Kenwood TM-V71A, TM-V71E User Manual [de]

TM-V71A/ TM-V71E
RICETRASMETTITORE FM A DOPPIA BANDA 144/430 MHz
MANUALE DI ISTRUZIONI
144/430 MHz-FM-DOPPELBAND-TRANSCEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
144/430 MHz FM DUBBELBANDER
GEBRUIKSAANWIJZING
© B62-1929-20 (E) 09 08 07 06 05 04 03 02
144/430 MHz-FM-DOPPELBAND-TRANSCEIVER
TM-V71A/ TM-V71E
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
HINWEIS
Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Direktive 1999/5/EG. Das Alert-Zeichen be-deutet, dass dieses Gerät in manchen Ländern bestimmten Verwendung-seinschränkungen unterliegt. Für dieses Gerät ist eine Lizenz erforderlich; es ist für die Verwendung in den unten aufgeführten Ländern vorgesehen.
AT BE DK FI FR DE GR IS
IE IT LI LU NL NO PT ES SE CH GB CY CZ EE HU LV LT MT PL SK SI BG RO
ISO3166
Vielen Dank
Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Kenwood FM-Transceiver entschieden haben. Aus dem Hause Kenwood stammen zuverlässige und innovative Produkte für den gut ausgerüsteten Amateurfunker, und dieser Transceiver ist keine Ausnahme. Wir sind überzeugt, dass Ihnen dieses Gerät sowohl bei der Sprach- als auch bei der Datenübertragung sehr gute Dienste leisten wird.
ProDuktmerkmale
Die wichtigsten Besonderheiten dieses Transceivers auf einen Blick:
• Erweiterter Programmierbarer Speicher (PM, Programmable Memory) zur Speicherung praktisch der gesamten Betriebsumgebung in abrufbaren Kanälen.
• Insgesamt 1000 Speicherkanäle für Frequenzen und andere Daten, jeweils benennbar mit bis zu 8 Buchstaben und Ziffern.
• CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) oder DCS (Digital Code Squelch) zur Unterdrückung unerwünschter Rufe von anderen Stationen.
konVentionen in Diesem HanDbucH
Der Einfachheit und Klarheit halber sind die Anleitungen in diesem Handbuch so kurz und knapp wie möglich gehalten. Es gelten folgende Entsprechungen zwischen Kurzanleitung und „Langform“:
Anleitung Aktion
Drücken Sie [TASTE]. Drücken Sie die TASTE kurz.
Drücken Sie [TASTE] (1 s).
Drücken Sie [TASTE 1], [TASTE 2].
Drücken Sie [F], [TASTE].
Drücken Sie [TASTE] + Einschalten.
Halten Sie die TASTE 1 Sekunde oder länger gedrückt.
Drücken Sie kurz die TASTE 1 und danach die TASTE 2.
Drücken Sie die F-Taste und dann die TASTE. (Es wird die der TASTE in Zweitbelegung zugeordnete Funktion ausgeführt.)
Halten Sie bei ausgeschaltetem Transceiver die TASTE gedrückt und schalten Sie den Transceiver ein.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geraten (anzuwenden in den Landern der Europaischen Union und anderen europaischen Landern mit einem separaten Sammelsystem fur solche Gerate)
Das Symbol (durchgestrichene Mulltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt warden darf, sondern an einer Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und elektronischen Geraten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schutzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemasse oder falsche Entsorgung gefahrden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen uber das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Hinweise an den Benutzer
WARNUNG
u EXPLOSIVE ATMOSPHÄREN (GASE, STAUB, RAUCH, DÄMPFE usw.) Schalten Sie den Transceiver beim Tanken und während des Aufenthalts an Tankstellen aus. Führen Sie
keine Reservekanister im Kofferraum mit, wenn der Transceiver in Kofferraumbereich untergebracht ist.
u VERLETZUNGSGEFAHR DURCH HOCHFREQUENZSTRAHLUNG Während des Gerätebetriebs dürfen sich in der Nähe der Antenne keine Personen aufhalten, und die
Antenne darf nicht berührt werden. Hochfrequente Strahlen können Verbrennungen und andere körperliche Schäden verursachen.
u DYNAMITSPRENGKAPSELN Durch den Gerätebetrieb können Dynamitsprengkapseln im Umkreis von 150 m gezündet werden. Schalten
Sie den Transceiver aus, wenn in der Umgebung Sprengarbeiten im Gange sind, oder wenn Schilder zum Ausschalten von Funksprechgeräten auffordern. Im eigenen Fahrzeug mitgeführte Sprengkapseln müssen in einer geschlossenen, ausgepolsterten Metallkiste transportiert werden. Während die Kapseln in den Transportbehälter gesetzt und entnommen werden darf nicht gesendet werden.
D-i
VorsicHtsmassregeln
VORSICHT
WARNUNG
Verhüten Sie Feuer, Personen- und Sachschäden:
• Wenn der Transceiver in einem Fahrzeug installiert ist, nehmen Sie an dem Gerät keine Einstellungen vor während Sie das Fahrzeug lenken. Es besteht Unfallgefahr.
• Längere Übertragungen mit hoher Ausgangsleistung sollen vermieden werden. Der Transceiver kann überhitzen.
• Der Transceiver darf auf keine andere als die in diesem Handbuch oder in der Dokumentation beschriebene Art und Weise zerlegt oder modifiziert werden.
• Den Transceiver vor direkter Sonneneinstrahlung schützen und von Wärmequellen fernhalten.
• Wählen Sie als Einbauort für den Transceiver eine vor Staub, Feuchtigkeit und Nässe geschützte, stabile Fläche.
• Wenn der Transceiver auffällig riecht oder raucht, schalten Sie das Gerät bitte sofort aus und wenden sich an eine
Kenwood-Servicewerkstatt oder Ihren Händler.
• In bestimmten Ländern ist dem Fahrzeugführer laut Straßenverkehrsordnung der Gebrauch eines Transceivers während der Fahrt untersagt. Beachten Sie die örtlich geltenden Bestimmungen.
• Verwenden Sie nur das von
u Der Transceiver ist auf eine Versorgungsspannung von 13,8 V Gleichspannung (± 15 %) ausgelegt! Der
Transceiver darf auf keinen Fall von einer 24-Volt-Batterie gespeist werden. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Transceivers die Polarität der Batterie und die Bordspannung.
u Verwenden Sie nur das mitgelieferte Gleichstromanschlusskabel oder ein entsprechendes Kabel aus dem
KENWOOD-Zubehörprogramm.
u Es dürfen keine Metallteile in den Kühllüfter gelangen.
Kenwood empfohlene Zubehör.
Kenwood-
u Der Sicherungshalter am Gleichstromanschlusskabel darf nicht entfernt werden. Bei Falschanschluss und
Stromspitzen besteht sonst Rauch- und Brandgefahr.
u Der Transceiver muss mit Hilfe der beiliegenden Einbauhalterung und Schrauben sicher und so befestigt
werden, dass er bei einem Aufprall nicht abkommen und Fahrzeuginsassen gefährden kann.
u Bei mehreren elektronischen Systemen im Fahrzeug können Störungen auftreten, wenn sie nicht gegen die
beim Senden abgestrahlte HF-Energie abgeschirmt sind. Typische Beispiele für solche störungsgefährdeten Systeme sind die Einspritzanlage, das Antiblockiersystem und der Tempomat. Wenn Ihr Fahrzeug mit diesen Systemen ausgerüstet ist, lassen Sie bitte bei einem Vertragshändler feststellen, ob beim Senden die normale Funktion der Systeme gewährleistet ist.
D-ii
inHaltsVerzeicHnis
VORBEREITUNG .................................................................................1
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR EINBAU IN KFZ
STROMKABELANSCHLUSS .........................................................2
ANTENNENANSCHLUSS ..............................................................5
FRONTPLATTE UMSETZEN
ZUBEHÖRANSCHLÜSSE ..............................................................7
KENNENLERNEN DES GERÄTS
FRONTPLATTE ..............................................................................8
DISPLAY .......................................................................................10
RÜCKWAND .................................................................................12
UNTERPLATTE ............................................................................12
MIKROFON (MC-59)
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
EIN- UND AUSSCHALTEN EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE EINSTELLEN DER RAUSCHSPERRE
BANDWAHL .................................................................................15
UMSCHALTEN ZWISCHEN DUALBAND UND EINZELBAND
FREQUENZBANDWAHL .............................................................17
AUSWAHL DES BETRIEBSMODUS
SENDEN .......................................................................................19
MENÜ-MODUS ..................................................................................20
MENÜAUFRUF .............................................................................20
MENÜKONFIGURATION .............................................................20
ZEICHENEINGABE ......................................................................24
KOMMUNIKATION ÜBER REPEATER
REPEATERZUGANG ...................................................................26
SENDEN EINES 1750 H UMKEHR-FUNKTION (REVERSE) AUTOMATISCHE SIMPLEXPRÜFUNG (ASC)
TONFREQUENZKENNUNG .........................................................31
SPEICHERKANÄLE ..........................................................................32
..............................................................................1
.....................................................................13
......................................................1
.........................................................6
.......................................................8
......................................................14
..........................................................14
..............................................14
........................................15
...16
...........................................18
............................................26
z-TONS ..................................................30
..............................................30
............................30
D-iii
SIMPLEX UND REPEATER ODER
ODD-SPLIT-SPEICHERKANAL? .................................................32
SPEICHERN VON SIMPLEX- UND
STANDARD-REPEATERFREQUENZEN .....................................33
SPEICHERN VON ODD-SPLIT-REPEATERFREQUENZEN ABRUFEN EINES SPEICHERKANALS LÖSCHEN EINES SPEICHERKANALS BENENNEN EINES SPEICHERKANALS UMSCHALTEN ZWISCHEN ANZEIGE VON
SPEICHERNAME UND FREQUENZ ............................................36
ÜBERTRAG VON SPEICHER IN VFO
KANALANZEIGE-FUNKTION ......................................................36
PROGRAMMIERBARER SPEICHER (PM)
ANWENDUNGSBEISPIELE .........................................................39
SPEICHERN VON DATEN IN PM-KANÄLEN AUFRUFEN VON PM-KANÄLEN AUTOMATISCHE SPEICHERUNG DES PM-KANALS RÜCKSETZEN DER PM-KANÄLE
SUCHLAUF ........................................................................................42
METHODE FÜR DIE WIEDERAUFNAHME EINES
SUCHLAUFS ................................................................................43
VFO-SUCHLAUF ..........................................................................43
SPEICHERSUCHLAUF ................................................................44
GRUPPENSUCHLAUF .................................................................45
PROGRAMMSUCHLAUF .............................................................46
MHZ-SUCHLAUF
RUFSUCHLAUF ...........................................................................48
CTCSS (CONTINUOUS TONE CODED SQUELCH SYSTEM)
AKTIVIEREN VON CTCSS
CTCSS-FREQUENZKENNUNG ...................................................51
DCS (DIGITAL CODED SQUELCH SYSTEM)
AKTIVIEREN VON DCS DCS-CODEKENNUNG
DTMF (DUAL TONE MULTI-FREQUENCY)
MANUELLE WAHL AUTOMATISCHE WAHL
DTMF-TASTENSPERRE ..............................................................58
..........................................................................48
...........................................................49
...............................................................52
.................................................................54
.......................................................................55
..............................................................56
.......33
.......................................34
.......................................35
....................................35
.........................................36
.......................................38
.............................40
.................................................40
...............41
...............................................41
........49
..................................52
.....................................55
D-iv
EchoLink® ..........................................................................................59
WAS IST E SPEICHERN IM EINRICHTEN DES EchoLink Sysop
ZUSATZFUNKTIONEN ......................................................................62
EINSCHALTMELDUNG ................................................................62
HELLIGKEIT DES DISPLAYS
TASTENSPERRE .........................................................................63
TASTENSIGNALTON ...................................................................64
PROGRAMMIERBARER VFO EINSTELLEN DER FREQUENZSCHRITTWEITE PROGRAMMIERBARE FUNKTIONSTASTEN DIREKTE FREQUENZEINGABE AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG (APO) RAUSCHSPERRE MIT SIGNALSTÄRKEMESSER AIP (ADVANCED INTERCEPT POINT) UMSCHALTEN ZWISCHEN FM UND AM ÜBERLAGERUNGSVERSCHIEBUNG (BEAT-SHIFT)
LAUTSPRECHER-STUMMSCHALTUNG ....................................69
WÄHLEN DER AUSGANGSLEISTUNG SENDEZEITBESCHRÄNKUNG (TOT) KONFIGURIEREN EXTERNER LAUTSPRECHER MASKIEREN EINES BANDS TRENNSTRICH IM DISPLAY WETTERWARNUNG (NUR TYP K) EINSCHALT-PASSWORT
VGS-1 OPTIONALE SPRACHSYNTHESIZER- UND
RECORDEREINHEIT .........................................................................75
SPRACHANSAGEN .....................................................................75
SPRACHRECORDER ...................................................................78
CROSSBAND-/FESTBAND-BETRIEB
(NUR TYP K) ......................................................................................81
REPEATER HALTEN
REPEATERKENNUNG .................................................................82
PAKETBETRIEB ................................................................................83
DATENBAND ................................................................................83
choLink? ....................................................................59
EchoLink-SPEICHER ........................................59
-MODUS ............................61
......................................................62
.....................................................64
........................65
............................66
.................................................67
.................................67
....................68
.......................................68
...................................69
................69
......................................70
.........................................70
.....................71
.......................................................71
.......................................................72
.............................................73
............................................................74
...................................................................82
D-v
DATENENDGERÄT-GESCHWINDIGKEIT ..................................83
PC-SCHNITTSTELLEN-GESCHWINDIGKEIT .............................84
EINRICHTEN DES SQC-AUSGANGS
FUNKBEDIENUNG (NUR TYP K)
VORBEREITUNG .........................................................................85
FERNBEDIENUNG .......................................................................86
TRANSCEIVER-RESET .....................................................................87
OPTIONEN .........................................................................................89
SPEICHERSTEUERUNGSPROGRAMM MCP-2A
ANSCHLUSS DER SCHNITTSTELLENKABEL
PG-5G UND PG-5H ......................................................................90
EINBAU DES BLENDENSATZES DFK-3D
ANSCHLUSS DES VERLÄNGERUNGSKABELS PG-5F
EINBAU DIE VGS-1-EINHEIT
WARTUNG .........................................................................................94
ALLGEMEINE INFORMATION
KUNDENDIENST ..........................................................................94
HINWEISE ZUM KUNDENDIENST
REINIGUNG ..................................................................................94
FEHLERSUCHE ...........................................................................95
TECHNISCHE DATEN
.......................................................................96
.....................................................85
......................................................93
....................................................94
.........................................84
......................89
.................................90
...........92
..............................................94
D-vi
VORBEREITUNG
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Hinweis: Der Code-typ (K, E oder M4) ist auf einem Aufkleber auf der Verpackung angegeben.
Artikel Bestellnummer Menge
Mikrofon T91-0657-XX 1
Mikrofonhalter
Gleichstromanschlusskabel (mit 20 A-Sicherungen)
Typen K, M4 E30-7628-XX 1
Typ E E30-3452-XX 1 Einbauhalterung J29-0628-XX 1 Schraubensatz N99-0331-XX 1
Sicherung (15 A)
Typen K, M4 F51-0079-XX 1
Typ E F52-0024-XX 1 Garantiekarte Nur Typen K, E —— 1 Bedienungsanleitung B62-1929-XX 1
EINBAU IN KFZ
Wählen Sie als Einbauort einen sicheren, gut erreichbaren Platz im Fahrzeug, an dem von dem Gerät weder für Sie noch für andere Insassen Gefahr ausgehen kann. Oft bietet sich der Raum unter dem Armaturenbrett vor dem Beifahrersitz an, wobei aber wichtig ist, dass bei einem abrupten Bremsmanöver Knie und Unterschenkel nicht anstoßen können. Der Einbauort soll außerdem gut belüftet und vor direktem Sonnenlicht geschützt sein.
Hinweis: Im Bereich um 438,8 MHz (A-Band) oder 443,8 MHz (B-Band) kann der GPS-Empfang gestört werden. Dem beugen Sie vor, indem Sie den Transceiver vom GPS-Empfänger entfernt einbauen.
1 Befestigen Sie die Einbauhalterung mit den beiliegenden Schneidschrauben und
Unterlegscheiben (je 4 Stück) im Fahrzeug.
• Die Halterung kann mit der Einbauöffnung nach unten (zur Montage unter dem Armaturenbrett) oder nach oben angesetzt werden.
• Wichtig ist in jedem Fall, dass die 3 Schraubenschlitze an den Kanten der Halterung nach hinten zeigen.
J19-1584-XX 1
Schneidschraube
(5 x 16 mm)
Unterlegscheibe
D-1
2 Befestigen Sie den Transceiver mit den beiliegenden Sechskantkopfschrauben und
Unterlegscheiben (je 4 Stück, d. h. je 2 pro Seite) in der Halterung.
• Wichtig ist, dass alle Befestigungen gut ansitzen und fest angezogen sind, damit sich Halterung und Transceiver nicht „losrütteln“.
Sechskantkopfschrauben
(M4 x 10 mm)
• Die 3 Schraubenschlitze an den seitlichen Hinterkanten der Halterung dienen Ihnen dazu, das Gerät in einen günstigen Winkel zu setzen.
STROMKABELANSCHLUSS
n Einbau in Kfz
Der Anschluss muss an eine 12-Volt-Fahrzeugbatterie mit ausreichender
Stromkapazität erfolgen. Wenn der Transceiver zu wenig Strom hat, kann während der Übertragung das Display dunkel werden oder die Sendeausgangsleistung rapide abfallen. Der Transceiver darf auf keinen Fall mit einer 24-Volt-Batterie verbunden werden.
Hinweis: Wenn der Transceiver längere Zeit bei schwacher Fahrzeugbatterie oder stehendem Motor betrieben wird, kann die Batterie entladen werden, so dass der Motor anschließend nicht mehr gestartet werden kann. Setzen Sie den Transceiver unter solchen Umständen entsprechend sparsam ein.
1 Führen Sie das mit dem Transceiver gelieferte Gleichstromanschlusskabel direkt
und auf kürzestem Weg vom Transceiver zur Fahrzeugbatterie.
• Wenn Sie einen Entstörfilter einsetzen, verwenden Sie einen geeigneten Isolierkörper, der den direkten Kontakt mit einer Metallfläche verhindert.
• Die Verwendung einer Zigarettenanzünderbuche wird nicht empfohlen, weil manche dieser Dosen starke Spannungstiefs erzeugen.
• Wenn das Anschlusskabel durch eine Öffnung im Fahrgestell oder der Karosserie (wie z. B. der Motorraumrückwand) geführt werden muss, schützen Sie das Kabel an der betreffenden Stelle mit einer Gummitülle. Zum Durchführen des Kabels können Sie den Sicherungshalter abnehmen.
• Das Kabel muss über seine gesamte Länge so zugerichtet werden, dass es vor Hitze und Feuchtigkeit geschützt und von den (Hochspannungs-)Kabeln der Zündanlage und des Motors isoliert ist.
D-2
2 Umwickeln Sie den Sicherungshalter am verlegten Kabel zum Schutz vor
Feuchtigkeit mit hitzebeständigem Band, und fangen Sie das Kabel über die gesamte Länge an geeigneten Stellen ab.
3 Einen gefährlichen Kurschluss verhindern Sie, indem Sie vor dem Anschluss des
Transceivers alle anderen Kabel vom Minuspol (–) der Batterie trennen.
4 Sehen Sie nach, wie die Batterie gepolt ist, und verbinden Sie das Anschlusskabel
mit den Batteriepolen: Rot mit dem Pluspol (+) und Schwarz mit dem Minuspol (–).
• Kürzen Sie das Kabel nicht, sondern verwenden Sie die gesamte Kabellänge, auch wenn sie nicht gebraucht wird. Lassen Sie vor allem die Sicherungshalter am Kabel.
5 Schließen Sie evtl. zuvor vom Minuspol getrennte Kabel wieder an. 6 Schließen Sie das Gleichstromanschlusskabel an den Transceiver an:
• Drücken Sie die Stecker fest zusammen, so dass die Verbindung hörbar einrastet.
Motorraum
Sicherungshalter (Typ E)
Schwarzes Kabel (–)
Sicherungshalter
(Typen K, M4)
Rotes
Kabel (+)
Gummitülle
12-V-
Fahrzeugbatterie
Innenraum
Sicherungshalter
(Typen K, M4)
Sicherungshalter
(Typ E)
Gleichstromanschlusskabel
n Ortsfester Einbau
Für den ortsfesten Einbau dieses Transceivers benötigen Sie eine separate (nicht
im Lieferumfang enthaltene) 13,8-Volt-Gleichspannungsquelle. Empfohlen wird ein Netzgerät mit einer Stromkapazität von 13 A.
Hinweis: Schließen Sie das Gleichstromnetzgerät erst an eine Wechselstromsteckdose an, nachdem alle anderen Verbindungen hergestellt sind.
1 Kontrollieren Sie, dass Transceiver und Gleichstromnetzgerät ausgeschaltet sind. 2 Schließen Sie das Gleichstromanschlusskabel an die geregelte
Gleichspannungsquelle an (und achten Sie auf die richtige Polarität: Rot = Plus, Schwarz = Minus).
• Verwenden Sie für den Anschluss des Transceivers an die geregelte Spannungsquelle das mitgelieferte Gleichstromanschlusskabel. Schließen Sie den Transceiver nicht direkt an eine Netzsteckdose (Wechselstrom) an.
• Ersetzen Sie das Kabel nicht durch Kabel mit dünnerem Querschnitt.
D-3
3 Schließen Sie das Gleichstromanschlusskabel an den Transceiver an:
VORSICHT
• Drücken Sie die Stecker fest zusammen, so dass die Verbindung hörbar einrastet.
Hinweis: Für die optimale Leistungsentfaltung des Transceivers wird das Netzteil PS-33 (20,5 A, 25 % ED) empfohlen.
Sicherungshalter (Typ E)
Schwarzes
Kabel ()
Sicherungshalter
(Typen K, M4)
Rotes
Kabel (+)
Sicherungshalter
(Typen K, M4)
Sicherungshalter
(Typ E)
Geregelte
Gleichspannungsquelle
Gleichstromanschlusskabel
n Sicherungswechsel
Wenn eine Sicherung auslöst, stellen Sie die Ursache fest, beheben das Problem und
ersetzen danach die Sicherung. Wenn die neue Sicherung wieder auslöst, trennen Sie das Stromkabel und wenden sich bitte an Ihren Kenwood-Händler oder einen
Kenwood-Vertragskundendienst.
Sicherungsort Sicherungsnennstrom
Transceiver (am Gleichstromstecker) 15 A Mitgeliefertes
Gleichstromanschlusskabel
Verwenden Sie nur passende Sicherungen mit der richtigen Nennstromstärke. Es besteht die Gefahr eines Geräteschadens.
Sicherungshalter (Typ E) Sicherungshalter (Typen K, M4)
Sicherung
Sicherungshalter
Sicherungshalter
20A
Sicherung
D-4
ANTENNENANSCHLUSS
VORSICHT
Für diesen Transceiver benötigen Sie eine leistungsfähige, gut abgestimmte Antenne. Von der Antenne und dem richtigen Einbau der Antenne hängt viel ab. Der Transceiver liefert ausgezeichnete Ergebnisse ab, wenn das Antennensystem und die Einbausituation stimmen.
Verwenden Sie als Zuleitung ein verlustarmes Koaxialkabel mit einem Eigenwiderstand
von 50 Ω, entsprechend der Eingangsimpedanz des Transceivers. Zuleitungen zwischen Antenne und Transceiver mit weniger als 50 Ω Widerstand schwächen die Antennenanlage
und sind anfällig für Störeinstreuungen von nahen Fernseh- und Radioempfängern und anderen elektronischen Geräten.
u Wenn beim Senden keine Antenne oder andere vergleichbare Last angeschlossen ist, kann der Transceiver
Schaden nehmen. Schließen Sie vor dem Senden immer die Antenne an.
u Ortsfeste Stationen sollen zum Schutz vor Feuer- und Berührungsgefahr und zum Schutz des Geräts mit
einem Überspannungsableiter (Blitzableiter) ausgerüstet werden.
Antennenanschluss
Zuleitungsstecker
Zur Antenne
D-5
FRONTPLATTE UMSETZEN
Bei diesem Transceiver können Sie die Frontplatte umdrehen und der Einbausituation (stehend oder hängend) anpassen.
1 Ziehen Sie die Klinke rechts an der Frontplatte nach vorn.
2 Schieben Sie die Frontplatte nach links, und nehmen Sie die Blende ab.
3 Drehen Sie die Frontplatte um, und setzen Sie die Blende wieder an.
D-6
ZUBEHÖRANSCHLÜSSE
n Externe Lautsprecher
Externe Lautsprecher sollen eine Impedanz von 8 Ω haben. Die Anschlussbuchsen für
externe Lautsprecher nehmen 3,5 mm (1/8”)-Monostecker (für zwei Leiter) auf. Wir empfehlen SP-50B-Lautspecher.
Auf der Rückseite des Transceivers befinden sich 2 Lautsprecherbuchsen: SP 1 und
SP 2. Auf der Seite 71 ist beschrieben, wie Sie die Lautsprecher konfigurieren.
Buchse SP 1
Externe Lautsprecher (SP-50B)
Buchse SP 2
n Mikrofon
Für die Sprachkommunikation schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon an die MIC-
Buchse links am Transceiver an. Der Stecker soll hörbar einrasten.
MIC-Buchse
Mikrofonstecker
• Befestigen Sie den Mikrofonhalter mit den im Schraubensatz enthaltenen Schrauben an einer geeigneten Position.
Mikrofonhalter
Schrauben (3 x 10 mm)
D-7
KENNENLERNEN DES GERÄTS
FRONTPLATTE
q VFO
Drücken Sie [VFO], um in den VFO-Modus {Seite 18} zu wechseln, und drehen Sie dann den Tuning-Regler, um eine Betriebsfrequenz zu wählen. Drücken Sie [VFO]
(1 s)
, um den VFO-Suchlauf {Seite 43} zu starten. Drücken Sie [F], [VFO], um den
aktuellen Speicherkanal oder Rufkanal in den VFO zu kopieren (Speicherübertrag) {Seite 36}.
w MR
Drücken Sie [MR], um in den Speicherkanal-Modus {Seite 18} zu wechseln, und drehen Sie dann den Tuning-Regler, um einen Speicherkanal zu wählen. Drücken Sie [MR] (1 s), um den Speichersuchlauf {Seite 44} zu starten. Wählen Sie einen Speicherkanal, und drücken Sie [F], [MR], um die aktuelle Betriebsfrequenz in diesem Kanal zu speichern {Seite 33}.
e Tuning-Regler
Drehen Sie den Regler, um eine Betriebsfrequenz oder einen Speicherkanal zu wählen, die Suchlaufrichtung umzukehren, eine Tonfrequenz einzustellen usw. Drücken Sie den Tuning-Regler, um (vom VFO- oder Rufmodus aus) den MHz-Modus aufzurufen bzw. um (vom Speicherkanal-Modus aus) das Display zwischen Kanalnamen- und Frequenzanzeige umzuschalten. Drücken Sie [F], und drücken Sie dann den Tuning­Regler, um in den Menü-Modus {Seite 20} zu wechseln. Drücken Sie den Tuning­Regler (1 s), um den MHz-Suchlauf {Seite 48} oder den Gruppensuchlauf {Seite 45} zu starten.
r CALL
Drücken Sie [CALL], um den Rufkanal auszuwählen. Drücken Sie [CALL] (1 s), um den Rufsuchlauf {Seite 48} zu starten. Drücken Sie [F], [CALL], um die aktuelle Betriebsfrequenz in dem Rufkanal zu speichern {Seite 33}.
t F
Drücken Sie [F], um in den Funktionsmodus zu wechseln. Drücken Sie [F] (1 s), um die Tastensperre des Transceivers {Seite 63} ein- und auszuschalten.
y TONE
Drücken Sie [TONE], um die Ton-Funktion einzuschalten. Drücken Sie [TONE] wiederholt, um durch diese Funktionen zu schalten: Ton EIN >> CTCSS EIN >> DCS EIN >> AUS. Drücken Sie, während Ton, CTCSS oder DCS eingeschaltet ist, [F], [TONE], um in den Einrichtmodus für CTCSS oder DCS zu wechseln.
D-8
u REV
Drücken Sie [REV], um die Umkehr-Funktion {Seite 30} ein- und auszuschalten. Drücken Sie [REV] (1 s), um die Automatische Simplexprüfung {Seite 30} einzuschalten. Drücken Sie [F], [REV], um in den Auswahlmodus für die Offset­Richtung zu wechseln. Drücken Sie [F], [REV] wiederholt, um durch diese Offset­Richtungen zu schalten: Plusrichtung (+) –> Minusrichtung (–) –> –7,6 MHz (nur Typ E) –> AUS.
i LOW
Drücken Sie [LOW], um durch diese Sendeausgangsleistungen zu schalten: Hohe Leistung (nur Typen K, E) –> Mittlere Leistung –> Niedrige Leistung {Seite 70}. Drücken Sie [F], [LOW], um die Stumm-Funktion {Seite 69} ein- und auszuschalten.
o PF1
Drücken Sie [PF1], um die für diese Taste programmierte Funktion {Seite 66} aufzurufen. Die Standardfunktion ist „Frequenzbandwahl“.
!0 PF2
Drücken Sie [PF2], um die für diese Taste programmierte Funktion {Seite 66} aufzurufen. Die Standardfunktion ist „Betriebsbandwahl“.
!1 BAND SEL (VOL)-Regler
Drehen Sie den [BAND SEL]-Regler, um die Lautsprecher-Lautstärke {Seite 14} einzustellen. Drücken Sie [BAND SEL] links, um das A-Band auszuwählen. Drücken Sie [BAND SEL] rechts, um das B-Band auszuwählen. Drücken Sie [BAND SEL]
(1 s)
, um zwischen Einzelband- und Dualband-Modus umzuschalten.
!2 SQL-Regler
Drehen Sie den [SQL]-Regler, um den Rauschsperrenpegel einzustellen, und zwar nach rechts, um die Rauschsperre (Squelch) zu öffnen, und nach links, um die Rauschsperre {Seite 68} zu schließen.
!3 PM
Drücken Sie [PM], um in den Auswahlmodus für den PM-Kanal (programmierbaren Speicherkanal) {Seite 40} zu wechseln. Drücken Sie [F], [PM], um in den Registrierungsmodus {Seite 40} für den PM-Kanal zu wechseln.
!4
Drücken Sie [ ], um den Transceiver ein- und auszuschalten.
D-9
DISPLAY
< A-Band > < B-Band >
Anzeige Beschreibung
Wird angezeigt, wenn ein Übertragungsband verfügbar ist. Blinkt, wenn der Crossband-Repeater (nur Typ K) eingeschaltet ist.
Wird angezeigt, wenn ein Betriebsband verfügbar ist. Blinkt, wenn die Funkfernbedienung (nur Typ K) eingeschaltet ist.
Wird angezeigt, wenn die Ton-Funktion eingeschaltet ist. Wird angezeigt, wenn die CTCSS-Funktion eingeschaltet ist. Wird angezeigt, wenn die DCS-Funktion eingeschaltet ist. Wird angezeigt, wenn die Verschiebe-Funktion auf „+“ gesetzt ist. Wird angezeigt, wenn die Verschiebe-Funktion auf „“ gesetzt ist. Wird angezeigt, wenn die Umkehr-Funktion eingeschaltet ist. Wird angezeigt, wenn die ASC-Funktion eingeschaltet ist.
Blinkt, wenn die ASC-Funktion eine OK-Prüfung durchführt. Wird im AM-Modus angezeigt. Wird im Schmal-FM-Modus angezeigt. Wird angezeigt, wenn der gewählte Kanal im
Speichereingabe-Modus registriert wird.
D-10
Zeigt den Speicherkanal und die Menünummer an. Wird angezeigt, wenn die Funktion „Speicherkanalsperre“
eingeschaltet ist. Wird bei hoher Ausgangsleistung angezeigt. Blinkt, wenn sich
die Temperaturschutzschaltung (Sendeleistungssparfunktion) einschaltet. (nur Typen K, E)
Wird bei mittlerer Ausgangsleistung angezeigt. Blinkt, wenn sich die Temperaturschutzschaltung (Sendeleistungssparfunk tion) einschaltet.
Wird bei niedriger Ausgangsleistung angezeigt. Zeigt die Betriebsfrequenz, den Speicherkanalnamen und das Menü an. Wird angezeigt, wenn ein Belegtsignal empfangen wird.
Dient beim Empfang als Signalstärkemesser und zeigt beim Senden den gewählten Leistungspegel an.
Anzeige Beschreibung
Wird beim Senden angezeigt.
Wird bei Verwendung des Datenbands angezeigt. Wird angezeigt, wenn das Datenendgerät auf 9600 (bps) gesetzt ist. Wird angezeigt, wenn die Frequenz auf ***,***,250 Hz gesetzt ist. Wird angezeigt, wenn die Frequenz auf ***,***,500 Hz gesetzt ist. Wird angezeigt, wenn die Frequenz auf ***,***,750 Hz gesetzt ist. Wird angezeigt, wenn die Frequenz auf ***,***,333 Hz gesetzt ist. Wird angezeigt, wenn die Frequenz auf ***,***,666 Hz gesetzt ist. Wird angezeigt, wenn die F-Taste gedrückt wird. Wird angezeigt, wenn die Stummschaltung eingeschaltet ist. Wird während der Daueraufzeichnung angezeigt. Wird im EchoLink Sysop-Modus angezeigt. Wird angezeigt, wenn die Tastensperre eingeschaltet ist. Wird angezeigt, während Sie einen PM-Kanalruf durchführen. Wird im Menü-Modus angezeigt, und wenn Tone/CTCSS/DCS
gewählt ist. Blinkt beim Abruf eines PM-Kanals und beim Schreiben in den
Speicher. Während der Aufzeichnung oder Wiedergabe blinkt nur die „1“.
Wird beim Aufruf des Menüs angezeigt. Blinkt beim Abruf eines PM-Kanals und beim Schreiben in den
Speicher. Während der Aufzeichnung oder Wiedergabe blinkt nur die „2“.
Wird bei der Eingabe von Zeichen im Menü-Modus und bei der Codeeingabe angezeigt.
Blinkt beim Abruf eines PM-Kanals und beim Schreiben in den Speicher. Während der Aufzeichnung oder Wiedergabe blinkt nur die „3“.
Wird bei der Eingabe von Zeichen im Menü-Modus und bei der Codeeingabe angezeigt.
Blinkt beim Abruf eines PM-Kanals und beim Schreiben in den Speicher. Während der Aufzeichnung oder Wiedergabe blinkt nur die „4“.
Wird bei der Eingabe von Zeichen im Menü-Modus und bei der Codeeingabe angezeigt.
Blinkt beim Abruf eines PM-Kanals und beim Schreiben in den Speicher.
Wird angezeigt, wenn die Funktion „Wetterwarnung“ eingeschaltet ist. Blinkt, wenn ein Signal empfangen wird. (nur Typ K)
D-11
RÜCKWAND
MIC
PANEL
q ANT
Schließen Sie an diesen Anschluss eine externe M-Antenne (TM-V71A) oder N­Antenne (TM-V71E) {Seite 5} an. Für Übertragungstests schließen Sie anstelle der
Antenne eine Blindlast an. Die Antennenanlage bzw. Last soll eine Impedanz von 50 Ω
haben.
w DATA
Schließen Sie an diesen Anschluss mit einem 6-poligen Mini-DIN-Stecker ein TNC­Gerät an.
e PC
Schließen Sie an diesen Anschluss mit einem 8-poligen Mini-DIN-Stecker einen Personal Computer an.
r SP (SP 1/ SP 2)
Hier können wahlweise 1 oder 2 externe Lautsprecher angeschlossen werden. Die Buchsen nehmen 3,5 mm (1/8")-Durchmesser-2-Leiter-Stecker auf {Seite 7}. Auf der Seite 71 ist beschrieben, wie Sie die Lautsprecher konfigurieren.
UNTERPLATTE
q MIC
w PANEL
D-12
Schließen Sie an diese Buchse das mitgelieferte Mikrofon an {Seite 7}.
Diese Buchse dient zum Anschluss einer optionalen Blende mit dem im Blendensatz enthaltenen Kabel.
MIKROFON (MC-59)
Tastenfeld serielle Daten Nicht belegt MIC, Impedanz 600 7 GND (MIC) PTT GND DC 8 V, 100 mA max. Nicht belegt
Mikrofonbuchse
q PTT-Taste
Zum Senden halten Sie diese Taste gedrückt und sprechen in das Mikrofon.
w DTMF-Tastenfeld
Diese Tasten dienen Ihnen für DTMF-Gespräche, zur Eingabe von Frequenzen und zur Zeicheneingabe.
e CALL/ A
Gleiche Funktion wie die Taste [CALL] an der Frontplatte des Transceivers. Die Taste kann außerdem als PF4-Taste mit einer programmierbaren Funktion belegt werden {Seite 66}.
r VFO/ B
Gleiche Funktion wie die Taste [VFO] an der Frontplatte des Transceivers. Die Taste kann außerdem als PF3-Taste mit einer programmierbaren Funktion belegt werden {Seite 66}.
t MR/ C
Gleiche Funktion wie die Taste [MR] an der Frontplatte des Transceivers. Die Taste kann außerdem als PF2-Taste mit einer programmierbaren Funktion belegt werden {Seite 66}.
y PF/ D
Zum Umschalten zwischen den Bändern A und B. Die Taste kann außerdem als PF1­Taste mit einer programmierbaren Funktion belegt werden {Seite 66}.
u UP/ DWN
Gleiche Funktion wie der Tuning-Regler an der Frontplatte des Transceivers.
D-13
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
EIN- UND AUSSCHALTEN
Drücken Sie die Taste [ ], um den Transceiver einzuschalten.
• Es wird eine kurze Begrüßung angezeigt.
• Wenn das Einschalt-Passwort des Transceivers aktiviert ist {Seite 74}, müssen Sie als Nächstes Ihr Passwort eingeben.
Drücken Sie die Taste [ ] erneut, um den Transceiver auszuschalten.
EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE
Drehen Sie den [BAND SEL] (VOL)-Regler des gewählten Bands zum Lauterstellen nach rechts und zum Leiserstellen nach links.
Hinweis: Manche Funktionen dieses Transceivers, wie z. B. der Signalton und Sprachansagen, haben eigene Lautstärkeeinstellungen. Richten Sie diese Einstellungen auf die gewünschten Werte ein.
D-14
EINSTELLEN DER RAUSCHSPERRE
Die Rauschsperre (Squelch) schaltet die Lautsprecher stumm, wenn kein Signal anliegt. Bei gut eingestellter Rauschsperre hören Sie nur dann etwas, wenn tatsächlich ein Signal empfangen wird. Je höher der Squelch-Pegel ist, desto stärker müssen die Signale sein, um gehört zu werden.
Drehen Sie den [SQL]-Regler des gewählten Bands während keine Signale anstehen, und stellen Sie den Pegel so ein, dass Hintergrund- oder Störgeräusche gerade eben ausgeblendet werden.
BANDWAHL
Drücken Sie [BAND SEL] links, um das A-Band auszuwählen, und [BAND SEL] rechts, um das B-Band auszuwählen.
• Über dem aktuellen Betriebsband steht das Symbol , über dem aktuellen Sendeband das Symbol .
Band A (linker [BAND SEL]-Regler):
Band B (rechter [BAND SEL]-Regler):
D-15
Mit [PF2] können Sie das Betriebsband zwischen A und B umschalten und dabei das Originalband als Sendeband beibehalten.
Band A ist das Sendeband und Band B das Betriebsband:
Band A ist sowohl das Sende- als auch das Betriebsband:
UMSCHALTEN ZWISCHEN DUALBAND UND EINZELBAND
Zum Umschalten des Transceivers zwischen Dualband- und Einzelbandbetrieb drücken Sie [BAND SEL] (1 s) des gewählten Bands.
Dualband-Modus:
Einzelband-Modus (nur Band A):
Hinweis: Sie können den Trennstrich in der Mitte auch ausschalten {Seite 72}.)
D-16
FREQUENZBANDWAHL
So ändern Sie die Standard-Frequenzbänder für die Bänder A und B:
1 Drücken Sie den [BAND SEL]-Regler oder [PF2], um das Band A oder B auszuwählen. 2 Drücken Sie [F], [BAND SEL] des gewählten Bands.
• Jedes Mal, wenn Sie [F], [BAND SEL] drücken, wechseln Sie zum nächsten Frequenzband.
• Außerdem ist Frequenzband aufrufen.
• Wenn ein Band maskiert ist {Seite 71}, kann nur das verfügbare Band genutzt werden.
• Wenn auf demselben Band 2 Signale empfangen werden, nehmen Bildqualität, Empfindlichkeit, Übertragungsleistung usw. Ab.
• Band A: 118 >> 144 (Standard) >> 220 >> 300 >> 430/440 (MHz)
• Band B: 144 >> 220 >> 300 >> 430/440 (Standard) >> 1200 (MHz)
Hinweise:
u Bei der Typ M4 sind folgende Frequenzbänder nicht verfügbar:
118, 220, 300 und 1200 (MHz)
u Die Typen E und M4 verwenden das 430 MHz-Band, die Typ K verwendet das 440 MHz-Band.
Frequenzbereich:
• 118 MHz: 118 ~ 135,995 MHz
• 144 MHz: 136 ~ 199,995 MHz
• 220 MHz: 200 ~ 299,995 MHz
• 300 MHz: 300 ~ 399,995 MHz
• 430/440 MHz: 400 ~ 523,995 MHz
• 1200 MHz: 800 ~ 1299,990 MHz (außer Mobilband)
[PF1] standardmäßig so belegt, dass Sie mit dieser Taste das nächste
D-17
AUSWAHL DES BETRIEBSMODUS
Es stehen 3 Betriebsarten zur Auswahl: VFO-Modus, Speicherkanal-Modus und Rufkanal­Modus
VFO-Modus
Im VFO-Modus kann die Betriebsfrequenz manuell umgestellt werden.
1 Drücken Sie [VFO], um in den VFO-Modus zu wechseln.
2 Drehen Sie den Tuning-Regler, und stellen Sie die gewünschte Betriebsfrequenz
ein.
• Die Frequenz kann auch mit den Mikrofon-Tasten [UP]/[DWN] eingestellt werden.
• Die Standard-Schrittfrequenz des Tuning-Reglers richtet sich nach der Geräteausführung und dem Betriebsband:
Typ 144 MHz 430/440 MHz
K 5 kHz 25 kHz E 12,5 kHz 25 kHz
M4 10 kHz 10 kHz
• Um die Einstellung mit einer höheren Schrittweite vorzunehmen, drücken Sie den Tuning­Regler, um in den MHz-Modus zu wechseln. Im MHz-Modus können Sie die Frequenz mit dem Tuning-Regler in 1 MHz-Schritten einstellen. Um den MHz-Modus zu verlassen, drücken Sie wieder den Tuning-Regler. Es gilt wieder die normale Schrittweite. Mit dem MCP-2A (Memory Control Program) können Sie die Schrittfrequenz im MHz-Modus auf 10 MHz setzen. Drücken Sie den Tuning-Regler, um zwischen 10 MHz, 1 MHz und Aus umzuschalten.
Speicherkanal-Modus
Im Speicherkanal-Modus wählen Sie häufig genutzte Frequenzen und Daten, die Sie
zuvor im Transceiver-Speicher abgelegt haben, direkt an.
1 Drücken Sie [MR], um in den Speicherkanal-Modus zu wechseln.
2 Drehen Sie den Tuning-Regler, und stellen Sie den gewünschten Speicherkanal
ein.
D-18
Rufkanal-Modus
Im Rufkanal-Modus wählen Sie direkt einen bestimmten Kanal an, um auf dieser
Frequenz zu rufen. Der Rufkanal könnte z. B. als Notkanal innerhalb Ihrer Gruppe dienen.
1 Wählen Sie das gewünschte Band (A oder B) aus.
• Der Rufkanal hat eine eigene Frequenz für beide Bänder A und B. Die Standardfrequenz für das Band A ist 144 MHz. Die Standardfrequenz für das Band B ist 430/440 MHz.
2 Drücken Sie [CALL], um in den Rufkanal-Modus zu wechseln.
• Im Display wird „C“ angezeigt.
3 Drücken Sie [CALL] ein zweites Mal, um zur vorherigen Betriebsfrequenz
zurückzukehren.
SENDEN
1 Wählen Sie das gewünschte Band und die gewünschte Frequenz bzw. den
gewünschten Kanal aus.
2 Zum Senden halten Sie die Taste [PTT] gedrückt und sprechen in das Mikrofon.
• Unter dem gewählten Sendeband werden das Symbol und der HF-Leistungsmesser angezeigt. Der HF-Leistungsmesser zeigt die relative Übertragungsausgangsleistung.
• Das Symbol
• Halten Sie das Mikrofon etwa 5 cm vor den Mund, und sprechen Sie mit normaler Stimme. Wenn Sie das Mikrofon zu nah halten, oder zu laut sprechen, kommt das Signal bei der empfangenden Station verzerrt und schlecht verständlich an.
/ / zeigen an, welche Ausgangsleistung Sie eingestellt haben {Seite 70}.
3 Nachdem Sie zu Ende gesprochen haben, lassen Sie die Taste [PTT] los.
D-19
MENÜ-MODUS
Viele Funktionen dieses Transceivers werden nicht mit zusätzlichen Tasten oder Schaltern gesteuert und konfiguriert, sondern über das Menü. Nachdem Sie sich einmal damit vertraut gemacht haben, werden Sie die Vorteile und die Vielseitigkeit des Menüsystems schätzen.
MENÜAUFRUF
1 Drücken Sie [F], Tuning-Regler, um das Menü aufzurufen.
• Im Display werden der Menüname und die Menünummer angezeigt.
2 Drehen Sie den Tuning-Regler, und stellen Sie das gewünschte Menü ein. 3 Drücken Sie den Tuning-Regler, um in diesem Menü Einstellungen vorzunehmen.
4 Drehen Sie den Tuning-Regler, und stellen Sie den gewünschten Wert für das
ausgewählte Menü ein.
5 Drücken Sie den Tuning-Regler, um diesen Wert zu speichern. 6 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um weitere Menüs einzurichten.
• Sie können jederzeit [F] (ESC) drücken, um den Menü-Modus zu verlassen.
• Sie können jederzeit Menüauswahl zurückzukehren.
[TONE] (BACK) drücken, um den Einstellmodus zu verlassen und zur
MENÜKONFIGURATION
Menünum-
mer
000 BEEP Signalton OFF / ON ON 64 001 BP.VOL Signalton-Lautstärke 1 ~ 7 5 64
002 EXT.SP
003
004 1ANN.LNG
005 1ANN.VOL
Anzeige Beschreibung Einstellwerte
Modus für die Ausgabe über externe Lautsprecher
1
ANN Modus für Sprachansagen
Sprache für Sprachansagen
Lautstärke für Sprachansagen
MODE 1/ MODE 2
OFF/ AUTO/ MANUAL
ENG/ JPN ENG 77
1 ~ 7 5 77
D-20
Standarde-
instellung
MODE 1 71
AUTO 75
Siehe
Seite
Menünum-
mer
Anzeige Beschreibung Einstellwerte
006 1ANN.SPD
1
007
008
PLAY.BK Wiedergabewiederholung OFF / ON OFF 80
1
P.BK.INT Wiederholintervall
Geschwindigkeit für Sprachansagen
0 ~ 4 1 77
0 ~ 60 (Sekunden)
Standarde-
instellung
10 80
009 1CON.REC Daueraufzeichnung OFF / ON OFF 79
100 PRG.VFO
Einstellungen des programmierbaren VFO
Je nach gewähltem Frequenzband
64
Je nach
101 STEP Schrittfrequenz
gewähltem
65
Frequenzband
102 MODLAT
Modulations-/ Demodulationsmodus
Je nach gewähltem Frequenzband
69
103 VHF.AIP VHF-Band-AIP OFF / ON OFF 68 104 UHF.AIP UHF-Band-AIP OFF / ON OFF 68
105 S.SQL
106 S.SQ.HNG
107 MUT.HNG
108 B.SHIFT
109 TOT Sendezeitbeschränkung
2
110
200
WX.ALT Wetterwarnung OFF / ON OFF 73
3
M.NAME
201 RECALL
3
202
L.OUT Speicherkanalsperre OFF / ON OFF 44
203 GR.LINK
204 ELK.MEM
205 ELK.SPD
Signalstärkemesser für Rauschsperre
Zeitverzögerung für signalstärkeabhängige Rauschsperre
Verzögerungszeit für Stummschaltung
Überlagerungsverschiebung (Beat-Shift
)
OFF / ON OFF 68
OFF / 125 / 250 / 500 (ms)
OFF / 125 / 250 / 500 / 750 / 1000 (ms)
OFF / ON OFF 69
3 / 5 / 10 (Minuten)
Einrichten des Speichernamens
Methode für den Speicherkanalabruf
Registrieren einer Speichergruppenverknüpfung
EchoLink­Speichereinstellungen
Übertragungsgeschwindigkeit für EchoLink-Speicher
Bis zu 6 Zeichen 35
ALL / CURRENT ALL 34
Bis zu 10 Ziffern (0 ~ 9)
Bis zu 8 Ziffern für DTMF-Code
FAST / SLOW FAST 60
OFF 68
OFF 70
10 70
45
59
300 DT.HOLD DTMF-Übertragung halten OFF / ON OFF 55
301 DT.MEM DTMF-Speicher
Bis zu 16 Ziffern für DTMF-Code
56
Siehe
Seite
D-21
Loading...
+ 76 hidden pages