Die Amateurfunkbestimmungen unterscheiden sich von Land
zu Land. Prüfen Sie Ihre örtlichen Amateurfunkbestimmungen
und -Anforderungen, bevor Sie den Transceiver betreiben.
Die maximale Sendeausgangsleistung beim Mobilbetrieb
variiert abhängig von der Größe und dem Typ des Fahrzeugs.
Die maximale Sendeausgangsleistung wird gewöhnlich vom
Autohersteller festgelegt, um Störungen anderer im Fahrzeug
verwendeter elektrischer Vorrichtungen zu vermeiden.
Befragen Sie Ihren Autohersteller und Funkgerätehändler
nach den Anforderungen und der Montage.
VIELEN DANK
röhebuZremmunlletseB
lhaznA
TAS084-STXH084-ST
KEKE
noforkiMXX-8360-19T1111
lebakmortshcielGXX-9843-03E1122
rekcetS-NID-iniM
)gilop-6(
XX-4040-75E1111
rekcetS-NID-iniM
)gilop-8(
XX-5040-75E1111
lebakludoM
)m411-JR(
XX-8843-03E1111
lebakludoM
)mc0211-JR(
XX-0053-03E–1–1
)A52(gnurehciSXX-1352-50F1122
)A4(gnurehciSXX-7204-60F1111
rüfztasnebuarhcS
)A(neneihcS
XX-5302-99N1111
eneihcS-LXX-6070-92J2222
retlahnettalptnorFXX-3660-92J1212
eneihcsnettalptnorF
)libom(
XX-7070-92J1111
eneihcsnettalptnorF
)tsef(
XX-9040-90J1111
timretlifsgnutieL
dnabsgnugitsefeB
XX-8041-97L–1–2
rüfretlifsgnutieL
ettalptnorF
XX-7141-97L1111
eneihcstropsnarTXX-5070-92J–1–1
ffirgegarTXX-0240-10K–1–1
rüfztasnebuarhcS
)B(neneihcstropsnarT
XX-1402-99N–1–1
gnutielnasgnuneideB
XX-5371-26BE1111
XX-0571-26BF–1–1
XX-2571-26BS–1–1
XX-6371-26BG–1–1
XX-1571-26BI–1–1
XX-3571-26BD–1–1
/-amehcS
emmargaidkcolB
XX-9160-25B
XX-0260-25B
1–1–
etrakeitnaraG–1111
VIELEN DANK
Danke, dass Sie sich für diesen KENWOOD TS-480HX/ SAT
Transceiver entschieden haben. Er wurde von einem
Ingenieurteam entwickelt, das sich der Tradition von Qualität
und Innovation verpflichtet hat, die alle KENWOOD-
Transceiver auszeichnet.
Dieser Transceiver ist zum Verarbeiten von AF (NF)-Signalen
mit einem Digitalen Signalprozessor (DSP) ausgestattet.
Durch die optimale Nutzung der DSP-Technologie bietet
Ihnen der Transceiver TS-480HX/ SAT eine verbesserte
Reduktion von Störungen und eine gesteigerte Audioqualität.
Der Unterschied wird Ihnen bei der Abwehr von QRM und
QRN auffallen. Wenn Sie Ihren Transceiver näher kennen
lernen, werden Sie feststellen, dass sich KENWOOD ganz
besonders um “Bedienungsfreundlichkeit” bemüht hat. So
erscheinen z.B. jedes Mal, wenn Sie im Menümodus die
Menünummer ändern, in der Anzeige laufende Texte, die
Ihnen sagen, was Sie gerade auswählen.
Trotz seiner unkomplizierten Bedienung ist dieser Transceiver
technisch auf dem neuesten Stand, und einige seiner
Funktionen werden Ihnen evtl. noch unbekannt sein.
Betrachten Sie diese Anleitung daher als eine persönliche
Unterweisung durch die Konstrukteure. Lassen Sie sich jetzt
von der Anleitung beim Kennenlernen des Geräts begleiten
und verwenden Sie sie in den kommenden Jahren als
Nachschlagewerk.
LIEFERUMFANG
Packen Sie den Transceiver vorsichtig aus, und überprüfen
Sie, ob alle unten aufgelisteten Teile vorhanden sind. Wir
empfehlen Ihnen, das Verpackungsmaterial für den Fall
aufzubewahren, dass Sie den Transceiver künftig nochmal
verpacken müssen.
FUNKTIONEN
•All-Mode-Betrieb von KW bis zum 50-MHzAmateurfunkband
•Separate Fernbedienungsplatte für den Mobilbetrieb
•Digitaler Signalprozessor (DSP)
•Einstellbare DSP-Filterfrequenzen
•Integrierter Antennen-Tuner für das KW-/ 50-MHz-Band
(TS-480SAT)
•200 Watt
50 Watt
✽1
✽2
•100 Watt Ausgangsleistung (SSB, CW, FSK, FM) und
25 Watt Ausgangsleistung (AM) beim TS-480SAT.
✽1
Ausgangsleistung (SSB, CW, FSK, FM) und
✽2
Ausgangsleistung (AM) beim TS-480HX.
50-MHz-Band: 100 watt
50-MHz-Band: 25 watt
D-i
VIELEN DANK
MODELLE DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
Diese Bedienungsanleitung gilt für folgende Modelle:
Schlagen Sie Informationen zu den verfügbaren Betriebsfrequenzen in den Technischen Daten {Seite 91} nach.
ERKLÄRUNGEN ZUR SCHREIBWEISE
Um die Anleitung zu vereinfachen und unnötige
Wiederholungen zu vermeiden, wurden die folgenden
Schreibweisen verwendet:
gnusiewnAsednegloFeiSnuT
eiSnekcürD
]ETSAT[.
eiSnekcürD
]1ETSAT[,
]2ETSAT[.
eiSnekcürD
)s1(]ETSAT[.
eiSnekcürD
+]1ETSAT[
]2ETSAT[.
eiSnekcürD
][+]ETSAT[.
eiSnekcürDETSATeiSnessaldnu
.solredeiweis
zrukeiSnekcürD1ETSATnessal,
eiS1ETSATnekcürddnusolredeiw
nnadeiS2ETSAT.
eiSnetlaHETSATgnalednukeSenie
eiSnessaldnutkcürdegETSATnnad
.sol
eiSnetlaH1ETSATdnutkcürdeg
nnadeiSnekcürd2ETSATsenneW.
eiSnessüm,dnisnetsaT2slarhem
,netlahtkcürdeghcanehieRredeis
tkcürdegetsaTetzteleideiSsib
.nebah
eiSnetlaHETSATreddnerhäw
eiSnetlahcsdnu,tsiSUAreviecsnarT
nekcürDhcrudreviecsnarTnednnad
nov][.NIE)SUA/NIE(
D-ii
VORSICHTSMASSNAHMEN
Beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, um Feuer,
Personenschaden und eine Beschädigung des Transceivers
zu vermeiden:
•Schließen Sie den Transceiver nur an eine in dieser
Bedienungsanleitung oder auf dem Transceiver selbst
angegebene Stromquelle an.
•Verlegen Sie alle Stromkabel so, dass sie sicher sind.
Stellen Sie sicher, dass nicht auf die Stromkabel getreten
werden kann und sie nicht durch Gegenstände, die in der
Nähe oder auf die Kabel gestellt werden, geklemmt
werden können. Achten Sie besonders auf die Bereiche in
der Nähe von Netzsteckdosen, Anschlussleisten und
Eingängen zum Transceiver.
•Passen Sie auf, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeit
durch Gehäuseöffnungen in den Transceiver gelangen.
Metallgegenstände, wie beispielsweise Haar- oder
Stecknadeln, die in den Transceiver geraten, können
Kontakt zu Spannungen bekommen und ernste elektrische
Schläge zur Folge haben. Erlauben Sie Kindern niemals
einen Gegenstand in den Transceiver zu stecken.
•Versuchen Sie nicht, die im Transceiver verwendete Erdung
und elektrische Polung zu umgehen, insbesondere beim
Stromversorgungskabel.
•Sorgen Sie für eine ausreichende Erdung aller
Außenantennen für diesen Transceiver unter
Verwendung der geeigneten Verfahren. Die Erdung
dient dem Schutz vor Spannungsspitzen, die durch
Blitze verursacht werden. Sie vermindert auch das
Risiko der Bildung statischer Ladungen.
•Stellen Sie den Transceiver von Wärmequellen, wie
beispielsweise einem Heizkörper, Ofen, Verstärker oder
anderen Geräten, entfernt auf, die erhebliche
Wärmemengen erzeugen.
•Verwenden Sie zur Reinigung des Transceivers keine
flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Verdünner, Benzin
oder Waschbenzin. Verwenden Sie ein sauberes Tuch mit
warmem Wasser oder einem milden Reinigungsmittel.
•Trennen Sie das Netzkabel von der Stromquelle, wenn
der Transceiver für längere Zeit nicht verwendet wird.
•Entfernen Sie das Gehäuse des Transceivers nur, um
Installationen von Zubehör vorzunehmen, das in dieser
Bedienungsanleitung oder den Bedienungsanleitungen
des Zubehörs beschrieben ist. Folgen Sie den
gelieferten Instruktionen sorgfältig, um elektrische
Schläge zu vermeiden. Falls Sie mit dieser Art von
Arbeiten nicht vertraut sind, lassen Sie sich von einer
erfahrenen Person helfen oder übertragen Sie die
Arbeiten einem ausgebildeten Techniker.
•Nehmen Sie in den folgenden Fällen die Dienste von
qualifiziertem Personal in Anspruch:
a) Das Netzteil oder der Netzstecker sind beschädigt.
b) Gegenstände oder Flüssigkeit sind in den Transceiver
gelangt.
c) Der Transceiver war Regen ausgesetzt.
d) Der Transceiver arbeitet abnorm oder die Leistung ist
stark eingeschränkt.
e) Der Transceiver ist heruntergefallen oder das
Gehäuse ist beschädigt.
•Versuchen Sie nicht beim Autofahren, irgendeine Art von
Konfiguration oder Menüeinstellung vorzunehmen.
•Tragen Sie beim Autofahren keine Kopfhörer.
•Installieren Sie den Transceiver in Ihrem Fahrzeug in einer
sicheren und bequemen Position, so dass Sie sich
während der Fahrt keiner Gefahr aussetzen. Befragen Sie
Ihrem Autohändler zum Einbau des Transceivers, um die
Sicherheit zu gewährleisten.
•KW-/ 50-MHz-Mobilantennen sind größer und schwerer
als VHF-/ UHF-Antennen. Verwenden Sie deshalb eine
starke und steife Befestigung, um die KW-/ 50-MHzAntenne fest und sicher zu montieren.
•Der empfohlene Mindestabstand einer Außenantenne von
Stromleitungen beträgt anderthalb Mal die vertikale Höhe
der entsprechenden Haltestruktur der Antenne. Dieser
Abstand bietet einen ausreichenden Freiraum von
Stromleitungen, falls die Haltestruktur aus irgendeinem
Grund versagt.
•Stellen Sie den Transceiver so auf, dass seine Ventilation
nicht beeinträchtigt wird. Legen Sie keine Bücher oder
anderes Gerät auf dem Transceiver ab, was die freie
Luftbewegung behindern könnte. Halten Sie einen
Mindestabstand von 10 cm zwischen der Rückseite des
Transceivers und der Wand oder dem Fach im
Arbeitstisch ein.
•Betreiben Sie den Transceiver nicht in der Nähe von Wasser
oder Feuchtigkeitsquellen. Vermeiden Sie beispielsweise die
Verwendung in der Nähe einer Badewanne, eines
Waschbeckens, eines Schwimmbeckens oder in einem
feuchten Keller oder Dachboden.
•Das Auftreten von ungewöhnlichem Geruch oder Rauch
ist oft ein Zeichen einer technischen Störung. Schalten Sie
das Gerät sofort AUS und entfernen Sie das Netzkabel.
Lassen Sie sich von einer KENWOOD-Reparaturwerkstatt
oder von Ihrem Händler beraten.
D-iii
INHALTSVERZEICHNIS
BEVOR SIE BEGINNEN
VIELEN DANK ............................................................... D-i
Wenn Sie diesen Transceiver für den Betrieb im Fahrzeug verwenden, versuchen Sie beim Autofahren nicht, irgendeine Art von
Konfiguration oder Menüeinstellung vorzunehmen; es ist einfach zu gefährlich. Halten Sie das Fahrzeug an, und führen Sie die
Konfiguration des Transceivers dann durch. Tragen Sie beim Autofahren außerdem keine Kopfhörer.
Sie sollten den Transceiver in Ihrem Fahrzeug in einer sicheren und bequemen Position montieren, so dass Sie sich beim
Autofahren keiner Gefahr aussetzen. Montieren Sie den Transceiver beispielsweise so unter dem Armaturenbrett vor dem
Beifahrersitz, dass Knie oder Beine nicht auf den Transceiver aufprallen, wenn Sie plötzlich bremsen. Montieren Sie den
Transceiver und sein Zubehör außerdem nicht auf den Deckeln der Airbags. Wir empfehlen Ihnen, mit Ihrem Autohändler über
den Einbau des Transceivers zu sprechen, um die Sicherheit zu gewährleisten.
MONTAGEBEISPIEL
1 Befestigen Sie die beiden L-Schienen unter Verwendung der 6 mitgelieferten Standardmetallgewindeschrauben (M4 x 10 mm)
mit Sicherungsscheiben, wie unten gezeigt.
2 Positionieren Sie den Transceiver in der Befestigungsschiene und schrauben Sie die 4 mitgelieferten Blechschrauben
(5 mm x 16 mm) fest, um den Transceiver in der Position zu fixieren.
MIC
PADDLE KEY
Installieren Sie die Sende-/ Empfangseinheit nur in gut belüfteten Plätzen. Es muss Luft durch die Sende-/ Empfangseinheit strömen, um
die Einheit zu kühlen.
EXT.SP DATA REMOTE
PANEL
COM
MONTAGE DER FERNBEDIENUNGSPLATTE
1 Ziehen Sie die selbstklebende Abdeckung von der Unterseite der fächerförmigen Basis ab.
2 Befestigen Sie die Halterung mit 4 Blechschrauben am Fahrzeug.
3 Befestigen Sie die Halterung der Fernbedienungsplatte mit den beiden mitgelieferten Standardmetallgewindeschrauben mit
Sicherungsscheiben an der Basis.
Blechschraube
4 mm x 12 mm
Unterlegscheibe (4 mm)
Selbstklebende Abdeckung
Fernbedienungsplattenhalter
Standardmetallgewindeschrauben mit
Sicherungsscheiben (M4 x 10 mm)
D-1
1 MONTAGE
DC
13.8V
1
DC 2 13.8V
AT
GND
2
DC
13.8V
1
DC 2 13.8V
AT
GND
2
GLEICHSTROM-KABELVERBINDUNG
Schließen Sie das Gleichstromkabel unter Verwendung des
kürzesten Wegs direkt an den Batterieklemmen des
Fahrzeugs an. Verwenden Sie nicht den Zigarettenanzünder!
Die Strombelastbarkeit des Zigarettenanzünders ist zu gering,
um den Transceiver zu betreiben. Stellen Sie sicher, dass Sie
eine 12-V-Fahrzeugbatterie verwenden, die eine ausreichende
Kapazität aufweist. Wenn der Strom nicht ausreicht, kann die
Anzeige während des Sendens erlöschen, oder der Transceiver
kann mit Unterbrechungen arbeiten. Falls Sie den Transceiver für
eine lange Zeitspanne verwenden, wenn die Fahrzeugbatterie
nicht ganz aufgeladen ist, oder wenn der Motor nicht läuft,
kann die Batterie in kurzer Zeit entladen werden und könnte
dann keine ausreichenden Reserven zum Starten des Fahrzeugs
mehr aufweisen. Vermeiden Sie unter diesen Umständen den
Gebrauch des Transceivers. Beachten Sie, dass der Transceiver
TS-480SAT eine maximale Stromaufnahme von ungefähr 20,5 A
und der Transceiver TS-480HX eine maximale Stromaufnahme
von ungefähr 41 A (20,5 A + 20,5 A) beim Senden aufweisen.
•Befestigen Sie den (die) Leitungsfilter nach der Montage
(nur Typ E) wie gezeigt am (an den) Gleichstromkabel(n).
Hinweise:
◆
Verwenden Sie keine 2 i getrennten Batterien, um jeweils
eines der Gleichstromkabel vom Transceiver (TS-480HX)
anzuschließen. Die Gleichspannungsdifferenz zwischen den
DC IN 1- und DC IN 2- Anschlüssen am Transceiver muss
zum Betrieb des Transceiver innerhalb von 1,0 V= liegen.
◆
Es müssen die beiden mitgelieferten Gleichstromkabel (oder 2
optionale Gleichstromkabel PG-20) verwendet werden. Die
Verwendung unterschiedlicher Kabellängen und/ oder Kabeldurchmesser kann zu einer Spannungsdifferenz zwischen den
DC IN 1- und DC IN 2-Anschlüssen am Transceiver (TS-480HX)
führen.
Motorraum
12-V-Batterie
Motorraum
12-V-Batterie
Verlegen Sie das Gleichstromkabel sicher an der Wand des
Motorraums. Vermeiden Sie die Einwirkung von starker
W rme, Dampf und Wasser auf das Kabel.
Rot (+)
Schwarz (—)
Verwenden Sie eine Kabeldurchf hrung aus Gummi oder Kunststoff,
so dass die Kabel das Fahrzeugchassis nicht direkt ber hren.
Rot (+)
Schwarz (—)
Verwenden Sie eine Kabeldurchf hrung aus Gummi oder Kunststoff,
so dass die Kabel das Fahrzeugchassis nicht direkt ber hren.
Fahrgastraum
Karosserie
DC IN
Verlegen Sie das Gleichstromkabel sicher an der Wand des
Motorraums. Vermeiden Sie die Einwirkung von starker
W rme, Dampf und Wasser auf das Kabel.
Fahrgastraum
Karosserie
DC IN 1
1
2
GNDGND
DC
13.8V
2
DC
13.8V
1
NDGND
G
TS-480SAT
DC IN 2
TS-480HX
Nur Typ E
ANSCHLUSS DER ANTENNE
Im Allgemeinen sind KW-/ 50-MHz-Mobilantennen größer und schwerer als VHF-/ UHF-Antennen. Verwenden Sie deshalb eine
starke und steife Befestigung, um die KW-/ 50-MHz-Antenne fest und sicher zu montieren.
Eine Befestigung an der Stossstange wird für eine stabile Montage empfohlen. Die meisten jüngeren Fahrzeugmodelle weisen
jedoch Stossfänger aus Kunststoff auf. Bei solchen Fahrzeugen erden Sie die Antennenbefestigung mit einem starken Draht am
Fahrzeugchassis. Die Montage der Antenne ist für den erfolgreichen Mobilbetrieb kritisch. Schlagen Sie im Amateurfunkhandbuch,
Funkhandbuch oder anderen Veröffentlichungen weitere Informationen nach.
ERDUNGSANSCHLUSS
Die Erdung, die die andere Hälfte des Antennensystems darstellt, ist sehr wichtig, wenn eine Peitschenantenne am Fahrzeug
verwendet wird. Verbinden Sie die Masse der Speiseleitung für die Antenne sicher mit dem Fahrzeugchassis und stellen Sie
sicher, dass die Fahrzeugkarosserie mit dem Chassis verbunden (elektrisch angeschlossen) ist. Das Blech stellt die primäre
Erdungsebene dar, so dass Sie sicher sein sollten, eine gute HF-Verbindung von der Speiseleitung sowohl zum Chassis als
auch zur Karosserie herzustellen. Leicht verständliche Informationen über die Montage von Fahrzeugantennen und deren
Optimierung können Sie im ARRL-Handbuch oder ähnlichen Publikationen nachschlagen.
STÖRGERÄUSCHE VON DER ZÜNDUNG
Dieser Transceiver ist mit einer Störimpulsaustastung und einer digitalen Störbegrenzung ausgestattet, um die Störgeräusche von
der Zündung herauszufiltern. Die Zündung mancher Fahrzeuge erzeugt jedoch übermäßige Störgeräusche. Falls übermäßige
Störgeräusche auftreten, verwenden Sie Entstör-Zündkerzen (mit Widerständen) und/ oder Filter für die Gleichstromleitungen, um
die elektrischen Störungen zu vermindern. Das ARRL-Handbuch oder ähnliche Referenzen weisen eine Fülle von Informationen zu
diesem Thema auf.
Hinweise:
◆
Nachdem die Montage und Verdrahtung beendet sind prüfen Sie, dass alle Arbeiten korrekt ausgeführt wurden, und schließen Sie dann den
(die) Gleichstromkabelstecker am Transceiver an.
◆
Falls die Sicherung durchbrennt, entfernen Sie den (die) Gleichstromkabelstecker sofort vom Transceiver und überprüfen Sie dann alle
Gleichstromkabel, um die Gründe für den Kurzschluss zu finden. Das Gleichstromkabel könnte beschädigt, kurz geschlossen, geklemmt oder
gequetscht sein. Ersetzen Sie nach der Lösung des Problems die Sicherung durch eine neue vom gleichen Typ und von gleicher Stärke.
◆
Entfernen Sie keinesfalls die Sicherungshalterung.
D-2
1 MONTAGE
DC
13.8V
1
DC 2 13.8V
AT
GND
2
DC
13.8V
1
DC 2 13.8V
AT
GNDGND
22
1
Schwarz (-)
Rot (+)
Sicherung (25 A)
DC IN 1
DC 13,8 V
DC IN 2
DC 13,8 V
Rot (+)
Sicherung (25 A)
Gleichstromnetzteil
(20,5 A oder mehr)
Gleichstromnetzteil
(20,5 A oder mehr)
ORTSFESTE MONTAGE
Wenn Sie den Transceiver ortsfest verwenden, benötigt der Transceiver ein 13,8-V-Gleichstromnetzteil (Der TS-480HX benötigt
2 Gleichstromnetzteile).
MONTAGE DER FERNBEDIENUNGSPLATTE
1 Befestigen Sie die ovale Basis unter Verwendung von 2 Standardmetallgewindeschrauben (M4 x 10 mm) mit
Sicherungsscheiben an der Montageschiene der Fernbedienungsplatte, wie unten gezeigt.
2 Schieben Sie die Platte zur Fernbedienung in die Führungen der Montageschiene, bis sie einrastet.
Standardmetallgewindeschrauben mit
Sicherungsscheiben (M4 x 10 mm)
Frontplattenhalter
Standardmetallgewindeschrauben mit
Sicherungsscheiben (M4 x 10 mm)
Basisstand
ANSCHLUSS DES GLEICHSTROMNETZTEILS
Für die Verwendung dieses Transceivers benötigen Sie ein separates 13,8-V-Gleichstromnetzteil (zum Senden mit dem TS-480HX
werden zwei 13,8-V-/ 20,5-A- oder ein 13,8-V-/ 41,0-A-Gleichstromnetzteil(e) benötigt), das separat erworben werden muss.
Verbinden Sie das Gerät niemals mit einer Netzsteckdose. Verwenden Sie die mitgelieferten Gleichstromkabel zum Anschluss des
Transceivers an ein geregeltes Netzteil. Verwenden Sie niemals ein Kabel, dessen Adern einen geringeren Durchmesser
aufweisen. Die Leistung jedes Netzteils muss 20,5 A Spitze oder mehr betragen.
1 Schließen Sie das (die) Gleichstromkabel an das geregelte Netzteil an (mit dem TS-480HX müssen zwei 13,8-V-/ 20,5-A- oder
ein 13,8-V-/ 41,0-A-Gleichstromnetzteil(e) verwendet werden); der rote Anschluss muss mit dem Pluspol und der schwarze
Anschluss mit dem Minuspol verbunden werden.
•Bei der Verwendung eines einzelnen 13,8-V-/ 41-A-Gleichstromnetzteils verbinden Sie die beiden Gleichstromkabel wie auf
Seite 2 gezeigt mit den positiven und negativen Anschlüssen.
2 Stecken Sie das Gleichstromkabel in den Gleichstromsteckverbinder des Transceivers.
•Drücken Sie die Steckverbinder fest zusammen, bis die Arretierlasche einrastet.
•Befestigen Sie den (die) Leitungsfilter (nur Typ E) wie unten gezeigt am (an den) Gleichstromkabel(n).
Hinweise:
◆
Schalten Sie sowohl das Gleichstromnetzteil als auch den Transceiver AUS, bevor Sie das Gleichstromnetzteil an den Transceiver
anschließen.
◆
Verbinden Sie das Netzteil erst mit einer Steckdose, nachdem die übrigen Anschlüsse hergestellt wurden.
◆
Wenn für den TS-480HX 2 Netzteile verwendet werden, muss die Gleichstromdifferenz an den DC IN-Steckverbindern des Transceivers
weniger als 1,0 V= betragen.
◆
Verwenden Sie keine verschiedenen Gleichstromkabeltypen (Länge und Dicke), um Spannungsdifferenzen zu vermeiden (TS-480HX).
Gleichstromnetzteil
(20,5 A oder mehr)
Sicherung (25 A)
Schwarz (-)
Rot (+)
1
2
GNDGND
DC
13.8V
DC IN 1
DC 13,8 V
Nur Typ E
TS-480SATTS-480HX
D-3
1 MONTAGE
ANSCHLUSS DER ANTENNE
Ein Antennensystem besteht aus einer Antenne, einer Speiseleitung und einer Erdung. Der Transceiver erzielt ausgezeichnete
Resultate, wenn dem Antennensystem und seinem Anschluss sorgfältige Aufmerksamkeit geschenkt werden. Verwenden Sie eine
korrekt justierte 50 Ω Antenne guter Qualität, ein Qualitäts-50 Ω Koaxialkabel und Steckverbinder bester Qualität. Alle Verbindungen
müssen sauber und fest sein.
Nach der Herstellung der Verbindungen passen Sie die Impedanz des Koaxialkabels und der Antenne so an, dass das
Stehwellenverhältnis (SWR) 1,5:1 oder weniger beträgt. Ein hohes SWR bewirkt, dass die Sendeleistung abfällt, und es kann
zu Funkstörungen beispielsweise bei Stereogeräten und Fernsehgeräten kommen. Sie können sogar Ihren eigenen
Transceiver stören. Aussagen, dass Ihr Signal verzerrt ist, könnten bedeuten, dass Ihr Antennensystem die Leistung des
Transceivers nicht wirksam abstrahlt.
Schließen Sie Ihre primäre KW-/ 50-MHz-Antennenspeiseleitung an ANT 1 auf der Rückseite des Transceivers an. Falls Sie 2
KW-/ 50-MHz-Antennen verwenden, schließen Sie die sekundäre Antenne an ANT 2 an. Schlagen Sie auf Seite 16 die Lage der
Antennenanschlüsse nach.
Hinweise:
◆
Senden, ohne eine Antenne oder eine andere passende Last anzuschließen, kann den Transceiver beschädigen. Schließen Sie vor dem
Senden die Antenne immer an den Transceiver an.
◆
Alle ortsfesten Transceiver sollten mit einem Blitzableiter ausgestattet sein, um Brand- und Stromschlaggefahr sowie Schäden am Transceiver
so gut es geht auszuschließen.
◆
Der Schutzkreis des Transceivers wird aktiviert, wenn das SWR größer als 2,5:1 ist; vertrauen Sie jedoch nicht auf den Schutz als
Kompensation für ein schlecht funktionierendes Antennensystem.
ERDUNGSANSCHLUSS
Eine gute Gleichstromerdung ist mindestens erforderlich, um Gefahren, beispielsweise elektrischer Schlag, zu vermeiden.
Hervorragende Funkresultate erfordern eine gute HF-Erdung, gegen die das Antennensystem arbeiten kann. Diese beiden
Bedingungen können erfüllt werden, indem Sie Ihre Station mit einer guten Erdung versehen. Vergraben Sie einen oder
mehrere Tiefenerder oder eine große Kupferplatte unter der Erde und schließen Sie dies an den GND-Anschluss des
Transceivers an. Verwenden Sie für diese Verbindung sehr dicken Draht oder ein Kupferband, die so kurz wie möglich sein
sollten. Verwenden Sie für die Erdung kein Gasrohr, keinen elektrischen Kabelkanal und kein Wasserrohr aus Kunststoff.
BLITZSCHUTZ
Selbst in Gebieten, wo Gewitter seltener sind, tritt gewöhnlich jedes Jahr eine begrenzte Zahl von Gewittern auf. Überlegen Sie
sorgfältig, wie Sie Ihre Ausrüstung und Ihr Haus vor Blitzschlag schützen können. Die Montage eines Blitzableiters ist ein Beginn,
doch es gibt noch mehr, das getan werden kann. Sie können beispielsweise die Übertragungsleitungen Ihres Antennensystems an
einer Eintrittsplatte terminieren, die Sie außerhalb Ihres Hauses anbringen. Erden Sie diese Eintrittsplatte mit einer guten Erdung
draußen und verbinden Sie die entsprechenden Speiseleitungen zwischen der Eintrittsplatte und Ihrem Transceiver. Wenn ein
Gewitter auftritt, gibt Ihnen das Entfernen der Speiseleitungen von Ihrem Transceiver zusätzliche Sicherheit.
D-4
1 MONTAGE
gnurehciSredtrOgnurehciSredmortsnneN
TAS/XH084-ST
)tiehniesgnafpmE/-edneS(
A4
nenretxenenierüF(
)renuT-nennetnA
setrefeilegtiM
lebakmortshcielG
A52
DC
13.8V
1
DC 2 13.8V
AT
GNDGNDGND
22
1
TRANSPORTSCHIENE (NUR TYP E)
Unter Verwendung der mitgelieferten Transportschiene können Sie die Fernbedienungsplatte und die Sende-/ Empfangseinheit zusammen
transportieren. Zwei Positionen der Sende-/ Empfangseinheit sind verfügbar. Falls Sie die Anschlüsse EXT.SP, REMOTE und DATA nicht
verwenden, platzieren Sie die Sende-/ Empfangseinheit in der frontalen Position. Falls Sie die Anschlüsse EXT.SP, REMOTE oder DATA
verwenden, platzieren Sie die Sende-/ Empfangseinheit in der rückwärtigen Position. Falls nötig, können Sie auch den Griff, wie gezeigt,
anbringen. Verwenden Sie das mitgelieferte kurze kabel (RJ11/ 20 cm) zum Verbinden der Fernbedienungsplatte mit der Sende-/
Empfangseinheit.
Stellschraube
(M4 x 8 mm)
Standardmetallgewindeschrauben mit
Sicherungsscheiben (M4 x 10 mm)
RJ11/ 20 cm
Blechschraube
Tragegriff
(M4 x 8 mm)
SICHERUNGEN
Die folgenden Sicherungen werden im Transceiver TS-480HX/ SAT verwendet. Wenn eine Sicherung durchbrennt, müssen Sie
zuerst die Ursache bestimmen und dann das Problem beheben. Ersetzen Sie die durchgebrannte Sicherung erst dann durch eine
neue mit der angegebenen Stärke, nachdem das Problem behoben wurde. Wenn auch die neue Sicherung sofort durchbrennt,
unterbrechen Sie den Stromanschluss und wenden Sie sich an Ihre KENWOOD-Kundendienststelle oder an Ihren Händler.
1 Entfernen Sie die 7 Schrauben am Boden der Sende-/
Empfangseinheit.
2 Entfernen Sie die 8 Schrauben innerhalb der Sende-/
Empfangseinheit.
3 Heben Sie die Abschirmung an.
4 Ersetzen Sie die 4-A-Sicherung.
COM
KEY
PADDLE
PANEL
REMOTE
DATA
EXT.SP
MIC
COM
REMOTE
DATA
KEY
DDLE
PA
PANEL
EXT.SP
MIC
D-5
1 MONTAGE
ANSCHLUSS VON FERNBEDIENUNGSPLATTE UND MIKROFON
Stecken Sie den Mikrofonstecker in die MIK-Buchse (8-polig/ RJ45) und verbinden Sie dann die Fernbedienungsplatte mit der
Sende-/ Empfangseinheit durch das mitgelieferte Kabel (2 m/ 6-polig/ RJ11).
Mikrofon
EXT.SP
DATAREMOTE
PANEL
COM
Zum MIC
3 cm
MIC
PADDLE
Zur PANEL
Leitungsfilter
KEY
ANSCHLUSS VON FERNBEDIENUNGSPLATTE UND MIKROFON UNTER VERWENDUNG DES PG-4Z
(OPTIONAL)
Verwenden Sie die Kabel und Steckverbinder zum Anschluss der Fernbedienungsplatte an die Sende-/ Empfangseinheit mit dem
Kabelsatz PG-4Z, wie unten gezeigt.
D-6
Cable
holder
Tapping screw
(4 mm x 14 mm)
Flat washer
Double-sided
adhesive tape
Microphone cable
RJ45 (8-wire)
adaptor
ANSCHLIESSEN VON ZUBEHÖR
SENDE-/ EMPFANGSEINHEIT
■ Mikrofon (MIC)
Schließen Sie ein Mikrofon an, das eine Impedanz
zwischen 250 und 600 Ω aufweist. Beim mitgelieferten
Mikrofon stecken Sie den Modulstecker vollständig in
die MIC-Buchse, bis der Verschluss einrastet. Sie
können auch noch Mikrofone mit einem 8-poligen
Metallstecker verwenden, wie beispielsweise das
MC-43S, MC-47 und MC-60A, indem Sie, falls nötig,
den optionalen Adapter MJ-88 verwenden. Verwenden
Sie jedoch keine Kondensator-Mikrofone, wie MC-44,
MC-44DM, MC-45, MC-45E, MC-45DM, MC-45DME
oder MC-53DM.
■ Externer Lautsprecher (EXT.SP)
Auf der Frontplatte der Sende-/ Empfangseinheit befindet sich
eine Buchse für einen externen Lautsprecher. Wenn ein
externer Lautsprecher an die EXT.SP-Buchse angeschlossen
ist, verstummt der eingebaute Lautsprecher auf der Rückseite
der Fernbedienungsplatte. Verwenden Sie nur externe
Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 bis 8 Ω (8 Ω nominal).
In die Buchse passen nur 2-polige (Mono) Klinkenstecker mit
einem Durchmesser von 3,5 mm.
•Die “
”-Darstellung zeigt die Buchse für den externen
Lautsprecher an.
1 MONTAGE
Hinweis:
Die hohe Ausgangsleistung dieser Buchse könnte Ihr Gehör
schädigen.
Schließen Sie an diese Buchse keine Kopfhörer an.
■ Taster für CW (PADDLE und KEY)
Zum CW-Betrieb unter Verwendung des internen
elektronischen Keyers schließen Sie ein Keyer-Paddle
an die PADDLE-Buchse an. Zum CW-Betrieb ohne die
Verwendung des internen elektronischen Keyers
schließen Sie einen einfachen Taster, einen
halbautomatischen Taster (Bug), einen elektronischen
Keyer oder den CW-Tastungsausgang eines
Multimode-Datenübertragungsprozessors (MCP) an die
KEY-Buchse an. Die PADDLE- und KEY-Buchsen
nehmen einen 3-poligen 3,5-mm-Klinkenstecker bzw.
einen 2-poligen 3,5-mm-Klinkenstecker auf. Externe
elektronische Keyer oder MCPs müssen einen positiven
Tastungsausgang aufweisen, um zu diesem
Transceiver kompatibel zu sein. Verwenden Sie ein
abgeschirmtes Kabel zwischen dem Taster und dem
Transceiver.
•Die “•”-Darstellung zeigt die Key-Buchse an, und die
“••”-Darstellung zeigt die Paddle-Buchse an.
Hinweis:
Keyers halten Sie es vielleicht für unnötig, sowohl ein Paddle als
auch eine andere Art von Keyer anzuschließen, außer wenn Sie
einen PC-basierten Keyer für CW verwenden möchten. Schlagen
Sie im Abschnitt “ELEKTRONISCHER KEYER” {Seite 39} nach,
um sich mit dem internen Keyer vertraut zu machen.
Wegen der Funktionalität des internen elektronischen
FERNBEDIENUNGSPLATTE
■ Kopfhörer (PHONES)
Schließen Mono- oder Stereokopfhörer an, die eine
Impedanz von 4 bis 32 Ω aufweisen. In diese Buchse
passt ein 2-poliger (Mono) 3,5-mm-Klinkenstecker oder
ein 3-poliger Klinkenstecker (Stereo). Nach dem
Anschluss des Kopfhörers wird der interne (oder
optionale externe) Lautsprecher stumm geschaltet.
D-7
IHR ERSTES QSO
w
EMPFANGEN
PF
ANT 1/2
ATT/PRE
r
qu
AT
AFSQL
1 REC 2 REC
CH1CH2CH3
4
TX MONI
PWR
7
NB/T
CLR
MTR
5 RF.G
MICKEY
8
VOX
0 OFF
AGC
3 REC
6
DELAY
9
PROC
ENT
DNL
NRFIL
BC
STEPSG.SEL
FINESCAN
qr
Möchten Sie Ihren TS-480HX/ SAT jetzt zum ersten Mal
ausprobieren? Nach dem Lesen dieser 2 Seiten sollten Sie
bald in der Lage sein, mit Ihren ersten QSO Ihre Stimme auf
dem KW-/ 50-MHz-Band in den Äther zu schicken. Die
folgenden Anweisungen sind nur zur groben Orientierung
gedacht. Wenn Sie auf Schwierigkeiten stoßen oder einen
bestimmten Aspekt nicht verstehen, dann lesen Sie bitte im
entsprechenden Abschnitt dieser Anleitung nach.
Hinweis:
erforderlich sind, den Transceiver kurz auszuprobieren.
q Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor:
Falls Sie ein Gleichstromnetzteil verwenden, schalten Sie es
jetzt ein. Falls Sie den Transceiver mit der Autobatterie
betreiben, stellen Sie sicher, dass die Gleichstromquelle(n)
am (an den) Gleichstromanschluss (-anschlüssen) verfügbar
ist (sind).
w Halten Sie kurz [
Dieser Abschnitt erklärt nur die Tasten und Regler, die
•AF-Regler:Ganz gegen den Uhrzeigersinn
•SQL-Regler: Ganz gegen den Uhrzeigersinn
] (EIN/ AUS), um den Transceiver
EINzuschalten.
•Drücken Sie den Schalter nicht länger als ungefähr
2 Sekunden; der Transceiver wird sonst AUSgeschaltet.
•Beim Einschalten erscheint “HELLO” in der Anzeige,
gefolgt von der gewählten Frequenz und anderen
Anzeigen.
M.IN
QMI
A=B
M VFO
QMR
M/V
A / B
SPLIT
CL
XIT
RIT
TF-SET
MULTIIFSHIFT
e
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
MODE
NAR
F.LOCK
MENU
CW.T
MHz
y
i
t Drücken Sie [
]/ [ ] zum Auswählen des gewünschten
KW-/ 50-MHz-Amateurfunkbands.
y Drücken Sie [MODE], um den gewünschten
Kommunikationsmodus auszuwählen.
•Es gibt 4 Betriebsartenpaare: USB/ LSB, CW/ CWR
(Reverse Pitch), FSK/ FSR (Reverse Shift) und
AM/ FM. Drücken Sie [MODE] (1 s), um zwischen
den Betriebsarten innerhalb jedes Paares Hin- und
herzuschalten: USB
FSK
FSR oder AM FM.
LSB, CW CWR,
•Zum Auswählen ders alternativen Betriebsart zu
jeder Betriebsart, halten Sie die Taste für 1 Sekunde
gedrückt. Wenn z.B. USB ausgewählt ist, drücken
Sie [MODE] (1 s), um in die LSB-Betriebsart zu
schalten. Das folgende Diagramm illustriert, wie
jede Betriebsart zugänglich ist.
MODE
(1 s)
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
(1 s)
(1 s)
(1 s)
t
d
e Bestätigen Sie, dass VFO A für die Übertragung
ausgewählt wurde; “tA” sollte in der Anzeige sichtbar
sein. Falls dies nicht der Fall ist, drücken Sie [A/B / M/V],
um VFO A auszuwählen.
r Drehen Sie den AF-Regler langsam im Uhrzeigersinn, bis
Sie einen geeigneten Pegel an Hintergrundrauschen
hören.
D-8
MODE
u Falls Sie FM ausgewählt haben, drehen Sie den SQL-
Regler im Uhrzeigersinn bis das Hintergrundrauschen
gerade verschwunden ist; die grüne LED (über der
[MODE]-Taste) wird AUSgeschaltet.
•Übergehen Sie diesen Schritt, wenn LSB oder USB
ausgewählt sind.
i Drehen Sie den Abstimmregler zur Abstimmung auf eine
Station.
•Falls Sie keine Stationen hören, haben Sie vielleicht
den falschen Antennenanschluss ausgewählt.
Versuchen Sie in diesem Fall eine andere Antenne
auszuwählen, indem Sie [ATT/ PRE/ ANT1/2] (1 s)
gedrückt halten.
SENDEN
2 IHR ERSTES QSO
ti
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
PF
ANT 1/2
ATT/PRE
we
AT
AFSQL
1 REC 2 REC
CH1CH2CH3
4
TX MONI
PWR
7
NB/T
CLR
MTR
5 RF.G
MICKEY
8
VOX
0 OFF
AGC
ro
3 REC
6
DELAY
9
PROC
ENT
DNL
NRFIL
BC
STEPSG.SEL
FINESCAN
CW.T
NAR
MODE
F.LOCK
MENU
MHz
t
q Drehen Sie den Abstimmregler zur Abstimmung auf eine
gewünschte Station oder wählen Sie eine freie Frequenz.
•Falls Sie den Transceiver TS-480HX ohne den
Antennen-Tuner AT-300 betreiben, fahren Sie mit
Schritt 4 fort.
w Drücken Sie kurz [AT].
•Es erscheint “AT
s
T” in der Anzeige.
e Halten Sie [AT] gedrückt, um das Abstimmen des Antennen-
Tuners zu beginnen (TS-480SAT oder TS-480HX mit dem
Antennen-Tuner AT-300).
tATs
•“R
T” beginnt zu blinken und die LED über der
[MODE]-Taste leuchtet rot.
•Das Abstimmen sollte in weniger als 20 Sekunden
beendet sein, dann ertönt der Morse-Code “T” (ein
einzelner langer Ton) und “AT
s
T” hört zu blinken auf.
•Falls das Abstimmen nicht innerhalb von 20 Sekunden
beendet ist, ertönt ein Fehlersignal. Drücken Sie [AT],
um den Fehlerton zu beenden und die Abstimmung
abzubrechen. Überprüfen Sie Ihr Antennensystem,
bevor Sie fortfahren. Falls Sie [AT] nicht drücken, wird
das Abstimmen für ungefähr 60 Sekunden fortgesetzt.
Hinweise:
◆
Sie werden viele Klickgeräusche aus dem Transceiver
oder dem externen Antennen-Tuner hören, während der
Antennen-Tuner versucht, die Antenne abzustimmen. Dies
ist lediglich das Relais, das EIN und AUS geschaltet wird.
◆
Wenn der Transceiver TS-480HX mit dem externen AntennenTuner AT-300 verwendet wird, wird die Sendeausgangsleistung
automatisch auf 100 Watt reduziert (AM: 25 Watt).
r Wenn LSB, USB oder AM ausgewählt ist, drücken Sie
[MIC/ 5/ RF.G], um die Mikrofonempfindlichkeit
einzustellen.
•Es erscheint “MIC -- 50” in der Anzeige.
CL
XIT
RIT
q
M.IN
QMI
A=B
M VFO
QMR
M/V
A / B
SPLIT
TF-SET
MULTIIFSHIFT
u
t Drücken Sie Mik-[PTT].
•Die LED leuchtet rot.
y Sprechen Sie mit Ihrer normalen Stimme in das Mikrofon.
u LSB/ USB: Während Sie in das Mikrofon sprechen stellen
Sie den MULTI-Regler so ein, dass das ALC-Meter
entsprechend der Lautstärke Ihrer Stimme anspricht.
AM: Während Sie in das Mikrofon sprechen stellen Sie
den MULTI-Regler so ein, dass das Leistungsmeter
entsprechend der Lautstärke Ihrer Stimme anspricht.
FM: Übergehen Sie diesen Schritt.
i Wenn Sie zu Ende gesprochen haben, lassen Sie Mik-
[PTT] los, um in den Empfangsmodus zurückzukehren.
o Drücken Sie [MIC/ 5/ RF.G], um das Einstellen der
Mikrofonempfindlichkeit zu beenden.
Hinweis:
Falls gewünscht, gehen Sie in das Menü Nr. 44
{Seite 27}, um die Mikrofonempfindlichkeit für die FM-Betriebsart
einzustellen.
Dies vervollständigt Ihre Einführung in den Transceiver
TS-480, doch gibt es noch viel mehr kennen zu lernen.
“GRUNDLEGENDE BEDIENUNG” {Seite 18} und die
folgenden Kapitel erklären alle Funktionen dieses Transceiver,
angefangen mit den grundlegensten, gewöhnlich
verwendeten Funktionen.
•Übergehen Sie diesen Schritt, wenn FM ausgewählt
ist.
D-9
KENNENLERNEN DES GERÄTS
FERNBEDIENUNGSPLATTE
io
1 REC 2 REC
CH1CH2CH3
5 RF.G
4
TX MONI
MICKEY
PWR
7
8
NB/T
VOX
CLR
0 OFF
AGC
MTR
!1!3!2
3 REC
6
DELAY
9
PROC
ENT
DNL
NRFIL
BC
STEPSG.SEL
FINESCAN
q[
]-(EIN/ AUS)-Schalter
w
e
r
t
q!0u
PF
ANT 1/2
ATT/PRE
AT
AFSQL
y
Zum EINschalten des Transceivers halten Sie diese Taste
kurz gedrückt. Drücken Sie sie zum AUSschalten erneut
{Seite 18}.
wPF-Taste
Sie können dieser programmierbaren Funktionstaste eine
Funktion zuordnen. Die voreingestellte Funktion ist VOICE1.
Zur Verwendung der Sprachführungs- und Speicherfunktionen
ist die optionale VGS-1 erforderlich {Seite 64}.
eATT/PRE/ ANT1/2-Taste
Drücken Sie diese Taste, um zwischen Empfangsdämpfung
Ein, Vorverstärker Ein und Aus zu wechseln {Seiten 49, 61}.
Halten Sie diese Taste für 1 Sekunde gedrückt und lassen Sie
sie dann los, um entweder ANT 1 oder ANT 2 auszuwählen
{Seite 60}.
rAT
Drücken Sie diese Taste, um den internen Antennen-Tuner
{Seite 60} oder einen externen Antennen-Tuner zu aktivieren.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um den automatischen
Antennen-Tuner abzustimmen.
tSQL-Regler
Dieser Regler wird zur Stummschaltung (“squelching”) des
Lautsprechers, des Kopfhörers und des AF (NF)-Ausgangs
auf dem DATEN-Anschluss (8-poliger Mini-DIN-Stecker)
verwendet, wenn im Transceiver kein Empfangssignal
vorhanden ist {Seite 19}.
yAF-Regler
Drehen Sie diesen Regler, um die Lautstärke des Transceivers
einzustellen {Seite 18}.
uCH1/ 1/ REC, CH2/ 2/ REC, CH3/ 3/ REC-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die CW- oder Sprachnachrichten
(das VGS-1 ist erforderlich) abzuspielen {Seite 40}. Halten Sie
diese Taste gedrückt, um die Sprachnachrichten (das VGS-1 ist
erforderlich) {Seite 68} oder die CW-Nachrichten mitzuschneiden, die dem internen elektronischen Keyer zugeordnet sind
{Seite 40}.
i PWR/ 4/ TX MONI-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Sendeausgangsleistung
einzustellen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um die
Lautstärke der Sendeüberwachungsfunktion einzustellen
{Seite 65}.
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
MODE
NAR
F.LOCK
MENU
CW.T
MHz
o
MIC/ 5/ RF.G-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Mikrofonempfindlichkeit
einzustellen {Seite 27}. Wenn die Sprachprozessorfunktion
Eingeschaltet ist, drücken Sie diese Taste, um den Ausgangspegel des Sprachprozessors einzustellen {Seite 37}. Halten Sie
diese Taste gedrückt, um die HF-Empfindlichkeit des
Empfängers einzustellen {Seite 18}.
!0 KEY/ 6/ DELAY-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Geschwindigkeit des
internen elektronischen Keyers einzustellen. Halten Sie diese
Taste gedrückt, um die VOX-Verzögerungszeit {Seite 36} oder
die Break-in-Zeit (Volles Break-in-/ Semi-Break-in-Zeit) für die
CW-Betriebsarten einzustellen {Seite 39}.
!1 NB/T/ 7-Taste
Drücken Sie diesen Schalter, um die Störimpulsaustastung
Ein- oder Auszuschalten. Halten Sie diese Taste gedrückt, um
die Störimpulsaustastung einzustellen {Seite 47}. Drücken Sie
diese Taste, um in FM-Betriebsart die Tonfunktion Ein- oder
Auszuschalten {Seite 32}. Halten Sie diese Taste gedrückt,
um einen nicht hörbaren Ton für die Tonfunktion auszuwählen
{Seite 32}.
!2 VOX/ 8-Taste
Drücken Sie diese Taste, um im Sprachmodus die VOXFunktion (sprachgesteuerter Sendebetrieb) Ein- oder
Auszuschalten {Seite 36}. Drücken Sie diese Taste, um in
der CW-Betriebsart die Break-in-Funktion Ein- oder
Auszuschalten {Seite 39}. Halten Sie diese Taste gedrückt,
um die Mikrofonempfindlichkeit für den VOX-Betrieb
einzustellen. Wenn die VOX-(Sprache)/ Break-in-(CW)Funktion aktiviert ist, erscheint das VOX-Symbol in der
Anzeige.
!3 PROC/ 9-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Sprachprozessor Ein- oder
Auszuschalten {Seite 37}. Halten Sie diese Taste gedrückt,
um die Eingangsempfindlichkeit des Sprachprozessors
einzustellen. Wenn der Sprachprozessor Eingeschaltet ist,
erscheint das PROC-Symbol in der Anzeige.
M.IN
A=B
QMI
M VFO
QMR
M/V
A / B
SPLIT
XIT
RIT
CL
MULTI
TF-SET
IF
SHIFT
D-10
!9
@0
@1
@2
3 KENNENLERNEN DES GERÄTS
@3
PF
ANT 1/2
ATT/PRE
AT
AFSQL
1 REC 2 REC
CH1CH2CH3
4
TX MONI
PWR
7
NB/T
CLR
MTR
5 RF.G
MICKEY
8
VOX
0 OFF
AGC
3 REC
6
DELAY
9
PROC
ENT
DNL
NRFIL
BC
CW.T
STEPSG.SEL
FINESCAN
!4 MTR/ CLR-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Messskalen auszuwählen
{Seite 20} oder um verschiedene Funktionen zu verlassen,
abzubrechen oder zurückzusetzen. Halten Sie diese Taste
gedrückt, um Kanalspeicher zu löschen {Seite 54}.
!5 AGC/ 0/ OFF-Taste
Drücken Sie diese Taste, um zwischen der schnellen oder
langsamen Ansprechzeit der automatischen Empfindlichkeitssteuerung (AGC) umzuschalten. Halten Sie diese Taste
gedrückt, um die AGC Auszuschalten {Seite 35}.
!6ENT-Taste
Drücken Sie diese Taste zur Eingabe Ihrer gewünschten
Frequenz unter Verwendung des Tastenfelds {Seite 34} oder
um Kanalspeicher aus der Suchlaufliste zu sperren {Seite 54}.
!7FINE/ STEP-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Feinabstimmungsfunktion zu
aktivieren, die eine genauere Abstimmung zulässt {Seite 35}.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Abstimmschritt für
den MULTI-Regler auszuwählen {Seite 34}.
!8 SCAN/ SG.SEL-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Suchlauffunktion zu starten
oder zu stoppen {Seite 56}. Halten Sie diese Taste gedrückt,
um eine Suchlaufgruppe auszuwählen {Seite 59}.
!9NR-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die DSP-Rauschunter-drückungsfunktion, NR1, NR2 oder Aus auszuwählen {Seite 47}. Wenn die
Rauschunterdrückungsfunktion Eingeschaltet ist, halten Sie
diese Taste gedrückt, um den Parameter der Rauschunterdrückungsfunktion zu verändern {Seite 47}.
@0DNL-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die DNL-(Digitale Störbegrenzung)Funktion Ein- oder Auszuschalten. Wenn sie Eingeschaltet ist,
erscheint das “DNL”-Symbol in der Anzeige. Halten Sie diese
Taste gedrückt, um den Pegel der DNL-Funktion zu verändern
{Seite 47}.
@1FIL/ NAR-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Hochpass- und TiefpassFilterfrequenzen des DSP-Filters (AF (NF)) zu konfigurieren.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um, falls verfügbar, den
schmalen IF (ZF)-Filter auszuwählen {Seite 45}.
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
MODE
NAR
F.LOCK
MENU
MHz
@4!4 !5 !6!7!8
@6
@5
@7
@8
@2 BC/ CW.T-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die DSP-Pfeifstellenausblendungsfunktion, BC1 (Pfeifstellenausblendung 1), BC2 (Pfeifstellenausblendung 2) oder Aus auszuwählen {Seite 47}. Drücken Sie diese
Taste im CW-Modus, um im CW-Modus Automatisches
Schwebungsnull zu starten {Seite 29}.
@3LED
Die LED leuchtet rot, wenn der Transceiver sendet, sie
leuchtet grün, wenn der Transceiver Signale empfängt, und
sie erlischt, wenn der Transceiver durch die Squelch-Funktion
stumm geschaltet wird.
@4 MODE-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Betriebsartenpaar zu
wechseln. Es gibt 4 Betriebsartenpaare: USB/ LSB,
CW/ CWR, FSK/ FSR und AM/ FM. Halten Sie diese Taste
für 1 Sekunde gedrückt, um den Modus innerhalb jedes
Paares umzuschalten: USB
FSK
FSR oder AM FM {Seite 19}.
@5MENU/ F.LOCK-Taste
Drücken Sie diese Taste, um in den Menümodus zu gelangen
{Seite 22}. Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Frequenzsperrfunktion zu aktivieren {Seite 63}.
@6 MHz-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die MHz-Auf-/ Ab-Funktion Einoder Auszuschalten. Die MHz-Ziffer erhöht oder vermindert
sich, wenn Sie den MULTI-Regler drehen. Halten Sie diese
Taste gedrückt, um die Schrittweite der Erhöhung oder der
Verminderung einzustellen {Seite 34}.
@7 Einstellhebel für Drehmoment des Abstimmreglers
Der Hebel hinter dem Abstimmregler stellt das Drehmoment
des Reglers ein; drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn für ein
kleines Drehmoment oder gegen den Uhrzeigersinn für ein
großes Drehmoment.
@8 Abstimmregler
Drehen Sie diesen Regler zur Auswahl der gewünschten
Frequenz {Seite 19}. Verwenden Sie die bequeme
Fingerspitzenaushöhlung für fortgesetztes Abstimmen.
M.IN
A=B
QMI
M VFO
QMR
A / B
SPLIT
CL
XIT
RIT
TF-SET
MULTIIFSHIFT
M/V
LSB, CW CWR,
D-11
3 KENNENLERNEN DES GERÄTS
#8
#7
#6
PF
ANT 1/2
ATT/PRE
AT
AFSQL
1 REC 2 REC
CH1CH2CH3
4
TX MONI
PWR
7
NB/T
CLR
MTR
5 RF.G
MICKEY
8
VOX
0 OFF
AGC
3 REC
6
DELAY
9
PROC
ENT
DNL
NRFIL
BC
STEPSG.SEL
FINESCAN
@9 QMI/ M.IN-Taste
Drücken Sie diese Taste, um Daten im Schnellspeicher zu
speichern. Halten Sie diese Taste gedrückt, um die aktuellen
Betriebsfrequenzen und andere Daten im Kanalspeicher zu
speichern.
ss
s
#0 QMR/ M
ss
VFO-Taste
Drücken Sie diese Taste, um Daten vom Schnellspeicher
aufzurufen {Seite 55}. Halten Sie diese Taste gedrückt, um die
Betriebsfrequenzen des Kanalspeichers und andere Daten
zum VFO zu übertragen.
#1 A/B / M/V-Taste
Drücken Sie diese Taste, um entweder VFO A oder VFO B
auszuwählen {Seite 18}. Halten Sie diese Taste gedrückt, um
zwischen den Speicher- und VFO-Betriebsarten
umzuschalten.
#2 A=B/ SPLIT-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Daten im aktuell ausgewählten
VFO in den anderen VFO zu kopieren {Seite 35}. Halten Sie
diese Taste gedrückt, um in den Betrieb mit aufgeteilten
Frequenzen zu gelangen, der es Ihnen erlaubt, unterschiedliche
Sende- und Empfangsfrequenzen zu verwenden {Seite 30}.
#3 MULTI-Regler
Drehen Sie diesen Regler im VFO-Modus, um die Betriebsfrequenz schrittweise zu erhöhen oder zu vermindern {Seite
34}. Drehen Sie diesen Regler im Kanalspeicher-Modus, um
einen Kanalspeicher auszuwählen {Seite 51}. Dieser Regler
wird auch verwendet, um Menünummern auszuwählen, wenn
Sie in den Menümodus {Seite 22} gehen und zur Auswahl der
Einstellungen für verschiedene Funktionen, die durch die
Tasten der Ferubedienungsplatte aktiviert werden.
#4 IF SHIFT-Regler
Drehen Sie diesen Regler, um die Mittenfrequenz des IF (ZF)Durchlassbereichs entweder abzusenken oder anzuheben, um
Störungen zu entfernen {Seite 45}.
#5
/ -Taste
Drücken Sie diese Taste, um normalerweise der Reihe nach
durch alle Amateurfunkbänder zu gehen {Seite 19}. Diese Taste
wird auch verwendet, um eine Auswahl aus einem Menü zu
treffen {Seite 22} und um die Start- und Endfrequenzen der
Suchlauffunktion zu überprüfen {Seite 53}. Wenn sowohl die
Funktion aufgeteilter Frequenzen als auch die
Frequenzsperrfunktion aktiviert sind, halten Sie diese Taste
gedrückt, um die TF-SET-Funktion durchzuführen {Seite 30}.
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
MODE
NAR
F.LOCK
MENU
CW.T
MHz
@9 #0#3
#6 CL-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die RIT-/ XIT-Frequenzen auf
Null zu löschen {Seiten 35, 37}.
#7 XIT-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die XIT-(Schrittweise Sendeabstimmung)-Funktion Ein- oder Auszuschalten {Seite 37}.
Wenn die XIT-Funktion Eingeschaltet ist, erscheint XIT in
der Anzeige.
#8 RIT-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die RIT-(Schrittweise Empfangsabstimmung)-Funktion Ein- oder Auszuschalten {Seite 35}.
Wenn die RIT-Funktion Eingeschaltet ist, erscheint RIT in der
Anzeige.
#9 RIT/ XIT-Regler
Wenn die RIT-/ XIT-Funktion Eingeschaltet ist, drehen Sie diesen
Regler, um die Versatzfrequenz einzustellen. Die RIT-/ XITVersatzfrequenz erscheint in der Unteranzeige {Seiten 35, 37}.
#1
M.IN
A=B
QMI
M VFO
QMR
M/V
A / B
SPLIT
#2
CL
XIT
RIT
TF-SET
MULTIIFSHIFT
#9
#5
#4
D-12
LCD-ANZEIGE
3 KENNENLERNEN DES GERÄTS
q wer t yuo!0 !1!4 !5 !6!7 !8!9i!2!3
q Messgerät
Beim Empfangen dient das Messgerät als ein S-Meter, um die
Stärke des Empfangssignals zu messen und anzuzeigen. Beim
Senden dient das Messgerät als ein Leistungsmeter sowie als
ein ALC-Meter, SWR-Meter oder als ein Messgerät zur Anzeige
der Kompression des Sprachprozessors. Die Funktion zum
Festhalten der Spitzenwerte hält jeden Messwert für ungefähr
eine halbe Sekunde in der Anzeige fest.
tATs
w R
Erscheint in der Anzeige, während der interne AntennenTuner {Seite 60} oder ein externer Antennen-Tuner gerade in
Betrieb ist.
e1
Es erscheint entweder “1tANT” of “ANTs2” in der Anzeige,
abhängig davon welcher Antennenstecker gerade für den
Betrieb ausgewählt ist {Seite 60}.
r AT T
Erscheint in der Anzeige, wenn die Empfangsdämpfung
(ungefähr 12 dB) Eingeschaltet ist {Seiten 49, 61}.
t PRE
Erscheint in der Anzeige, wenn der Empfangsvorverstärker
(ungefähr 6 dB) EINgeschaltet ist {Seite 49}.
yVOX
Erscheint in der Anzeige, wenn die VOX-(Sprachgesteuertes
Senden)-Funktion Eingeschaltet ist oder wenn in der
CW-Betriebsart die Break-in-Funktion Eingeschaltet ist
{Seiten 36, 39}.
uPROC
Erscheint in der Anzeige, wenn die Sprachprozessor-Funktion
Eingeschaltet ist {Seite 37}.
i MENU
Erscheint in der Anzeige, wenn die Parameter im Menümodus
konfiguriert werden {Seite 22}.
o
Reserviert für künftige Verbesserungen.
t
ANTs2
T
!0
Erscheint in der Anzeige während die Funktion Andauernde
Aufnahme arbeitet {Seite 69}.
!1 NB
Erscheint in der Anzeige, wenn die Störimpulsaustastung
Eingeschaltet ist {Seite 47}.
!2 AGC OFF
Es erscheint “AGC - F” (schnell) oder “AGC” (langsam) in der
Anzeige, wenn die AGC- (Automatische Empfindlichkeitssteuerung) Funktion Eingeschaltet ist. Es erscheint “AGC
OFF” in der Anzeige, wenn die AGC-Funktion Ausgeschaltet
ist {Seite 35}.
!3 NAR 2
Es erscheint “NAR” in der Anzeige, wenn das schmale IF
(ZF)-Filter für die Betriebsart ausgewählt ist. Wenn 2
optionale IF (ZF)-Filter installiert sind und der Transceiver
den sekundären IF (ZF)-Filter auswählt, erscheint “NAR 2”
in der Anzeige {Seite 45}.
!4 MHz
Erscheint in der Anzeige, wenn der MHz-Auf-/ Ab-Modus bei
Verwendung des MULTI-Reglers Eingeschaltet ist {Seite 34}.
Erscheint auch in der Anzeige, wenn die SchnellmenüFunktion Eingeschaltet ist {Seite 22}.
!5 FINE
Erscheint in der Anzeige, wenn die Fein-Funktion
Eingeschaltet ist {Seite 35}.
!6
Erscheint in der Anzeige, wenn die ausgewählte Menü-Nr. in
der Schnellmenü-Liste registriert ist. Erscheint auch in der
Anzeige, wenn der Transceiver die Frequenzen zwischen den
Frequenzpunkten für die Verzögerung durchsucht {Seite 57}.
!7
Erscheint in der Anzeige, wenn der Betrieb mit aufgeteilten
Frequenzen Eingeschaltet ist {Seite 30}.
!8
Erscheint in der Anzeige, wenn die Sperrfunktion des
Abstimmreglers Eingeschaltet ist {Seite 63}.
!9
Erscheint in der Anzeige, wenn die Frequenzsperrfunktion
Eingeschaltet ist {Seite 63}.
D-13
3 KENNENLERNEN DES GERÄTS
#7
#6
#5
#4
@0@1@2
tt
ss
t
s
tt
@0 R
“R
ss
EQ
T
tt
t
tt
EQ” erscheint in der Anzeige, wenn die Empfangs-
@3@4
abgleichfunktion Eingeschaltet ist {Seite 64}. “EQ
@6
ss
s
ss
T”
erscheint in der Anzeige, wenn die Sendeabgleichfunktion
Eingeschaltet ist {Seite 38}.
tt
ss
t
s
tt
BC
ss
2
ss
s
ss
2” in der Anzeige, wenn Sie
@11
Es erscheint “1tBC” oder “BC
die DSP-Pfeifstellenausblendung 1 oder die Pfeifstellenausblendung 2 auswählen {Seite 47}.
tt
ss
t
s
tt
ss
NR
@2 1
Es erscheint “1
2
tt
t
tt
NR” oder “NR
ss
s
ss
2” in der Anzeige, abhängig
davon ob die DSP-Rauschunterdrückung 1 (LEM-Verfahren)
oder die Rauschunterdrückung 2 (SPAC-Verfahren)
ausgewählt ist {Seite 47}.
@3M.CH
Erscheint in der Anzeige, wenn Sie sich im Speicheraufrufmodus befinden {Seite 51}.
@4M.SCR
Erscheint in der Anzeige, wenn Sie sich im Speicherrollmodus
befinden {Seite 52}.
@5 DNL
Erscheint in der Anzeige, wenn die Digitale Rauschbegrenzungsfunktion Eingeschaltet ist {Seite 47}.
@6
Die Kanalspeichernummer des Transceivers wird angezeigt.
Im Menümodus wird die Menü-Nr. angezeigt. Im Schnellmenümodus wird die Nummer der Position im Schnellmenü
(die Schnellmenü-Nr. reicht von “0_” bis “9_”) angezeigt
{Seite 55}.
@7
Zeigt einen Kommunikationsmodus an {Seite 19}.
@8 AUTO
Erscheint in der Anzeige, wenn die Auto-Modus-Funktion
Eingeschaltet ist {Seite 61}.
#0@9@8@7@5
#1#2#3
@9
Es wird die Betriebsfrequenz des Transceivers angezeigt.
Im Menümodus werden die Parameter angezeigt.
#0
In der normalen Betriebsart wird der Status des Transceivers
und, falls nötig, die Beschreibungen der Menü-Elemente
angezeigt. Wenn die RIT-, XIT- oder SPLIT-Funktionen
Eingeschaltet sind, werden die Frequenz-Informationen für
diese Funktionen angezeigt {Seiten 35, 37}.
tAs
#1
Es erscheint “tA” oder “As” in der Anzeige, wenn VFO
A ausgewählt ist {Seiten 18, 30}. Es erscheint “A” in der
Anzeige, wenn Sie im Menümodus in das Menü A gehen
{Seite 22}.
#2 tB
s
Es erscheint “tB” oder “Bs” in der Anzeige, wenn VFO
B ausgewählt ist {Seiten 18, 30}. Es erscheint “B” in der
Anzeige, wenn Sie im Menümodus in das Menü B gehen
{Seite 22}.
tMs
#3
Es erscheint “tM” oder “Ms” in der Anzeige, wenn ein
Simplex-Kanalspeicher ausgewählt ist {Seite 50}.
#4 RIT
Erscheint in der Anzeige, wenn die schrittweise Empfangsabstimmung Eingeschaltet ist {Seite 35}.
#5 XIT
Erscheint in der Anzeige, wenn die schrittweise Sendeabstimmung Eingeschaltet ist {Seite 37}.
#6 CT
Es erscheint “T” in der Anzeige, wenn die Tonfunktion
Eingeschaltet ist {Seite 32}. Es erscheint “CT” in der
Anzeige, wenn CTCSS (Rauschunterdrückungssystem mit
Dauertoncodierung) Eingeschaltet ist {Seite 33}.
#7 PC
Erscheint in der Anzeige, wenn der Transceiver durch einen
PC gesteuert wird {Seite 67}.
D-14
SENDE-/ EMPFANGSEINHEIT
3 KENNENLERNEN DES GERÄTS
i
qwerty
EXT.SPDATA REMOTE
MIC
PADDLE KEY
PANEL
u
q MIC-Anschluss
Schließen Sie das Kabel vom mitgelieferten Mikrofon an
diesen Anschluss an {Seite 6}.
w PANEL-Anschluss
Schließen das Kabel von der Fernbedienungsplatte an diesen
Anschluss an {Seite 6}.
e EXT.SP-Buchse
Passt zu einen 3,5 mm, 2-poligen Klinkenstecker (Mono) zum
Anschluss eines externen Lautsprechers {Seite 7}.
r DATE-Anschluss
Passt zu einem 6-poligen DIN-Stecker zum Anschluss
verschiedener Zubehörgeräte, wie beispielsweise einem
externen TNC/ MCP oder einem RTTY-Terminal
{Seiten 77, 78}.
t REMOTE-Anschluss
Passt zu einem 6-poligen Mini-DIN-Stecker zum Anschluss
eines KW-/ 50-MHz-Linearverstärkers {Seite 77}.
y COM-Anschluss
Passt zu einem DB-9-Stecker zum Anschluss eines Computers
über eine seiner seriellen (COM) Kommunikationsanschlüsse
{Seite 67}. Dieser Anschluss wird auch mit der Funktion zur
schnellen Datenübertragung {Seiten 66, 76} und der DX-PaketCluster-Abstimmungsfunktion {Seiten 72, 79} verwendet.
u PADDLE- und KEY-Buchsen
Die PADDLE-Buchse nimmt einen 3-poligen 6,3-mmKlinkenstecker für den Anschluss eines Keyer-Paddles an
den internen elektronischen Keyer auf. Die KEY-Buchse
nimmt einen 2-poligen 3,5-mm-Klinkenstecker für den
Anschluss eines externen Tasters für den CW-Betrieb auf.
Vor der Verwendung dieser Buchsen schlagen Sie unter
“Taster für CW (PADDLE und KEY)” {Seite 7} nach.
i Plastikabdeckung
Wenn die EXT.SP-Buchse, der DATA-Anschluss und der
REMOTE-Anschluss nicht verwendet werden, stecken Sie
diese Abdeckung auf, um die Anschlüsse vor Staub zu
schützen.
COM
D-15
3 KENNENLERNEN DES GERÄTS
ANT 1ANT 2
q
w
t
q ANT 1- und ANT 2-Anschlüsse
Schließen Sie Ihre primäre KW-/ 50-MHz-Antenne an den
Anschluss ANT 1 an. Falls Sie zwei Antennen für das KW-/
50-MHz-Band verwenden, schließen Sie die sekundäre
Antenne an den ANT 2-Anschluss an.
w GND-Klemme
Schließen Sie ein dickes Kabel oder ein Kupferband zwischen
der Erdungsklemme und der nächsten Erdung oder der
Karosserie des Fahrzeugs an {Seiten 2, 4}.
e Kühlventilator
Der TS-480SAT ist mit 1 Kühlventilator ausgestattet.
Der TS-480HX ist mit 2 Kühlventilatoren ausgestattet.
Durch diese Ventilatoren strömt Luft in das Gerät.
r AT -Anschluss
Passt zum Stecker des Kabels, das mit dem externen
Antennen-Tuner AT-300 mitgeliefert wird. Schlagen Sie in
der Bedienungsanleitung, die mit dem Tuner mitgeliefert
wird, weitere Informationen nach.
t DC 1 13,8 V-Gleichstromversorgungsanschluss
Schließen Sie eine primäre 13,8-V-Gleichstromquelle an
diesen Anschluss an {Seiten 2, 3}. Verwenden Sie das mit
diesem Transceiver mitgelieferte Gleichstromkabel.
y DC 2 13,8 V-Gleichstromversorgungsanschluss
(nur TS-480HX)
Um zu senden, müssen Sie eine sekundäre 13,8-VGleichstromquelle an diesen Anschluss anschließen
{Seiten 2, 3}. Verwenden Sie das mit diesem Transceiver
mitgelieferte Gleichstromkabel. Wenn an diesem Anschluss
keine Gleichstromquelle anliegt, können Sie unabhängig
von der Ausgangsleistung nicht senden. Sie können jedoch
noch empfangen {Seite 18}.
e
r
y
D-16
FERNBEDIENUNGSPLATTE (RÜCKSEITE)
3 KENNENLERNEN DES GERÄTS
q
q Lautsprecher
Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist, wird der Lautsprecher
stumm geschaltet.
Falls Sie einen im Handel erhältlichen Winkel oder eine
Befestigung eines Drittanbieters verwenden möchten, gibt
es 4 Schraublöcher auf der Rückseite der Fernbedienungsplatte, so dass Sie sie am Winkel oder an der Befestigung
befestigen können. Verwenden Sie 3 mm x 8 mm
Blechschrauben, um die Platte sicher am Winkel oder an
der Befestigung zu montieren (Die Blechschrauben sind
nicht mitgeliefert).
MIKROFON
DWN UP
q
PTT
q PTT-(Push to Talk)-Taste
Der Transceiver wird in den Sendemodus versetzt, wenn
dieser nicht einrastende Schalter gedrückt gehalten wird.
Beim Loslassen der Taste fällt der Transceiver in den
Empfangsmodus zurück.
w
w UP-/ DWN-Tasten
Verwenden Sie diese Tasten, um die VFO-Frequenz, die
Kanalspeicher oder die Menüauswahl schrittweise aufoder abwärts zu verändern. Halten Sie diese Tasten
gedrückt, um die Einstellungen fortgesetzt zu verändern.
D-17
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
NAR
1 REC 2 REC
5 RF.G
0 OFF
8
3 REC
9
4
7
TX MONI6DELAY
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
CLR
STEP SG.SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
SPLIT
M VFO
M.IN
TF-SET
MULTIIFSHIFT
AF SQL
PF
AT
CH1 CH2 CH3
PWR
MIC KEY
VOX
PROC
AGC
ENT
A / B
A=B
MODE
MHz
QMI
QMR
MENU
MTR
NB/T
ANT 1/2
FINE SCAN
DNL
BC
NR FIL
RIT
XIT
CL
ATT/PRE
NAR
1 REC 2 REC
5 RF.G
0 OFF
8
3 REC
9
4
7
TX MONI6DELAY
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
CLR
STEP SG.SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
SPLIT
M VFO
M.IN
TF-SET
MULTIIFSHIFT
AF SQL
PF
AT
CH1 CH2 CH3
PWR
MIC KEY
VOX
PROC
AGC
ENT
A / B
A=B
MODE
MHz
QMI
QMR
MENU
MTR
NB/T
ANT 1/2
FINE SCAN
DNL
BC
NR FIL
RIT
XIT
CL
ATT/PRE
EIN-/ AUSSCHALTEN
1 Falls Sie das (die) Gleichstromnetzteil(e) verwenden,
schalten Sie es (sie) jetzt EIN.
2 Halten Sie [] (EIN/ AUS) kurz gedrückt, um den
Transceiver EINzuschalten.
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
PF
ANT 1/2
ATT/PRE
1 REC 2 REC
AT
AF SQL
CH1 CH2 CH3
5 RF.G
4
TX MONI6DELAY
MIC KEY
PWR
7
8
VOX
NB/T
CLR
0 OFF
AGC
MTR
3 REC
DNL
MODE
NAR
F.LOCK
NR FIL
BC
STEP SG.SEL
FINE SCAN
MENU
CW.T
MHz
9
PROC
ENT
M.IN
QMI
MVFO
QMR
M/V
A / B
SPLIT
A=B
•Drücken Sie den Schalter nicht länger als ungefähr
2 Sekunden; der Transceiver wird sonst AUSgeschaltet.
•Nur TS-480HX: Falls “RX ONLY” beim Einschalten
in der Unteranzeige erscheint, prüfen Sie, dass die
Stecker des 2 Gleichstromkabels sicher mit den
Anschlüssen DC 1 und DC 2 verbunden sind. Wenn
diese Warnung erscheint, können Sie ganz normal
Signale empfangen, doch Sie können sogar dann
nicht senden, wenn Sie die Ausgangsleistung
vermindern. “TWIN PWR” erscheint in der Anzeige,
wenn 2 Gleichstromkabel mit den Anschlüssen
DC 1 und DC 2 verbunden sind.
•Beim Einschalten erscheint “HELLO” in der Hauptanzeige, gefolgt von der gewählten Frequenz und
anderen Anzeigern.
3 Zum AUSschalten des Transceivers drücken Sie [
(EIN/ AUS) erneut.
4 Schalten Sie die Gleichstromversorgung(en) AUS.
•Sie können Schritt 3 übergehen. Nach dem
EINschalten des Transceivers können Sie ihn nur
unter Verwendung der Gleichstromversorgung(en)
AUS- oder EINschalten. Der Transceiver merkt sich
die Stellung des EIN/ AUS-Schalters, wenn die
Gleichstromversorgung AUSgeschaltet wird.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
CL
XIT
RIT
MULTIIFSHIFT
]
HF-(HOCHFREQUENZ)-EMPFINDLICHKEIT
Die HF-Empfindlichkeit ist normalerweise unabhängig von den
Betriebsarten auf den maximalen Pegel eingestellt. Der
Transceiver wurde werksseitig auf den maximalen Pegel
eingestellt. Sie können jedoch die HF-Empfindlichkeit leicht
absenken, wenn Sie Schwierigkeiten haben, das gewünschte
Signal wegen starkem atmosphärischen Rauschen oder wegen
Störungen von anderen Stationen zu hören. Beobachten Sie
zunächst die Spitzenwerte des gewünschten Signals auf dem SMeter.
TF-SET
1 Drücken Sie [MIC/ RF.G] (1 s).
•Der aktuelle Pegel der HF-Empfindlichkeit erscheint in
der Unteranzeige (0: Minimum – 100: Maximum).
2 Drehen Sie den MULTI-Regler gegen den Uhrzeigersinn,
bis das S-Meter den von Ihnen beobachteten Spitzenwert
anzeigt.
•Signale, die schwächer sind als dieser Pegel, werden
gedämpft und der Empfang der Station wird einfacher.
Stellen Sie die HF-Empfindlichkeit abhängig vom Typ und der
Empfindlichkeit Ihrer Antenne und den Bedingungen auf dem
Band ein. Wenn Sie die FM-Betriebsart verwenden, stellen Sie
die HF-Empfindlichkeit immer auf den maximalen Pegel ein.
AF (NF)-(NIEDERFREQUENZ)-EMPHINDLICHKEIT
Drehen Sie den AF-Regler zum Erhöhen der Lautstärke im
Uhrzeigersinn und zum Senken der Lautstärke gegen den
Uhrzeigersinn.
Hinweis:
AFSQL
PF
ANT 1/2
ATT/PRE
1 REC 2 REC
AT
CH1 CH2 CH3
TX MONI6DELAY
5 RF.G
4
AF SQL
MIC KEY
PWR
7
8
VOX
NB/T
CLR
0 OFF
AGC
MTR
Die Stellung des AF-Reglers beeinflusst weder die
3 REC
9
PROC
ENT
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
DNL
NAR
NR FIL
BC
CW.T
STEP SG.SEL
FINE SCAN
MODE
F.LOCK
MENU
MHz
Lautstärke der Signaltöne beim Drücken von Tasten noch den
Mithörton der CW-Übertragung. Die Lautstärke beim Betrieb des
Digitalmodus ist auch unabhängig von der Einstellung des AFReglers.
D-18
CL
XIT
RIT
M.IN
TF-SET
QMI
M VFO
MULTIIFSHIFT
QMR
M/V
A / B
SPLIT
A=B
AUSWÄHLEN VON VFO A ODER VFO B
Es stehen 2 VFOs zur Steuerung der Frequenz des Transceivers
zur Verfügung. Jeder VFO (VFO A und VFO B) arbeitet
unabhängig, so dass eine verschiedene Frequenz und eine
verschiedene Betriebsart ausgewählt werden können. Wenn
beispielsweise die Betriebsweise SPLIT aktiviert ist, wird VFO A
zum Empfangen und VFO B zum Senden verwendet. Auch die
umgekehrte Kombination ist möglich.
Drücken Sie [A/B / M/V], um zwischen VFO A und B hin- und
herzuschalten.
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
PF
ANT 1/2
ATT/PRE
AT
AF SQL
1 REC 2 REC
CH1 CH2 CH3
TX MONI6DELAY
5 RF.G
4
MIC KEY
PWR
7
8
VOX
NB/T
CLR
0 OFF
AGC
MTR
3 REC
DNL
MODE
NAR
F.LOCK
NR FIL
ENT
BC
STEP SG.SEL
FINE SCAN
MENU
CW.T
MHz
9
PROC
•Es erscheint “tA” oder “tB”, um anzuzeigen, welcher
VFO ausgewählt ist.
CL
XIT
RIT
M.IN
TF-SET
QMI
MVFO
MULTIIFSHIFT
QMR
M/V
A / B
SPLIT
A=B
4 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
NAR
1 REC 2 REC
5 RF.G
0 OFF
8
3 REC
9
4
7
TX MONI6DELAY
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
CLR
STEP SG.SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
SPLIT
M VFO
M.IN
TF-SET
MULTIIFSHIFT
AF SQL
PF
AT
CH1 CH2 CH3
PWR
MIC KEY
VOX
PROC
AGC
ENT
A / B
A=B
MODE
MHz
QMI
QMR
MENU
MTR
NB/T
ANT 1/2
FINE SCAN
DNL
BC
NR FIL
RIT
XIT
CL
ATT/PRE
NAR
1 REC 2 REC
5 RF.G
0 OFF
8
3 REC
9
4
7
TX MONI6DELAY
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
CLR
STEP SG.SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
SPLIT
M VFO
M.IN
TF-SET
MULTIIFSHIFT
AF SQL
PF
AT
CH1 CH2 CH3
PWR
MIC KEY
VOX
PROC
AGC
ENT
A / B
A=B
MODE
MHz
QMI
QMR
MENU
MTR
NB/T
ANT 1/2
FINE SCAN
DNL
BC
NR FIL
RIT
XIT
CL
ATT/PRE
NAR
1 REC 2 REC
5 RF.G
0 OFF
8
3 REC
9
4
7
TX MONI6DELAY
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
CLR
STEP SG.SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
SPLIT
MVFO
M.IN
TF-SET
MULTIIFSHIFT
AF SQL
PF
AT
CH1 CH2 CH3
PWR
MIC KEY
VOX
PROC
AGC
ENT
A / B
A=B
MODE
MHz
QMI
QMR
MENU
MTR
NB/T
ANT 1/2
FINE SCAN
DNL
BC
NR FIL
RIT
XIT
CL
ATT/PRE
1 REC 2 REC
5 RF.G
0 OFF
8
3 REC
9
4
7
TX MONI
6
DELAY
CLR
CH1CH2CH3
PWR
MICKEY
VOX
PROC
AGC
ENT
MTR
NB/T
AUSWAHL DES BAND
Drücken Sie [ ]/ [ ] zum Auswählen des gewünschten
Bands.
•Das Gedrückthalten einer der Tasten wechselt das Band
andauernd.
CL
XIT
RIT
M.IN
TF-SET
QMI
MVFO
MULTIIFSHIFT
QMR
M/V
A / B
SPLIT
A=B
ANT 1/2
PF
ATT/PRE
AT
AF SQL
1 REC 2 REC
CH1 CH2 CH3
TX MONI6DELAY
5 RF.G
4
MIC KEY
PWR
7
8
VOX
NB/T
CLR
0 OFF
AGC
MTR
3 REC
9
PROC
ENT
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
DNL
NAR
NR FIL
BC
CW.T
STEP SG.SEL
FINE SCAN
MODE
F.LOCK
MENU
MHz
AUSWAHL EINES MODUS
Drücken Sie [MODE], um durch die 4 Betriebsartenpaare
zu schalten: USB/ LSB, CW/ CWR, FSK/ FSR und AM/ FM.
Jedes Mal, wenn Sie [MODE] drücken, schaltet die ModusAnzeige der Betriebsart auf USB oder LSB, CW oder CWR,
FSK oder FSR, FM oder AM. Zum Auswählen der anderen
Betriebsart in jedem Paar drücken Sie [MODE] (1 s). Zur
Auswahl von z.B. “LSB” während “USB” sichtbar ist,
drücken Sie [MODE] (1 s). “USB” wechselt nach “LSB”.
Drücken Sie [MODE] (1 s) erneut, um von “USB” zurück
auf “LSB” zu gehen. Das folgende Diagramm beschreibt,
wie jede Betriebsart mit der [MODE]-Taste zugänglich ist.
CL
XIT
RIT
M.IN
TF-SET
QMI
M VFO
MULTIIFSHIFT
QMR
M/V
A / B
SPLIT
A=B
ANT 1/2
PF
ATT/PRE
AT
AF SQL
1 REC 2 REC
CH1 CH2 CH3
TX MONI6DELAY
5 RF.G
4
MIC KEY
PWR
7
8
VOX
NB/T
CLR
0 OFF
AGC
MTR
3 REC
9
PROC
ENT
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
DNL
NAR
NR FIL
BC
CW.T
STEP SG.SEL
FINE SCAN
MODE
F.LOCK
MENU
MHz
SQUELCH-EINSTELLUNG
Mit dem Squelch wird der Lautsprecher stumm geschaltet, wenn
keine Signale vorhanden sind. Wenn der Squelchpegel richtig
eingestellt ist, hören Sie nur etwas beim eigentlichen Empfang
von Signalen. Je höher der Squelchpegel eingestellt wird, desto
stärker müssen die Signale sein, um empfangen zu werden. Der
angemessene Squelchpegel hängt vom Umfang der KWStörfrequenzen ab.
Drehen Sie den SQL-Regler, wenn keine Signale vorhanden
sind, um den Squelch-Pegel auszuwählen, bei dem das
Hintergrundrauschen gerade verschwindet; die grüne LED
erlischt. Viele Amateurfunker ziehen es vor, den SQL-Regler
vollständig gegen den Uhrzeigersinn gedreht zu lassen, außer
wenn sie mit einer Vollträgerbetriebsart, wie beispielsweise
FM, arbeiten. Der Squelch-Pegel für den Haupt-Transceiver
ist werkseitig für FM ungefähr auf die 9-Uhr-Position und auf
11 Uhr für SSB und AM voreingestellt.
AUSWAHL EINER FREQUENZ
Drehen Sie den Abstimmregler im Uhrzeigersinn oder
drücken Sie Mik-[UP], um die Frequenz zu erhöhen. Drehen
Sie den Abstimmregler gegen den Uhrzeigersinn oder
drücken Sie Mik-[DWN], um die Frequenz zu vermindern.
MODE
(1 s)
MODE
MODE
(1 s)
MODE
MODE
(1 s)
MODE
MODE
(1 s)
MODE
Gehen Sie in das Menü Nr. 02 und drücken Sie dann [ ],
um “on” (Ein) auszuwählen, um die Auto-Modusauswahl
Einzuschalten. Wenn Sie Eingeschaltet ist, erscheint
“AUTO” in der Anzeige. In der Voreinstellung schaltet der
Transceiver automatisch die Betriebsarten um, wenn Sie
die Frequenz über oder unter 9,5 MHz verändern; LSB für
Frequenzen unter 9,5 MHz und USB für Frequenzen
größer oder gleich 9,5 MHz. Sie können ferner Daten zur
Frequenztabelle hinzufügen, um die Betriebsart
automatisch zu verändern {Seite 61}.
Sie ziehen es vielleicht vor, eine Frequenz unter Verwendung
des numerischen Tastenfelds direkt einzugeben, wenn die
gewünschte Frequenz weit von der aktuellen Frequenz
entfernt ist. Drücken Sie [ENT] und drücken Sie dann die
nötigen Ziffertasten. Details finden Sie unter “Direkte
Frequenzeingabe” {Seite 34}.
Dieser Transceiver bietet viele andere Verfahren zum schnellen
Auswählen einer Frequenz. Weitere Informationen finden Sie
unter “AUSWAHL IHRER FREQUENZ” {Seite 34}.
D-19
4 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
NAR
1 REC 2 REC
5 RF.G
0 OFF
8
3 REC
9
4
7
TX MONI6DELAY
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
CLR
STEP SG.SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
SPLIT
M VFO
M.IN
TF-SET
MULTIIFSHIFT
AF SQL
PF
AT
CH1 CH2 CH3
PWR
MIC KEY
VOX
PROC
AGC
ENT
A / B
A=B
MODE
MHz
QMI
QMR
MENU
MTR
NB/T
ANT 1/2
FINE SCAN
DNL
BC
NR FIL
RIT
XIT
CL
ATT/PRE
NAR
1 REC 2 REC
5 RF.G
0 OFF
8
3 REC
9
4
7
TX MONI6DELAY
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
CLR
STEP SG.SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
SPLIT
M VFO
M.IN
TF-SET
MULTIIFSHIFT
AF SQL
PF
AT
CH1 CH2 CH3
PWR
MIC KEY
VOX
PROC
AGC
ENT
A / B
A=B
MODE
MHz
QMI
QMR
MENU
MTR
NB/T
ANT 1/2
FINE SCAN
DNL
BC
NR FIL
RIT
XIT
CL
ATT/PRE
4
NAR
1 REC 2 REC
5 RF.G
0 OFF
8
3 REC
9
4
7
TX MONI6DELAY
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
CLR
STEP SG.SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
SPLIT
M VFO
M.IN
TF-SET
MULTIIFSHIFT
AF SQL
PF
AT
CH1 CH2 CH3
PWR
MIC KEY
VOX
PROC
AGC
ENT
A / B
A=B
MODE
MHz
QMI
QMR
MENU
MTR
NB/T
ANT 1/2
FINE SCAN
DNL
BC
NR FIL
RIT
XIT
CL
ATT/PRE
MULTIFUNKTIONALES ANZEIGEINSTRUMENT
Dieses multifunktionale Anzeigeinstrument misst die
Parameter der Tabelle unten. Die Skala des S-Meters
erscheint in der Anzeige, wenn der Transceiver sich im
Empfangsmodus befindet, und das PWR-Meter erscheint,
wenn er sich im Sendemodus befindet. Jeder Druck auf
[MTR/ CLR] schaltet zwischen den ALC-, SWR- und
COMP-Metern um. Die Spitzenwerte für das S-Meter, die
ALC-, SWR-, COMP- und PWR-Funktionen werden kurz
festgehalten.
CL
XIT
RIT
M.IN
TF-SET
QMI
M VFO
MULTIIFSHIFT
QMR
M/V
A / B
SPLIT
A=B
rediebgnureimirpmokhcarpSredlegeP
reteM?nessemegdriwsaW
SelangiSrenegnafpmeekrätS
RWPgnutsieledneS
CLAsutatsllortnoK-legePrehcsitamotuA
RWSsmetsysnennetnAsedsintlährevnellewhetS
PMOC
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
PF
ANT 1/2
ATT/PRE
1 REC 2 REC
CH1 CH2 CH3
TX MONI6DELAY
5 RF.G
4
MIC KEY
PWR
7
8
VOX
NB/T
CLR
0 OFF
AGC
MTR
3 REC
DNL
MODE
NAR
F.LOCK
NR FIL
BC
STEP SG.SEL
FINE SCAN
MENU
CW.T
MHz
9
PROC
ENT
AT
AF SQL
Multifunktionales Anzeigeinstrument
SENDEN
Für die Sprachkommunikation halten Sie Mik-[PTT] gedrückt
und sprechen Sie mit normaler Stimme in das Mikrofon. Wenn
Sie zu Ende gesprochen haben, lassen Sie zum Empfang
Mik-[PTT] los.
Zum Senden von CW drücken Sie [VOX/ 8], um die Break-inFunktion EINzuschalten. Es erscheint “VOX” in der Anzeige.
Schließen Sie den Taster oder das Keyer-Paddle. Schließen
Sie einen Taster oder ein Keyer-Paddle {Seiten 7, 15} an und
wählen Sie dann CW unter Verwendung von [MODE]
{Seite 19}.
Eine detaillierte Erklärung des Sendevorgangs finden Sie
unter “GRUNDLEGENDE KOMMUNIKATION” ab Seite 27.
AUSWAHL DER SENDELEISTUNG
Es ist klug, eine geringere Sendeleistung zu wählen, wenn die
Verbindung noch stabil ist. Dies vermindert das Risiko von
Störungen Anderer auf dem Band. Wenn Sie mit Batterien
arbeiten, erlaubt Ihnen die Auswahl einer geringeren
Sendeleistung eine längere Betriebszeit, bevor Nachladen
notwendig wird. Dieser Transceiver erlaubt Ihnen sogar das
Verändern der Sendeleistung während des Sendens.
1 Drücken Sie [PWR/ 4/ TX MONI].
}73etieS{srossezorphcarpSsedgnudnewreV
•Die aktuelle Sendeleistung wird angezeigt.
Hinweise:
◆
Das COMP-Meter funktioniert nur, wenn der Sprachprozessor in
den Betriebsarten SSB, FM oder AM Eingeschaltet ist.
◆
Das Festhalten der Spitzenwerte kann nicht deaktiviert werden.
◆
Das S-Meter reagiert verglichen mit anderen Betriebsarten in der
FM-Betriebsart anders. Dies ist keine Fehlfunktion.
2 Drehen Sie den MULTI-Regler gegen den Uhrzeigersinn,
um die Leistung zu vermindern, oder im Uhrzeigersinn,
um die Leistung zu erhöhen.
•Der auswählbare Bereich ist abhängig von TransceiverModell, dem aktuellen Band und der Betriebsart
unterschiedlich.
3 Zum Beenden der Einstellung drücken Sie
[PWR/ 4/ TX MONI].
Hinweis:
Sie können in das Menü Nr. 21 gehen und “on” (Ein)
auswählen, um die Schrittweite von 5 W auf 1 W zu verändern {Seite 65}.
D-20
MIKROFONEMPFINDLICHKEIT
Die Mikrofonempfindlichkeit muss eingestellt werden, wenn
die Betriebsart SSB oder AM ohne die Verwendung des
Sprachprozessors ausgewählt ist {Seiten 27, 28}.
1 Drücken Sie [MIC/ 5/ RF.G].
•Der aktuelle Pegel der Mikrofonempfindlichkeit wird
angezeigt. Der Bereich geht von 0 bis 100 mit einer
Voreinstellung von 50.
4 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
CL
XIT
RIT
M.IN
TF-SET
QMI
M VFO
MULTIIFSHIFT
QMR
M/V
A / B
SPLIT
A=B
ANT 1/2
PF
ATT/PRE
AT
AF SQL
1 REC 2 REC
CH1 CH2 CH3
5 RF.G
4
TX MONI6DELAY
MIC KEY
PWR
7
8
VOX
NB/T
CLR
0 OFF
AGC
MTR
3 REC
9
PROC
ENT
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
DNL
NAR
NR FIL
BC
CW.T
STEP SG.SEL
FINE SCAN
MODE
F.LOCK
MENU
MHz
2 Halten Sie Mik-[PTT] gedrückt.
•Die LED auf der Frontplatte leuchtet rot.
3 SSB: Während Sie in das Mikrofon sprechen, stellen
Sie den MULTI-Regler so ein, dass das ALC-Meter
entsprechend der Lautstärke Ihrer Stimme anspricht,
aber die ALC-Grenze nicht überschreitet.
AM: Während Sie in das Mikrofon sprechen, stellen Sie
den MULTI-Regler so ein, dass das Leistungsmeter
entsprechend der Lautstärke Ihrer Stimme anspricht.
FM: Gehen Sie in das Menü Nr. 44 und wählen Sie, falls
nötig, für die Mikrofonverstärkung “1” (Normal), “2” (Mittel)
oder “3” (Hoch) {Seite 27}.
CL
XIT
RIT
M.IN
TF-SET
QMI
MVFO
MULTIIFSHIFT
QMR
M/V
A / B
SPLIT
A=B
ANT 1/2
PF
ATT/PRE
AT
AF SQL
1 REC 2 REC
CH1 CH2 CH3
TX MONI6DELAY
5 RF.G
4
MIC KEY
PWR
7
8
VOX
NB/T
CLR
0 OFF
AGC
MTR
3 REC
9
PROC
ENT
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
DNL
NAR
NR FIL
BC
CW.T
STEP SG.SEL
FINE SCAN
MODE
F.LOCK
MENU
MHz
4 Rückkehr zum Empfangsbetrieb lassen Sie Mik-[PTT]
wieder los.
•Die LED leuchtet grün oder erlischt, abhängig von der
Einstellung des SQL-Reglers.
Hinweis:
Bei der Verwendung des optionalen Mikrofons MC-90
mit dem MJ-88 in der FM-Betriebsart wählen Sie für die Mikrofonempfindlichkeit “3” (Hoch). Die Mikrofonempfindlichkeit ist in der
FM-Betriebsart niedrig. Dies kann eine unzureichende Modulation
verursachen. Bei anderen Mikrofonen wählen Sie entweder “1”
(Normal) oder “2” (Mittel).
D-21
MENUFUNCTIES GEBRUIKE
WAS IST EIN MENÜ?
Viele Funktionen dieses Transceivers werden nicht über
die physischen Regler des Transceivers, sondern über ein
softwaregesteuertes Menü gewählt oder konfiguriert. Wenn
Sie einmal mit dem Menüsystem vertraut sind, werden Sie
seine Vielseitigkeit zu schätzen wissen. Sie können die
verschiedenen Funktionen für Abläufe, Einstellungen und
Programmierung dieses Transceivers individuell
entsprechend Ihren Wünschen einstellen, ohne eine
Anzahl von Reglern und Schaltern bedienen zu müssen.
MENÜ A/ MENÜ B
Dieser Transceiver besitzt 2 Menüs: Menü A und Menü B.
Diese Menüs enthalten identische Funktionen und können
unabhängig voneinander konfiguriert werden. Der Transceiver
erlaubt Ihnen deshalb, schnell und einfach zwischen 2
verschiedenen Umgebungen umzuschalten. Sie können
beispielsweise das Menü A für DX und Kontests konfigurieren,
während das Menü B dem entspannten lokalen Plaudern
dient. Durch das Umschalten von Menü A nach Menü B
können Sie die Menükonfiguration und die Tastenzuordnung
augenblicklich verändern, um Ihrer aktuellen Betriebsart
gerecht zu werden. Oder 2 Funker können sich einen
einzelnen Transceiver teilen, indem jedem Funker ein Menü
zugeteilt wird. So können sich beide Funker immer an Ihrer
eigenen Konfiguration erfreuen.
MENÜZUGRIFF
1 Drücken Sie [MENU/ F.LOCK].
•In der Anzeige erscheinen die Nummer und die
Einstellung des Menüs, und in der Unteranzeige
erscheint eine kurze Erläuterung des Menüs.
SCHNELLMENÜ
Wegen der überaus großen Zahl der Funktionen, die dieser
Transceiver bereitstellt, gibt es in jedem Menü zahlreiche
Elemente. Wenn Ihnen das Auffinden gewünschter MenüNummern zu zeitaufwendig ist, verwenden Sie das
Schnellmenü, um Ihr eigenes, gekürztes Menü zu erstellen.
Sie können dann diejenigen Menü-Nummern, die Sie
häufig verwenden, zum Schnellmenü hinzufügen. Das
Kopieren von Menü-Nummern in das Schnellmenü hat
keinen Effekt auf das Menü.
PROGRAMMIEREN DES SCHNELLMENÜS
1 Drücken Sie [MENU/ F.LOCK].
2 Zur Auswahl Ihrer gewünschten Menü-Nr. drehen Sie den
MULTI-Regler.
3 Drücken Sie [QMI/ M.IN].
•Es erscheint ein inverser Stern “ ” in der Anzeige,
der darauf hinweist, dass das Menü-Element zum
Schnellmenü hinzugefügt wurde.
•Zum Entfernen des Elements aus dem Schnellmenü,
drücken Sie [QMI/ M.IN] erneut. Das “
verschwindet.
4 Drücken Sie [MENU/ F.LOCK], um den Menümodus zu
verlassen.
VERWENDEN DES SCHNELLMENÜS
1 Drücken Sie [MENU/ F.LOCK].
2 Drücken Sie [MHz].
•Es erscheint “MHz” in der Anzeige.
”-Symbol
2 Drücken Sie [A/B / M/V], um das Menü A oder das Menü
B auszuwählen.
•Es erscheint “A” oder “B” in der Anzeige, um anzuzeigen,
welches Menü ausgewählt ist.
3 Zur Auswahl Ihrer gewünschten Menü-Nr. drehen Sie den
MULTI-Regler.
•Jedes Mal, wenn Sie die Menü-Nr. verändern, erscheint
eine andere rollende Nachricht in der Unteranzeige, die
die Menü-Nr. beschreibt.
4 Drücken Sie [
eines Parameters.
5 Drücken Sie [MENU/ F.LOCK], um den Menümodus zu
verlassen.
]/ [ ] oder Mik-[UP]/ [DWN] zur Auswahl
3 Zur Auswahl Ihrer gewünschten Schnellmenü-Nr. drehen
Sie den MULTI-Regler.
4 Drücken Sie [ ]/ [ ] oder Mik-[UP]/ [DWN], um die
aktuelle Einstellung der ausgewählten Menü-Nr. zu
verändern.
•Wenn das Menü in der Schnellmenü-Liste registriert
ist, erscheint “
5 Drücken Sie [MENU/ F.LOCK], um den
Schnellmenümodus zu verlassen.
Hinweis:
bewirkt das Drehen des
von “CHECK” als Morse-Code.
Falls das Schnellmenü nicht programmiert wurde,
” in der Anzeige.
MULTI
-Reglers in Schritt 2 die Ausgabe
D-22
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.