF/ON
ANNULATION RIT
RC
Règle le déplacement de fréquence RIT sur 0.
Fonction
1 234567891011121314
R;
C
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
1 234567891011121314
Sortie
RD
AUGMENTATION/DIMINUTION RIT
RU
Abaisse ou augmente la fréquence RIT.
Fonction
1 234567891011121314
;
R
D/U
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
1 234567891011121314
Sortie
Paramètre Format
Remarque:
Cette commande annule également la
fréquence XIT (identique au
déplacement RIT).
La commande fonctionne
indépendamment de la commande
RIT/XIT.
Paramètre Format
Remarque:
Cette commande affecte également la
fréquence XIT (comme pour le
déplacement RIT).
La commande fonctionne
indépendamment de la commande
RIT/XIT.
Fonction du paramètre
Fonction du paramètre
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
PS
Règle l’Alimentation OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
1 234567891011121314
PSP1
;
1 234567891011121314
PS ;
1 234567891011121314
PSP1;
Entrée
Sortie
PT
RéglageLectureRéponse
PAS CW RX
Règle ou lit le pas CW RX.
Fonction
1 234567891011121314
PT
P1
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
PT ;
1 234567891011121314
PT
Sortie
;
P1
;
Format
Paramètre
1
P1
Paramètre Format
52
P1
Fonction du paramètre
ALIMENTATION
OFF/ON
Fonction du paramètre
PAS CW RX
GAIN RF
RG
Règle ou lit le gain RF.
Fonction
1 234567891011121314
G
R
P1
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
R
G
1 234567891011121314
GP1
R
Sortie
LECTURE DU COMPTEUR
RM
Sélectionne une fonction du compteur ou lit les valeurs
du compteur.
Fonction
1 234567891011121314
RM
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
RM
1 234567891011121314
R
Sortie
M
;
;
;
;
P1
;
P1
P2
;
Paramètre Format
P131
Paramètre Format
P1
24
22
P2
Fonction du paramètre
GAIN RF
Fonction du paramètre
COMMUTATEUR DU
COMPTEUR
VALEUR DU
COMPTEUR
ATTENUATEUR RF
RA
Règle ou lit RF ATT (atténuateur).
Fonction
1 234567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
P1RA;
1 234567891011121314
RA ;
1 234567891011121314
RA P1 ;
Paramètre Format
P1–ATTENUATEUR
00: OFF
01: ON
Fonction du paramètre
RIT
RT
Règle RIT OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
1 234567891011121314
;
RTP1
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
;
RT
1 234567891011121314
;
RTP1
Sortie
Paramètre Format
Fonction du paramètre
P11RIT OFF/ON
F-79
● APPENDICE
RX, TX
TX
RX
SM
COMPTEUR-S
Sélectionne le mode de réception/émission.
Fonction
1 234567891011121314
RX/TX
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
SC
;
1 234567891011121314
1 234567891011121314
;
RX/TX
BALAYAGE
Règle le Balayage OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
1 234567891011121314
S
C
P1
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
TEMPS DE DELAI DE SEMI-INTERVENTION
SD
;
1 234567891011121314
SC;
1 234567891011121314
SCP1;
Règle ou lit le temps de délai de Semi-Intervention.
Fonction
Paramètre Format
Paramètre Format
1
P1
Paramètre Format
P149
Fonction du paramètre
Fonction du paramètre
BALAYAGE
OFF/ON
Fonction du paramètre
TEMPS DE DELAI DE
SEMI-INTERVENTION
Lecture du compteur-S.
Fonction
1 234567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
;
S
M
1 234567891011121314
SM
Sortie
NIVEAU D’ACCORD SILENCIEUX
SQ
P1
;
Règle ou lit le niveau d’accord silencieux.
Fonction
1 234567891011121314
P1SQ
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
SQ;
1 234567891011121314
SQ
Sortie
REINITIALISATION DU SYSTEME
SR
;
P1
;
Réinitialise l’émetteur-récepteur.
Fonction
Paramètre Format
P122
Remarque:
En mode d’emission:
Lecture du compteur de puissance.
Paramètre Format
P146
Paramètre Format
P1
Fonction du paramètre
VALEUR DU
COMPTEUR-S
Fonction du paramètre
NIVEAU D’ACCORD
SILENCIEUX
Fonction du paramètre
50 REINITIALISATION
DU SYSTEME
1 234567891011121314
;
S
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
SD
1 234567891011121314
SD
Sortie
PENTE DSP (COUPURE HAUTE)
SH
P1
D
;
;
P1
Règle ou lit la haute fréquence de coupure.
Fonction
1 234567891011121314
H
P1
S
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
SH ;
1 234567891011121314
SH
Sortie
PENTE DSP (COUPURE BASSE)
SL
;
P1
;
Règle ou lit la basse fréquence de coupure.
Fonction
Paramètre Format
53
P1
Paramètre Format
53
P1
Fonction du paramètre
PENTE DSP
(COUPURE HAUTE)
Fonction du paramètre
PENTE DSP
(COUPURE BASSE)
1 234567891011121314
SRP1;
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
1 234567891011121314
Sortie
NUMERO DE TONALITE
TN
Règle ou lit le numéro de tonalité secondaire (01 à 39).
Fonction
1 234567891011121314
T
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
TN;
1 234567891011121314
TN
Sortie
TONALITE
TO
;
P1
N
P1
;
Règle la Tonalité Secondaire sur OFF/ON ou lit l'état.
Fonction
Paramètre Format
P1
Remarque:
La sélection du n˚39 (1750 Hz)
met le CTCSS sur OFF.
Paramètre Format
P1
Fonction du paramètre
NUMERO DE
14
TONALITE
Fonction du paramètre
TONALITE OFF/ON
1
1 234567891011121314
P1
SL
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
SL ;
1 234567891011121314
SL
Sortie
;
P1
;
F-80
1 234567891011121314
T
O
P1
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
;
1 234567891011121314
TO;
1 234567891011121314
P1
TO
;
TEMPS DE DELAI VOX
VD
Règle ou lit le temps de délai VOX.
Fonction
1 234567891011121314
P1
VD
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
VD ;
1 234567891011121314
VD
Sortie
GAIN VOX
VG
;
P1
;
Paramètre Format
P151
Fonction du paramètre
TEMPS DE
DELAI VOX
APPENDICE ●
Règle ou lit le gain VOX.
Fonction
1 234567891011121314
P1
VG
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
VG;
1 234567891011121314
V
Sortie
VR
Fonction
Entrée
Sortie
VX
G
RAPPEL DE VOIX
Déclenche le Synthétiseur de Voix pour sortie des
messages.
1 234567891011121314
RéglageLectureRéponse
1 234567891011121314
1 234567891011121314
FONCTION VOX
;
P1
;
;VRP1
Paramètre Format
P1
Paramètre Format
P1RAPPEL DE VOIX
Fonction du paramètre
GAIN VOX
54
Fonction du paramètre
55
Règle VOX OFF/ON.
Fonction
1 234567891011121314
VX
P1
;
1 234567891011121314
VX ;
1 234567891011121314
P1
VX
;
Entrée
Sortie
XT
RéglageLectureRéponse
XIT
Règle XIT OFF/ON.
Fonction
1 234567891011121314
XT
P1
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
;
1 234567891011121314
XT ;
1 234567891011121314
P1
XT
;
Paramètre Format
1
P1
Paramètre Format
1
P1
Fonction du paramètre
VOX OFF/ON
Fonction du paramètre
XIT OFF/ON
F-81
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.