Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Direktive
1999/5/EG.
Das Alert-Zeichen be-deutet, dass dieses Gerät in manchen
Ländern bestimmten Verwendung-seinschränkungen unterliegt.
Für dieses Gerät ist eine Lizenz erforderlich; es ist für die Verwendung
in den unten aufgeführten Ländern vorgesehen.
ATBEDKFIFRDEGRIS
IEITLILUNLNOPTES
SECHGBCYCZEEHULV
LTMTPLSKSIBGRO
ISO3166
Vielen Dank
Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Kenwood FM-Transceiver entschieden
haben. Aus dem Hause Kenwood stammen zuverlässige und innovative Produkte für
den gut ausgerüsteten Amateurfunker, und dieser Transceiver ist keine Ausnahme.
Wir sind überzeugt, dass Ihnen dieses Gerät sowohl bei der Sprach- als auch bei der
Datenübertragung sehr gute Dienste leisten wird.
ProDuktmerkmale
Die wichtigsten Besonderheiten dieses Transceivers auf einen Blick:
• Erweiterter Programmierbarer Speicher (PM, Programmable Memory) zur Speicherung praktisch
der gesamten Betriebsumgebung in abrufbaren Kanälen.
• Insgesamt 1000 Speicherkanäle für Frequenzen und andere Daten, jeweils benennbar mit bis zu 8
Buchstaben und Ziffern.
• CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) oder DCS (Digital Code Squelch) zur
Unterdrückung unerwünschter Rufe von anderen Stationen.
konVentionen in Diesem HanDbucH
Der Einfachheit und Klarheit halber sind die Anleitungen in diesem Handbuch so kurz und
knapp wie möglich gehalten. Es gelten folgende Entsprechungen zwischen Kurzanleitung
und „Langform“:
AnleitungAktion
Drücken Sie [TASTE].Drücken Sie die TASTE kurz.
Drücken Sie [TASTE] (1 s).
Drücken Sie [TASTE 1],
[TASTE 2].
Drücken Sie [F], [TASTE].
Drücken Sie [TASTE] +
Einschalten.
Halten Sie die TASTE 1 Sekunde oder länger
gedrückt.
Drücken Sie kurz die TASTE 1 und danach die
TASTE 2.
Drücken Sie die F-Taste und dann die TASTE. (Es
wird die der TASTE in Zweitbelegung zugeordnete
Funktion ausgeführt.)
Halten Sie bei ausgeschaltetem Transceiver die
TASTE gedrückt und schalten Sie den Transceiver
ein.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geraten (anzuwenden
in den Landern der Europaischen Union und anderen europaischen Landern mit einem
separaten Sammelsystem fur solche Gerate)
Das Symbol (durchgestrichene Mulltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt warden darf, sondern an einer
Annahmestelle fur das Recycling von elektrischen und elektronischen Geraten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schutzen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemasse oder falsche Entsorgung gefahrden Umwelt
und Gesundheit. Weitere Informationen uber das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Hinweise an den Benutzer
WARNUNG
u EXPLOSIVE ATMOSPHÄREN (GASE, STAUB, RAUCH, DÄMPFE usw.)
Schalten Sie den Transceiver beim Tanken und während des Aufenthalts an Tankstellen aus. Führen Sie
keine Reservekanister im Kofferraum mit, wenn der Transceiver in Kofferraumbereich untergebracht ist.
u VERLETZUNGSGEFAHR DURCH HOCHFREQUENZSTRAHLUNG
Während des Gerätebetriebs dürfen sich in der Nähe der Antenne keine Personen aufhalten, und die
Antenne darf nicht berührt werden. Hochfrequente Strahlen können Verbrennungen und andere körperliche
Schäden verursachen.
u DYNAMITSPRENGKAPSELN
Durch den Gerätebetrieb können Dynamitsprengkapseln im Umkreis von 150 m gezündet werden. Schalten
Sie den Transceiver aus, wenn in der Umgebung Sprengarbeiten im Gange sind, oder wenn Schilder zum
Ausschalten von Funksprechgeräten auffordern. Im eigenen Fahrzeug mitgeführte Sprengkapseln müssen
in einer geschlossenen, ausgepolsterten Metallkiste transportiert werden. Während die Kapseln in den
Transportbehälter gesetzt und entnommen werden darf nicht gesendet werden.
D-i
VorsicHtsmassregeln
VORSICHT
WARNUNG
Verhüten Sie Feuer, Personen- und Sachschäden:
• Wenn der Transceiver in einem Fahrzeug installiert ist, nehmen Sie an dem Gerät keine
Einstellungen vor während Sie das Fahrzeug lenken. Es besteht Unfallgefahr.
• Längere Übertragungen mit hoher Ausgangsleistung sollen vermieden werden. Der Transceiver
kann überhitzen.
• Der Transceiver darf auf keine andere als die in diesem Handbuch oder in der
Dokumentation beschriebene Art und Weise zerlegt oder modifiziert werden.
• Den Transceiver vor direkter Sonneneinstrahlung schützen und von Wärmequellen fernhalten.
• Wählen Sie als Einbauort für den Transceiver eine vor Staub, Feuchtigkeit und Nässe geschützte,
stabile Fläche.
• Wenn der Transceiver auffällig riecht oder raucht, schalten Sie das Gerät bitte sofort aus und
wenden sich an eine
Kenwood-Servicewerkstatt oder Ihren Händler.
• In bestimmten Ländern ist dem Fahrzeugführer laut Straßenverkehrsordnung der Gebrauch eines
Transceivers während der Fahrt untersagt. Beachten Sie die örtlich geltenden Bestimmungen.
• Verwenden Sie nur das von
u Der Transceiver ist auf eine Versorgungsspannung von 13,8 V Gleichspannung (± 15 %) ausgelegt! Der
Transceiver darf auf keinen Fall von einer 24-Volt-Batterie gespeist werden. Überprüfen Sie vor dem Einbau
des Transceivers die Polarität der Batterie und die Bordspannung.
u Verwenden Sie nur das mitgelieferte Gleichstromanschlusskabel oder ein entsprechendes Kabel aus dem
KENWOOD-Zubehörprogramm.
u Es dürfen keine Metallteile in den Kühllüfter gelangen.
Kenwood empfohlene Zubehör.
Kenwood-
u Der Sicherungshalter am Gleichstromanschlusskabel darf nicht entfernt werden. Bei Falschanschluss und
Stromspitzen besteht sonst Rauch- und Brandgefahr.
u Der Transceiver muss mit Hilfe der beiliegenden Einbauhalterung und Schrauben sicher und so befestigt
werden, dass er bei einem Aufprall nicht abkommen und Fahrzeuginsassen gefährden kann.
u Bei mehreren elektronischen Systemen im Fahrzeug können Störungen auftreten, wenn sie nicht gegen die
beim Senden abgestrahlte HF-Energie abgeschirmt sind. Typische Beispiele für solche störungsgefährdeten
Systeme sind die Einspritzanlage, das Antiblockiersystem und der Tempomat. Wenn Ihr Fahrzeug mit
diesen Systemen ausgerüstet ist, lassen Sie bitte bei einem Vertragshändler feststellen, ob beim Senden die
normale Funktion der Systeme gewährleistet ist.
SPEICHERN VON ODD-SPLIT-REPEATERFREQUENZEN
ABRUFEN EINES SPEICHERKANALS
LÖSCHEN EINES SPEICHERKANALS
BENENNEN EINES SPEICHERKANALS
UMSCHALTEN ZWISCHEN ANZEIGE VON
SPEICHERNAME UND FREQUENZ ............................................36
PROGRAMMIERBARER VFO
EINSTELLEN DER FREQUENZSCHRITTWEITE
PROGRAMMIERBARE FUNKTIONSTASTEN
DIREKTE FREQUENZEINGABE
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG (APO)
RAUSCHSPERRE MIT SIGNALSTÄRKEMESSER
AIP (ADVANCED INTERCEPT POINT)
UMSCHALTEN ZWISCHEN FM UND AM
ÜBERLAGERUNGSVERSCHIEBUNG (BEAT-SHIFT)
WÄHLEN DER AUSGANGSLEISTUNG
SENDEZEITBESCHRÄNKUNG (TOT)
KONFIGURIEREN EXTERNER LAUTSPRECHER
MASKIEREN EINES BANDS
TRENNSTRICH IM DISPLAY
WETTERWARNUNG (NUR TYP K)
EINSCHALT-PASSWORT
Hinweis: Der Code-typ (K, E oder M4) ist auf einem Aufkleber auf der Verpackung angegeben.
ArtikelBestellnummerMenge
MikrofonT91-0657-XX1
Mikrofonhalter
Gleichstromanschlusskabel
(mit 20 A-Sicherungen)
Typen K, M4E30-7628-XX1
Typ EE30-3452-XX1
EinbauhalterungJ29-0628-XX1
SchraubensatzN99-0331-XX1
Sicherung (15 A)
Typen K, M4F51-0079-XX1
Typ EF52-0024-XX1
GarantiekarteNur Typen K, E——1
BedienungsanleitungB62-1929-XX1
EINBAU IN KFZ
Wählen Sie als Einbauort einen sicheren, gut erreichbaren Platz im Fahrzeug, an dem von
dem Gerät weder für Sie noch für andere Insassen Gefahr ausgehen kann. Oft bietet sich
der Raum unter dem Armaturenbrett vor dem Beifahrersitz an, wobei aber wichtig ist, dass
bei einem abrupten Bremsmanöver Knie und Unterschenkel nicht anstoßen können. Der
Einbauort soll außerdem gut belüftet und vor direktem Sonnenlicht geschützt sein.
Hinweis: Im Bereich um 438,8 MHz (A-Band) oder 443,8 MHz (B-Band) kann der GPS-Empfang gestört werden.
Dem beugen Sie vor, indem Sie den Transceiver vom GPS-Empfänger entfernt einbauen.
1 Befestigen Sie die Einbauhalterung mit den beiliegenden Schneidschrauben und
Unterlegscheiben (je 4 Stück) im Fahrzeug.
• Die Halterung kann mit der Einbauöffnung nach unten (zur Montage unter dem Armaturenbrett)
oder nach oben angesetzt werden.
• Wichtig ist in jedem Fall, dass die 3 Schraubenschlitze an den Kanten der Halterung nach
hinten zeigen.
J19-1584-XX1
Schneidschraube
(5 x 16 mm)
Unterlegscheibe
D-1
2 Befestigen Sie den Transceiver mit den beiliegenden Sechskantkopfschrauben und
Unterlegscheiben (je 4 Stück, d. h. je 2 pro Seite) in der Halterung.
• Wichtig ist, dass alle Befestigungen gut ansitzen und fest angezogen sind, damit sich
Halterung und Transceiver nicht „losrütteln“.
Sechskantkopfschrauben
(M4 x 10 mm)
• Die 3 Schraubenschlitze an den seitlichen Hinterkanten der Halterung dienen Ihnen dazu, das
Gerät in einen günstigen Winkel zu setzen.
STROMKABELANSCHLUSS
n Einbau in Kfz
Der Anschluss muss an eine 12-Volt-Fahrzeugbatterie mit ausreichender
Stromkapazität erfolgen. Wenn der Transceiver zu wenig Strom hat, kann während
der Übertragung das Display dunkel werden oder die Sendeausgangsleistung rapide
abfallen. Der Transceiver darf auf keinen Fall mit einer 24-Volt-Batterie verbunden
werden.
Hinweis: Wenn der Transceiver längere Zeit bei schwacher Fahrzeugbatterie oder stehendem Motor
betrieben wird, kann die Batterie entladen werden, so dass der Motor anschließend nicht mehr gestartet
werden kann. Setzen Sie den Transceiver unter solchen Umständen entsprechend sparsam ein.
1 Führen Sie das mit dem Transceiver gelieferte Gleichstromanschlusskabel direkt
und auf kürzestem Weg vom Transceiver zur Fahrzeugbatterie.
• Wenn Sie einen Entstörfilter einsetzen, verwenden Sie einen geeigneten Isolierkörper, der
den direkten Kontakt mit einer Metallfläche verhindert.
• Die Verwendung einer Zigarettenanzünderbuche wird nicht empfohlen, weil manche dieser
Dosen starke Spannungstiefs erzeugen.
• Wenn das Anschlusskabel durch eine Öffnung im Fahrgestell oder der Karosserie (wie
z. B. der Motorraumrückwand) geführt werden muss, schützen Sie das Kabel an der
betreffenden Stelle mit einer Gummitülle. Zum Durchführen des Kabels können Sie den
Sicherungshalter abnehmen.
• Das Kabel muss über seine gesamte Länge so zugerichtet werden, dass es vor Hitze und
Feuchtigkeit geschützt und von den (Hochspannungs-)Kabeln der Zündanlage und des
Motors isoliert ist.
D-2
2 Umwickeln Sie den Sicherungshalter am verlegten Kabel zum Schutz vor
Feuchtigkeit mit hitzebeständigem Band, und fangen Sie das Kabel über die
gesamte Länge an geeigneten Stellen ab.
3 Einen gefährlichen Kurschluss verhindern Sie, indem Sie vor dem Anschluss des
Transceivers alle anderen Kabel vom Minuspol (–) der Batterie trennen.
4 Sehen Sie nach, wie die Batterie gepolt ist, und verbinden Sie das Anschlusskabel
mit den Batteriepolen: Rot mit dem Pluspol (+) und Schwarz mit dem Minuspol (–).
• Kürzen Sie das Kabel nicht, sondern verwenden Sie die gesamte Kabellänge, auch wenn
sie nicht gebraucht wird. Lassen Sie vor allem die Sicherungshalter am Kabel.
5 Schließen Sie evtl. zuvor vom Minuspol getrennte Kabel wieder an.
6 Schließen Sie das Gleichstromanschlusskabel an den Transceiver an:
• Drücken Sie die Stecker fest zusammen, so dass die Verbindung hörbar einrastet.
Motorraum
Sicherungshalter (Typ E)
Schwarzes Kabel (–)
Sicherungshalter
(Typen K, M4)
Rotes
Kabel (+)
Gummitülle
12-V-
Fahrzeugbatterie
Innenraum
Sicherungshalter
(Typen K, M4)
Sicherungshalter
(Typ E)
Gleichstromanschlusskabel
n Ortsfester Einbau
Für den ortsfesten Einbau dieses Transceivers benötigen Sie eine separate (nicht
im Lieferumfang enthaltene) 13,8-Volt-Gleichspannungsquelle. Empfohlen wird ein
Netzgerät mit einer Stromkapazität von 13 A.
Hinweis: Schließen Sie das Gleichstromnetzgerät erst an eine Wechselstromsteckdose an, nachdem alle
anderen Verbindungen hergestellt sind.
1 Kontrollieren Sie, dass Transceiver und Gleichstromnetzgerät ausgeschaltet sind.
2 Schließen Sie das Gleichstromanschlusskabel an die geregelte
Gleichspannungsquelle an (und achten Sie auf die richtige Polarität: Rot = Plus,
Schwarz = Minus).
• Verwenden Sie für den Anschluss des Transceivers an die geregelte Spannungsquelle das
mitgelieferte Gleichstromanschlusskabel. Schließen Sie den Transceiver nicht direkt an
eine Netzsteckdose (Wechselstrom) an.
• Ersetzen Sie das Kabel nicht durch Kabel mit dünnerem Querschnitt.
D-3
3 Schließen Sie das Gleichstromanschlusskabel an den Transceiver an:
VORSICHT
• Drücken Sie die Stecker fest zusammen, so dass die Verbindung hörbar einrastet.
Hinweis: Für die optimale Leistungsentfaltung des Transceivers wird das Netzteil PS-33 (20,5 A, 25 % ED)
empfohlen.
Sicherungshalter (Typ E)
Schwarzes
Kabel (–)
Sicherungshalter
(Typen K, M4)
Rotes
Kabel (+)
Sicherungshalter
(Typen K, M4)
Sicherungshalter
(Typ E)
Geregelte
Gleichspannungsquelle
Gleichstromanschlusskabel
n Sicherungswechsel
Wenn eine Sicherung auslöst, stellen Sie die Ursache fest, beheben das Problem und
ersetzen danach die Sicherung. Wenn die neue Sicherung wieder auslöst, trennen
Sie das Stromkabel und wenden sich bitte an Ihren Kenwood-Händler oder einen
Kenwood-Vertragskundendienst.
SicherungsortSicherungsnennstrom
Transceiver (am Gleichstromstecker)15 A
Mitgeliefertes
Gleichstromanschlusskabel
Verwenden Sie nur passende Sicherungen mit der richtigen Nennstromstärke. Es besteht die Gefahr eines
Geräteschadens.
Für diesen Transceiver benötigen Sie eine leistungsfähige, gut abgestimmte Antenne.
Von der Antenne und dem richtigen Einbau der Antenne hängt viel ab. Der Transceiver
liefert ausgezeichnete Ergebnisse ab, wenn das Antennensystem und die Einbausituation
stimmen.
Verwenden Sie als Zuleitung ein verlustarmes Koaxialkabel mit einem Eigenwiderstand
von 50 Ω, entsprechend der Eingangsimpedanz des Transceivers. Zuleitungen zwischen
Antenne und Transceiver mit weniger als 50 Ω Widerstand schwächen die Antennenanlage
und sind anfällig für Störeinstreuungen von nahen Fernseh- und Radioempfängern und
anderen elektronischen Geräten.
u Wenn beim Senden keine Antenne oder andere vergleichbare Last angeschlossen ist, kann der Transceiver
Schaden nehmen. Schließen Sie vor dem Senden immer die Antenne an.
u Ortsfeste Stationen sollen zum Schutz vor Feuer- und Berührungsgefahr und zum Schutz des Geräts mit
einem Überspannungsableiter (Blitzableiter) ausgerüstet werden.
Antennenanschluss
Zuleitungsstecker
Zur Antenne
D-5
FRONTPLATTE UMSETZEN
Bei diesem Transceiver können Sie die Frontplatte umdrehen und der Einbausituation
(stehend oder hängend) anpassen.
1 Ziehen Sie die Klinke rechts an der Frontplatte nach vorn.
2 Schieben Sie die Frontplatte nach links, und nehmen Sie die Blende ab.
3 Drehen Sie die Frontplatte um, und setzen Sie die Blende wieder an.
D-6
ZUBEHÖRANSCHLÜSSE
n Externe Lautsprecher
Externe Lautsprecher sollen eine Impedanz von 8 Ω haben. Die Anschlussbuchsen für
externe Lautsprecher nehmen 3,5 mm (1/8”)-Monostecker (für zwei Leiter) auf. Wir
empfehlen SP-50B-Lautspecher.
Auf der Rückseite des Transceivers befinden sich 2 Lautsprecherbuchsen: SP 1 und
SP 2. Auf der Seite 71 ist beschrieben, wie Sie die Lautsprecher konfigurieren.
Buchse SP 1
Externe Lautsprecher (SP-50B)
Buchse SP 2
n Mikrofon
Für die Sprachkommunikation schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon an die MIC-
Buchse links am Transceiver an. Der Stecker soll hörbar einrasten.
MIC-Buchse
Mikrofonstecker
• Befestigen Sie den Mikrofonhalter mit den im Schraubensatz enthaltenen Schrauben an einer
geeigneten Position.
Mikrofonhalter
Schrauben (3 x 10 mm)
D-7
KENNENLERNEN DES GERÄTS
FRONTPLATTE
q VFO
Drücken Sie [VFO], um in den VFO-Modus {Seite 18} zu wechseln, und drehen Sie
dann den Tuning-Regler, um eine Betriebsfrequenz zu wählen. Drücken Sie [VFO]
(1 s)
, um den VFO-Suchlauf {Seite 43} zu starten. Drücken Sie [F], [VFO], um den
aktuellen Speicherkanal oder Rufkanal in den VFO zu kopieren (Speicherübertrag)
{Seite 36}.
wMR
Drücken Sie [MR], um in den Speicherkanal-Modus {Seite 18} zu wechseln, und
drehen Sie dann den Tuning-Regler, um einen Speicherkanal zu wählen. Drücken
Sie [MR](1 s), um den Speichersuchlauf {Seite 44} zu starten. Wählen Sie einen
Speicherkanal, und drücken Sie [F], [MR], um die aktuelle Betriebsfrequenz in diesem
Kanal zu speichern {Seite 33}.
eTuning-Regler
Drehen Sie den Regler, um eine Betriebsfrequenz oder einen Speicherkanal zu wählen,
die Suchlaufrichtung umzukehren, eine Tonfrequenz einzustellen usw. Drücken Sie
den Tuning-Regler, um (vom VFO- oder Rufmodus aus) den MHz-Modus aufzurufen
bzw. um (vom Speicherkanal-Modus aus) das Display zwischen Kanalnamen- und
Frequenzanzeige umzuschalten. Drücken Sie [F], und drücken Sie dann den TuningRegler, um in den Menü-Modus {Seite 20} zu wechseln. Drücken Sie den TuningRegler (1 s), um den MHz-Suchlauf {Seite 48} oder den Gruppensuchlauf {Seite 45} zu
starten.
rCALL
Drücken Sie [CALL], um den Rufkanal auszuwählen. Drücken Sie [CALL](1 s),
um den Rufsuchlauf {Seite 48} zu starten. Drücken Sie [F], [CALL], um die aktuelle
Betriebsfrequenz in dem Rufkanal zu speichern {Seite 33}.
tF
Drücken Sie [F], um in den Funktionsmodus zu wechseln. Drücken Sie [F](1 s), um
die Tastensperre des Transceivers {Seite 63} ein- und auszuschalten.
yTONE
Drücken Sie [TONE], um die Ton-Funktion einzuschalten. Drücken Sie [TONE]
wiederholt, um durch diese Funktionen zu schalten: Ton EIN >> CTCSS EIN >> DCS
EIN >> AUS. Drücken Sie, während Ton, CTCSS oder DCS eingeschaltet ist, [F],
[TONE], um in den Einrichtmodus für CTCSS oder DCS zu wechseln.
D-8
uREV
Drücken Sie [REV], um die Umkehr-Funktion {Seite 30} ein- und auszuschalten.
Drücken Sie [REV](1 s), um die Automatische Simplexprüfung {Seite 30}
einzuschalten. Drücken Sie [F], [REV], um in den Auswahlmodus für die OffsetRichtung zu wechseln. Drücken Sie [F], [REV] wiederholt, um durch diese OffsetRichtungen zu schalten:
Plusrichtung (+) –> Minusrichtung (–) –> –7,6 MHz (nur Typ E) –> AUS.
iLOW
Drücken Sie [LOW], um durch diese Sendeausgangsleistungen zu schalten: Hohe
Leistung (nur Typen K, E) –> Mittlere Leistung –> Niedrige Leistung {Seite 70}.
Drücken Sie [F], [LOW], um die Stumm-Funktion {Seite 69} ein- und auszuschalten.
oPF1
Drücken Sie [PF1], um die für diese Taste programmierte Funktion {Seite 66}
aufzurufen. Die Standardfunktion ist „Frequenzbandwahl“.
!0PF2
Drücken Sie [PF2], um die für diese Taste programmierte Funktion {Seite 66}
aufzurufen. Die Standardfunktion ist „Betriebsbandwahl“.
!1BAND SEL (VOL)-Regler
Drehen Sie den [BAND SEL]-Regler, um die Lautsprecher-Lautstärke {Seite 14}
einzustellen. Drücken Sie [BAND SEL] links, um das A-Band auszuwählen. Drücken
Sie [BAND SEL] rechts, um das B-Band auszuwählen. Drücken Sie [BAND SEL]
(1 s)
, um zwischen Einzelband- und Dualband-Modus umzuschalten.
!2SQL-Regler
Drehen Sie den [SQL]-Regler, um den Rauschsperrenpegel einzustellen, und zwar
nach rechts, um die Rauschsperre (Squelch) zu öffnen, und nach links, um die
Rauschsperre {Seite 68} zu schließen.
!3PM
Drücken Sie [PM], um in den Auswahlmodus für den PM-Kanal (programmierbaren
Speicherkanal) {Seite 40} zu wechseln. Drücken Sie [F], [PM], um in den
Registrierungsmodus {Seite 40} für den PM-Kanal zu wechseln.
!4
Drücken Sie [ ], um den Transceiver ein- und auszuschalten.
D-9
DISPLAY
< A-Band >< B-Band >
AnzeigeBeschreibung
Wird angezeigt, wenn ein Übertragungsband verfügbar
ist. Blinkt, wenn der Crossband-Repeater (nur Typ K)
eingeschaltet ist.
Wird angezeigt, wenn ein Betriebsband verfügbar ist. Blinkt,
wenn die Funkfernbedienung (nur Typ K) eingeschaltet ist.
Wird angezeigt, wenn die Ton-Funktion eingeschaltet ist.
Wird angezeigt, wenn die CTCSS-Funktion eingeschaltet ist.
Wird angezeigt, wenn die DCS-Funktion eingeschaltet ist.
Wird angezeigt, wenn die Verschiebe-Funktion auf „+“ gesetzt ist.
Wird angezeigt, wenn die Verschiebe-Funktion auf „–“ gesetzt ist.
Wird angezeigt, wenn die Umkehr-Funktion eingeschaltet ist.
Wird angezeigt, wenn die ASC-Funktion eingeschaltet ist.
Blinkt, wenn die ASC-Funktion eine OK-Prüfung durchführt.
Wird im AM-Modus angezeigt.
Wird im Schmal-FM-Modus angezeigt.
Wird angezeigt, wenn der gewählte Kanal im
Speichereingabe-Modus registriert wird.
D-10
Zeigt den Speicherkanal und die Menünummer an.
Wird angezeigt, wenn die Funktion „Speicherkanalsperre“
eingeschaltet ist.
Wird bei hoher Ausgangsleistung angezeigt. Blinkt, wenn sich
die Temperaturschutzschaltung (Sendeleistungssparfunktion)
einschaltet. (nur Typen K, E)
Wird bei mittlerer Ausgangsleistung angezeigt. Blinkt, wenn
sich die Temperaturschutzschaltung (Sendeleistungssparfunk
tion) einschaltet.
Wird bei niedriger Ausgangsleistung angezeigt.
Zeigt die Betriebsfrequenz, den Speicherkanalnamen und das Menü an.
Wird angezeigt, wenn ein Belegtsignal empfangen wird.
Dient beim Empfang als Signalstärkemesser und zeigt beim
Senden den gewählten Leistungspegel an.
AnzeigeBeschreibung
Wird beim Senden angezeigt.
Wird bei Verwendung des Datenbands angezeigt.
Wird angezeigt, wenn das Datenendgerät auf 9600 (bps) gesetzt ist.
Wird angezeigt, wenn die Frequenz auf ***,***,250 Hz gesetzt ist.
Wird angezeigt, wenn die Frequenz auf ***,***,500 Hz gesetzt ist.
Wird angezeigt, wenn die Frequenz auf ***,***,750 Hz gesetzt ist.
Wird angezeigt, wenn die Frequenz auf ***,***,333 Hz gesetzt ist.
Wird angezeigt, wenn die Frequenz auf ***,***,666 Hz gesetzt ist.
Wird angezeigt, wenn die F-Taste gedrückt wird.
Wird angezeigt, wenn die Stummschaltung eingeschaltet ist.
Wird während der Daueraufzeichnung angezeigt.
Wird im EchoLink Sysop-Modus angezeigt.
Wird angezeigt, wenn die Tastensperre eingeschaltet ist.
Wird angezeigt, während Sie einen PM-Kanalruf durchführen.
Wird im Menü-Modus angezeigt, und wenn Tone/CTCSS/DCS
gewählt ist.
Blinkt beim Abruf eines PM-Kanals und beim Schreiben in den
Speicher. Während der Aufzeichnung oder Wiedergabe blinkt
nur die „1“.
Wird beim Aufruf des Menüs angezeigt.
Blinkt beim Abruf eines PM-Kanals und beim Schreiben in den
Speicher. Während der Aufzeichnung oder Wiedergabe blinkt
nur die „2“.
Wird bei der Eingabe von Zeichen im Menü-Modus und bei der
Codeeingabe angezeigt.
Blinkt beim Abruf eines PM-Kanals und beim Schreiben in den
Speicher. Während der Aufzeichnung oder Wiedergabe blinkt
nur die „3“.
Wird bei der Eingabe von Zeichen im Menü-Modus und bei der
Codeeingabe angezeigt.
Blinkt beim Abruf eines PM-Kanals und beim Schreiben in den
Speicher. Während der Aufzeichnung oder Wiedergabe blinkt
nur die „4“.
Wird bei der Eingabe von Zeichen im Menü-Modus und bei der
Codeeingabe angezeigt.
Blinkt beim Abruf eines PM-Kanals und beim Schreiben in den
Speicher.
Wird angezeigt, wenn die Funktion „Wetterwarnung“ eingeschaltet
ist. Blinkt, wenn ein Signal empfangen wird. (nur Typ K)
D-11
RÜCKWAND
MIC
PANEL
q ANT
Schließen Sie an diesen Anschluss eine externe M-Antenne (TM-V71A) oder NAntenne (TM-V71E) {Seite 5} an. Für Übertragungstests schließen Sie anstelle der
Antenne eine Blindlast an. Die Antennenanlage bzw. Last soll eine Impedanz von 50 Ω
haben.
wDATA
Schließen Sie an diesen Anschluss mit einem 6-poligen Mini-DIN-Stecker ein TNCGerät an.
ePC
Schließen Sie an diesen Anschluss mit einem 8-poligen Mini-DIN-Stecker einen
Personal Computer an.
rSP (SP 1/ SP 2)
Hier können wahlweise 1 oder 2 externe Lautsprecher angeschlossen werden. Die
Buchsen nehmen 3,5 mm (1/8")-Durchmesser-2-Leiter-Stecker auf {Seite 7}. Auf der
Seite 71 ist beschrieben, wie Sie die Lautsprecher konfigurieren.
UNTERPLATTE
q MIC
w PANEL
D-12
Schließen Sie an diese Buchse das mitgelieferte Mikrofon an {Seite 7}.
Diese Buchse dient zum Anschluss einer optionalen Blende mit dem im Blendensatz
enthaltenen Kabel.
MIKROFON (MC-59)
Tastenfeld serielle Daten
Nicht belegt
MIC, Impedanz 600 7
GND (MIC)
PTT
GND
DC 8 V, 100 mA max.
Nicht belegt
Mikrofonbuchse
q PTT-Taste
Zum Senden halten Sie diese Taste gedrückt und sprechen in das Mikrofon.
wDTMF-Tastenfeld
Diese Tasten dienen Ihnen für DTMF-Gespräche, zur Eingabe von Frequenzen und zur
Zeicheneingabe.
eCALL/ A
Gleiche Funktion wie die Taste [CALL] an der Frontplatte des Transceivers. Die Taste
kann außerdem als PF4-Taste mit einer programmierbaren Funktion belegt werden
{Seite 66}.
rVFO/ B
Gleiche Funktion wie die Taste [VFO] an der Frontplatte des Transceivers. Die Taste
kann außerdem als PF3-Taste mit einer programmierbaren Funktion belegt werden
{Seite 66}.
tMR/ C
Gleiche Funktion wie die Taste [MR] an der Frontplatte des Transceivers. Die Taste
kann außerdem als PF2-Taste mit einer programmierbaren Funktion belegt werden
{Seite 66}.
yPF/ D
Zum Umschalten zwischen den Bändern A und B. Die Taste kann außerdem als PF1Taste mit einer programmierbaren Funktion belegt werden {Seite 66}.
uUP/ DWN
Gleiche Funktion wie der Tuning-Regler an der Frontplatte des Transceivers.
D-13
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG
EIN- UND AUSSCHALTEN
Drücken Sie die Taste [ ], um den Transceiver einzuschalten.
• Es wird eine kurze Begrüßung angezeigt.
• Wenn das Einschalt-Passwort des Transceivers aktiviert ist {Seite 74}, müssen Sie als Nächstes
Ihr Passwort eingeben.
Drücken Sie die Taste [ ] erneut, um den Transceiver auszuschalten.
EINSTELLEN DER LAUTSTÄRKE
Drehen Sie den [BAND SEL] (VOL)-Regler des gewählten Bands zum Lauterstellen nach
rechts und zum Leiserstellen nach links.
Hinweis: Manche Funktionen dieses Transceivers, wie z. B. der Signalton und Sprachansagen, haben eigene
Lautstärkeeinstellungen. Richten Sie diese Einstellungen auf die gewünschten Werte ein.
D-14
EINSTELLEN DER RAUSCHSPERRE
Die Rauschsperre (Squelch) schaltet die Lautsprecher stumm, wenn kein Signal anliegt.
Bei gut eingestellter Rauschsperre hören Sie nur dann etwas, wenn tatsächlich ein Signal
empfangen wird. Je höher der Squelch-Pegel ist, desto stärker müssen die Signale sein,
um gehört zu werden.
Drehen Sie den [SQL]-Regler des gewählten Bands während keine Signale anstehen,
und stellen Sie den Pegel so ein, dass Hintergrund- oder Störgeräusche gerade eben
ausgeblendet werden.
BANDWAHL
Drücken Sie [BAND SEL] links, um das A-Band auszuwählen, und [BAND SEL] rechts,
um das B-Band auszuwählen.
• Über dem aktuellen Betriebsband steht das Symbol , über dem aktuellen Sendeband das
Symbol .
Band A (linker [BAND SEL]-Regler):
Band B (rechter [BAND SEL]-Regler):
D-15
Mit [PF2] können Sie das Betriebsband zwischen A und B umschalten und dabei das
Originalband als Sendeband beibehalten.
Band A ist das Sendeband und Band B das Betriebsband:
Band A ist sowohl das Sende- als auch das Betriebsband:
UMSCHALTEN ZWISCHEN DUALBAND UND EINZELBAND
Zum Umschalten des Transceivers zwischen Dualband- und Einzelbandbetrieb drücken
Sie [BAND SEL] (1 s) des gewählten Bands.
Dualband-Modus:
Einzelband-Modus (nur Band A):
Hinweis: Sie können den Trennstrich in der Mitte auch ausschalten {Seite 72}.)
D-16
FREQUENZBANDWAHL
So ändern Sie die Standard-Frequenzbänder für die Bänder A und B:
1 Drücken Sie den [BAND SEL]-Regler oder [PF2], um das Band A oder B auszuwählen.
2 Drücken Sie [F], [BAND SEL] des gewählten Bands.
• Jedes Mal, wenn Sie [F],[BAND SEL] drücken, wechseln Sie zum nächsten Frequenzband.
• Außerdem ist
Frequenzband aufrufen.
• Wenn ein Band maskiert ist {Seite 71}, kann nur das verfügbare Band genutzt werden.
• Wenn auf demselben Band 2 Signale empfangen werden, nehmen Bildqualität,
Empfindlichkeit, Übertragungsleistung usw. Ab.
u Bei der Typ M4 sind folgende Frequenzbänder nicht verfügbar:
118, 220, 300 und 1200 (MHz)
u Die Typen E und M4 verwenden das 430 MHz-Band, die Typ K verwendet das 440 MHz-Band.
Frequenzbereich:
• 118 MHz: 118 ~ 135,995 MHz
• 144 MHz: 136 ~ 199,995 MHz
• 220 MHz: 200 ~ 299,995 MHz
• 300 MHz: 300 ~ 399,995 MHz
• 430/440 MHz: 400 ~ 523,995 MHz
• 1200 MHz: 800 ~ 1299,990 MHz (außer Mobilband)
[PF1] standardmäßig so belegt, dass Sie mit dieser Taste das nächste
D-17
AUSWAHL DES BETRIEBSMODUS
Es stehen 3 Betriebsarten zur Auswahl: VFO-Modus, Speicherkanal-Modus und RufkanalModus
■ VFO-Modus
Im VFO-Modus kann die Betriebsfrequenz manuell umgestellt werden.
1 Drücken Sie [VFO], um in den VFO-Modus zu wechseln.
2 Drehen Sie den Tuning-Regler, und stellen Sie die gewünschte Betriebsfrequenz
ein.
• Die Frequenz kann auch mit den Mikrofon-Tasten [UP]/[DWN] eingestellt werden.
• Die Standard-Schrittfrequenz des Tuning-Reglers richtet sich nach der Geräteausführung
und dem Betriebsband:
Typ144 MHz430/440 MHz
K5 kHz25 kHz
E12,5 kHz25 kHz
M410 kHz10 kHz
• Um die Einstellung mit einer höheren Schrittweite vorzunehmen, drücken Sie den TuningRegler, um in den MHz-Modus zu wechseln. Im MHz-Modus können Sie die Frequenz
mit dem Tuning-Regler in 1 MHz-Schritten einstellen. Um den MHz-Modus zu verlassen,
drücken Sie wieder den Tuning-Regler. Es gilt wieder die normale Schrittweite. Mit dem
MCP-2A (Memory Control Program) können Sie die Schrittfrequenz im MHz-Modus auf
10 MHz setzen. Drücken Sie den Tuning-Regler, um zwischen 10 MHz, 1 MHz und Aus
umzuschalten.
■ Speicherkanal-Modus
Im Speicherkanal-Modus wählen Sie häufig genutzte Frequenzen und Daten, die Sie
zuvor im Transceiver-Speicher abgelegt haben, direkt an.
1 Drücken Sie [MR], um in den Speicherkanal-Modus zu wechseln.
2 Drehen Sie den Tuning-Regler, und stellen Sie den gewünschten Speicherkanal
ein.
D-18
■ Rufkanal-Modus
Im Rufkanal-Modus wählen Sie direkt einen bestimmten Kanal an, um auf dieser
Frequenz zu rufen. Der Rufkanal könnte z. B. als Notkanal innerhalb Ihrer Gruppe
dienen.
1 Wählen Sie das gewünschte Band (A oder B) aus.
• Der Rufkanal hat eine eigene Frequenz für beide Bänder A und B. Die Standardfrequenz
für das Band A ist 144 MHz. Die Standardfrequenz für das Band B ist 430/440 MHz.
2 Drücken Sie [CALL], um in den Rufkanal-Modus zu wechseln.
• Im Display wird „C“ angezeigt.
3 Drücken Sie [CALL] ein zweites Mal, um zur vorherigen Betriebsfrequenz
zurückzukehren.
SENDEN
1 Wählen Sie das gewünschte Band und die gewünschte Frequenz bzw. den
gewünschten Kanal aus.
2 Zum Senden halten Sie die Taste [PTT] gedrückt und sprechen in das Mikrofon.
• Unter dem gewählten Sendeband werden das Symbol und der HF-Leistungsmesser
angezeigt. Der HF-Leistungsmesser zeigt die relative Übertragungsausgangsleistung.
• Das Symbol
• Halten Sie das Mikrofon etwa 5 cm vor den Mund, und sprechen Sie mit normaler Stimme.
Wenn Sie das Mikrofon zu nah halten, oder zu laut sprechen, kommt das Signal bei der
empfangenden Station verzerrt und schlecht verständlich an.
/ / zeigen an, welche Ausgangsleistung Sie eingestellt haben {Seite 70}.
3 Nachdem Sie zu Ende gesprochen haben, lassen Sie die Taste [PTT] los.
D-19
MENÜ-MODUS
Viele Funktionen dieses Transceivers werden nicht mit zusätzlichen Tasten oder Schaltern
gesteuert und konfiguriert, sondern über das Menü. Nachdem Sie sich einmal damit
vertraut gemacht haben, werden Sie die Vorteile und die Vielseitigkeit des Menüsystems
schätzen.
MENÜAUFRUF
1 Drücken Sie [F],Tuning-Regler, um das Menü aufzurufen.
• Im Display werden der Menüname und die Menünummer angezeigt.
2 Drehen Sie den Tuning-Regler, und stellen Sie das gewünschte Menü ein.
3 Drücken Sie den Tuning-Regler, um in diesem Menü Einstellungen vorzunehmen.
4 Drehen Sie den Tuning-Regler, und stellen Sie den gewünschten Wert für das
ausgewählte Menü ein.
5 Drücken Sie den Tuning-Regler, um diesen Wert zu speichern.
6 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, um weitere Menüs einzurichten.
• Sie können jederzeit [F] (ESC) drücken, um den Menü-Modus zu verlassen.
• Sie können jederzeit
Menüauswahl zurückzukehren.
[TONE] (BACK) drücken, um den Einstellmodus zu verlassen und zur