Одно или несколько из следующих утверждений
оборудования.
Правила любительской радиосвязи в каждой стране
гарантии на устройство.
технической помощи.
может быть применимо для данного
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ FCC (Федеральное
агентство по связи США)
Данное оборудование генерирует и передает
радиосигналы. Изменения или модификации
оборудования, не указанные в данной инструкции,
могут вызывать неисправности. Неисправности,
вызванные неправомочными изменениями или
модификациями устройства, приводят к утрате
ИНФОРМАЦИЯ ОТ FCC ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ЦИФРОВЫХ УСТРОЙСТВ
Это оборудование было изготовлено и проверено, в
соответствии с классом B, приёмопередающих
устройств, согласно Части 15 правил FCC. Правила
разработаны, для обеспечения защиты человека от
воздействия приёмопередающих устройств. Данное
оборудование генерирует и передает радиосигналы
и, если используется не в соответствии с
инструкцией, может создавать помехи радиосвязи.
Однако нет гарантии, что помех не будет и при
правильной эксплуатации. Если оборудование
создает помехи бытовому радио или
телевизионному приёму, попробуйте выполнить
следующее:
• Переориентируйте или переместите приёмную
антенну.
• Перенесите трансивер на большее расстояние от
бытового прибора, на котором возникают помехи.
• Не подключайте трансивер к одной розетке
питания вместе с бытовыми приборами.
• Проконсультируйтесь с дилером относительно
разные. Перед началом использования трансивера,
изучите правила любительской радиосвязи,
действующие в Вашей стране. В зависимости от
размера и типа транспортного средства, может
изменяться максимальная выходная мощность
трансивера. Максимальная выходная мощность
обычно определяется изготовителем автомобиля,
во избежание негативного взаимодействия с
другими электрическими устройствами,
используемыми в транспортном средстве.
Проконсультируйтесь с изготовителем Вашего
автомобиля и дилером радиооборудования.
БЛАГОДАРИМ ВАС
БЛАГОДАРИМ ВАС
Спасибо, что выбрали трансивер KENWOOD
После распаковки трансивера, тщательно проверьте
Количество
TS-
480SAT
TS-
480HX
K E K E Микрофон
T91-0638-XX
1 1 1 1 Кабель питания
E30-3489-XX
1 1 2
2
Вилка мини DIN
6 - контактная
Вилка мини DIN
8 - контактная
Кабель RJ-11
(4 м)
Кабель RJ-11
(20 см)
Предохранитель
(25 A)
Предохранитель
(4 A)
Набор винтов (А)
N99-2035-XX
1 1 1 1 L-кронштейн
J29-0706-XX
2 2 2 2 Подставка панели
J 29-0663-XX
1 2 1
2
Крепление панели
(моб. вариант)
Крепление панели
(базовый вариант)
Фильтр провода
питания
Фильтр кабеля
панели
Кронштейн
крепления
Несущий
кронштейн
Набор винтов (В)
N99-2041-XX
- 1 - 1 ИНСТРУКЦИЯ
B62-1735-XX
E 1 1 1 1
ИНСТРУКЦИЯ
B62-1750-XX
F - 1 1
ИНСТРУКЦИЯ
B62-1752-XX
S - 1 - 1
ИНСТРУКЦИЯ
B62-1736-XX
G - 1 - 1
ИНСТРУКЦИЯ
B62-1751-XX
I - 1 - 1
ИНСТРУКЦИЯ
B62-1753-XX
D - 1 - 1
B52-0619-XX
B52-0620-XX
Гарантийный талон
-
1 1 1
1
i
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
TS-480HX/SAT. Трансивер был разработан
группой инженеров, стремящихся продолжать
традиции качества и инноваций трансиверов
KENWOOD. Трансивер обладает функцией
цифровой обработки сигналов (DSP) для
снижения помех аудиосигнала. Максимально
используя преимущества технологии DSP,
трансивер TS-480HX / SAT даст Вам
расширенные возможности для снижения
помех и улучшения качество звука. Вы
заметите разницу при борьбе с QRM и QRN.
В процессе изучения трансивера, Вы
поймёте, что KENWOOD стремится
обеспечить максимальное «удобство для
пользователя». Например, каждый раз при
входе в меню, Вы увидите, на дисплее текст,
который подскажет Вам, что именно Вы
выбираете. Несмотря на то, что трансивер
удобен для пользователя, он является
технически сложным устройством, и
некоторые функции могут быть Вам
незнакомы. Рассматривайте данное
руководство, как индивидуальное учебное
пособие от разработчиков трансивера.
Изучите инструкцию до начала
использования трансивера и используйте ее
в качестве справочного пособия в течение
всего периода работы с трансивером.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Все любительские КВ диапазоны, включая
50 МГц;
• Отдельная от основного модуля панель
управления трансивера;
• Встроенный DSP модуль;
• Функции настройки фильтров DSP
• Встроенный антенный тюнер для всех КВ
диапазонов в трансивере TS-480SAT
1
∗
• 200 Ватт
CW, FSK, FM и 50
выходной мощности в SSB,
2
∗
Ватт выходной
мощности в АМ, в трансивере TS-480HX
1
∗
50 МГц: 100 Ватт
2
∗
50 МГц: 25 Ватт
100 Ватт выходной мощности в SSB, CW,
FSK, FM и 25 Ватт выходной мощности в АМ,
в трансивере TS-480SAT
наличие аксессуаров, приведенных ниже в таблице. Мы
рекомендуем Вам сохранять упаковку в течение всего срока
использования трансивера.
В данном руководстве рассматриваются модели,
перечисленные ниже.
TS-480HX:
КВ + 50 МГц всеволновый трансивер
(выходная мощность 200 Ватт
и выходная мощность 50 Ватт
1
∗
50 МГц – 100 Ватт
2
∗
50 МГц – 25 Ватт
TS-480SAT:
КВ + 50 МГц всеволновый трансивер с
автоматическим антенным тюнером
(выходная мощность 100 Ватт: SSB, CW, FSK, FM и
выходная мощность 25 Ватт: AM)
КОДЫ ТРАНСИВЕРОВ
K-тип: АМЕРИКАНСКИЙ
E-тип: ЕВРОПЕЙСКИЙ
СОКРАЩЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ТЕКСТЕ
Ниже описаны примеры сокращений в тексте, для
упрощения написания и предотвращения
повторений.
1
∗
: SSB, CW, FSK, FM
2
∗
: AM)
Нажмите [KEY].
Нажмите [KEY1],
[KEY2].
Нажмите [KEY] (1 s)
Нажмите [KEY1] +
[KEY2]
Нажмите [KEY + []
мгновение, отпустите
KEY1, затем нажмите
удерживайте KEY одну
секунду и затем
удерживайте KEY1,
затем нажмите KEY2.
Если кнопок больше
чем две, нажмите и
удерживайте каждую
кнопку до тех пор, пока
последняя кнопка не
трансивере, нажмите и
держите кнопку KEY,
затем включите
трансивер, нажатием
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
стенкой полки.
iii
ПРИМЕР ЗАЗЕМЛЕНИЯ АНТЕННЫ
КАБЕЛЬ
АНТЕННЫ
ЗАЗЕМЛЁННЫЙ
ДЕРЖАТЕЛЬ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ
РАЗРЯДНИК
АНТЕННЫ
ЗАЗЕМЛЁННЫЕ
ПРОВОДНИКИ
ЗАЖИМЫ ЗАЗЕМЛЕНИЯ
СИСТЕМА
ШТЫРЕЙ ЗАЗЕМЛЕНИЯ
Пожалуйста, соблюдайте следующие меры
предосторожности, чтобы предотвратить травмы,
возгорание, и повреждение трансивера:
• Подключайте трансивер только к источнику
питания с параметрами, указанными в этом
руководстве, или как маркировано
непосредственно на трансивере.
• Выполните разводку силовых кабелей, соблюдая
меры безопасности. Проложите силовые кабели
так, чтобы нельзя было на них наступить или
защемить их предметами, находящимися рядом
с кабелями. Обратите особое внимание на
расположение мест подключений к трансиверу
относительно электрических розеток и
удлинителей переменного тока.
• Будьте осторожны, не роняйте предметы на
трансивер и не допускайте попадания жидкости в
трансивер через отверстия в корпусе.
Металлические предметы, наподобие шпилек
или игл, вставленные в трансивер могут попасть
под напряжение и привести к серьезным
поражениям электрическим током. Никогда не
разрешайте детям вставлять такие предметы в
трансивер.
• Обязательно следуйте методам, используемым
для заземления трансивера, соблюдайте
полярность, особенно при включении кабеля
питания.
• Заземляйте наружные антенны трансивера,
используя утверждённые методики. Заземление
защищает от скачков напряжения, вызванных
молнией. Оно также снижает вероятность
накопления статического заряда.
•Не используйте трансивер около воды или
источников влаги. Например, избегайте
использования около ванны, раковины или во
влажном подвальном помещении.
•Появление необычного запаха или дыма часто
является признаком неисправности.
Немедленно отключите питание и отсоедините
силовой кабель. Чтобы проконсультироваться
по данному вопросу, свяжитесь с сервисом
KENWOOD или вашим дилером.
•Располагайте трансивер вдали от источников
тепла, таких как радиаторы, печи, усилители
или других устройств, которые выделяют
большое количество тепла.
•Не используйте летучие растворители
наподобие этилового спирта, разбавителя,
бензина или бензола для чистки корпуса
трансивера. Используйте для этого чистую
ткань и теплую воду, или нейтральное моющее
средство.
•Отключайте кабель от источника питания, если
трансивер не используется длительное время.
• Вскрывать корпус трансивера разрешается
только для установки опционных аксессуаров,
описанных в данном руководстве. Во избежание
электрических ударов, следуйте инструкциям
руководства. Если Вы не знакомы с данным
типом работ, обратитесь за помощью к
опытному специалисту или профессиональному
технику.
•В следующих случаях необходимо обратиться к
квалифицированному персоналу:
a) Блок питания или разъёмповреждены.
b) В трансивер попали посторонние предметы
или в него пролилась жидкость.
c) Трансивер был под дождем.
d) Трансивер работает ненормально или его
работа серьезно ухудшилась.
e) Трансивер уронили или его корпус был
поврежден.
•Не пытайтесь менять конфигурацию трансивера
или конфигурацию меню настройки во время
вождения автомобиля.
• Не используйте наушники во время вождения.
• Установите трансивер в безопасном и удобном
месте внутри вашего транспортного средства,
чтобы не подвергать себя опасности во время
вождения. Проконсультируйтесь в
автомобильной фирме, как правильно
установить трансивер для обеспечения
безопасности.
•КВ / 50 МГц мобильные антенны больше и
тяжелее, чем УКВ / УВЧ антенны. Поэтому,
необходимо обеспечить более прочный и
жесткий монтаж для безопасности.
• Минимальное допустимое расстояние от
наружной антенны до линий электропередач –
полторы длины мачты антенны. Данное
расстояние обеспечивает достаточное удаление
от линий энергоснабжения, если опорный
элемент падает по какой-либо причине.
• Расположите трансивер так, чтобы был доступ
для его вентиляции. Не размещайте на
трансивере книги или другие предметы, которые
могут препятствовать свободному движению
воздуха. Оставьте минимум 4 дюйма (10 см)
между задней частью трансивера и стеной или
SKY COMMAND II (K-тип ТОЛЬКО)..................... 80
ГЛАВА 15 УСТАНОВКА ОПЦИЙ
СНЯТИЕ ВЕРХНЕЙ КРЫШКИ ............................. 81
VGS-1 БЛОКГОЛОСОВОГО
СОПРОВОЖДЕНИЯ И ПАМЯТИ.......................... 81
\/i
УСТАНОВКА
проконсультироваться с автомобильным дилером относительно установки трансивера.
ПРИМЕР УСТАНОВКИ
1 Присоедините к трансиверу два L-кронштейна, используя шесть винтов с шайбами (M4 x 10 мм), как
x 16 мм).
Внимание! Не устанавливайте блок TX / RX в непроветриваемых местах. Воздух должен проходить через блок TX /
RX для охлаждения устройства.
УСТАНОВКА ПАНЕЛИ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
1 Снимите покрытие с клейкойлентыс нижней части веерообразные базы.
3 Прикрепите держатель панели к базе с помощью двух поставляемыхSEMS винтов.
1
P
A
D
D
L
E
K
E
Y
E
X
T
.S
P
D
A
T
A
R
E
M
O
T
E
C
O
M
M
I
C
P
A
N
E
L
SEMS винт
(M4 x 10 мм)
Шуруп-саморез
(5 мм x 16 мм)
Шайба
(5 мм)
L-кронштейн
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Держатель панели
SEMS винты
(M4 x 10 мм)
Покрытие клейкой ленты
Шайба (4 мм)
Шуруп-саморез
4 мм x 12 мм
УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЕ
Если Вы используете трансивер в автомобиле, не пытайтесь, управляя автомобилем, изменять какие-либо
настройки и перенастраивать меню; это - опасно. Остановите автомобиль, и затем внесите необходимые Вам
изменения. Кроме того, не используйте наушники при управлении автомобилем.
Вы должны установить трансивер в безопасном и удобном месте внутри Вашего транспортного средства,
чтобы не подвергать себя опасности во время вождения. Например, можно установить трансивер под
приборную панель перед пассажирским сиденьем так, чтобы колени или ноги пассажира не соприкасались с
трансивером при внезапном торможении. Кроме того, не устанавливайте трансивер и его комплектующие на
крышках воздушных подушек безопасности. Для обеспечения безопасности, мы рекомендуем Вам
показано ниже.
2 Установите трансивер в монтажный кронштейн, и закрепите с помощью четырех шурупов-саморезов(5 мм
2 Зафиксируйте базу держателя в автомобиле с помощью четырёх шурупов - саморезов.
1 УСТАНОВКА
DC2 (TS-480HX).
В общем случае, мобильные антенны КВ/50 МГц больше и тяжелее, чем антенны УКВ/УВЧ. Поэтому,
справочникам и другим публикациям.
Заземление, которое является второй половиной антенной системы, очень важно при использовании
литературе по радиотехнике, радиолюбительским справочникам и другим подобным публикациям.
Чтобы фильтровать помехи от системы зажигания, трансивер оснащён подавителем шума (NB) и цифровым
Примечание:
После подключения проверьте, что все работы быливыполненыправильно, и только потом подключайте кабель
Никогда не снимайте держатель предохранителя.
2
DC
13
.8V
G
N
D
G
N
D
2
1
1
2
В
А
к
Б
DC I N
Красный
(+ )
Чёрный
(—)
П асса жир ски й
Отсе к
Моторный отсек
Раз мест ить к абель на корпу се моторного отсек а,
избегая воздейс твия на кабель избы точного тепла, пара
и воды .
Ис польз овать резинов ую или плас тикову ю втулк у,
чтобы кабель не касалс я корпуса авт омобиля.
Корпус
DC
13
.8
V
GNDGN
D
2
1
DC IN 1
DC IN 2
Моторный отсек
Пасс ажирский
Отс ек
К орпус
Ис польз овать рез иновую ил и пл аст икову ю втул ку ,
чтоб ы кабел ь не касал ся к орпуса автом об иля .
К расный (+ )
Чёрн ый (–)
1
2
В
А
к
Б
TS-480SAT
TS-480HX
только E-тип
Раз мест ить к абель на корпу се моторного отсек а,
избегая воздейс твия на кабель избы точного тепла, пара
и воды .
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ
Подключите силовой кабель к клеммам
аккумулятора автомобиля по самому короткому
пути. Не используйте разъём прикуривателя!
Номинальный ток прикуривателя слишком мал,
для работы трансивера. Используйте аккумулятор
12 В с достаточным допустимым током. Если
напряжение недостаточно – дисплей может
темнеть при передаче или трансивер будет
работать с перебоями. Если использовать
трансивер в течение длительного времени при не
полностью заряженном аккумуляторе или
заглушенном двигателе, то аккумулятор быстро
разрядится, и вы не сможете запустить двигатель.
Старайтесь не использовать трансивер в этих
условиях. Помните, что TS-480SAT потребляет
пиковый ток приблизительно 20.5 Ампер, а TS480HX приблизительно 41 Aмпер (20,5 А + 20,5 А)
при передаче.
• Прикрепите к кабелю постоянного тока фильтр,
как показано на рисунке (только E-тип).
Примечание:
Не используйте две отдельные батареи для
подключения питания к трансиверу TS-480HX. Для
работы трансивера разность напряжений в цепях
DC1 и DC2 не должна превышать 1,0 В.
Используйте 2 поставляемых кабеля питания (или
два опционных кабеля питания PG-20).
Использование кабелей разной длины и/или
конструкции, может привести к недопустимой
разности напряжения в цепях подключения DC1 и
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АНТЕННЫ
используйте прочный и жёсткий держатель, чтобы безопасно и надёжно закрепить мобильную антенну КВ/50
МГц.
Для надёжности рекомендуется устанавливать антенну на бампер. Однако у большинства современных
автомобилей пластиковые бамперы. В этом случае заземлите держатель антенны к кузову с помощью
толстого провода. Установка антенны очень важна для успешной работы в мобильном варианте. Для
получения более подробной информации обратитесь к литературе по радиотехнике, радиолюбительским
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
мобильной штыревой антенны. Обеспечьте надёжное соединение общего провода питания с кузовом
автомобиля. Корпус автомобиля играет роль противовеса антенны, поэтому необходимо обеспечить хорошее
соединение по питанию и радиочастоте шасси и кузова. Для более полной информации, обратитесь к
ПОМЕХИ ОТ СИСТЕМЫ ЗАЖИГАНИЯ
ограничителем помех (DNL). Однако некоторые автомобили могут производить чрезмерные помехи от
системы зажигания. Если шум превышает норму, используйте свечи зажигания с подавителями шумов (с
резисторами) и/или линейные фильтры в цепях питания постоянного тока.
питания к трансиверу.
Если перегорел предохранитель, немедленно отсоедините кабель от трансивера, проверьте все соединения, найдите и
устраните причину короткого замыкания. Кабель может быть повреждён или пережат. После устранения причины,
установите предохранитель того же типа и номинала.
СТАЦИОНАРНЫЙ ВАРИАНТ УСТАНОВКИ
При стационарном использовании для питания трансивера необходим блок питания 13,8 В постоянного тока
(для TS-480HX требуется 2 блока питания).
1 Прикрепите к овальному основанию панели управления держатель, используя 2 SEMS винта M4x10 мм, как
показано на рисунке ниже.
2 Вставьте панель управления по направляющим в держатель до фиксации.
Чтобы использовать трансивер в стационарном положении необходимо иметь отдельный блок питания
3
SEMS винт
(M4 x 10 мм)
Держатель панели
Основание
SEMS винт
(M4 x 10 мм)
D
C
13
.
8
V
G
N
D
G
N
D
2
1
Чёрный (—)
Красный (+)
Предохранитель (25 A)
DC IN 1
DC 13.8 В
Блок питания
(20.5 A или больше)
1
3
.8
V
G
N
D
G
N
D
2
1
Чёрный (–)
Red (+)
Предохранитель (25 A)
DC IN 1
DC 13.8 В
DC IN 2
DC 13.8 В
Красный (+)
Предохранитель (25 A)
Блок питания
(20.5 A или больше)
Блок питания
(20.5 A )или боль ше
TS-480SATTS-480HX
только E-тип
УСТАНОВКА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
1 УСТАНОВКА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ БЛОКА ПИТАНИЯ
постоянного тока 13,8 В (два блока питания 13,8 В/ 20.5 А или один 13.8 В/ 41.0 А для TS-480HX). Блок питания
в комплекте с трансивером не поставляется. Ни в коем случае не подключайте трансивер к сети переменного
тока. Для подключения трансивера к стабилизированному источнику питания используйте силовые кабели
постоянного тока, поставляемые в комплекте. Не заменяйте кабель проводами меньшего сечения. Допустимая
нагрузка по току каждого источника питания должна составлять не менее 20,5 А.
1 Подключите силовой кабель к стабилизированному блоку питания постоянного тока (два источника питания
13,8 В/ 20,5 А или один 13,8 В/ 41,0 А для TS-480HX); красный провод к положительной клемме и черный
провод к отрицательной клемме, как показано на рисунке ниже.
• При использовании одиночного источника питания 13,8 В/ 41,0 А постоянного тока, подсоедините два
кабеля к положительной и отрицательной клеммам, как показано на странице 2.
2 Подключите силовой кабель к разъёму питания постоянного тока трансивера.
• С усилием вставьте соединителидо щелчка фиксаторов.
• Установите сетевой(ые) фильтр(ы) на кабель(и)как показано ниже (только для Е-типа).
Примечание:
Перед соединением блокапитания с трансивером, убедитесь, что выключили блок и трансивер.
Не подключайте блокпитания в розетку переменного тока, пока все не подсоединено.
В случае если Вы используете два блока питания для TS-480HX, разность напряжений в соединительных кабелях
постоянного тока не должна превышать 1,0 В.
Не используйте различные типы (длина и сечение) кабелей, чтобы избежать разности напряжения (TS-480HX).
1 УСТАНОВКА
ПОДСОЕДИНЕНИЕ АНТЕННЫ
Антенная система состоит из антенны, фидера и заземления. Трансивер может дать отличные результаты,
Примечание:
компенсации плохо функционирующей антенной системы.
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Хорошее заземление постоянного тока необходимо как минимум для того, чтобы предотвратить такую угрозу,
водопроводную трубу в качестве заземления.
МОЛНИЕЗАЩИТА
Даже в регионах, где грозы бывают редко, всё равно они случаются. Тщательно обдумайте, как обеспечить
дополнительную защиту.
4
если установке антенны было уделено пристальное внимания. Используйте правильнонастроенную антенну
(50 Ω) хорошего качества, высококачественный 50 Ω коаксиальный кабель, и хорошие разъёмы. Все
соединения должны быть чистыми и хорошо затянутыми. После сборки антенной системы, настройте её так,
чтобы КСВ не превышал 1,5:1. Высокий КСВ снизит передаваемую мощность и может привести к созданию
помех для бытовой техники, такой как радиоприёмники и телевизоры. Могут даже возникнуть проблемы с
вашим собственным трансивером. Сообщения об искажениях сигнала, могут свидетельствовать о том, что
антенная система излучает мощность трансивера недостаточно эффективно.
Передача без подсоединённой антенны или на несогласованную нагрузку может повредить трансивер. Всегда
подключайте антенну к трансиверу перед началом передачи.
Все стационарные радиостанции должны быть оборудованы молниезащитой, чтобы снизить риск возгорания,
электрошока и повреждения трансивера.
При КСВ выше 2,5:1 будет активирована схема защиты трансивера, однако, не полагайтесь на защиту, как на средство
как электрошок. Для достижения более высокого качества связи, рекомендуется обеспечить хорошее
заземление по радиочастоте, с помощью которого будет функционировать антенная система. Оба этих
условия могут быть выполнены при обеспечении хорошего заземления станции. Закопайте в землю несколько
электродов или большую медную пластину, а затем подключите к зажиму заземления трансивера. Для
данного соединения необходимо использовать провод большого сечения или медную полосу, длина
соединения должна быть как можно короче. Не используйте газовую трубу, кабелепровод или пластиковую
защиту вашего дома и оборудования от молнии. Установка молниеотвода – это необходимый минимум, но
можно обеспечить и большую защиту. Например, подключите Вашу антенную систему через панель,
расположенную снаружи. Соедините корпус панели с хорошим наружным заземлением, затем подключите к
панели кабель, идущий к трансиверу. Перед грозой отключите кабель от трансивера, что обеспечит
1 УСТАНОВКА
ПОРТАТИВНЫЙ КРОНШТЕЙН (только E-тип)
Используя входящий в комплект портативный кронштейн, можно переносить совместно панель управления и
Если сгорел плавкий предохранитель, установите причину, а затем устраните проблему. Замените
для получения помощи.
1 Выкрутите 7 винтов нижней крышки блока
TX/RX.
2 Выкрутите 8 шурупов внутри блока TX/ RX.
3 Снимите экранирующую крышку.
4 Замените предохранитель 4 A.
Расположение
предохранителя
4 A
антенного тюнера)
Питающий кабель
25 A
5
SEMS винт
(M4 x 10 мм)
SEMS винт
(M4 x 10 мм)
G
N
D
G
N
D
2
1
Винт с ц илинд рическ ой головк ой
(M4 x 8 мм)
Винт с пл оск ой гол овкой
(M4 x 12 мм)
Rj11/ 20 см
Руч к а д ля переноск и
P
A
N
E
L
M
IC
P
A
D
D
L
E
K
E
Y
E
X
T
.S
P
D
A
T
A
R
E
M
O
T
E
C
O
M
P
A
N
E
L
M
I
C
P
A
D
D
L
E
K
E
Y
E
X
T
.
S
P
D
A
T
A
R
E
M
O
T
E
C
O
M
блок TX/ RX. Блок TX/ RX можно закрепить на кронштейне в передней позиции (выдвинут вперёд) или в задней
позиции (сдвинут назад). Если Вы не используете разъёмы EXT.SP, REMOTE и DATA, установите блок TX/ RX
в передней позиции. Если Вы используете разъёмы EXT.SP, REMOTE и DATA, установите блок TX/ RX в
задней позиции. В случае необходимости, можно также прикрепить ручку для переноски, как показано на
рисунке. Используйте входящий в комплект короткий кабель (RJ11/ 20 см) для подключения панели управления
и блока TX/ RX.
ПРЕДОХРАНИТЕЛИ
перегоревший предохранитель новым, предварительно устранив неполадку. Если заново вставленный
предохранитель снова перегорел, отключите питание и свяжитесь с сервисом KENWOOD или вашим дилером
Номинал по току
TS-480HX/SAT (блок TX/
RX )
(Для внешнего
1 УСТАНОВКА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПАНЕЛИ И МИКРОФОНА
Подключите разъём микрофона к гнезду MIC (8-проводов/ RJ45), затем подключите панель управления к блоку
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПАНЕЛИ И МИКРОФОНА КОМПЛЕКТОМ PG-4Z (ОПЦИЯ)
Используйте кабели и соединители, чтобы подключить панель управления к блоку TX/ RX с помощью
комплекта кабелей PG-4Z, как показано ниже.
6
P
A
D
D
L
E
K
E
Y
E
X
T
.
S
P
D
A
T
A
R
E
M
O
T
E
C
O
M
M
IC
P
A
N
E
L
Микрофон
К панели
К микрофону
3
с
м
Фи льтр
P
A
D
D
L
E
K
E
Y
E
X
T
.S
P
D
A
T
A
R
E
M
O
T
E
C
O
M
M
IC
P
A
N
E
L
К микрофону
К внешн. динамику
К внешнему дирамику
Кабель внешнего динамика
из набора PG-4Z
Адаптор (RJ11)
из набора PG-4Z
Кабель (RJ11)
из набора PG-4Z
Адаптор (RJ45)
из набора PG-4Z
Фильтр (большой) из
набора PG-4Z
Кабель (RJ45)
из набора PG-4Z
Фильтр (малый) из
комплекта TS-480
3
с
м
3
с
м
E
X
T.
S
P
D
A
T
A
R
E
M
O
T
E
P
A
N
E
L
1
с
м
Фильтр (малый) из
набора PG-4Z
Шуруп- саморез
(4 мм x 14 мм)
Шайба
Мик рофонный к абель
Двухсторонняя
клейкая лента
Rj45 (8-проводов)
адаптор
Держат ель
кабеля
TX/ RX с помощью входящего в комплект кабеля (2 м/ 6-проводов/ RJ11).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АКСЕССУАРОВ
БЛОК RX/TX
■
Микрофон (MIC)
Подключите микрофон с импедансом от 250 до 600 Ω.
MIC
Внешний динамик (EXT.SP)
На лицевой панели блока TX/ RX, имеется гнездодля
• У гнезда внешнего динамика имеется маркировка
Телеграфные ключи и манипуляторы
Для работыCW с использованием внутреннего
“••” – гнездо для манипулятора.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Наушники (PHONES)
Подключите моно или стерео наушники, имеющие
слышен.
7
+общ.
общ. тире точка
Манипулятор
Ключ
Наушники
MJ-88
(Опция)
Внешний динамик (опция)
Микрофон
8 контактов
(Опция)
Разъём поставляемого микрофона полностью вставьте
в разъём блока
использовать микрофоны с металлическим 8контактным разъёмом, такие как MC-43S, МС-47 и МС60A с дополнительным адаптером MJ-88. Не
используйте микрофоны конденсаторного типа MC-44,
MC-44DM, MC-45, MC-45E, MC-45DM, MC-45DME или
MC-53DM.
до щелчка фиксации.Вы можете
1 УСТАНОВКА
■
подключения внешнего динамика. Если внешний
динамик подключен к гнезду EXT.SP, то встроенный
динамик на задней стороне панели управления
отключается. Используйте внешние динамики только с
импедансом от 4 до 8 Ω (8 Ω номинал). Это гнездо
рассчитано только на разъёмы диаметра 3,5 мм (1/8 "),
(моно) с двумя проводами.
Примечание:
Не подключайте наушники в это гнездо. Высокий уровень
выходного сигнала может повредить Ваш слух.
■
электронного манипулятора подключите манипулятор к
гнезду PADDLE. Для работы CW без использования
внутреннего электронного манипулятора подключите
ключ, полуавтоматический ключ (bug), электронный
манипулятор или телеграфный выход от
Многорежимного Процессора Связи (MCP) к гнезду
KEY. Штекер PADDLE и штекер KEY должны быть
стандарта 3,5 мм (1/8 ") с 3 проводами и 3,5 мм (1/8 ") с
2 проводами соответственно. Для внешних электронных
манипуляторов или MCP должны использоваться
разъёмы, совместимые с данным трансивером
(позитивные выходы). Между ключом и трансивером,
используйте только экранированный кабель.
“•” обозначает гнездо для ключа,
Примечание:
В связи с функциональными возможностями внутреннего
электронного манипулятора, необязательно подключать
внешний манипулятор, Вы можете использовать ПК в качестве
манипулятора. Чтобы узнать больше информации,
ознакомьтесь с разделом «ЭЛЕКТРОННЫЙ МАНИПУЛЯТОР»
{стр. 39}.
■
импеданс от 4 до 32 Ω. Они должны иметь штекер
диаметром 3,5 мм (1/8") с 2 проводами (моно) или с 3
проводами (стерео). После подсоединения наушников
звук от внутреннего (или внешнего) динамика не будет
ПЕРВЫЙ QSO
ПРИЁМ
Вы готовы проверить работу трансивера? После
фоновый шум.
∨
∧
1 с [ATT/PRE/ ANT1/2].
8
NAR
1 RE C 2 REC
5 RF.G
0 OF F
8
3 RE C
9
47TX MO NI6 DELAY
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS- 48 0
CLR
STEPSG.SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
S
P
L
I
T
M
V
F
O
M
.
I
N
TF-SET
MULT IIFSHIFT
AFSQL
P
F
A
T
CH1CH2CH3
PWRMICKEY
VOXPROC
AGCENT
A / B
A
=
B
MODE
MHz
Q
M
I
QMR
MENU
MT R
NB/T
A
N
T
1
/
2
FINESCAN
DNL
BC
NRFIL
RIT
XIT
CL
A
T
T
/
P
R
E
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
(1 s)
MODE
(1 s)
MODE
(1 s)
MODE
(1 s)
прочтения этих двух страниц Вы сможете провести
свой первый QSO на диапазоне КВ/50 МГц. Ниже
приведённая инструкция представляет собой
краткое руководство. Если Вы столкнулись с
какими-либо проблемами или Вам что-то не
понятно, изучите детальные пояснения,
приведенные в руководстве далее.
Примечание: В данном разделе объясняется только
назначение клавиш и элементов управления, необходимых
для быстрой проверки трансивера.
Проведите следующие настройки:
• Ручка AF: Поверните против часовой стрелки
до конца.
• Ручка SQL: Поверните против часовой стрелки
до конца.
Теперь включите блок питания. Если Вы
работаете в автомобиле, убедитесь, что
трансивер подключен к аккумуляторной батарее.
и AM/ FM. Нажатие кнопки [MODE] на 1
секунду производит смену режима в рамках
каждой пары: USB↔LSB, CW↔CWR,
FSK↔FSR, или AM↔FM.
• Чтобы выбрать альтернативу в каждой паре,
нажмите и удерживайте кнопку в течение 1
секунды. Например, если выбран режим USB,
жмите на кнопку [MODE] (1с), чтобы
переключиться в режим LSB. Следующая
диаграмма иллюстрирует, как получить доступ к
каждому из режимов:
дисплее должно отображаться “ A” . Если не
отображается, нажмите [A/B / M/V], чтобы
выбрать VFO A.
стрелке, пока не услышите соответствующий
Убедитесь, что для связи был выбран VFO А; на
Медленно поворачивайте ручку AF по часовой
Если выбран FM, поворачивайте SQL по
часовой стрелке, пока не пропадет фоновый
шум; зеленый светодиод (над кнопкой [MODE])
погаснет.
• Если выбран режим LSB или USB, пропустите
этот шаг.
Вращайте ручку TUNING, чтобы настроиться на
станцию.
• Если Вы не слышите ни одной станции,
возможно, Вы выбрали неправильный
антенный разъём. В этом случае попробуйте
выбрать другую антенну, нажав и удерживая в
течение
2 ПЕРВЫЙ QSO
ПЕРЕДАЧА
•Если выбран режим FM, пропустите этот шаг.
9
NAR
1 RE C 2 REC
5 RF.G
0 OFF
8
3 RE C
9
47TX MO NI6 DELAY
HF/50MHz ALL MO DE TRANSCEI VER TS-480
CLR
STEPSG.SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
S
P
L
I
T
M
V
F
O
M
.
I
N
TF-S E T
MULTIIFSHIFT
AF SQL
P
F
A
T
CH1CH2CH3
PWR
MICKEY
VOXPROC
AGCENT
A / B
A
=
B
MODE
MHz
Q
M
I
QMR
MENU
MTR
NB/T
A
N
T
1
/
2
FINESCAN
DNL
BC
NRFIL
RIT
XIT
CL
A
T
T
/
P
R
E
Вращая ручку TUNING, настройтесь на
желаемую станцию или выберите свободную
частоту.
• Если Вы используете TS-480HX без антенного
тюнера AT-300, продолжите с шага 4.
На мгновение нажмите [AT].
• Появится “AT T“.
Нажмите и удерживайте [AT] для запуска
настройки антенны (TS-480SAT или TS-480HX с
АТ-300).
• Начнет мигать “R AT T”, а светодиод над
кнопкой [MODE] станет красным.
• Настройка должна закончиться в течение 20
секунд, прозвучит Морзе код “T”
(продолжительный одиночный звуковой
сигнал) и “AT T” прекратит мигать.
• Если настройка не закончена в течение 20
секунд, раздастся звуковой сигнал ошибки.
Нажмите [АТ], чтобы отключить сигнал и
остановить настройку. Перед тем, как
продолжить проверьте антенную систему.
Если Вы не нажмёте [АТ], настройка будет
продолжаться приблизительно 60 секунд.
Примечание:
Вы будете слышать щёлкающие звуки из трансивера
или внешнего тюнера. Это звуки переключения реле
при настройке антенны.
Если TS-480HX используется с антенным тюнером
АТ-300, выходная мощность – автоматически
Нажмите Mic [PTT].
• Светодиод загорится красным светом.
Начните говорить в микрофон нормальным
голосом.
LSB/USB: при разговоре в микрофон, настройте
ручку управления MULTI так, чтобы измеритель
ALC отображал уровень вашего голоса.
AM: говоря в микрофон, настройте ручку
управления MULTI так, чтобы измеритель
мощности слегка отображал уровень вашего
голоса.
FM: пропустите этот шаг.
Когда Вы закончите говорить, отпустите Mic
[РТТ], чтобы возвратится к режиму приёма.
Нажмите [MIC/ 5/ RF.G], чтобы закончить
настройку усиления микрофона.
Примечание:
Если желаете, войдите в Меню № 44 (стр. 27), чтобы
настроить коэффициент усиления микрофона для
режима FM.
На этом завершается Ваше ознакомление с
трансивером TS-480, но необходимо узнать
намного больше. В разделе “ ОСНОВНЫЕ
ОПЕРАЦИИ ” {стр. 18} и в следующих разделах
объясняются все функции этого трансивера,
начиная с наиболее простых и часто используемых.
уменьшается до 100 Ватт (АМ – 25 Ватт).
Если выбраны LSB, USB или АМ, нажмите [MIC/
5/ RF.G], чтобы настроить коэффициент
усиления микрофона.
• появится “MIC -- 50”.
ЗНАКОМСТВО
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
режиме монитора TX {стр. 65}.
10
NAR
1 RE C 2 RE C
5 RF.G
0 OFF
8
3 RE C
9
47TX M O NI6 DEL AY
HF/50MHz ALL MO DE TRANSCEIVER TS-4 80
CLR
STEP SG.SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
S
P
L
I
T
M
V
F
O
M
.
I
N
TF-S E T
MUL TIIFSHI FT
AF SQL
P
F
A
T
CH1CH2CH3
PWR MIC KEY
VOXPROC
AGCENT
A / B
A
=
B
MODE
MHz
Q
M
I
QMR
MENU
MTR
NB/T
A
N
T
1
/
2
FINESCAN
DNL
BC
NRFIL
RIT
XIT
CL
A
T
T
/
P
R
E
Выключатель [POWER]
Нажмите и удерживайте кратковременно, чтобы
включить трансивер. Нажмите снова, чтобы
выключить трансивер {стр. 18}.
Клавиша PF
Вы можете назначать функции на эту
программируемую функциональную клавишу.
По умолчанию установлена функция VOICE1.
Для использования функций голосового
сопровождения и сохранения сообщений,
дополнительно требуется блок VGS-1 {стр.64}.
Клавиша ATT/PRE/ ANT1/2
Включает и выключает аттенюатор и
предусилитель {стр. 49, 61}. Нажмите и
удерживайте 1 секунду, затем отпустите, чтобы
выбрать антенну ANT 1 или ANT 2 {стр. 60}.
Клавиша AT
Нажмите, чтобы активировать внутренний
антенный тюнер {стр. 60} или внешний антенный
тюнер. Нажмите и удерживайте для начала
работы автоматического антенного тюнера.
Ручка SQL
Используется для отключения звука динамика,
наушников и звукового выхода на разъёме DATA
(8-контактный мини - DIN), когда сигнал не
поступает на трансивер {стр.19}.
AF ручка
Поворачивайте, чтобы корректировать уровень
звукового сигнала трансивера {Стр. 18}.
Клавиши CH1/1/REC,CH2/2/REC,CH3/3/REC
Нажмите, чтобы воспроизвести CW или
голосовые сообщения (требуется VGS-1) {стр.
40}. Нажмите и удерживайте для записи
голосовых сообщений (требуется VGS-1) {Стр.
68} или сообщений CW, связанных с внутренним
электронным манипулятором {стр. 40}.
Клавиша PWR/ 4/ TX MONI
Нажмите, чтобы настроить выходную мощность
трансивера. Нажмите и удерживайте, чтобы
настроить уровень передаваемого сигнала в
Клавиша MIC/ 5/ RF.G
Нажмите, чтобы настроить усиление микрофона
{стр. 27}. При включённой функции Речевого
процессора, нажмите для настройки уровня на
выходе процессора {стр. 37}. Нажмите и
удерживайте, чтобы настроить усиление по
радиочастоте {Стр. 18}.
Клавиша KEY/6/DELAY
Нажмите, чтобы изменить скорость внутреннего
электронного манипулятора. Нажмите и
удерживайте, чтобы изменить время задержки
VOX {стр. 36}, или время задержки Break-in (Full
Break-in/ Semi Break-in time) для режима CW {стр.
39}.
Клавиша NB/T/7
Нажмите, чтобы включить или выключить
подавитель шума NB. Нажмите и удерживайте,
чтобы настроить уровень подавителя шума {стр.
47}. В режиме FM, нажмите, чтобы включить или
выключить функцию Тон {стр. 32}. Нажмите и
удерживайте, чтобы выбрать субтон для функции
Тона {стр. 32}
Клавиша VOX/ 8
В голосовом режиме нажмите, чтобы включить
или выключить функцию VOX (голосовое
управление передачей) {стр. 36} В режиме CW,
нажмите, чтобы включить или выключить
функцию Break-in. Нажмите и удерживайте,
чтобы изменить усиление микрофонного входа
для работы VOX. На дисплее появится значок
VOX, если активна функция VOX (Голос) или
Break-in (CW).
Клавиша PROC/ 9
Нажмите, чтобы включить или выключить
Речевой Процессор (Speech Processor) {стр. 37}.
Нажмите и удерживайте, чтобы отрегулировать
уровень входного сигнала речевого процессора.
Значок PROC появляется, если включена
функция речевого процессора.
3 ЗНАКОМСТВО
фильтр ПЧ, если он доступен {стр. 45}.
11
NAR
1 RE C 2 RE C
5 RF.G
0 OFF
8
3 RE C
9
47TX M O NI6 DELAY
HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480
CLR
STEP SG.SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
S
P
L
I
T
M
V
F
O
M
.
I
N
TF-S E T
MUL TIIFSHI FT
AF SQL
P
F
A
T
CH1CH2CH3
PWR MIC KEY
VOX PROC
AGCENT
A / B
A
=
B
MODE
MHz
Q
M
I
QMR
MENU
MTR
NB/T
A
N
T
1
/
2
FINESCAN
DNL
BC
NRFIL
RIT
XIT
CL
A
T
T
/
P
R
E
Клавиша MTR/ CLR
Нажмите, чтобы выбрать шкалу измерителя
{стр. 20}, выйти, отменить или сбросить
различные функции. Нажмите и удерживайте,
чтобы стереть каналы памяти {стр. 54}.
Клавиша AGC/ 0/ OFF
Нажмите, чтобы выбрать быстрое или
медленное время отклика для автоматической
регулировки усиления АРУ (AGC). Нажмите и
удерживайте, чтобы выключить АРУ {стр. 35}.
Клавиша ENT
Нажмите, чтобы ввести желаемую частоту,
используя клавиатуру {стр. 34} или
заблокировать каналы памяти из списка
сканирования {стр. 54}.
Клавиша FINE/ STEP
Нажмите, чтобы активизировать функцию Fine,
которая обеспечит более точную настройку {стр.
35}. Нажмите и удерживайте, чтобы выбрать шаг
настройки частоты для ручки MULTI {стр. 34}.
Клавиша SC AN/ SG. S EL
Нажмите, чтобы начать или остановить
сканирование {стр. 56}. Нажмите и удерживайте,
чтобы выбрать группу сканирования {стр. 59}
Клавиша NR
Нажмите, чтобы выбрать функцию подавления
шума DSP, NR1, NR2 или выключить {стр. 47}.
Когда включена функция подавления шума,
нажмите и удерживайте кнопку, чтобы изменить
параметры подавления шума {стр. 47}.
Клавиша DNL
Нажмите, чтобы включить или выключить
функцию DNL (Цифровой ограничитель шума).
Нажмите и держите клавишу, чтобы изменить
уровень DNL {стр. 47}.
Клавиша FIL/ NAR
Нажмите, чтобы выбрать частоту нижнюю или
верхнюю частоту среза фильтра DSP (ЗЧ).
Нажмите и удерживайте, чтобы выбрать узкий
Клавиша BC/ CW.T
Нажмите, чтобы включить функцию устранения
биений (Beat Cancel) DSP BC1 (Beat Cancel 1),
BC2 (Beat Cancel 2) или выключить её {стр. 47}. В
режиме CW нажмите, чтобы активизировать
Автонастройку (Auto Zero Beat) {стр. 29}.
LED
Горит красным, когда трансивер работает на
передачу, зеленым - на приём, выключен, когда
сработала функция шумоподавителя SQL.
Клавиша MODE
Нажмите, чтобы изменить режимы, которые
переключаются попарно. Всего есть 4 пары:
USB/LSB, CW/ CWR, FSK/FSR, и АМ - FM.
Нажмите и удерживайте в течение секунды,
чтобы сменить режим в пределах каждой пары:
USB↔LSB, CW↔CWR, FSK↔FSR, или АМ↔FM
{стр. 19}.
Клавиша MENU/ F.LOCK
Нажмите, чтобы войти в режим Меню {стр. 22}.
Нажмите и удерживайте, чтобы активизировать
функцию Блокировка частоты (Frequency Lock)
{стр. 63}.
Клавиша MHz
Нажмите, чтобы включить или выключить
функцию МГц Вверх/ Вниз. Число МГц
увеличивается или уменьшается при вращении
ручки MULTI. Нажмите и удерживайте, чтобы
изменить шаг увеличения/уменьшения {стр. 34}.
Рычажок для Tuning
С помощью рычажка под ручкой Tuning,
регулируется усилие вращения ручки; поверните
по часовой стрелке для уменьшения или против
часовой стрелки для увеличения усилия.
Ручка Tuning
Вращайте, чтобы выбрать желаемую частоту
{стр. 19}. Используйте удобную впадину для
пальца при плавной перестройке.
3 ЗНАКОМСТВО
12
NAR
1 RE C 2 RE C
5 RF.G
0 OFF
8
3 RE C
9
47TX M O NI6 DEL AY
HF/50MHz ALL MO DE TRANSCEIVER TS-4 80
CLR
STEP SG.SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
S
P
L
I
T
M
V
F
O
M
.
I
N
TF-S E T
MUL TIIFSHI FT
AF SQL
P
F
A
T
CH1CH2CH3
PWR MIC KEY
VOX PROC
AGCENT
A / B
A
=
B
MODE
MHz
Q
M
I
QMR
MENU
MTR
NB/T
A
N
T
1
/
2
FINESCAN
DNL
BC
NRFIL
RIT
XIT
CL
A
T
T
/
P
R
E
Клавиша QMI/ M.IN
Нажмите, чтобы сохранить данные в Быстрой
Памяти. Нажмите и удерживайте, чтобы
сохранить текущие рабочие частоты и другие
данные в канале памяти.
Клавиша QMR/ M VFO
Нажмите, чтобы извлечь данные из Быстрой
Памяти {стр. 55}. Нажмите и удерживайте, чтобы
передать частоты из канала памяти и другие
данные в VFO.
Клавиша A/B / M/V
Нажмите, чтобы выбрать или VFO A, или VFO B
{стр. 18}. Нажмите и удерживайте для
переключения между Памятью и VFO.
Клавиша A=B/ SPL IT
Нажмите, чтобы дублировать данные, из текущего
VFO в другое VFO {стр. 35}. Нажмите и
удерживайте, чтобы войти в функцию разноса
частот, которая позволяет использовать
различные частоты передачи и приёма {стр. 30}.
Ручка MULTI
В режиме VFO, вращайте для изменения рабочей
частоты вверх или вниз {стр. 34}. В режиме
Памяти, вращайте, чтобы выбрать канал памяти
{стр. 51}. Кроме того, данная ручка используется
для выбора номера Меню в режиме Меню {стр.
22}, а также в качестве селектора для выбора
Нажмите, чтобы последовательно пройти через
все любительские диапазоны {стр. 19}. Также
используется, чтобы сделать выбор из Меню
{стр. 22}, и проверить начальную и конечную
частоту функции Сканирования {стр. 53}. Если
активирована и функция разноса частот, и
функция блокировки частот, нажмите и
удерживайте, чтобы выполнить функцию TF-SET
{стр. 30}.
Клавиша CL
Нажмите, чтобы сбросить частоту RIT/XIT до
нуля {стр. 35, 37}.
Клавиша XIT
Нажмите, чтобы Вкл./Выкл. функцию XIT
(Расстройка Частоты Передачи) {стр. 37}. При
включении функции XIT, появится значок XIT.
Клавиша RIT
Нажмите, чтобы Вкл./Выкл. Функцию RIT
(Расстройка Частоты Приёма), {стр. 35}. При
включении функции RIT, появится значок RIT
Ручка RIT/ XIT
При включенной функции RIT/XIT вращайте
ручку, чтобы настроить частоту расстройки.
Частота расстройки RIT/XIT отображается на
дополнительном дисплее {стр. 35, 37}.
Клавиши
настроек различных функций, активируемых
кнопками панели управления.
Ручка IF SHIFT
Вращайте, чтобы сдвинуть центральную частоту
полосы пропускания ПЧ выше или ниже {стр. 45}.
ЖИДКОКРИСТАЛИЧЕСКИЙ ДИСПЛЕЙ
MULTI
Tuning
Частоты {стр. 63}.
13
3 ЗНАКОМСТВО
ИЗМЕРИТЕЛЬ
Во время приёма, служит S-метром для
отображения уровня принимаемого сигнала. При
передаче используется в качестве измерителя
мощности сигнала, а также уровня ALC, или
величины КСВ (SWR), либо индикатора Речевого
Процессора. Функция Удержание Пика
удерживает каждое показание в течение
приблизительно половины секунды.
R AT T
Появляется, когда работает внутренний {стр. 60}
или внешний антенный тюнер.
1 ANT 2
Появится либо “1 ANT”, либо “ANT 2”, в
зависимости от того, какой антенный соединитель
выбран для работы {стр. 60}.
Появляется, когда включен предусилитель
приёмника (примерно 12 дБ) {стр. 49}.
VOX
Появляется, когда включена функция VOX
(Голосовое управление передачей), или включена
функция Break-in для режима CW {стр. 36, 39}.
PROC
Появляется, когда включена функция Речевого
Процессора {стр. 37}.
MENU
Появляется, при изменении параметров в режиме
Меню {стр. 22}.
Сохранено для возможных модернизаций
трансивера.
Появляется, в то время как работает функция
Постоянной Записи {стр. 69}.
NB
Появляется, когда включена функция
Подавитель Шума (Nois e Bla n ker) {стр. 47}.
AGC OFF
“AGC - F” (быстро) или “AGC” (медленно)
появляется, когда включена функция АРУ
(Автоматическая регулировка усиления). AGC
OFF появляется, когда функция АРУ - выключена
{стр. 35}.
NAR 2
“NAR” появляется, когда для рабочего режима
выбран узкий ПЧ фильтр. Если в трансивере
установлено два дополнительных IF фильтра –
при выборе второго IF фильтра появляется “NAR
2” {стр. 45}.
MHz
Появляется когда включен режим МГц Вверх/
Вниз ручкой
. Также появляется при
включении функции Быстрое меню {стр. 22}.
FINE
Появляется, когда включена функция Точной
Настройки (FINE) {стр. 35}.
Появляется, когда выбранный № Меню
находится в списке Быстрого меню. А также,
когда трансивер сканирует частоты между
точками частоты замедления {стр. 57}.
Включается при активации функции разноса
частот {стр. 30}.
Появляется при включении функции блокировки
ручки настройки (
) {стр. 63}
Появляется при включении функции Блокировки
3 ЗНАКОМСТВО
14
“R EQ появляется, когда включена функция
эквалайзера RX {стр. 64}. “EQ T” появляется,
когда включена функция эквалайзера ТX {стр. 38}.
“1 BC”или “BC 2” появляется при включении
DSP Beat Cancel 1 или Beat Cancel 2 {стр. 47}.
“1 NR” или “NR 2” появляется, при включении
функции DSP Noise Reduction 1 или Noise Reduction 2 {стр. 47}.
M.CH
Появляется при вызове каналов памяти {стр. 51}.
M.SCR
Появляется при прокрутке памяти {стр. 52}.
DNL
Появляется при включении функции Цифровой
Ограничитель Шума (Digital Noise Limiter) {стр. 47}
Показывает номер канала памяти. В режиме
Меню отображает № меню, в режиме Быстрого
меню – расположение номера (номер Быстрого
меню варьируется от «0_» до «9_») {стр. 55}.
Показывает вид модуляции {стр. 19}.
AUTO
Появляется при активации функции AUTO {стр.
61}.
Отображение рабочей частоты трансивера. В
режиме Меню отображает параметры.
В обычном рабочем режиме, отображает статус
трансивера и, при необходимости, описание
пунктов Меню. Если включены функции RIT, XIT
или SPLIT, отображает информацию о частоте
для данных функций {стр. 35, 37}.
“ A” или “A ” появляется, при выборе VFO A
{страницы 18, 30}. “A” появляется, при выборе
Меню A в режиме Меню {стр. 22}.
“ B” или "B " появляется, при выборе VFO B
{страницы 18, 30}. “B” появляется, при выборе
Меню B в режиме Меню {стр. 22}.
“ M” или “M ” появляется при выборе
симплексного канала памяти {стр. 50}.
RIT
Появляется при включении функции RIT {стр. 35}.
XIT
Появляется при включении функции XIT {стр. 37}.
CT
“T” появляется, когда включена функция Тона
{стр. 32}."CT" появляется, когда работает CTCSS
(Система шумоподавления с непрерывными
тонально-кодированными сигналами) {стр. 33}.
PC
Появляется, когда трансивером управляют с
компьютера {стр. 67}.
3 ЗНАКОМСТВО
БЛОК TX/ RX
чтобы защитить от пыли.
15
MICPANEL
PADDLE KEY
EXT.SPDATA REMO TE
COM
Разъём MIC
Подключите кабель от поставляемого микрофона
к данному соединителю {стр. 6}.
Разъём PANEL
Подключите кабель от панели управления к
данному соединителю {стр. 6}.
Гнездо EXT.SP
Гнездо штекера (3,5 мм (1/8’’), с двумя проводами
(моно), для подключения внешнего
громкоговорителя {стр. 7}.
Разъём DATA
Разъём для 6-контактного штыревого
соединителя DIN подключения различного
вспомогательного оборудования, такого как TNC/
MCP или терминала RTTY {стр. 77, 78}.
Разъём REMOTE
Разъём для 8-контактного штыревого
соединителя мини DIN подключения цепей
управления линейным усилителем КВ/ 50 МГц
{стр. 77}.
Разъём COM
Разъём для гнезда DB-9 подключения компьютера
через СОМ-порт {стр. 67}. Также используется для
подключения устройств быстрой передачи данных
{стр. 66, 76} и функции DX PacketCluster Tune {стр.
72, 79}.
Гнездо PADDLE и KEY
Гнездо PADDLE соединяется со штекером (6,3 мм
(1/4") с тремя проводами для подключения
телеграфного манипулятора. Гнездо KEY
соединяется со штекером 3,5 мм (1,8’’), с двумя
проводами для подключения внешнего ключа в
режиме CW. Перед использованием данных
разъёмов ознакомьтесь с разделом
«Телеграфные ключи и манипуляторы» {стр. 7}.
Пластиковая крышка
Если разъёмы EXT.SP, DATA, и REMOTE не
используются, закройте их пластиковой крышкой,
3 ЗНАКОМСТВО
DC 1
DC 2
можете принимать {стр. 18}.
16
ANT 1ANT 2
Разъёмы ANT 1 и ANT 2
Подключите антенну КВ/ 50 МГц к ANT 1. Если Вы
используете две антенны для КВ/ 50 МГц,
подключите вторую антенну к ANT 2.
Клемма GND
Подключите проводом большого сечения или
медной полосой к шине заземления или корпусу
автомобиля {стр. 2, 4}.
Вентиляторы охлаждения
TS-480SAT оборудован одним вентилятором. TS-
480HX оборудован двумя вентиляторами.
Обеспечивают создание воздушных потоков.
Разъём АТ
Разъём для подключения внешнего антенного
тюнера АТ-300. Для получения более подробной
информации ознакомьтесь с руководством к
тюнеру.
Разъём блока питания 1 (
Для подключения первого блока питания 13.8 В
{стр. 2, 3}. Используйте кабель, поставляемый с
трансивером.
Разъёмблока питания 2 (
TS-480HX)
Чтобы работать на передачу, необходимо
подключить к этому разъёму второй блок питания
13.8 В {стр. 2, 3}. Используйте кабель,
поставляемый с трансивером. Если к данному
разъёму не подключен блок питания, Вы не
сможете работать на передачу ни на одной
выходной мощности. Тем не менее, Вы всё равно
)
) (только для
3 ЗНАКОМСТВО
17
PTT
DWN UP
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ (С ТЫЛЬНОЙ СТОРОНЫ)
Динамик
Воспроизводит сигналы, только если не
подключены наушники и внешний динамик.
Для других вариантов крепления панели, с тыльной
стороны имеются 4 отверстия для шурупов
Используйте 3 мм х 8 мм шурупы - саморезы для
установки панели. (Саморезы в комплект не входят).
МИКРОФОН
РТТ - переключатель приём-передача
При нажатии на этот переключатель без
фиксации трансивер переходит на передачу. При
отпускании переключателя трансивер переходит
на приём.
Кнопки UP/ DWN
Используются для изменения частоты VFO,
Каналов Памяти или выбора пунктов Меню вверх
и вниз.
Нажмите и удерживайте ту или другую кнопку,
чтобы непрерывно изменять параметры
настройки.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
ВКЛЮЧЕНИЕ/ ВЫКЛЮЧЕНИЕ
УСИЛЕНИЕ РАДИОЧАСТОТЫ (RF)
1 Включите блок(и) питания трансивера.
Усиление РЧ обычно настраивается на
• “ A”или “ B“указывают, какой VFO выбран.
18
NAR
1 REC 2 REC
5 RF. G
0 OFF
8
3 REC
947
TX MONI6DELAY
HF/50M Hz ALL M O DE TRANSCEIVER TS-480
CLR
STEP SG. SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
S
P
L
I
T
M
V
F
O
M
.
I
N
TF-SET
MULT IIFSHIF T
AF SQ L
P
F
A
T
CH1 CH2 CH3
PWR MIC KEY
VOX PROC
AGC ENT
A / B
A
=
B
MODE
MHz
Q
M
I
QMR
MENU
MTR
NB/ T
A
N
T
1
/
2
FINE SCAN
DNL
BC
NR FIL
RIT
XIT
CL
A
T
T
/
P
R
E
NAR
1 REC 2 REC
5 RF. G
0 OFF
8
3 REC
947
TX MONI 6 DELAY
HF/50M Hz ALL M O DE TRANSCEIVER TS-480
CLR
STEP SG. SEL
CW.T
F.LOCK
M/V
S
P
L
I
T
M
V
F
O
M
.I
N
TF-SET
MULT IIFSHIF T
AF SQL
P
F
A
T
CH1 CH2 CH3
PWR MIC KEY
VOX
PROC
AGC ENT
A / B
A
=
B
MODE
MHz
Q
M
I
QMR
MENU
MTR
NB/ T
A
N
T
1
/
2
FINE SCAN
DNL
BC
NR F IL
RIT
XIT
CL
A
T
T
/P
R
E
AFSQL
NAR
1 REC 2 REC
5 RF. G
0 OF F
8
3 REC
947
TX MONI6 DELAY
HF/ 50M Hz ALL M ODE TRANSCEIVER TS- 480
CLRSTEP SG. SEL
CW. T
F. L OCK
M/V
S
P
L
IT
M
V
F
O
M
.I
N
TF- SET
MUL TIIFSHI FTAF SQL
P
F
A
T
CH1 CH2 CH3
PWR MIC KEY
VOX PROC
AGC ENT
A / B
A
=
B
MODE
MHz
Q
M
I
QM R
MENU
MTR
NB/ T
A
N
T
1
/2
FI N E SCAN
DNL
BC
N R FIL
RIT
XI T
CL
A
T
T
/P
R
E
NAR
1 REC 2 REC
5 RF. G
0 OF F
8
3 REC
947
TX MONI6 DELAY
HF/ 50M Hz ALL M ODE TRANSCEIVER TS- 480
CLRSTEP SG. SEL
CW. T
F. L OCK
M/V
S
P
L
IT
M
V
F
O
M
.I
N
TF- SET
MUL TIIFSHI FTAF SQL
P
F
A
T
CH1 CH2 CH3
PWR MIC KEY
VOX PROC
AGC ENT
A / B
A
=
B
MODE
MHz
Q
M
I
QM R
MENU
MTR
NB/ T
A
N
T
1
/2
FI N E SCAN
DNL
BC
N R FIL
RIT
XI T
CL
A
T
T
/P
R
E
NAR
1 REC 2 REC
5 RF. G
0 OF F
8
3 REC
947
TX MONI6 DELAY
HF/ 50M Hz ALL M ODE TRANSCEIVER TS- 480
CLRSTEP SG. SEL
CW. T
F. L OCK
M/V
S
P
L
IT
M
V
F
O
M
.I
N
TF- SET
M ULTIIFSHI FTAF SQL
P
F
A
T
CH1 CH2 CH3
PWR MIC KEY
VOX PROC
AGC ENT
A / B
A
=
B
MODE
MHz
Q
M
I
QM R
MENU
MTR
NB/ T
A
N
T
1
/2
FI N E SCAN
DNL
BC
N R FIL
RIT
XI T
CL
A
T
T
/P
R
E
2 Нажмите и удерживайте (POWER), чтобы
включить трансивер.
• Не нажимайте на кнопку больше чем 2
секунды; иначе трансивер выключится.
•Только для TS-480HX: Если при включении на
дополнительном дисплее появится сообщение
“RX ONLY” , убедитесь, что два кабеля
постоянного тока надежно соединены с двумя
блоками питания. Если данное
предупреждающее сообщение появилось, Вы
можете принимать сигналы, но не можете
перейти на передачу, даже если снизите
выходную мощность. “TWIN PWR” появляется,
когда два силовых кабеля подсоединены к
разъёмам DC-1 и DC-2.
• При включении на основном дисплее
появляется “HELLO”, а затем выбранная
частота и другие индикаторы.
3 Чтобы выключить трансивер, снова нажмите
(POWER).
4 Выключите блок(и) питания.
• Можно пропустить шаг 3. После включения
трансивера его можно выключать или
включать посредством выключателя на
блоке(ах) питания. Трансивер запоминает
информацию о состоянии (POWER), при
выключении блока питания.
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ
УСИЛЕНИЕ АУДИО ЧАСТОТЫ (AF)
Поверните ручку AF по часовой стрелке, чтобы
увеличить и против часовой стрелки, чтобы
уменьшить громкость.
максимальный уровень независимо от режимов
работы. На заводе трансивер настроен на
максимальный уровень. Однако можно немного
уменьшить усиление РЧ, если Вы не слышите
желаемый сигнал из-за чрезмерного атмосферного
шума или вмешательства других станций. Прежде
всего, обратите внимание на пиковое показание Sметра полезного сигнала.
1 Нажмите [MIC/ RF.G] (1 с).
• На вспомогательном дисплее появится текущий
уровень усиления РЧ (минимум 0: ~ максимум
100).
2 Поверните ручку MULTI против часовой стрелки
до пикового уровня, который Вы отметили на Sметре.
• Сигналы, более слабые, чем данный уровень,
будут ослаблены и приём станции станет
лучше.
В зависимости от типа и усиления антенны, а также
от условий диапазона, отрегулируйте усиление РЧ.
При использовании режима FM, всегда настраивайте
усиление RF на максимальный уровень.
ВЫБОР VFO A ИЛИ VFO B
Для управления частотой на трансивере доступны
два VFO. Каждый VFO (VFO A и VFO B) работает
независимо, таким образом можно выбрать разную
частоту и режим. Например, при активации SPLIT,
VFO A используется для приёма, а VFO B – для
передачи. Возможна также обратная комбинация.
Нажмите [A/B / M/V] для переключения между VFO A
и B.
Примечание: Положение ручки AF не затрагивает
громкость внутренних звуковых сигналов трансивера, а
также самоконтроля CW TX. Уровень аудио для работы в
цифровом режиме также не зависит от настройки ручки AF.
ВЫБОР ДИАПАЗОНА
Нажимайте на []/[ ], чтобы выбрать нужный
диапазон.
Удерживание одной из этих кнопок приводит к
непрерывному изменению диапазонов.
CL
XI T
RIT
.I
M
N
TF- SET
M
I
Q
V
M
F
O
MULTIIFSHI F TAF SQL
QMR
M/V
A / B
S
P
L
IT
A
=
B
P
F
A
N
T
1
/2
A
T
T
/P
R
E
1 REC 2 REC
A
T
CH1 CH2 CH3
TX MONI 6 DELAY
PWR MICKEY
NB/ T
CLRST E P SG.SEL
MTR
3 REC
5 RF.G
8
947
VOXPROC
0 OFF
AGCENT
DNL
NR FIL
BC
FI N E SC AN
HF/ 50 MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS- 480
MODE
NAR
F.L OCK
MENU
CW. T
MHz
ВЫБОРРЕЖИМА
Нажмите [MODE], чтобы выбрать между 4 парами:
USB/LSB, CW/ CWR, FSK/ FSR, и FM/ AM. Каждое
нажатие кнопки [MODE], выбирает USB или LSB,
CW или CWR, FSK или FSR, FM или AM. Чтобы
выбрать другой режим в каждой паре, нажмите
[MODE] (1 с). Например, чтобы выбрать “LSB”, в то
время как видим “USB” , нажмите [MODE] (1 с).
“USB” изменяетсяна “LSB”. Нажмитеснова [MODE]
(1 с), чтобывозвратитьсяк “LSB” от “USB”.
Следующая иллюстрация описывает, как получит
ь
доступ к каждому режиму при помощи кнопки
[MODE].
CL
XI T
RIT
.I
M
N
TF- SET
M
I
Q
V
M
F
O
MULTIIFSHI F TAF SQL
QMR
M/V
A / B
S
L
P
IT
A
=
B
P
F
A
N
T
1
/2
T
A
T
/P
R
E
1 REC 2 REC
A
T
CH1 CH2 CH3
TX MONI 6 DELAY
PWR MICKEY
NB/ T
CLRST E P SG.SEL
MTR
3 REC
5 RF.G
8
947
VOXPROC
0 OFF
AGCENT
DNL
NR FIL
BC
FI N E SC AN
HF/ 50 MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS- 480
MODE
NAR
F.L OCK
MENU
CW. T
MHz
4 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
НАСТРОЙКА ШУМОПОДАВИТЕЛЯ
Цель шумоподавителя – убрать звук из динамика
при отсутствии сигналов. Если уровень
шумоподавителя отрегулирован правильно, Вы
будете слышать звук только при фактическом
получении сигналов. Чем выше выбранный уровень
шумоподавителя, тем более сильным должен быть
сигнал для приёма. Соответствующий уровень
шумоподавителя зависит от уровня радиочастотных
шумов. Вращением ручки управления SQL, при
отсутствии сигнала, выбе
шумоподавителя, при котором фоновый шум не
слышен; зеленый светодиод не горит. Многие
операторы оставляют ручку управления SQL
полностью против часовой стрелки, если только не
работают в режиме неподавленной несущей, таком
как FM. Уровень шумоподавителя трансивера
предварительно устанавливается на фабрике – в
районе 9 часов для FM или 11 – для SSB и АМ.
ВЫБОР ЧАСТОТЫ
Поверните ручку управления Tuning по часовой
стрелке или нажмите MIC [UP], чтобы увеличить
частоту. Поверните ручку управления Tuning против
часовой стрелки или нажать MIC [DWN], чтобы
уменьшить частоту.
рите такой уровень
HF/ 50 MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS- 480
P
F
A
N
T
1
/2
A
T
T
/P
R
E
1 REC 2 REC
T
CH1 CH2 CH3
TX MONI6 DEL AY
PWR MIC KEY
NB/ T
CLRST E P SG.SEL
MTR
3 REC
5 RF.G
8
947
VOXPROC
0 OFF
AGCENT
DNL
NR FIL
BC
FI N E SC AN
NAR
F.L OCK
CW. T
A
CL
XI T
RIT
.I
M
N
TF- SET
M
I
MODE
MENU
MHz
Q
V
M
F
O
MULTIIFSHI F TAF SQL
QMR
M/V
A / B
S
L
P
IT
A
=
B
MODE
(1 s)
MODE
MODE
(1 s)
MODE
MODE
(1 s)
MODE
MODE
(1 s)
MODE
Войдите в пункт № 02 меню, затем нажмите [] для
Если необходимая частота далека от текущей
частоты, можно напрямую ввести частоту, используя
цифровую клавиатуру. Нажмите [ENT], а затем
необходимые цифровые клавиши. Чтобы узнать
более подробную информацию, ознакомьтесь с
разделом, «Прямой Ввод Частоты» {стр. 34}.
выбора "on", чтобы включить автоматический выбор
режима. Когда он включен, появляется индикация
"AUTO". По умолчанию, если вы измените частоту
выше или ниже 9,5 МГц, трансивер автоматически
переключает режимы; LSB для частот ниже 9,5 МГц
и USB для частот равным или более 9,5 МГц. Можно
также добавить данные таблицы частот для
автоматического изменения режима {страница 61}.
Этот трансивер обеспечивает много других методов
для быстрого выбора частоты. За дополнительной
информацией обратитесь к разделу "ВЫБОР
ЧАСТОТЫ" {стр. 34}.
1 REC 2 REC
CH1CH2CH3
47TX MONI6 D ELAY
PWRMICKEY
NB/ T
CLR
3 REC
5 RF.G
8
9
VOXPROC
0 OFF
AGCENTMTR
P
F
A
N
T
1
/2
T
T
A
E
R
/P
1 REC 2 REC
A
T
P
F
A
N
T
1
/2
T
T
A
E
R
/P
1 REC 2 REC
A
T
3 REC
CH1 CH2 CH3
TX MONI 6 DE L AY
PWR MIC KEY
NB/ T
CLRST E P SG.SEL
MTR
CH1 CH2 CH3
TX MONI 6 DELAY
PWR MIC KEY
NB/ T
CLRST E P SG.SEL
MTR
5 RF.G
8
947
VOXPROC
0 OFF
AGCENT
3 REC
5 RF.G
8
947
VOXPROC
0 OFF
AGCENT
DNL
NR FIL
BC
FI N E SC AN
DNL
NR FIL
BC
FI N E SC AN
HF/ 50 MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS- 480
MODE
NAR
F.L OCK
MENU
CW. T
MHz
HF/ 50 MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS- 480
MODE
NAR
F.L OCK
MENU
CW. T
MHz
CL
XI T
RIT
.I
M
N
TF- SET
M
I
Q
V
F
M
O
MULTIIFSHI F TAF S QL
QMR
M/V
A / B
S
P
L
IT
A
=
B
CL
XI T
RIT
.I
M
N
TF- SET
M
I
Q
V
F
M
O
MULTIIFSHI F TAF S QL
QMR
M/V
A / B
S
L
P
IT
A
=
B
19
4 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Измеритель
Что измеряется?
S
Сила принимаемыхсигналов
PWR
Выходная мощность
Состояние автоматической
регулировки уровня сигнала
Коэффициент стоячей волны
антенной системы
Сжатие речи при использовании
речевого процессора {стр. 37}
чтобы изменить размер шага с 5 Вт на 1 Вт {стр. 65}.
20
NAR
1 REC 2 REC
5 RF. G
0 OF F
8
3 REC
947
TX MONI6 DELAY
HF/ 50M Hz ALL M ODE TRANSCEIVER TS- 480
CLRSTEP SG. SEL
CW. T
F. L OCK
M/ V
S
P
L
IT
M
V
F
O
M
.I
N
TF- SET
MUL TIIFSHI FTAF SQL
P
F
A
T
CH1 CH2 CH3
PWR MIC KEY
VOX PROC
AGC ENT
A / B
A
=
B
MODE
MHz
Q
M
I
QM R
MENU
MTR
NB/ T
A
N
T
1
/2
FI N E SCAN
DNL
BC
N R FIL
RIT
XI T
CL
A
T
T
/P
R
E
NAR
1 REC 2 REC
5 RF. G
0 OF F
8
3 REC
947
TX MONI6DELAY
HF/ 50M Hz ALL M ODE TRANSCEIVER TS- 480
CLRSTEP SG. SEL
CW. T
F. L OCK
M/V
S
P
L
I
T
M
V
F
O
M
.
IN
TF- SET
M ULTIIFSHI FT
AF SQL
P
F
A
T
CH1 CH2 CH3
PWR MIC KEY
VOX PROC
AGC E NT
A / B
A
=
B
MODE
MHz
Q
M
I
QM R
MENU
MTR
NB/ T
A
N
T
1
/
2
FI N E SCAN
DNL
BC
N R FIL
RIT
XI T
CL
A
TT
/
P
R
E
NAR
1 REC 2 REC
5 RF. G
0 OF F
8
3 REC
947
TX MONI6DELAY
HF/ 50M Hz ALL M ODE TRANSCEIVER TS- 480
CLRSTEP SG. SEL
CW. T
F. L OCK
M/V
S
P
L
I
T
M
V
F
O
M
.
IN
TF- SET
M ULTIIFSHI FTAF SQL
P
F
A
T
CH1 CH2 CH3
PWR MIC KEY
VOX PROC
AGC E NT
A / B
A
=
B
MODE
MHz
Q
M
I
QM R
MENU
MTR
NB/ T
A
N
T
1
/
2
FI N E SCAN
DNL
BC
N R FIL
RIT
XI T
CL
A
TT
/
P
R
E
4
NAR
1 REC 2 REC
5 RF. G
0 OF F
8
3 REC
947
TX MONI6 DELAY
HF/ 50M Hz ALL M ODE TRANSCEIVER TS- 480
CLRSTEP SG. SEL
CW. T
F. L OCK
M/V
S
P
L
IT
M
V
F
O
M
.I
N
TF- SET
MUL TIIFSHI FTAF SQL
P
F
A
T
CH1 CH2 CH3
PWR MIC KEY
VOX PROC
AGC ENT
A / B
A
=
B
MODE
MHz
Q
M
I
QM R
MENU
MTR
NB/ T
A
N
T
1
/2
FI N E SCAN
DNL
BC
N R FIL
RIT
XI T
CL
A
T
T
/P
R
E
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ
ИЗМЕРИТЕЛЬ
Многофункциональный измеритель измеряет
параметры, указанные в таблице ниже. Шкала Sметра появляется, когда трансивер находится в
режиме приёма, а измерителя мощности – в режиме
передачи. При каждом нажатии на [MTR/ CLR],
происходит цикличное переключение между
измерителями ALC, SWR и COMP. На мгновение
выводятся пиковые значения функций S-метра, ALC,
SWR, COMP, PWR.
ПЕРЕДАЧА
Для передачи речевых сигналов, нажмите и
удерживайте MIC [PTT], затем говорите в микрофон
обычным голосом. Когда Вы закончите говорить,
отпустите MIC [PTT], чтобы перейти в режим
приёма. Для передачи CW, нажмите [VOX/ 8], чтобы
включить функцию Break-in. Появится «VOX».
Закройте ключ или манипулятор. Подключите ключ
или манипулятор {стр. 7,15}, затем выберите режим
CW с помощью кнопки [MODE] {стр. 19}.
Подробные разъяснения о передаче можно найти в
Многофункциональный
измеритель
разделе “ОСНОВНЫЕ РЕЖИМЫ” начало на
странице 27.
ВЫБОР ВЫХОДНОЙ МОЩНОСТИ
Рационально выбрать более низкую мощность
передачи, если связь все ещё устойчива. Это
снижает риск помех другими станциями на
диапазоне. При питании от батареи, выбор более
низкой передаваемой мощности обеспечит большее
время её работы.
Этот трансивер позволяет изменять мощность даже
во время передачи.
1 Нажмите [PWR/4/TX MONI].
ALC
• Отобразится текущая мощностьпередачи.
SWR
COMP
Примечание:
Измеритель COMP функционирует только при
включенном речевом процессоре в режимах SSB, FM или
АМ.
Нельзя отключить вывод пиковых показаний.
Работа S-метра в режиме FM отличается от работы в
других режимах. Это не является неисправностью.
2 Поверните ручку управления MULTI против
часовой стрелки, чтобы уменьшить мощность
или по часовой стрелке, чтобы ее увеличить.
• Выбираемый диапазон мощностей
отличается в зависимости от модели
трансивера, частотного диапазона и режима.
3 Нажмите [PWR/TX MONI], чтобы завершить
настройку.
Примечание: Можно войти в Меню № 21, и выбрать «on»,
4 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
21
NAR
1 REC 2 REC
5 RF. G
0 OF F
8
3 REC
947
TX MONI6 DELAY
HF/ 50M Hz ALL M ODE TRANSCEIVER TS- 480
CLRSTEP SG. SEL
CW. T
F. L OCK
M/V
S
P
L
IT
M
V
F
O
M
.I
N
TF- SET
MUL TIIFSHI FTAF SQL
P
F
A
T
CH1 CH2 CH3
PWR MIC KEY
VOX PROC
AGC ENT
A / B
A
=
B
MODE
MHz
Q
M
I
QM R
MENU
MTR
NB/ T
A
N
T
1
/2
FI N E SCAN
DNL
BC
N R FIL
RIT
XI T
CL
A
T
T
/P
R
E
NAR
1 REC 2 REC
5 RF. G
0 OF F
8
3 REC
947
TX MONI6 DELAY
HF/ 50M Hz ALL M ODE TRANSCEIVER TS- 480
CLRSTEP SG. SEL
CW. T
F. L OCK
M/V
S
P
L
IT
M
V
F
O
M
.I
N
TF- SET
MUL TIIFSHI FTAF SQL
P
F
A
T
CH1 CH2 CH3
PWR MIC KEY
VOX PROC
AGC ENT
A / B
A
=
B
MODE
MHz
Q
M
I
QM R
MENU
MTR
NB/ T
A
N
T
1
/2
FI N E SCAN
DNL
BC
N R FIL
RIT
XI T
CL
A
T
T
/P
R
E
КОЭФФИЦИЕНТ УСИЛЕНИЯ МИКРОФОНА
Необходимо настроить коэффициент усиления
микрофона, если режим SSB или АМ используется
без речевого процессора {страницы 27,28}.
1 Нажмите [MIC/ 5/ RF.G]
• Появится текущий уровень коэффициента
усиления микрофона. По умолчанию - 50;
2 Нажмите и удерживайте MIC [PTT].
3 SSB: При разговоре в микрофон, настройте
диапазон - от 0 до 100.
• Светодиод на панели загорится красным
цветом.
ручку управления MULTI так, чтобы измеритель
ALC отражал уровень голоса, но не превышал
предела ALC.
AM: При разговоре в микрофон, настройте ручку
управления MULTI так, чтобы измеритель
мощности слегка отражал уровень голоса.
FM: В случае необходимости войдите в Меню №
44 и выберите “1” (Нормально), “2” (Средне),
или “3” (Высоко) для усиления микрофона {стр.
27}.
4 Отпустите Mic [PTT], чтобы возвратиться к
приёму.
• Светодиод загорится зеленым или
выключится, в зависимости от настройки
Примечание: При использовании микрофона MC- 90 с MJ-88
в режиме FM, выберите “3” (Высоко) для усиления
микрофона. Чувствительность микрофона в режиме FM
низкая. Для других микрофонов, выберите либо “1”
(Нормально), либо “2” (Средне).
SQL.
УСТАНОВКИ МЕНЮ
∨
∧
режима Меню
∨
∧
22
ЧТО ТАКОЕ МЕНЮ?
Многие функции данного трансивера выбираются
или настраиваются через программно-управляемое
Меню, а не через физические средства управления
трансивером. Ознакомившись с системой меню, Вы
оцените её универсальность, Вы сможете
настраивать различные режимы, параметры,
программировать функции в соответствии с Вашими
потребностями, не используя при этом множество
элементов управления и переключателей.
МЕНЮ A / МЕНЮ B
Этот трансивер имеет два меню: Меню А и Меню B.
Они содержат идентичные функции и могут быть
сконфигурированы независимо друг от друга.
Благодаря этому Вы можете быстро и легко
переключаться между двумя различными средами.
Например, можно настроить Меню А для DX и
БЫСТРОЕ МЕНЮ
Трансивер имеет большое количество функций, в
каждом Меню содержится много элементов. Если Вы
считаете, что поиск нужных номеров Меню занимает
слишком много времени, воспользуйтесь Быстрым
Меню, чтобы создать свое собственное сокращенное
Меню. Затем вы можете добавить в это Меню
пункты, которые вы часто используете. Копирование
пунктов в быстрое Меню не влияет на Меню.
• Появится , указывая, что пункт Меню был
добавлен к Быстрому Меню.
соревнований, в то время как Меню B будет
настроено для неспешных местных разговоров.
Переключившись из Меню А в Меню B, Вы можете
немедленно изменить конфигурацию меню и
назначение клавиш в соответствии с текущим
стилем работы. Или, если два оператора пользуются
одним трансивером, каждый будет иметь свое меню,
настроенное в соответствии с его потребностями.
ДОСТУП К МЕНЮ
1 Нажмите [MENU/ F.LOCK]
Меню № и параметр появятся на главном дисплее, а
на дополнительном дисплее появится пояснение к
меню.
• Чтобы удалить пункт из Быстрого Меню,
снова, нажмите [QMI/M.IN].
4 Нажмите [МЕNU/ F.LOCK], чтобы выйти из
режима Меню.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЫСТРОГО МЕНЮ
1 Нажмите [MENU/ F.LOCK].
2 Нажмите [МГц].
• Появится ”МГц”.
2 Нажмите [A/B / M/V], чтобы выбрать Меню A или
Меню B.
• появится “A” или “B”, указывая, какое Меню
выбрано.
3 Поверните ручку управления MULTI, чтобы
выбрать нужный № Меню.
• При каждом изменении № Меню, на
дополнительном дисплее будет появляться
информация, описывающая этот №.
4 Нажмите [
выбрать параметр.
]/[
], или MIC [UP]/ [DWN], чтобы
5 Нажмите [MENU/ F.LOCK], чтобы выйти из
3 Поверните ручку MULTI, чтобы выбрать нужный
№ Быстрого Меню.
4 Нажмите [
]/[
] или MIC [UP]/ [DWN],чтобы
изменить текущую настройку выбранного №
Меню.
• При регистрации Меню в списке Быстрого
меню появляется .
5 Нажмите [MENU/ F.LOCK], чтобы выйти из
режима Быстрого меню.
Примечание: Если быстрое меню не было
запрограммировано, то вращение ручки MULTI в шаге 2
будет сопровождаться “CHECK” кодом Морзе.
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.