Déballer l’émetteur-récepteur avec précautions. Nous vous
recommandons de vérifier si les accessoires indiqués dans
le tableau ci-dessous sont inclus dans l’emballage et de
conserver le carton ainsi que les matériaux d’emballage qui
pourront vous servir à transporter ultérieurement l’émetteurrécepteur.
Accessoire Numéro de Pièce Quantité
Microphone
Câble CC
Fiche DIN à 7 broches
Fiche DIN à 13 broches
Fusible (25 A)
Fusible (4 A)
Mode d’emploi
Schémas fonctionnels
(Etats-Unis et Canada
uniquement)
Carte de garantie
(Etats-Unis, Canada et
Europe uniquement)
1
Des diagrammes schématiques et fonctionnels sont disponibles
en option pour les autres marchés.
Une barre a été prévue à la partie inférieure de l’émetteurrécepteur afin de pouvoir le placer en angle. Tirer la barre à
fond vers l’avant comme indiqué sur l’illustration:
1
T91-0352-XX
E30-3157-XX
E07-0751-XX
E07-1351-XX
F05-2531-XX
F06-4027-XX
B62-1546-XX
—
—
1
1
1
1
1
1
1
1
1
MERCI
InstructionComment Procéder
Appuyer et relâcher TOUCHE.
Appuyer et maintenir TOUCHE1
enfoncée, puis appuyer sur
TOUCHE2. S’il y a plus de deux
touches, appuyer et maintenir
enfoncée chacune des touches à
leur tour jusqu’à ce que la
dernière touche ait été enfoncée.
Appuyer momentanément sur
TOUCHE1, relâcher TOUCHE1,
et appuyer ensuite sur
TOUCHE2.
Lorsque l’émetteur-récepteur est
hors tension, appuyer et
maintenir TOUCHE enfoncée,
puis mettre l’émetteur-récepteur
sous tension en appuyant sur
l’interrupteur d’alimentation [ ].
Appuyer sur
[TOUCHE].
Appuyer sur
[TOUCHE1]+
[TOUCHE2].
Appuyer sur
[TOUCHE1],
[TOUCHE2].
Appuyer sur
[TOUCHE]+[ ].
Merci d’avoir choisi l’émetteur-récepteur KENWOOD de la
série TS-570. Ce Système de Communications Avancé,
Numérique et Intelligent a été conçu par une équipe
d’ingénieurs déterminés à poursuivre la tradition d’excellence
et d’innovation des émetteurs-récepteurs HF KENWOOD.
Cet émetteur-récepteur intègre une unité de Traitement des
Signaux Numériques (DSP) de 16 bits pour le traitement des
fréquences audio. Tirant le meilleur parti de cette technologie
DSP, l’émetteur-récepteur vous permet de réduire les
interférences et d’améliorer la qualité sonore de vos
émissions. Vous comprendrez la différence lorsque cet
émetteur-récepteur vous donnera un avantage majeur pour
combattre QRM et QRN pendant le nouveau cycle solaire. Au
fur et à mesure de votre familiarisation avec cet appareil, vous
découvrirez que KENWOOD recherche avant tout la facilité
d’utilisation. A chaque fois que vous changez le numéro du
Menu dans le mode Menu, vous verrez apparaître des
messages défilant qui vous indiqueront ce que vous êtes en
train de sélectionner.
Ecologique, l’émetteur-récepteur n’en est pas moins très
sophistiqué sur le plan technique et certaines de ces fonctions
peuvent être nouvelles pour vous. Considérez cet ouvrage
comme un texte conçu personnellement à votre intention par
les ingénieurs. Il vous guidera tout au long du procédé
d’apprentissage et vous servira de référence dans les années
àvenir.
CONVENTIONS SUIVIES DANS CE
MANUEL
Les conventions d’écriture décrites ci-dessous ont été suivies
pour simplifier les instructions concernant les entrées de
touche et éviter les répétitions inutiles. Ce format est moins
troublant pour le lecteur. La revue des informations suivantes
réduira la période d’apprentissage. Cela signifie qu’il vous
faudra moins de temps pour lire ce manuel et vous aurez plus
de temps pour utiliser l’appareil.
En outre, un système de conseils a été prévu de la manière
suivante:
ATTENTION!
PRECAUTION:
Remarque:
➡ Possibilité de blessures personnelles
➡ Possibilité de dommage de l’appareil
➡ Information importante ou conseil de
fonctionnement
CARACTERISTIQUES
Tirant le meilleur parti de la technologie DSP, cet émetteurrécepteur
•Intègre des filtres de réception haute performance.
•Améliore les fonctions d’Annulation du Battement et de
Limiteur de Bruit.
•Permet une personnalisation totale du son transmis grâce
à des fonctions comme l’Egaliseur d’Emission.
•Valide la fonction d’Annulation Automatique du Battement
en opération sur onde entretenue (CW).
Facile à utiliser, cet émetteur-récepteur
•Fait défiler les messages en mode Menu pour vous
indiquer les sélections à effectuer.
•Vous permet de sauvegarder rapidement et facilement les
réglages courants dans la mémoire Rapide.
•Est équipé d’un grand afficheur LCD, facile à lire.
Remarque:
pour vous guider étape par étape. Des informations supplémentaires
relatives à une étape, mais non essentielles pour terminer la
procédure en question, sont fournies sous forme de remarque à la
suite de plusieurs étapes comme aide supplémentaire.
Les procédures de base sont numérotées dans l’ordre
F-i
TABLE DES MATIERES
PRECAUTIONSIV
CHAPITRE 1INSTALLATION1
RACCORDEMENT DE L’ANTENNE ................................ 1
RACCORDEMENT A LA TERRE ..................................... 2
PROTECTION CONTRE LA FOUDRE ............................. 2
CONNEXION D’ALIMENTATION CC ............................... 2
REMPLACEMENT DES FUSIBLES ............................ 2
RACCORDEMENT DES ACCESSOIRES ........................ 3
PANNEAU AVANT ....................................................... 3
Nous vous prions de lire toutes les instructions sur la sécurité
et le fonctionnement avant d’utiliser cet appareil. Pour les
meilleurs résultats, soyez au courant de tous les
avertissements et suivez les instructions de fonctionnement
fournies. Conserver ces instructions de sécurité et de
fonctionnement pour référence future.
1 Source d’Alimentation
Ne raccorder cet appareil qu’à la source d’alimentation
décrite dans le mode d’emploi ou telle qu’indiquée sur
l’appareil lui-même.
2 Protection du Câble d’Alimentation
Acheminer tous les câbles de manière sûre. S’assurer
que les câbles d’alimentation ne puissent pas être
piétinés, ni pincés par des objets placés près ou contre
eux. Faire particulièrement attention aux emplacements
près des prises CA, aux barres de rallonge CA et aux
points d’entrée à l’appareil.
3 Décharges Electriques
Faire attention de ne pas laisser des objets tomber ni de
renverser des liquides dans l’appareil par les ouvertures
du coffret. Des objets métalliques, comme des épingles à
cheveux ou des aiguilles, insérés dans l’appareil, peuvent
entrer en contact avec des tensions, provoquant de
sérieuses décharges électriques. Ne jamais laisser des
enfants insérer un objet dans cet appareil.
4 Mise à la Terre et Polarisation
Ne pas tenter d’annuler les méthodes utilisées pour la
mise à la terre et la polarisation électrique dans cet
appareil, en particulier celles qui concernent le câble
d’alimentation d’entrée.
5 Mise à la Terre de l’Antenne Extérieure
Mettre adéquatement à la terre toutes les antennes
extérieures utilisées avec cet appareil à l’aide de
méthodes approuvées. Une mise à la terre contribue à
protéger l’appareil contre des surtensions provoquées par
les orages. Elle réduit également le risque d’une
accumulation de charges statiques.
Exemple de mise à la masse de l’antenne
Descente d’antenne
Collier de
masse
Equipment de
service électrique
Systéme d’électrode de
mise à la masse de service
d’alimentation
Unité de décharge
d’antenne
Conducteures de
masse
Colliers de masse
7 Aération
Installer l’appareil de sorte que son aération ne soit pas
gênée. Ne pas placer de livres, ou un autre équipement,
qui pourraient bloquer la libre circulation de l’air, sur
l’appareil. Laisser un minimum de 10 cm entre l’arrière de
l’appareil et le mur ou la paroi du bureau d’exploitation.
8 Eau et Humidité
Ne pas utiliser l’appareil près d’eau ou de sources
d’humidité. Eviter, par exemple, une utilisation près d’une
baignoire, d’un évier, d’une piscine et dans des sous-sols
ou greniers humides.
9 Odeurs Anormales
La présence d’une odeur inhabituelle ou de fumée est
souvent un signe de problème. Couper immédiatement
l’alimentation et débrancher le câble d’alimentation.
Prendre contact avec un distributeur ou le centre de
service le plus proche pour des conseils.
10 Chaleur
Installer l’appareil loin de source de chaleurs comme des
radiateurs, cuisinières, amplificateurs et autres dispositifs
qui produisent des quantités considérables de chaleur.
11 Nettoyage
Ne pas utiliser de solvants volatiles comme de l’alcool, du
diluant pour peinture, de l’essence et du benzène pour
nettoyer le coffret. Utiliser un chiffon propre avec de l’eau
tiède ou un détergent doux.
12 Périodes d’Inactivité
Débrancher le cordon d’alimentation d’entrée de la source
d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant
longtemps.
13 Entretien
Ne retirer le coffret de cet appareil que pour effectuer les
installations accessoires décrites dans ce manuel ou dans
les manuels accessoires. Suivre strictement les
instructions données afin d’éviter une décharge électrique.
Si c’est la première fois que ce type de travail doit être fait,
demander l’aide d’une personne expérimentée ou faire
appel à un technicien professionnel.
14 Dommages nécessitant une réparation
Demander les services d’un personnel qualifié dans les
cas suivants:
a) Le câble ou la fiche d’alimentation est endommagé.
b) Des objets sont tombés, ou du liquide s’est renversé
dans l’appareil.
c) L’appareil a été exposé à la pluie.
d) L’appareil fonctionne anormalement ou ses
performances sont sérieusement réduites.
e) L’appareil est tombé ou le coffret est endommagé.
6 Lignes d’Alimentation
La distance minimum recommandée entre une antenne
extérieure et les lignes d’alimentation est de une à une
fois et demie la hauteur verticale de la structure de soutien
d’antenne. Cette distance permet un espace libre
adéquat si la structure de soutien venait à tomber.
F-iv
INSTALLATION
Installer et raccorder un système
d’antenne {page 1}.
Installer un système de mise à la terre
conforme aux spécifications CC et RF
{page 2}.
Installer une protection contre la foudre
pour protéger l’antenne et pour vous
protéger vous-même et vos biens
{page 2}.
RACCORDEMENT DE L’ANTENNE
Le type de système d’antenne, composé de l’antenne, de la
terre et de la ligne d’alimentation, est très important pour
obtenir de bonnes performances de l’émetteur-récepteur.
Utiliser une antenne de 50Ω de bonne qualité, correctement
ajustée, pour que l’émetteur-récepteur fournisse tout son
potentiel. Utiliser un câble coaxial de 50Ω de bonne qualité et
un connecteur de première qualité pour le raccordement.
Adapter l’impédance du câble coaxial et de l’antenne de sorte
que le SWR (rapport d’ondes stationnaires) soit de 1,5:1 ou
moins. Tous les raccordements doivent être propres et bien
serrés.
Bien que le circuit de protection de l’émetteur-récepteur
s’active si le SWR est supérieur à 2,5:1, ne pas compter sur
cette protection pour compenser un système d’antenne
fonctionnant mal. Un SWR élevé fait baisser la sortie de
l’émetteur-récepteur et peut provoquer des interférences de
fréquences radio avec des appareils comme des récepteurs
ou des téléviseurs stéréo, et des interférences FR à
l’émetteur-récepteur lui-même. Des avertissements que le
signal est brouillé ou déformé, en particulier à la modulation
de crête, peuvent indiquer que le système d’antenne n’émet
pas efficacement la puissance de l’émetteur-récepteur. Si, lors
de la modulation, vous sentez un frémissement du coffret de
l’émetteur-récepteur ou des raccords métalliques du
microphone, vous pouvez être sûr, au mieux, que le
connecteur coaxial est desserré à l’arrière de la radio et, au
pire, que le système d’antenne n’émet pas efficacement la
puissance.
Raccorder la ligne d’alimentation de l’antenne sur ANT 1. Si
vous utilisez deux antennes, brancher la seconde antenne sur
ANT 2.
PRECAUTION:
◆
L’ÉMISSION SANS AVOIR BRANCHÉ AU PRÉALABLE UNE
ANTENNE OU UNE AUTRE CHARGE CORRESPONDANTE
PEUT ENDOMMAGER L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR.
TOUJOURS BRANCHER L’ANTENNE À L’ÉMETTEURRÉCEPTEUR AVANT DE PROCÉDER À L’ÉMISSION.
◆
UTILISER UN PARATONNERRE POUR ÉVITER LES
INCENDIES, LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES
DOMMAGES À L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR.
Installer et brancher une alimentation CC {page 2}.
Brancher tous les accessoires à l’émetteurrécepteur {pages 3 et 60}. Les accessoires sont les
suivants:
• Microphone
• Syntoniseur d’antenne
• Touche CW
• Ordinateur
•
TNC/ Processeur de
• Ecouteurs
• Haut-parleur externe
• Radiotéléimprimeur
(RTTY)
• Amplificateur Linéaire
communications Multimodes
PERTE APPROXIMATIVE (EN dB) POUR 30 METRES DE
LIGNE 50 Ω CORRECTEMENT ADAPTEE
•Utiliser uniquement comme guide de référence. Les
spécifications peuvent varier selon les fabricants de câbles.
Ligne de Transmission
RG-174, -174A
RG-58A, -58C
3D-2V
RG-58, -58B
Cellulaire RG-58
RG-8X
5D-2V
RG-8, -8A, -9, -9A, -9B,
-213, -214, -215
5D-FB
Cellulaire RG-8
8D-2V
10D-2V
9913
8D-FB
10D-FB
12D-FB
RG-17, -17A
Ligne fixe 13 mm
20D-2V
Ligne fixe 19 mm
Ligne fixe 22 mm
N/D: Non disponible
3,5 MHz
2,3
0,75
0,80
0,65
0,70
0,50
0,45
0,38
N/D
0,29
0,29
0,24
0,24
N/D
N/D
N/D
0,13
0,12
< 0,10
< 0,10
< 0,10
14 MHz30 MHz
4,3
1,6
1,5
1,5
1,4
1,0
0,93
0,80
0,80
0,60
0,60
0,50
0,48
0,48
0,37
0,33
0,29
0,26
0,25
0,21
0,16
6,4
2,6
2,3
2,3
2,1
2,0
1,4
1,2
1,0
0,90
0,90
0,72
0,70
0,68
0,54
0,45
0,48
0,40
0,39
0,32
0,26
F-1
1 INSTALLATION
RACCORDEMENT A LA TERRE
Une bonne terre CC est nécessaire, au minimum, pour
réduire les risques de décharge électrique et pour éviter les
interférences avec d’autres appareils électriques. Pour obtenir
des résultats de communications supérieurs, une bonne terre
RF est nécessaire, contre laquelle le système d’antenne peut
fonctionner. Ces deux conditions peuvent être remplies en
fournissant une bonne mise à la terre pour la station. Enterrer
un, ou plus, piquet de terre ou une grande plaque de cuivre
sous la terre et le raccorder à la borne GND de l’émetteurrécepteur. Utiliser un fil de gros calibre ou une connexion en
cuivre, coupé aussi court que possible, pour ce raccordement.
Comme pour l’antenne, tous les raccordements doivent être
propres et bien serrés.
PROTECTION CONTRE LA FOUDRE
Réfléchissez attentivement à la manière de protéger votre
appareil et votre maison de la foudre. Même dans les endroits
où les orages sont peu fréquents, des tempêtes se produisent
plusieurs fois par an. Prenez le temps d’étudier la meilleure
façon de protéger votre installation des effets de la foudre en
consultant une documentation de référence sur le sujet.
L’installation d’un paratonnerre est un bon début, mais vous
pouvez faire mieux. Par exemple, branchez les lignes
d’émission du système d’antenne sur un panneau d’entrée
que vous installerez à l’extérieur de chez vous. Mettez ce
panneau d’entrée à la terre à l’extérieur et branchez ensuite
les lignes d’alimentation appropriées entre le panneau
d’entrée et l’émetteur-récepteur. En cas d’orages avec des
éclairs, vous pourrez augmenter la protection en débranchant
les lignes d’alimentation de l’émetteur-récepteur.
PRECAUTION:
CANALISATION DE GAZ (CE QUI EST TRÈS DANGEREUX), UNE
CONDUITE ÉLECTRIQUE (QUI PROTÈGE TOUT LE CÂBLAGE DE
LA MAISON ET PEUT AGIR COMME UNE ANTENNE) OU UNE
CONDUITE D’EAU EN PLASTIQUE POUR LA MISE À LA TERRE.
NE PAS TENTER D’UTILISER UNE
Brancher tout d’abord le câble CC à l’alimentation CC
régulée et vérifier si les polarités sont correctes (Rouge:
positive, Noir: négatif). Brancher ensuite l’extrémité munie
d’un connecteur du câble CC sur le connecteur DC 13.8 V
du Panneau Arrière de l’émetteur-récepteur. Appuyer
fermement sur le connecteur de l’émetteur-récepteur
jusqu’au déclic de la languette de verrouillage.
Porte-fusibles
Noir
Alimentation
électrique CC
Rouge
TS-570
CC 13,8 V
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Si le fusible fond, en déterminer la cause, puis corriger le
problème. Lorsque le problème a été résolu, remplacer le
fusible. Si des fusibles nouvellement installés continuent à
fondre, déconnecter le câble d’alimentation et contacter votre
revendeur ou le Centre de Service le plus proche pour qu’ils
vous aident.
Emplacement des Fusibles
TS-570
Câble Fourni
Courant du Fusible
4 A
(Pour un syntoniseur
d’antenne extérieure)
25 A
CONNEXION D’ALIMENTATION CC
Pour utiliser cet émetteur-récepteur pour une opération de
station fixée, vous aurez besoin d’une alimentation CC
séparée de 13,8 V qui peut être achetée séparément. NE
PAS connecter directement à une prise de courant CA.
Utiliser le câble d’alimentation CC fourni pour connecter
l’émetteur-récepteur à une alimentation régulée. Ne pas
substituer un câble avec des fils de calibre plus petit. La
capacité de courant recommandée pour l’alimentation est de
20,5 A.
PRECAUTION:
◆
AVANT DE CONNECTER L’ALIMENTATION CC À
L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR, TOUJOURS COUPER
L’ALIMENTATION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR ET
L’ALIMENTATION CC.
◆
NE PAS BRANCHER L’ALIMENTATION CC DANS UNE PRISE
DE COURANT CA AVANT D’AVOIR FAIT TOUTES LES
CONNEXIONS.
PRECAUTION:
UNIQUEMENT APRÈS AVOIR RECHERCHÉ LA CAUSE DU
PROBLÈME ET Y AVOIR REMÉDIÉ. REMPLACER LE FUSIBLE
PAR UN FUSIBLE NEUF AYANT LES CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIFIÉES.
REMPLACER LES FUSIBLES FONDUS
F-2
RACCORDEMENT DES ACCESSOIRES
TS-570
+
1 INSTALLATION
PANNEAU AVANT
■ Ecouteurs (PHONES)
Utiliser un casque ayant une impédance de 4 à 32 Ω. Un
casque stéréo peut aussi être utilisé. Lorsqu’un casque
est utilisé, aucun son n’est entendu par le haut-parleur
interne (ou externe en option). Utiliser une fiche de
6,0mm de diamètre, à 2 conducteurs (mono) ou
3 conducteurs (stéréo).
■ Microphone (MIC)
Pour communiquer en mode vocal, brancher un
microphone ayant une impédance comprise entre 250Ω
et 600 Ω sur le connecteur MIC. Introduire à fond le
connecteur du microphone, et visser la vis de retenue
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle
soit bien en place. Les microphones compatibles sont
entre autres les modèles MC-43S, MC-47, MC-60A,
MC-80, MC-85 et MC-90. Ne pas utiliser les microphones
MC-44, MC-44DM, MC-45, MC-45E, MC-45DM,
MC-45DME, MC-52DM ou MC-53DM.
PANNEAU ARRIERE
■ Haut-parleur Externe (EXT SP)
Ecouteurs
Microphone
TS-570
MICq
PTTw
DOWNe
UPr
Connecteur MIC (Vue avant)
iGND (STBY)
uGND (MIC)
yNC
8 V (10 mA max.)
t
Vérifier si le haut-parleur externe utilisé a une impédance
de 8 Ω. Utiliser une fiche de 3,5mm de diamètre à
2conducteurs (mono). Aucun son ne provient du hautparleur intégré lorsqu’un haut-parleur externe est utilisé.
ATTENTION!
CETTE PRISE. LA PUISSANTE SORTIE AUDIO DE CETTE
PRISE POURRAIT ENDOMMAGER VOTRE OUÏE.
NE PAS BRANCHER LES ÉCOUTEURS SUR
■ Touches et Claviers pour Opération CW
(PADDLE et KEY)
Pour l’opération en mode CW à l’aide du manipulateur
électronique interne, brancher un manipulateur sur la prise
PADDLE. Pour l’opération CW sans utiliser le
manipulateur électronique interne, raccorder une touche
directe, une touche semi-automatique ou la sortie
modulée CW d’un Processeur de Communications
Multimodes (MCP) sur la prise KEY. Les prises sont
respectivement destinées à une fiche de 6,0mm de
diamètre à 3conducteurs et une fiche de 3,5mm à
2conducteurs. Les manipulateurs électroniques externes
ou MCP doivent utiliser une modulation positive pour être
compatibles avec l’émetteur-récepteur. Utiliser un câble
armé entre la touche et l’émetteur-récepteur.
Remarque:
d’un jeu complet de fonctions, vous pourrez trouver inutile de
connecter un manipulateur mécanique ou tout autre type de
manipulateur, sauf si vous souhaitez spécifiquement utiliser un
clavier pour CW. Nous vous recommandons de vous familiariser
tout d’abord avec le manipulateur interne en lisant
“MANIPULATEUR ELECTRONIQUE” {page 34} avant de
prendre une décision.
Le manipulateur électronique interne étant pourvu
Haut-parleur externe
Trait
Terre
• Touche directe• Manipulateur mécanique
• Touche semi-automatique
• Manipulateur électronique
• Sortie MCP CW
Terre
Point
F-3
2 VOTRE PREMIER QSO
Vous avez terminé l’installation du TS-570. Pourquoi ne pas l’utiliser à présent? Les instructions ci-dessous ne sont pas
détaillées. Elles sont uniquement destinées à servir de brève introduction. Si vous avez des problèmes ou si certains points
restent obscurs, vous pourrez lire sur ce sujet plus en détail ultérieurement.
RECEPTION
tw
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
CH22CH3
CH1
1
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
F.LOCK
CLR
3
6
9
ENT
0
HF TRANSCEIVER TS-570D
MIC
LSB
USB
PWR
CW
FSK
KEY
FM
AM
DELAY MENU 1MHz
y
Remarque:
un essai de fonctionnement de l’émetteur-récepteur sont
expliqués dans cette section.
q Régler ce qui suit comme spécifié:
•Commande de gain AF:A fond dans le sens
•Commande de gain RF:A fond dans le sens des
•Commande DSP SLOPE (HIGH):
•Commande DSP SLOPE (LOW):
•Commande IF SHIFT:Au centre
•Commande SQL:A fond dans le sens
w Mettre l’alimentation CC sur ON, appuyer et maintenir
l’interrupteur [
•L’émetteur-récepteur se met sous tension. Les
Seuls les boutons et commandes nécessaires pour
inverse des aiguilles
d’une montre
aiguilles d’une montre
A fond dans le sens des
aiguilles d’une montre
A fond dans le sens
inverse des aiguilles
d’une montre
inverse des aiguilles
d’une montre
] (ALIMENTATION) enfoncé.
indicateurs et les chiffres de la fréquence doivent
s’allumer sur l’Affichage.
u
DSP SLOPE
HIGH
LOW
T
U
C
W
O
L
AFRF
46
28
010
IF SHIFTSQL
46
28
010
q
q
qr
q
q
q
UP
DOWN
SPLIT
TF-SET
M/V
A=B
SCANM>VFOM.IN
A/B
CLEAR
N.R.
B.C.
CW TUNE
FILTER
MR
M.IN
RIT
XIT
RIT/XIT
+–
CH
e
e VFO A doit avoir été sélectionné pour la réception et
l’émission et “tA” doit être indiqué sur l’affichage. S’il
ne l’est pas, appuyer sur le bouton [A/B].
r Tourner lentement la commande de gain AF dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous
entendiez un niveau adéquat de bruit de fond.
t Sélectionner une bande Amateur en appuyant sur le
bouton [UP] ou [DOWN].
y Sélectionner un mode d’opération en appuyant sur le
bouton [LSB/USB] ou [CW/FSK].
•Appuyer de nouveau sur le même bouton pour
basculer sur la seconde fonction du bouton. Par
exemple, appuyer de manière répétée sur le bouton
[LSB/USB] pour commuter entre les modes LSB et
USB.
u Tourner la commande d’Accord pour accorder une
station.
•Si aucune station n’est entendue alors qu’une
antenne est connectée, il est possible que le
connecteur d’antenne sélectionné ne soit pas
adéquat. Appuyer sur le bouton [ANT] pour alterner
entre les connecteurs Antenne1 et Antenne2.
•La pression sur [
] (ALIMENTATION) pendant
plus de 2secondes environ provoque la mise hors
tension de l’émetteur-récepteur.
VOTRE PREMIER QSO
F-4
ro
2 VOTRE PREMIER QSO
VOTRE PREMIER QSO
EMISSION
ti
we
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
SEND
AT TUNE
PHONES
MIC
CH1
CH22CH3
1
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
F.LOCK
CLR
0
HF TRANSCEIVER TS-570D
MIC
3
PWR
6
KEY
9
DELAY MENU 1MHz
ENT
LSB
USB
CW
FSK
FM
AM
Après avoir accordé quelques stations conformément aux
explications de la section précédente “RECEPTION”, tenter
d’établir un contact.
q En supposant que vous êtes sur la bande correcte et que
le mode correct ait été sélectionné (étapes 1à7
ci-dessus), utiliser la commande d’Accord pour accorder
une station ou pour sélectionner une fréquence
inutilisée.
w Appuyer provisoirement sur le bouton [ATTUNE].
•“AT” apparaît.
DSP SLOPE
HIGH
N.R.
T
B.C.
U
C
W
O
L
CW TUNE
FILTER
AFRF
46
28
+–
010
CH
IF SHIFTSQL
46
28
010
q
UP
DOWN
TF-SET
SPLIT
M/V
A=B
SCANM>VFOM.IN
A/B
CLEAR
MR
RIT/XIT
M.IN
RIT
XIT
u
r SSB: Appuyer sur le bouton [MIC] pour engager la
fonction de Réglage du Gain du Microphone.
•“MIC-50” apparaît.
LOW
e Appuyer sur le bouton [ATTUNE] et le maintenir
enfoncé pour faire fonctionner le syntoniseur d’antenne
intégré.
•“AT” clignote et “TX” apparaît.
•L’accord doit être terminé en moins de 20secondes
environ. “AT” doit s’arrêter de clignoter et “TX”
disparaître.
•Si l’accord n’est pas terminé en 20secondes environ,
un bip d’erreur retentit. Appuyer sur [ATTUNE] pour
arrêter le bip et pour quitter l’accord. Vérifiez le
système d’antenne avant de reprendre les
opérations.
Remarque:
L’accord s’interrompt automatiquement après environ
60 secondes. En outre, “AT” s’affiche et les bips sonores d’erreur
s’arrêtent.
CW: Omettre cette étape.
t Appuyer sur le bouton [SEND].
•“TX” apparaît.
y Commencer à parler dans le microphone ou à envoyer
CW avec la touche.
u SSB: Tout en parlant dans le micro, régler la commande
MULTI/CH pour que le compteur ALC reflète votre
niveau de voix.
CW: Omettre cette étape.
i Appuyer de nouveau sur le bouton [SEND] si vous
désirez revenir en mode de réception.
o Appuyer de nouveau sur le bouton [MIC] pour sortir de
la fonction de Réglage du Gain du Microphone.
Ceci termine cette introduction sur l’émetteur-récepteur
TS-570. Mais il vous reste encore beaucoup de choses à
apprendre. Les “OPERATIONS FONDAMENTALES”
{page13} ainsi que les chapitres suivants expliquent toutes
les fonctions de l’émetteur-récepteur en commençant par
les plus fondamentales et les plus utilisées d’entre elles.
F-5
POUR SE FAMILIARISER
PANNEAU AVANT
q
w
r
y
e
t
i
u
o
!0
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
AT TUNE
SEND
PHONES
MIC
CH22CH3
CH1
1
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
F.LOCK
CLR
3
6
9
ENT
0
HF TRANSCEIVER TS-570D
MIC
LSB
USB
PWR
CW
FSK
KEY
FM
AM
DELAY MENU 1MHz
!1
qq
q Interrupteur d’alimentation
qq
Appuyer et maintenir légèrement cet interrupteur enfoncé
pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Appuyer de
nouveau pour mettre hors tension {page 13}.
ww
w Bouton de Fonction Programmable PF
ww
Vous pouvez attribuer une fonction à ce bouton à votre
convenance pour personnaliser votre émetteur-récepteur
{page49}. La fonction par défaut est Voix 1 {page 55}.
ee
e Bouton PRE-AMP
ee
Appuyer sur ce bouton pour mettre le pré-amplificateur de
réception sur ON ou sur OFF {page 37}.
rr
r Bouton AT T
rr
Appuyer sur ce bouton pour mettre l’atténuateur de réception
sur ON ou sur OFF {page 37}.
tt
t Bouton PROC
tt
Appuyer sur ce bouton pour mettre le Processeur de Signaux
Vocaux sur ON ou sur OFF pour l’émission {page 32}.
yy
y Bouton VOX
yy
En modes vocaux, appuyer sur ce bouton pour faire passer la
fonction d’Emission Commandée par la Voix sur ON ou sur
OFF {page 31}. En mode CW, permet de faire passer la
fonction d’Intervention sur ON ou sur OFF {page 34}.
uu
u Bouton AT TUNE
uu
Pour l’activation du syntoniseur d’antenne interne {page 52}
ou du syntoniseur d’antenne externe.
ii
i Bouton SEND
ii
Appuyer sur ce bouton pour faire commuter l’émetteurrécepteur entre réception et émission {page 15}.
DSP SLOPE
HIGH
LOW
T
U
C
W
O
L
AFRF
46
28
010
IF SHIFTSQL
46
28
010
UP
DOWN
SPLIT
M/V
SCANM>VFOM.IN
oo
o Prise PHONES
oo
TF-SET
A=B
MR
A/B
CLEAR
M.IN
N.R.
B.C.
CW TUNE
FILTER
RIT/XIT
+–
RIT
XIT
CH
Brancher des écouteurs sur cette prise. L’introduction d’une
fiche dans cette prise coupe automatiquement le son du hautparleur {page 3}.
!0!0
!0 Connecteur MIC
!0!0
Brancher un microphone compatible puis visser la bague de
blocage du connecteur {page 3}.
!1!1
!1 Clavier polyvalent
!1!1
Il est composé de 10 boutons utilisés pour l’entrée des
données numériques. Il possède également d’autres
fonctions.
•Boutons CH 1, CH 2, CH 3
Appuyer sur ces boutons pour sélectionner les fonctions
associées au manipulateur électronique interne {page 34}
et l’Unité d’Enregistrement Numérique DRU-3A {page 53}.
•Bouton ANT
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner Antenne 1 ou
Antenne 2, branchés sur leurs connecteurs d’antenne
respectifs sur le panneau arrière {pages 1 et 48}.
•Bouton REC
Appuyer pour sélectionner le mode d’enregistrement pour
la Mémorisation des Messages CW {page 35} ou pour
l’Unité d’Enregistrement Numérique DRU-3A {page 53}.
•Bouton FINE
Appuyer sur ce bouton pour réduire la taille de l’échelon
de la commande d’Accord d’un dixième afin d’obtenir un
accord plus précis {page 29}.
•Bouton NB
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction de
Limiteur de Parasite sur ON ou sur OFF {page 36}.
•Bouton AGC/TONE
Appuyer sur ce bouton pour permuter la fonction de
Commande de Gain Automatique entre Lent et Rapide
{page 30}. Met également sur ON ou OFF les fonctions de
Tonalité Secondaire {page 24} et CTCSS {page 25}.
F-6
3 POUR SE FAMILIARISER
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
SEND
AT TUNE
PHONES
MIC
CH1
CH22CH3
1
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
F.LOCK
CLR
3
6
9
ENT
0
HF TRANSCEIVER TS-570D
MIC
LSB
USB
PWR
CW
FSK
KEY
FM
AM
DELAY MENU 1MHz
!4
!5
!2
!3
•Bouton REV
En mode CW ou FSK, appuyer sur ce bouton pour
sélectionner la bande latérale supérieure ou inférieure
pendant la réception {pages 21 et 26}.
•Bouton CLR
Utiliser pour sortir, interrompre, ou réinitialiser plusieurs
fonctions. Egalement utilisé pour effacer les canaux de la
mémoire {page 43} ou verrouiller {page 44} les canaux de
mémoire à partir de la liste de balayage.
•Bouton F.LOCK
Appuyer sur ce bouton pour mettre la fonction de
Verrouillage de Fréquence sur ON ou OFF {page 48}.
•Bouton ENT
Appuyer sur ce bouton pour entrer la fréquence désirée à
l’aide du clavier {page 29}.
!2!2
!2 Boutons de fonctions d’émission
!2!2
S’utilisent avec la commande MULTI/CH pour régler les
différentes fonctions de l’émission.
•Bouton MIC
Permet de régler le niveau de gain du micro {pages 15}.
•Bouton PWR
Règle la puissance de sortie d’émission {page 15}.
•Bouton KEY
Règle la vitesse du manipulateur électronique interne
{page 34}.
•Bouton DELAY
Pendant l’utilisation de la fonction VOX ou de la fonction
d’Intervention, permet de régler la période de temps pour
passer du mode d’émission au mode de réception
{pages 31 et 34}.
!6
DSP SLOPE
HIGH
LOW
T
U
C
W
O
L
AFRF
46
28
010
46
28
010
UP
DOWN
SPLIT
M/V
SCANM>VFOM.IN
!3!3
!3 Boutons de Mode
!3!3
TF-SET
A=B
A/B
CLEAR
MR
M.IN
RIT
XIT
CW TUNE
FILTER
RIT/XIT
CH
N.R.
B.C.
+–
IF SHIFTSQL
Appuyer sur ces boutons pour sélectionner le mode de
fonctionnement {page 14}.
•Bouton LSB/USB
Sélectionne le mode bande latérale inférieure ou bande
latérale supérieure pour opération vocale ou numérique
{pages 20 et 27}.
•Bouton CW/FSK
Sélectionne le mode CW ou le mode de modulation à
déplacement de fréquence {pages 21 et 26}.
•Bouton FM/AM
Sélectionne le mode FM ou AM {page 22}.
!4!4
!4 Bouton MENU
!4!4
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner ou annuler le mode
Menu utilisé pour activer et configurer les fonctions {page 16}.
!5!5
!5 Bouton 1MHz
!5!5
Appuyer sur ce bouton pour commuter entre le mode 1 MHz et
le mode bande Amateur {page 29}.
!6!6
!6 Commande d’Accord
!6!6
Tourner cette commande pour sélectionner la fréquence
désirée {page 14}. Utiliser les cavités tactiles pratiques pour
procéder à l’accord en continu.
La commande derrière le bouton permet de régler le niveau de
torsion. Tourner complètement dans le sens des aiguilles d’une
montre pour une torsion légère ou dans le sens contraire pour
une torsion un peu plus élevée.
F-7
3 POUR SE FAMILIARISER
@1
@2
@3@4@5
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
AT TUNE
SEND
CH22CH3
MIC
CH1
1
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
F.LOCK
CLR
0
PHONES
!7!7
!7 Boutons de Commande de Fréquence
!7!7
HF TRANSCEIVER TS-570D
MIC
3
PWR
6
KEY
9
DELAY MENU 1MHz
ENT
LSB
USB
CW
FSK
FM
AM
Ces boutons commandent les fonctions en relation avec la
sélection d’une fréquence, d’un VFO ou d’un canal de
mémoire.
•Boutons UP/DOWN
Appuyer sur ces boutons pour passer successivement
sur toutes les bandes Amateur {page 13} ou pour faire
avancer l’émetteur-récepteur par incréments de 1 MHz
{page 29}. Ces boutons sont également utilisés pour faire
les sélections à partir du Menu {page 16} et pour vérifier
les fréquences de Départ et de Fin pour la fonction de
Balayage {page 43}.
•Bouton SPLIT
Appuyer sur ce bouton pour utiliser une opération à
fréquence dédoublée permettant d’avoir une fréquence
d’émission et une fréquence de réception différentes
{page 23}.
•Bouton M/V
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le mode
Mémoire ou le mode VFO {page 40}.
•Bouton TF-SET
En opérant sur fréquence dédoublée, appuyer sur ce
bouton pour surveiller ou changer la fréquence
d’émission {page 23}.
•Bouton A=B
Appuyer sur ce bouton pour copier les données du VFO
actuellement sélectionné sur l’autre VFO {page 30}.
•Bouton A/B
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner VFO A ou
VFOB {page 13}. En mode menu, appuyer sur ce bouton
pour sélectionner le Menu A ou le Menu B {page 16}.
•Bouton CLEAR
Appuyer sur ce bouton pour remettre le décalage de
fréquence RIT/XIT à zéro {pages 30 et 32}.
•Bouton RIT
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction
d’Accord Incrémental de Réception sur ON ou OFF
{page 30}.
F-8
DSP SLOPE
HIGH
LOW
T
U
C
W
O
L
AFRF
46
28
010
IF SHIFTSQL
46
28
010
UP
DOWN
SPLIT
TF-SET
M/V
A=B
SCANM>VFOM.IN
A/B
CLEAR
N.R.
B.C.
CW TUNE
FILTER
MR
M.IN
RIT
XIT
RIT/XIT
+–
CH
!7 ! 8!9@0
•Bouton XIT
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction
d’Accord Incrémental d’Emission sur ON ou OFF
{page 32}.
!8!8
!8 Bouton SCAN
!8!8
Appuyer sur ce bouton pour démarrer et arrêter les fonctions
de Balayage {pages 46 et 47}.
!9!9
!9 Bouton M>VFO
!9!9
Appuyer sur ce bouton pour transférer les données d’un canal
de mémoire dans un VFO {page 42}.
@0@0
@0 Bouton M.IN
@0@0
Ecrit les données dans les canaux de mémoire {page 39} et
sélectionne le mode de Défilement de Mémoire {page 41}.
@1@1
@1 Boutons de Mémoire Rapide
@1@1
Ils commandent la fonction de Mémoire Rapide {page 44}.
•Bouton M.IN
Appuyer sur ce bouton pour écrire des données dans la
Mémoire Rapide {page 44}.
•Bouton MR
Appuyer sur ce bouton pour rappeler des données de la
Mémoire Rapide {page 45}.
@2@2
@2 Bouton FILTER
@2@2
Appuyer sur ce bouton pour sélectionner la bande passante
du filtre de réception en modes SSB, CW, FSK ou AM
{pages 36 et 38}, ou appuyer pour sélectionner la déviation
d’émission en bande étroite ou en bande large en mode FM
{page 22}.
Remarque:
pour sélectionner la bande passante étroite du filtre en mode SSB.
@3@3
@3 Bouton CW TUNE
@3@3
Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction automatique
d’Annulation du Battement pour le mode CW {page 21}.
@4@4
@4 Bouton B.C.
@4@4
Appuyer sur ce bouton pour faire passer la fonction
d’Annulation du Battement DSP sur ON ou OFF {page 38}.
@5@5
@5 Bouton N.R.
@5@5
Appuyer sur ce bouton pour commuter entre Réducteur de
Bruit 1, Réducteur de Bruit 2 et OFF {page 38}.
Le filtre YK-88SN-1 en option {page 36} est nécessaire
3 POUR SE FAMILIARISER
@8
PF
ATT PRE-AMP
VOX PROC
SEND
AT TUNE
CH1
PHONES
MIC
@6@6
@6 Commande DSP SLOPE (HIGH)
@6@6
CH22CH3
1
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
F.LOCK
CLR
3
6
9
ENT
0
HF TRANSCEIVER TS-570D
MIC
LSB
USB
PWR
CW
FSK
KEY
FM
AM
DELAY MENU 1MHz
En mode SSB ou AM, tourner cette commande pour modifier
la haute fréquence de coupure de la bande passante de
réception. Utiliser cette commande pour améliorer la lisibilité
du signal désiré en cas d’interférence de fréquence
supérieure {page 37}.
@7@7
@7 Commande DSP SLOPE (LOW)
@7@7
En mode SSB ou AM, tourner cette commande pour modifier
la basse fréquence de coupure de la bande passante de
réception. Utiliser cette commande pour améliorer la lisibilité
du signal désiré en cas d’interférence de fréquence inférieure
{page 37}.
DSP SLOPE
HIGH
LOW
T
U
C
W
O
L
AFRF
46
28
010
IF SHIFTSQL
46
28
010
@6
@7
@9
#0
#1
#2
UP
DOWN
TF-SET
SPLIT
M/V
A=B
SCANM>VFOM.IN
A/B
CLEAR
N.R.
B.C.
CW TUNE
FILTER
MR
M.IN
RIT
XIT
RIT/XIT
+–
CH
#3
MICROPHONE
qq
q Boutons UP/DWN
qq
Utiliser ces boutons pour augmenter ou diminuer la fréquence
VFO, les canaux de mémoire, ou les sélections du Menu.
Appuyer et maintenir enfoncé pour changer les réglages de
manière continue.
ww
w Commutateur PTT (Poussez-pour-parler)
ww
L’émetteur-récepteur est mis en mode d’émission lorsque ce
commutateur sans verrouillage est maintenu enfoncé.
Relâcher le commutateur pour faire revenir l’émetteurrécepteur en mode de réception.
@8@8
@8 Commande RIT/XIT
@8@8
Après avoir mis la fonction RIT ou XIT sur ON, tourner cette
commande pour sélectionner le décalage de fréquence voulu
par rapport à la fréquence en cours {pages 30 et 32}.
@9@9
@9 Commande AF
@9@9
Tourner cette commande pour régler le gain de fréquence
audio {page 13}.
#0#0
#0 Commande RF
#0#0
Tourner cette commande pour régler le gain de fréquence
radio {page 13}.
#1#1
#1 Commande IF SHIFT
#1#1
Tourner cette commande pour diminuer ou augmenter la
fréquence de la bande passante de réception en cas
d’interférence {page 36}.
#2#2
#2 Commande SQL
#2#2
La commande d’Accord Silencieux peut être utilisée pour
couper le son de l’émetteur-récepteur pendant les périodes
où il n’y a pas de signal {page 14}.
#3#3
#3 Commande MULTI/CH
#3#3
En mode VFO, tourner cette commande pour augmenter ou
diminuer la fréquence {page 29}. En mode de canal de
mémoire, tourner pour sélectionner le canal de mémoire
désiré {page 40}. Cette commande est également utilisée
pour sélectionner les numéros de Menu pendant l’accès au
Menu {page 16} et pour sélectionner les réglages des
différentes fonctions activées par les boutons du panneau
avant.
q
DWN UP
w
PTT
F-9
3 POUR SE FAMILIARISER
PANNEAU ARRIERE
q
ANT 2
COM
t
qq
q Connecteurs ANT 1 et ANT 2
qq
Brancher les lignes d’alimentation des antennes sur ces
connecteurs. Consulter les pages 1 et 48 pour les détails.
ww
w Connecteur AT
ww
Se branche sur le connecteur du câble fourni avec le
syntoniseur d’antenne externe. Consulter le mode d’emploi
fourni avec le syntoniseur pour de plus amples informations.
ee
e Connecteur d’entrée d’alimentation DC 13.8 V
ee
Brancher une source d’alimentation CC 13,8 V {page 2}.
Utiliser le câble fourni avec une alimentation CC régulée.
ANT 1
KEY
PADDLE ACC 2
y
w
AT
e
DC 13.8V
GND
EXT.SP
REMOTE
8Ω
o
u
ii
i Prise EXT SP
ii
Destinée à une fiche de 3,5 mm de diamètre à 2 conducteurs
(mono) pour la connexion d’un haut-parleur externe {page 3}.
La connexion du haut-parleur externe coupe
automatiquement le son du haut-parleur interne.
oo
o Connecteur REMOTE
oo
Se branche sur le connecteur DIN mâle à 7 broches pour la
connexion d’un amplificateur linéaire {page 61}.
Modèles destinés à l’Europe uniquement:
protection avant de brancher aux connecteurs
i
Retirer les caches de
ACC 2
r
et
COM
.
rr
r Piquet de terre GND
rr
Brancher un fil de gros calibre ou une connexion en cuivre
entre le piquet de terre et la terre la plus proche {page 2}.
tt
t Connecteur COM
tt
Se branche sur le connecteur RS-232C femelle à 9 broches
pour la connexion avec un ordinateur par l’intermédiaire de
ses ports de communication sérielle {page 60}. Il peut
également être utilisé avec la fonction de Transfert Rapide
des Données {page 60}.
yy
y Prises PADDLE et KEY
yy
La prise PADDLE est destinée à une fiche de 6,0 mm de
diamètre à 3 conducteurs pour la connexion d’un
Manipulateur au Manipulateur électronique interne. La prise
KEY est destinée à une fiche de 3,5 mm de diamètre à
2conducteurs pour la connexion d’un Manipulateur externe
pour opération CW. Lire “Touches et Claviers pour Opération
CW” {page 3} avant d’effectuer un branchement sur ces
prises.
uu
u Connecteur ACC 2
uu
Se branche sur le connecteur DIN mâle à 13 broches pour la
connexion de différents appareils accessoires {pages 61
et 62}.
F-10
AFFICHAGE
qw
qq
q METER
qq
Pendant la réception, sert de compteur-S pour mesurer et
afficher la puissance du signal reçu. Pendant l’émission, sert
de compteur de puissance calibré avec un compteur ALC, un
compteur SWR, ou un compteur de compression du
Processeur de Signaux Vocaux. Une fonction de Maintien de
Crête peut être activée pour conserver chacune des lectures
pendant environ 2,5 secondes.
ww
w
ww
Apparaît lorsque l’émetteur-récepteur est en mode
d’émission.
ee
e
ee
Apparaît lorsque l’accord silencieux est ouvert en mode de
réception.
rr
r
rr
Apparaît lorsqu’un syntoniseur d’antenne interne {page 52} ou
un syntoniseur d’antenne extérieure est en ligne.
tt
t
tt
“ANT 1” ou “ANT2” apparaît selon que le connecteur
Antenne 1 ou Antenne 2 est sélectionné {page 48}.
yy
y AT T
yy
Apparaît lorsque l’atténuateur de réception est mis sur ON
{page 37}.
uu
u PRE-AMP
uu
Apparaît lorsque le pré-amplificateur de réception est ON
{page 37}.
ii
i VOX
ii
Apparaît lorsque la fonction d’Emission Commandée
Vocalement {page 31} est ON. Pour l’opération CW, apparaît
lorsque la fonction d’Intervention {page 34} est ON.
oo
o PROC
oo
Apparaît lorsque le Processeur de Signaux Vocaux est ON
{page 32}.
!0!0
!0 NB
!0!0
Apparaît lorsque le Limiteur de Parasite est ON {page 36}.
e
rt y
!9
!8@0
3 POUR SE FAMILIARISER
!5
!4
u
!1!1
!1 SPLIT
!1!1
Apparaît lorsque que la fréquence d’émission est différente
de la fréquence de réception {page 23}.
!2!2
!2 FAST
!2!2
Apparaît lorsqu’une constante de temps rapide est
sélectionnée pour la fonction de Commande de Gain
Automatique {page 30}.
!3!3
!3 RIT
!3!3
Apparaît lorsque la fonction d’Accord Incrémental de
Réception est ON {page 30}.
!4!4
!4 XIT
!4!4
Apparaît lorsque la fonction d’Accord Incrémental d’Emission
est ON {page 32}.
!5!5
!5 TX EQ.
!5!5
Apparaît lorsque la fonction d’Egaliseur TX est ON {page33}.
!6!6
!6
!6!6
“N.R. 1” ou “N.R. 2” apparaît selon que le Limiteur de
Parasite 1 ou le Limiteur de Parasite 2 est sélectionné
{page 38}.
!7!7
!7
!7!7
Apparaît lorsque l’Annulation du Battement est ON {page 38}.
!8!8
!8 MENU
!8!8
Apparaît lorsque le mode Menu est en cours d’accès
{page 16}.
!9!9
!9 M.CH
!9!9
Apparaît lorsque le Rappel de Mémoire ou le Défilement de la
Mémoire est utilisé {page 40}.
@0@0
@0
@0@0
Indique une information à deux chiffres comme par exemple
un numéro de menu ou le numéro d’un canal de mémoire.
i
o
!0
!1
!2
!3
!6 !7
F-11
3 POUR SE FAMILIARISER
@1
@3
@2
@4@5
@6
@7
@1@1
@1
@1@1
Indique la fréquence de fonctionnement en cours. Indique
également les sélections du Menu en mode de Menu.
@2@2
@2
@2@2
“tA” ou “A s” apparaît lorsque le VFO A est sélectionné
{page 13}. “A” apparaît lorsque le Menu A est en cours
d’accès {page 16}.
@3@3
@3
@3@3
“tB” ou “B s” apparaît lorsque le VFO B est sélectionné
{page 13}. “B” apparaît lorsque le Menu B est en cours
d’accès {page 16}.
@4@4
@4
@4@4
“tM” ou “Ms” apparaît lorsqu’un canal de mémoire simplex
est sélectionné {page 40}. “tMs” apparaît lorsqu’un canal
de mémoire de fréquence dédoublée est sélectionné
{page40}.
@5@5
@5
@5@5
Présente les informations du menu lorsque le Menu A ou le
Menu B est en cours d’accès. Indique également la
fréquence d’émission pendant l’opération de fréquence
dédoublée et la fréquence de décalage RIT/XIT lorsque ces
fonctions sont ON.
@6@6
@6 M.SCR
@6@6
Apparaît lorsque le Défilement de la Mémoire est utilisé
{page 41}.
@7@7
@7 LSB
@7@7
Apparaît en mode de Bande Latérale Inférieure {page 14}.
@8@8
@8 USB
@8@8
Apparaît en mode de Bande Latérale Supérieure {page 14}.
@9@9
@9 CW
@9@9
S’allume en mode de fonctionnement CW {page 14}.
@8
@9 #0
#1
#8
#4
#5
#6
#7
#3
#2
#0#0
#0 R
#0#0
Apparaît lorsque la bande passante est inversée pour CW
{page 21}. Apparaît également lorsque la relation de
fréquence des éléments travail et repos est inversée pour
FSK {page 26}.
#1#1
#1 FSK
#1#1
Apparaît en mode de Modulation de Déplacement de
Fréquence {page 26} ou si vous sélectionnez un des filtres
numériques sur le Menu n˚32 en mode SSB {page 27}.
#2#2
#2 FM
#2#2
Apparaît en mode de fonctionnement FM {page 14}.
#3#3
#3 AM
#3#3
Apparaît en mode de fonctionnement AM {page 14}.
#4#4
#4 F.LOCK
#4#4
Apparaît lorsque la fonction de Verrouillage de fréquence est
ON {page 48}.
#5#5
#5 FINE
#5#5
Apparaît lorsque la fonction d’Accord Fin est ON {page 29}.
#6#6
#6 1MHz
#6#6
Apparaît lorsque la fonction d’Echelon 1 MHz est ON
{page29}.
#7#7
#7 T
#7#7
Apparaît lorsque la fonction de Tonalité Secondaire est ON
{page 24}.
#8#8
#8 CTCSS
#8#8
Apparaît lorsque la fonction CTCSS est ON {page 25}.
#9#9
#9 CTRL
#9#9
Apparaît pendant l’utilisation du Transfert Rapide des
Données {page 50} ou de la Commande par Ordinateur
{page 51}.
#9
F-12
OPERATIONS FONDAMENTALES
MISE SOUS/ HORS TENSION
Mettre l’alimentation CC sous tension, puis appuyer et
maintenir l’interrupteur [POWER] enfoncé jusqu’à ce que le
message “HELLO” apparaisse sur l’affichage. Relâcher
l’interrupteur après l’apparition de “HELLO”.
PF
POWER
ATT PRE-AMP
•Après le message “HELLO”, les indicateurs de fréquence
et autres s’allument.
Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, appuyer sur
[POWER].
•Lorsque l’émetteur-récepteur est sous tension, il peut être
mis sous et hors tension uniquement à l’aide de
l’interrupteur de l’alimentation CC.
REGLAGE DU VOLUME
GAIN DE FREQUENCE RADIO (AF)
Tourner la commande de gain AF dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter le niveau sonore et dans le
sens inverse pour le diminuer.
Pour ce faire, noter la lecture de crête du signal désiré sur le
compteur-S et tourner la commande de gain RF dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour faire correspondre
cette lecture avec la valeur de crête souhaitée. Les signaux
plus faibles que le niveau réglé seront atténués. La réception
de la station sera donc plus facile à obtenir.
AFRF
46
2
010
8
QUICK MEMO
Selon le type et le gain de votre antenne, ainsi que des
conditions de la bande, vous préférerez peut-être laisser la
commande de gain RF tournée dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à un certain point au lieu de la
tourner à fond dans le sens des aiguilles d’une montre. En
mode FM, laisser toujours la commande de gain RF
complètement tournée dans le sens des aiguilles d’une
montre.
SELECTION DE VFO A OU VFO B
VFO A et VFO B sont des modes qui permettent de
sélectionner une fréquence désirée dans la plage de
fréquence de l’émetteur-récepteur. Les VFO A et VFO B
fonctionnent indépendamment de façon à ce que des
fréquences différentes ou identiques puissent être
sélectionnées par chaque VFO.
Appuyer sur [A/B] pour commuter entre VFO A et VFO B.
•“tA” ou “tB” apparaît et indique quel VFO a été
sélectionné.
4
AFRF
46
QUICK MEMO
2
Remarque:
010
La position de la commande de gain
8
AF
n’affecte pas le
volume des “bips” émis lors de la pression sur les boutons ni la
tonalité latérale d’émission CW. En outre, le niveau sonore pour
l’opération Paquet est indépendant du réglage de la commande de
gain AF.
GAIN DE FREQUENCE RADIO (RF)
Régler en général la commande de gain RF au maximum
dans le sens des aiguilles d’une montre. Si vous avez du mal
à entendre le signal désiré en raison d’un bruit atmosphérique
excessif ou des interférences provenant d’autres stations, ceci
peut aider à réduire le gain RF.
SPLIT
TF-SET
A/B
M/V
A=B
CLEAR
RIT
XIT
QUICK MEMO
SELECTION D’UNE BANDE
UP
LSB
USB
CW
FSK
FM
AM
MENU 1MHz
1 Si “1MHz” est visible sur l’affichage, appuyer tout d’abord
sur [1MHz] pour sortir du mode d’Echelon 1 MHz.
•“1MHz” s’éteint.
2 Appuyer sur [UP] ou [DOWN].
•Maintenir enfoncé un de ces boutons pour faire passer
consécutivement l’émetteur-récepteur sur chacune
des bandes.
DOWN
TF-SET
SPLIT
M/V
A=B
QUICK MEMO
F-13
4 OPERATIONS FONDAMENTALES
4
SELECTION D’UN MODE
Appuyer sur le bouton [LSB/USB], [CW/FSK] ou [FM/AM]
selon le mode opératoire que vous désirez sélectionner. La
seconde fonction de chaque bouton est accessible en
appuyant de nouveau sur le même bouton. La pression
répétée sur le bouton [LSB/USB] par exemple permet de
permuter entre les modes LSB et USB.
LSB
USB
CW
FSK
FM
AM
En mode SSB, l’émetteur-récepteur sélectionne
automatiquement LSB pour les fréquences inférieures à
9,5 MHz et USB pour les fréquences supérieures ou égales à
9,5 MHz si la commande d’Accord, la commande MULTI/CH
ou [UP]/[DWN] de Mic est utilisée pour traverser la fréquence
de 9,5 MHz. Ceci s’applique également au cas où la touche
[UP] ou [DOWN] du panneau avant est utilisée lorsque le
mode d’Echelon 1 MHz est utilisé.
REGLAGE DE L’ACCORD SILENCIEUX
L’accord silencieux a pour fonction de couper la sortie audio
du haut-parleur lorsqu’il n’y a aucun signal. Lorsque l’accord
silencieux est bien réglé, vous n’entendrez le son que
lorsqu’une station est reçue. Le point auquel le bruit ambiant
d’une fréquence disparaît, appelé “seuil d’accord silencieux”
dépend de la fréquence.
Tourner la commande SQL pour éliminer le bruit de fond
lorsqu’il n’y a pas de signal. Beaucoup d’opérateurs préfèrent
laisser la commande d’accord silencieux complètement
tournée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, sauf
en mode de porteuse intégrale comme FM ou AM.
IF SHIFTSQL
46
QUICK MEMO
2
010
8
SELECTION DE LA FREQUENCE
Il existe deux méthodes de sélection de la fréquence:
A Accord Manuel
Tourner la commande d’Accord ou appuyer sur les
boutons Mic [UP]/[DWN] pour sélectionner la fréquence
exacte.
QUICK MEMO
B Entrée Directe de la Fréquence (Clavier)
Appuyer sur [ENT], puis entrer directement la fréquence
désirée à l’aide du clavier numérique. Pour les détails, se
reporter à “Entrée Directe de Fréquence” {page 29}.
CH11CH22CH3
ANT4REC5FINE
NB7AGC/TONE8REV
CLR
F.LOCK
0
3
6
9
ENT
COMPTEUR DU PANNEAU AVANT
Le compteur multifonctions mesure les paramètres indiqués
dans le tableau ci-dessous. Le compteur approprié est
automatiquement opérationnel selon l’état de l’émetteurrécepteur. La lecture maximale du compteur S, des fonctions
ALC, SWR, COMP et PWR est maintenue brièvement.
Echelle
S
PWR
ALC
SWR
COMP
Affichages
Puissance du signal reçu
Puissance de sortie d’émission
Statut de commande de
niveau automatique
Taux d’ondes stationnaires du
système d’antenne
Compression vocale pendant
utilisation du Processeur de
Signaux Vocaux {page 32}
Condition
Fonctionnelle
Réception
Emission
Emission
Emission
Emission plus
SSB/AM/FM plus
[PROC] ON
F-14
Remarque:
◆
Le compteur COMP ne fonctionne que lorsque le Processeur de
Signaux Vocaux est sur ON en mode SSB, FM ou AM. Le
compteur SWR disparaît lorsque le compteur COMP apparaît.
◆
Les lectures de Maintien de Crête ne peuvent pas être
désactivées sur cet émetteur-récepteur.
4 OPERATIONS FONDAMENTALES
EMISSION
Les méthodes d’émission sont les suivantes:
•Appuyer sur [SEND].
•Appuyer et maintenir Mic [PTT] enfoncée.
•Connecter un manipulateur ou un manipulateur
mécanique, sélectionner le mode CW, appuyer sur [VOX]
pour mettre la fonction d’Intervention ON et fermer le
manipulateur ou le manipulateur mécanique.
PF
POWER
ATT PRE-AMP
VOX PROC
SEND AT TUNE
Se reporter aux sections de “COMMUNICATIONS DE BASE”
commençant à la page 20 pour les explications détaillées sur
l’émission.
Remarque:
la porteuse d’émission est automatiquement réglé en fonction du
mode sélectionné.
SELECTION DE LA PUISSANCE D’EMISSION
Il est préférable, et requis par la loi, de sélectionner une
puissance d’émission permettant d’établir des
communications stables. La réduction de la puissance
diminue les risques d’interférence avec d’autres personnes
sur la bande. Sur cet émetteur-récepteur, il est possible de
changer la puissance de sortie pendant l’émission.
1 Appuyer sur [PWR].
•La puissance d’émission actuelle apparaît.
Lorsque CW, FSK ou AM est sélectionné, le niveau de
MIC
3 Appuyer de nouveau sur [PWR] pour terminer le réglage.
Remarque:
La puissance d’émission peut être sélectionnée
séparément pour le mode AM, indépendamment des autres modes.
GAIN DU MICROPHONE
La commande de gain MIC doit être réglée à chaque fois que
le mode SSB ou AM est utilisé sans traitement des signaux
vocaux {page 32}.
1 Appuyer sur [MIC].
•Le niveau actuel de gain du microphone apparaît. Le
réglage par défaut est 50.
MIC
PWR
KEY
DELAY
2 Appuyer sur [SEND] ou appuyer et maintenir Mic [PTT]
enfoncé.
•“TX” apparaît.
3 SSB: Tout en parlant dans le micro, régler la commande
MULTI/CH pour que le compteur ALC reflète votre niveau
de voix.
AM: Tout en parlant dans le microphone, ajuster la
commande MULTI/CH de telle sorte que l’indicateur de
puissance étalonné indique une légère fluctuation
correspondant à l’intensité de votre voix.
CH
QUICK MEMO
4
PWR
KEY
DELAY
2 Tourner la commande MULTI/CH dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour réduire la puissance, et
dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’augmenter.
•La puissance d’émission affichée est modifiée.
CH
QUICK MEMO
•SSB/CW/FSK/FM: La puissance d’émission peut
passer de 5 W à 100 W par échelons de 5 W.
•AM: La puissance d’émission peut passer de 5 W à
25 W par échelons de 5 W.
4 Appuyer de nouveau sur [SEND] ou relâcher Mic [PTT].
•“TX” disparaît.
5 Appuyer de nouveau sur [MIC].
Pour le mode FM, régler le gain du microphone en accédant
au Menu n˚17 {page 17} et en sélectionnant “L” (bas) ou “H”
(haut).
Remarque:
Lors de l’utilisation en mode FM du microphone MC-90
en option, sélectionner un gain de microphone élevé. La sensibilité
du micro est basse en mode FM et la modulation risque d’être
insuffisante.
F-15
REGLAGE DU MENU
QU’EST-CE QU’UN MENU?
De nombreuses fonctions de l’émetteur-récepteur sont
sélectionnées ou configurées au moyen d’un
Menu commandé par logiciel, au lieu d’utiliser des
commandes sur l’émetteur-récepteur. Une fois familiarisé
avec le système de Menu, vous apprécierez la souplesse
d’emploi qu’il vous procure. Le nombre et la complexité des
fonctions ne sont désormais plus restreintes par les
commandes et les interrupteurs du panneau avant.
MENU A/ MENU B
Cet émetteur-récepteur est doté de deux menus, appelés
Menu A et Menu B. Ils contiennent des fonctions identiques.
Toutefois, chaque menu peut être configuré de manière
indépendante.
Par exemple, vous pouvez avoir deux différentes sortes
d’activités de fonctionnement mais vous voulez configurer
l’émetteur-récepteur différemment pour chacune de ces
activités. Le Menu A peut être configuré avec un ensemble
de caractéristiques de signal d’émission, de réglages DSP,
de boutons programmables, d’échelons de fréquence, etc.
Le Menu B peut, lui, être configuré complètement
différemment. En passant du Menu A au Menu B, vous
pouvez instantanément changer la configuration du Menu et
les attributions des boutons pour convenir à votre style de
fonctionnement actuel. Autre possibilité: deux opérateurs
peuvent partager un seul émetteur-récepteur. En réservant
un Menu à chaque opérateur, chacun d’eux aura la meilleure
configuration qu’il souhaite.
Remarque:
est commun au Menu A et au Menu B.
Le paramètre de communication COM du Menu n˚35
ACCES AU MENU
La procédure suivante explique comment vérifier ou changer
l’une des rubriques du Menu.
1 Appuyer sur [MENU].
•“MENU” apparaît.
2 Appuyer sur [A/B] pour passer au MenuA ou au MenuB.
• “A” ou “B” apparaît pour indiquer le Menu sélectionné.
3 Tourner la commande MULTI/CH pour sélectionner le
numéro de Menudésiré.
•A chaque fois que le numéro de Menu est changé,
vous verrez un message défilant apparaître pour vous
donner une brève description du numéro de
Menu actuel.
4 Appuyer sur [UP] ou [DOWN], ou sur Mic [UP] ou Mic
[DWN] pour changer la sélection en cours pour cette
rubrique du Menu.
5 Appuyer sur [MENU] ou [CLR] pour sortir du mode de
Menu.
F-16
CONFIGURATION DU MENU
5 REGLAGE DU MENU
Groupe
Interface
Opérateur
Codeur
Canal de
Mémoire
Balayage
N˚ du
Menu
00
Luminosité de l’affichage
d1: maximum; d4: minimum
01
Niveau de sortie des bips sonores
1: minimum; 9: maximum
02
Taille de l’échelon de fréquence pour les boutons
[UP]/[DOWN] en mode d’échelon 1 MHz
03
Taille de l’échelon de fréquence pour la commande
MULTI/CH en mode SSB, CW, FSK ou AM
04
Taille de l’échelon de fréquence pour la commande
MULTI/CH en mode FM
05
Arrondit les fréquences VFO modifiées à l’aide de la
commande MULTI/CH
06
Taille de l’échelon de fréquence pour la commande
MULTI/CH en mode AM dans la bande d’émission AM
07
Opération dédoublée Mémoire-VFO
08
Fréquences des canaux de mémoire syntonisables (ON)
ou fixés (OFF)
09
Maintien de balayage du programme
Fonction
Sélections
OFF/ d4/ d3/ d2/ d1
OFF, 1 à 9
100/ 500/ 1000 kHz
1/ 5/ 10 kHz
1/ 5/ 10/ 12,5/
20/ 25 kHz
ON/ OFF
9 kHz/ 10 kHz
ON/ OFF
ON/ OFF
ON/ OFF
Défaut
d2
4
1000 kHz
10 kHz
10 kHz
ON
Voir page de
référence
OFF
OFF
OFF
Page de
Référence
49
49
29
29
29
29
29
41
41
46
Syntoniseur
d’Antenne
DSP
TX
10
Méthode de reprise du balayage
11
Opération du syntoniseur d’antenne pendant la réception
de signaux
12
Constante de temps pour la fonction de réduction de bruit 2
13
Largeur de bande du filtre TX pour le mode SSB ou AM
14
Egaliseur TX
OFF: plat, Hb: amplification des aiguës, FP: passage des
formants; bb: amplification des basses
c: conventionnel
15
Niveau de compression du Processeur de Signaux
Vocaux
16
Gain VOX
0: minimum; 9: maximum
17
Gain du microphone pour mode FM
L: bas, H: haut
18
Fréquence de tonalité audible secondaire pour le mode FM
19
Type de tonalité audible secondaire pour le mode FM
B: éclatement; C: continu
Commandé par le
Temps/ Commandé
par Porteuse
ON/ OFF
7,5/ 20 ms
2,4/ 2,0 kHz
OFF/ Hb/ FP/ bb/ c
(U: Non disponible
à présent)
0 à 25 dB par
échelons de 5 dB
0 à 9
L/ H
Voir page de référence
B/ C
Commandé
par le Temps
OFF
20 ms
2,4 kHz
OFF
10 dB
4
L
88,5 Hz
Voir page de
référence
47
52
38
33
33
32
31
22
25
25
CW
DRU
20
Hauteur CW RX/ fréquence de tonalité secondaire TX
21
Volume de tonalité secondaire TX
22
Fonction de touche semi-automatique (“Bug”)
23
Répétition de la lecture
24
Intervalle entre lectures répétées
25
Volume de lecture
1: minimum, 9: maximum
400 à 1000 Hz en
échelons de 50 Hz
OFF, 1 à 9
ON/ OFF
ON/ OFF
0 à 60 secondes
OFF, 1 à 9
800 Hz
5
OFF
OFF
10 sec.
4
21
21
35
35 et 53
54
54
F-17
5 REGLAGE DU MENU
Groupe
CW
Opération
Numérique
Interface
Ordinateur
Transfert
des
Données
N˚ du
Menu
26
Pondération Automatique CW
27
Pondération Automatique CW inversée
28
Priorité de la manipulation sur la lecture
29
Déplacement FSK
30
Polarité de manipulateur abaissé pour mode FSK
31
Fréquences de tonalité pour le mode FSK
Fonction
2125: marque 2125 Hz, 1275: marque 1275 Hz
32
Bande passante de filtre pour opération numérique
(Modes SSB et FM uniquement)
33
Niveau d’entrée AF pour opération numérique
(à l’exception des modes CW et FSK)
0: minimum, 2: maximum
34
Niveau de sortie AF pour opération numérique
0: minimumn, 9: maximum
35
Paramètres de communications pour connecteur COM
Réglage Vitesse de Transfert (bps) Bits d’arrêt
12-1
24-1
48-1
48-2
96-1
192-1
384-1
576-1
36
Transfert des données validé
37
Méthode de réception des données de réception
1200
2400
4800
4800
9600
19200
38400
57600
transférées
ON: Transférer sur VFO
OFF: Transférer vers mémoire rapide
Sélections
ON/ OFF
ON/ OFF
ON/ OFF
170/ 200/ 425/ 850 Hz
ON (espace)/
Défaut
ON
OFF
OFF
170 Hz
OFF
Page de
Référence
34
34
35
26
26
OFF (marque)
2125/ 1275 Hz
OFF/ 1200 bps/
2125 Hz
OFF
26
27
300 bps/ PSK
0/ 1/ 2
0 à 9
12-1/ 24-1/ 48-1/ 48-2/
2
4
96-1
27
27
51
96-1/ 192-1/ 384-1/
1
1
1
2
1
1
1
576-1
Remarque: Pour utiliser
de manière fiable les taux
de transfert 38400 ou
57600 bps, le port série
de l’ordinateur doit
suporter ces paramètres
de communications
grande vitesse.
1
ON/ OFF
ON/ OFF
OFF
OFF
50
50
TX
Modulateur
Transversal
PF
RX
38
TX inhibé
39
Relais de commande de l’amplificateur linéaire
40
Valide/invalide la fonction de modulateur transversal 50,
144 ou 430 MHz.
Utiliser ce tableau classifié par sujet pour localiser la fonction
que vous désirez vérifier ou modifier. Consulter
“CONFIGURATION DU MENU” {page 17} pour de plus
amples détails sur chacune des fonctions.
Fonction
AMPLIFICATEUR
Relais de l’amplificateur linéaire
SYNTONISEUR D’ANTENNE (AT)
RX Validé/Invalidé
FONCTION DES BIPS
Niveau du bip
CW
Pondération automatique
Pondération automatique inversée
Priorité de manipulation sur la lecture
Hauteur RX
Fonction de touche semi-automatique (“Bug”)
Fréquence de tonalité latérale TX
Volume de tonalité latérale TX
TRANSFERT DE DONNEES
Validation transfert
Méthode de transfert
OPERATION NUMERIQUE
Entrée AF (MCP/TNC TX)
Sortie AF (MCP/TNC RX)
Largeur de bande passante de filtre
AFFICHAGE
Luminosité
SYSTEME D’ENREGISTREMENT NUMERIQUE DRU-3A (DRS)
Répétition de la lecture
Intervalle de répétition de la lecture
Volume de lecture
TRAITEMENT DU SIGNAL NUMERIQUE
Constante de temps NR2
FM
Gain du microphone
Fréquence de tonalité secondaire
Type de tonalité secondaire
N˚ de
Menu
39
11
01
26
27
28
20
22
20
21
36
37
33
34
32
00
23
24
25
12
17
18
19
9à1,FFOFFO33
c/bb/PF/bH/FFO
sedessaP:PF,eévelénoitacifilpma:bH,talp:FFO
lennoitnevnoc:c,essabnoitacifilpmA:bb,stnamrof
ECHELONS DE FREQUENCE
Commande MULTI/CH (SSB, CW, FSK, AM)
Commande MULTI/CH (FM)
Commande MULTI/CH
(émissions AM et AM uniquement)
Commande MULTI/CH (arrondit les fréquences)
Boutons [UP]/[DOWN]
Bouton [PF]
Bouton Mic [PF1]
Bouton Mic [PF2]
Bouton Mic [PF3]
Bouton Mic [PF4]
RECEPTION
Bande passante de filtre IF
PANNEAU ARRIERE
Paramètres de communications COM
BALAYAGE
Maintien (Balayage de Programme)
Reprise (Temps ou Porteuse)
PROCESSEUR DE SIGNAUX VOCAUX
Niveau de compression
EMISSION
Largeur de bande (SSB ou AM)
Egaliseur
Inhibition
MODULATEUR TRANSVERSAL
Valide/Invalide
EMISSION COMMANDEE PAR LA VOIX (VOX)
Gain
)tnesérpà
Fonction
FSK
elbinopsidnon:U(
FFO03
edegaP
ecneréféR
N˚ de
Menu
03
04
06
05
02
30
29
31
07
08
41
42
43
44
45
46
35
09
10
15
13
14
38
40
16
F-19
COMMUNICATIONS DE BASE
6
EMISSION SSB
SSB est actuellement le mode le plus utilisé sur les bandes
Amateurs HF. Comparé aux autres modes vocaux, Le mode
SSB ne nécessite qu’une étroite largeur de bande pour les
communications. Il permet également les communications
longue distance avec un minimum de puissance d’émission.
Pour cette raison, ajoutée au fait que les émetteursrécepteurs Amateurs modernes fournissent à présent une
relativement bonne qualité sonore, SSB est généralement le
mode préféré sur HF.
Consulter, si nécessaire “OPERATIONS FONDAMENTALES”,
commençant à la page 13 pour les détails sur la réception.
1 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
2 Appuyer sur [LSB/USB] pour sélectionner le mode de
bande latérale supérieure ou inférieure.
•“LSB” ou “USB” apparaît et indique la bande
sélectionnée.
6 Relâcher le commutateur Mic [PTT] ou appuyer de
nouveau sur [SEND] pour revenir au mode de réception.
•“TX” disparaît et “RX” apparaît.
7 Appuyer de nouveau sur [MIC] pour sortir de la fonction
de Réglage du Gain du Microphone.
Consulter “CONSEILS D’UTILISATION” commençant à la
page 29 pour des informations supplémentaires sur les autres
fonctions utiles pour le fonctionnement.
3 Appuyer sur [MIC] pour activer la fonction de Réglage de
Gain du Microphone.
•Le niveau de gain correct apparaît.
4 Appuyer et maintenir le commutateur Mic [PTT] ou
appuyer sur [SEND].
•“RX” disparaît et “TX” apparaît.
•Consulter “VOX” {page 31} pour les informations sur la
commutation automatique TX/RX.
5 Parler dans le micro et régler la commande MULTI/CH
pour que le compteur ALC reflète votre niveau de voix.
•Parler avec une tonalité et un niveau de voix normaux.
Parler en tenant le micro trop près, ou en élevant la
voix peut augmenter la distorsion et réduire
l’intelligibilité.
•Si vous désirez utiliser le Processeur de Signaux
Vocaux, reportez-vous à “PROCESSEUR DE
SIGNAUX VOCAUX” {page 32} pour les détails.
F-20
6
6 COMMUNICATIONS DE BASE
EMISSION CW
Les opérateurs CW savent que ce mode est une méthode de
communication fiable dans les pires conditions. Même si
certains modes numériques récents rivalisent avec le mode
CW et sont aussi utiles dans de mauvaises conditions, ils
n’ont pas encore acquis les longues années de service ni la
simplicité d’utilisation du CW.
Cet émetteur-récepteur est doté d’un manipulateur
électronique intégré qui supporte une grande variété de
fonctions. Pour les détails sur l’utilisation de ces fonctions,
consulter “MANIPULATEUR ELECTRONIQUE” {page 34}.
Consulter, si nécessaire, “OPERATIONS FONDAMENTALES”
en page 13 pour les détails sur la réception.
1 Sélectionner la fréquence de fonctionnement.
2 Appuyer sur [CW/FSK] pour sélectionner le mode CW.
•“CW” apparaît.
•Pour syntoniser une autre station de façon à ce que
votre émetteur-récepteur soit exactement sur la
fréquence, utiliser l’Annulation Automatique du
Battement. Consulter “ANNULATION AUTOMATIQUE
DU BATTEMENT”.
•Vous pouvez, si vous le désirez, apppuyer sur [REV]
pour passer de la réception par défaut à partir de la
bande latérale supérieure à la bande latérale
inférieure. “R” apparaît.
3 Appuyer sur [SEND].
•“RX” disparaît et “TX” apparaît.
•Aucun réglage du niveau de la porteuse d’émission
n’est nécessaire.
•Consulter “INTERVENTION CW” {page 34} pour de
plus amples informations sur la commutation
automatique TX/RX.
4 Commencer l’émission.
•Au fur et à mesure de l’émission, vous entendrez une
tonalité secondaire qui vous permet de surveiller votre
émission. Consulter “FREQUENCE DE TONALITE
LATERALE TX/ HAUTEUR RX”.
5 Appuyer sur [SEND] de nouveau pour retourner au mode
de réception.
•“TX” disparaît et “RX” apparaît.
Remarque:
inopérationnelle s’il existe d’autres signaux d’interférence sur la
fréquence.
Consulter “CONSEILS D’UTILISATION” commençant à la
page 29 pour des informations supplémentaires sur les autres
fonctions utiles pour le fonctionnement.
L’Annulation Automatique du Battement peut être
ANNULATION AUTOMATIQUE DU BATTEMENT
Utilisez l’Annulation Automatique du Battement avant
l’émission lorsque vous devez accorder une station CW.
L’Annulation Automatique du Battement fait correspondre
automatiquement et exactement votre fréquence d’émission
avec celle de la station que vous recevez. Vous aurez moins
de chances d’être entendu par l’autre station si vous omettez
cette fonction.
1 Appuyer sur [CW TUNE] pour lancer l’Annulation
Automatique du Battement.
•“CW TUNE” apparaît.
•Votre fréquence d’émission est changée
automatiquement de façon à ce que la hauteur du
signal reçu corresponde exactement à la fréquence de
tonalité latérale TX/hauteur RX que vous avez réglée
dans la configuration du Menu de l’émetteur-récepteur.
Consulter “FREQUENCE DE TONALITE LATERALE
TX/ HAUTEUR RX” ci-dessous pour plus de détails
sur cette fréquence.
•Lorsque la correspondance est terminée, “CW TUNE”
disparaît.
•Si la correspondance échoue, la fréquence
précédente est restaurée.
2 Pour interrompre la fonction de Battement Nul
Automatique, appuyer sur [CW TUNE] ou [CLR].
Remarque:
◆
Vous ne pouvez pas démarrer l’Annulation du Battement si vous
avez sélectionné 1,0 kHz ou 2,0 kHz comme bande passante du
filtre DSP.
◆
Lors de l’emploi de la fonction Battement Auto-Zéro, l’erreur
d’accord est, dans la plupart des cas, environ ±50 Hz.
◆
L’Annulation du Battement peut échouer si la vitesse de
manipulation de la station visée est trop lente.
FREQUENCE DE TONALITE LATERALE TX/
HAUTEUR RX
La tonalité d’émission est la tonalité du moniteur que vous
entendez de votre émetteur-récepteur lorsque vous envoyez
CW. Elle est nécessaire pour que vous puissiez entendre ce
que vous émettez. Elle est également utile pour vérifier si vos
contacts de touches se ferment, si le manipulateur fonctionne,
ou pour procéder à l’émission sans faire passer de signal.
La hauteur de réception indique la fréquence de la note CW
que vous entendez après avoir accordé le récepteur pour une
puissance maximale des signaux de réception.
Sur cet émetteur-récepteur, la fréquence de la tonalité latérale
et de la hauteur de réception sont égales et sélectionnables.
Vous pouvez choisir la fréquence la plus pratique pour vous
au moyen du Menu n˚20.
Pour changer le volume de la tonalité secondaire TX, utiliser
le Menu n˚21. Les sélections incluent OFF et 1 à 9. Le défaut
est 4.
Remarque:
de la tonalité secondaire TX.
La position de la commande
AF
n’affecte pas le volume
F-21
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.