Kenwood TK-5820, TK-5720 User Manual [fr]

TK-5720/ TK-5820
VHF P25 TRANSCEIVER/ UHF P25 TRANSCEIVER
INSTRUCTION MANUAL
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR P25 VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR P25 UHF
MODE D’EMPLOI
TRANSCEPTOR P25 VHF/ TRANSCEPTOR P25 UHF
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© B62-2206-00 (K) 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR P25 VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR P25 UHF
TK-5720/ TK-5820
MODE D’EMPLOI
Description de la borne
Prise du microphone
N° de
broche
ACC (Connecteur D-SUB 25 broches)
N° de
broche
Connecteur d'antenne
Impédance est 50 Ω.
Nom de
broche
1 BLC
2 SB Puissance développée 13,6 V S 3 GND Masse Mass – 4 PTT/TXD Entrée/Sortie de données en série PTT Impédance élevée / CMOS E/S 5 ME MIC Masse Masse – 6 MIC Entrée du signal MIC 600
7 HOOK/RXD
8 DM Détection des données MIC Impédance élevée E/S
Nom de
broche
2 RXD1 Entrée des données en série Compatible RS-232C E 3 TXD1 Sortie de données en série Compatible RS-232C S
5 DI Entrée de données CMOS E
6 MI2 Entrée du signal MIC 600 7 GND Masse Masse
9 TXD2 Sortie de données en série TTL S 10 RXD2 Entrée des données en série TTL E 11 GND Masse Masse – 18 GND Masse Masse – 25 ME MIC Masse Masse
Commande de rétro éclairage de la tou­che mic
Détection de support / Entrée de données en série
Description Caractéristiques E/S Remarques
CMOS S
Impédance élevée E
Description Caractéristiques E/S Remarques
E
Entrée : 0,5 V p-p (Typ.) Débit : 9600 bps Impédance élevée
E
FRANÇAIS
Merci
AVERTISSEMENT
Nous sommes heureux que vous ayez choisi Kenwood pour vos applications mobiles personnelles.
Ce mode d’emploi ne reprend que le fonctionnement de base de votre radio mobile. Renseignez­vous auprès de votre revendeur pour de plus amples informations relatives aux fonctions personnalisées qui ont pu être ajoutées à votre radio.
reMarques destinées à lutilisateur
Une loi gouvernementale interdit l’utilisation d’émetteurs sans licence dans les territoires sous contrôle gouvernemental.
Une utilisation illégale est punissable d’une amende et/ou d’une peine de prison.
En ce qui concerne l’entretien, adressez-vous uniquement à des techniciens qualifiés.
SÉCURITÉ: Il est important que l’utilisation soit conscient et comprenne les dangers inhérents à l’utilisation d’un émetteur-récepteur.
ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES (GAZ, POUSSIÈRE, VAPEURS, etc.)
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous faites le plein de carburant ou lorsque vous
êtes stationné dans une station-essence. Ne transportez pas de jerrycans d’essence dans le coffre de votre véhicule si l’émetteur-récepteur est installé dans la zone du coffre.
BLESSURES OCCASIONNÉES PAR LES TRANSMISSIONS À RADIOFRÉQUENCES
Ne faites pas fonctionner l’émetteur-récepteur lorsque quelqu’un se trouve à proximité
de ou touche l’antenne, de manière à éviter tout risque de brûlures occasionnées par les radiofréquences et autres blessures connexes.
AMORCES DE DYNAMITE
Le fonctionnement de l’émetteur-récepteur à 500 pieds (150 m) d’amorces de dynamite
peut entraîner leur explosion. Mettez l’émetteur-récepteur hors tension dans les zones de dynamitage ou lorsque des panneaux invitant à mettre les radios bidirectionnelles hors tension sont affichés. Si vous transportez des amorces de dynamite dans votre véhicule, veillez à ce qu’elles soient placées dans une boîte métallique fermée avec intérieur rembourré. N’effectuez aucune transmission lorsque les amorces sont placées dans ou retirées du conteneur.
La technologie de codage vocal AMBE+2™ contenue dans ce produit est protégée par les droits de propriété intellectuelle, qui incluent les droits de brevets, les droits d’auteur et secrets industriels de Digital Voice systems, Inc. Cette technologie de codage vocal est une licence accordée uniquement pour une utilisation à l’intérieur de cet équipement de communications. L’utilisateur de cette technologie a l’interdiction explicite de tenter d’extraire, de supprimer, de décompiler, de faire de l’ingénierie inverse ou de démonter le code objet, ou de quelque manière que ce soit de convertir le code objet en une forme lisible par l’homme. N° de brevets américains. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974, #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011, #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579, #5,226,084 et #5,195,166.
Précautions
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Respectez les consignes suivantes pour éviter les incendies, les blessures et les détériorations de l’émetteur-récepteur.
• Ne tentez pas de configurer l’émetteur-récepteur lorsque vous conduisez, c’est trop dangereux.
• Ne démontez et ne modifiez sous aucun prétexte l’émetteur-récepteur.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur à la lumière directe du soleil pendant des périodes de temps prolongées. De même, ne le placez pas à proximité d’appareils de chauffage.
• Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur-récepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension et contactez votre revendeur
• Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la conduite soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifier et respecter les réglementations routières en vigueur dans la région.
• N’utilisez pas d’options non spécifiées par
L’émetteur-récepteur fonctionne uniquement dans les systèmes négatifs à la masse de 12 V !
Vérifiez la tension et la polarité de la batterie du véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur.
Utilisez uniquement un câble d’alimentation CC Kenwood en option.
Ne coupez et/ou ne retirez pas le porte-fusible du câble d’alimentation CC.
Pour la sécurité du passager, installez l’émetteur-récepteur à l’aide d’un support de montage et d’un jeu de vis en option, de manière à ce qu’il reste en place en cas de collision.
Kenwood.
Kenwood.
F-i
TABLE DES MATIÈRES
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT .......................................... 1
ccessoires fournis ........................................................................................... 2
A
PRÉPARATION ....................................................................................................... 2
utils requis ...................................................................................................... 2
o
onnexion du câble dAlimentAtion ...................................................................... 2
c
nstAllAtion de lémetteur-récepteur .................................................................. 3
i
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL ................................................................. 4
AnneAu AvAnt .................................................................................................... 4
p
fficheur ........................................................................................................... 5
A
FONCTIONS PROGRAMMABLES ......................................................................... 6
FONCTIONNEMENT DE BASE .............................................................................. 7
ise sous/ hors tension ...................................................................................... 7
m
églAge du volume ............................................................................................. 7
r
élection dune zone et dun cAnAl ...................................................................... 7
s
rAnsmission ....................................................................................................... 7
t
éception ........................................................................................................... 8
r
MODE MENU .......................................................................................................... 9
ccès Au menu .................................................................................................... 9
A
onfigurAtion de menu ........................................................................................ 9
c
Aisie de cArActères ......................................................................................... 11
s
BALAYAGE ........................................................................................................... 12
locAge de cAnAl temporAire ............................................................................ 12
b
uppr./ Ajout Au bAlAyAge ................................................................................. 12
s
AlAyAge prioritAire ......................................................................................... 12
b
élection cAnAl prioritAire ............................................................................... 13
s
AlAyAge inverse .............................................................................................. 13
b
FleetSync: TÉLÉAVERTISSEUR BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUE ....... 14
elcAll (Appel sélectif).................................................................................... 14
s
essAge détAt ................................................................................................. 14
m
essAges courts/longs .................................................................................... 15
m
Apport gps ................................................................................................... 15
r
OPÉRATIONS AVANCÉES .................................................................................. 16
ppels dtmf (double tonAlité multifréquence) ............................................... 16
A
odAge ............................................................................................................. 16
c
ppels durgence .............................................................................................. 17
A
ignAlisAtion..................................................................................................... 17
s
clAt lcd........................................................................................................ 18
é
vertissement pAr klAxon ................................................................................. 18
A
onorisAtion (pA) ............................................................................................ 18
s
orloge ........................................................................................................... 19
h
OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLAN ..................................................................... 20
emporisAteur dArrêt (tot) ........................................................................... 20
t
ndicAteur de puissAnce de signAl ...................................................................... 20
i
ompresseur-extenseur ................................................................................... 20
c
locAge de cAnAl occupé (bcl) ........................................................................ 20
b
id ptt .............................................................................................................
SYNTHETISEUR VOIX ET UNITÉ
D’ENREGISTREMENT VGS-1 EN OPTION ................................................... 21
nregistreur de voix ........................................................................................ 21
e
uide vocAl ..................................................................................................... 22
g
20
F-ii
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT
Remarque: Les instructions de déballage suivantes s’adressent à votre revendeur Kenwood, à un établissement de service agréé par Kenwood ou à l’usine.
Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Nous vous recommandons d’identifier les éléments énumérés dans la liste suivante avant de jeter l’emballage. S’il manque un des éléments ou si un élément a été endommagé pendant le transport, remplissez immédiatement un formulaire de plainte avec le livreur.
Accessoires fournis
Microphone (et câble) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Crochet à microphone (et vis taraudeuses 4 x 16 mm)
Câble d’alimentation CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Fusible (15 A)
Support de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Jeu de vis
• Vis autotaraudeuse 5 x 16 mm
• Vis à tête hexagonale avec rondelle
• Rondelle frein
• Rondelle plate
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
F-1
PRÉPARATION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Différents équipements électroniques du véhicule risquent de ne pas fonctionner correctement s’ils ne sont pas suffisamment protégés de l’énergie à radiofréquences présente lors de la transmission. Les systèmes d’injection électronique, les dispositifs antienrayeurs et les régulateurs de vitesse sont des exemples classiques d’équipements qui peuvent présenter des anomalies de fonctionnement. Si le véhicule contient de tels équipements, consultez le revendeur de la marque du véhicule et demandez-lui de vous aider à déterminer si les équipements fonctionneront correctement lors de la transmission.
Remarque: Les instructions de préparation suivantes s’adressent à votre revendeur Kenwood, à un établissement de service agréé par Kenwood ou à l’usine.
outils requis
Remarque: Avant d’installer l’émetteur-récepteur, identifiez toujours la section des vis de montage qui dépassera de la surface de montage. Lorsque vous percez des trous de montage, veillez à ne pas endommager le câblage ou les pièces du véhicule.
Les outils suivants sont requis lors de l’installation de l’émetteur-récepteur:
• Perceuse électrique de 1/4" (6 mm) ou plus
• Foret de 5/32" (4,2 mm) pour les vis autotaraudeuses utilisées pour installer le support de montage en option
• Trépans
connexion du câble dAlimentAtion
L’émetteur-récepteur fonctionne uniquement dans les systèmes négatifs à la masse de 12 V !
Vérifiez la tension et la polarité de la batterie du véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur.
Utilisez uniquement un câble d’alimentation CC Kenwood en option.
Ne coupez et/ou ne retirez pas le porte-fusible du câble d’alimentation CC.
1 Trouvez un trou, bien placé dans le tablier, dans lequel le câble d’alimentation peut être
inséré. S’il n’y a aucun trou, utilisez un trépan pour percer le tablier, puis installez un anneau en caoutchouc.
2 Insérez les deux fils du câble d’alimentation dans le tablier et dans le compartiment du
moteur, en passant par le compartiment du passager.
3 Connectez le fil rouge à la borne positive (+) de la batterie et le fil noir à la borne
négative (–) de la batterie.
• Placez le fusible aussi près que possible de la batterie.
4 Enroulez et fixez le câble en trop avec une bande de retenue.
• Veillez à laisser suffisamment de mou au niveau des câbles de manière à ce que l’émetteur­récepteur puisse être déposé pour l’entretien sans pour autant être déconnecté de l’alimentation.
F-2
instAllAtion de lémetteur-récepteur
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Pour la sécurité du passager, installez l’émetteur-récepteur à l’aide d’un support de montage et d’un jeu de vis en option, de manière à ce qu’il reste en place en cas de collision.
1 Notez l’emplacement des trous sur le tableau de bord en utilisant le support de
montage comme modèle. Percez les trous, puis fixez le support de montage à l’aide des vis autotaraudeuses.
• Veillez à installer l’émetteur-récepteur dans un lieu où les commandes sont facilement accessibles à l’utilisateur et où il y a suffisamment d’espace à l’arrière de l’émetteur-récepteur pour la connexion des câbles.
2 Connectez le câble et le câble d’alimentation à l’émetteur-récepteur. 3 Faites glisser l’émetteur-récepteur dans le support de montage et fixez-le à l’aide des
vis à tête hexagonale.
4 Installez un support de microphone en option à un emplacement où il sera facilement
accessible à l’utilisateur.
• Le microphone en option et le câble de microphone doivent être installés à un emplacement où ils ne gêneront pas l’utilisation en toute sécurité du véhicule.
Lors du remplacement du fusible du câble d’alimentation CC, veillez à sélectionner un fusible de même valeur. Ne remplacez jamais le fusible par un fusible de valeur supérieure.
Connecteur
d’antenne
Connecteur d’entrée de
l’alimentation
Câble
d’alimentation
CC
Câble de sens
d’allumage
Vis à tête
hexagonale
Prise pour haut-
Câble noir (-)
Rondelle plate
parleur externe
Câble rouge (+)
Rondelle frein
Vis autotaraudeuse
Fusible
Microphone
Support de
montage
Batterie de 12 V
du véhicule
F-3
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
:
B> 2 8    
@ . =;


pAnneAu AvAnt
Commutateur (d’alimentation)
Maintenez-le enfoncé pour mettre l’émetteur-récepteur sous/hors tension.
Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.
Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.
Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}. Fonctionne comme touche Haut
pour certains réglage de l’émetteur-récepteur.
Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}. Fonctionne comme touche Bas
pour certains réglage de l’émetteur-récepteur.
Prise de microphone
Insérez la fiche du microphone dans cette prise.
Voyant DEL
Si l’activation a été effectuée par votre revendeur, s’allume en rouge pendant la transmission, en vert lors de la réception d’un appel et en orange lors de la réception d’un appel de signalisation optionnel (à 2 tonalités, DTMF, etc.).
Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.
Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.
Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.
Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.
Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.
Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.
F-4
Loading...
+ 19 hidden pages