Kenwood TS-570DG, TS-570SG User guide [FR]

MODE D’EMPLOI
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
CH22CH3
CH1
1
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
F.LOCK
CLR
0
HF TRANSCEIVER TS-570D
MIC
3
PWR
6
KEY
9
DELAY MENU
ENT
UP
LSB USB
CW FSK
FM AM
1MHz
DOWN
SPLIT
TF-SET
M/V
A=B
SCAN M>VFO M.IN
CLEAR
MR
M.IN
A/B
RIT
XIT
CW TUNE
RIT/XIT
CH
N.R.
B.C.
FILTER
2
+
IF SHIFT SQL
2
DSP SLOPE
HIGH
U
C
W
O
L
A F R F
4 6
0 10
4 6
0 10
LOW
8
8
EMETTEUR-RECEPTEUR MULTIBANDE TOUS MODES
TS-570S
EMETTEUR-RECEPTEUR HF
TS-570D
KENWOOD CORPORATION
© B62-1546-00 (E)(MC) 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
MODELE APPLICABLE
Ce manuel s’applique au modèle suivant:
TS-570S: Emetteur-récepteur multibande tous modes
TS-570D: Emetteur-récepteur HF
ACCESSOIRES FOURNIS
Déballer l’émetteur-récepteur avec précautions. Nous vous recommandons de vérifier si les accessoires indiqués dans le tableau ci-dessous sont inclus dans l’emballage et de conserver le carton ainsi que les matériaux d’emballage qui pourront vous servir à transporter ultérieurement l’émetteur­récepteur.
Accessoire Numéro de Pièce Quantité
Microphone
Câble CC
Fiche DIN à 7 broches
Fiche DIN à 13 broches
Fusible (25 A)
Fusible (4 A)
Mode d’emploi
Schémas fonctionnels (Etats-Unis et Canada uniquement)
Carte de garantie (Etats-Unis, Canada et Europe uniquement)
1
Des diagrammes schématiques et fonctionnels sont disponibles en option pour les autres marchés.
Une barre a été prévue à la partie inférieure de l’émetteur­récepteur afin de pouvoir le placer en angle. Tirer la barre à fond vers l’avant comme indiqué sur l’illustration:
1
T91-0352-XX
E30-3157-XX
E07-0751-XX
E07-1351-XX
F05-2531-XX
F06-4027-XX
B62-1546-XX
1
1
1
1
1
1
1
1
1
MERCI
Instruction Comment Procéder
Appuyer et relâcher TOUCHE.
Appuyer et maintenir TOUCHE1 enfoncée, puis appuyer sur TOUCHE2. S’il y a plus de deux touches, appuyer et maintenir enfoncée chacune des touches à leur tour jusqu’à ce que la dernière touche ait été enfoncée.
Appuyer momentanément sur TOUCHE1, relâcher TOUCHE1, et appuyer ensuite sur TOUCHE2.
Lorsque l’émetteur-récepteur est hors tension, appuyer et maintenir TOUCHE enfoncée, puis mettre l’émetteur-récepteur sous tension en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation [ ].
Appuyer sur [TOUCHE].
Appuyer sur
[TOUCHE1]+ [TOUCHE2].
Appuyer sur
[TOUCHE1], [TOUCHE2].
Appuyer sur [TOUCHE]+[ ].
Merci d’avoir choisi l’émetteur-récepteur KENWOOD de la série TS-570. Ce Système de Communications Avancé, Numérique et Intelligent a été conçu par une équipe d’ingénieurs déterminés à poursuivre la tradition d’excellence et d’innovation des émetteurs-récepteurs HF KENWOOD.
Cet émetteur-récepteur intègre une unité de Traitement des Signaux Numériques (DSP) de 16 bits pour le traitement des fréquences audio. Tirant le meilleur parti de cette technologie DSP, l’émetteur-récepteur vous permet de réduire les interférences et d’améliorer la qualité sonore de vos émissions. Vous comprendrez la différence lorsque cet émetteur-récepteur vous donnera un avantage majeur pour combattre QRM et QRN pendant le nouveau cycle solaire. Au fur et à mesure de votre familiarisation avec cet appareil, vous découvrirez que KENWOOD recherche avant tout la facilité d’utilisation. A chaque fois que vous changez le numéro du Menu dans le mode Menu, vous verrez apparaître des messages défilant qui vous indiqueront ce que vous êtes en train de sélectionner.
Ecologique, l’émetteur-récepteur n’en est pas moins très sophistiqué sur le plan technique et certaines de ces fonctions peuvent être nouvelles pour vous. Considérez cet ouvrage comme un texte conçu personnellement à votre intention par les ingénieurs. Il vous guidera tout au long du procédé d’apprentissage et vous servira de référence dans les années àvenir.
CONVENTIONS SUIVIES DANS CE MANUEL
Les conventions d’écriture décrites ci-dessous ont été suivies pour simplifier les instructions concernant les entrées de touche et éviter les répétitions inutiles. Ce format est moins troublant pour le lecteur. La revue des informations suivantes réduira la période d’apprentissage. Cela signifie qu’il vous faudra moins de temps pour lire ce manuel et vous aurez plus de temps pour utiliser l’appareil.
En outre, un système de conseils a été prévu de la manière suivante:
ATTENTION!
PRECAUTION:
Remarque:
Possibilité de blessures personnelles
Possibilité de dommage de l’appareil
Information importante ou conseil de
fonctionnement
CARACTERISTIQUES
Tirant le meilleur parti de la technologie DSP, cet émetteur­récepteur
Intègre des filtres de réception haute performance.
Améliore les fonctions d’Annulation du Battement et de Limiteur de Bruit.
Permet une personnalisation totale du son transmis grâce à des fonctions comme l’Egaliseur d’Emission.
•Valide la fonction d’Annulation Automatique du Battement en opération sur onde entretenue (CW).
Facile à utiliser, cet émetteur-récepteur
Fait défiler les messages en mode Menu pour vous indiquer les sélections à effectuer.
•Vous permet de sauvegarder rapidement et facilement les réglages courants dans la mémoire Rapide.
Est équipé d’un grand afficheur LCD, facile à lire.
Remarque:
pour vous guider étape par étape. Des informations supplémentaires relatives à une étape, mais non essentielles pour terminer la procédure en question, sont fournies sous forme de remarque à la suite de plusieurs étapes comme aide supplémentaire.
Les procédures de base sont numérotées dans l’ordre
F-i
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONS IV
CHAPITRE 1 INSTALLATION 1
RACCORDEMENT DE L’ANTENNE ................................ 1
RACCORDEMENT A LA TERRE ..................................... 2
PROTECTION CONTRE LA FOUDRE ............................. 2
CONNEXION D’ALIMENTATION CC ............................... 2
REMPLACEMENT DES FUSIBLES ............................ 2
RACCORDEMENT DES ACCESSOIRES ........................ 3
PANNEAU AVANT ....................................................... 3
Ecouteurs (PHONES) ............................................ 3
Microphone (MIC) .................................................. 3
PANNEAU ARRIERE ................................................... 3
Haut-parleur Externe (EXT SP) .............................. 3
Touches et Claviers pour Opération CW
(PADDLE et KEY) .................................................. 3
CHAPITRE 2 VOTRE PREMIER QSO 4
RECEPTION .................................................................... 4
EMISSION ....................................................................... 5
CHAPITRE 3 POUR SE FAMILIARISER 6
PANNEAU AVANT ............................................................ 6
MICROPHONE ................................................................ 9
PANNEAU ARRIERE ...................................................... 10
AFFICHAGE ................................................................... 11
CHAPITRE 4 OPERATIONS FONDAMENTALES 13
MISE SOUS/HORS TENSION ....................................... 13
REGLAGE DU VOLUME .................................................13
GAIN DE FREQUENCE AUDIO (AF) ......................... 13
GAIN DE FREQUENCE RADIO (RF) ........................ 13
SELECTION DE VFO A OU VFO B ................................ 13
SELECTION D’UNE BANDE ...........................................13
SELECTION D’UN MODE ...............................................14
REGLAGE DE L’ACCORD SILENCIEUX ....................... 14
SELECTION DE LA FREQUENCE ................................ 14
COMPTEUR DU PANNEAU AVANT ............................... 14
EMISSION ......................................................................15
SELECTION DE LA PUISSANCE D’EMISSION ........ 15
GAIN DU MICROPHONE ........................................... 15
CHAPITRE 5 REGLAGE DU MENU 16
QU’EST-CE QU’UN MENU? ........................................... 16
MENU A/ MENU B........................................................... 16
ACCES AU MENU ..........................................................16
CONFIGURATION DU MENU .........................................17
REFERENCE POUR LES FONCTIONS DU MENU ....... 19
CHAPITRE 6 COMMUNICATIONS DE BASE 20
EMISSION SSB ..............................................................20
EMISSION CW ................................................................21
ANNULATION AUTOMATIQUE DU BATTEMENT ..... 21
FREQUENCE DE TONALITE LATERALE TX/
HAUTEUR RX ............................................................ 21
EMISSION FM ................................................................22
SELECTION DE LA DEVIATION TX .......................... 22
EMISSION AM ................................................................22
CHAPITRE 7 COMMUNICATIONS ELABOREES 23
FONCTIONNEMENT EN FREQUENCE DEDOUBLEE .. 23
REGLAGE DE LA FREQUENCE D’EMISSION
(TF-SET) ..................................................................... 23
FONCTIONNEMENT DU REPETEUR FM ..................... 24
SELECTION DE LA FREQUENCE DE TONALITE
SECONDAIRE ............................................................25
TONALITES CONTINUES OU EN RAFALES? .......... 25
FONCTIONNEMENT CTCSS FM .................................. 25
FONCTIONNEMENT NUMERIQUE ............................... 26
RTTY (MANIPULATION DE DEPLACEMENT DE
FREQUENCE) ............................................................26
MODES DE VERIFICATION D’ERREUR (AMTOR/ PACKET/ PACTOR/ G-TOR™/ CLOVER) .. 27
BALAYAGE LENT TELEVISION (SSTV)/ FAX ................ 28
FONCTIONNEMENT PAR SATELLITE .......................... 28
CHAPITRE 8 CONSEILS D’UTILISATION 29
RECEPTION ................................................................... 29
SELECTION DE VOTRE FREQUENCE .................... 29
Entrée Directe de la Fréquence ............................ 29
Utilisation des Echelons 1 MHz ............................ 29
Modifications Rapides ........................................... 29
Accord Fin .............................................................29
Egalisation des Fréquences VFO (A=B) ............... 30
RIT (ACCORD INCREMENTAL DE RECEPTION) ..... 30
AGC (COMMANDE DE GAIN AUTOMATIQUE) ........ 30
EGALISATEUR RX ..................................................... 30
EMISSION ......................................................................31
VOX (EMISSION COMMANDEE PAR LA VOIX) ....... 31
Niveau d’Entrée du Microphone ........................... 31
Temps de Délai ..................................................... 31
PROCESSEUR DE SIGNAUX VOCAUX ................... 32
XIT (ACCORD INCREMENTAL D’EMISSION) ........... 32
PERSONNALISATION DES CARACTERISTIQUES
DU SIGNAL D’EMISSION ...........................................33
Modification de la Largeur de Bande d’Emission
(SSB/AM) ..............................................................33
Egalisation du Son de l’Emission (SSB/FM/AM) ... 33
CONTROLE DES SIGNAUX TRANSMIS .................. 33
INVALIDATION DE L’EMISSION ................................ 33
MODIFICATION DE LA FREQUENCE PENDANT
L’EMISSION ............................................................... 33
INTERVENTION CW ....................................................... 34
UTILISATION DE LA SEMI-INTERVENTION OU DE
L’INTERVENTION INTEGRALE................................. 34
MANIPULATEUR ELECTRONIQUE ............................... 34
MODIFICATION DE LA VITESSE DE
MANIPULATION ......................................................... 34
PONDERATION AUTOMATIQUE .............................. 34
Pondération Automatique Réversible .................... 34
CHANGEMENT DE LA PONDERATION ................... 35
FONCTION DE LA TOUCHE BUG ............................ 35
MEMOIRE DE MESSAGE CW .................................. 35
Mémorisation des Messages CW ......................... 35
Vérification des Messages CW sans Emettre ....... 35
Emission de Messages CW .................................. 35
CHAPITRE 9 REJET DES INTERFERENCES 36
FILTRE IF........................................................................ 36
F-ii
MODIFICATION DE LA LARGEUR DE BANDE DU
FILTRE IF ...................................................................36
DEPLACEMENT IF ..................................................... 36
LIMITEUR DE BRUIT ......................................................36
ATTENUATEUR ..............................................................37
PREAMPLIFICATEUR .................................................... 37
OUTILS DSP ...................................................................37
CHANGEMENT DE LARGEUR DE LA BANDE
DE RECEPTION .........................................................37
Modes SSB/ FM/ AM .............................................37
Modes CW/ FSK ................................................... 38
ANNULATION DU BATTEMENT................................ 38
REDUCTION DU BRUIT ............................................. 38
Changement de performance NR1 ....................... 38
Réglage de la Constante de Temps NR2 .............. 38
CHAPITRE 10 FONCTIONS DE MEMOIRE 39
SOUTIEN DE MEMOIRE PAR MICROPROCESSEUR .. 39
MEMOIRE CONVENTIONNELLE .................................. 39
MISE EN MEMOIRE DE CANAUX ............................ 39
Canaux Simplex ....................................................39
Canaux de Fréquence Dédoublée ........................ 40
RAPPEL ET DEFILEMENT DE LA MEMOIRE .......... 40
Rappel de Mémoire ...............................................40
Défilement de la Mémoire ..................................... 41
Modifications Provisoires de la Fréquence ............ 41
Opération Dédoublée Mémoire-VFO .................... 41
TRANSFERT DE MEMOIRE ..................................... 42
Transferts Mémoire VFO .................................. 42
Transfert de Canal Canal.................................. 42
MISE EN MEMOIRE DES PLAGES DE
FREQUENCE .............................................................43
Confirmation des Fréquences de Départ
et de Fin ................................................................43
VFO Programmable .............................................. 43
EFFACEMENT DES CANAUX DE MEMOIRE ........... 43
Réinitialisation Complète ...................................... 43
Verrouillage des Canaux de Mémoire ................... 44
MEMOIRE RAPIDE .........................................................44
SAUVEGARDE DANS LA MEMOIRE RAPIDE .......... 44
RAPPEL DE LA MEMOIRE RAPIDE ......................... 45
MODIFICATIONS PROVISOIRES
DE FREQUENCE ....................................................... 45
TRANSFERT MEMOIRE RAPIDE ➡ VFO ................. 45
CHAPITRE 11 BALAYAGE 46
BALAYAGE DE PROGRAMME ...................................... 46
MAINTIEN DU BALAYAGE .........................................46
BALAYAGE DE LA MEMOIRE ....................................... 47
BALAYAGE DE TOUS LES CANAUX ........................ 47
BALAYAGE DE GROUPE ........................................... 47
CHAPITRE 12 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR 48
REINITIALISATION DU MICROPROCESSEUR ............. 48
REGLAGES INITIAUX ................................................48
REINITIALISATION PARTIELLE ................................ 48
REINITIALISATION INTEGRALE ............................... 48
COMMUTATION ENTRE ANT 1/ ANT 2 ......................... 48
FONCTION DE VERROUILLAGE DE FREQUENCE ..... 48
FONCTION DE BIP .........................................................49
ATTENUATEUR DE L’AFFICHAGE ................................ 49
BOUTONS DE FONCTION PROGRAMMABLES .......... 49
TRANSFERT RAPIDE DES DONNEES ......................... 50
INSTALLATION........................................................... 50
Appareils Nécessaires ...........................................50
Connexions ...........................................................50
UTILISATION DU TRANSFERT RAPIDE ................... 50
Transfert des Données ..........................................50
Réception des Données ....................................... 50
COMMANDE PAR ORDINATEUR .................................. 51
INSTALLATION........................................................... 51
Appareils Nécessaires ...........................................51
Connexions ...........................................................51
PARAMETRES DE COMMUNICATION ..................... 51
UTILISATION DU CONVERTISSEUR ............................ 51
SYNTONISEUR D’ANTENNE AUTOMATIQUE .............. 52
PRE-REGLAGE ..........................................................52
SYSTEME D’ENREGISTREMENT NUMERIQUE
DRU-3A (EN OPTION) ....................................................53
ENREGISTREMENT DES MESSAGES .................... 53
LECTURE DU MESSAGE .......................................... 53
Vérification des Messages .................................... 53
Emission de Messages .........................................54
Changement de l’Intervalle Entre les Messages ... 54
Modification du Volume ......................................... 54
SYNTHETISEUR DE VOIX VS-3 (EN OPTION) ............. 55
CHAPITRE 13 ACCESSOIRES EN OPTION 56
CHAPITRE 14 INSTALLATION DES OPTIONS 57
RETRAIT DU BOITIER INFERIEUR ............................... 57
UNITE D’ENREGISTREMENT NUMERIQUE DRU-3A .. 57
UNITE DE SYNTHETISEUR DE VOIX VS-3 .................. 58
FILTRES YK-88C-1/ YK-88CN-1/ YK-88SN-1 ................. 58
OSCILLATEUR CRISTAL A COMPENSATION
THERMIQUE (TCXO) SO-2 ............................................ 59
CHAPITRE 15 CONNEXION DES PERIPHERIQUES 60
ORDINATEUR .................................................................60
EMETTEUR-RECEPTEUR COMPATIBLE ..................... 60
RADIOTELEIMPRIMEUR (RTTY) .................................. 61
AMPLIFICATEUR LINEAIRE ...........................................61
SYNTONISEUR D’ANTENNE .........................................61
PROCESSEUR DE COMMUNICATIONS MULTIMODES (MCP) ET CONTROLEUR NODAL
DE TERMINAL (TNC)...................................................... 62
CHAPITRE 16 ENTRETIEN 63
INFORMATION GENERALE ........................................... 63
SERVICE ....................................................................63
NOTE DE SERVICE ...................................................63
NETTOYAGE ..............................................................63
REGLAGES INTERNES .................................................64
CALIBRAGE DE LA FREQUENCE DE REFERENCE ...
ACCES AU FUSIBLE INTERNE ................................ 64
DEPANNAGE ..................................................................65
FICHE TECHNIQUE 68
APPENDICE 70
64
F-iii
PRECAUTIONS
Nous vous prions de lire toutes les instructions sur la sécurité et le fonctionnement avant d’utiliser cet appareil. Pour les meilleurs résultats, soyez au courant de tous les avertissements et suivez les instructions de fonctionnement fournies. Conserver ces instructions de sécurité et de fonctionnement pour référence future.
1 Source d’Alimentation
Ne raccorder cet appareil qu’à la source d’alimentation décrite dans le mode d’emploi ou telle qu’indiquée sur l’appareil lui-même.
2 Protection du Câble d’Alimentation
Acheminer tous les câbles de manière sûre. S’assurer que les câbles d’alimentation ne puissent pas être piétinés, ni pincés par des objets placés près ou contre eux. Faire particulièrement attention aux emplacements près des prises CA, aux barres de rallonge CA et aux points d’entrée à l’appareil.
3 Décharges Electriques
Faire attention de ne pas laisser des objets tomber ni de renverser des liquides dans l’appareil par les ouvertures du coffret. Des objets métalliques, comme des épingles à cheveux ou des aiguilles, insérés dans l’appareil, peuvent entrer en contact avec des tensions, provoquant de sérieuses décharges électriques. Ne jamais laisser des enfants insérer un objet dans cet appareil.
4 Mise à la Terre et Polarisation
Ne pas tenter d’annuler les méthodes utilisées pour la mise à la terre et la polarisation électrique dans cet appareil, en particulier celles qui concernent le câble d’alimentation d’entrée.
5 Mise à la Terre de l’Antenne Extérieure
Mettre adéquatement à la terre toutes les antennes extérieures utilisées avec cet appareil à l’aide de méthodes approuvées. Une mise à la terre contribue à protéger l’appareil contre des surtensions provoquées par les orages. Elle réduit également le risque d’une accumulation de charges statiques.
Exemple de mise à la masse de l’antenne
Descente d’antenne
Collier de masse
Equipment de service électrique
Systéme d’électrode de mise à la masse de service d’alimentation
Unité de décharge d’antenne
Conducteures de masse
Colliers de masse
7 Aération
Installer l’appareil de sorte que son aération ne soit pas gênée. Ne pas placer de livres, ou un autre équipement, qui pourraient bloquer la libre circulation de l’air, sur l’appareil. Laisser un minimum de 10 cm entre l’arrière de l’appareil et le mur ou la paroi du bureau d’exploitation.
8 Eau et Humidité
Ne pas utiliser l’appareil près d’eau ou de sources d’humidité. Eviter, par exemple, une utilisation près d’une baignoire, d’un évier, d’une piscine et dans des sous-sols ou greniers humides.
9 Odeurs Anormales
La présence d’une odeur inhabituelle ou de fumée est souvent un signe de problème. Couper immédiatement l’alimentation et débrancher le câble d’alimentation. Prendre contact avec un distributeur ou le centre de service le plus proche pour des conseils.
10 Chaleur
Installer l’appareil loin de source de chaleurs comme des radiateurs, cuisinières, amplificateurs et autres dispositifs qui produisent des quantités considérables de chaleur.
11 Nettoyage
Ne pas utiliser de solvants volatiles comme de l’alcool, du diluant pour peinture, de l’essence et du benzène pour nettoyer le coffret. Utiliser un chiffon propre avec de l’eau tiède ou un détergent doux.
12 Périodes d’Inactivité
Débrancher le cordon d’alimentation d’entrée de la source d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps.
13 Entretien
Ne retirer le coffret de cet appareil que pour effectuer les installations accessoires décrites dans ce manuel ou dans les manuels accessoires. Suivre strictement les instructions données afin d’éviter une décharge électrique. Si c’est la première fois que ce type de travail doit être fait, demander l’aide d’une personne expérimentée ou faire appel à un technicien professionnel.
14 Dommages nécessitant une réparation
Demander les services d’un personnel qualifié dans les cas suivants:
a) Le câble ou la fiche d’alimentation est endommagé.
b) Des objets sont tombés, ou du liquide s’est renversé
dans l’appareil.
c) L’appareil a été exposé à la pluie.
d) L’appareil fonctionne anormalement ou ses
performances sont sérieusement réduites.
e) L’appareil est tombé ou le coffret est endommagé.
6 Lignes d’Alimentation
La distance minimum recommandée entre une antenne extérieure et les lignes d’alimentation est de une à une fois et demie la hauteur verticale de la structure de soutien d’antenne. Cette distance permet un espace libre adéquat si la structure de soutien venait à tomber.
F-iv
INSTALLATION
Installer et raccorder un système d’antenne {page 1}.
Installer un système de mise à la terre conforme aux spécifications CC et RF {page 2}.
Installer une protection contre la foudre pour protéger l’antenne et pour vous protéger vous-même et vos biens {page 2}.
RACCORDEMENT DE L’ANTENNE
Le type de système d’antenne, composé de l’antenne, de la terre et de la ligne d’alimentation, est très important pour obtenir de bonnes performances de l’émetteur-récepteur. Utiliser une antenne de 50Ω de bonne qualité, correctement ajustée, pour que l’émetteur-récepteur fournisse tout son potentiel. Utiliser un câble coaxial de 50Ω de bonne qualité et un connecteur de première qualité pour le raccordement. Adapter l’impédance du câble coaxial et de l’antenne de sorte que le SWR (rapport d’ondes stationnaires) soit de 1,5:1 ou moins. Tous les raccordements doivent être propres et bien serrés.
Bien que le circuit de protection de l’émetteur-récepteur s’active si le SWR est supérieur à 2,5:1, ne pas compter sur cette protection pour compenser un système d’antenne fonctionnant mal. Un SWR élevé fait baisser la sortie de l’émetteur-récepteur et peut provoquer des interférences de fréquences radio avec des appareils comme des récepteurs ou des téléviseurs stéréo, et des interférences FR à l’émetteur-récepteur lui-même. Des avertissements que le signal est brouillé ou déformé, en particulier à la modulation de crête, peuvent indiquer que le système d’antenne n’émet pas efficacement la puissance de l’émetteur-récepteur. Si, lors de la modulation, vous sentez un frémissement du coffret de l’émetteur-récepteur ou des raccords métalliques du microphone, vous pouvez être sûr, au mieux, que le connecteur coaxial est desserré à l’arrière de la radio et, au pire, que le système d’antenne n’émet pas efficacement la puissance.
Raccorder la ligne d’alimentation de l’antenne sur ANT 1. Si vous utilisez deux antennes, brancher la seconde antenne sur ANT 2.
PRECAUTION:
L’ÉMISSION SANS AVOIR BRANCHÉ AU PRÉALABLE UNE ANTENNE OU UNE AUTRE CHARGE CORRESPONDANTE PEUT ENDOMMAGER L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR. TOUJOURS BRANCHER L’ANTENNE À L’ÉMETTEUR­RÉCEPTEUR AVANT DE PROCÉDER À L’ÉMISSION.
UTILISER UN PARATONNERRE POUR ÉVITER LES INCENDIES, LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES DOMMAGES À L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR.
Installer et brancher une alimentation CC {page 2}.
Brancher tous les accessoires à l’émetteur­récepteur {pages 3 et 60}. Les accessoires sont les suivants:
• Microphone
• Syntoniseur d’antenne
• Touche CW
• Ordinateur
TNC/ Processeur de
• Ecouteurs
• Haut-parleur externe
• Radiotéléimprimeur (RTTY)
• Amplificateur Linéaire
communications Multimodes
PERTE APPROXIMATIVE (EN dB) POUR 30 METRES DE LIGNE 50 CORRECTEMENT ADAPTEE
Utiliser uniquement comme guide de référence. Les spécifications peuvent varier selon les fabricants de câbles.
Ligne de Transmission
RG-174, -174A
RG-58A, -58C
3D-2V
RG-58, -58B
Cellulaire RG-58
RG-8X
5D-2V
RG-8, -8A, -9, -9A, -9B,
-213, -214, -215
5D-FB
Cellulaire RG-8
8D-2V
10D-2V
9913
8D-FB
10D-FB
12D-FB
RG-17, -17A
Ligne fixe 13 mm
20D-2V
Ligne fixe 19 mm
Ligne fixe 22 mm
N/D: Non disponible
3,5 MHz
2,3
0,75
0,80
0,65
0,70
0,50
0,45
0,38
N/D
0,29
0,29
0,24
0,24
N/D
N/D
N/D
0,13
0,12
< 0,10
< 0,10
< 0,10
14 MHz 30 MHz
4,3
1,6
1,5
1,5
1,4
1,0
0,93
0,80
0,80
0,60
0,60
0,50
0,48
0,48
0,37
0,33
0,29
0,26
0,25
0,21
0,16
6,4
2,6
2,3
2,3
2,1
2,0
1,4
1,2
1,0
0,90
0,90
0,72
0,70
0,68
0,54
0,45
0,48
0,40
0,39
0,32
0,26
F-1
1 INSTALLATION
RACCORDEMENT A LA TERRE
Une bonne terre CC est nécessaire, au minimum, pour réduire les risques de décharge électrique et pour éviter les interférences avec d’autres appareils électriques. Pour obtenir des résultats de communications supérieurs, une bonne terre RF est nécessaire, contre laquelle le système d’antenne peut fonctionner. Ces deux conditions peuvent être remplies en fournissant une bonne mise à la terre pour la station. Enterrer un, ou plus, piquet de terre ou une grande plaque de cuivre sous la terre et le raccorder à la borne GND de l’émetteur­récepteur. Utiliser un fil de gros calibre ou une connexion en cuivre, coupé aussi court que possible, pour ce raccordement. Comme pour l’antenne, tous les raccordements doivent être propres et bien serrés.
PROTECTION CONTRE LA FOUDRE
Réfléchissez attentivement à la manière de protéger votre appareil et votre maison de la foudre. Même dans les endroits où les orages sont peu fréquents, des tempêtes se produisent plusieurs fois par an. Prenez le temps d’étudier la meilleure façon de protéger votre installation des effets de la foudre en consultant une documentation de référence sur le sujet.
L’installation d’un paratonnerre est un bon début, mais vous pouvez faire mieux. Par exemple, branchez les lignes d’émission du système d’antenne sur un panneau d’entrée que vous installerez à l’extérieur de chez vous. Mettez ce panneau d’entrée à la terre à l’extérieur et branchez ensuite les lignes d’alimentation appropriées entre le panneau d’entrée et l’émetteur-récepteur. En cas d’orages avec des éclairs, vous pourrez augmenter la protection en débranchant les lignes d’alimentation de l’émetteur-récepteur.
PRECAUTION:
CANALISATION DE GAZ (CE QUI EST TRÈS DANGEREUX), UNE CONDUITE ÉLECTRIQUE (QUI PROTÈGE TOUT LE CÂBLAGE DE LA MAISON ET PEUT AGIR COMME UNE ANTENNE) OU UNE CONDUITE D’EAU EN PLASTIQUE POUR LA MISE À LA TERRE.
NE PAS TENTER D’UTILISER UNE
Brancher tout d’abord le câble CC à l’alimentation CC régulée et vérifier si les polarités sont correctes (Rouge: positive, Noir: négatif). Brancher ensuite l’extrémité munie d’un connecteur du câble CC sur le connecteur DC 13.8 V du Panneau Arrière de l’émetteur-récepteur. Appuyer fermement sur le connecteur de l’émetteur-récepteur jusqu’au déclic de la languette de verrouillage.
Porte-fusibles
Noir
Alimentation électrique CC
Rouge
TS-570
CC 13,8 V
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Si le fusible fond, en déterminer la cause, puis corriger le problème. Lorsque le problème a été résolu, remplacer le fusible. Si des fusibles nouvellement installés continuent à fondre, déconnecter le câble d’alimentation et contacter votre revendeur ou le Centre de Service le plus proche pour qu’ils vous aident.
Emplacement des Fusibles
TS-570
Câble Fourni
Courant du Fusible
4 A (Pour un syntoniseur d’antenne extérieure)
25 A
CONNEXION D’ALIMENTATION CC
Pour utiliser cet émetteur-récepteur pour une opération de station fixée, vous aurez besoin d’une alimentation CC séparée de 13,8 V qui peut être achetée séparément. NE PAS connecter directement à une prise de courant CA. Utiliser le câble d’alimentation CC fourni pour connecter l’émetteur-récepteur à une alimentation régulée. Ne pas substituer un câble avec des fils de calibre plus petit. La capacité de courant recommandée pour l’alimentation est de 20,5 A.
PRECAUTION:
AVANT DE CONNECTER L’ALIMENTATION CC À L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR, TOUJOURS COUPER L’ALIMENTATION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR ET L’ALIMENTATION CC.
NE PAS BRANCHER L’ALIMENTATION CC DANS UNE PRISE DE COURANT CA AVANT D’AVOIR FAIT TOUTES LES CONNEXIONS.
PRECAUTION:
UNIQUEMENT APRÈS AVOIR RECHERCHÉ LA CAUSE DU PROBLÈME ET Y AVOIR REMÉDIÉ. REMPLACER LE FUSIBLE PAR UN FUSIBLE NEUF AYANT LES CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFIÉES.
REMPLACER LES FUSIBLES FONDUS
F-2
RACCORDEMENT DES ACCESSOIRES
TS-570
+
1 INSTALLATION
PANNEAU AVANT
Ecouteurs (PHONES)
Utiliser un casque ayant une impédance de 4 à 32 . Un casque stéréo peut aussi être utilisé. Lorsqu’un casque est utilisé, aucun son n’est entendu par le haut-parleur interne (ou externe en option). Utiliser une fiche de 6,0mm de diamètre, à 2 conducteurs (mono) ou 3 conducteurs (stéréo).
Microphone (MIC)
Pour communiquer en mode vocal, brancher un microphone ayant une impédance comprise entre 250 et 600 sur le connecteur MIC. Introduire à fond le connecteur du microphone, et visser la vis de retenue dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit bien en place. Les microphones compatibles sont entre autres les modèles MC-43S, MC-47, MC-60A, MC-80, MC-85 et MC-90. Ne pas utiliser les microphones MC-44, MC-44DM, MC-45, MC-45E, MC-45DM, MC-45DME, MC-52DM ou MC-53DM.
PANNEAU ARRIERE
Haut-parleur Externe (EXT SP)
Ecouteurs
Microphone
TS-570
MICq PTTw
DOWNe
UPr
Connecteur MIC (Vue avant)
iGND (STBY) uGND (MIC)
yNC
8 V (10 mA max.)
t
Vérifier si le haut-parleur externe utilisé a une impédance de 8 . Utiliser une fiche de 3,5mm de diamètre à 2conducteurs (mono). Aucun son ne provient du haut­parleur intégré lorsqu’un haut-parleur externe est utilisé.
ATTENTION!
CETTE PRISE. LA PUISSANTE SORTIE AUDIO DE CETTE PRISE POURRAIT ENDOMMAGER VOTRE OUÏE.
NE PAS BRANCHER LES ÉCOUTEURS SUR
Touches et Claviers pour Opération CW (PADDLE et KEY)
Pour l’opération en mode CW à l’aide du manipulateur électronique interne, brancher un manipulateur sur la prise PADDLE. Pour l’opération CW sans utiliser le manipulateur électronique interne, raccorder une touche directe, une touche semi-automatique ou la sortie modulée CW d’un Processeur de Communications Multimodes (MCP) sur la prise KEY. Les prises sont respectivement destinées à une fiche de 6,0mm de diamètre à 3conducteurs et une fiche de 3,5mm à 2conducteurs. Les manipulateurs électroniques externes ou MCP doivent utiliser une modulation positive pour être compatibles avec l’émetteur-récepteur. Utiliser un câble armé entre la touche et l’émetteur-récepteur.
Remarque:
d’un jeu complet de fonctions, vous pourrez trouver inutile de connecter un manipulateur mécanique ou tout autre type de manipulateur, sauf si vous souhaitez spécifiquement utiliser un clavier pour CW. Nous vous recommandons de vous familiariser tout d’abord avec le manipulateur interne en lisant “MANIPULATEUR ELECTRONIQUE” {page 34} avant de prendre une décision.
Le manipulateur électronique interne étant pourvu
Haut-parleur externe
Trait
Terre
• Touche directe • Manipulateur mécanique
• Touche semi-automatique
• Manipulateur électronique
• Sortie MCP CW
Terre
Point
F-3
2 VOTRE PREMIER QSO
Vous avez terminé l’installation du TS-570. Pourquoi ne pas l’utiliser à présent? Les instructions ci-dessous ne sont pas détaillées. Elles sont uniquement destinées à servir de brève introduction. Si vous avez des problèmes ou si certains points restent obscurs, vous pourrez lire sur ce sujet plus en détail ultérieurement.
RECEPTION
tw
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
CH22CH3
CH1
1
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
F.LOCK
CLR
3
6
9
ENT
0
HF TRANSCEIVER TS-570D
MIC
LSB USB
PWR
CW FSK
KEY
FM AM
DELAY MENU 1MHz
y
Remarque:
un essai de fonctionnement de l’émetteur-récepteur sont expliqués dans cette section.
q Régler ce qui suit comme spécifié:
Commande de gain AF:A fond dans le sens
Commande de gain RF:A fond dans le sens des
Commande DSP SLOPE (HIGH):
Commande DSP SLOPE (LOW):
Commande IF SHIFT: Au centre
Commande SQL:A fond dans le sens
w Mettre l’alimentation CC sur ON, appuyer et maintenir
l’interrupteur [
•L’émetteur-récepteur se met sous tension. Les
Seuls les boutons et commandes nécessaires pour
inverse des aiguilles d’une montre
aiguilles d’une montre
A fond dans le sens des aiguilles d’une montre
A fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
inverse des aiguilles d’une montre
] (ALIMENTATION) enfoncé.
indicateurs et les chiffres de la fréquence doivent s’allumer sur l’Affichage.
u
DSP SLOPE
HIGH
LOW
T
U
C
W
O
L
AF RF
46
28
010
IF SHIFT SQL
46
28
010
q q
qr q
q q
UP
DOWN
SPLIT
TF-SET
M/V
A=B
SCAN M>VFO M.IN
A/B
CLEAR
N.R.
B.C.
CW TUNE
FILTER
MR
M.IN
RIT
XIT
RIT/XIT
+
CH
e
e VFO A doit avoir été sélectionné pour la réception et
l’émission et “tA” doit être indiqué sur l’affichage. S’il ne l’est pas, appuyer sur le bouton [A/B].
r Tourner lentement la commande de gain AF dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un niveau adéquat de bruit de fond.
t Sélectionner une bande Amateur en appuyant sur le
bouton [UP] ou [DOWN].
y Sélectionner un mode d’opération en appuyant sur le
bouton [LSB/USB] ou [CW/FSK].
Appuyer de nouveau sur le même bouton pour basculer sur la seconde fonction du bouton. Par exemple, appuyer de manière répétée sur le bouton [LSB/USB] pour commuter entre les modes LSB et USB.
u Tourner la commande d’Accord pour accorder une
station.
Si aucune station n’est entendue alors qu’une antenne est connectée, il est possible que le connecteur d’antenne sélectionné ne soit pas adéquat. Appuyer sur le bouton [ANT] pour alterner entre les connecteurs Antenne1 et Antenne2.
La pression sur [
] (ALIMENTATION) pendant
plus de 2secondes environ provoque la mise hors tension de l’émetteur-récepteur.
VOTRE PREMIER QSO
F-4
ro
2 VOTRE PREMIER QSO
VOTRE PREMIER QSO
EMISSION
ti we
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
SEND
AT TUNE
PHONES
MIC
CH1
CH22CH3
1
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
F.LOCK
CLR
0
HF TRANSCEIVER TS-570D
MIC
3
PWR
6
KEY
9
DELAY MENU 1MHz
ENT
LSB USB
CW FSK
FM AM
Après avoir accordé quelques stations conformément aux explications de la section précédente “RECEPTION”, tenter d’établir un contact.
q En supposant que vous êtes sur la bande correcte et que
le mode correct ait été sélectionné (étapes 1à7 ci-dessus), utiliser la commande d’Accord pour accorder une station ou pour sélectionner une fréquence inutilisée.
w Appuyer provisoirement sur le bouton [ATTUNE].
•“AT” apparaît.
DSP SLOPE
HIGH
N.R.
T
B.C.
U
C
W
O
L
CW TUNE
FILTER
AF RF
46
28
+
010
CH
IF SHIFT SQL
46
28
010
q
UP
DOWN
TF-SET
SPLIT
M/V
A=B
SCAN M>VFO M.IN
A/B
CLEAR
MR
RIT/XIT
M.IN
RIT
XIT
u
r SSB: Appuyer sur le bouton [MIC] pour engager la
fonction de Réglage du Gain du Microphone.
“MIC-50” apparaît.
LOW
e Appuyer sur le bouton [ATTUNE] et le maintenir
enfoncé pour faire fonctionner le syntoniseur d’antenne intégré.
•“AT” clignote et “TX” apparaît.
•L’accord doit être terminé en moins de 20secondes environ. “AT” doit s’arrêter de clignoter et “TX” disparaître.
Si l’accord n’est pas terminé en 20secondes environ, un bip d’erreur retentit. Appuyer sur [ATTUNE] pour arrêter le bip et pour quitter l’accord. Vérifiez le système d’antenne avant de reprendre les opérations.
Remarque:
L’accord s’interrompt automatiquement après environ 60 secondes. En outre, “AT” s’affiche et les bips sonores d’erreur s’arrêtent.
CW: Omettre cette étape.
t Appuyer sur le bouton [SEND].
“TX” apparaît.
y Commencer à parler dans le microphone ou à envoyer
CW avec la touche.
u SSB: Tout en parlant dans le micro, régler la commande
MULTI/CH pour que le compteur ALC reflète votre
niveau de voix.
CW: Omettre cette étape.
i Appuyer de nouveau sur le bouton [SEND] si vous
désirez revenir en mode de réception.
o Appuyer de nouveau sur le bouton [MIC] pour sortir de
la fonction de Réglage du Gain du Microphone.
Ceci termine cette introduction sur l’émetteur-récepteur TS-570. Mais il vous reste encore beaucoup de choses à apprendre. Les “OPERATIONS FONDAMENTALES” {page13} ainsi que les chapitres suivants expliquent toutes les fonctions de l’émetteur-récepteur en commençant par les plus fondamentales et les plus utilisées d’entre elles.
F-5
POUR SE FAMILIARISER
PANNEAU AVANT
q
w
r y
e t
i u
o
!0
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
CH22CH3
CH1
1
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
F.LOCK
CLR
3
6
9
ENT
0
HF TRANSCEIVER TS-570D
MIC
LSB USB
PWR
CW FSK
KEY
FM AM
DELAY MENU 1MHz
!1
qq
q Interrupteur d’alimentation
qq
Appuyer et maintenir légèrement cet interrupteur enfoncé pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Appuyer de nouveau pour mettre hors tension {page 13}.
ww
w Bouton de Fonction Programmable PF
ww
Vous pouvez attribuer une fonction à ce bouton à votre convenance pour personnaliser votre émetteur-récepteur {page49}. La fonction par défaut est Voix 1 {page 55}.
ee
e Bouton PRE-AMP
ee
Appuyer sur ce bouton pour mettre le pré-amplificateur de réception sur ON ou sur OFF {page 37}.
rr
r Bouton AT T
rr
Appuyer sur ce bouton pour mettre l’atténuateur de réception sur ON ou sur OFF {page 37}.
tt
t Bouton PROC
tt
Appuyer sur ce bouton pour mettre le Processeur de Signaux Vocaux sur ON ou sur OFF pour l’émission {page 32}.
yy
y Bouton VOX
yy
En modes vocaux, appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction d’Emission Commandée par la Voix sur ON ou sur OFF {page 31}. En mode CW, permet de faire passer la fonction d’Intervention sur ON ou sur OFF {page 34}.
uu
u Bouton AT TUNE
uu
Pour l’activation du syntoniseur d’antenne interne {page 52} ou du syntoniseur d’antenne externe.
ii
i Bouton SEND
ii
Appuyer sur ce bouton pour faire commuter l’émetteur­récepteur entre réception et émission {page 15}.
DSP SLOPE
HIGH
LOW
T
U
C
W
O
L
AF RF
46
28
010
IF SHIFT SQL
46
28
010
UP
DOWN
SPLIT
M/V
SCAN M>VFO M.IN
oo
o Prise PHONES
oo
TF-SET
A=B
MR
A/B
CLEAR
M.IN
N.R.
B.C.
CW TUNE
FILTER
RIT/XIT
+
RIT
XIT
CH
Brancher des écouteurs sur cette prise. L’introduction d’une fiche dans cette prise coupe automatiquement le son du haut­parleur {page 3}.
!0!0
!0 Connecteur MIC
!0!0
Brancher un microphone compatible puis visser la bague de blocage du connecteur {page 3}.
!1!1
!1 Clavier polyvalent
!1!1
Il est composé de 10 boutons utilisés pour l’entrée des données numériques. Il possède également d’autres fonctions.
Boutons CH 1, CH 2, CH 3
Appuyer sur ces boutons pour sélectionner les fonctions associées au manipulateur électronique interne {page 34} et l’Unité d’Enregistrement Numérique DRU-3A {page 53}.
Bouton ANT
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner Antenne 1 ou Antenne 2, branchés sur leurs connecteurs d’antenne respectifs sur le panneau arrière {pages 1 et 48}.
Bouton REC
Appuyer pour sélectionner le mode d’enregistrement pour la Mémorisation des Messages CW {page 35} ou pour l’Unité d’Enregistrement Numérique DRU-3A {page 53}.
Bouton FINE
Appuyer sur ce bouton pour réduire la taille de l’échelon de la commande d’Accord d’un dixième afin d’obtenir un accord plus précis {page 29}.
Bouton NB
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction de Limiteur de Parasite sur ON ou sur OFF {page 36}.
Bouton AGC/TONE
Appuyer sur ce bouton pour permuter la fonction de Commande de Gain Automatique entre Lent et Rapide {page 30}. Met également sur ON ou OFF les fonctions de Tonalité Secondaire {page 24} et CTCSS {page 25}.
F-6
3 POUR SE FAMILIARISER
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
SEND
AT TUNE
PHONES
MIC
CH1
CH22CH3
1
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
F.LOCK
CLR
3
6
9
ENT
0
HF TRANSCEIVER TS-570D
MIC
LSB USB
PWR
CW
FSK
KEY
FM AM
DELAY MENU 1MHz
!4
!5
!2
!3
Bouton REV
En mode CW ou FSK, appuyer sur ce bouton pour sélectionner la bande latérale supérieure ou inférieure pendant la réception {pages 21 et 26}.
Bouton CLR
Utiliser pour sortir, interrompre, ou réinitialiser plusieurs fonctions. Egalement utilisé pour effacer les canaux de la mémoire {page 43} ou verrouiller {page 44} les canaux de mémoire à partir de la liste de balayage.
Bouton F.LOCK
Appuyer sur ce bouton pour mettre la fonction de Verrouillage de Fréquence sur ON ou OFF {page 48}.
Bouton ENT
Appuyer sur ce bouton pour entrer la fréquence désirée à l’aide du clavier {page 29}.
!2!2
!2 Boutons de fonctions d’émission
!2!2
S’utilisent avec la commande MULTI/CH pour régler les différentes fonctions de l’émission.
Bouton MIC
Permet de régler le niveau de gain du micro {pages 15}.
Bouton PWR
Règle la puissance de sortie d’émission {page 15}.
Bouton KEY
Règle la vitesse du manipulateur électronique interne {page 34}.
Bouton DELAY
Pendant l’utilisation de la fonction VOX ou de la fonction d’Intervention, permet de régler la période de temps pour passer du mode d’émission au mode de réception {pages 31 et 34}.
!6
DSP SLOPE
HIGH
LOW
T
U
C
W
O
L
AF RF
46
28
010
46
28
010
UP
DOWN
SPLIT
M/V
SCAN M>VFO M.IN
!3!3
!3 Boutons de Mode
!3!3
TF-SET
A=B
A/B
CLEAR
MR
M.IN
RIT
XIT
CW TUNE
FILTER
RIT/XIT
CH
N.R.
B.C.
+–
IF SHIFT SQL
Appuyer sur ces boutons pour sélectionner le mode de fonctionnement {page 14}.
Bouton LSB/USB
Sélectionne le mode bande latérale inférieure ou bande latérale supérieure pour opération vocale ou numérique {pages 20 et 27}.
Bouton CW/FSK
Sélectionne le mode CW ou le mode de modulation à déplacement de fréquence {pages 21 et 26}.
Bouton FM/AM
Sélectionne le mode FM ou AM {page 22}.
!4!4
!4 Bouton MENU
!4!4
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner ou annuler le mode Menu utilisé pour activer et configurer les fonctions {page 16}.
!5!5
!5 Bouton 1MHz
!5!5
Appuyer sur ce bouton pour commuter entre le mode 1 MHz et le mode bande Amateur {page 29}.
!6!6
!6 Commande d’Accord
!6!6
Tourner cette commande pour sélectionner la fréquence désirée {page 14}. Utiliser les cavités tactiles pratiques pour procéder à l’accord en continu.
La commande derrière le bouton permet de régler le niveau de torsion. Tourner complètement dans le sens des aiguilles d’une montre pour une torsion légère ou dans le sens contraire pour une torsion un peu plus élevée.
F-7
3 POUR SE FAMILIARISER
@1
@2
@3@4@5
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
AT TUNE
SEND
CH22CH3
MIC
CH1
1
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
F.LOCK
CLR
0
PHONES
!7!7
!7 Boutons de Commande de Fréquence
!7!7
HF TRANSCEIVER TS-570D
MIC
3
PWR
6
KEY
9
DELAY MENU 1MHz
ENT
LSB USB
CW
FSK
FM AM
Ces boutons commandent les fonctions en relation avec la sélection d’une fréquence, d’un VFO ou d’un canal de mémoire.
Boutons UP/DOWN
Appuyer sur ces boutons pour passer successivement sur toutes les bandes Amateur {page 13} ou pour faire avancer l’émetteur-récepteur par incréments de 1 MHz {page 29}. Ces boutons sont également utilisés pour faire les sélections à partir du Menu {page 16} et pour vérifier les fréquences de Départ et de Fin pour la fonction de Balayage {page 43}.
Bouton SPLIT
Appuyer sur ce bouton pour utiliser une opération à fréquence dédoublée permettant d’avoir une fréquence d’émission et une fréquence de réception différentes {page 23}.
Bouton M/V
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le mode Mémoire ou le mode VFO {page 40}.
Bouton TF-SET
En opérant sur fréquence dédoublée, appuyer sur ce bouton pour surveiller ou changer la fréquence d’émission {page 23}.
Bouton A=B
Appuyer sur ce bouton pour copier les données du VFO actuellement sélectionné sur l’autre VFO {page 30}.
Bouton A/B
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner VFO A ou VFOB {page 13}. En mode menu, appuyer sur ce bouton pour sélectionner le Menu A ou le Menu B {page 16}.
Bouton CLEAR
Appuyer sur ce bouton pour remettre le décalage de fréquence RIT/XIT à zéro {pages 30 et 32}.
Bouton RIT
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction d’Accord Incrémental de Réception sur ON ou OFF {page 30}.
F-8
DSP SLOPE
HIGH
LOW
T
U
C
W
O
L
AF RF
46
28
010
IF SHIFT SQL
46
28
010
UP
DOWN
SPLIT
TF-SET
M/V
A=B
SCAN M>VFO M.IN
A/B
CLEAR
N.R.
B.C.
CW TUNE
FILTER
MR
M.IN
RIT
XIT
RIT/XIT
+
CH
!7 ! 8 !9 @0
Bouton XIT
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction d’Accord Incrémental d’Emission sur ON ou OFF {page 32}.
!8!8
!8 Bouton SCAN
!8!8
Appuyer sur ce bouton pour démarrer et arrêter les fonctions de Balayage {pages 46 et 47}.
!9!9
!9 Bouton M>VFO
!9!9
Appuyer sur ce bouton pour transférer les données d’un canal de mémoire dans un VFO {page 42}.
@0@0
@0 Bouton M.IN
@0@0
Ecrit les données dans les canaux de mémoire {page 39} et sélectionne le mode de Défilement de Mémoire {page 41}.
@1@1
@1 Boutons de Mémoire Rapide
@1@1
Ils commandent la fonction de Mémoire Rapide {page 44}.
Bouton M.IN
Appuyer sur ce bouton pour écrire des données dans la Mémoire Rapide {page 44}.
Bouton MR
Appuyer sur ce bouton pour rappeler des données de la Mémoire Rapide {page 45}.
@2@2
@2 Bouton FILTER
@2@2
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner la bande passante du filtre de réception en modes SSB, CW, FSK ou AM {pages 36 et 38}, ou appuyer pour sélectionner la déviation d’émission en bande étroite ou en bande large en mode FM {page 22}.
Remarque:
pour sélectionner la bande passante étroite du filtre en mode SSB.
@3@3
@3 Bouton CW TUNE
@3@3
Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction automatique d’Annulation du Battement pour le mode CW {page 21}.
@4@4
@4 Bouton B.C.
@4@4
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction d’Annulation du Battement DSP sur ON ou OFF {page 38}.
@5@5
@5 Bouton N.R.
@5@5
Appuyer sur ce bouton pour commuter entre Réducteur de Bruit 1, Réducteur de Bruit 2 et OFF {page 38}.
Le filtre YK-88SN-1 en option {page 36} est nécessaire
3 POUR SE FAMILIARISER
@8
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
SEND
AT TUNE
CH1
PHONES
MIC
@6@6
@6 Commande DSP SLOPE (HIGH)
@6@6
CH22CH3
1
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
F.LOCK
CLR
3
6
9
ENT
0
HF TRANSCEIVER TS-570D
MIC
LSB USB
PWR
CW FSK
KEY
FM AM
DELAY MENU 1MHz
En mode SSB ou AM, tourner cette commande pour modifier la haute fréquence de coupure de la bande passante de réception. Utiliser cette commande pour améliorer la lisibilité du signal désiré en cas d’interférence de fréquence supérieure {page 37}.
@7@7
@7 Commande DSP SLOPE (LOW)
@7@7
En mode SSB ou AM, tourner cette commande pour modifier la basse fréquence de coupure de la bande passante de réception. Utiliser cette commande pour améliorer la lisibilité du signal désiré en cas d’interférence de fréquence inférieure {page 37}.
DSP SLOPE
HIGH
LOW
T
U
C
W
O
L
AF RF
46
28
010
IF SHIFT SQL
46
28
010
@6
@7
@9 #0
#1 #2
UP
DOWN
TF-SET
SPLIT
M/V
A=B
SCAN M>VFO M.IN
A/B
CLEAR
N.R.
B.C.
CW TUNE
FILTER
MR
M.IN
RIT
XIT
RIT/XIT
+
CH
#3
MICROPHONE
qq
q Boutons UP/DWN
qq
Utiliser ces boutons pour augmenter ou diminuer la fréquence VFO, les canaux de mémoire, ou les sélections du Menu. Appuyer et maintenir enfoncé pour changer les réglages de manière continue.
ww
w Commutateur PTT (Poussez-pour-parler)
ww
L’émetteur-récepteur est mis en mode d’émission lorsque ce commutateur sans verrouillage est maintenu enfoncé. Relâcher le commutateur pour faire revenir l’émetteur­récepteur en mode de réception.
@8@8
@8 Commande RIT/XIT
@8@8
Après avoir mis la fonction RIT ou XIT sur ON, tourner cette commande pour sélectionner le décalage de fréquence voulu par rapport à la fréquence en cours {pages 30 et 32}.
@9@9
@9 Commande AF
@9@9
Tourner cette commande pour régler le gain de fréquence audio {page 13}.
#0#0
#0 Commande RF
#0#0
Tourner cette commande pour régler le gain de fréquence radio {page 13}.
#1#1
#1 Commande IF SHIFT
#1#1
Tourner cette commande pour diminuer ou augmenter la fréquence de la bande passante de réception en cas d’interférence {page 36}.
#2#2
#2 Commande SQL
#2#2
La commande d’Accord Silencieux peut être utilisée pour couper le son de l’émetteur-récepteur pendant les périodes où il n’y a pas de signal {page 14}.
#3#3
#3 Commande MULTI/CH
#3#3
En mode VFO, tourner cette commande pour augmenter ou diminuer la fréquence {page 29}. En mode de canal de mémoire, tourner pour sélectionner le canal de mémoire désiré {page 40}. Cette commande est également utilisée pour sélectionner les numéros de Menu pendant l’accès au Menu {page 16} et pour sélectionner les réglages des différentes fonctions activées par les boutons du panneau avant.
q
DWN UP
w
PTT
F-9
3 POUR SE FAMILIARISER
PANNEAU ARRIERE
q
ANT 2
COM
t
qq
q Connecteurs ANT 1 et ANT 2
qq
Brancher les lignes d’alimentation des antennes sur ces connecteurs. Consulter les pages 1 et 48 pour les détails.
ww
w Connecteur AT
ww
Se branche sur le connecteur du câble fourni avec le syntoniseur d’antenne externe. Consulter le mode d’emploi fourni avec le syntoniseur pour de plus amples informations.
ee
e Connecteur d’entrée d’alimentation DC 13.8 V
ee
Brancher une source d’alimentation CC 13,8 V {page 2}. Utiliser le câble fourni avec une alimentation CC régulée.
ANT 1
KEY
PADDLE ACC 2
y
w
AT
e
DC 13.8V
GND
EXT.SP
REMOTE
8
o
u
ii
i Prise EXT SP
ii
Destinée à une fiche de 3,5 mm de diamètre à 2 conducteurs (mono) pour la connexion d’un haut-parleur externe {page 3}. La connexion du haut-parleur externe coupe automatiquement le son du haut-parleur interne.
oo
o Connecteur REMOTE
oo
Se branche sur le connecteur DIN mâle à 7 broches pour la connexion d’un amplificateur linéaire {page 61}.
Modèles destinés à l’Europe uniquement:
protection avant de brancher aux connecteurs
i
Retirer les caches de
ACC 2
r
et
COM
.
rr
r Piquet de terre GND
rr
Brancher un fil de gros calibre ou une connexion en cuivre entre le piquet de terre et la terre la plus proche {page 2}.
tt
t Connecteur COM
tt
Se branche sur le connecteur RS-232C femelle à 9 broches pour la connexion avec un ordinateur par l’intermédiaire de ses ports de communication sérielle {page 60}. Il peut également être utilisé avec la fonction de Transfert Rapide des Données {page 60}.
yy
y Prises PADDLE et KEY
yy
La prise PADDLE est destinée à une fiche de 6,0 mm de diamètre à 3 conducteurs pour la connexion d’un Manipulateur au Manipulateur électronique interne. La prise KEY est destinée à une fiche de 3,5 mm de diamètre à 2conducteurs pour la connexion d’un Manipulateur externe pour opération CW. Lire “Touches et Claviers pour Opération CW” {page 3} avant d’effectuer un branchement sur ces prises.
uu
u Connecteur ACC 2
uu
Se branche sur le connecteur DIN mâle à 13 broches pour la connexion de différents appareils accessoires {pages 61 et 62}.
F-10
AFFICHAGE
qw
qq
q METER
qq
Pendant la réception, sert de compteur-S pour mesurer et afficher la puissance du signal reçu. Pendant l’émission, sert de compteur de puissance calibré avec un compteur ALC, un compteur SWR, ou un compteur de compression du Processeur de Signaux Vocaux. Une fonction de Maintien de Crête peut être activée pour conserver chacune des lectures pendant environ 2,5 secondes.
ww
w
ww
Apparaît lorsque l’émetteur-récepteur est en mode d’émission.
ee
e
ee
Apparaît lorsque l’accord silencieux est ouvert en mode de réception.
rr
r
rr
Apparaît lorsqu’un syntoniseur d’antenne interne {page 52} ou un syntoniseur d’antenne extérieure est en ligne.
tt
t
tt
“ANT 1” ou “ANT2” apparaît selon que le connecteur Antenne 1 ou Antenne 2 est sélectionné {page 48}.
yy
y AT T
yy
Apparaît lorsque l’atténuateur de réception est mis sur ON {page 37}.
uu
u PRE-AMP
uu
Apparaît lorsque le pré-amplificateur de réception est ON {page 37}.
ii
i VOX
ii
Apparaît lorsque la fonction d’Emission Commandée Vocalement {page 31} est ON. Pour l’opération CW, apparaît lorsque la fonction d’Intervention {page 34} est ON.
oo
o PROC
oo
Apparaît lorsque le Processeur de Signaux Vocaux est ON {page 32}.
!0!0
!0 NB
!0!0
Apparaît lorsque le Limiteur de Parasite est ON {page 36}.
e
rt y
!9
!8@0
3 POUR SE FAMILIARISER
!5
!4
u
!1!1
!1 SPLIT
!1!1
Apparaît lorsque que la fréquence d’émission est différente de la fréquence de réception {page 23}.
!2!2
!2 FAST
!2!2
Apparaît lorsqu’une constante de temps rapide est sélectionnée pour la fonction de Commande de Gain Automatique {page 30}.
!3!3
!3 RIT
!3!3
Apparaît lorsque la fonction d’Accord Incrémental de Réception est ON {page 30}.
!4!4
!4 XIT
!4!4
Apparaît lorsque la fonction d’Accord Incrémental d’Emission est ON {page 32}.
!5!5
!5 TX EQ.
!5!5
Apparaît lorsque la fonction d’Egaliseur TX est ON {page33}.
!6!6
!6
!6!6
“N.R. 1” ou “N.R. 2” apparaît selon que le Limiteur de Parasite 1 ou le Limiteur de Parasite 2 est sélectionné {page 38}.
!7!7
!7
!7!7
Apparaît lorsque l’Annulation du Battement est ON {page 38}.
!8!8
!8 MENU
!8!8
Apparaît lorsque le mode Menu est en cours d’accès {page 16}.
!9!9
!9 M.CH
!9!9
Apparaît lorsque le Rappel de Mémoire ou le Défilement de la Mémoire est utilisé {page 40}.
@0@0
@0
@0@0
Indique une information à deux chiffres comme par exemple un numéro de menu ou le numéro d’un canal de mémoire.
i
o
!0
!1
!2
!3
!6 !7
F-11
3 POUR SE FAMILIARISER
@1
@3
@2
@4 @5
@6
@7
@1@1
@1
@1@1
Indique la fréquence de fonctionnement en cours. Indique également les sélections du Menu en mode de Menu.
@2@2
@2
@2@2
tA” ou “A s” apparaît lorsque le VFO A est sélectionné {page 13}. “A” apparaît lorsque le Menu A est en cours d’accès {page 16}.
@3@3
@3
@3@3
tB” ou “B s” apparaît lorsque le VFO B est sélectionné {page 13}. “B” apparaît lorsque le Menu B est en cours d’accès {page 16}.
@4@4
@4
@4@4
tM” ou “Ms” apparaît lorsqu’un canal de mémoire simplex est sélectionné {page 40}. “tMs” apparaît lorsqu’un canal de mémoire de fréquence dédoublée est sélectionné {page40}.
@5@5
@5
@5@5
Présente les informations du menu lorsque le Menu A ou le Menu B est en cours d’accès. Indique également la fréquence d’émission pendant l’opération de fréquence dédoublée et la fréquence de décalage RIT/XIT lorsque ces fonctions sont ON.
@6@6
@6 M.SCR
@6@6
Apparaît lorsque le Défilement de la Mémoire est utilisé {page 41}.
@7@7
@7 LSB
@7@7
Apparaît en mode de Bande Latérale Inférieure {page 14}.
@8@8
@8 USB
@8@8
Apparaît en mode de Bande Latérale Supérieure {page 14}.
@9@9
@9 CW
@9@9
S’allume en mode de fonctionnement CW {page 14}.
@8
@9 #0
#1
#8
#4
#5
#6
#7
#3
#2
#0#0
#0 R
#0#0
Apparaît lorsque la bande passante est inversée pour CW {page 21}. Apparaît également lorsque la relation de fréquence des éléments travail et repos est inversée pour FSK {page 26}.
#1#1
#1 FSK
#1#1
Apparaît en mode de Modulation de Déplacement de Fréquence {page 26} ou si vous sélectionnez un des filtres numériques sur le Menu n˚32 en mode SSB {page 27}.
#2#2
#2 FM
#2#2
Apparaît en mode de fonctionnement FM {page 14}.
#3#3
#3 AM
#3#3
Apparaît en mode de fonctionnement AM {page 14}.
#4#4
#4 F.LOCK
#4#4
Apparaît lorsque la fonction de Verrouillage de fréquence est ON {page 48}.
#5#5
#5 FINE
#5#5
Apparaît lorsque la fonction d’Accord Fin est ON {page 29}.
#6#6
#6 1MHz
#6#6
Apparaît lorsque la fonction d’Echelon 1 MHz est ON {page29}.
#7#7
#7 T
#7#7
Apparaît lorsque la fonction de Tonalité Secondaire est ON {page 24}.
#8#8
#8 CTCSS
#8#8
Apparaît lorsque la fonction CTCSS est ON {page 25}.
#9#9
#9 CTRL
#9#9
Apparaît pendant l’utilisation du Transfert Rapide des Données {page 50} ou de la Commande par Ordinateur {page 51}.
#9
F-12
OPERACIONES BASICAS
CONEXION/DESCONEXION DE LA ALIMENTACION
Conecte la fuente de alimentación de CC, y después mantenga presionado [ visualizador aparezca “HELLO” (¡HOLA!). Cuando aparezca “HELLO”, suelte [
PF
ATT PRE-AMP
Después del mensaje “HELLO”, aparecerán la frecuencia
y otros indicadores.
Para desconectar la alimentación del transceptor, pulse
[
] (ENCENDIDO).
Después de haber conectado la alimentación del
transceptor, podrá desconectar o conectarla utilizando solamente el interruptor de alimentación de la fuente de alimentación de CC.
] (ENCENDIDO) hasta que en el
] (ENCENDIDO).
GANANCIA DE RADIOFRECUENCIA (RF)
Normalmente, gire el control RF completamente hacia la derecha. Si experimenta dificultades al escuchar la señal deseada debido a ruido atmosférico excesivo o a interferencias de otras estaciones, puede resultar útil reducir la ganancia de RF.
Para ello, anote la lectura de cresta del medidor S de la señal deseada. Gire el control RF hacia la izquierda hasta que el medidor S indique el valor de cresta anotado. Las señales que sean más débiles que este nivel se atenuarán. La recepción de la estación resultará más fácil.
AF RF
46
2
010
Dependiendo del tipo y de la ganancia de su antena, y de las condiciones de la banda, peude optar por dejar el control RF girado algo hacia la izquierda en lugar de girarlo completamente hasta la derecha. En el modo de FM, gire siempre el control de ganancia de RF completamente hasta la derecha.
8
QUICK MEMO
AJUSTE DEL VOLUMEN
GANANCIA DE AUDIOFRECUENCIA (AF)
Gire el control AF hacia la derecha para aumentar el nivel de audio y hacia la izquierda para reducirlo.
AF RF
46
QUICK MEMO
2
010
Nota:
La posición del AF no influye ni en el volumen de los “pitidos” producidos al pulsar los botones, ni en el tono local de transmisión de CW. Además, el nivel de audio para la operación de Paquetes es independiente del ajuste del control AF.
8
SELECCION DE VFO A O VFO B
VFO A y VFO B son modos que le permitirán seleccionar cualquier frecuencia dentro de la gama de frecuencias del transceptor. VFO A y VFO B funcionan independientemente, motivo por el que podrá para cada VFO podrá seleccionar frecuencias diferentes o iguales.
Pulse [A/B] para cambiar entre VFO A y VFO B.
Aparecerá “tA” o “tB” para indicar el VFO
seleccionado.
SPLIT
TF-SET
A/B
M/V
A=B
CLEAR
RIT
XIT
QUICK MEMO
SELECCION DE UNA BANDA
UP
LSB USB
CW FSK
FM AM
MENU 1MHz
DOWN
TF-SET
SPLIT
M/V
A=B
QUICK MEMO
1 Si en el visualizador está indicándose “1MHz”, pulseen
primer lugar [1MHz] para salir del modo de Paso de 1MHz.
Deberá desaparecer “1MHz”.
2 Pulse [UP] o [DOWN].
Al mantener presionado cualquiera de los botones, el transceptor cambiará consecutivamente a cada banda.
E-13
4 OPERACIONES BASICAS
SELECCION DE UN MODO
Dependiendo del modo de operación que desee seleccionar, pulse el botón [LSB/USB], [CW/FSK], o [FM/AM]. La segunda función de cada botón se activará volviendo a pulsar el mismo botón. Por ejemplo, al pulsar repetidamente [LSB/USB], se cambiará entre los modos de LSB y USB.
LSB
USB
CW FSK
FM AM
En el modo de SSB, el transceptor seleccionará automáticamente LSB para frecuencias inferiores a 9,5 MHz, y USB para 9,5 MHz o frecuencias superiores si se utiliza el control de Sintonía, el control MULTI/CH, o [UP]/[DWN] del micrófono para cruzar la frecuencia de 9,5 MHz. Esto también es válido si se utiliza el botón [UP] o [DOWN] del panel frontal en el modo de 1MHz paso si se utiliza.
AJUSTE DEL SILENCIAMIENTO
La finalidad del silenciamiento es cortar la salida de audio del altavoz cuando no haya señal. Cuando el silenciamiento esté correctamente ajustado, solamente oirá sonido cuando esté recibiendo una estación. El punto en el que desaparece el ruido ambiental de una frecuencia, denominado umbral de silenciamiento, dependerá de la frecuencia.
Gire el control SQL hacia la derecha hasta eliminar el ruido de fondo cuando no haya señal presente. Muchos operadores prefieren dejar el control de silenciamiento completamente girado hacia la izquierda a menos que trabajen en los modos de portadora completa, tales como FM y AM.
SELECCION DE UNA FRECUENCIA
Existen 2 métodos sencillos para seleccionar una frecuencia.
A Sintonía Manual
Gire el control de Sintonía o pulse [UP]/[DWN] del Micrófono para seleccionar la frecuencia exacta.
QUICK MEMO
B Introducción Directa de la Frecuencia (Teclado)
Pulse [ENT], y después introduzca directamente la frecuencia deseada utilizando el teclado numérico. Con respecto a los detalles, consulte “Introducción Directa de la Frecuencia” {página29}.
CH11CH22CH3
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
CLR
F.LOCK
0
3
6
9
ENT
MEDIDOR DEL PANEL FRONTAL
El medidor multifunción mide los parámetros de la tabla siguiente. Los medidores apropiados funcionarán automáticamente de acuerdo con el estado en el que se encuentre el transceptor. Los valores de cresta del medidor-S y de las funciones de ALC, SWR, COMP y PWR aparecen durante un momento breve.
IF SHIFT SQL
46
2
010
Escala
QUICK MEMO
8
S
PWR
Intensidad de la señal recibida
Potencia de salida de
Visualizaciones
Estado de
Funcionamiento
Recepción
Transmisión
transmisión
ALC
Estado de control automático
Transmisión
de nivel
SWR
Relación de ondas estacionarias del sistema
Transmisión
de antena
COMP
Notas:
Nivel de compresión de voz cuando se utiliza el procesador de voz {página 32}
Transmisión más modo SSB/AM/FM más [PROC] activados
El medidor COMP solamente funcionará cuando haya activado el procesador de voz mientras esté utilizando el modo SSB, FM, o AM. Cuando aparezca el medidor COMP, el medidor SWR desaparecerá.
Las lecturas de retención de cresta no podrán desactivarse en este transceptor.
E-14
4 OPERACIONES BASICAS
TRANSMISION
Los métodos de transmisión son los siguientes:
Pulse [SEND].
Mantenga presionado [PTT] del Micrófono.
Conecte un manipulador o una paleta manipuladora,
seleccione el modo de CW, pulse [VOX] para activar la función de intervención, y cierre el manipulador o una paleta manipuladora.
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
SEND AT TUNE
Con respecto a los detalles sobre la transmisión, consulte las secciones de “COMUNICACION BASICA” que comienzan en la página 20.
Nota:
Cuando haya seleccionado CW, FSK, o AM, el nivel de la portadora de transmisión se ajustará automáticamente de acuerdo con el modo seleccionado.
SELECCION DE LA POTENCIA DE TRANSMISION
Es conveniente, y requerido por la ley, seleccionar la potencia de transmisión mínima requerida para obtener una comunicación fiable. La disminución de la potencia reducirá el riesgo de producir interferencias en la banda. En este transceptor, podrá cambiar la potencia de transmisión mientras transmita.
1 Pulse [PWR].
Aparecerá la potencia de transmisión existente.
MIC
3 Para finalizar el ajuste, vuelva a pulsar [PWR].
Nota:
La potencia de transmisión podrá seleccionarse por separado
para el modo de AM independientemente de otros modos.
GANANCIA DEL MICROFONO
Es posible efectuar el ajuste fino de la ganancia del micrófono en el modo SSB o AM. Se podrá seleccionar un nivel diferente entre el Procesador de Voz {página 32} en estado activado (ON) y el Procesador de Voz en estado desactivado (OFF).
1 Pulse [MIC].
Aparecerá el nivel de ganancia del micrófono actual. El nivel ajustado en fábrica es 50.
MIC
PWR
KEY
DELAY
2 Pulse [SEND] o mantenga presionado [PTT] del
Micrófono.
Aparecerá “TX”.
3 SSB: Hablando ante el micrófono, ajuste el control
MULTI/CH de forma que el medidor ALC indique el nivel de su voz.
AM: Mientras habla por el micrófono, ajuste el control MULTI/CH de manera que el medidor de potencia
calibrado flexe ligeramente según el nivel de su voz.
CH
QUICK MEMO
PWR
KEY
DELAY
2 Gire el control MULTI/CH hacia la izquierda para reducir la
potencia, y hacia la derecha para aumentarla.
La potencia de transmisión visualizada cambiará.
CH
QUICK MEMO
SSB/CW/FSK/FM: La potencia de transmisión podrá
cambiarse de 5 W a 100 W en pasos de 5 W.
AM: La potencia de transmisión podrá cambiarse de
5W a 25 W en pasos de 5 W.
4 Vuelva a pulsar [SEND] o suelte [PTT] del micrófono.
Desaparecerá “TX”.
5 Vuelva a presionar [MIC].
Para el modo de FM, ajuste la ganancia del micrófono accediendo al Menú núm. 17 {página17} y seleccionando “L” (naja) o “H” (alta).
Notas:
Para utilizar un micrófono MC-90 opcional en el modo de FM, seleccione ganancia alta de micrófono. La sensibilidad del micrófono será baja en el modo de FM, y esto puede causar modulación insuficiente.
Cuando utilice un micrófono provisto de amplificador, preste atención para que la salida del amplificador no sea muy grande.
E-15
REGLAGE DU MENU
QU’EST-CE QU’UN MENU?
De nombreuses fonctions de l’émetteur-récepteur sont sélectionnées ou configurées au moyen d’un Menu commandé par logiciel, au lieu d’utiliser des commandes sur l’émetteur-récepteur. Une fois familiarisé avec le système de Menu, vous apprécierez la souplesse d’emploi qu’il vous procure. Le nombre et la complexité des fonctions ne sont désormais plus restreintes par les commandes et les interrupteurs du panneau avant.
MENU A/ MENU B
Cet émetteur-récepteur est doté de deux menus, appelés Menu A et Menu B. Ils contiennent des fonctions identiques. Toutefois, chaque menu peut être configuré de manière indépendante.
Par exemple, vous pouvez avoir deux différentes sortes d’activités de fonctionnement mais vous voulez configurer l’émetteur-récepteur différemment pour chacune de ces activités. Le Menu A peut être configuré avec un ensemble de caractéristiques de signal d’émission, de réglages DSP, de boutons programmables, d’échelons de fréquence, etc. Le Menu B peut, lui, être configuré complètement différemment. En passant du Menu A au Menu B, vous pouvez instantanément changer la configuration du Menu et les attributions des boutons pour convenir à votre style de fonctionnement actuel. Autre possibilité: deux opérateurs peuvent partager un seul émetteur-récepteur. En réservant un Menu à chaque opérateur, chacun d’eux aura la meilleure configuration qu’il souhaite.
Remarque:
est commun au Menu A et au Menu B.
Le paramètre de communication COM du Menu n˚35
ACCES AU MENU
La procédure suivante explique comment vérifier ou changer l’une des rubriques du Menu.
1 Appuyer sur [MENU].
“MENU” apparaît.
2 Appuyer sur [A/B] pour passer au Menu A ou au Menu B.
• “A” ou “B” apparaît pour indiquer le Menu sélectionné.
3 Tourner la commande MULTI/CH pour sélectionner le
numéro de Menudésiré.
•A chaque fois que le numéro de Menu est changé, vous verrez un message défilant apparaître pour vous donner une brève description du numéro de Menu actuel.
4 Appuyer sur [UP] ou [DOWN], ou sur Mic [UP] ou Mic
[DWN] pour changer la sélection en cours pour cette
rubrique du Menu.
5 Appuyer sur [MENU] ou [CLR] pour sortir du mode de
Menu.
F-16
CONFIGURATION DU MENU
5 REGLAGE DU MENU
Groupe
Interface
Opérateur
Codeur
Canal de Mémoire
Balayage
N˚ du
Menu
00
Luminosité de l’affichage d1: maximum; d4: minimum
01
Niveau de sortie des bips sonores 1: minimum; 9: maximum
02
Taille de l’échelon de fréquence pour les boutons [UP]/[DOWN] en mode d’échelon 1 MHz
03
Taille de l’échelon de fréquence pour la commande MULTI/CH en mode SSB, CW, FSK ou AM
04
Taille de l’échelon de fréquence pour la commande MULTI/CH en mode FM
05
Arrondit les fréquences VFO modifiées à l’aide de la commande MULTI/CH
06
Taille de l’échelon de fréquence pour la commande MULTI/CH en mode AM dans la bande d’émission AM
07
Opération dédoublée Mémoire-VFO
08
Fréquences des canaux de mémoire syntonisables (ON) ou fixés (OFF)
09
Maintien de balayage du programme
Fonction
Sélections
OFF/ d4/ d3/ d2/ d1
OFF, 1 à 9
100/ 500/ 1000 kHz
1/ 5/ 10 kHz
1/ 5/ 10/ 12,5/
20/ 25 kHz
ON/ OFF
9 kHz/ 10 kHz
ON/ OFF
ON/ OFF
ON/ OFF
Défaut
d2
4
1000 kHz
10 kHz
10 kHz
ON
Voir page de
référence
OFF
OFF
OFF
Page de
Référence
49
49
29
29
29
29
29
41
41
46
Syntoniseur
d’Antenne
DSP
TX
10
Méthode de reprise du balayage
11
Opération du syntoniseur d’antenne pendant la réception de signaux
12
Constante de temps pour la fonction de réduction de bruit 2
13
Largeur de bande du filtre TX pour le mode SSB ou AM
14
Egaliseur TX OFF: plat, Hb: amplification des aiguës, FP: passage des formants; bb: amplification des basses c: conventionnel
15
Niveau de compression du Processeur de Signaux Vocaux
16
Gain VOX 0: minimum; 9: maximum
17
Gain du microphone pour mode FM L: bas, H: haut
18
Fréquence de tonalité audible secondaire pour le mode FM
19
Type de tonalité audible secondaire pour le mode FM B: éclatement; C: continu
Commandé par le
Temps/ Commandé
par Porteuse
ON/ OFF
7,5/ 20 ms
2,4/ 2,0 kHz
OFF/ Hb/ FP/ bb/ c (U: Non disponible
à présent)
0 à 25 dB par
échelons de 5 dB
0 à 9
L/ H
Voir page de référence
B/ C
Commandé
par le Temps
OFF
20 ms
2,4 kHz
OFF
10 dB
4
L
88,5 Hz
Voir page de
référence
47
52
38
33
33
32
31
22
25
25
CW
DRU
20
Hauteur CW RX/ fréquence de tonalité secondaire TX
21
Volume de tonalité secondaire TX
22
Fonction de touche semi-automatique (“Bug”)
23
Répétition de la lecture
24
Intervalle entre lectures répétées
25
Volume de lecture 1: minimum, 9: maximum
400 à 1000 Hz en
échelons de 50 Hz
OFF, 1 à 9
ON/ OFF
ON/ OFF
0 à 60 secondes
OFF, 1 à 9
800 Hz
5
OFF
OFF
10 sec.
4
21
21
35
35 et 53
54
54
F-17
5 REGLAGE DU MENU
Groupe
CW
Opération
Numérique
Interface
Ordinateur
Transfert
des
Données
N˚ du Menu
26
Pondération Automatique CW
27
Pondération Automatique CW inversée
28
Priorité de la manipulation sur la lecture
29
Déplacement FSK
30
Polarité de manipulateur abaissé pour mode FSK
31
Fréquences de tonalité pour le mode FSK
Fonction
2125: marque 2125 Hz, 1275: marque 1275 Hz
32
Bande passante de filtre pour opération numérique (Modes SSB et FM uniquement)
33
Niveau d’entrée AF pour opération numérique (à l’exception des modes CW et FSK) 0: minimum, 2: maximum
34
Niveau de sortie AF pour opération numérique 0: minimumn, 9: maximum
35
Paramètres de communications pour connecteur COM
Réglage Vitesse de Transfert (bps) Bits d’arrêt
12-1 24-1 48-1 48-2
96-1 192-1 384-1 576-1
36
Transfert des données validé
37
Méthode de réception des données de réception
1200 2400 4800 4800
9600 19200 38400 57600
transférées ON: Transférer sur VFO OFF: Transférer vers mémoire rapide
Sélections
ON/ OFF
ON/ OFF
ON/ OFF
170/ 200/ 425/ 850 Hz
ON (espace)/
Défaut
ON
OFF
OFF
170 Hz
OFF
Page de
Référence
34
34
35
26
26
OFF (marque)
2125/ 1275 Hz
OFF/ 1200 bps/
2125 Hz
OFF
26
27
300 bps/ PSK
0/ 1/ 2
0 à 9
12-1/ 24-1/ 48-1/ 48-2/
2
4
96-1
27
27
51
96-1/ 192-1/ 384-1/
1 1 1 2 1 1 1
576-1
Remarque: Pour utiliser de manière fiable les taux de transfert 38400 ou 57600 bps, le port série de l’ordinateur doit suporter ces paramètres de communications grande vitesse.
1
ON/ OFF
ON/ OFF
OFF
OFF
50
50
TX
Modulateur Transversal
PF
RX
38
TX inhibé
39
Relais de commande de l’amplificateur linéaire
40
Valide/invalide la fonction de modulateur transversal 50, 144 ou 430 MHz.
41
Programme le bouton [PF] du panneau avant.
42
Programme le bouton Mic [PF1].
43
Programme le bouton Mic [PF2].
44
Programme le bouton Mic [PF3].
45
Programme le bouton Mic [PF4].
46
Bande passante de filtre IF
ON/ OFF
ON/ OFF
OFF/ 50/ 144/ 430
MHz
Voir page de référence
Voir page de référence
Voir page de référence
Voir page de référence
Voir page de référence
OFF/
1800/ 500/ 270 Hz
OFF
OFF
OFF
51
(Voix 1)
64
([A/B])
62
([SPLIT])
65
([M/V])
50
(Moniteur)
OFF
33
61
51
49
49
49
49
49
36
F-18
5 REGLAGE DU MENU
epuorG
éroilémA
ud˚N uneM
74
84TIRcevatnemettabedeuqitamotuanoitalunnA FFO/NOFFO12
94reivalcrusnoitarédnopedtnemegnahC 1:0,4à1:5,21:0,353
XRruetasilagE
05
15tiurbudnoitcudéred1uaevinedtnemegnahC 9à1,otuAotuA83
mumixam:9,muminim:1
noitcnoF snoitceléS tuaféD
simélangisedelôrtnocedemuloV
REFERENCE POUR LES FONCTIONS DU MENU
Utiliser ce tableau classifié par sujet pour localiser la fonction que vous désirez vérifier ou modifier. Consulter “CONFIGURATION DU MENU” {page 17} pour de plus amples détails sur chacune des fonctions.
Fonction
AMPLIFICATEUR
Relais de l’amplificateur linéaire
SYNTONISEUR D’ANTENNE (AT)
RX Validé/Invalidé
FONCTION DES BIPS
Niveau du bip
CW
Pondération automatique Pondération automatique inversée Priorité de manipulation sur la lecture Hauteur RX Fonction de touche semi-automatique (“Bug”) Fréquence de tonalité latérale TX Volume de tonalité latérale TX
TRANSFERT DE DONNEES
Validation transfert Méthode de transfert
OPERATION NUMERIQUE
Entrée AF (MCP/TNC TX) Sortie AF (MCP/TNC RX) Largeur de bande passante de filtre
AFFICHAGE
Luminosité
SYSTEME D’ENREGISTREMENT NUMERIQUE DRU-3A (DRS)
Répétition de la lecture Intervalle de répétition de la lecture Volume de lecture
TRAITEMENT DU SIGNAL NUMERIQUE
Constante de temps NR2
FM
Gain du microphone Fréquence de tonalité secondaire Type de tonalité secondaire
N˚ de Menu
39
11
01
26 27 28 20 22 20 21
36 37
33 34 32
00
23 24 25
12
17 18 19
9à1,FFOFFO33
c/bb/PF/bH/FFO
sedessaP:PF,eévelénoitacifilpma:bH,talp:FFO
lennoitnevnoc:c,essabnoitacifilpmA:bb,stnamrof
ECHELONS DE FREQUENCE
Commande MULTI/CH (SSB, CW, FSK, AM) Commande MULTI/CH (FM) Commande MULTI/CH (émissions AM et AM uniquement) Commande MULTI/CH (arrondit les fréquences) Boutons [UP]/[DOWN]
Polarité (repos/travail) Déplacement Tonalité
CANAUX DE MEMOIRE
Opération dédoublée Mémoire-VFO Fréquence fixée/syntonisable
BOUTONS PROGRAMMABLES
Bouton [PF] Bouton Mic [PF1] Bouton Mic [PF2] Bouton Mic [PF3] Bouton Mic [PF4]
RECEPTION
Bande passante de filtre IF
PANNEAU ARRIERE
Paramètres de communications COM
BALAYAGE
Maintien (Balayage de Programme) Reprise (Temps ou Porteuse)
PROCESSEUR DE SIGNAUX VOCAUX
Niveau de compression
EMISSION
Largeur de bande (SSB ou AM) Egaliseur Inhibition
MODULATEUR TRANSVERSAL
Valide/Invalide
EMISSION COMMANDEE PAR LA VOIX (VOX)
Gain
)tnesérpà
Fonction
FSK
elbinopsidnon:U(
FFO03
edegaP
ecneréféR
N˚ de Menu
03 04 06
05 02
30 29 31
07 08
41 42 43 44 45
46
35
09 10
15
13 14 38
40
16
F-19
COMUNICACION BASICA
TRANSMISION POR SSB
En la actualidad, el modo de banda lateral única (SSB) es el más utilizado en las bandas de alta frecuencia (HF) para Radioaficionados. En comparación con otros modos de voz, SSB requiere una anchura de banda estrecha para comunicaciones. SSB también permite la comunicación a larga distancia con potencia de transmisión mínima. Estas razones, en combinación con el nivel de audio alcanzado por los transceptores modernos para Radioaficionados, hacen que SSB sea el modo más popular en HF.
Si es necesario, para más detalles sobre la recepción, refiérase a “OPERACIONES BASICAS”, que comienzan en la página 13.
1 Seleccione la frecuencia de operación.
2 Pulse [LSB/USB] para seleccionar el modo de banda
lateral superior o inferior.
Aparecerá “LSB” o “USB” para indicar la banda lateral seleccionada.
6 Suelte [PTT] del Micrófono, o vuelva a pulsar [SEND],
para regresar al modo de recepción.
Desaparecerá “TX” y aparecerá “RX”.
7 Vuelva a presionar el botón [MIC] para desactivar la
función de Ajuste de la Ganancia del Micrófono.
Para la información sobre las funciones operación adicionales útiles, consulte “AYUDAS PARA LA COMUNICACION”, que comienzan en la página 29.
3 Presione el botón [MIC] para activar la función de Ajuste
de la Ganancia del Micrófono.
Aparecerá el nivel de ganancia actual.
4 Mantenga presionado [PTT] del Micrófono, o pulse
[SEND].
Desaparecerá “RX” y aparecerá “TX”.
Con respecto a la información sobre el cambio automático de transmisión/recepción, consulte “VOX” {página 31}.
5 Hable ante el micrófono y ajuste el control MULTI/CH de
forma que el medidor ALC indique el nivel de su voz.
Hable con tono y nivel de voz normales. Si habla muy cerca del micrófono, o en voz muy alta, la distorsión podría aumentar y reducirse la inteligibilidad.
Si desea utilizar el Procesador de Voz, para los detalles, consulte “PROCESADOR DE VOZ” {página 32}.
E-20
6 COMUNICACION BASICA
TRANSMISION DE CW
Los operadores de CW saben que este modo es un método de comunicación fiable en condiciones extremadamente desfavorables. Aunque los modos digitales más recientes rivalizan con el CW por ser igualmente efectivos en condiciones desfavorables, no cuentan ni con el largo historial de servicio ni con la simplicidad de CW.
Este transceptor posee un manipulador electrónico incorporado que soporta gran variedad de funciones. Con respecto a los detalles sobre la utilización de estas funciones, consulte “MANIPULADOR ELECTRONICO” {página34}.
Si es necesario, para más detalles sobre la recepción, refiérase a “OPERACIONES BASICAS”, que comienzan en la página 13.
1 Seleccione la frecuencia de operación.
2 Pulse [CW/FSK] para seleccionar el modo de CW.
Aparecerá “CW”.
Para sintonizar otra estación de forma que su transceptor quede con precisión en su frecuencia, utilice el batido Cero Automático. Consulte “BATIDO CERO AUTOMATICO”.
Si lo desea, podrá pulsar [REV] para cambiar de la banda lateral superior ajustada en fábrica a la banda lateral inferior. Aparecerá “R”.
3 Presione [SEND].
Desaparecerá “RX” y aparecerá “TX”.
No será necesario ajustar el nivel de la portadora de transmisión.
Con respecto a la información sobre el cambio automático de transmisión/recepción, consulte “INTERVENCION DE CW” {página 34}.
4 Comience a transmitir.
•A medida que transmita, deberá oír un tono local que le permitirá escuchar su propia transmisión. Consulte “FRECUENCIA DEL TONO LOCAL DE TRANSMISION/ ALTURA TONAL DE RECEPCION”.
5 Presione de nuevo [SEND] para volver al modo de
recepción.
Desaparecerá “TX” y aparecerá “RX”.
Nota:
El batido Cero Automático puede fallar si hay otras señales
que interfieran en la frecuencia.
Para la información sobre las funciones operación adicionales útiles, consulte “AYUDAS PARA LA COMUNICACION”, que comienzan en la página 29.
BATIDO CERO AUTOMATICO
Utilice el batido Cero Automático antes de transmitir cuando necesite sintonizar una emisora de CW. El batido Cero Automático hará coincidir automática y exactamente su frecuencia de transmisión con la estación que esté recibiendo. Si no hace esto, se reducirá la posibilidad de que la otra estación pueda oírle.
1 Pulse [CW TUNE] para iniciar el batido Cero Automático.
Aparecerá “CW TUNE”.
Su frecuencia de transmisión cambiará automáticamente para que la altura tonal de la señal recibida se acople exactamente con el tono local de transmisión/frecuencia de altura tonal de recepción que haya ajustado en la configuración de Menús de su transceptor. Para más información sobre tal frecuencia, consulte “FRECUENCIA DEL TONO LOCAL DE TRANSMISION/ ALTURA TONAL DE RECEPCION” siguiente.
Cuando finalice el acoplamiento, “CW TUNE” desaparecerá.
Si el acoplamiento resulta insatisfactorio, se restablecerá la frecuencia anterior.
2 Para interrumpir el batido Cero Automático, presione
[CWTUNE] o [CLR].
Notas:
Si utiliza la RIT {página 30}, se podría acceder al Menú núm. 48 y activar (ON) la función. Entonces, el batido Cero Automático hará coincidir la frecuencia desplazada de RIT con la estación que está recibiendo. Cuando esta función esté desactivada (OFF), el batido Cero Automático cambiará la frecuencia de transmisión.
Usted no podrá activar la función de batido Cero Automático cuando haya seleccionado 1,0 kHz o 2,0 kHz para la anchura de banda del filtro de DSP.
Cuando utilice el batido de Cero Automático, el error de coincidencia se encuentra, en la mayoría de los casos, dentro de
±
50 Hz.
La función de batido Cero Automático puede fallar si la velocidad de manipulación de la estación objeto es demasiado lenta.
FRECUENCIA DEL TONO LOCAL DE TRANSMISION/ ALTURA TONAL DE RECEPCION
El tono local de transmisión es el tono que usted escuchará en su transceptor a medida que transmita CW. Es necesario para que pueda escuchar lo que esté transmitiendo. También es muy útil para comprobar si los contactos del manipulador se cierran, si el manipulador está funcionando, o para ensayar una transmisión sin poner una señal en el aire.
La altura tonal de recepción se refiere a la frecuencia de la nota de CW que usted escucha después de sintonizar su receptor recibir la intensidad máxima de la señal.
En este transceptor, la frecuencia del tono local y la altura tonal son iguales y seleccionables. Para seleccionar la frecuencia que le resulte más conveniente, utilice el Menú núm. 20.
Para cambiar el volumen del tono local de transmisión, utilice el Menú núm. 21. Las selecciones incluyen OFF y 1 a 9. El ajuste de fábrica es 4.
Nota:
La posición del control
local de transmisión.
AF
no afectará el volumen del tono
E-21
6 COMUNICACION BASICA
TRANSMISION DE FM
La operación de FM sobre frecuencias de alta frecuencia (HF) resuelve el problema de cómo obtener comunicación de voz a larga distancia con la óptima calidad de audio. Combinada con la función totalmente enmudecedora de las señales de FM que suprime el ruido de fondo de la frecuencia, FM puede ser el mejor modo de mantener programas regulares con los amigos.
Si es necesario, para más detalles sobre la recepción, refiérase a “OPERACIONES BASICAS”, que comienzan en la página 13.
1 Seleccione la frecuencia de operación.
2 Pulse [FM/AM] para seleccionar el modo de FM.
Aparecerá “FM”.
3 Mantenga presionado [PTT] del Micrófono, o pulse
[SEND].
Desaparecerá “RX” y aparecerá “TX”.
Con respecto a la información sobre el cambio automático de transmisión/recepción, consulte “VOX” {página 31}.
4Hable ante el micrófono con tono y nivel de voz normales.
Si habla muy cerca del micrófono, o en voz muy alta, la distorsión podría aumentar y reducirse la inteligibilidad.
La ganancia del micrófono podrá cambiarse entre baja y alta para FM utilizando el Menú núm. 17. La ganancia baja será normalmente la más apropiada. Sin embargo, seleccione ganancia alta si la otra estación le indica que su señal de audio es débil. El control MULTI/CH no tendrá efecto en el modo de FM.
SELECCION DE LA DESVIACION DE TRANSMISION
Seleccione desviación de TX de banda ancha o de banda angosta según que la otra estación esté usando desviación de RX de banda ancha o de banda angosta. Esta selección es vital para evitar la distorsión de audio o la falta de inteligibilidad por parte de la otra estación.
1 Pulse [FM/AM] para seleccionar el modo de FM.
2 Pulse [FILTER].
Aparecerá la selección del filtro actual.
3 Gire el control MULTI/CH para seleccionar banda Ancha
(“FM-WID”) o Estrecha (“FM-NAR”).
4 Pulse [FILTER] para completar el ajuste.
Para la información sobre las funciones operación adicionales útiles, consulte “AYUDAS PARA LA COMUNICACION”, que comienzan en la página 29.
TRANSMISION DE AM
Cada uno de los modos usados en las bandas de HF de radioaficionados tiene sus propias ventajas. Aunque los contactos larga distancia (DX) pueden ser menos comunes usando AM, las superiores características de calidad de audio de la operación en AM es una de las razones que justifican el porqué algunos prefieren este modo.
Cuando busque a otros que utilicen AM, compruebe primero las siguientes frecuencias:
3885, 7290, 14286, 21390 y 29000 ~ 29200 kHz
Si es necesario, para más detalles sobre la recepción, refiérase a “OPERACIONES BASICAS”, que comienzan en la página 13.
1 Seleccione la frecuencia de operación.
2 Pulse [FM/AM] para seleccionar el modo de AM.
Aparecerá “AM”.
3 Presione el botón [MIC] para activar la función de Ajuste
de la Ganancia del Micrófono.
Aparecerá el nivel de ganancia actual.
4 Mantenga presionado [PTT] del Micrófono, o pulse
[SEND].
Desaparecerá “RX” y aparecerá “TX”.
No será necesario ajustar el nivel de la portadora de transmisión.
Con respecto a la información sobre el cambio automático de transmisión/recepción, consulte “VOX” {página 31}.
5 Hable por el micrófono y ajuste el control MULT/CH de
manera que el medidor calibrado flexe ligeramente según el nivel de su voz.
Hable con tono y nivel de voz normales. Si habla muy cerca del micrófono, o en voz muy alta, la distorsión podría aumentar y reducirse la inteligibilidad.
Si desea utilizar el Procesador de Voz, para los detalles, consulte “PROCESADOR DE VOZ” {página 32}.
6 Suelte [PTT] del Micrófono, o vuelva a pulsar [SEND],
para regresar al modo de recepción.
Desaparecerá “TX” y aparecerá “RX”.
7 Presione el botón [MIC] para abandonar la función de
Ajuste de la Ganancia del Micrófono.
Para la información sobre las funciones operación adicionales útiles, consulte “AYUDAS PARA LA COMUNICACION”, que comienzan en la página 29.
E-22
COMMUNICATIONS ELABOREES
FONCTIONNEMENT EN FREQUENCE DEDOUBLEE
Vous pouvez généralement communiquer avec les autres stations en utilisant la même fréquence pour l’émission et la réception. Dans ce cas, vous sélectionnez une seule fréquence soit sur VFO A ou VFO B. Dans certains cas toutefois, vous devrez choisir une fréquence pour la réception et une autre pour l’émission. Vous aurez besoin de deux VFO. Ceci est appelé “fonctionnement en fréquence dédoublée”. Un exemple type de cas nécessitant cette opération est donné ci-après.
Lorsqu’une station DX rare ou intéressante est entendue, elle peut obtenir immédiatement de nombreuses réponses, toutes en même temps. La station DX est souvent perdue dans les parasites et la confusion de nombreuses stations appelant. Si vous êtes brusquement appelé en tant que station rare et intéressante, vous aurez la responsabilité de prendre le contrôle en annonçant que vous “écouterez sur 5 (kHz à partir de votre fréquence d’émission actuelle) de plus” ou “écouterez entre 5 et 10 (kHz) de moins”.
1 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner VFO A ou VFO B.
•“tA” ou “tB” apparaît et indique le VFO sélectionné.
2 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
La fréquence sélectionnée ici sera utilisée pour l’émission.
3 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner l’autre VFO.
4 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
La fréquence sélectionnée ici sera utilisée pour la réception.
5 Appuyer sur [SPLIT].
“SPLIT” apparaît.
Appuyer sur [A/B] pour inverser la fréquence de réception et la fréquence d’émission.
6 Appuyer sur [SPLIT] pour quitter le fonctionnement en
fréquence dédoublée.
“SPLIT” disparaît.
Si vous accédez au Menu n ˚07 et sélectionnez ON, vous pouvez rappeler un canal de mémoire pour l’utiliser soit pour la réception, soit pour l’émission. Consulter “Opération Dédoublée Mémoire-VFO” {page 41} dans “FONCTIONS DE MEMOIRE” pour plus de détails.
Remarque:
deux bandes différentes pour l’opération CW, sélectionner Semi Intervention.
Si vous configurez les fréquences dédoublées avec
REGLAGE DE LA FREQUENCE D’EMISSION (TF-SET)
TF-SET vous permet de commuter provisoirement la fréquence d’émission et la fréquence de réception. L’annulation de cette fonction restaure immédiatement les fréquences d’émission et de réception initiales. En activant TF-SET, vous pouvez écouter sur votre fréquence d’émission et la changer pendant l’écoute. Ceci vous permet de vérifier si la nouvelle fréquence d’émission sélectionnée est dépourvue d’interférences.
1 Activer le fonctionnement en fréquence dédoublée comme
expliqué dans la section précédente.
2 Appuyer et maintenir [TF-SET] enfoncé. En maintenant
[TF-SET], changer la fréquence de fonctionnement en tournant la commande d’Accord ou en appuyant sur Mic [UP]/[DWN].
•L’émetteur-récepteur reçoit sur la fréquence que vous avez sélectionnée, mais la fréquence indiquée sur l’affichage auxiliaire est inchangée.
3 Relâcher [TF-SET].
•Vous recevez à présent de nouveau sur la fréquence de réception initiale.
Réussir à contacter une station DX en empilage consiste souvent à effectuer un appel bien synchronisé sur une fréquence libre. La meilleure façon de savoir si la fréquence d’émission que vous désirez utiliser est libre est d’utiliser le bouton TF-SET. Appuyer sur TF-SET pour commuter la fréquence de réception et la fréquence d’émission et écouter. Vous prendrez vite le rythme de la station DX et de l’empilage.
Utiliser l’information pour sélectionner une fréquence d’émission relativement libre et pour émettre au moment précis où la station DX est à l’écoute, mais où la majorité des groupes n’émettent pas. Plus vous serez apte à utiliser cette fonction, plus vous pourrez contacter de stations DX.
Remarque:
En appuyant sur le risque de changer accidentellement de fréquence de réception.
TF-SET est invalidé pendant l’émission.
Si vous rappelez un canal de mémoire (à l’exception des canaux CH 90 à 99) pour la fréquence d’émission, vous devez régler le Menu n˚08 sur ON pour pouvoir utiliser TF-SET pour changer la fréquence du canal de mémoire.
Un déplacement de fréquence RIT n’est pas ajouté. Toutefois, un déplacement de fréquence XIT est ajouté à la fréquence d’émission.
TF-SET est également validé pendant le fonctionnement avec la même fréquence TX/RX (non-dédoublée).
[F.LOCK]
avant d’utiliser TF-SET, vous éliminez
F-23
7 COMMUNICATIONS ELABOREES
FONCTIONNEMENT DU REPETEUR FM
La plupart des répéteurs radio Amateur utilisent une fréquence de réception et une fréquence d’émission différentes. La fréquence d’émission peut être plus élevée ou plus basse que la fréquence de réception. En outre, avec certains répéteurs, il est nécessaire que l’émetteur-récepteur émette une tonalité secondaire avant que le répéteur puisse être utilisé.
Les répéteurs permettent souvent d’émettre bien plus loin que les communications par la méthode simplex habituelle. Ils sont normalement situés en haut d’une montagne ou dans un endroit élevé. La plupart du temps, ils fonctionnent à une puissance isotrope rayonnée équivalente plus élevée que celle des stations ordinaires. Cette hauteur d’installation conjuguée à la puissance isotrope élevée permet d’établir des communications sur des distances considérables.
Les répéteurs HF fonctionnent uniquement dans la bande secondaire FM de 29 MHz. Ce service spécial allie les avantages du fonctionnement FM - excellente fidélité et immunité contre le bruit et les interférences - au plaisir des communications HF DX (longue distance). Même un jour calme, une communication FM 10 mètres procure des communications fiables aux alentours de la ville avec la possibilité d’une communication DX venant d’un endroit du pays ou de quelque part dans le monde.
29,520 MHz 88,5 Hz
29,620 MHz
29,620 MHz
29,520 MHz 88,5 Hz
1 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner VFO A ou VFO B.
•“tA” ou “tB” apparaît pour indiquer le VFO sélectionné.
2 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
La fréquence sélectionnée ici sera utilisée pour l’émission.
3 Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner le mode FM.
“FM” apparaît.
4 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner l’autre VFO.
Pour copier la fréquence que vous avez sélectionnée à l’étape 2 sur un autre VFO, appuyer sur [A=B] avant d’appuyer sur [A/B].
5 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
La fréquence sélectionnée sur ce VFO sera utilisée pour la réception.
6 Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner le mode FM. 7 Appuyer sur [SPLIT].
“SPLIT” apparaît.
Appuyer sur [A/B] pour inverser la fréquence de réception et la fréquence d’émission.
8 Sélectionner la fréquence de tonalité secondaire à l’aide
des Menus n˚18 et 19.
Consulter “SELECTION DE LA FREQUENCE DE TONALITE SECONDAIRE” et “TONALITES CONTINUES OU EN RAFALES?” pour les détails sur les tonalités secondaires.
9 Appuyer sur [AGC/TONE] pour activer la fonction de
Tonalité Secondaire.
“T” apparaît.
PLAN DE BANDE DE 10 METRES DE ARRL
Plage de Fréquence (kHz)
Mode/Activité
28000~28070 28070~28150 28120~28189 28190~28300 28300~29300
Téléphone
(29000~29200)
29300~29510 29510~29590
29600
29610~29700
1
Paires (entrée/sortie de fréquence du répéteur): 29520/29620, 29540/29640, 29560/29660, 29580/29680
Trajet satellite-Terre
Entrée du Répéteur
Appel simplex FM
Sorties du Répéteurs
F-24
CW
RTTY Paquet Balises
(AM)
Pour quitter la fonction de Tonalité Secondaire, appuyer deux fois sur [AGC/TONE].
10 Appuyer sur [SPLIT] pour quitter le fonctionnement en
fréquence dédoublée.
“SPLIT” disparaît.
Si vous accédez au Menu-n ˚07 et que vous sélectionnez ON, vous pouvez rappeler un canal de mémoire pour la réception ou l’émission. Consulter “Opération Dédoublée Mémoire­VFO” {page 41} dans “FONCTIONS DE MEMOIRE” pour plus de détails.
Les données sélectionnées dans les étapes 1 à 9, à l’exception de la durée de la tonalité secondaire, peuvent être sauvegardées en mémoire. Consulter “Canaux de Fréquence Dédoublée” {page 40}.
Remarque:
?
1
1
Lors de l’utilisation d’un répéteur, la surdéviation provoquée en parlant trop fort dans le microphone peut provoquer la “rupture” du signal par le répéteur.
?
Pour vérifier la fréquence de tonalité secondaire stockée dans un canal de mémoire, rappeler le canal de mémoire désiré et accéder au Menu n
18.
7 COMMUNICATIONS ELABOREES
SELECTION DE LA FREQUENCE DE TONALITE SECONDAIRE
Pour certains répéteurs FM 10 mètres, l’émetteur-récepteur doit émettre une tonalité secondaire afin d’éviter que les répéteurs sur la même fréquence ne se bloquent entre eux. La fréquence de tonalité secondaire dépend du répéteur auquel vous désirez avoir accès. En Europe, une tonalité de 1750 Hz est généralement utilisée pour l’accès aux répéteurs.
Sélectionner la fréquence de tonalité secondaire requise à l’aide du Menu n ˚18. Le défaut est 88,5 Hz. Les sélections disponibles sont indiquées dans le tableau ci-dessous.
Fréq.
(Hz)
67,0
01
71,9
02
74,4
03
77,0
04
79,7
05
82,5
06
85,4
07
88,5
08
91,5
09
94,8
10
Remarque:
pour sélectionner les fréquences de tonalité secondaire via la Commande par Ordinateur {page 51}.
Utiliser les n˚01 à 39 indiqués dans le tableau ci-dessus
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Fréq. (Hz)
97,4 100,0 103,5 107,2 110,9 114,8 118,8 123,0 127,3 131,8
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Fréq.
(Hz)
136,5 141,3 146,2 151,4 156,7 162,2 167,9 173,8 179,9 186,2
31 32 33 34 35 36 37 38 39
Fréq.
(Hz)
192,8 203,5 210,7 218,1 225,7 233,6 241,8 250,3
1750
FONCTIONNEMENT CTCSS FM
CTCSS est l’abréviation de Système d’Accord Silencieux Codé de Tonalité Continue. Ce système utilise des fréquences de tonalité secondaire audibles. Lorsque vous émettez, la tonalité secondaire que vous avez sélectionnée est superposée à votre signal d’émission.
Supposons que seules les stations “A”, “B” et “C” soient programmées avec la même fréquence de tonalité secondaire. Lorsque “A” appelle, l’accord silencieux s’ouvre uniquement sur “B” et “C”. Vous pouvez par conséquent choisir les stations qui recevront vos émissions.
1 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner VFO A ou VFO B.
•“tA” ou “tB” apparaît pour indiquer le VFO sélectionné.
2 Sélectionner la fréquence de tonalité secondaire désirée à
l’aide du Menu-n ˚18.
3 Sélectionner la fréquence de fonctionnement. 4 Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner le mode FM.
“FM” apparaît.
5 Tourner la commande SQL pour régler l’accord silencieux. 6 Appuyer plusieurs fois sur [AGC/TONE] jusqu’à ce que
“CTCSS” apparaisse.
TONALITES CONTINUES OU EN RAFALES?
Outre la fréquence de la tonalité secondaire, vous devez choisir la durée correcte de cette tonalité. La sélection de la Tonalité Continue envoie la tonalité en continu aussi longtemps que l’émetteur-récepteur émet. La sélection de la Tonalité en Rafales envoie une tonalité en rafale de 500 ms à chaque fois que l’émetteur-récepteur commence à émettre.
Sélectionner Continue ou en Rafale à l’aide du Menu-n ˚19. Le défaut est Continue, sauf sur certaines versions destinées à l’Europe.
Pour quitter CTCSS, appuyer de nouveau sur
[AGC/TONE].
7 Lorsque vous recevez un appel:
L’accord silencieux de votre émetteur-récepteur s’ouvre uniquement lorsque la tonalité secondaire sélectionnée est reçue.
Lorsque vous faites un appel: Appuyer et maintenir Mic [PTT] enfoncé ou appuyer sur
[SEND].
La tonalité secondaire sélectionnée est superposée à votre signal d’émission.
Remarque:
?
Lors de l’opération en fréquence dédoublée, sélectionner le mode FM sur les deux VFO pour utiliser le CTCSS.
?
Vous ne pourrez pas activer le CTCSS si vous avez sélectionné la tonalité secondaire 1750 Hz.
?
L’entrée au microphone est silencieuse pendant l’émission d’une tonalité secondaire de 1750 Hz.
F-25
7 COMMUNICATIONS ELABOREES
FONCTIONNEMENT NUMERIQUE
Depuis que les Processeurs de Communications Multimodes (MCP) sont devenus plus populaires, de nombreux Amateurs utilisent leur appareil avec plusieurs modes numériques. La puissance et la variété de la radio Amateur ont considérablement augmenté depuis la mise au point de ces MCP qui peuvent utiliser l’émetteur-récepteur comme liaison de communications.
Par exemple, il est possible de tirer avantage de la camaraderie du RTTY, puis de passer à Paquet pour accéder à un RBBS (Système de Tableau de Bulletin Radio) pour décharger un programme partagé dont vous avez entendu parler, puis de passer à AMTOR ou PacTOR pour déposer un message dans une boîte à lettres régionale pour l’envoi. Après cela, vous pouvez passer à G-TOR™ ou Clover pour un transfert rapide comme l’éclair avec un ami.
RTTY (MANIPULATION DE DEPLACEMENT DE FREQUENCE)
Le fonctionnement des radiotéléimprimeurs utilise la manipulation de déplacement de fréquence (FSK) et le code Baudot 5 bits ou le code ASCII 7 bits pour la transmission des informations.
Consulter “RTTY” {page61} dans “CONNEXION DES PERIPHERIQUES” pour toute information sur l’installation.
1 Sélectionner FSK à l’aide du Menun˚29.
Le déplacement FSK correspond à la différence de fréquences entre travail et repos.
La valeur par défaut 170 Hz est utilisée sur les bandes Amateurs.
2 Accéder au Menu n˚30 et sélectionner soit “ON” (espace)
ou “OFF” (marque) à transmettre pendant l’entrée des données.
Le défaut est “OFF” (marque).
3 Accéder au Menun˚31 et sélectionner haute tonalité
(2125 Hz) ou basse tonalité (1275Hz) pour travail.
La haute tonalité (défaut) est généralement utilisée aujourd’hui.
4 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
5 Appuyer sur [CW/FSK] pour sélectionner FSK.
“FSK” apparaît.
6 S’il est nécessaire d’être compatible avec la station que
vous voulez contacter, appuyer sur [REV] pour inverser l’émetteur-récepteur et le mettre sur la bande latérale supérieure.
“R” apparaît à côté de “FSK”.
En général, la bande latérale inférieure est utilisée pour le fonctionnement FSK.
Appuyer de nouveau sur [REV] si vous désirez retourner à la bande latérale inférieure.
7 En suivant les instructions fournies avec le MCP ou le
RTTY, entrer la séquence de manipulation sur le clavier RTTY pour sélectionner le mode d’émission.
“RX” disparaît et “TX” apparaît.
•Vous pouvez également appuyer sur [SEND] pour sélectionner manuellement l’émission.
8 Commencer à envoyer les données à partir du clavier.
Aucun réglage de la porteuse d’émission ou du niveau d’entrée AF n’est nécessaire.
Utiliser le Menun˚34 pour sélectionner le niveau de sortie AF approprié. La commande AF ne peut pas être utilisée pour ce réglage.
9 Lorsque l’émission est terminée, entrer la séquence de
manipulation à partir du clavier pour revenir en mode de réception.
“TX” disparaît et “RX” apparaît.
Si vous avez appuyé sur [SEND] à l’étape 7, appuyer de nouveau sur [SEND].
FREQUENCES RTTY
Fréquence (kHz) de la Région 1
Union Internationale des
Radio-amateurs
Fréquence (kHz)
Etats-Unis/Canada
(Europe/Afrique)
1838~1842
1800~1840
F-26
3580~3620
7035~7045
10140~10150
14080~14099,5
18101~18109
21080~21120
24920~24929
28050~28150
3605~3645 (DX: 3590)
7080~7100 (DX: 7040)
10140~10150
14070~14099,5
18100~18110
21070~21100
24920~24930
28070~28150
7 COMMUNICATIONS ELABOREES
Mode
USB et LSB
USB et LSB
300 bps
(AFSK)
1200 bps
(PSK)
1200 bps
(AFSK)
F1
F1
F2
Débit de Données
Type de
Modulation
FM
MODES DE VERIFICATION D’ERREUR (AMTOR/ PACKET/ PACTOR/ G-TOR™/ CLOVER)
En raison de leur capacité de traiter les erreurs et de leur vitesse d’émission, ces modes sont plus efficaces que les formes antérieures de communication numérique par machine. G-TOR™, par exemple, a été spécialement développé pour remédier aux conditions défavorables des communications des vaisseaux spatiaux à travers le système solaire pendant leur mission.
Mode
AMTOR
Packet
PacTOR
G-TOR
Clover
Téléimpression Amateur sans fil (AMateur Teleprinting Over Radio)
Données de Paquet (Packet) utilisées pour le protocole AX.25
Téléimpression Amateur de Paquet sans fil (Packet Teleprinting Over Radio)
TM
Téléimpression Golay sans fil (Golay-coded Teleprinting Over Radio)
Forme caractéristique d’un signal précisément accordé vu sur un moniteur.
Signification
5 Utiliser le Menu n˚33 pour sélectionner le niveau d’entrée
AF approprié.
Sélectionner un niveau d’entrée bas tant que le compteur ALC est allumé.
6 Sortir du mode de calibration.
“TX” disparaît et “RX” apparaît.
7 Utiliser le Menun˚34 pour sélectionner le niveau de sortie
AF approprié.
La commande AF ne peut pas être utilisée pour ce réglage.
8 Envoyer les commandes et les données.
•L’émetteur-récepteur émet brièvement à chaque fois qu’il envoie les commandes et les données ou lorsqu’il accuse réception des émissions provenant d’autres stations.
Les débits de données et le type de modulation utilisés pour l’opération de Paquet sont les suivants:
La manipulation de déplacement de fréquence audio est utilisée sur la plupart des bandes HF. Cette méthode de modulation utilise les tonalités audio et par conséquent soit le mode LSB soit le mode USB doit être sélectionné. En règle générale, LSB est utilisé de la même manière que RTTY, à l’exception de AMTOR qui est normalement utilisé avec USB.
Dans certains pays, les autorités permettent l’opération F2 sur certaines fréquences dans la bande 10 mètres. Pour ce type d’opération, sélectionner le mode FM.
Consulter “MCP ET TNC” {page62} dans “CONNEXION DES PERIPHERIQUES” pour toute information sur l’installation.
Remarque:
Pour le fonctionnement numérique en mode SSB ou FM, mettre le Processeur de Signaux Vocaux sur OFF. Lorsque le mode SSB est utilisé, sélectionner également un réglage AGC plus rapide.
En sélectionnant un des filtres (et non pas OFF) dans le Menu n˚32, ne pas activer l’égalisateur RX par le Menu n˚50; le défaut pour le Menu n˚50 est OFF.
Régler le Menu n˚32 sur OFF pour fonctionnement par signaux vocaux du fait que les filtres ont une bande trop étroite pour la voix.
1 Sélectionner la largeur de bande de filtre appropriée à
l’aide du Menun˚32.
Le défaut est “OFF”.
2 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
3 Appuyer sur [LSB/USB] pour sélectionner LSB ou USB.
Pour l’opération F2, sélectionner le mode FM en
appuyant sur [FM/AM].
Si vous sélectionnez un des filtres à l’étape 1 (et non pas OFF), “FSK” apparaît avec “LSB”, “USB” ou “FM”.
4 En suivant les instructions fournies avec le TNC ou MCP,
entrer le mode calibré de façon à pouvoir produire une condition de travail.
“RX” disparaît et “TX” apparaît.
Remarque:
peut être utilisée sur la bande 10 mètres. Consulter l’organisation radio Amateur nationale pour obtenir les plans de bande spécifiant où dans chaque bande les différents modes sont utilisés.
Dans certains pays, la modulation F2 à 1200 bauds
FREQUENCES DE PAQUET
Fréquence (kHz) de la Région 1
Union Internationale des
Radio-amateurs(Europe/Afrique)
3590~3600
Bande numérique
Bande numérique
14089~14099, 14101~14112
Bande numérique
21100~21120
Bande numérique
28120~28150, 29200~29300
Fréquence (kHz)
Etats-Unis/Canada
1800~1830
3620~3635
7080~7100
10140~10150
14095~14099,5
18105~18110
21090~21100
28120~28189
50600~50780
L’activité AMTOR se trouve à proximité ou entre 14075 et 3637,5kHz. Ces endroits seront un bon départ pour la recherche de stations PacTOR, G-TOR™ ou Clover.
F-27
7 COMMUNICATIONS ELABOREES
BALAYAGE LENT TELEVISION (SSTV)/ FAX
SSTV est de plus en plus populaire en raison de la capacité accrue des ordinateurs. Grâce à cette technique, vous pouvez émettre et recevoir des images en noir et blanc ou en couleur. Il est bien plus facile de montrer votre station que de tenter de la décrire. Pour cela, vous aurez besoin d’un convertisseur de balayage pour convertir vos images vidéo en signaux audio pouvant être alimentés dans l’émetteur-récepteur. Ou, plus simplement, vous pouvez utiliser votre ordinateur avec un logiciel prêt à accomplir cette tâche. Le téléviseur et le caméscope que vous possédez peut-être déjà peuvent également s’avérer utiles.
FREQUENCES SSTV
Fréquence (kHz) de la Région 1
Union Internationale des
Radio-amateurs (Europe/Afrique)
3730~3740
7035~7045 14225~14235 21335~21345 28675~28685
La haute résolution que procure le facsimilé (FAX) vous permet d’échanger des graphiques plus détaillés qu’avec le mode SSTV. Comme la durée d’émission par FAX est plus longue, il est préférable d’utiliser ce mode lorsque la bande est en condition stable avec des signaux puissants.
Les fréquences FAX les plus populaires sont les suivantes:
7245, 14245, 21345 (Intern.Net), 28945 kHz
Le fonctionnement sur SSTV ou fax nécessite principalement d’apprendre comment fonctionne l’application de votre ordinateur ou le matériel accessoire qui supporte ces modes. Consulter la documentation fournie avec le logiciel ou l’appareil accessoire.
Remarque:
réglage AGC rapide et mettre le Processeur de Signaux Vocaux hors tension pour obtenir les meilleurs résultats.
Pour les opérations en mode SSTV ou fax, utiliser un
Fréquence (kHz)
Etats-Unis/Canada
3845
7171 14230 21340 28680
FONCTIONNEMENT PAR SATELLITE
Bien que moins usité que le fonctionnement par satellite VHF/UHF, le fonctionnement par satellite HF est possible en fonction des satellites actuellement en orbite autour de la Terre. Lorsque la propagation HF est faible, le fonctionnement par satellite peut s’avérer probant pour revenir en émission. Ce mode de communication est très fiable et vous allez peut­être le préférer à la méthode de communication par tâtonnements via l’ionosphère.
Le Radio Spoutnik 12 (RS-12) est un bon exemple de satellite Mode K avec fréquences de liaison montante et de liaison descendante, toutes deux sur HF. Lancé au début des années 90, ce satellite est en basse orbite terrestre et fournit de brèves fenêtres qui peuvent être utilisées lorsqu’il passe rapidement au-dessus de votre région. Ce satellite accepte les signaux SSB ou CW sur la bande de 15 mètres et les sort sur 10 mètres.
L’émetteur-récepteur peut également être utilisé avec les satellites Mode A qui emploient une liaison montante VHF et une liaison descendante HF, si vous avez également un émetteur-récepteur VHF SSB/CW.
Si vous désirez continuer les opérations en Mode K, contacter AMSAT (Radio Amateur Satellite Corporation) directement ou par l’intermédiaire de leur page sur Internet. Ce groupe d’opérateurs satellite, basé dans le monde entier, supporte la construction et le fonctionnement des satellites. AMSAT peut vous fournir les toutes dernières informations sur les satellites Mode K et Mode A actuellement sur orbite.
F-28
CONSEILS D’UTILISATION
RECEPTION
SELECTION DE VOTRE FREQUENCE
Outre l’action sur la commande d’Accord ou la pression sur Mic [UP]/[DWN], il existe de nombreux autres moyens de sélectionner votre fréquence. Cette section décrit les méthodes supplémentaires qui peuvent vous faire économiser des efforts et du temps.
Entrée Directe de la Fréquence
Lorsque la fréquence désirée est très éloignée de la fréquence actuelle, l’entrée directe à partir du clavier numérique peut être la méthode la plus rapide.
1 Appuyer sur [ENT].
“- - . - - - . - -” apparaît.
2 Appuyer sur les touches numériques [0] à [9] pour
entrer la fréquence désirée.
Appuyer sur [ENT] pour remplir les derniers
chiffres non entrés avec 0 et terminer la saisie.
Pour sélectionner la fréquence 1,85 MHz, par
exemple, appuyer sur [0] pour le premier chiffre 10 MHz (premier chiffre), du fait qu’il est possible de sélectionner également une fréquence de 18,5 MHz sur cet appareil.
Appuyer sur [CLR] pour annuler l’entrée et revenir
à la fréquence précédente.
Remarque:
Certains chiffres ne peuvent pas être entrés pour le premier chiffre 10 MHz (premier chiffre). En appuyant sur un de ces chiffres, le chiffre sera entré sur la position 1 MHz.
Lorsque le chiffre 10 Hz (dernier chiffre) est entré, le zéro est saisi automatiquement pour le chiffre 1 Hz et l’entrée de la fréquence est terminée. Le chiffre 1 Hz n’est pas affiché.
Une alarme retentit si vous tentez d’entrer une fréquence en dehors de la plage de fréquence sélectionnable. La fréquence entrée est rejetée.
Lorsque la fréquence entrée est acceptée, RIT et XIT sont mis sur OFF, mais la fréquence RIT ou XIT n’est pas modifiée.
Après le rappel des canaux de mémoire 90 à 99 dont les fréquences de Départ et de Fin ont été mémorisées, la fréquence de réception peut être modifiée à l’aide de l’Entrée Directe de la Fréquence dans la plage programmée.
2 Appuyer sur [UP] ou [DOWN].
Maintenir l’une ou l’autre touche enfoncée pour répéter la fonction.
3 Pour revenir à la fonction initiale, appuyer de nouveau
sur [1MHz].
“1MHz” disparaît.
Si vous préférez les échelons 100 kHz ou 500 kHz à la place de 1 MHz, utiliser le Menu n ˚02. Le défaut est 1MHz.
Modifications Rapides
Pour monter ou descendre rapidement dans les fréquences, utiliser la commande MULTI/CH. Tourner cette commande pour modifier la fréquence de fonctionnement par échelons de 10 kHz.
Si vous désirez modifier la taille de l’échelon de
fréquence, utiliser les Menus n˚03 et 04. Sélectionner 1 kHz, 5 kHz, 10 kHz, 12,5 kHz, 20 kHz ou 25 kHz pour FM et 1 kHz, 5 kHz ou 10 kHz pour les autres modes. Le défaut pour les deux Menus est 10 kHz.
Si vous modifiez la fréquence de fonctionnement à
l’aide de la commande MULTI/CH, les fréquences sont arrondies de façon à ce que les nouvelles fréquences soient des multiples de la taille de l’échelon de fréquence. Pour annuler cette fonction, accéder au Menu n˚05 et sélectionner OFF.
•Avec la bande d’émission AM, la taille de l’échelon est automatiquement réglée par défaut sur 9 kHz (Versions Etats-Unis/Canada: 10 kHz) pour le mode AM. Cette taille de l’échelon peut passer de 9 kHz à 10 kHz via le Menun˚06.
Accord Fin
La commande d’Accord modifie généralement la fréquence par échelons de 10 Hz pour les modes SSB, CW et FSK et de 100 Hz pour les modes FM et AM. Toutefois, vous pouvez également modifier la taille de l’échelon à 1 Hz pour les modes SSB, CW et FSK et à 10Hz pour les modes FM et AM.
1 Appuyer sur [FINE].
“FINE” apparaît.
Utilisation des Echelons 1 MHz
Appuyer sur [UP]/[DOWN] du panneau avant pour modifier les bandes Amateurs. Vous pouvez également utiliser [UP]/[DOWN] pour modifier les fréquences de fonctionnement par échelons de 1 MHz.
1 Appuyer sur [1MHz].
“1MHz” apparaît.
2 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner la
fréquence exacte.
3 Pour annuler cette fonction, appuyer de nouveau sur
[FINE].
“FINE” disparaît.
F-29
8 CONSEILS D’UTILISATION
Egalisation des Fréquences VFO (A=B)
Cette fonction vous permet de copier la fréquence et le mode de modulation du VFO actif sur le VFO inactif.
1 Sélectionner la fréquence et le mode sur VFO A ou
VFO B.
2 Appuyer sur [A=B].
La fréquence et le mode sélectionnés à l’étape 1 sont copiés sur le VFO inactif.
3 Appuyer sur [A/B] si vous désirez vérifier si la
fréquence a été copiée.
RIT (ACCORD INCREMENTAL DE RECEPTION)
L’accord incrémental de réception (RIT) permet de modifier la fréquence de ±9,99 kHz par échelons de 10 Hz sans changer de fréquence d’émission. Si la fonction d’Accord Fin ([FINE]) est sur ON, la taille de l’échelon est de 1 Hz. RIT fonctionne avec tous les modes de modulation et pendant l’utilisation du mode VFO et du mode de Rappel de la Mémoire.
1 Appuyer sur [RIT].
“RIT” et le décalage RIT apparaissent.
2 Appuyer sur [CLEAR] pour réinitialiser, si nécessaire, le
décalage RIT sur 0.
3 Tourner la commande RIT/XIT pour modifier la fréquence
de réception.
4 Pour annuler la fonction RIT, appuyer sur [RIT].
La fréquence de réception revient à la fréquence sélectionnée avant l’étape 1.
Remarque:
Pendant l’utilisation du mode de Rappel de Mémoire, RIT fonctionne uniquement avec un canal de mémoire contenant des données mémorisées.
Le déplacement de fréquence réglé par la commande est également utilisé avec la fonction XIT. Par conséquent, la modification ou l’annulation du décalage RIT affecte également le décalage XIT.
RIT/XIT
AGC (COMMANDE DE GAIN AUTOMATIQUE)
Lors de l’utilisation de modes autres que FM, la fonction AGC sélectionne la constante de temps pour le circuit de commande de gain automatique.
La sélection d’une constante de temps lente entraîne une réaction lente du gain du récepteur et des lectures du compteur-S en cas d’importants changements d’entrée. Une constante de temps rapide entraîne une réaction rapide du gain de récepteur et du compteur-S aux changements du signal d’entrée. Un réglage AGC rapide est particulièrement utile dans les situations suivantes:
Accord rapide
Réception de signaux faibles
Réception CW à grande vitesse
La constante de temps par défaut est lente pour SSB, rapide pour CW, rapide pour FSK et lente pour AM.
1 Supposons que USB est actuellement sélectionné.
2 Appuyer sur [AGC/TONE].
•“FAST” apparaît et indique qu’une constante de temps rapide est sélectionnée.
3 Pour sélectionner une constante de temps lente, appuyer
de nouveau sur [AGC/TONE].
EGALISATEUR RX
L’égalisateur RX permet de changer les caractéristiques de la fréquence de réception afin de pouvoir écouter les signaux reçus le plus aisément possible. Utiliser le Menu n˚50 pour sélectionner un profil de réception parmi les cinq disponibles, y compris le défaut, réponse uniforme. En sélectionnant une des rubriques du Menu, “ ” est affiché à côté du n˚ de Menu.
Amplification des aiguës (Hb):
Accentue les hautes fréquences audio; efficace pour une voix basse.
Passage formantes (FP):
Améliore la netteté en supprimant les fréquences audio en dehors de la plage de fréquence de voix normale.
Amplification des basses (bb)
Accentue les basses fréquences audio; efficace pour une voix avec plus de composants haute fréquence.
Conventionnel (c):
Accentue de 3 dB les fréquences de 600 Hz et plus.
Amplitude
Conventionnelle
Passage formants
Amplification haute
OFF
Amplification basse
Fréquence
0,7
Remarque:
La sélection de “U” dans le Menu n˚50 n’est pas disponible à présent. Le menu comprend cette sélection pour amélioration future.
Le nombre ci-dessus est indiqué pour faciliter la compréhension. Les profils employés seront affectés par certains facteurs, tels que les filtres de réception IF.
2,2
audio (kHz)
F-30
8 CONSEILS D’UTILISATION
EMISSION
VOX (EMISSION COMMANDEE PAR LA VOIX)
VOX élimine la nécessité de commuter manuellement sur le mode d’émission à chaque fois que vous désirez émettre. L’émetteur-récepteur passe automatiquement à l’émission lorsque la circuiterie VOX détecte que vous avez commencé à parler dans le microphone.
Pendant l’utilisation de VOX, prenez l’habitude de faire une pause pour que l’émetteur-récepteur revienne brièvement en réception. Vous entendrez alors si quelqu’un veut interrompre et vous aurez également une courte période pour rassembler vos idées avant de parler à nouveau. Votre interlocuteur appréciera certainement votre volonté d’entretenir des conversations mieux articulées.
La fonction VOX peut passer indépendamment sur ON ou OFF en mode CW et dans les autres modes, sauf FSK.
Appuyer sur [VOX] pour faire passer VOX de ON à OFF.
“VOX” apparaît lorsque la fonction est sur ON.
Niveau d’Entrée du Microphone
Temps de Délai
Si l’émetteur-récepteur revient immédiatement en réception, trop rapidement après que vous vous êtes arrêté de parler, le dernier mot peut ne pas avoir été transmis. Pour éviter que cela ne se produise, sélectionner le temps de délai approprié qui permettra de transmettre toutes vos paroles sans délai excessivement long après que vous vous êtes arrêté de parler.
1 Sélectionner le mode SSB, FM ou AM.
2 Mettre la fonction VOX sur ON.
3 Appuyer sur [DELAY].
Le réglage en cours apparaît. Le défaut est 50.
4 En parlant dans le microphone avec une voix normale,
régler la commande MULTI/CH de façon à ce que l’émetteur-récepteur revienne à la réception un petit moment après que vous vous êtes arrêté de parler.
La plage sélectionnable est comprise entre 5 et
100 (150 ms à 3000 ms) par échelons de 5, et OFF.
5 Appuyer de nouveau sur [DELAY].
Pour apprécier le mode VOX, prendre le temps de régler le gain du circuit VOX jusqu’au niveau correct. Ce niveau commande la capacité du circuit VOX à détecter la présence ou l’absence de votre voix. Ce niveau ne peut pas être réglé lorsque le mode CW est utilisé.
1 Sélectionner le mode SSB, FM ou AM.
2 Mettre la fonction VOX sur ON.
3 Accéder au Menun˚16.
4 Commencer à parler dans le microphone avec une
voix normale et sélectionner différents réglages (le défaut est 4) jusqu’à ce que l’émetteur-récepteur passe en émission à chaque fois que vous parlez.
La plage sélectionnable est comprise entre 0 et 9.
La sélection finale ne doit pas autoriser les bruits de fond près de l’endroit où vous opérez à provoquer artificiellement la commutation de l’émetteur-récepteur de réception et d’émission.
Remarque:
fonction VOX est OFF ou pendant l’émission.
Le Menu n˚16 est configurable même lorsque la
F-31
8 CONSEILS D’UTILISATION
PROCESSEUR DE SIGNAUX VOCAUX
Le Processeur de Signaux Vocaux a pour fonction de niveler les fluctuations de votre voix. Cette action de nivellement augmente effectivement la puissance moyenne d’émission et procure un signal plus compréhensible pendant le fonctionnement avec SSB, FM ou AM. La compression de la voix est entièrement réglable. Vous remarquerez que l’utilisation du Processeur de Signaux Vocaux vous permet d’être entendu plus facilement par des stations éloignées.
Puissance d’émission
Temps
Vocaux OFF
Processeur de Signaux
Puissance d’émission
Temps
Vocaux ON
Processeur de Signaux
XIT (ACCORD INCREMENTAL D’EMISSION)
Comme RIT, l’accord incrémental d’émission (XIT) fournit la possibilité de changer la fréquence d’émission de ±9,99 kHz par échelons de 10 Hz sans changer la fréquence de réception. Si la fonction d’Accord Fin ([FINE]) est ON, l’échelon est de 1 Hz.
1 Appuyer sur [XIT].
“XIT” et le décalage XIT apparaissent.
2 Appuyer sur [CLEAR] pour remettre, si nécessaire, le
décalage XIT à 0.
3 Tourner la commande RIT/XIT pour changer la fréquence
d’émission.
1 Sélectionner le mode SSB, FM ou AM.
2 Appuyer sur [PROC] pour mettre le Processeur de
Signaux Vocaux sur ON.
“PROC” apparaît. Le compteur SWR disparaît et le compteur COMP apparaît.
3 Accéder au Menu n ˚15 et sélectionner le niveau de
compression désiré.
La plage sélectionnable est comprise entre 0 et 25 dB par étapes de 5 dB. La sélection recommandée et la valeur par défaut est 10 dB.
•L’utilisation d’une compression plus importante n’améliore pas la netteté du signal ni sa puissance apparente. Les signaux excessivement comprimés sont plus difficiles à comprendre en raison de la distorsion et sont moins agréables à entendre que les signaux moins comprimés.
4 Appuyer de nouveau sur [PROC] pour mettre le
Processeur de Signaux Vocaux sur OFF.
“PROC” disparaît. Le compteur COMP disparaît également et le compteur SWR apparaît.
4 Pour annuler la fonction XIT, appuyer sur [XIT].
La fréquence d’émission revient à la fréquence sélectionnée avant l’etape 1.
Remarque: RIT/XIT
changement ou l’annulation de la fréquence XIT affecte également la fréquence RIT.
Le déplacement de fréquence réglé par la commande
est également utilisé pour la fonction RIT. Par conséquent, le
F-32
8 CONSEILS D’UTILISATION
PERSONNALISATION DES CARACTERISTIQUES DU SIGNAL D’EMISSION
La qualité du signal émis est importante quel que soit le type d’émission entreprise. Toutefois, il est facile d’être négligent à ce sujet car on n’entend pas son propre signal. Les sous­sections ci-dessous fournissent des informations qui vous aideront à personnaliser le signal émis.
Modification de la Largeur de Bande d’Emission
(SSB/AM)
Utiliser le Menu n ˚13 pour modifier la largeur de la bande d’émission entre 2,4 kHz (normal) et 2,0 kHz (étroite). Le défaut est 2,4 kHz.
Bande Passante
2,4 kHz (Normale)
2,0 kHz (Etroite)
Fréquence de
Coupure Inférieure
300 Hz
500 Hz
Egalisation du Son de l’Emission (SSB/FM/AM)
Utiliser le Menu n ˚14 pour modifier les caractéristiques de la fréquence d’émission de votre signal. Vous pouvez sélectionner à partir de cinq différents profils d’émission, incluant la réponse plate par défaut. La sélection des rubriques suivantes dans le Menu provoque l’apparition de “TX EQ.” sur l’affichage.
Amplification des aiguës (Hb):
Accentue les hautes fréquences audio; efficace pour une voix basse.
Passage formantes (FP):
Améliore la netteté en supprimant les fréquences audio en dehors de la plage de fréquence de voix normale.
Amplification des basses (bb)
Accentue les basses fréquences audio; efficace pour une voix avec plus de composants haute fréquence.
Conventionnel (c):
Accentue de 3 dB les fréquences de 600 Hz et plus.
Amplitude
Fréquence de
Coupure Supérieure
2,7 kHz
2,5 kHz
Conventionnelle
Passage formants
Amplification haute
CONTROLE DES SIGNAUX TRANSMIS
En cours de fonctionnement en mode SSB, FM ou AM, le contrôle des signaux transmis est une bonne méthode pour juger la compréhension par les autres stations. Vous pouvez utiliser cette fonction, par exemple, pour sélectionner un profil d’égalisateur TX optimum.
Utiliser le Menu n˚47 pour sélectionner 1 à 9. Plus le chiffre est élevé, plus le volume du contrôle est haut. Le défaut est OFF.
Remarque:
Lorsque le volume de contrôle est haut ou que le Processeur de Signaux Vocaux est ON, la sortie audio du haut-parleur pourra être captée par votre microphone, ce qui produit un hurlement. Dans ce cas, utiliser un casque.
Les signaux audio captés avant la modulation sortent par le haut­parleur. Par conséquent, la qualité de ces signaux audio varie légèrement de celle des signaux audio entendus par d’autres stations.
Cette fonction n’est pas disponible en mode CW ou FSK.
La position de commande AF n’a aucun effet sur le volume de contrôle.
INVALIDATION DE L’EMISSION
L’invalidation de l’émission évite à l’émetteur-récepteur d’être mis en mode d’émission. Aucun signal ne peut être émis si cette fonction est sur ON.
Invalidation TX sur OFF: L’émission est possible.
Invalidation TX sur ON: L’émission est impossible.
Mettre la fonction sur ON ou OFF à l’aide du Menu n ˚38. Le défaut est OFF.
MODIFICATION DE LA FREQUENCE PENDANT L’EMISSION
Modifier la fréquence pendant l’émission est généralement peu judicieux en raison des risques d’interférence vers les autres stations. Vous pouvez toutefois, si nécessaire, changer la fréquence de fonctionnement en tournant la commande d’Accord pendant l’émission. Vous pouvez également modifier la fréquence de décalage XIT en mode d’émission.
Pendant l’émission, si vous sélectionnez une fréquence en dehors de la plage de fréquence d’émission, l’émetteur­récepteur est automatiquement mis en mode de réception forcée. Si vous avez sélectionné le mode d’émission en appuyant sur [SEND], l’émission ne sera pas reprise tant que vous n’avez pas sélectionné une fréquence incluse dans la gamme de fréquences d’émission et que vous n’avez pas appuyé sur [SEND] de nouveau.
OFF
Amplification basse
0,7
Remarque:
La sélection de “U” dans le Menu n˚14 n’est pas disponible à présent. Le menu comprend cette sélection pour amélioration future.
Le nombre ci-dessus est indiqué pour faciliter la compréhension. Les profils employés seront affectés par certains facteurs, tels que les filtres d’émission IF.
2,2
Fréquence audio (kHz)
F-33
8 CONSEILS D’UTILISATION
INTERVENTION CW
L’intervention vous permet d’émettre CW sans avoir à commuter manuellement entre les modes de réception et d’émission. Deux types d’Intervention sont disponibles: la Semi-Intervention et l’Intervention Intégrale.
Semi-Intervention:
Lorsque les contacts de la touche s’ouvrent, l’émetteur­récepteur attend automatiquement que la période de temps que vous avez sélectionnée par la commande DELAY soit écoulée. L’émetteur-récepteur revient alors en mode de réception.
Intervention Intégrale:
Dès que les contacts de la touche s’ouvrent, l’émetteur­récepteur revient en mode de réception.
UTILISATION DE LA SEMI-INTERVENTION OU DE L’INTERVENTION INTEGRALE
1 Sélectionner le mode CW en appuyant sur [CW/FSK].
“CW” apparaît.
2 Appuyer sur [VOX].
“VOX” apparaît.
3 Appuyer sur [DELAY].
Le réglage en cours (Durée intégrale ou délai) apparaît. Le réglage par défaut est Intégrale (“FBk”).
MANIPULATEUR ELECTRONIQUE
Cet émetteur-récepteur est doté d’un manipulateur électronique intégré qui s’utilise en raccordant un manipulateur mécanique au panneau arrière de l’émetteur­récepteur. Consulter “Touches et Claviers pour Opération CW” {page3} pour les détails sur ce raccordement. Ce manipulateur supporte l’opération lambic.
MODIFICATION DE LA VITESSE DE MANIPULA­TION
La vitesse de manipulation du manipulateur électronique est entièrement réglable. La sélection de la vitesse appropriée est importante pour l’envoi sans erreur de CW que les autres opérateurs pourront copier. La sélection d’une vitesse en dehors de vos capacités ne fera que produire des erreurs. Vous obtiendrez les meilleurs résultats en sélectionnant une vitesse proche de celle utilisée par l’autre station.
1 Appuyer sur [CW/FSK] pour sélectionner le mode CW.
“CW” apparaît.
2 Appuyer sur [KEY].
La vitesse de manipulation actuelle apparaît. Le défaut est 20.
4 Tourner la commande MULTI/CH pour sélectionner
l’Intervention Intégrale ou la durée d’un délai pour la Semi­Intervention.
Les durées de délai disponibles sont comprises entre 5 et 100 (50 ms à 1000 ms) par échelons de 5.
5 Commencer à émettre.
•L’émetteur-récepteur commute automatiquement en mode d’émission.
Si Intervention Intégrale a été sélectionnée: L’émetteur-récepteur commute automatiquement en mode de réception lorsque la touche s’ouvre.
Si une durée de délai a été sélectionnée: L’émetteur-récepteur commute automatiquement en mode de réception une fois que la durée de délai sélectionnée s’est écoulée.
6 Appuyez de nouveau sur [DELAY].
Remarque:
l’amplificateur TL-922/922A.
L’Intervention Intégrale ne peut pas être utilisée avec
3 Tout en manipulant le manipulateur et en écoutant la
tonalité latérale, tourner la commande MULTI/CH pour sélectionner la vitesse appropriée.
La plage sélectionnable est comprise entre 0 et 100 par échelons de 2. Plus le chiffre est élevé, plus la vitesse augmente.
4 Appuyer de nouveau sur [KEY] pour terminer le réglage.
Remarque:
vitesse sélectionnée s’applique uniquement à la vitesse à laquelle les points sont envoyés.
Si vous utilisez la fonction semi-automatique “Bug”, la
PONDERATION AUTOMATIQUE
Le manipulateur électronique peut modifier automatiquement la pondération points/traits. La pondération est le rapport de la longueur d’un trait et de la longueur d’un point. Elle change avec la vitesse de manipulation et rend votre manipulation plus facile à copier par les autres opérateurs.
Utiliser le Menu n ˚26 pour mettre la Pondération Automatique sur ON ou OFF. Le défaut est ON. Lorsque la Pondération Automatique est OFF, la pondération est bloquée sur 3:1.
Pondération Automatique Réversible
La Pondération Automatique augmente la pondération au fur et à mesure de l’augmentation de votre vitesse de manipulation. Cependant, le clavier électrique peut aussi réduire le temps d’attente lorsque vous augmentez votre vitesse de frappe.
Pour mettre cette fonction sur ON, accéder au Menun˚27 et sélectionner ON. Le défaut est OFF.
F-34
8 CONSEILS D’UTILISATION
CHANGEMENT DE LA PONDERATION
Mettre la pondération automatique sur OFF pour modifier le rapport points/traits à 3:1. Cette valeur par défaut peut également être modifiée. Utiliser le Menu n˚49 pour sélectionner parmi les 16 rapports, de 2,5:1 à 4,0:1. “2.7”, affiché pendant les sélections, par exemple, désigne un rapport de 2,7:1.
Remarque:
fonction de la touche Bug est ON, la sélection effectuée dans le Menu n˚49 est invalide.
Lorsque la fonction de pondération automatique ou la
FONCTION DE LA TOUCHE BUG
Le manipulateur électronique peut également être utilisé comme touche semi-automatique. Les touches semi-automatiques sont également appelées “Bugs”. Lorsque cette fonction est ON, les points sont générés de manière normale par le manipulateur électronique. Les traits, toutefois, sont générés manuellement par l’opérateur qui tient le manipulateur mécanique fermé pendant la période de temps appropriée pour chaque trait.
Pour mettre cette fonction sur ON, accéder au Menun˚22 et sélectionner ON. Le défaut est OFF.
Remarque:
Message CW (voir ci-dessous) ne peut pas être utilisée.
Lorsque la fonction de Touche Bug est ON, la Mémoire de
MEMOIRE DE MESSAGE CW
Cet émetteur-récepteur possède trois canaux de mémoire pour mémoriser les messages CW. Chacun des canaux de mémoire peut sauvegarder environ 50 caractères. Ces canaux sont très pratiques pour mémoriser des échanges de concours que vous désirez envoyer à plusieurs reprises. Les messages mémorisés peuvent être lus pour en vérifier le contenu ou pour l’émission.
Le manipulateur électronique est doté d’une fonction qui vous permet d’interrompre la lecture et de procéder manuellement à la manipulation. Pour mettre cette fonction sur ON, accéder au Menun˚28 et sélectionner ON. Le défaut est OFF.
Le manipulateur électronique peut également lire en répétition le message que vous avez sauvegardé. Pour mettre cette fonction sur ON, accéder au Menun˚23 et séelctionner ON. Le défaut est OFF.
Pour la lecture répétée de messages, vous pouvez modifier l’intervalle entre chaque série de messages. Utiliser le Menun˚24 et sélectionner la durée de l’intervalle entre 0 et 60secondes.
Remarque:
Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la fonction de Touche Bug est ON.
Le fait d’utiliser le clavier avec le Menu n˚28 OFF annule la reproduction du message. Même si la reproduction du message ne s’arrête pas du fait de la synchronisation pendant l’emploi du clavier, vous pouvez annuler la reproduction en appuyant sur
[CLR]
.
Mémorisation des Messages CW
1 Appuyer sur [CW/FSK] pour sélectionner le mode CW.
“CW” apparaît.
2 Si “VOX” est visible, appuyer sur [VOX].
“VOX” disparaît.
3 Appuyer sur [REC].
4 Appuyer sur [CH 1], [CH 2], ou [CH 3] pour
sélectionner un canal de mémoire.
5 Commencer à émettre en utilisant le manipulateur
mécanique.
Le message envoyé est sauvegardé en mémoire.
6 Pour terminer la sauvegarde du message, appuyer sur
[REC] ou [CLR].
Lorsque la mémoire est pleine, l’enregistrement
s’arrête automatiquement.
Remarque:
après avoir enfoncé un bouton de canal de mémoire, une pause est mémorisée dans le canal.
Si le manipulateur mécanique n’est pas activé
Vérification des Messages CW sans Emettre
1 Appuyer sur [CW/FSK] pour sélectionner le mode CW.
“CW” apparaît.
2 Si “VOX” est visible, appuyer sur [VOX].
“VOX” disparaît.
3 Appuyer sur [CH 1], [CH 2], ou [CH 3] pour
sélectionner le canal de mémoire comportant le message désiré.
Le message est lu.
Pour lire en séquence les messages conservés
dans les autres canaux, appuyer sur les boutons des canaux correspondants pendant la lecture. Un maximum de trois canaux peuvent être mis en file d’attente en même temps.
Pour interrompre la lecture, appuyer sur [CLR].
Emission de Messages CW
Des messages peuvent être transmis à l’aide de la Semi­Intervention/Intervention Intégrale ou par commutation manuelle TX/RX.
1 Appuyer sur [CW/FSK] pour sélectionner le mode CW.
“CW” apparaît.
2 Pour utiliser Semi-Intervention/Intervention Intégrale,
appuyer sur [VOX]; sinon, appuyer sur [SEND].
3 Appuyer sur [CH 1], [CH 2], ou [CH 3] pour
sélectionner le canal de mémoire comportant le message désiré.
Le message est émis.
Pour émettre en séquence les messages
sauvegardés dans les autres canaux, appuyer sur les boutons des canaux correspondants pendant la lecture. Un maximum de trois canaux peuvent être mis en file d’attente en même temps.
Pour interrompre l’émission, appuyer sur [CLR].
4 Si [SEND] a été enfoncée à l’étape 2, appuyer de
nouveau sur [SEND] pour revenir en mode de réception.
F-35
REJET DES INTERFERENCES
FILTRE IF
Les filtres IF sont destinés à sélectionner la plage exacte des fréquences intermédiaires qui sont envoyées à l’étape suivante dans le circuit de réception. Les interférences adjacentes au signal désiré peuvent être éliminées en sélectionnant un filtre à bande étroite et/ou en déplaçant la fréquence centrale du filtre.
Pour annuler plus efficacement les interférences, utiliser les filtres IF avec les filtres DSP décrits en pages 37 et 38.
MODIFICATION DE LA LARGEUR DE BANDE DU FILTRE IF
En cas d’interférence d’une fréquence adjacente des deux côtés du signal désiré, une largeur de bande étroite pour le filtre IF peut s’avérer la meilleure solution pour éliminer les interférences. La modification de la largeur de bande du filtre n’affecte pas la fréquence de réception en cours.
Pour utiliser un filtre à bande étroite en mode SSB, CW ou FSK, installer un filtre en option approprié {page 58} et sélectionner le réglage adéquat dans le Menu n ˚46.
En mode CW ou FSK, le filtre large ou le filtre étroit est automatiquement sélectionné en fonction de la bande passante du filtre DSP qui a été choisie. Consulter “CHANGEMENT DE LARGEUR DE LA BANDE DE RECEPTION” {page 37}. Le défaut est SSB ou le mode AM est large bande. En mode FM, vous ne pouvez pas modifier la largeur de bande du filtre.
Remarque:
passante de filtre appropriée via le Menu n˚46 du Menu B.
Lorque vous utilisez le Menu B, sélectionnez la bande
DEPLACEMENT IF
En mode SSB, CW ou FSK, une autre méthode effective pour éliminer les interférences des fréquences adjacentes consiste à déplacer la fréquence centrale de la bande passante du filtre. Le déplacement de cette fréquence centrale ne modifie pas la fréquence de réception actuelle.
Pour éliminer des interférences supérieures en fréquence au signal désiré, tourner la commande IF SHIFT dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour éliminer les interférences inférieures en fréquence au signal désiré, tourner la commande IF SHIFT dans le sens des aiguilles d’une montre.
Signal souhaité
Signal d’interférence
LIMITEUR DE BRUIT
Le Limiteur de Bruit est conçu pour réduire le bruit d’impulsion, comme par exemple celui produit par l’allumage des automobiles. Le Limiteur de Bruit ne fonctionne pas en mode FM.
Appuyer sur [NB] pour mettre le Limiteur de Bruit sur ON ou OFF.
“NB” apparaît lorsque la fonction est ON.
Signal d’interférence
1 Sélectionner le mode SSB ou AM.
2 Appuyer sur [FILTER].
La sélection du filtre actuelle apparaît.
3 Tourner la commande MULTI/CH pour sélectionner Large
(“FIL-WID”) ou Etroit (“FIL-NAR”).
4 Appuyer sur [FILTER] pour terminer le réglage.
Signal souhaité
Signal d’interférence
F-36
9 REJET DES INTERFERENCES
Commande
DSP SLOPE
(LOW)
Commande
DSP SLOPE
(HIGH)
Sélections des Fréquences
Régler
10, 50, 100, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500, 550, 600, 650, 700, 750, 800, 850, 900, 950, 1000 Hz
1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4, 1,5, 1,6, 1,7, 1,8, 2,0, 2,2, 2,4, 2,6, 2,8, 3,0, 3,2, 3,4, 3,6, 4,0, 4,4, 5,0 kHz
ATTENUATEUR
L’Atténuateur réduit le niveau des signaux reçus. Cette fonction est utile lorsque les interférences des fréquences adjacentes sont particulièrement fortes.
Appuyer sur [ATT] pour mettre l’Atténuateur sur ON ou sur OFF.
•“ATT” apparaît lorsque la fonction est ON.
Le réglage ON ou OFF est automatiquement mis en mémoire dans la bande actuelle. A chaque fois que vous sélectionnez cette bande, le même réglage est automatiquement sélectionné.
La plage de fréquence de chaque bande est indiquée ci­dessous.
Plage de Fréquence (MHz)
Plage de Fréquence (MHz)
OUTILS DSP
Les fonctions décrites dans cette section sont issues de la technologie de traitement des signaux numériques (DSP) KENWOOD.
CHANGEMENT DE LARGEUR DE LA BANDE DE RECEPTION
Afin d’améliorer ses capacités de réduction des interférences, cet émetteur-récepteur est également pourvu de filtres audiofréquence (AF) mis au point grâce à la technologie DSP. En mode SSB, FM, ou AM, vous pouvez changer la largeur de bande du filtre en modifiant sa fréquence de coupure inférieure et/ou sa fréquence de coupure supérieure. En modes CW et FSK, vous pouvez changer la largeur de bande du filtre en spécifiant directement une largeur de bande. Le changement de la largeur de bande du filtre n’affecte pas la fréquence de réception actuelle.
Vous pouvez également surveiller les signaux filtrés par les filtres DSP ci-dessus. Consulter “BOUTONS DE FONCTION PROGRAMMABLES” {page 49} et assigner la fonction de contrôle par filtre DSP (n˚53) à un bouton [PF] quelconque. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton [PF] pour contrôler les signaux filtrés; les filtres DSP rétablissent les largeurs de bande par défaut. Libérer le bouton pour sortir de la fonction. Vous pouvez utiliser cette fonction pour vérifier comment les fréquences adjacentes sont utilisées.
PREAMPLIFICATEUR
Les interférences des fréquences adjacentes peuvent également être réduites en mettant le Préamplificateur sur OFF.
Appuyer sur [PRE-AMP] pour passer sur ON ou sur OFF.
“PRE-AMP” apparaît lorsque la fonction est ON.
Le réglage ON ou OFF est automatiquement mis en mémoire dans la bande actuelle. A chaque fois que vous sélectionnez cette bande, le même réglage est automatiquement sélectionné.
La plage de fréquence de chaque bande est identique à celle de l’Atténuateur. Le défaut du Préamplificateur est OFF pour les bandes de 30 kHz à 7,5 MHz et ON pour les bandes de 7,5 MHz à 60,0 MHz (TS-570D: 30,0 MHz).
Remarque:
identique à l’activation de la fonction AIP sur les autres émetteurs­récepteurs
0,03 ~ 2,50 2,50 ~ 4,10 4,10 ~ 7,50
7,50 ~ 10,50
10,50 ~ 14,50
Le réglage du Préamplificateur sur OFF a un effet
KENWOOD
.
14,50 ~ 18,50 18,50 ~ 21,50 21,50 ~ 25,50 25,50 ~ 30,00
30,00 ~ 60,00 (TS-570S)
Modes SSB/ FM/ AM
1 Sélectionner le mode SSB, FM, ou AM.
2 Tourner la commande DSP SLOPE (LOW) dans le
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la basse fréquence de coupure et dans le sens inverse pour diminuer la basse fréquence de coupure.
Bande passante USB
f
Bande passante USB
f
Tourner la commande DSP SLOPE (HIGH) dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la haute fréquence de coupure et dans le sens inverse pour diminuer la haute fréquence de coupure.
Bande passante USB
f
Bande passante USB
f
Les fréquences de coupure par défaut dépendent des positions actuelles des commandes DSP SLOPE.
F-37
9 REJET DES INTERFERENCES
Modes CW/ FSK
1 Sélectionner le mode CW ou FSK.
2 Appuyer sur [FILTER].
La sélection actuelle du filtre apparaît.
3 Tourner la commande MULTI/CH dans le sens des
aiguilles d’une montre pour élargir la bande ou dans le sens inverse pour la rétrécir.
Signal d’interférence
Signal souhaité
Signal d’interférence
4 Appuyer sur [FILTER] pour terminer le réglage.
edoM )zH(ednaBedruegraLedsnoitceléS )zH(tuaféD
WC
,005k0,2,k0,1,006
,004,003,002,051,001,08,05
006
KSFk5,1,k0,1,005,052k5,1
Selon la largeur de bande sélectionnée pour le filtre DSP et le type de filtre en option installé, le filtre IF large ou le filtre IF étroit est automatiquement sélectionné.
neertliF
noitpO
BSS
)zHk8,1(
edoM
WC
1-NS88-KY
zHk0,2egraL
zHk5,1egraL
KSF
zHk0,1
WC
1-C88-KY
WC
)zH005(
KSF
1-NC88-KY
WC
WC
)zH072(
zH002
edednaBedruegraL
PSDertliF
sniomuozHk0,1tiortE
,zH005,zH052
zHk0,2,zHk0,1egraL
sniomuozH006tiortE
zHk5,1,zHk0,1egraL
zH005,zH052tiortE
sulpuozH003egraL
,zH001,zH05
FIertliFed
tiortE
tiortE
ANNULATION DU BATTEMENT
L’Annulation du Battement utilise un filtre adaptatif et atténue plus d’une interférence cyclique dans la bande passante de réception. Le filtre adaptatif modifie ses caractéristiques selon la nature du signal reçu à un moment donné. Vous pouvez utiliser l’Annulation du Battement en modes SSB, FM ou AM.
Tonalités d’interférence
Après
F-38
Bande passante de réception
Signal souhaité
Avant
Appuyer sur [B.C.] pour faire passer la fonction d’Annulation du Battement sur ON ou OFF.
“BEAT CANCEL” apparaît lorsque la fonction est ON.
Remarque:
récepteur émet un déclic. Ceci n’est pas un signe de mauvais fonctionnement.
En recevant les signaux CW intermittents, l’émetteur-
Si l’atténuation n’est pas satisfaisante, appuyer sur [B.C.] pendant 1 seconde ou plus pour améliorer l’effet d’atténuation; un bip retentit, mais aucun changement n’est constaté sur l’affichage. En appuyant sur [B.C.] pendant 1 seconde ou plus, le niveau d’atténuation original est rétabli.
Remarque:
Le réglage d’Annulation du Battement Améliorée est effacé lorsque l’émetteur-récepteur est mis hors tension.
La fonction d’Annulation du Battement Améliorée peut légèrement affecter les signaux du fait de son effet intensifé.
REDUCTION DU BRUIT
Cet émetteur-récepteur possède deux fonctions de Réduction du Bruit, la fonction 1 et la fonction 2, qui réduisent le bruit aléatoire interférant avec le signal désiré. Le meilleur moyen de juger quelle est la fonction la plus efficace dans la situation actuelle, c’est d’essayer l’une et l’autre de ces fonctions. Sélectionner normalement la Réduction du Bruit 1 en mode
ednaBedruegraL
SSB et la Réduction du Bruit 2 en mode CW.
Remarque:
peut diminuer la netteté des signaux ou produire un bruit d’impulsions selon les circonstances.
L’utilisation de la Réduction du Bruit 2 en mode SSB
Appuyer sur [N.R.] pour passer entre Réduction du Bruit 1, Réduction du Bruit 2 ou OFF.
“N.R. 1” ou “N.R. 2” apparaît selon la fonction sélectionnée.
Remarque:
groupes de modes: un groupe comprend le SSB, FM et AM et l’autre groupe comprend CW et FSK. Si vous ne désirez pas changer la sélection à chaque fois, vous pouvez passer d’un mode à l’autre entre les deux groupes.
Une sélection différente peut être effectuée entre deux
Changement de performance NR1
Utiliser le Menu n˚51 pour changer l’effet de Réduction du Bruit 1. Mettre la fonction de Réduction du Bruit 1 sur ON et sélectionner le niveau 1 à 9 dans ce menu pendant la réception des signaux. Le défaut est “Auto”; cette sélection offre un effet optimum en fonction de l’intensité du signal reçu.
Remarque:
Le fait d’utiliser simultanément un haut niveau NR1 et l’Annulation du Battement peut faire ressortir un bruit; ceci n’est pas un signe de mauvais fonctionnement.
Lors du changement du niveau NR1 dans le menu, vous entendrez un son momentanément provoqué par un changement de fonctionnement interne; ceci n’est pas un signe de mauvais fonctionnement.
Réglage de la Constante de Temps NR2
Vous pouvez modifier le temps de corrélation pour la Réduction du Bruit 2. En mode SSB, sélectionner le temps de corrélation vous permettant d’entendre le plus nettement les signaux. Pendant la réception CW, il est préférable de sélectionner le temps le plus long possible permettant une réception fiable. Plus le temps de corrélation est long, meilleur est le rapport signal/bruit.
Accéder au Menu n ˚12 et sélectionner 7,5 ms ou 20 ms. Le défaut est 20 ms.
FONCTIONS DE MEMOIRE
SOUTIEN DE MEMOIRE PAR MICROPROCESSEUR
Cet émetteur-récepteur emploie une pile au lithium pour conserver les éléments de mémoire spécifiés par l’utilisateur. La mise hors circuit n’efface pas les réglages du menu ni les canaux de mémoire. La durée de service de la pile au lithium est d’approximativement cinq ans.
Si les réglages par défaut sont présents à la mise sous tension de l’émetteur-récepteur et des données de canaux et VFO sont effacées, faites remplacer la pile au lithium. Prenez contact avec un centre de service agréé ou un distributeur KENWOOD.
MEMOIRE CONVENTIONNELLE
La mémoire conventionnelle sert à sauvegarder les données que vous désirez rappeler souvent à l’avenir. Vous pouvez sauvegarder la fréquence sur laquelle vous rencontrez régulièrement les membres de votre club, par exemple.
Cet émetteur-récepteur est doté de 100 canaux de mémoire Conventionnelle au total, numérotés de 00 à 99. Les canaux90 à 99 sont prévus pour la programmation des plages d’accord VFO et des plages de balayage. Les données pouvant être mémorisées sont indiquées ci-après:
MISE EN MEMOIRE DE CANAUX
Deux méthodes sont prévues pour la sauvegarde des fréquences d’émission/réception et des données associées dans les canaux de mémoire 00 à 89. Utiliser l’une ou l’autre de ces méthodes en fonction des relations entre les fréquences de réception et d’émission que vous sauvegardez:
Canaux simplex: Fréquence RX = Fréquence TX
Canaux de fréquence dédoublée: Fréquence RX Fréquence TX
Les canaux de mémoire 90 à 99 peuvent également être utilisés comme canaux simplex.
Remarque:
décalage RIT ou XIT est mémorisée.
Canaux Simplex
Lorsque RIT ou XIT est ON, la fréquence incluant le
1 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner VFO A ou VFO B.
•“tA” ou “tB” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
2 Sélectionner la fréquence, le mode, etc., à mettre en
mémoire.
3 Appuyer sur [M.IN] pour entrer en mode de Défilement
de la Mémoire.
Paramètre
Fréquence RX
Fréquence TX
Mode RX
Mode TX
Fréquences de début/fin
Fréquence de tonalité secondaire
Tonalité ON/OFF
CTCSS ON/OFF
Verrouillage de la Mémoire
ON/OFF
1
Les données modifiées après le rappel d’un canal de mémoire écrasent le contenu du canal.
Canal
00 à 89
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
1
Canal
90 à 99
1
Oui
(simplex)
1
Oui
(simplex)
Oui
Oui
Oui
Oui
1
Oui
Pour sortir du mode de Défilement de la Mémoire et abandonner la procédure de sauvegarde, appuyer sur [CLR].
4 Tourner la commande MULTI/CH ou appuyer sur Mic
[UP] ou [DWN] pour sélectionner un canal de
mémoire.
•Vous pouvez également entrer un nombre à deux chiffres, 05 par exemple, à l’aide des touches numériques pour sélectionner le canal.
5 Appuyer de nouveau sur [M.IN] pour mettre les
données en mémoire.
Les données précédemment mémorisées dans ce canal sont écrasées.
F-39
10 FONCTIONS DE MEMOIRE
Canaux de Fréquence Dédoublée
1 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner VFO A ou VFO B.
•“tA” ou “tB” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
2 Sélectionner la fréquence, le mode, etc., à mettre en
mémoire.
La fréquence et le mode sélectionnés ici seront utilisés pour l’émission.
3 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner l’autre VFO.
4 Sélectionner la fréquence et le mode de réception.
5 Appuyer sur [SPLIT].
“SPLIT” apparaît.
6 Appuyer sur [M.IN] pour entrer en mode de Défilement
de la Mémoire.
RAPPEL ET DEFILEMENT DE LA MEMOIRE
Deux modes vous permettent de rappeler les fréquences et les données associées que vous avez mémorisées dans un canal de mémoire: le Rappel de Mémoire et le Défilement de la Mémoire.
Rappel de Mémoire:
Dans ce mode, l’émetteur-récepteur reçoit et émet à l’aide de la fréquence que vous rappelez. Vous pouvez changer provisoirement la fréquence et les données associées sans écraser le contenu du canal de mémoire.
Défilement de la Mémoire:
Utiliser ce mode pour vérifier le contenu des canaux de mémoire sans modifier la fréquence de réception actuelle. Dans ce mode, les fréquences que vous rappelez ne sont pas utilisées pour la réception et l’émission.
Rappel de Mémoire
1 Appuyer sur [M/V] pour entrer en mode de Rappel de
Mémoire.
Le canal de mémoire sélectionné en dernier apparaît.
Pour sortir du mode de Défilement de la Mémoire et abandonner la procédure de sauvegarde, appuyer sur [CLR].
7 Tourner la commande MULTI/CH ou appuyer sur Mic
[UP] ou [DWN] pour sélectionner un canal de
mémoire.
•Vous pouvez également entrer un nombre à deux chiffres, 05 par exemple, à l’aide des touches numériques pour sélectionner le canal.
8 Appuyer de nouveau sur [M.IN] pour mettre les
données en mémoire.
Les données précédemment mémorisées dans ce canal sont écrasées.
Remarque:
différents pour TX et RX pendant l’opération dédoublée Mémoire­VFO, c’est la fréquence de tonalité secondaire pour RX qui est sauvegardée dans le canal de mémoire.
Lorsque les fréquences de tonalité secondaire sont
2 Tourner la commande MULTI/CH ou appuyer sur Mic
[UP] ou [DWN] pour sélectionner un canal de
mémoire.
Maintenir enfoncé en continu Mic [UP] ou [DWN]
fait passer l’émetteur-récepteur parmi les canaux de mémoire jusqu’à ce que le bouton soit relâché.
Les canaux de mémoire ne contenant pas de données sont omis.
Il n’est pas possible de modifier les canaux de mémoire pendant l’émission.
3 Pour sortir du mode de Rappel de Mémoire, appuyer
sur [M/V].
Remarque:
modifiés à l’aide de la fonction TF-SET.
Les canaux de mémoire peuvent également être
F-40
10 FONCTIONS DE MEMOIRE
Défilement de la Mémoire
1 Appuyer sur [M.IN] pour entrer en mode de Défilement
de la Mémoire.
Le canal de mémoire sélectionné en dernier apparaît.
2 Tourner la commande MULTI/CH ou appuyer sur Mic
[UP] ou [DWN] pour faire défiler les canaux de
mémoire.
•Vous pouvez également entrer un nombre à deux chiffres, 05 par exemple, à l’aide des touches numériques pour sélectionner le canal.
3 Pour sortir du mode de Défilement de la Mémoire,
appuyer sur [CLR].
•L’émetteur-récepteur affiche de nouveau le canal de mémoire ou la fréquence VFO qui était sélectionnée avant l’activation du Défilement de la Mémoire.
Opération Dédoublée Mémoire-VFO
Dans le chapitre “COMMUNICATIONS ELABOREES” {page23} vous avez appris le fonctionnement avec fréquence dédoublée à l’aide de deux VFO. Vous pouvez également opérer en fréquence dédoublée en rappelant un canal de fréquence dédoublée. En accédant au Menu n˚07 et en sélectionnant ON, vous pouvez également utiliser un canal de mémoire et un VFO pour cette opération, en procédant de la manière suivante:
RX: Canal de mémoire
TX: VFO A ou VFO B
RX: VFO A ou VFO B
TX: Canal de mémoire
Pour utiliser un canal de mémoire pour la réception:
1 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner le VFO que vous
utiliserez pour l’émission.
•“tA” ou “tB” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
2 Sélectionner la fréquence d’émission.
3 Rappeler un canal de mémoire.
4 Appuyer sur [SPLIT] pour commencer l’opération en
fréquence dédoublée.
Modifications Provisoires de la Fréquence
Après avoir rappelé les fréquences et leurs données associées en mode de Rappel de Mémoire, il est possible de modifier provisoirement les données sans altérer le contenu du canal de mémoire.
1 Accéder au Menu n˚08 et sélectionner ON.
Omettre cette étape lorsque vous modifiez uniquement les données associées.
2 Rappeler un canal de mémoire.
3 Modifier les fréquences et leurs données associées.
Utiliser uniquement la commande d’Accord pour sélectionner la fréquence.
4 Mémoriser les données modifiées dans un autre canal
de mémoire si cela est nécessaire pour un usage ultérieur. Consulter “Transfert de Canal Canal” {page 42}.
Remarque:
également être modifiés en utilisant la fonction TF-SET.
Les données des canaux de mémoire peuvent
Si vous avez sélectionné VFO B à l’étape 1,
appuyez sur [SPLIT] encore une fois.
5 Appuyer sur [M/V] pour sortir du mode de fréquence
dédoublée.
Pour utiliser un canal de mémoire pour l’émission:
1 Rappeler un canal de mémoire.
2 Appuyer sur [M/V].
3 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner le VFO que vous
utiliserez pour la réception.
4 Sélectionner la fréquence de réception.
5 Appuyer sur [SPLIT] pour commencer l’opération en
fréquence dédoublée.
6 Appuyer de nouveau sur [SPLIT] pour utiliser le canal
de mémoire que vous avez rappelé à l’étape 1.
7 Appuyer de nouveau sur [SPLIT] pour quitter
l’opération en fréquence dédoublée.
F-41
10 FONCTIONS DE MEMOIRE
Canal 00 à 89
➡ ➡ ➡ ➡
➡ ➡
Canal 00 à 89
Fréquence RX Fréquence TX
Mode RX Mode TX
Fréquence de tonalité
secondaire
Tonalité ON/OFF
CTCSS ON/OFF
Verrouillage du Canal de
Mémoire OFF
Fréquence RX Fréquence TX
Mode RX Mode TX
Fréquence de tonalité
secondaire
Tonalité ON/OFF
CTCSS ON/OFF
Verrouillage du Canal de
Mémoire ON/OFF
Canal 90 à 99
➡ ➡ ➡
➡ ➡
Canal 00 à 89
Fréquence TX/RX
Fréquence de départ
Fréquence de fin
Mode TX/RX
Fréquence de tonalité
secondaire Tonalité ON/OFF CTCSS ON/OFF
Verrouillage du Canal de
Mémoire OFF
Fréquence RX
Fréquence TX
Mode RX Mode TX
Fréquence de tonalité
secondaire
Tonalité ON/OFF
CTCSS ON/OFF
Verrouillage du Canal de
Mémoire ON/OFF
Canal 90 à 99
➡ ➡ ➡ ➡
➡ ➡
Canal 90 à 99
Fréquence TX/RX
Mode TX/RX
Fréquence de départ
Fréquence de fin
Fréquence de tonalité
secondaire
Tonalité ON/OFF
CTCSS ON/OFF
Verrouillage du Canal de
Mémoire OFF
Fréquence TX/RX
Mode TX/RX
Fréquence de départ
Fréquence de fin
Fréquence de tonalité
secondaire
Tonalité ON/OFF
CTCSS ON/OFF
Verrouillage du Canal de
Mémoire ON/OFF
Canal 00 à 89
➡ ➡
Canal 90 à 99
Fréquence RX
Fréquence TX
Mode RX Mode TX
Fréquence de tonalité
secondaire Tonalité ON/OFF CTCSS ON/OFF
Verrouillage du Canal de
Mémoire OFF
Fréquence TX/RX
Mode TX/RX
Fréquence de tonalité
secondaire
Tonalité ON/OFF
CTCSS ON/OFF
Verrouillage du Canal de
Mémoire ON/OFF
TRANSFERT DE MEMOIRE
Transferts Mémoire ➡ VFO
Après avoir rappelé les fréquences et les données associées en mode de Rappel de Mémoire, vous pouvez copier ces données sur le VFO. Cette fonction est pratique lorsque la fréquence que vous désirez surveiller est proche de la fréquence conservée dans un canal de mémoire, par exemple.
1 Rappeler le canal de mémoire désiré.
2 Appuyer sur [M>VFO].
Si un canal simplex est rappelé, les données sont sauvegardées sur VFO A ou VFO B, selon le VFO qui a été utilisé pour rappeler le canal.
Lorsqu’un canal dédoublé est rappelé, les données RX sont copiées sur le VFO A et les données TX sur le VFO B.
Remarque:
L’état de Verrouillage des Canaux de Mémoire et la fréquence de tonalité secondaire ne sont pas copiés.
Appuyer sur données rappelées pour copier les nouvelles données dans le VFO.
[M>VFO]
après avoir modifié provisoirement les
Les tableaux ci-dessous indiquent la manière dont les données sont transférées entre les canaux de mémoire.
Transfert de Canal ➡ Canal
Vous pouvez copier le contenu d’un canal de mémoire sur un autre canal de mémoire. Cette fonction est pratique pour la sauvegarde de fréquences et de leurs données associées que vous avez provisoirement modifiées en mode de Rappel de Mémoire.
1 Rappeler le canal de mémoire désiré.
2 Appuyer sur [M.IN] pour entrer en mode de Défilement
de la Mémoire.
Pour sortir du mode de Défilement de la Mémoire, appuyer sur [CLR].
3 Sélectionner le canal de mémoire dans lequel vous
désirez copier les données.
4 Appuyer sur [M.IN].
F-42
10 FONCTIONS DE MEMOIRE
MISE EN MEMOIRE DES PLAGES DE FREQUENCE
Les canaux de mémoire 90 à 99 vous permettent de sauvegarder les plages de fréquence pour l’accord VFO et le Balayage de Programme. Le Balayage de Programme est décrit dans le chapitre suivant. Pour accorder ou balayer les fréquences uniquement dans la plage désirée, mémoriser au préalable les fréquences de départ et de fin de cette plage.
1 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner VFO A ou VFO B.
•“tA” ou “tB” apparaît pour indiquer le VFO
sélectionné.
2 Sélectionner la fréquence et le mode de fin.
3 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner l’autre VFO.
4 Sélectionner la fréquence de départ.
5 Appuyer sur [SPLIT].
“SPLIT” apparaît.
6 Appuyer sur [M.IN] pour sélectionner le mode de
Défilement de la Mémoire.
Confirmation des Fréquences de Départ et de Fin
Utiliser la procédure suivante pour vérifier les fréquences de départ et de fin que vous avez mémorisées dans les canaux 90 à 99.
1 Appuyer sur [M/V] pour entrer en mode de Rappel de
la Mémoire.
2 Tourner la commande MULTI/CH, ou appuyer sur Mic
[UP] ou [DWN] pour sélectionner un canal de
mémoire.
3 Appuyer sur [DOWN] pour vérifier la fréquence de
départ et sur [UP] pour vérifier la fréquence de fin.
VFO Programmable
Avec les fréquences de départ et de fin que vous avez mémorisées dans les canaux 90 à 99, la fonction VFO Programmable restreint la plage de fréquence que vous pouvez accorder avec la commande d’Accord. Cette fonction a pour but de conserver vos opérations dans les limites de fréquence autorisées par votre licence d’utilisation.
1 Appuyer sur [M/V] pour entrer en mode de Rappel de
la Mémoire.
2 Tourner la commande MULTI/CH ou appuyer sur Mic
[UP] ou [DWN] pour sélectionner un canal de
mémoire.
Vous pouvez maintenant accorder uniquement à partir de la fréquence de départ jusqu’à la fréquence de fin.
Pour sortir du mode de Défilement de la Mémoire et abandonner la procédure de mémorisation, appuyer sur [CLR].
7 Tourner la commande MULTI/CH, ou appuyer sur Mic
[UP] ou [DWN] pour sélectionner un canal de mémoire
entre 90 et 99.
•Vous pouvez également entrer un nombre à deux chiffres, 90 par exemple, à l’aide des touches numériques pour sélectionner le canal.
8 Appuyer de nouveau sur [M.IN] pour mettre les données
en mémoire.
Les données précédemment mémorisées dans ce canal sont écrasées.
EFFACEMENT DES CANAUX DE MEMOIRE
Vous pouvez préférer effacer le contenu des canaux que vous ne serez pas amené à rappeler ultérieurement.
1 Appuyer sur [M/V] pour entrer en mode de Rappel de la
Mémoire.
2 Tourner la commande MULTI/CH ou appuyer sur Mic [UP]
ou [DWN] pour sélectionner un canal de mémoire.
3 Appuyer sur [CLR] pendant environ deux secondes.
Un bip retentit pour confirmer que les données du canal ont été effacées.
Réinitialisation Complète
Procéder à une Réinitialisation Complète pour effacer toutes les données de tous les canaux de mémoire. Garder en mémoire le fait que cette fonction remet tous les réglages que vous avez effectués pour personnaliser votre émetteur-récepteur - réglages du menu, mémoire rapide, etc. - aux valeurs par défaut.
Pour effectuer une Réinitialisation Complète, appuyer sur
[A=B]+[
].
F-43
10 FONCTIONS DE MEMOIRE
Verrouillage des Canaux de Mémoire
Les canaux de mémoire Conventionnelle que vous préférez ne pas surveiller pendant le Balayage peuvent être verrouillés. Le Balayage de la Mémoire est décrit dans le chapitre suivant.
1 Appuyer sur [M/V] pour sélectionner le Rappel de la
Mémoire.
2 Tourner la commande MULTI/CH ou appuyer sur Mic
[UP] ou [DWN] pour sélectionner un canal de
mémoire.
3 Appuyer sur [CLR].
Relâcher immédiatement [CLR] car si la touche
est enfoncée pendant plus de 2 secondes environ, le contenu du canal de mémoire est effacé.
Un point apparaît sous le chiffre le plus à droite du numéro de canal de mémoire pour indiquer que le canal a été verrouillé.
Appuyer plusieurs fois sur [CLR] pour ajouter et retirer le canal de la liste de balayage.
MEMOIRE RAPIDE
La mémoire rapide est conçue pour mémoriser rapidement et provisoirement les données sans spécifier un canal de mémoire particulier. Utiliser la mémoire Rapide pour sauvegarder les données dont vous n’aurez pas besoin lors de vos futures sessions. Si vous accordez la bande en recherchant DX par exemple, il est préférable de sauvegarder les stations que vous désirez contacter. Vous pouvez sauter rapidement entre différents canaux de mémoire tout en les surveillant.
Cet émetteur-récepteur possède cinq canaux de mémoire Rapide pour la sauvegarde des informations suivantes:
Fréquence RX Mode RX Décalage RIT/XIT Puissance d’émission Durée du délai VOX
Bande passante du filtre de réception
1
Processeur de Signaux Vocaux ON/OFF
Tonalité secondaire ON/OFF Echelon 1 MHz ON/OFF RIT ON/OFF
1
Les réglages de la commande DSP SLOPE ne sont pas mémorisés.
Fréquence TX Mode TX Gain du microphone Vitesse de manipulation Durée du délai
d’intervention VOX ON/OFF
Réducteur de bruit ON/OFF
CTCSS ON/OFF Accord Fin ON/OFF XIT ON/OFF
SAUVEGARDE DANS LA MEMOIRE RAPIDE
Au fur et à mesure de la mémorisation des nouvelles fréquences, toutes les fréquences précédemment mémorisées sont évacuées dans leurs canaux suivants respectifs de la mémoire Rapide. Lorsque tous les cinq canaux contiennent des fréquences, la mémorisation d’une fréquence supplémentaire évacue le contenu du canal de mémoire 5 de la pile (les données sont perdues).
➤➤
18,111
24,911 14,235
Mémoire 1 Mémoire 2 Mémoire 3
21,200 24,911 14,235
Mémoire 1 Mémoire 2 Mémoire 3
10,103
Mémoire 1 Mémoire 2 Mémoire 3
Vous pouvez mémoriser des données dans la mémoire Rapide uniquement lorsque vous utilisez les fréquences VFO pour l’émission et la réception.
1 Sélectionner la fréquence, le mode, etc. 2 Appuyer sur QUICK MEMO [M.IN].
Remarque:
sont également mémorisés.
21,200 24,911
•A chaque pression sur [M.IN], les données VFO actuelles sont écrites dans la mémoire Rapide.
Lorsque RIT ou XIT est ON, l’état ON et le décalage
7,082
Mémoire 4
18,111
➤➤
Mémoire 4
14,235
➤➤
Mémoire 4
3,545
Mémoire 5
7,082
Mémoire 5
18,111
Mémoire 5
F-44
RAPPEL DE LA MEMOIRE RAPIDE
Vous pouvez rappeler un canal de mémoire Rapide uniquement lorsque vous utilisez les fréquences VFO pour l’émission et la réception.
1 Appuyer sur QUICK MEMO [MR].
Le numéro du canal de mémoire Rapide actuel apparaît.
S’il n’y a pas de données conservées dans un canal de mémoire Rapide, cette étape ne permet pas d’accéder à la mémoire Rapide.
2 Tourner la commande MULTI/CH pour sélectionner le
canal de mémoire rapide (1 à 5).
•Vous ne pouvez pas changer les canaux de mémoire pendant l’émission.
3 Pour sortir, appuyer de nouveau sur QUICK MEMO
[MR].
Remarque:
lorsque la fonction TF-SET est utilisée.
Les canaux de mémoire ne peuvent pas être changés
10 FONCTIONS DE MEMOIRE
MODIFICATIONS PROVISOIRES DE FREQUENCE
Après avoir rappelé un canal de mémoire Rapide, vous pouvez modifier provisoirement les données sans écraser le contenu du canal. Vous pouvez changer de fréquence même si vous avez choisi OFF dans le Menu n˚08.
1 Appuyer sur QUICK MEMO [MR].
2 Tourner la commande MULTI/CH pour sélectionner le
canal de mémoire rapide (1 à 5).
3 Changer les fréquences et les données associées.
4 Pour mémoriser les données changées dans la mémoire
Rapide, appuyer sur QUICK MENO [M.IN].
Cette action permet de sauvegarder les nouvelles données dans le canal actuel et d’évacuer l’ancienne fréquence dans le canal de mémoire Rapide suivant le plus élevé.
5 Pour sortir, appuyer de nouveau sur QUICK MEMO
[MR].
Remarque:
être changés de cette manière en utilisant la fonction TF-SET.
Les canaux de mémoire Rapide peuvent également
TRANSFERT MEMOIRE RAPIDE VFO
Cette fonction copie le contenu du canal de mémoire que vous avez rappelé sur le VFO.
1 Rappeler un canal de mémoire Rapide.
2 Appuyer sur [M>VFO].
Remarque:
provisoirement les données rappelées pour copier les nouvelles données sur le VFO.
Appuyer sur
[M>VFO]
après avoir changé
F-45
BALAYAGE
Le Balayage est une fonction utile pour la surveillance “sans les mains” de vos fréquences préférées. Lorsque vous saurez bien vous servir de tous les types de Balayage, la souplesse de surveillance acquise vous permettra d’améliorer votre efficacité.
Cet émetteur-récepteur est doté des types de Balayage suivants:
Type de Balayage
Balayage de
Programme
Balayage
de Mémoire
Balayage
de Tous
les canaux
Balayage
de groupe
Surveille les fréquences dans la plage que vous avez sélectionnée.
Surveille toutes les fréquences RX que vous avez mémorisées dans les canaux de mémoire Conventionnelle.
Surveille toutes les fréquences RX sauvegardées dans les canaux
Objet
de mémoire Conventionnelle du groupe désiré.
BALAYAGE DE PROGRAMME
La fonction de Balayage de Programme explore la plage comprise entre les fréquences de départ et de fin mémorisées dans les canaux de mémoire 90 à 99. Pour vous rappeler comment sauvegarder les limites du Balayage de Programme, consulter “MISE EN MEMOIRE DES PLAGES DE FREQUENCE” {page43}.
Vous pouvez sélectionner un maximum de 10 canaux de mémoire et explorer en séquence les plages que vous avez sauvegardées auparavant dans ces canaux. Le Balayage de Programme commence avec le plus petit numéro de canal et répéte la séquence de la manière indiquée ci-dessous.
14,150 (
Ch 93
7,030 (
Ch 95
21,200 (
Ch 97
1 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner VFO A ou VFO B.
2 Appuyer et maintenir [SCAN] enfoncée, puis entrer, à
l’aide des touches numériques, le second chiffre de chaque canal de mémoire que vous désirez explorer, c’est-à-dire 3 pour le canal 93, 357 pour les canaux 93, 95 et 97, etc.
3 Relâcher [SCAN] pour commencer le Balayage de
Programme.
Fréq. de départ
Fréq. de fin
)
Fréq. de départ
) 14,300 (
7,070 (
)
21,350 (
Fréq. de fin
Fréq. de départ
Fréq. de fin
Si [SCAN] est relâchée avant d’avoir entré les chiffres
du canal, les canaux choisis lors du dernier Balayage de Programme seront sélectionnés.
Pour passer à la fréquence désirée pendant le
balayage, tourner la commande d’Accord ou la commande MULTI/CH ou appuyer sur Mic [UP]/[DWN].
Dans un mode autre que FM, tourner la commande
RIT/XIT dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer la vitesse du balayage et dans le sens inverse pour l’augmenter. “P1” à “P9” sur l’affichage indique la vitesse actuelle (P1: maximum, P9:minimum).
En mode FM, le Balayage s’arrête automatiquement sur le canal sur lequel un signal est présent. L’émetteur-récepteur reste sur le même canal soit pendant une courte période (mode commandé par le Temps) ou jusqu’à ce que le signal baisse (mode commandé par Porteuse), selon ce que vous avez sélectionné via le Menu n˚10. Consulter “BALAYAGE DE LA MEMOIRE” pour plus de précisions.
4 Pour arrêter le Balayage, appuyer sur [SCAN] ou [CLR].
Remarque:
Si vous avez tourné la commande aiguilles d’une montre au-delà du seuil d’accord silencieux, le Balayage risque de ne pas s’arrêter sur un canal comportant un signal. Dans ce cas, tourner légèrement la commande le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Si vous appuyez sur fréquence, les limites de fréquence inférieure et supérieure de l’émetteur-récepteur sont mémorisées dans le canal de mémoire 90 et le Balayage de Programme est activé à l’aide de ce canal.
Lorsque la fréquence de réception actuelle est dans une des plages que vous avez sélectionnées par les numéros des canaux, le Balayage peut commencer avec la fréquence actuelle. Le mode de fonctionnement conservé dans le canal avec cette plage est utilisé.
)
)
)
Lorsque la fréquence de réception actuelle est en dehors de toutes les plages que vous avez sélectionnées avec les numéros des canaux, le Balayage peut commencer avec la fréquence de départ mémorisée dans le plus petit numéro de canal.
Le mode de fonctionnement peut être modifié pendant le balayage, mais le canal de mémoire est écrasé par le mode qui a été modifié.
Lorsque la plage de Balayage actuelle est inférieure à un seul échelon de la commande commande dans le sens des aiguilles d’une montre fait sauter le Balayage jusqu’à la fréquence de départ et dans le sens inverse jusqu’à la fréquence de fin.
Le démarrage de la fonction de Balayage de Programme fait passer les fonctions RIT et XIT sur OFF.
En mode FM, le Balayage de Programme surveille les fréquences arrondies sans tenir compte de la sélection du Menu n°05.
[SCAN]
MULTI/CH
SQL
dans le sens des
SQL
dans
avant de sauvegarder une plage de
, l’action sur cette
MAINTIEN DU BALAYAGE
Cette fonction arrête le Balayage de Programme pendant environ 5 secondes. Le Balayage reprend ensuite lors du saut jusqu’à la fréquence désirée à l’aide de la commande d’Accord, de la commande MULTI/CH, ou de la touche Mic [UP]/[DWN].
Pour utiliser cette fonction, accéder au Menu n˚09 et sélectionner ON. Le défaut est OFF.
F-46
11 BALAYAGE
BALAYAGE DE LA MEMOIRE
Le Balayage de la Mémoire explore tous les canaux de mémoire contenant des fréquences (Balayage de Tous les Canaux) ou uniquement un groupe de canaux que vous avez spécifiés (Balayage de Groupe).
Le Balayage s’arrête automatiquement sur un canal qui comporte un signal. L’émetteur-récepteur reste sur le même canal, soit pour une courte période (mode commandé par le Temps), soit jusqu’à la chute du signal (mode commandé par la Porteuse). Utiliser le Menu n˚10 pour sélectionner l’un ou l’autre mode. Le défaut est commandé par le Temps.
Mode commandé par le temps:
Après l’arrêt sur un canal occupé et une attente d’environ trois secondes, le Balayage vérifie de nouveau le canal. Si le canal est toujours occupé, le Balayage attend encore trois secondes puis reprend. Si le canal n’est pas occupé trois secondes après l’arrêt, le Balayage reprend immédiatement.
Mode commandé par la porteuse:
Le Balayage reprend environ deux secondes après la chute du signal.
Vous pouvez verrouiller les canaux de mémoire que vous préférez ne pas surveiller pendant le balayage. Pour cette opération, consulter “Verrouillage des Canaux de Mémoire” {page 44}.
BALAYAGE DE TOUS LES CANAUX
Utiliser la procédure suivante pour explorer tous les canaux de la mémoire contenant des données de fréquence.
1 Sélectionner le mode commandé par le Temps ou
commandé par la Porteuse à l’aide du Menu n˚10.
2 Appuyer sur [M/V] pour entrer en mode de Rappel de la
Mémoire.
3 Tourner la commande SQL pour régler le seuil de l’accord
silencieux.
4 Appuyer sur [SCAN] pour commencer le Balayage de
tous les canaux.
Le Balayage commence avec le canal actuel et remonte les numéros des canaux (cette direction ne peut pas être modifiée).
Pour sauter au canal désiré pendant le balayage, tourner la commande MULTI/CH, ou appuyer sur Mic
[UP]/[DWN].
5 Pour arrêter le Balayage, appuyer sur [SCAN] ou [CLR].
Remarque:
?
Si vous avez tourné la commande aiguilles d’une montre au-delà du seuil d’accord silencieux, le Balayage risque de ne pas s’arrêter sur un canal comportant un signal. Dans ce cas, tourner légèrement la commande le sens inverse des aiguilles d’une montre.
?
Le démarrage du Balayage de Mémoire fait passer les fonctions RIT et XIT sur OFF.
SQL
dans le sens des
SQL
dans
BALAYAGE DE GROUPE
Pour le Balayage de Groupe, les 100 canaux de mémoire Conventionnelle sont divisés en 10 groupes, contenant chacun 10 canaux. Les canaux sont regroupés de la manière suivante:
Groupe 0
Groupe 1
Groupe 2
Groupe 9
Vous pouvez sélectionner un maximum de 10 groupes et explorer en séquence les canaux qui appartiennent à ces groupes. Le Balayage de Groupe commence par le plus petit numéro de groupe et répète le cycle, par exemple groupe 3 ? groupe 5 ? groupe 7 ? groupe 3.
1 Sélectionner le mode commandé par le Temps ou
2 Appuyer sur [MR] pour entrer en mode de Rappel de la
3 Tourner la commande SQL pour régler le seuil de l’accord
4 Appuyer et maintenir [SCAN] enfoncée, puis, à l’aide des
5 Relâcher [SCAN] pour commencer le Balayage de
6 Pour arrêter le Balayage, appuyer sur [SCAN] ou [CLR].
Après avoir utilisé la fonction Balayage de Groupe, entrer tous les numéros de groupe dans la procédure 4 ou procéder à une Réinitialisation Totale {page 48} pour utiliser la fonction Balayage Tous Canaux (Défaut usine). Notez que le fait de procéder à une Réinitialisation Totale a pour effet de remettre tous les réglages, y compris ceux que vous avez personnalisés, aux défauts usine.
Remarque:
?
?
?
?
Canal 00 Canal 10 Canal 20
,
Canal 01
,
Canal 11
,
Canal 21
,
Canal 02
,
Canal 12
,
Canal 22
, • • • • , • • • • , • • • •
Canal 09 Canal 19 Canal 29
• • • • • • • •
• • • • • • • •
• • • • • • • • Canal 90
commandé par la Porteuse à l’aide du Menu n˚10.
Mémoire.
silencieux.
touches numériques, entrer les numéros de groupe que vous désirez balayer, 3 pour le groupe 3, 35 pour les groupes 3 et 5.
Groupe.
Le Balayage remonte les numéros des canaux (cette direction ne peut pas être changée).
Pour sauter au canal désiré pendant le balayage, tourner la commande MUL TI/CH ou appuyer sur Mic [UP]/[DWN].
Si vous avez tourné la commande aiguilles d’une montre au-delà du seuil d’accord silencieux, le Balayage risque de ne pas s’arrêter sur un canal comportant un signal. Dans ce cas, tourner légèrement la commande le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Lorsque le canal actuel fait partie de l’un des groupes que vous avez sélectionnés par numéro de groupe, le Balayage commence par le canal actuel.
Lorsque le canal actuel est en dehors de tous les groupes que vous avez sélectionnés par numéro de groupe, le Balayage commence par le numéro de groupe supérieur le plus proche du numéro de groupe du canal actuel.
Le démarrage du Balayage de Mémoire fait passer les fonctions RIT et XIT sur OFF.
,
Canal 91
,
Canal 92
SQL
dans le sens des
, • • • •
Canal 99
SQL
dans
F-47
Plage de Fréquence
(MHz)
Plage de Fréquence
(MHz)
14,50 ~ 18,50
18,50 ~ 21,50
21,50 ~ 25,50
25,50 ~ 30,00
30,00 ~ 60,00 (TS-570S)
0,03 ~ 2,50
2,50 ~ 4,10
4,10 ~ 7,50
7,50 ~ 10,50
10,50 ~ 14,50
FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
REINITIALISATION DU MICROPROCESSEUR
Si l’émetteur-récepteur présente des signes de mauvais fonctionnement, la remise du microprocesseur à ses réglages par défaut peut permettre de résoudre le problème.
REGLAGES INITIAUX
Pour chaque VFO, les réglages en usine par défaut de la fréquence et du mode de fonctionnement sont les suivants:
VFO A: 14,000,000 MHz/ USB
VFO B: 14,000,000 MHz/ USB
Les canaux de la mémoire Conventionnelle et de la mémoire Rapide ne contiennent pas de données.
REINITIALISATION PARTIELLE
Procédez à une réinitialisation partielle si un bouton ou une commande ne fonctionne pas conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Les éléments suivants ne sont pas effacés par une Réinitialisation Partielle.
Données des canaux de mémoire
Réglages du menu
Données de préréglage du syntoniseur d’antenne
Données ANT 1/ANT 2
Appuyer sur [A/B]+[ ] pour effectuer une Réinitialisation Partielle.
“HELLO” apparaît sur l’affichage.
Le réglage ANT 1/ANT 2 est automatiquement mémorisé dans la bande actuelle. A chaque fois que la même bande est sélectionnée, le même réglage est automatiquement sélectionné.
La plage de fréquence de chaque bande est indiquée ci­dessous.
Remarque:
uniquement sur le connecteur ANT 1. Après avoir connecté le syntoniseur et sélectionné ANT 1, le syntoniseur interne sera toujours ignoré.
Connecter un syntoniseur d’antenne externe
FONCTION DE VERROUILLAGE DE FREQUENCE
La fonction de Verrouillage de Fréquence invalide certains des boutons pour vous éviter d’activer accidentellement une fonction ou de gêner les réglages en cours.
Appuyer sur [F.LOCK] pour mettre la fonction de Verrouillage de Fréquence sur ON ou OFF.
•“F.LOCK” s’allume lorsque la fonction de Verrouillage est ON.
REINITIALISATION INTEGRALE
Procédez à une Réinitialisation Intégrale si vous désirez effacer toutes les données de tous les canaux de mémoire. Cette fonction réinitialise tous les paramètres que vous avez sélectionnés: réglages du menu, données de préréglage du syntoniseur d’antenne, etc., aux valeurs par défaut en usine.
Appuyer sur [A=B]+[ Complète.
“HELLO” apparaît sur l’affichage.
Remarque:
réinitialisée.
La sélection du filtre IF dans le Menu n˚46 n’est pas
] pour effectuer une Réinitialisation
COMMUTATION ENTRE ANT 1/ ANT 2
Après avoir connecté la ligne d’alimentation de l’antenne au connecteur ANT 1 et/ou au connecteur ANT 2 du panneau arrière, sélectionner ANT 1 ou ANT 2 selon l’antenne utilisée pour l’émission et la réception.
Appuyer sur [ANT] pour sélectionner ANT 1 ou ANT 2.
“ANT 1” ou “ANT 2” apparaît pour indiquer l’antenne qui a été sélectionnée.
Les boutons et touches suivantes sont affectés par l’activation de la fonction de Verrouillage de Fréquence:
Commande d’Accord • Commande MULTI/CH
QUICK MEMO [MR] QUICK MEMO [M.IN]
• [FINE] • [REV] • [CLR]
• [ENT] • [LSB/USB] • [CW/FSK]
• [FM/AM] • [1MHz] • [UP]/[DOWN]
• [SPLIT] • [A/B] • [M/V]
• [A=B] • [SCAN] • [M>VFO]
• [M.IN]
Remarque:
Même après avoir activé le Verrouillage de Fréquence, les commandes en mode de Menu.
Même après que le Verrouillage ait été activé, vous pouvez modifier la fréquence d’émission à l’aide de la commande d’
Accord
Après l’activation du Verrouillage de Fréquence, la commande
MULTI/CH
que les modifications de fréquence et de canal de mémoire.
Après l’activation du Verrouillage de Fréquence, encore être utilisée dans certains cas.
MULTI/CH
en utilisant la fonction TF-SET.
peut encore être utilisée pour des sélections autres
et
[UP]/[DOWN]
sont encore disponibles
[CLR]
peut
F-48
12 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
99
00 à 40
Sélectionne le Menu n˚00 à 40. Voir “CONFIGURATION DU MENU”.
Numéro de la Fonction
Fonction
Numéro de la Fonction
Fonction
OFF
[A/B]
50 51 52 53
60
61
62 63 64 65 66
Moniteur
Voix 1 Voix 2
Contrôle de Filtre DSP
QUICK MEMO
[MR]
QUICK MEMO
[M.IN]
[SPLIT]
[TF-SET]
67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
[M/V]
[A=B]
[SCAN]
[M>VFO]
[M.IN]
[CW TUNE]
[CH 1]
[CH 2]
[CH 3]
[FINE]
[F.LOCK]
[CLR]
80 à 83
Sélectionne le Menu n
˚
48 à 51. Ex: 82 sélectionne le Menu n
˚
50.
FONCTION DE BIP
La fonction de Bip a pour objet de fournir un signal audible procurant des informations. Il existe trois types de signaux:
Pour confirmer qu’un bouton a été enfoncé
Pour signaler une erreur; des codes Morse sont utilisés pour certaines erreurs.
Pour confirmer que la sélection est terminée en appuyant de nouveau sur [MIC], [PWR], [KEY], [DELA Y] ou [FIL TER].
Si vous sélectionnez un mode de fonctionnement, vous entendrez l’abréviation du code Morse de ce mode.
Mode
LSB
USB
CW
CW –R
FSK
FSK –R
AM
FM
Vous pouvez modifier le volume de la sortie du bip par le Menu n˚01.
Sortie du Code Morse
· – · · (L)
· · – (U)
· · (C)
· · · · (CR)
· – · (R)
· – · · – · (RR)
· – (A)
· · – · (F)
ATTENUATEUR DE L’AFFICHAGE
Consulter le tableau ci-dessous pour sélectionner une fonction. Sélectionner OFF n’assigne aucune fonction au bouton.
1 Appuyer sur [MENU]. 2 Appuyer sur [A/B] pour sélectionner le Menu A ou le
Menu-B.
3 Tourner la commande MULTI/CH pour sélectionner le
Menu n˚41, 42, 43, 44 ou 45.
L’illumination de l’Af fichage peut être réglée sur 5 diférents niveaux par le Menu n˚00.
BOUTONS DE FONCTION PROGRAMMABLES
Cet émetteur-récepteur vous permet de personnaliser les fonctions des boutons [PF] du panneau avant. Si vous utilisez le microphone MC-47 en option, vous pouvez également personnaliser les fonctions des boutons Mic [PF1], [PF2], [PF3] et [PF4]. Vous pouvez attribuer les types de fonction suivants à ces boutons par les Menus n˚41 à 45:
Sélectionne directement le Menu n˚00 à 40, 48 à 51. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur [MENU] ou de tourner la commande MUL TI/CH.
Active une fonction qui n’est pas supportée par un autre bouton du panneau avant.
Active la même fonction que celle de l’un des boutons du panneau avant.
4 Appuyer sur [UP], [DOWN], Mic [UP], ou Mic [DWN] pour
sélectionner un numéro de fonction.
Consulter le tableau ci-dessous pour sélectionner une fonction.
5 Appuyer sur [MENU] pour sortir du mode Menu. Les valeurs par défaut sont les suivantes:
Panneau avant [PF]: Voix 1
Mic [PF1]: [A/B] Mic [PF2]: [SPLIT]
Mic [PF3]: [M/V] Mic [PF4]: Moniteur
Remarque:
?
La Réinitialisation Intégrale remet les fonctions des boutons PF aux réglages par défaut.
?
La fonction n˚84 accessible à la procédure 4 n’est pas disponible à présent. L’émetteur-récepteur affiche une série de codes d’erreur en appuyant sur le bouton PF lorsque cette fonction n˚84 est attribuée.
F-49
12 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
TRANSFERT RAPIDE DES DONNEES
Cet émetteur-récepteur a la possibilité de transférer rapidement la fréquence et le mode de réception à un autre émetteur-récepteur compatible. Les émetteurs-récepteurs compatibles incluent les modèles suivants:
• TS-570S/570D • TS-850S
• TS-870S • TS-690S
• TS-950SDX • TS-450S
Cette fonction peut être utile pendant les concours. Une station qui recherche de nouveaux multiplicateurs de concours peut facilement transférer une fréquence sur la station principale.
INSTALLATION
Appareils Nécessaires
Vous aurez besoin, outre un émetteur-récepteur compatible, des appareils suivants:
Transfert vers TS-570 ou TS-870S:
Un câble à fils croisés
Ce câble devra être pourvu aux deux extrémités d’un connecteur femelle à 9 broches RS-232C.
Transfert vers un émetteur-récepteur autre que le TS-570 et TS-870S:
Interface KENWOOD IF-232C
Un câble à fils croisés
Ce câble devra être pourvu d’un connecteur femelle à 9 broches RS-232C à une extrémité et d’un connecteur femelle à 25 broches RS-232C à l’autre extrémité.
Un câble droit
Ce câble devra être pourvu aux deux extrémités d’un connecteur mâle à 6 broches DIN.
Connexions
Pour les schémas sur la connexion des deux émetteurs­récepteurs, consulter “CONNEXION DES
PERIPHERIQUES” {page 60}.
UTILISATION DU TRANSFERT RAPIDE
Pour la connexion avec un autre émetteur TS-570 ou avec le TS-870S, utiliser le même débit en bauds du connecteur COM pour les deux émetteurs-récepteurs. Pour le transfert vers ou à partir d’autres émetteurs-récepteurs KENWOOD, sélectionner 4800 pbs et 2 bits d’arrêt sur le TS-570. Utiliser le Menu n˚35 pour sélectionner ces paramètres.
Remarque:
peuvent opérer plus lentement.
Lors du transfert des données, les autres fonctions
Transfert des Données
Le TS-570 agit en tant qu’émetteur-récepteur Maître qui envoie les données à l’émetteur-récepteur Asservi.
1 Mettre la fonction de Transfert ON sur chacun des
émetteurs-récepteurs.
Sur le TS-570, accéder au Menu n˚36 et
sélectionner ON. Pour l’émetteur-récepteur compatible, consulter le mode d’emploi fourni avec l’appareil.
2 Sur l’émetteur-récepteur Maître, sélectionner une
fréquence et un mode de fonctionnement en mode VFO.
3 Sur l’émetteur-récepteur Maître, appuyer sur QUICK
MEMO [M.IN].
Si un autre TS-570 est utilisé comme émetteur-
récepteur Asservi, “CTRL” apparaît sur l’émetteur asservi.
Les données de réception affichées sont
sauvegardées dans le canal de mémoire Rapide 1 de l’émetteur-récepteur Maître et transférées sur l’émetteur-récepteur Asservi.
Remarque:
est sur ON, la fréquence de décalage sera ajoutée à la fréquence de réception à transférer.
Si la fonction RIT de l’émetteur-récepteur Maître
Réception des Données
L’émetteur-récepteur TS-570 agit en tant qu’appareil Asservi et reçoit les données de l’émetteur-récepteur Maître. L’émetteur-récepteur Asservi peut recevoir les données à l’aide du canal 1 de mémoire Rapide ou du VFO.
1 Mettre la fonction de Transfert ON sur chaque
émetteur-récepteur.
Sur le TS-570, accéder au Menu n˚36 et
sélectionner ON. Pour l’émetteur-récepteur compatible, consulter le mode d’emploi fourni avec l’appareil.
2 Sur l’émetteur-récepteur Asservi, accéder au Menu
n˚37 et sélectionner soit OFF (canal de mémoire Rapide 1) ou ON (le VFO).
Le défaut est mémoire Rapide.
3 Sur l’émetteur-récepteur Maître, procéder aux
opérations appropriées pour envoyer les données.
Consulter le mode d’emploi fourni avec l’émetteur-
récepteur pour la méthode correcte à suivre.
Remarque:
Si vous utilisez toujours le TS-570 uniquement pour la réception, activez l’inhibition TX par le Menu n˚38 pour éviter les émissions accidentelles.
Lorsque l’émetteur-récepteur Asservi reçoit des données à l’aide du VFO programmé avec une fréquence simplex, les données reçues remplacent les données sur les deux VFO. Sur l’émetteur-récepteur Asservi, RIT et XIT sont réglés sur OFF.
Lorsque l’émetteur-récepteur Asservi reçoit les données à l’aide de VFO programmés avec des fréquences dédoublées, les données reçues remplacent les données uniquement du côté TX du VFO. Sur l’émetteur-récepteur Asservi, XIT est réglé sur OFF mais RIT ne change pas.
F-50
12 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
COMMANDE PAR ORDINATEUR
En raccordant l’émetteur-récepteur à un ordinateur, vous pourrez transformer l’ordinateur en console électronique à partir de laquelle vous pourrez commander à distance les fonctions de l’émetteur-récepteur. Vous pourrez donc commander votre émetteur-récepteur à distance, que vous soyez de l’autre côté de la pièce, dans une autre pièce ou même, en connectant les appareils disponibles dans le commerce lorsque cela est autorisé par la loi, par communication téléphonique à partir d’une autre ville, d’un autre état ou d’un autre pays.
Remarque:
Vous pouvez utiliser les commandes du panneau avant tout en utilisant la commande par ordinateur. Les réglages effectués à partir du panneau avant sont effectifs immédiatement.
Lorsque l’ordinateur est déconnecté ou mis hors tension, toutes les valeurs et les réglages du panneau avant sont restaurés.
INSTALLATION
Appareils Nécessaires
Ordinateur équipé d’un port série RS-232C.
Un câble droit
Ce câble devra être pourvu d’un connecteur femelle à 9 broches RS-232C à une extrémité et d’un connecteur femelle à 9 ou 25 broches RS-232C pour raccordement au port RS-232C de votre ordinateur.
Logiciel de commande de l’émetteur-récepteur
Vous devrez concevoir vos propres programmes.
Consulter “APPENDICE” {page 70} pour toute
information.
Connexions
La connexion de l’émetteur-récepteur à l’ordinateur est facile à effectuer. Consulter le schéma de “CONNEXION
DES PERIPHERIQUES” {page 60}.
Remarque:
l’ordinateur, mettre les deux appareils hors tension.
PARAMETRES DE COMMUNICATION
Vous devrez tout d’abord choisir les paramètres de communication pour commander l’émetteur-récepteur par ordinateur.
1 Sur l’ordinateur, configurer le logiciel de commande de
l’émetteur-récepteur pour 8 bits de données sans parité.
2 Sur l’émetteur-récepteur, sélectionner la vitesse de
transfert appropriée et le nombre de bits d’arrêt par l’intermédiaire du Menu n˚35.
Le défaut est 9600 bps et 1 bit d’arrêt.
Remarque:
38400 ou 57600 bps, le port RS-232C de l’ordinateur doit pouvoir supporter ces paramètres de communications à haute vitesse.
Avant de connecter l’émetteur-récepteur à
Pour pouvoir utiliser avec fiabilité les taux de transfert
Réglage du Menu
12 – 1
24 – 1
48 – 1
48 – 2
96 – 1
192 – 1
384 – 1
576 – 1
Vitesse de
Transfert (bps)
1200
2400
4800
4800
9600
19200
38400
57600
Bits d’Arrêt
1
1
1
2
1
1
1
1
UTILISATION DU CONVERTISSEUR
Si vous disposez d’un convertisseur transformant les fréquences HF en fréquences VHF/UHF et vice versa, vous pourrez utiliser cet émetteur-récepteur HF en tant qu’émetteur-récepteur VHF ou UHF. Consulter le mode d’emploi fourni avec le convertisseur pour plus de précisions.
1 Connecter le convertisseur au connecteur ANT 1 ou
ANT 2 de l’émetteur-récepteur.
2 Sélectionner la fréquence appropriée.
Le convertisseur utilise cette fréquence comme référence pour la conversion des fréquences.
Régler normalement 1 kHz et les chiffres inférieurs sur 0 (“0.00” sur l’affichage).
3 Accéder au Menu n˚40 et sélectionner 50 MHz, 144 MHz
ou 430 MHz, selon la bande que vous désirez utiliser. Le défaut est OFF.
Le changement à partir du défaut (OFF) régle automatiquement la puissance d’émisssion sur 5 W environ.
•L’émetteur-récepteur affiche une fréquence inférieure jusqu’au chiffre de 10 Hz pour 50 MHz ou inférieure jusqu’au chiffre de 100 Hz pour 144 et 430 MHz.
Remarque:
Les fonctions de l’émetteur-récepteur ne sont pas toutes disponibles lorsqu’un convertisseur est utilisé.
Les fréquences VHF ou UHF sélectionnées ne sont pas annoncées lorsque l’unité VS-3 en option est utilisée.
F-51
12 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
14,10 ~ 14,50 14,50 ~ 18,50 18,50 ~ 21,15 21,15 ~ 21,50 21,50 ~ 25,50 25,50 ~ 29,00 29,00 ~ 30,00 30,00 ~ 51,00 51,00 ~ 52,00 52,00 ~ 53,00 53,00 ~ 60,00
0,03 ~ 1,85 1,85 ~ 2,50
2,50 ~ 3,525 3,525 ~ 3,575 3,575 ~ 3,725 3,725 ~ 4,10
4,10 ~ 7,03
7,03 ~ 7,10
7,10 ~ 7,50
7,50 ~ 10,50 10,50 ~ 14,10
Plage de Fréquence
(MHz)
Plage de Fréquence
(MHz)
1
1
1
1
SYNTONISEUR D’ANTENNE AUTOMATIQUE
Comme expliqué dans “RACCORDEMENT DE L’ANTENNE” {page1}, il est très important que l’impédance du câble coaxial et celle de l’antenne correspondent. Pour ce faire, vous pouvez utiliser soit un syntoniseur interne, soit un syntoniseur externe. Cette section décrit comment utiliser le syntoniseur interne. Pour le syntoniseur externe, consulter le mode d’emploi fourni avec l’appareil.
1 Sélectionner la fréquence d’émission.
2 Appuyer sur [ANT] pour sélectionner ANT 1 ou ANT 2.
Si un syntoniseur externe est raccordé au connecteur ANT 1, ANT 1 ne peut pas être sélectionné ici. Si ANT 1 est sélectionné dans cette situation, le syntoniseur interne sera toujours ignoré.
3 Appuyer sur [AT TUNE] et relâcher immédiatement le
bouton.
•“AT” apparaît pour indiquer que le syntoniseur interne est en ligne (il n’est pas ignoré).
Remarque:
Le syntoniseur interne ne syntonise pas en dehors des limites d’émission autorisées pour les bandes Amateurs.
Appuyer sur l’émission interrompt celle-ci et démarre la syntonisation.
Si une bande de syntoniseur d’antenne différente est utilisée pour l’émission et la réception avec le Menu n signaux reçus ignorent le syntoniseur interne.
Pendant l’utilisation de l’Intervention Complète CW, le syntoniseur interne est en ligne pour l’émission et pour la réception.
L’accord se désactive automatiquement après environ 60 secondes. En outre, “AT” disparaît et le bip d’erreur s’arrête de retentir.
L’accord peut se poursuivre lorsque le compteur SWR indique 1:1. Ceci se produit en raison de l’algorithme d’accord et n’indique pas un défaut de fonctionnement.
Bien que le compteur SWR n’indique qu’un segment, le tuner interne peut ne pas accorder de nouveau. Ceci n’est pas un signe de défaillance. C’est le résultat d’une erreur de calcul inévitable d’algorithme SWR entre la puissance d’émission de 10 W (approx.) pour accorder et la puissance d’émission de 100 W.
Si l’accord n’est pas fini bien que le compteur SWR indique un rapport inférieur à 3:1, ajuster le système d’antenne pour abaisser le SWR, et accorder à nouveau.
Il se peut que le rapport SWR ne tombe pas à 1:1 pendant l’accord, en fonction des conditions.
[AT TUNE]
pendant plus d’une seconde pendant
˚
11 ON, les
4 Appuyer sur [AT TUNE] pendant plus d’une seconde.
Le mode CW est automatiquement sélectionné et la syntonisation commence.
•“AT” clignote et “TX” et “CW” apparaissent.
Pour annuler la syntonisation, appuyer de nouveau sur [AT TUNE].
Si le taux d’ondes stationnaires du système d’antenne est extrêmement élevé, une alarme, code Morse “SWR” est déclenchée et le syntoniseur est contourné. Avant de tenter à nouveau de syntoniser, ajuster le système d’antenne pour abaisser le taux d’ondes stationnaires.
5 Regarder l’affichage et vérifier si la syntonisation est bien
terminée.
Si la syntonisation est réussie, “AT” s’arrête de clignoter et “TX” et “CW” disparaissent.
Si la syntonisation n’est pas terminée dans les
20 secondes, une alarme retentit. Appuyer sur [AT TUNE] pour arrêter l’alarme et la syntonisation.
En accédant au Menu n˚11 et en sélectionnant ON, les signaux reçus passent également par le syntoniseur interne. Ceci peut réduire les interférences sur la fréquence reçue.
F-52
PRE-REGLAGE
Après chaque séance de syntonisation réussie, la fonction de Pré-réglage sauvegarde la position du capaciteur de syntonisation en mémoire. La position du capaciteur est mémorisée pour chacune des bandes du syntoniseur d’antenne (voir tableau ci-dessous) et pour chaque connecteur d’antenne (ANT 1 et ANT 2).
Appuyer sur [AT TUNE] et relâcher immédiatement le bouton.
•“AT” apparaît pour indiquer que le syntoniseur interne est en ligne (il n’est pas ignoré).
•A chaque fois que vous traversez la bande du syntoniseur d’antenne, la fonction de Pré-réglage positionne automatiquement le capaciteur de syntonisation sans qu’il soit nécessaire de procéder de nouveau à la syntonisation. Si n’y a pas de données de Pré-réglage pour une combinaison particulière bande/antenne, les données par défaut 50 sont utilisées.
Remarque:
optimales bien que la bande d’accord de l’antenne utilisée contienne les données préréglées. Ceci n’est pas un signe de mauvais fonctionnement.
1
TS-570S uniquement
L’accord peut reprendre pour obtenir les conditions
12 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
SYSTEME D’ENREGISTREMENT NUMERIQUE DRU-3A (EN OPTION)
L’unité DRU-3A en option vous permet d’enregistrer un message vocal sur un maximum de 3 canaux. Vous pouvez envoyer un message après l’avoir enregistré à l’aide du microphone de l’émetteur-récepteur.
La durée maximale d’enregistrement pour chaque canal est la suivante:
Canal 1: Environ 30 sec Canal 2: Environ 15 sec Canal 3: Environ 15 sec
Le DRU-3A est utile dans de nombreuses situations:
Chasse aux DX ou concours lorsque des appels répétés sont nécessaires pendant de longues périodes
Vérification des réclamations sur les interférences à d’autres appareils (vous permet d’être en deux endroits à la fois)
Vérification ou réglage du signal d’émission ou des antennes si ce n’est pas pratique de rester assis devant le microphone
Aider un ami à régler son antenne ou son émetteur­récepteur lorsqu’il a besoin que vous lui envoyiez des essais d’émission répétés
Pour tout renseignement sur la manière d’installer le DRU-3A,
consulter “INSTALLATION DES OPTIONS” {page 57}.
ENREGISTREMENT DES MESSAGES
Cette section vous explique comment enregistrer un message.
1 Sélectionner SSB, FM ou AM.
Utiliser le même mode pour l’émission et pour la
réception.
2 Si VOX est sur ON, mettre sur OFF en appuyant sur
[VOX].
3 Appuyer sur [REC] pour activer le mode d’Attente
d’Enregistrement.
“AP –” apparaît.
6 Pour enregistrer un message sur un autre canal,
commencer par l’étape 3.
Remarque:
Pour effacer un message, appuyer et maintenir enfoncé le bouton du canal désiré et appuyer ensuite sur
La pression sur l’interrupteur l’enregistrement et efface le canal de mémoire.
[ ]
(ALIMENTATION) interrompt
[CLR]
.
LECTURE DU MESSAGE
Vous pouvez lire le message dans le canal 1, 2 ou 3 pour le vérifier ou pour l’envoyer. Il est également possible de composer un message plus long, en lisant en successions les messages de plusieurs canaux.
Vous pouvez également envoyer de manière répétée un message de liaison plus long en utilisant la fonction de Répétition. Pour mettre cette fonction sur ON, accéder au Menu n˚23 et sélectionner ON. Le défaut est OFF.
Remarque:
La pression sur l’interrupteur lecture en cours.
Les réglages des Menus n˚23 et 24 sont partagés avec la Lecture de Messages CW décrite dans “MEMOIRE DE MESSAGE CW” {page 35}.
Vérification des Messages
1 Sélectionner le mode SSB, FM ou AM.
Utiliser le même mode pour l’émission et la réception.
2 Si VOX est sur ON, mettre sur OFF en appuyant sur
[VOX].
3 Appuyer sur [CH 1], [CH 2] ou [CH 3] selon le canal
que vous désirez vérifier.
Par exemple, “AP 1– –” apparaît lorsque le message est lu sur le canal n˚1.
[ ]
(ALIMENTATION) interrompt la
Appuyer sur [CLR] pour sortir du mode d’Attente
d’Enregistrement et pour annuler l’enregistrement du message.
4 Appuyer et maintenir [CH 1], [CH 2] ou [CH 3] enfoncé et
commencer à parler dans le microphone.
Il y a trois mémoires pour l’enregistrement des messages. Appuyer sur le bouton correspondant au canal que vous désirez utiliser.
5 Relâcher le bouton enfoncé à l’étape 4 lorsque vous avez
fini d’enregistrer votre message.
•L’enregistrement s’interrompt lorsque la durée maximale d’enregistrement s’est écoulée.
Le contenu du canal est écrasé par le nouveau message.
Pour interrompre la lecture, appuyer sur [CLR].
4 Pour lire un autre message en séquence, appuyer sur
[CH 1], [CH 2] ou [CH 3] pendant la lecture du
premier message.
Jusqu’à trois canaux peuvent être mis en file d’attente à la fois.
F-53
12 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
Emission de Messages
1 Sélectionner le mode SSB, FM ou AM.
Utiliser le même mode pour l’émission et la réception.
2 Mettre la fonction VOX sur ON ou OFF en appuyant
sur [VOX].
La procédure diffère selon la sélection effectuée ici.
3 Si VOX est mis sur OFF à l’étape 2, appuyer sur
[SEND] ou appuyer et maintenir Mic [PTT] enfoncé.
4 Appuyer sur [CH 1], [CH 2] ou [CH 3] selon le canal
que vous désirez utiliser.
Par exemple, “AP 1– –” apparaît lorsque le message est lu sur le canal n˚1.
Pour interrompre la lecture, appuyer sur [CLR].
5 Pour lire un autre message en séquence, appuyer sur
[CH 1], [CH 2] ou [CH 3] pendant la lecture du
premier message.
Jusqu’à trois canaux peuvent être mis en file d’attente à la fois.
6 Si vous appuyez sur [SEND] ou Mic [PTT] à l’étape 3,
appuyer de nouveau sur [SEND] ou relâcher Mic [PTT].
Changement de l’Intervalle Entre les Messages
Pour la lecture répétée de messages, vous pouvez modifier l’intervalle entre chaque série de messages. Utiliser le Menu n˚24 et sélectionner la durée de l’intervalle entre 0 et 60 secondes.
Modification du Volume
L’action sur la commande AF ne modifie pas le volume de la lecture. Utiliser le Menu n˚25 pour modifier le volume.
F-54
12 FONCTIONS PRATIQUES POUR L’OPERATEUR
SYNTHETISEUR DE VOIX VS-3 (EN OPTION)
Installer l’unité de Synthétiseur de Voix VS-3 pour utiliser cette fonction. A chaque fois que vous changez le mode de l’émetteur-récepteur, VFO A/B ou Rappel de Mémoire par exemple, l’émetteur-récepteur annonce automatiquement le nouveau mode choisi. En outre, vous pouvez programmer les boutons du panneau avant [PF] de façon à ce que la pression sur un bouton [PF] entraîne l’annonce par l’émetteur­récepteur des informations affichées. Si vous disposez du microphone en option MC-47, vous pourrez également programmer un des boutons Mic [PF] pour cette fonction.
Consulter “INSTALLATION DES OPTIONS” {page57} pour des informations plus détaillées sur l’installation de l’unité VS-3.
Le tableau suivant présente les annonces faites automatiquement par l’émetteur-récepteur lorsqu’il entre dans un nouveau mode.
Bouton Enfoncé
[A/B]
[M/V]
QUICK MEMO
[MR]
Nouveau Mode Annonce
VFO A VFO B
Rappel de Mémoire
Rappel de Mémoire
1
Rapide
Fréquence VFO A Fréquence VFO B
1
fréquence du canal
“Q”, numéro et
fréquence du canal
Numéro et
Etapes:
1 Attribuer Voix 1 ou Voix 2 au bouton [PF] du panneau
avant ou, si vous utilisez le microphone en option MC-47, aux boutons Mic [PF]. Pour cette dernière méthode, consulter “BOUTONS DE FONCTION
PROGRAMMABLES” {page 49}.
2 Appuyer sur le bouton [PF] que vous désirez programmer.
•L’annonce est faite selon la sélection Voix 1 ou Voix 2.
Pour interrompre l’annonce, appuyer de nouveau sur
le bouton [PF].
1
[MENU]
[ENT]
1
Lorsque vous changez le numéro du canal ou du menu
Menu
Entrée
“MENU”, numéro et
sélection du menu
2
“enter”
dans ce mode, l’émetteur-récepteur annonce le nouveau numéro.
2
Lorsque vous entrez un numéro à l’aide des touches numériques en mode d’Entrée ou en mode de Défilement de la Mémoire, l’émetteur-récepteur annonce le nombre entré.
Pour le bouton [PF], l’émetteur-récepteur annonce différentes informations selon que Voix 1 ou Voix 2 a été sélectionné.
Voix 1:
Les fréquences VFO ou du canal de mémoire sont annoncées en commençant par le chiffre 10 MHz et en continuant par le chiffre 10 Hz. Si le canal de mémoire ne contient pas de données, “open” (ouvert) est annoncé. Pour le point décimal MHz, “point” est annoncé. Pour le point décimal kHz, une brève pause (200 ms) est effectuée. Une pause 200 ms est également effectuée entre le numéro de canal et la fréquence.
Les numéros de menu et leurs réglages sont annoncés avec une brève pause (200 ms) entre le numéro de menu et le réglage.
Remarque:
contenu de l’affichage lorsqu’une annonce est en cours, l’annonce est interrompue.
Si l’action sur un bouton ou une commande modifie le
Voix 2:
Les lectures de crête du compteur S sont annoncées,
par exemple “S5” ou “20 dB”.
F-55
ACCESSOIRES EN OPTION
PS-53
Alimentation Electrique CC Régulée (22,5 A)
MC-80
Microphone de Table
HS-6
Ecouteurs Petit Modèle
MC-43S
Microphone à Main
MC-85
Microphone de Table Multifonctions
SP-23
Haut-parleur Externe
MC-47
Microphone Multifonctions
MC-90
Microphone de Table Compatible DSP
La sensibilité du microphone est basse en mode FM.
SP-50B
Haut-parleur Mobile
MC-60A
Microphone de Table de Luxe
HS-5
Ecouteurs de Luxe
MB-430
Support de Montage Mobile
DRU-3A
Unité d’Enregistrement Numérique
IF-232C
Unité d’Interface
YK-88SN-1
Filtre SSB (1,8 kHz)
SO-2
Oscillateur Cristal à Compensation Thermique (TCXO)
LF-30A
Filtre de Passe-bas
PG-2Z
Cable CC
VS-3
Unité de Synthétiseur de Voix
YK-88C-1
Filtre CW (500 Hz)
MA-5
Antenne Mobile à 5 bandes
PC-1A
Contrôleur de Matériel de Liaison au Réseau Public
L’utilisation de PC-1A avec l’émetteur-récepteur n’est pas conforme au standard européen EMC.
YK-88CN-1
Filtre CW (270 Hz)
F-56
CN17
DRU-3A
INSTALLATION DES OPTIONS
Préparer l’outillage ci-après pour l’installation des options.
Grand tournevis Philips
Petit tournevis Philips
Pinceau à souder de 25 W (pour le SO-2 uniquement)
RETRAIT DU BOITIER INFERIEUR
Retirer tout d’abord le boîtier inférieur pour installer les options DRU-3A, VS-3 ou SO-2.
1 Retirer les 8 vis.
2 Soulever le boîtier inférieur.
4 Brancher le connecteur DRU-3A (CN901) dans le
connecteur CN17.
Le grand CI de l’unité DRU-3A doit être en contact étroit avec le coussin de la carte de circuits imprimés.
5 Rebrancher le câble plat sur le connecteur CN15.
6 Remettre le boîtier inférieur en place (8 vis).
UNITE D’ENREGISTREMENT NUMERIQUE DRU-3A
PRECAUTION:
CABLE D’ALIMENTATION CC AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
1 Retirer le boîtier inférieur (8 vis).
2 Débrancher le câble plat du connecteur CN15.
3 Retirer le papier à l’arrière du coussin installé sur la carte
de circuits imprimés.
METTRE HORS TENSION ET DEBRANCHER LE
CN15
Coussin
F-57
CN8
CN9
14 INSTALLATION DES OPTIONS
UNITE DE SYNTHETISEUR DE VOIX VS-3
PRECAUTION:
CABLE D’ALIMENTATION CC AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
1 Retirer le boîtier inférieur (8 vis).
2 Maintenir l’unité VS-3 avec les composants vers l’intérieur
et brancher le connecteur VS-3 dans le connecteur CN16 de l’émetteur-récepteur.
3 Remettre le boîtier inférieur en place (8 vis).
Remarque:
vocales. Utiliser uniquement lorsque le niveau du volume est trop faible ou trop haut.
METTRE HORS TENSION ET DEBRANCHER LE
Côté composant
Le VR8 vous permet de régler le volume des annonces
VS-3
CN16
3 Retirer les 2 vis de la partie FILTRE EN OPTION de la
carte de circuits imprimés de l’émetteur-récepteur.
4 Aligner les broches des connecteurs CN8 et CN9 de
l’émetteur-récepteur sur les deux connecteurs du filtre.
•Veiller à aligner correctement les broches.
Filtre
VR8
FILTRES YK-88C-1/ YK-88CN-1/ YK-88SN-1
PRECAUTION:
CABLE D’ALIMENTATION CC AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
1 Retirer les 2 vis du boîtier inférieur de l’émetteur-
récepteur.
2 Retirer le boîtier inférieur.
METTRE HORS TENSION ET DEBRANCHER LE
Couvercle de fond
5 Tout en maintenant le filtre, abaisser avec précaution
jusqu’à ce que le filtre se bloque en place avec un déclic.
6 Remettre en place les 2 vis retirées à l’étape 3.
7 Remettre le boîtier inférieur en place (2 vis).
Remarque:
approprié dans le Menu n˚46 car sinon le filtre ne fonctionnera pas.
Après avoir installé le filtre, sélectionner le réglage
F-58
14 INSTALLATION DES OPTIONS
SO-2
1
2
OSCILLATEUR CRISTAL A COMPENSATION THERMIQUE (TCXO) SO-2
PRECAUTION:
CABLE D’ALIMENTATION CC AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
1 Retirer le boîtier inférieur (8 vis).
2 Retirer le cache de protection installé sur la carte de
circuits imprimés (6 vis).
3 Retirer les 13 vis fixant la carte de circuits imprimés au
châssis.
METTRE HORS TENSION ET DEBRANCHER LE
7 Couper les fils des résistances R503 et R504.
Couper ici
R504
R503
8 Introduire l’unité SO-2 dans la position spécifiée sur la
carte de circuits.
9 Retourner la carte de circuits.
Ne pas endommager les câbles plats branchés à la carte de circuits imprimés et ne pas faire tomber l’oscillateur SO-2.
4 Retirer l’agrafe fixant le dissipateur thermique au châssis.
Agrafe
Dissipateur thermique
5 Retirer le câble du connecteur CN1.
CN1
6 Retirer le câble du connecteur CN1 du support de câble.
10 Souder les cinq broches de l’oscillateur SO-2 sur la carte
de circuits imprimés et couper ensuite les broches SO-2 sortant de la carte.
11 Remettre la carte en place.
12 Remettre les 13 vis sur la carte.
13 Remettre le cache de protection en place sur la carte
(6vis).
14 Remettre l’agrafe en place.
Orienter correctement l’agrafe. Consulter le plan à l’étape 4.
15 Rebrancher le câble sur le connecteur CN1.
16 Tirer le câble du connecteur CN1 et le verrouiller à l’aide
du support de câble.
17 Remettre le boîtier inférieur en place (8 vis).
F-59
CONNEXION DES PERIPHERIQUES
ORDINATEUR
Le connecteur COM vous permet de brancher directement un ordinateur ou un terminal non-intelligent à l’aide d’un câble RS-232C terminé par un connecteur femelle à 9 broches.
Aucune interface matérielle n’est nécessaire entre l’ordinateur et l’émetteur-récepteur. Voir “APPENDICE” en page 70 pour les informations sur le connecteur.
TS-570
Port sériel RS-232C
Ordinateur personnel/ terminal non-intelligent
Câble droit
Connecteur COM
EMETTEUR-RECEPTEUR COMPATIBLE
Pour le transfert des données vers ou à partir d’un autre émetteur-récepteur TS-570 ou du TS-870S, brancher directement les deux émetteurs-récepteurs à l’aide des connecteurs COM.
Pour le transfert des données vers d’autres émetteurs-récepteurs KENWOOD, utiliser l’interface IF-232C en option. Brancher l’interface IF-232C sur le connecteur ACC 1 situé sur l’émetteur-récepteur compatible. Des fiches DIN à six broches (E07-0654-XX) sont disponibles en option. Contactez votre revendeur ou un Centre de Service Après-Vente KENWOOD.
Câble de
connecteur COM
TS-450S/690S/850S/950SDX
ANT
TS-570
TS-570
Câble à fils croisés
TS-570/870S
Voir mode d’emploi du IF-232C.
F-60
Câble à fils croisés
DIN (6P)
ACC 1
IF-232C
RS-232C (25P)
Câble droit
Vue du panneau arrière du TS-450S/ 690S/ 850S/ 950SDX
N˚ de
broche
1
2
3
4
5
6
DIN (6P)
ACC 1
Désignation
GND (Terre)
TXD
RXD
CTS
RTS
NC
15 CONNEXION DES PERIPHERIQUES
RADIOTELEIMPRIMEUR (RTTY)
Utiliser le connecteur ACC 2 pour brancher le radiotéléimprimeur. Brancher la ligne de sortie du manipulateur du radiotéléimprimeur sur la broche 2 du connecteur ACC 2. Brancher la ligne d’entrée de démodulation du radiotéléimprimeur sur la broche 3 du connecteur ACC 2.
Remarque:
éloignement possible entre l’émetteur-récepteur et le radiotéléimprimeur pour éviter que l’émetteur-récepteur ne reçoive des parasites.
Ne pas utiliser la même alimentation électrique entre l’émetteur-récepteur et le radiotéléimprimeur. Conserver le plus grand
Ordinateur personnel/ terminal non-intelligent
Alimentation électrique MCP
MCP
TS-570
ACC 2
AMPLIFICATEUR LINEAIRE
Brancher un amplificateur externe de puissance d’émission au connecteur REMOTE. Avant d’utiliser l’amplificateur externe, régler le relais de commande de l’amplificateur linéaire sur ON dans le Menu n˚39.
La durée de réponse du relais TX/RX est de 10 ms lorsque l’Intervention Intégrale CW est sélectionnée et de 25 ms lorsque la Semi-Intervention CW est sélectionnée.
Remarque:
lorsque la borne de commande est à la masse. Pour ces amplificateurs, connecter la broche 2 du connecteur masse (GND) de l’amplificateur et connecter la broche 4 du connecteur à la borne de commande de l’amplificateur.
La méthode de commande TX/RX varie en fonction des modèles d’amplificateur externe. Certains amplificateurs entrent le mode TX
REMOTE
à la borne de mise à la
Connecteur REMOTE
TS-570
Ligne CA
Sortie RF
Relais de commande
R T
Terre (GND)
Connecteur REMOTE
(Vue du panneau arrière)
2
4
1
67
Broche
N°
Amplificateur linéaire
Sortie haut-parleur
1
Borne commune
2
Réserve: après la mise à la masse,
3
l’émetteur-récepteur passe au mode TX. Après la connexion à la borne commune,
4
l’amplificateur passe au mode TX. Après la connexion à la borne commune,
5
5
3
l’amplificateur passe au mode RX. Entrée ALC de l’amplificateur
6
Approx. +12 V CC est débité en mode
7
TX (10 mA max.)
Fonction
SYNTONISEUR D’ANTENNE
Utiliser le connecteur ANT 1 et le connecteur AT pour brancher un syntoniseur d’antenne externe. Le syntoniseur externe ne fonctionne pas s’il est branché au connecteur ANT 2.
Remarque:
votre antenne à bande de 6 m au connecteur
Si un syntoniseur d’antenne externe est utilisé avec le TS-570S, vous ne pouvez pas utiliser la bande de 6 m pour émettre. Connectez
ANT 2
.
Syntoniseur d’antenne externe
TS-570
F-61
15 CONNEXION DES PERIPHERIQUES
PROCESSEUR DE COMMUNICATIONS MULTIMODES (MCP) ET CONTROLEUR NODAL DE TERMINAL (TNC)
Utiliser le connecteur ACC 2 pour brancher les lignes d’entrée et de sortie d’un Contrôleur Nodal de Terminal (TNC) pour opération de Paquets ou d’un Contrôleur de Communications Multimodes (MCP) pour opération sur Packet, PacTOR, AMTOR, G-TOR™, ou FAX ou àpartir d’une interface Clover. Utiliser également le connecteur ACC 2 pour brancher un appareil de télévision à balayage lent (SSTV) ou un contrôleur de matériel de liaison au réseau public.
Brancher le TNC ou le MCP au connecteur ACC 2 à l’aide d’un câble doté d’une fiche DIN à 13 broches.
Un câble RS-232C est nécessaire pour brancher un TNC ou un MCP à un ordinateur personnel ou à un terminal non-intelligent.
Remarque:
Ne pas utiliser la même alimentation électrique entre l’émetteur-récepteur et le TNC ou le MCP. Conserver le plus grand éloignement possible entre l’émetteur-récepteur et l’ordinateur pour éviter que l’émetteur-récepteur ne reçoive des parasites.
La tension de sortie de la broche n˚6 (SMET) n’est pas égale à 0 V même dans l’absence d’un signal. De plus, la tension de sortie diffère entre le mode FM (approx. 2,8 ~ 3,8 V) et les autres modes (approx. 0,5 ~ 3,8 V). En connectant cette broche à un organe périphérique, tel qu’un ordinateur personnel, l’impédance d’entrée de cet organe doit être supérieur à 1 MΩ. Si vous connecter un organe ayant une impédance inférieure à cette valeur, le compteur S ne peut donner une lecture précise.
N˚ de
Broche
1 2 3
4 5
6 7 8 9
10 11
12 13
Désignation
NC
RTK
ANO
GND PSQ
SMET
NC
GND
PKS
NC
PKD
GND
SS
Fonction
Non connectée Entrée manipulateur RTTY Sortie audio de l’émetteur-récepteur
• Brancher à la broche de données de réception du TNC ou du MCP pour opération numérique.
• Niveau audio indépendant du réglage de la commande AF.
• Le niveau audio peut être modifié à l’aide du Menu n˚34.
• Impédance de sortie: 4,7 k Protection pour broche 3 Commande d’accord silencieux
• Brancher à la broche de commande de l’accord silencieux du TNC ou du MCP pour opération numérique.
• Prévient l’émission par le TNC lorsque l’accord silencieux de l’émetteur-récepteur est ouvert.
• Accord silencieux ouvert: Basse impédance
• Accord silencieux fermé: Haute impédance Sortie du Compteur-S Non connectée Terre du châssis Commande de ligne PTT (Poussez-pour-parler) de l’émetteur-récepteur
• Brancher à la broche de commutation émission/réception du TNC ou MCP pour opération numérique.
• L’entrée audio du microphone est coupée lorsque l’émetteur-récepteur est commuté pour l’émission. Non connectée Entrée audio du microphone
• Brancher sur la broche de données d’émission du TNC ou MCP pour opération numérique. Protection pour broche 11 Commande PTT (parallèle à la prise MIC) pour connexion d’un commutateur à pédale ou d’un autre
contrôleur externe
Alimentation électrique TNC/MCP
Noir
Rouge
Ordinateur personnel/ terminal non-intelligent
F-62
TNC/MCP
TS-570
13
9101112
56 78
12 34
PS-53
Connecteur ACC 2
(vue du panneau arrière)
ENTRETIEN
INFORMATION GENERALE
Votre émetteur-récepteur a été aligné et essayé en usine aux caractéristiques avant son expédition. Dans des conditions normales, l’émetteur-récepteur fonctionnera en accord avec les indications de ce mode d’emploi. Tous les déclencheurs, bobines et résistances ajustables dans l’émetteur-récepteur ont été préréglés en usine. Ils ne doivent être réajustés que par un technicien qualifié familier avec cet émetteur-récepteur et ayant l’appareillage d’essai nécessaire. Le fait d’essayer d’entretien ou d’aligner cet appareil sans autorisation d’usine peut annuler la garantie de l’émetteur-récepteur.
Lorsqu’il est utilisé correctement, l’émetteur-récepteur vous assurera des années de service et de plaisir, sans nécessiter de nouvel alignement. Les informations dans cette section décrivent des procédures de service générales nécessitant peu ou pas d’appareillage d’essai.
SERVICE
S’il devient nécessaire de retourner l’appareil à votre revendeur ou un centre de service pour le faire réparer, emballez l’émetteur-récepteur dans sa boîte et son matériel d’emballage d’origine. Joignez une description complète des problèmes que vous avez rencontrés. N’oubliez pas d’inclure votre numéro de téléphone avec votre nom et adresse au cas où le technicien de service doive vous appeler pour des explications supplémentaires lors de la recherche de votre problème. Ne retournez pas les accessoires, à moins que vous ne pensiez qu’ils sont directement en cause avec le problème.
Vous pouvez retourner votre émetteur-récepteur pour le faire réparer au revendeur KENWOOD autorisé chez qui vous l’avez acheté ou à n’importe quel centre de service KENWOOD autorisé. Une copie du rapport de service vous sera retournée avec l’émetteur-récepteur. Nous vous prions de ne pas envoyer des sous-ensembles ou des cartes de circuit imprimés. Envoyez l’émetteur-récepteur complet.
Etiquetez tous les éléments retournés avec votre nom et adresse pour identification. Nous vous prions de mentionner le modèle et le numéro de série de l’émetteur-récepteur dans toute communication concernant le problème.
NOTE DE SERVICE
Si vous désirez correspondre à propos d’un problème technique ou opérationnel, nous vous prions d’être bref, complet et précis. Aidez-nous à vous aider en nous fournissant les informations suivantes:
1 Modèle et numéro de série de l’appareil
2 Question ou problème rencontré
3 Autre appareil dans votre station en relation avec le
problème
4 Indication d’indicateur
5 Autre information relative
PRECAUTION:
JOURNAUX POUR L’ÉQUIPEMENT! IL POURRAIT ÊTRE SÉRIEUSEMENT ENDOMMAGÉ PENDANT LE TRANSPORT OU PAR UNE MANIPULATION BRUSQUE.
Remarque:
Notez la date de l’achat, le numéro de série et le nom du revendeur chez qui vous avez acheté l’émetteur-récepteur.
Pour votre propre information, conservez une note écrite de tout entretien effectué sur l’émetteur-récepteur.
Lors de la demande d’un service sous garantie, nous vous prions d’inclure une photocopie de la facture de vente et autre preuve d’achat indiquant la date de vente.
N’EMBALLEZ PAS L’APPAREIL DANS DES
NETTOYAGE
Les touches, les commandes et le coffret de l’émetteur­récepteur peuvent se salir après une utilisation prolongée. Retirez les commandes de l’émetteur-récepteur et nettoyez­les avec un détergent neutre et de l’eau chaude. Utilisez un détergent neutre (pas de produits chimiques forts) et un chiffon humide pour nettoyer le coffret.
F-63
16 ENTRETIEN
REGLAGES INTERNES
CALIBRAGE DE LA FREQUENCE DE REFERENCE
Remarque:
L’émetteur-récepteur est réglé en usine avant son expédition. NE PAS procéder à ce réglage, sauf en cas de nécessité.
Ce réglage ne peut pas être effectué si l’option SO-2 a été installée.
1 Régler les points suivants sur l’émetteur-récepteur:
Mode: CW
Commande AF: Centre
Menu n˚20 (Pas CW RX): 800 Hz
Commande IF SHIFT: Centre
Bande passante de réception {page 38}: 600 Hz
Fonction RIT: OFF
Fonction d’Intervention (VOX): OFF
2 Retirer le couvercle inférieur (8 vis) de l’émetteur-
récepteur.
3 Retirer le cache de protection de la carte de circuits
imprimés (6 vis).
6 Régler le potentiomètre ajustable TC500 afin de minimiser
la différence de fréquence entre la tonalité 800 Hz reçue et la tonalité locale de 800 Hz.
TC500
7 Remettre en place le cache de protection sur la carte de
circuits (6 vis).
8 Remettre le boîtier inférieur en place (8 vis).
ACCES AU FUSIBLE INTERNE
1 Retirer le boîtier supérieur (8 vis) de l’émetteur-récepteur.
4 Accorder sur une station de fréquence standard comme
WWV ou WWVH sur 10,000 ou 15,000 MHz par exemple.
Régler la commande d’Accord de façon à ce que
l’Affichage indique la fréquence exacte de la station.
•Vous devrez normalement entendre une tonalité de battement d’environ 800 Hz.
Pour 800 Hz:
af = (faffichage/20,000 × fréférence) + 800Hz
f dans laquelle ∆fréférence correspond au déplacement de la fréquence de référence de 20 MHz
5 Fermer le manipulateur CW. Une tonalité locale
d’émission d’environ 800 Hz se fait alors entendre.
Cette tonalité locale produit une tonalité à double battement lorsqu’elle est combinée avec le signal reçu.
Régler la commande de gain AF de façon à entendre clairement le double battement.
Pour 800 Hz:
ftonalité locale = 800Hz ±50 ppm (= 800 ±0,04 Hz) dans laquelle ∆f fréquence de référence de 20 MHz
référence correspond au déplacement de la
2 Retirer les 12 vis fixant le couvercle intérieur au châssis.
3 Ouvrir le couvercle intérieur.
•Veiller à ne pas endommager le câble du haut-parleur branché à la carte de circuits.
Fusible (4 A)
F-64
16 ENTRETIEN
DEPANNAGE
Les problèmes décrits dans ce tableau sont des mauvais fonctionnements opérationnels communément rencontrés. Ces difficultés sont généralement causées par un raccordement incorrect, des réglages de commande incorrects ou une erreur de l’opérateur due à une programmation incomplète, et ne sont pas dues à une panne de circuit. Nous vous prions de revoir ce tableau et la(les) section(s) appropriée(s) de ce mode d’emploi avant d’assumer que votre émetteur-récepteur est défectueux.
Remarque:
En raison des relations de fréquence de certains circuits de l’émetteur-récepteur, des tonalités de battement peuvent être entendues sur les fréquences suivantes: 10,000 MHz, 20,000 MHz et 30,000 MHz. Ceci ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
Du bruit peut se produire dans l’émetteur-récepteur s’il est placé à proximité d’un émetteur-récepteur électrique portable.
Symptôme
L’émetteur-récepteur ne se met pas sous tension après la connexion à une source d’alimentation CC 13,8 V et la pression sur
] (ALIMENTATION).
[
Rien n’apparaît sur l’affichage et aucun bruit de réception ne se fait entendre.
Cause Probable
1 La source d’alimentation CC est sur
OFF.
2 Le câble d’alimentation est défectueux
3 Le câble d’alimentation n’est pas bien
branché.
4 Un fusible du câble d’alimentation est
ouvert.
Mesure
1 Mettre la source d’alimentation CC sous
tension.
2 Inspecter le câble d’alimentation.
Vérifier si les polarités sont correctes. Rouge: positif (+); Noir: négatif (–)
3 Vérifier si les connexions à
l’alimentation CC sont bien serrées.
4 Rechercher la cause du fusible fondu.
Après l’inspection et la correction du problème, mettre un fusible neuf de même puissance en place.
Page
de Réf.
13
2
2
2
Après la mise sous tension, l’émetteur­récepteur ne fonctionne pas normalement. Par exemple, aucun chiffre n’apparaît sur l’affichage ou les chiffres affichés sont incorrects.
Après la mise sous tension de l’émetteur­récepteur, USB” est affiché et toutes les données sont perdues alors que vous n’avez pas fait de Réinitialisation Complète.
L’émetteur-récepteur ne répond pas correctement même en appuyant sur un ensemble de boutons ou de touches, ou en tournant les commandes conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
“14.000.00
MHz
1 La tension d’entrée est en dehors de
13,8 V CC ±15% (11,7 à 15,8 V CC).
2 Le microprocesseur ne fonctionne pas
correctement.
La tension de la pile au lithium est trop basse.
1 Les procédures ne sont pas bien
suivies.
2 La fonction de Verrouillage est ON.
3 Le microprocesseur et sa mémoire
doivent être réinitialisés.
4 Les boutons sur l’émetteur-récepteur
ne peuvent pas être utilisés en tournant la commande d’Accord.
1 Corriger la tension d’entrée ou utiliser
une batterie de 12 à 16 V.
2 Consulter “REINITIALISATION DU
MICROPROCESSEUR”. Après avoir vérifié les données qui seront perdues, procéder à une Réinitialisation Partielle. Si le problème persiste, faire une Réinitialisation Complète.
Faire installer une nouvelle pile chez votre concessionnaire ou dans un Centre de Service Après-Vente KENWOOD.
1 Consulter “CONVENTIONS SUIVIES
DANS CE MANUEL”.
2 Appuyer sur [F.LOCK] pour mettre la
fonction de Verrouillage sur OFF.
3 Consulter “REINITIALISATION DU
MICROPROCESSEUR”. Après avoir vérifié les données qui seront perdues, procéder à une Réinitialisation Partielle. Si le problème persiste, faire une Réinitialisation Complète.
4 Arrêter de tourner la commande
d’Accord et appuyer sur les boutons appropriés.
2
48
39
i
48
48
7
La fréquence ne peut pas être modifiée.
La qualité sonore SSB est très mauvaise; les hautes et basses fréquences audio sont absentes.
La fonction de Verrouillage est activée.
1 Le filtre pour opération numérique a
été sélectionné.
2 La commande DSP SLOPE (LOW) ou
DSP SLOPE (HIGH) n’est pas bien
réglée.
3 Réduction de bruit 1 ou 2 sur ON.
4 Annulation de Battement ON.
Appuyer sur [F.LOCK] pour mettre la fonction sur OFF.
1 Mettre le Menu n˚32 sur OFF.
2 Tourner la commande DSP SLOPE
(LOW) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et la commande DSP SLOPE (HIGH) dans le sens des aiguilles d’une montre.
3 Appuyer sur [N.R.] pour désactiver la
fonction.
4 Appuyer sur [B.C.] pour désactiver la
fonction.
48
18
37
38
38
F-65
16 ENTRETIEN
Aucun signal n’est reçu ou la sensibilité de réception est mauvaise.
Aucun signal n’est reçu ou la sensibilité de réception est mauvaise; le compteur­S est en lecture pleine échelle.
Les signaux de réception sont totalement inintelligibles.
1 La commande SQL est tournée à fond
dans le sens des aiguilles d’une montre.
2 La fonction d’Atténuateur est ON.
3 L’émetteur-récepteur est en mode
d’émission puisque le commutateur
[SEND] a été enfoncé.
4 Le commutateur Mic [PTT] a été
enfoncé.
5 La bande passante de réception n’est
pas bien réglée.
6 Un connecteur d’antenne incorrect
(ANT 1/ANT 2) a été sélectionné.
7 Le préamplificateur de réception est
sur OFF.
La commande de gain RF est réglée trop bas.
Un mode de modulation incorrect a été sélectionné.
1 Tourner la commande SQL dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2 Appuyer sur [ATT] pour mettre la
fonction sur OFF.
3 Appuyer sur [SEND] pour revenir en
mode de réception.
4 Relâcher le commutateur Mic [PTT].
5 Consulter les sections “FILTRE IF” et
“CHANGEMENT DE LARGEUR DE LA BANDE DE RECEPTION” et régler correctement les commandes.
6 Appuyer sur [ANT] pour sélectionner
l’autre connecteur d’antenne.
7 Appuyer sur [PRE-AMP] pour mettre la
fonction sur ON.
Tourner la commande de gain RF à fond dans le sens des aiguilles d’une montre.
Appuyer sur [LSB/USB], [CW/FSK] ou [FM/AM] pour sélectionner le mode de modulation correcte.
14
37
15
15
36,37
48
37
13
14
Le Balayage de Mémoire ne commence pas.
Le Balayage de Mémoire ne balaie pas l’un des canaux mémorisés mais le canal souhaité n’est PAS verrouillé.
Le Balayage de Programme ne commence pas.
L’accord n’a pas été achevé.
Le syntoniseur interne est contourné immédiatement après le début de la syntonisation.
1 La commande SQL n’est pas
correctement réglée.
2 Moins de deux canaux de mémoire ne
sont pas verrouillés.
3 Moins de deux canaux de mémoire
sont programmés.
Le Balayage de Groupe a été sélectionné et le canal que vous désirez explorer est dans un groupe différent.
Les fréquences de départ et de fin sont identiques.
L’impédance du câble coaxial et de l’antenne ne sont pas adaptées.
•L’accord n’a pas été achevé du fait des conditions bien que le rapport indiqué par le compteur SWR soit inférieur à 3:1.
Le taux d’ondes stationnaires du système d’antenne est trop haut.
1 Régler la commande SQL pour éliminer
le bruit de fond.
2 Déverrouiller au moins deux canaux de
mémoire.
3 Mémoriser des données dans deux
canaux de mémoire au moins.
Sélectionner le groupe contenant le canal de mémoire que vous désirez balayer.
Mémoriser des fréquences de départ et de fin différentes.
Ajuster le système d’antenne pour réduire le SWR.
Ajuster le système d’antenne pour réduire le SWR.
14
44
39
47
43
1
52
Vous ne pouvez pas émettre même après avoir appuyé sur Mic [PTT] ou les émissions restent sans contact.
F-66
1 La fiche du microphone n’est pas
introduite complètement dans le connecteur MIC.
2 La fonction d’Invalidation d’Emission
est sur ON.
1 Mettre hors tension, vérifier s’il n’y a pas
de corps étrangers dans le connecteur du MIC et brancher la fiche dans le connecteur. Fixer le connecteur avec la bague de blocage.
2 Mettre le Menu n˚38 sur OFF.
3
18
16 ENTRETIEN
Lorsque vous tentez d’émettre, le message “HELLO” apparaît et le mode de réception est restauré.
L’émetteur-récepteur a une faible puissance d’émission.
VOX ne fonctionne pas.
L’amplificateur linéaire ne fonctionne pas.
3 Vous avez sélectionné CW ou FSK à la
place d’un mode de voix.
4 Le filtre pour opération numérique a
été sélectionné.
5 Un connecteur d’antenne incorrect
(ANT 1/ANT 2) a été sélectionné.
1 L’antenne n’est pas connectée
correctement.
2 L’impédance de l’antenne et celle de
l’émetteur-récepteur ne correspondent pas.
3 La tension d’entrée est en dehors de
13,8 V CC ±15% (11,7 à 15,8 V CC).
4 Un câble d’alimentation CC inapproprié
est utilisé.
1 Le gain du microphone est réglé trop
bas.
2 Les mauvaises connexions d’antenne
provoquent un SWR élevé.
Le gain VOX est réglé trop bas.
1 Le relais de commande de
l’amplificateur linéaire est sur OFF.
2 Le câblage du connecteur REMOTE
est incorrect ou défectueux.
3 Appuyer sur [LSB/USB] ou [FM/AM]
pour sélectionner un mode de voix.
4 Mettre le Menu n˚32 sur OFF.
5 Appuyer sur [ANT] pour sélectionner
l’autre connecteur d’antenne.
1 Vérifier les connexions de l’antenne.
Corriger si nécessaire.
2 Réduire le SWR du système
d’antenne.
3 Corriger la tension d’entrée ou utiliser
une batterie de 12 à 16V.
4 Utiliser le câble d’alimentation fourni
ou un câble CC en option.
1 Augmenter le gain du microphone en
mode SSB ou AM.
2 Vérifier les connexions d’antenne.
Vérifier si le syntoniseur d’antenne indique un faible SWR.
Augmenter le gain par le Menu n˚16.
1 Régler le Menu n˚39 sur ON.
2 Inspecter le câblage du connecteur
REMOTE et corriger.
14
18
48
1
1
2
2
15
1
17
18
61
Vous ne pouvez pas accéder et utiliser les répéteurs de la bande 10 mètres.
Le fonctionnement numérique ne procure que peu ou pas de connexions ou de contacts avec les autres stations.
1 Une fréquence de tonalité secondaire
est nécessaire pour avoir accès au répéteur.
2 Vous ne fonctionnez pas sur une
fréquence dédoublée.
1 Les connexions physiques entre
l’émetteur-récepteur, l’ordinateur et le TNC ou MCP sont incorrectes ou les réglages du logiciel du TNC et MCP sont incorrects.
2 Des fréquences d’émission et de
réception différentes sont utilisées.
3 Les niveaux entre l’émetteur-récepteur
et TNC/MCP sont incorrects.
4 Le signal émis ou le signal de
réception entrant est trop faible.
5 Le paramètre de temps de délai TX du
TNC/MCP est incorrect.
1 Consulter “FONCTIONNEMENT DU
REPETEUR FM” et sélectionner la fréquence et le type de tonalité corrects.
2 Vous devez émettre sur la fréquence
d’entrée du répéteur et recevoir sur la fréquence de sortie du répéteur. Consulter “FONCTIONNEMENT DU REPETEUR FM”.
1 Vérifier de nouveau toutes les
connexions en prenant pour référence ce mode d’emploi, le mode d’emploi du TNC/MCP et celui de l’ordinateur.
2 Vérifier que les fonctions RIT et XIT
sont sur OFF. Vérifier que vous ne fonctionnez PAS sur une fréquence de fonctionnement dédoublée.
3 Régler les niveaux TX et RX à l’aide
des Menus n˚33 et 34 et les commandes de niveau sur TNC/MCP.
4 Réorienter/repositionner l’antenne ou
augmenter le gain de l’antenne.
5 Régler le temps de délai TNC/MCP TX
sur plus de 300 ms.
24
24
62
23,30,
32
18
Impossible de commander l’émetteur­récepteur par ordinateur.
1 Le câble RS-232C connectant
l’émetteur-récepteur àl’ordinateur est mal branché.
2 Les paramètres de communication
réglés dans votre programme de terminal ne correspondent pas aux paramètres de l’émetteur-récepteur.
3 Le port sériel de votre ordinateur ne
fonctionne pas correctement.
1 Vérifier le câble et les connexions.
2 Utiliser les mêmes paramètres pour le
programme de terminal et l’émetteur­récepteur. Consulter “PARAMETRES DE COMMUNICATION”.
3 Débrancher l’ordinateur de l’émetteur-
récepteur et faire fonctionner un programme utilitaire pour mettre le port sériel de l’ordinateur à l’essai.
60
51
F-67
FICHE TECHNIQUE
Mode de modulation
Nombre de canaux de mémoire
Impédance d’antenne
Tension d’alimentation
GENERALITES
Méthode de mise à la terre
Courant
Plage de température Stabilité de fréquence (–10°C ~ 50°C) Précision de fréquence (à température ambiante) Dimensions [L × H × P]
(Projections comprises) Poids
Emission (max.) Réception (pas de signal)
TS-570DTS-570S
J3E (LSB, USB), A1A (CW), A3E (AM),
F3E (FM), F1D (FSK)
100
50
(avec Tuner d’Antenne 16,7 à 150 )
CC 13,8 V ± 15%
Négatif
20,5 A
2 A
–10°C ~ 50°C Dans la limite de ±10 PPM Dans la limite de ±10 PPM
270 × 96 × 271 mm
(281 × 107 × 314 mm)
Approx. 6,8 kg
Bande 160 m Bande 80 m Bande 40 m Bande 30 m
EMETTEUR
Bandes de fréquence
Bande 20 m Bande 17 m Bande 15 m Bande 12 m Bande 10 m Bande 6 m
Max.
Min.
Max.
Puissance de Sortie
SSB, CW,
5
FSK, FM
AM
Min.
SSB
Types de Modulation
FM AM
1,8 MHz ~ 29,7 MHz
Rayonnements parasites
50 MHz ~ 54 MHz
Suppression de porteuse Suppression d’effet local indésirable
(fréquence de modulation 1,0 kHz)
Déviation de fréquence maximum (FM)
Large
Etroite
Gamme de déplacement de fréquences XIT
Impédance du microphone
1
1,81 MHz: Europe, France, Pays-Bas; 1,83 MHz: Belgique, Espagne
2
1,85 MHz: France, Pays-Bas, Belgique, Espagne
3
3,8 MHz: Europe, France, Pays-Bas, Belgique, Espagne
4
7,1 MHz: Europe, France, Pays-Bas, Belgique, Espagne
5
Belgique, Espagne: 10 W fixe sur bande de 160 m
1,8 1~ 2,0 2MHz
3,5 ~ 4,0
7,0 ~ 7,3 10,1 ~ 10,15 MHz 14,0 ~ 14,35 MHz
18,068 ~ 18,168 MHz
21,0 ~ 21,45 MHz
24,89 ~ 24,99 MHz
28,0 ~ 29,7 MHz
50,0 ~ 54,0 MHz
–50 dB ou moins
–60 dB ou moins
±2,5 kHz ou moins
3
MHz
4
MHz
100 W
5 W
25 W
5 W
Symétrique
Réactance
Bas niveau
40 dB ou plus
40 dB ou plus
±5 kHz ou moins
±9,99 kHz
600
F-68
Type de circuit
FICHE TECHNIQUE
TS-570DTS-570S
Superhétérodyne double conversion
FM uniquement: Superhétérodyne triple conversion
Gamme de fréquence
Fréquence intermédiaire
RECEPTEUR
SSB, CW, FSK
(à 10 dB (S+N)/N)
Sensibilité
Sélectivité
Réjection de la fréquence-image
Réjection de la 1ère fréquence intermédiaire
Gamme de déplacement de fréquences RIT
Sensibilité d’accord silencieux
Sortie sonore (8 à 10% de distorsion) Impédance de sortie sonore
AM
(à 10 dB (S+N)/N)
FM (à 12 dB SINAD)
SSB, CW, FSK AM
FM
SSB, CW,
FSK, AM
FM
500 kHz ~ 1,705 MHz
1,705 MHz ~ 24,5 MHz
24,5 MHz ~ 30 MHz
50 MHz ~ 54 MHz
500 kHz ~ 1,705 MHz
1,705 MHz ~ 24,5 MHz
24,5 MHz ~ 30 MHz
50 MHz ~ 54 MHz 28 MHz ~ 30 MHz 50 MHz ~ 54 MHz
1,8 MHz ~ 30 MHz
50 MHz ~ 54 MHz
1,8 MHz ~ 30 MHz
50 MHz ~ 54 MHz
500 kHz ~ 1,705 MHz
1,705 MHz ~ 30 MHz
28 MHz ~ 30 MHz 50 MHz ~ 54 MHz
500 kHz ~ 30 MHz500 kHz ~ 60 MHz
1ère: 73,05 MHz; 2ème: 8,83 MHz;
3ème: 455 kHz (FM uniquement)
4 µV ou moins
0,2 µV ou moins
0,13 µV ou moins
0,13 µV ou moins
31,6 µV ou moins
2 µV ou moins
1,3 µV ou moins
1,3 µV ou moins
0,25 µV ou moins
0,25 µV ou moins
–6 dB: 2,2 kHz, –60 dB: 4,4 kHz
–6 dB: 4 kHz, –50 dB: 20 kHz
–6 dB: 12 kHz, –50 dB: 25 kHz
70 dB ou plus
70 dB ou plus
70 dB ou plus
70 dB ou plus
±9,99 kHz
20 µV ou moins
2 µV ou moins
2 µV ou moins
0,25 µV ou moins
0,25 µV ou moins
1,5 W ou plus
8
50 MHz ~ 54 MHz
Les spécifications sont susceptibles de modification sans préavis ni obligation du fait de développements technologiques en cours.
F-69
APENDICE
APENDICE: PROTOCOLO DEL CONECTOR COM
DESCRIPCION DEL HARDWARE
Este transceptor utiliza una interfaz en serie asincrónica, completamente dúplex para comunicación a través del conector macho COM RS-232C de 9 contactos. Los bytes se construyen con 1 bit de inicio, 8 bits de datos, y 1 bit de parada (4800 bps puede configurarse para 1 o 2 bits de parada). No se utiliza paridad. A continuación se describen la disposición y las funciones de los contactos del conector
COM:
CONECTOR COM
9876
12345
Vista del panel trasero
Núm. de Contacto
de COM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RXD: Los datos de transmisión son datos en serie transferidos del transceptor a la computadora.
Nombre de
Contacto de COM
(Ref.: Computadora)
NC
RXD
TXD
NC
GND
NC
RTS
CTS
NC
Función
(Ref.: Transceptor)
Transmisión de datos
Recepción de datos
Entrada
Masa de señal
Habilitación de recepción
Entrada
Habilitación de transmisión
Salida
Salida
E/S
OPERACION DE CONTROL
La mayoría de las computadora manejan datos en forma de “bitios” y “bytes”. Un bitio es la pieza más pequeña de información que puede manejar una computadora. Un byte se compone de ocho bitios. Ésta es la forma más conveniente para la mayoría de datos de computadora. Estos datos pueden transmitirse en forma de cadenas de datos en serie o en paralelo. El método en paralelo es más rápido, pero más complicado, mientras que el método en serie es más lento y requiere equipos menos complicados. Por lo tanto, la forma en serie es la alternativa menos cara.
La transmisión de datos en serie utiliza métodos de división de tiempo a través de una sola línea. La utilización de una sola línea tiene también la ventaja de reducir el número de errores debidos al ruido de la línea.
Teóricamente sólo se necesitan 3 líneas para controlar el transceptor a través de la computadora.
•Transmisión de datos
Recepción de datos
Masa Desde un punto de vista práctico, también es necesario
incorporar ciertos medios de control cuando se realiza esta transferencia de datos. ¡La computadora y el transceptor no transmitir datos al mismo tiempo! El control requerido se consigue utilizando las líneas RTS y CTS.
Por ejemplo, el transceptor se pone en el modo de transmisión cada vez que la computadora transmite la cadena de caracteres “TX;”. La cadena de caracteres “TX;” se denomina comando de control de computadora. Este comando indica al transceptor lo que tiene que hacer. Existen muchos comandos disponibles para controlar el transceptor. Estos comandos pueden estar incorporados en un programa de computadora escrito en cualquier lenguaje de nivel alto. Los métodos de programación varían de computadora a computadora, por lo que tendrá que referirse a los manuales de instrucciones suministrados con el programa terminal y la computadora.
TXD: Los datos de recepción son datos en serie transferidos del transceptor a la computadora.
GND: Contacto de masa de la señal.
RTS: Esta señal se aplica al transceptor. Se utiliza para
inhibir los datos de transmisión desde el transceptor cuando la computadora no está preparada para recibir los datos. Los datos de transmisión se inhiben cuando el nivel es bajo.
CTS: Esta señal se aplica desde el transceptor. Se utiliza para inhibir los datos de transmisión desde la computadora cuando el transceptor no está preparado para recibir los datos. Los datos de transmisión se paran cuando el nivel es bajo.
E-70
APENDICE
COMANDOS DE CONTROL DE COMPUTADORA
Un comando de control de computadora se compone de un comando alfabético, varios parámetros, y el terminador que indica el fin del comando de control.
EJEMPLO: Comando para ajustar el VFO A a 7 MHz
FA 00007000000 ;
Terminador
Parámetros
Comando alfabético
Los comandos pueden clasificarse como se indica a continuación:
Comando de ajuste (Ajusta una condición particular)
Comando de lectura (Lee una respuesta)
Comando de respuesta (Transmite una condición)
Comandos de control de computadora
Comando de entrada (Entrada al transceptor)
Comando de salida (Salida del transceptor)
Parametros
Los parámetros se utilizan para especificar la información necesaria para formar el comando deseado. Los parámetros a utilizarse para cada comando están predeterminados. El número de dígitos asignado a cada parámetro también está predeterminado. Para configurar los Parámetros Apropiados, consulte la Tabla de Parámetros {página 73} y la TABLAS DE COMANDOS {página 75}.
Cuando configure parámetros, cerciórese de no cometer los errores siguientes.
(parámetro correcto: “IS+1000”) IS1000; No hay suficientes parámetros
especificados (No se ha indicado el desplazamiento de frecuencia intermedia)
IS+100; No hay suficientes dígitos
(Solamente se están indicando tres dígitos de frecuencia)
IS
+ 1000; Entre los parámetros existen caracteres
innecesarios
IS+10000; Demasiados dígitos
(Se están indicando cinco dígitos de frecuencia)
Nota:
Si un parámetro particular no se aplica a este transceptor, los dígitos de los parámetros deberán rellenarse utilizando cualquier carácter excepto los códigos de control ASCII (00 a 1Fh) y el terminador (;).
Terminador
Por ejemplo, tenga en cuenta lo siguiente en caso de un comando FA (Frecuencia del VFO A):
Para ajustar la frecuencia a 7 MHz, se transmite el comando siguiente desde la computadora al transceptor:
“FA00007000000;” (Comando de ajuste)
Para leer la frecuencia del VFO A, se transmite un el comando siguiente desde la computadora al transceptor:
“FA;” (Comando de lectura)
Cuando se haya transmitido el comando de Lectura de arriba, se devolverá el comando siguiente a la computadora:
“FA00007000000;” (Comando de respuesta)
Notas:
No utilice los caracteres de control 00 a 1Fh, porque serán ignorados o causarán la respuesta “?”.
La ejecución del programa puede retardarse al girar rápidamente el control de
La recepción de datos no se procesa si la frecuencia se introduce desde el teclado.
Sintonía
.
Comandos Alfabéticos
Un comando se compone de dos caracteres alfabéticos. Usted podrá utilizar mayúsculas o minúsculas. Los comandos disponibles para este transceptor se indican en la Tabla de Comandos Alfabéticos {página 72}.
Para señalar el final de un comando, será necesario utilizar un punto y coma (;). El dígito en el que este carácter especial debe aparecer dependerá del comando.
Mensajes de Error
Además del comando de respuesta, el transceptor podrá transmitir los mensajes de error siguientes.
Mensaje
de Error
?;
• La sintaxis del comando es errónea.
Razón del Error
• El comando no se ejecutó debido al estado actual del transceptor (aunque la sintaxis del comando es correcta.)
Nota: A veces, este mensaje puede no aparecer debido a transitorios en el microprocesador del transceptor.
E;
Se ha producido un error de comunicación como exceso o error de trama durante una transmisión de datos en serie.
O;
Los datos de recepción se transmitieron pero el proceso no se completó.
E-71
APENDICE
Tabla de Comandos Alfabéticos
AC
AG
AI AN BC BY CA
CN
CT DN EX
FA FB
FR
FS FT
FW
GT
ID
IF
IS
KS
KY
LK
LM
MC MD MG MR
MW
NB
NR PA
FunciónComando
A TRAVÉS DE/EN LÍNEA CON el Sintonizador de Antena, INICIO/CANCELACIÓN de sintonía
Establece y vuelve a leer AF. Información automática Selecciona el conector de antena (ANT 1/ ANT 2). Establece o lee la Cancelación de Batido. Lee señales de ocupado. Establece o lee el batido Cero Automático de
CW (OFF/ON). Establece o lee el número de tono de CTCSS
(01~39). Establece o lee CTCSS (OFF/ON). Función MIC DOWN Establece o lee el Menú. Establece o lee la frecuencia del VFO A. Establece o lee la frecuencia del VFO B. Establece RX (VFO A/B, canal de memoria). Función de sintonía fina (OFF/ON) Establece TX (VFO A/B, canal de memoria). Establece o lee la anchura de banda de filtro. Establece o lee la constante de tiempo de
control automático de ganancia. Lee el número de modelo del transceptor. Lee el estado del transceptor. Establece o lee el desplazamiento de
frecuencia intermedia. Establece o lee la velocidad de manipulación
durante la utilización del comando KY o el manipulador interno.
Convierte los caracteres introducidos en código Morse.
Establece o lee el Bloqueo de Frecuencia (OFF/ON).
Registro de mensaje de DRU o CW Establece o lee canales de memoria. Establece o lee modos de modulación. Establece o lee la ganancia del micrófono. Lee la memoria. Escribe en la memoria. Establece o lee el Supresor de Ruido
(OFF/ON). Establece o lee la Reducción de Ruido. Establece o lee el Preamplificador (OFF/ON).
PB PC PR
PS PT
RA RC RD RG RM
RT RU
RX
SC
SD
SH
SL SM SQ
SR TN
TO TX UP VD
VG
VR
VX XT
FunciónComando
Reproducción de mensaje de DRU o CW Establece o lee la potencia de transmisión. Establece o lee el Procesador de Nivel
(OFF/ON). Establece o lee la potencia (OFF/ON). Establece o lee el tono de recepción de CW. Establece o lee el Atenuador (ATT) de RF. Borra la frecuencia de RIT. Reduce la frecuencia de RIT. Establece o lee la ganancia de RF. Selecciona una función de medidor o lee los
valores del medidor. Establece o lee RIT (OFF/ON). Aumenta la frecuencia de RIT. Establece o lee el modo. Establece o lee la Exploración (OFF/ON). Establece o lee el tiempo de retardo de
Intervención Parcial. Establece o lee la frecuencia de corte alto. Establece o lee la frecuencia de corte bajo. Lee el medidor S. Establece o lee el nivel de silenciamiento. Repone el transceptor. Establece o lee el número de subtono
(01~39). Establece o lee el Subtono (OFF/ON). Selecciona el modo de transmisión. Función MIC UP Establece o lee el tiempo de retardo de VOX. Establece o lee la ganancia de VOX. Dispara el Sintetizador de Voz para la salida
de mensajes. Ajusta VOX (OFF/ON). Ajusta XIT (OFF/ON).
E-72
Tabla de Parámetros
.múN
ed
otamroF
erbmoN
.múN
ed
sotigíD
otamroF
53
EDOREMUN
UNEM
3
odnazilituodatneserpeR
.150~000
63
EDNOICCELES
UNEM
4
aledalbataletlusnoC
.47anigáp
83
EDARUHCNA
ORTLIF
4
odnazilituadatneserpeR
.9999~0000
93
EDETNATSNOC
EDOPMEIT
LORTNOC
EDOCITAMOTUA
AICNANAG
3
adipáR:200
atneL:400
04
EDNOICCERID
OTNEIMAZALPSED
AICNEUCERFED
AIDEMRETNI
1
edotneimazalpseD:”+“
abirraaicahaicneucerf
)”“o(
edotneimazalpseD:”–“
ojabaaicahaicneucerf
14
EDAICNEUCERF
OTNEIMAZALPSED
AICNEUCERFED
AIDEMRETNI
4
zHneadatneserpeR
.0011~0000odnazilitu
24
LEDDADICOLEV
RODALUPINAM
3
sarbalapneadatneserpeR
odnazilituotunimrop
).xám(060~).ním(010
34
LEDEJASNEM RODALUPINAM
42
edejasnemleeneitnoC
.WC
44
AIROMEM
LEDAIDEMRETNI
RODALUPINAM
1
:0
:1
airomemedoicapsE
elbinopsidaidemretni
airomemedoicapsE
elbinopsidonaidemretni
54
EDEJASNEM
AGRAC
1
:0
:1 :2 :3
odnamocnU.artsigeroN
lealecnacetsujAed
.ortsiger 1lanaC 2lanaC 3lanaC
64LEVIN3
odnazilituodatneserpeR
).xám(552~).ním(000
74
EDLORTNOC
AICNETOP
3
soitavneodatneserpeR
,001~500odnazilitu
.W5edsosap
94
EDOPMEIT
EDODRATER
NOICNEVRETNI
LAICRAP
4
gesmneodatneserpeR
,0001~0000odnazilitu
.sm05edsosap
05
LEDNOICISOPER
AMETSIS
1
:1
:2
laicraPnóicisopeR
( ][+]B/A[][+]B/A[
][+]B/A[
][+]B/A[][+]B/A[ )
atelpmoCnóicisopeR
( ][+]B=A[][+]B=A[
][+]B=A[
][+]B=A[][+]B=A[ )
15
EDOPMEIT
XOVEDODRATER
4
gesmneodatneserpeR
.0003~0000odnazilitu
25
EDONOT
EDNOISIMSNART
WC
2
odnazilituodatneserpeR
~).nímzH004(00
).xámzH0001(21
35
LEDETNEIDNEP
PSD
2
odnazilituadatneserpeR
.02~00
otlaetroC
zHk0,1:02zHk0,5:00
ojabetroC
zH0001:02zH01:00
45
EDAICNANAG
XOV
3
odnazilituadatneserpeR
).xám(900~).ním(100
55
EDNOICACOVNI
ZOV
1:11zoV2zoV:2
65
EDNOICCUDER
ODIUR
1
:0
:1 :2
odiuRednóiccudeR
)FFO(adavitcased
1odiuRednóiccudeR 2odiuRednóiccudeR
75
NOICALECNAC
ODITABED
1
:0
:1
:2
oditaBednóicalecnaC
)FFO(adavitcased
oditaBednóicalecnaC
)NO(adavitca
oditaBednóicalecnaC
)NO(adavitcaodautnecA
APENDICE
.múN
ed
erbmoN
ed
otamroF
1ATROCADNO1:0FFONO:1
2ODOM1
3NOICNUF1
4AICNEUCERF11
5
7
9
01
11
41
61
22
42
72
03
13AICNANAG3
23IAEDOREMUN1
33
TIX/TIR
EDLANAC
AIROMEM
EDSOTAD
EDNOISIVID
EDLANAC
AIROMEM
EDOEUQOLB
AIROMEM
NOICPECER
EDOREMUN
ONOT
EDOREMUN
OLEDOM3
LEDROLAV
RODIDEM
RODIDEM
EDLANAC
RODAZINOTNIS
ANETNAED
EDOREMUN
ANETNA
EDAICNEUCERF
5
2
1
1
/NOISIMSNART
1
2
4
EDROTPURRETNI
1
1
NOICCUDORPER
1
1
.múN
otamroF
sotigíD
:0 :1 :2 :3 :4
:0 :1 :2
:0
:1
:0 :1
:0 :1
:0 :1 :2 :3
:0
:1 :2 :3
:0
:1
:0 :1
:2
:3 :1
:2
nóiccelesniS
BSL
BSU
WC
MF
AOFV BOFV
airomeM
.99~00
oeuqolB
RWS
PMOC
CLA
1lanaC 2lanaC 3lanaC
FFOIA
1TNA 2TNA
MA:5
nóicpeceR
nóicpeceR
anetnaed
atseupseR
KSF:6
R-WC:7
:8
zHM032,41
sotigídortaucsoly
alnacidnisetnatser
.zHneaicneucerf
nóisimsnarT
)99~09selanac
oeuqolbniS
nóisimsnarT
.710seD075-ST
nóiccelesniS
nóiccudorperniS
lenocaenílnE
.etnemacidóirep
elas,ortemárap
.etneidnopserroc
.2y1sobmA
nóiccelesniS
R-KSF:9
.zHneadatneserpeR
se00003241000:.jE
,”–“o”+“seotigídremirplE
zHk23,5+è0235+:.jE
odnazilituodatneserpeR
)laiciniaicneucerF(
)lanifaicneucerF(
:lanif/laiciniaicneucerF(
edoremúnleatneserpeR
aletlusnoC.)93~10(onot
edsaicneucerfedalbat
.52anigápaledonotbus
edopitleatneserpeR
edoremúnlE.rotpecnart
8000~0000:MRodnamoC
5100~0000:MSodnamoC
.sovitalerserolavnarenegeS
etsujaedodnamocnU
.nóiccudorperalalednac
rodazinotnisledsévartA
anetnaedrodazinotnis
odnazilituadatneserpeR
.).xám(552~).ním(000
001~000:GModnamoC
adilasadFIodnamoclE
edodnamocusa
edsoibmacsolaraP
atseupseRedodnamocle
E-73
APENDICE
Tabla de Selección de Menús para el Comando “EX”
.múN
ed
úneM
00rodazilausivledollirBFFO4d3d2d1d 10soditipedadilasedleviNFFO 123456789 20 ]NWOD[/]PU[ 0010050001 30lortnoC HC/ITLUM )MA/KSF/WC/BSS(1501 40lortnoC HC/ITLUM )MF(15015,210252
50
60
70OFV-airomemednóisiviDFFONO 80ajif/elbazinotnisaicneucerFFFONO 90amargorPednóicarolpxEednóicneteRFFONO 01nóicarolpxeednóicadunaeROTOC
11
21
31)MA/BSS(nóisimsnartedortliF4,20,2 41nóisimsnartedrodazilaucEFFOBHPFBBC 51zovedrodasecorP0501510252 61XOVedaicnanaG0123456789
71)MF(onofórcimedaicnanaGatlAajaB 81onotbusedaicneucerF 9300~1000:93~10onotbusedaicneucerfed.múN 91onotbusedopiTBC
02
12nóisimsnartedlacolonotlednemuloVFFO 123456789 22ocitámotuaimesrodalupinaMFFONO 32nóiccudorperednóicitepeRFFONO 42nóiccudorperednóiciteperedolavretnI 0600~0000:ges06~0 52nóiccudorperednemuloVFFO 123456789 62acitámotuanóicarednoPFFONO 72aditrevniacitámotuanóicarednoPFFONO
82
92KSFedotneimazalpseD071002524058 03KSFeddadiraloPFFONO 13KSFedonotedaicneucerF57215212 23latigidnóicarepoaraportliFFFO0021003KSP
33)XTCNT/PCM(FAedadartneedleviN012
43)XRCNT/PCM(FAedadilasedleviN0123456789 53ednóicacinumocedsortemáraP MOC 1-211-421-842-841-691-2911-4831-675 63sotadedaicnerefsnartednóicatilibaHFFONO 73sotadedaicnerefsnartedodotéMFFONO 83nóisimsnartednóicibihnIFFONO 93laenilrodacifilpmaedéleRFFONO 04rosrevsnarTFFO05441034 14 ]FP[ 24onofórciM ]1FP[ 34onofórciM ]2FP[ 44onofórciM ]3FP[ 54onofórciM ]4FP[ 64aidemretniaicneucerfedortliFFFO0081005072
74
84TIRnococitámotuaorecoditaBFFONO
94
05XRedrodazilaucEFFOBHPFBBC
15
lortnoC HC/ITLUM
lortnoC HC/ITLUM
nóicpecer
nóisimsnarted
nóiccudorper
aditimsnart
rodalupinam
sodiur
úneMedmetÍ
0000 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 0100 1100 2100
)aicneucerfedoednoder(
)MAednóisufidoidaredadnaB(
2odiuRednóiccudeR
alerbosnóicalupinameddadiroirP
lañesedrotinomlednemuloV
ednóiccudered1levinedoibmaC
FFONO
019
edodomleneanetnaedrodazinotniS
FFONO
ednóicnufalarapopmeitedetnatsnoC
5,702
lacolonot/WCednóicpeceredonoT
0040540050550060560070570080580090590001
FFONO
0400~0000:04~00.múnsúneM 3800~0800:15~84.múnsúneM 3500~0500:35~05.múnsúneM
9900:FFO
FFO 123456789
ropadaeuqolbnóicarednopedoibmaC
-otuA 123456789
ocitám
6700~0600:67~06.múnsúneM
ortemáraP
5100~0000:1:0,4~1:5,2
E-74
LECTURE DES TABLEAUX DES COMMANDES
APPENDICE
q
e
r
t
y
COMMANDE DU SYNTONISEUR D’ANTENNE
AC
Syntoniseur d’antenne THRU/IN-LINE et accord START/CANCEL
Fonction
12
34567891011121314
AC P2P3
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
AC
1 234567891011121314
ACP1P2 P3
Sortie
;
;
;
w
u
Paramètre
Remarque:
P1 est destiné uniquement à la Réponse. L’accord ne peut pas commencer si P2 est en condition THRU (Si P2=”0", la sélection de “1” pour P3 ne commence pas la syntonisation). P1: RX THRU/IN P2: TX THRU/IN
i
P1
P2
P3
o
Format
Fonction du paramètre
TUNE THRU/IN
30
(Uniquement à la Réponse)
TUNE THRU/IN
30
TUNE OFF/ON
1
!0
q Commande w Désignation e Fonction de la commande r Le format de la commande est indiqué. Lorsque des lignes obliques sont tirées dans la 1ère et la 2nde colonne, il n’y a pas de
commande de Réglage.
t Le format de la commande pour la lecture de l’état actuel de l’émetteur-récepteur est indiqué. Lorsque des lignes obliques sont
tirées dans la 1ère et la 2nde colonne, il n’y a pas de commande de Lecture.
y Le format de la sortie de commande de l’émetteur-récepteur est indiqué. Lorsque des lignes obliques sont tirées dans la 1ère et
la 2nde colonne, il n’y a pas de commande de Réponse.
u Le nombre de chiffres de la commande est indiqué. i Correspond au paramètre du format de commande. o Correspond au numéro du Format dans le Tableau des Paramètres. Pour le format des paramètres, se reporter au Tableau des
Paramètres {page 73}.
!0 Indique la fonction du paramètre.
TABLEAUX DES COMMANDES
Remarque:
commande ASCII (00 à 1Fh) et du code de fin (;) peuvent être entrés dans ces paramétres.
AC
Syntoniseur d’antenne THRU/IN-LINE et accord START/CANCEL
Fonction
Entrée
Sortie
AG
Fonction
Entrée
Sortie
Les paramètres ayant une Fonction “INUTILISE” ne sont pas acceptés par le TS-570. Tous les caractères, à l’exception des codes de
COMMANDE DU SYNTONISEUR D’ANTENNE
12
34567891011121314
AC P2P3
RéglageLectureRéponse
1 234567891011121314
AC
1 234567891011121314
ACP1P2 P3
GAIN AF
Règle ou lit le gain AF.
12
G
RéglageLectureRéponse
1 234567891011121314
AG ;
1 234567891011121314
AG
;
;
;
34567891011121314
;
P1A
;
P1
Paramètre
Format
Fonction du paramètre
P1
30
TUNE THRU/IN
(Uniquement à la Réponse)
P2
P3
Remarque:
P1 est destiné uniquement à la Réponse. L’accord ne peut pas commencer si P2 est en condition THRU (Si P2=“0”, la sélection de “1” pour P3 ne commence pas la syntonisation). P1: RX THRU/IN P2: TX THRU/IN
Paramètre Format
P1 31
TUNE THRU/IN
30
TUNE OFF/ON
1
Fonction du paramètre
GAIN AF
INFORMATION AUTOMATIQUE
AI
Information automatique OFF/ON
Fonction
12
34567891011121314
;
P1
AI
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
AI ;
1 234567891011121314
P1 ;
AI
Sortie
NUMERO D’ANTENNE
AN
Sélectionne le connecteur d’antenne ANT 1/ANT2.
Fonction
12
34567891011121314
AN
P1
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
;
1 234567891011121314
AN ;
1 234567891011121314
ANP1 ;
Paramètre Format
P1 32 NOMBRE AI
Remarque:
Pour les autres commandes, contrôle si le changement d’un paramètre déclenche ou non la commande de Réponse correspondante qui doit être sortie.
Ex:
Pour IF, la commande de Réponse est sortie si la fréquence d’échelon ou la fréquence RIT/XIT est modifiée.
La mise sous tension de l’émetteur­récepteur fait revenir à “0”.
Paramètre Format
P1 33 NUMERO
Fonction du paramètre
Fonction du paramètre
D’ANTENNE
F-75
APPENDICE
ANNULATION DU BATTEMENT
BC
Règle ou lit l’Annulation du Battement.
Fonction
12
34567891011121314
B
CP1
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
;
1 234567891011121314
BC ;
1 234567891011121314
BCP1;
Paramètre Format
P1 57 ANNULATION DU
Fonction du paramètre
BATTEMENT
BAS/HAUT
UP
DN
Fonction BAS/HAUT du microphone.
Fonction
12
34567891011121314
DN/UP
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
;
1 234567891011121314
1 234567891011121314
Paramètre Format
Fonction du paramètre
OCCUPE
BY
Lit les signaux occupé.
Fonction
12
34567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
BY ;
1 234567891011121314
P1
B
;
Sortie
CA
Fonction
Entrée
Sortie
Y
ANNULATION AUTOMATIQUE BATTEMENT CW
Règle l'Annulation Automatique du Battement CW ou lit l'état.
1 234567891011121314
CA
P1
RéglageLectuRéponse
;
1 234567891011121314
CA ;
1 234567891011121314
P1
CA
;
Paramètre Format
P1 1 OCCUPE OFF/ON
Paramètre Format
P1
Fonction du paramètre
Fonction du paramètre
1
ANNULATION AUTOMATIQUE BATTEMENT CW OFF/ON
MENU D’EXTENSION
EX
Règle ou lit le Menu.
Fonction
12
34567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
FA
P1EX ;P2
1 234567891011121314
EX ;
1 234567891011121314
EX P1
FREQUENCE VFO A/VFO B
FB
P2
Règle ou lit la fréquence VFO A/ VFO B.
Fonction
12
34567891011121314
FP1
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
;
F A/B
1 234567891011121314
Sortie
F A/B
P1
Paramètre Format
P1 35 NUMERO DE
P2 36 SELECTION DE
;
Paramètre Format
P1 4 FREQUENCE
;A/B
;
Fonction du paramètre
MENU
MENU
Fonction du paramètre
NUMERO DE TONALITE CTCSS
CN
Règle ou lit le numéro de tonalité CTCSS (01 à 39).
Fonction
1 234567891011121314
P1
N
C
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
CN ;
1 234567891011121314
CN
Sortie
FONCTION CTCSS
CT
;
;
P1
Règle ou lit l'état CTCSS OFF/ON.
Fonction
1 234567891011121314
C
T
P1
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
;
1 234567891011121314
CT;
1 234567891011121314
P1
CT
;
Paramètre Format
P1
Remarque:
La sélection du n˚39 (1750 Hz) met le CTCSS sur OFF.
Paramètre Format
P1
Fonction du paramètre
NUMERO DE
14
TONALITE CTCSS
Fonction du paramètre
CTCSS OFF/ON
1
FR
FONCTION RX, FONCTION TX
FT
Règle RX/TX (VFO A/B, canal de mémoire).
Fonction
12
34567891011121314
R/T
FP1;
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
F R/T ;
1 234567891011121314
R/T
P1 ;
F
Sortie
ECHELON FIN
FS
Fonction Fin OFF/ON
Fonction
12
34567891011121314
FSP1;
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
FS;
1 234567891011121314
FSP1;
Sortie
Paramètre Format
P1 3 FONCTION
Remarque:
L’utilisation de la commande FR met l’émetteur-récepteur en état simplex.
Paramètre Format
P1
Fonction du paramètre
Fonction du paramètre
1 FIN OFF/ON
F-76
APPENDICE
LARGEUR DE FILTRE
FW
Règle ou lit la bande passante du filtre.
Fonction
12
34567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
FW;
1 234567891011121314
Sortie
CONSTANTE DE TEMPS DE COMMANDE DE GAIN AUTOMATIQUE
GT
P1FW ;
FW P1 ;
Règle ou lit la constante de temps AGC.
Fonction
12
34567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
IDENTIFICATION
ID
P1GT ;
1 234567891011121314
GT ;
1 234567891011121314
GT P1 ;
Lit le numéro de modèle de l’émetteur-récepteur.
Fonction
Paramètre Format
P1 38
Remarque:
CW 0000~0079: 50 Hz 0080~0099: 80 Hz 0100~0149: 100 Hz 0150~0199: 150 Hz 0200~0299: 200 Hz 0300~0399: 300 Hz 0400~0499: 400 Hz 0500~0599: 500 Hz 0600~0999: 600 Hz 1000~1999: 1000 Hz 2000~ : 2000 Hz
Paramètre Format
P1 39
Remarque:
En mode FM, l’émetteur-récepteur revient à “ ”.
Paramètre Format
P1 16 NUMERO DE
Fonction du paramètre
LARGEUR DE FILTRE
SSB/AM/FM 0000: Etroit 0001~: Large
FSK 0000~0499: 250 Hz 0500~0999: 500 Hz 1000~1499: 1000 Hz 1500~ : 1500 Hz
Fonction du paramètre
CONSTANTE DE TEMPS AGC
Fonction du paramètre
MODELE
VITESSE DU MANIPULATEUR
KS
Règle ou lit la vitesse de manipulation à l’aide de la commande KY.
Fonction
12
34567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
MANIPULATION CW
KY
P1KS ;
1 234567891011121314
KS ;
1 234567891011121314
KS P1 ;
Convertit les caractères d’entrée en code Morse.
Fonction
1 234567891011121314
KY
15 16 17 18 19 20 21
Réglage
Entrée
1 234567891011121314
;;
KY
LectureRéponse
1 234567891011121314
;
KYP2
15 16 17 18 19 20 21
Sortie
293031 32 33 343536 3738394041 42
P1
22 23 242526
22 23 242526
Paramètre Format
P1 42 VITESSE DU
Format
Paramètre
P1P243
44
Remarque: La commande de Réglage nécessite un “ ” (Code ASCII 20h) pour l’octet en troisième position. Introduire un “ ” pour les octets qui
27 28
n’ont pas de caractères pour faire une commande de longueur fixe de 28
;
octets. Les octets “ ” n’envoient pas de caractère. Les caractères pouvant être utilisés incluent: lettres, nombres, " ' (( )) ( ) +, – . / : = ?
Un maximum de 24 caractères peuvent être convertis en une seule phrase à la fois. La phrase suivante
27 28
doit être entrée par clavier dès que la conversion en cours a pris fin.
Fonction du paramètre
MANIPULATEUR
Fonction du paramètre
MESSAGE DU MANIPULATEUR TAMPON DU MANIPULATEUR
12
34567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
ID;
1 234567891011121314
DP1
Sortie
INFORMATION
IF
I
;
Lit l’état de l’émetteur-récepteur.
Fonction
12
34567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
IF;
1 234567891011121314
IF P1
15 16 17 18 19 20 21
Sortie
293031 32 33 343536 3738394041 42
P8 P9 P10
P11
DEPLACEMENT IF
IS
P12
P3
P13
P14
22 23 242526
Règle ou lit le déplacement IF.
Fonction
12
34567891011121314
ISP1 P2 ;
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
IS;
1 234567891011121314
ISP1 P2 ;
Sortie
VERROUILLAGE DE FREQUENCE
LK
Règle le Verrouillage de Fréquence sur OFF/ON ou lit l'état.
Fonction
12
34567891011121314
LKP1
RéglageLectureRéponse
Format
Paramètre
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8
P9 P10 P11
27 28
P5
;
P12 P13
P7P4
P14 P15
Paramètre Format
P1 40
Remarque:
Si P2 est positif ou égal à 0, P1 peut être “+” ou “ ”.
Fonction du paramètre
FREQUENCE
4
INUTILISE
FREQUENCE RIT/XIT
5
RIT OFF/ON
1
XIT OFF/ON
1
INUTILISE
CANAL DE MEMOIRE
7
TX/RX
11
MODE
2
FONCTION
3
BALAYAGE OFF/ON
1
DEDOUBLES OFF/ON
1
TONALITE OFF/ON
1
NUMERO DE TONALITE
14
INUTILISE
Fonction du paramètre
DIRECTION DU DEPLACEMENT IF
FREQUENCE DU
41P2
DEPLACEMENT IF
Entrée
Sortie
MESSAGE DE CHARGEMENT
LM
Enregistrement message DRU ou CW
Fonction
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
;
1 234567891011121314
LK;
1 234567891011121314
LKP1;
12
34567891011121314
LMP1
;
1 234567891011121314
LM;
1 234567891011121314
LMP1 ;
Paramètre Format
P1 1 VERROUILLAGE
Paramètre Format
P1 45 MESSAGE DE
Fonction du paramètre
OFF/ON
Fonction du paramètre
CHARGEMENT
F-77
APPENDICE
CANAL DE MEMOIRE
MC
Règle ou lit les canaux de mémoire.
Fonction
12
34567891011121314
MC
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
MC ;
1 234567891011121314
MC ;
Sortie
MODE
MD
Règle ou lit les modes de modulation.
Fonction
12
MDP1
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
MD ;
1 234567891011121314
MDP1;
Sortie
;
P2
P2
34567891011121314
;
Paramètre Format
Paramètre Format
_
P1
7P2
P1 2 MODE
Fonction du paramètre
INUTILISE
CANAL DE MEMOIRE
Fonction du paramètre
ECRITURE DANS LA MEMOIRE
MW
Ecrit dans la mémoire.
FonctionSortie
12
34567891011121314
MWP1
15 16 17 18 19 20 21
Entrée
RéglageLecture
1 234567891011121314
1 234567891011121314
Réponse
LIMITEUR DE BRUIT
NB
P3
22 23 242526
P5
P8
P7P6
Règle le Limiteur de Bruit OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
12
34567891011121314
;
NBP1
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
NB ;
1 234567891011121314
NBP1;
Sortie
Format
Paramètre
P1
P2 P3
P4
27 28
;
P4 P5 P6
P7 P8 P9
Remarque: Tous les paramètres doivent être entrés. Le canal de mémoire devient un canal libre si tous les chiffres de fréquence sont “0”. Les autres paramètres sont ignorés. P1 doit être “0” pour une fréquence de Départ et “1” pour une fréquence de Fin.
Paramètre Format
P1 1 LIMITEUR DE
Fonction du paramètre
DONNEES
9
DEDOUBLEES INUTILISE
– 7
CANAL DE MEMOIRE
4
FREQUENCE
2
MODE
10
VERROUILLAGE DE MEMOIRE TONALITE OFF/ON
1
14
NUMERO DE TONALITE
INUTILISE
Fonction du paramètre
BRUIT OFF/ON
GAIN MIC
MG
Règle ou lit le gain MIC.
Fonction
12
34567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
LECTURE DE MEMOIRE
MR
P1MG ;
1 234567891011121314
MG ;
1 234567891011121314
MG P1 ;
Lit la mémoire.
FonctionSortie
12
34567891011121314
RéglageLecture
Entrée
1 234567891011121314
MR
1 234567891011121314
MR
15 16 17 18 19 20 21
Réponse
P1
P1 P3
P5
P6 P7
P3
;
22 23 242526
P8
REDUCTION DU BRUIT
NR
Paramètre Format
P1 31 GAIN MIC
Paramètre
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P4
;
Remarque: Pour un canal vide, la commande de Réponse envoie “0” pour tous les paramètres, à
27 28
l’exception du numéro du canal de mémoire. P1 doit être “0” pour lire la fréquence de Départ du canal 90 à 99 et “1” pour lire la fréquence de Fin.
Fonction du paramètre
Fonction du paramètre
Format
DONNEES
9
DEDOUBLEES INUTILISE
CANAL DE MEMOIRE
7
FREQUENCE
4
MODE
2
VERROUILLAGE DE
10
MEMOIRE TONALITE OFF/ON
1
14
NUMERO DE TONALITE
INUTILISE
Règle la Réduction du Bruit OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
12
34567891011121314
NRP1
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
PREAMPLIFICATEUR
PA
;
1 234567891011121314
NR ;
1 234567891011121314
NRP1;
Règle le Préamplificateur sur OFF/ON ou lit l'état.
Fonction
1 234567891011121314
PA
P1
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
;
1 234567891011121314
PA ;
1 234567891011121314
P1
PA
;
Paramètre Format
P1 56 REDUCTION
Paramètre Format
P1
Fonction du paramètre
DU BRUIT
Fonction du paramètre
PREAMPLIFICATEUR
1
OFF/ON
F-78
LECTURE
PB
Lecture message DRU ou CW
Fonction
1 234567891011121314
PBP1
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
;
1 234567891011121314
PB;
1 234567891011121314
PBP1;
Paramètre Format
P1 27 LECTURE
Fonction du paramètre
APPENDICE
COMMANDE DE PUISSANCE
PC
Règle ou lit la puissance d’émission.
Fonction
1 234567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
PROCESSEUR DE SIGNAUX VOCAUX
PR
Règle le Processeur de Signaux Vocaux OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
P1PC ;
1 234567891011121314
PC ;
1 234567891011121314
PC P1 ;
1 234567891011121314
PRP1
;
1 234567891011121314
PR ;
1 234567891011121314
PRP1;
Paramètre Format
P1 47 COMMANDE DE
Paramètre Format
P1 1 PROCESSEUR DE
Fonction du paramètre
PUISSANCE
Fonction du paramètre
SIGNAUX VOCAUX OFF/ON
ANNULATION RIT
RC
Règle le déplacement de fréquence RIT sur 0.
Fonction
1 234567891011121314
R;
C
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
1 234567891011121314
Sortie
RD
AUGMENTATION/DIMINUTION RIT
RU
Abaisse ou augmente la fréquence RIT.
Fonction
1 234567891011121314
;
R
D/U
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
1 234567891011121314
Sortie
Paramètre Format
Remarque:
Cette commande annule également la fréquence XIT (identique au déplacement RIT). La commande fonctionne indépendamment de la commande RIT/XIT.
Paramètre Format
Remarque:
Cette commande affecte également la fréquence XIT (comme pour le déplacement RIT). La commande fonctionne indépendamment de la commande RIT/XIT.
Fonction du paramètre
Fonction du paramètre
INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION
PS
Règle l’Alimentation OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
1 234567891011121314
PSP1
;
1 234567891011121314
PS ;
1 234567891011121314
PSP1;
Entrée
Sortie
PT
RéglageLectureRéponse
PAS CW RX
Règle ou lit le pas CW RX.
Fonction
1 234567891011121314
PT
P1
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
PT ;
1 234567891011121314
PT
Sortie
;
P1
;
Format
Paramètre
1
P1
Paramètre Format
52
P1
Fonction du paramètre
ALIMENTATION OFF/ON
Fonction du paramètre
PAS CW RX
GAIN RF
RG
Règle ou lit le gain RF.
Fonction
1 234567891011121314
G
R
P1
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
R
G
1 234567891011121314
GP1
R
Sortie
LECTURE DU COMPTEUR
RM
Sélectionne une fonction du compteur ou lit les valeurs du compteur.
Fonction
1 234567891011121314
RM
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
RM
1 234567891011121314
R
Sortie
M
;
;
;
;
P1
;
P1
P2
;
Paramètre Format
P1 31
Paramètre Format
P1
24
22
P2
Fonction du paramètre
GAIN RF
Fonction du paramètre
COMMUTATEUR DU COMPTEUR
VALEUR DU COMPTEUR
ATTENUATEUR RF
RA
Règle ou lit RF ATT (atténuateur).
Fonction
1 234567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
P1RA ;
1 234567891011121314
RA ;
1 234567891011121314
RA P1 ;
Paramètre Format
P1 ATTENUATEUR
00: OFF 01: ON
Fonction du paramètre
RIT
RT
Règle RIT OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
1 234567891011121314
;
RTP1
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
;
RT
1 234567891011121314
;
RTP1
Sortie
Paramètre Format
Fonction du paramètre
P1 1 RIT OFF/ON
F-79
APPENDICE
RX, TX
TX
RX
SM
COMPTEUR-S
Sélectionne le mode de réception/émission.
Fonction
1 234567891011121314
RX/TX
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
SC
;
1 234567891011121314
1 234567891011121314
;
RX/TX
BALAYAGE
Règle le Balayage OFF/ON ou lit l’état.
Fonction
1 234567891011121314
S
C
P1
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
TEMPS DE DELAI DE SEMI-INTERVENTION
SD
;
1 234567891011121314
SC;
1 234567891011121314
SCP1;
Règle ou lit le temps de délai de Semi-Intervention.
Fonction
Paramètre Format
Paramètre Format
1
P1
Paramètre Format
P1 49
Fonction du paramètre
Fonction du paramètre
BALAYAGE OFF/ON
Fonction du paramètre
TEMPS DE DELAI DE SEMI-INTERVENTION
Lecture du compteur-S.
Fonction
1 234567891011121314
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
;
S
M
1 234567891011121314
SM
Sortie
NIVEAU D’ACCORD SILENCIEUX
SQ
P1
;
Règle ou lit le niveau d’accord silencieux.
Fonction
1 234567891011121314
P1SQ
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
SQ;
1 234567891011121314
SQ
Sortie
REINITIALISATION DU SYSTEME
SR
;
P1
;
Réinitialise l’émetteur-récepteur.
Fonction
Paramètre Format
P1 22
Remarque:
En mode d’emission: Lecture du compteur de puissance.
Paramètre Format
P1 46
Paramètre Format
P1
Fonction du paramètre
VALEUR DU COMPTEUR-S
Fonction du paramètre
NIVEAU D’ACCORD SILENCIEUX
Fonction du paramètre
50 REINITIALISATION
DU SYSTEME
1 234567891011121314
;
S
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
SD
1 234567891011121314
SD
Sortie
PENTE DSP (COUPURE HAUTE)
SH
P1
D
;
;
P1
Règle ou lit la haute fréquence de coupure.
Fonction
1 234567891011121314
H
P1
S
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
SH ;
1 234567891011121314
SH
Sortie
PENTE DSP (COUPURE BASSE)
SL
;
P1
;
Règle ou lit la basse fréquence de coupure.
Fonction
Paramètre Format
53
P1
Paramètre Format
53
P1
Fonction du paramètre
PENTE DSP (COUPURE HAUTE)
Fonction du paramètre
PENTE DSP (COUPURE BASSE)
1 234567891011121314
SRP1;
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
1 234567891011121314
Sortie
NUMERO DE TONALITE
TN
Règle ou lit le numéro de tonalité secondaire (01 à 39).
Fonction
1 234567891011121314
T
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
TN;
1 234567891011121314
TN
Sortie
TONALITE
TO
;
P1
N
P1
;
Règle la Tonalité Secondaire sur OFF/ON ou lit l'état.
Fonction
Paramètre Format
P1
Remarque:
La sélection du n˚39 (1750 Hz) met le CTCSS sur OFF.
Paramètre Format
P1
Fonction du paramètre
NUMERO DE
14
TONALITE
Fonction du paramètre
TONALITE OFF/ON
1
1 234567891011121314
P1
SL
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
SL ;
1 234567891011121314
SL
Sortie
;
P1
;
F-80
1 234567891011121314
T
O
P1
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
;
1 234567891011121314
TO;
1 234567891011121314
P1
TO
;
TEMPS DE DELAI VOX
VD
Règle ou lit le temps de délai VOX.
Fonction
1 234567891011121314
P1
VD
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
VD ;
1 234567891011121314
VD
Sortie
GAIN VOX
VG
;
P1
;
Paramètre Format
P1 51
Fonction du paramètre
TEMPS DE DELAI VOX
APPENDICE
Règle ou lit le gain VOX.
Fonction
1 234567891011121314
P1
VG
RéglageLectureRéponse
Entrée
1 234567891011121314
VG;
1 234567891011121314
V
Sortie
VR
Fonction
Entrée
Sortie
VX
G
RAPPEL DE VOIX
Déclenche le Synthétiseur de Voix pour sortie des messages.
1 234567891011121314
RéglageLectureRéponse
1 234567891011121314
1 234567891011121314
FONCTION VOX
;
P1
;
;VRP1
Paramètre Format
P1
Paramètre Format
P1 RAPPEL DE VOIX
Fonction du paramètre
GAIN VOX
54
Fonction du paramètre
55
Règle VOX OFF/ON.
Fonction
1 234567891011121314
VX
P1
;
1 234567891011121314
VX ;
1 234567891011121314
P1
VX
;
Entrée
Sortie
XT
RéglageLectureRéponse
XIT
Règle XIT OFF/ON.
Fonction
1 234567891011121314
XT
P1
RéglageLectureRéponse
Entrée
Sortie
;
1 234567891011121314
XT ;
1 234567891011121314
P1
XT
;
Paramètre Format
1
P1
Paramètre Format
1
P1
Fonction du paramètre
VOX OFF/ON
Fonction du paramètre
XIT OFF/ON
F-81
Loading...