2SBPuissance développée13,6 VS
3GNDMasseMass–
4PTT/TXDEntrée/Sortie de données en série PTTImpédance élevée / CMOSE/S
5MEMIC MasseMasse–
6MICEntrée du signal MIC600
7HOOK/RXD
8DMDétection des données MICImpédance élevéeE/S
Nom de
broche
2RXD1Entrée des données en sérieCompatible RS-232CE
3TXD1Sortie de données en sérieCompatible RS-232CS
5DIEntrée de donnéesCMOSE
6MI2 Entrée du signal MIC600
7GNDMasseMasse–
9TXD2Sortie de données en série TTLS
10RXD2Entrée des données en sérieTTLE
11GNDMasseMasse–
18GNDMasseMasse–
25MEMIC MasseMasse–
Nous sommes heureux que vous ayez choisi Kenwood pour vos applications mobiles
personnelles.
Ce mode d’emploi ne reprend que le fonctionnement de base de votre radio mobile. Renseignezvous auprès de votre revendeur pour de plus amples informations relatives aux fonctions
personnalisées qui ont pu être ajoutées à votre radio.
reMarquesdestinéesàl’utilisateur
◆ Une loi gouvernementale interdit l’utilisation d’émetteurs sans licence dans les territoires sous
contrôle gouvernemental.
◆ Une utilisation illégale est punissable d’une amende et/ou d’une peine de prison.
◆ En ce qui concerne l’entretien, adressez-vous uniquement à des techniciens qualifiés.
SÉCURITÉ: Il est important que l’utilisation soit conscient et comprenne les dangers
inhérents à l’utilisation d’un émetteur-récepteur.
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous faites le plein de carburant ou lorsque vous
êtes stationné dans une station-essence. Ne transportez pas de jerrycans d’essence dans le
coffre de votre véhicule si l’émetteur-récepteur est installé dans la zone du coffre.
◆BLESSURES OCCASIONNÉES PAR LES TRANSMISSIONS À RADIOFRÉQUENCES
Ne faites pas fonctionner l’émetteur-récepteur lorsque quelqu’un se trouve à proximité
de ou touche l’antenne, de manière à éviter tout risque de brûlures occasionnées par les
radiofréquences et autres blessures connexes.
◆AMORCES DE DYNAMITE
Le fonctionnement de l’émetteur-récepteur à 500 pieds (150 m) d’amorces de dynamite
peut entraîner leur explosion. Mettez l’émetteur-récepteur hors tension dans les zones de
dynamitage ou lorsque des panneaux invitant à mettre les radios bidirectionnelles hors tension
sont affichés. Si vous transportez des amorces de dynamite dans votre véhicule, veillez à ce
qu’elles soient placées dans une boîte métallique fermée avec intérieur rembourré. N’effectuez
aucune transmission lorsque les amorces sont placées dans ou retirées du conteneur.
La technologie de codage vocal AMBE+2™ contenue dans ce produit est protégée par les
droits de propriété intellectuelle, qui incluent les droits de brevets, les droits d’auteur et secrets
industriels de Digital Voice systems, Inc. Cette technologie de codage vocal est une licence
accordée uniquement pour une utilisation à l’intérieur de cet équipement de communications.
L’utilisateur de cette technologie a l’interdiction explicite de tenter d’extraire, de supprimer,
de décompiler, de faire de l’ingénierie inverse ou de démonter le code objet, ou de quelque
manière que ce soit de convertir le code objet en une forme lisible par l’homme. N° de brevets
américains. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974, #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050,
#5,630,011, #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579, #5,226,084 et #5,195,166.
Précautions
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Respectez les consignes suivantes pour éviter les incendies, les blessures et les
détériorations de l’émetteur-récepteur.
• Ne tentez pas de configurer l’émetteur-récepteur lorsque vous conduisez, c’est trop dangereux.
• Ne démontez et ne modifiez sous aucun prétexte l’émetteur-récepteur.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur à la lumière directe du soleil pendant des périodes de temps
prolongées. De même, ne le placez pas à proximité d’appareils de chauffage.
• Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur-récepteur, mettez
immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension et contactez votre revendeur
• Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la conduite soit contraire aux règles
de circulation. Veuillez vérifier et respecter les réglementations routières en vigueur dans la région.
• N’utilisez pas d’options non spécifiées par
◆ L’émetteur-récepteur fonctionne uniquement dans les systèmes négatifs à la masse de 12 V !
Vérifiez la tension et la polarité de la batterie du véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur.
◆ Utilisez uniquement un câble d’alimentation CC Kenwood en option.
◆ Ne coupez et/ou ne retirez pas le porte-fusible du câble d’alimentation CC.
Pour la sécurité du passager, installez l’émetteur-récepteur à l’aide d’un support de montage et
d’un jeu de vis en option, de manière à ce qu’il reste en place en cas de collision.
Kenwood.
Kenwood.
F-i
TABLE DES MATIÈRES
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT .......................................... 1
Remarque: Les instructions de déballage suivantes s’adressent à votre revendeur Kenwood, à
un établissement de service agréé par Kenwood ou à l’usine.
Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Nous vous recommandons d’identifier
les éléments énumérés dans la liste suivante avant de jeter l’emballage. S’il manque
un des éléments ou si un élément a été endommagé pendant le transport, remplissez
immédiatement un formulaire de plainte avec le livreur.
Différents équipements électroniques du véhicule risquent de ne pas fonctionner correctement
s’ils ne sont pas suffisamment protégés de l’énergie à radiofréquences présente lors de la
transmission. Les systèmes d’injection électronique, les dispositifs antienrayeurs et les régulateurs
de vitesse sont des exemples classiques d’équipements qui peuvent présenter des anomalies
de fonctionnement. Si le véhicule contient de tels équipements, consultez le revendeur de la
marque du véhicule et demandez-lui de vous aider à déterminer si les équipements fonctionneront
correctement lors de la transmission.
Remarque: Les instructions de préparation suivantes s’adressent à votre revendeur Kenwood, à
un établissement de service agréé par Kenwood ou à l’usine.
outilsrequis
Remarque: Avant d’installer l’émetteur-récepteur, identifiez toujours la section des vis de montage
qui dépassera de la surface de montage. Lorsque vous percez des trous de montage, veillez à ne
pas endommager le câblage ou les pièces du véhicule.
Les outils suivants sont requis lors de l’installation de l’émetteur-récepteur:
• Perceuse électrique de 1/4" (6 mm) ou plus
• Foret de 5/32" (4,2 mm) pour les vis autotaraudeuses utilisées pour installer le support de montage
en option
• Trépans
connexionducâbled’AlimentAtion
◆ L’émetteur-récepteur fonctionne uniquement dans les systèmes négatifs à la masse de 12 V !
Vérifiez la tension et la polarité de la batterie du véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur.
◆ Utilisez uniquement un câble d’alimentation CC Kenwood en option.
◆ Ne coupez et/ou ne retirez pas le porte-fusible du câble d’alimentation CC.
1 Trouvez un trou, bien placé dans le tablier, dans lequel le câble d’alimentation peut être
inséré. S’il n’y a aucun trou, utilisez un trépan pour percer le tablier, puis installez un
anneau en caoutchouc.
2 Insérez les deux fils du câble d’alimentation dans le tablier et dans le compartiment du
moteur, en passant par le compartiment du passager.
3 Connectez le fil rouge à la borne positive (+) de la batterie et le fil noir à la borne
négative (–) de la batterie.
• Placez le fusible aussi près que possible de la batterie.
4 Enroulez et fixez le câble en trop avec une bande de retenue.
• Veillez à laisser suffisamment de mou au niveau des câbles de manière à ce que l’émetteurrécepteur puisse être déposé pour l’entretien sans pour autant être déconnecté de
l’alimentation.
F-2
instAllAtiondel’émetteur-récepteur
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Pour la sécurité du passager, installez l’émetteur-récepteur à l’aide d’un support de montage et
d’un jeu de vis en option, de manière à ce qu’il reste en place en cas de collision.
1 Notez l’emplacement des trous sur le tableau de bord en utilisant le support de
montage comme modèle. Percez les trous, puis fixez le support de montage à l’aide
des vis autotaraudeuses.
• Veillez à installer l’émetteur-récepteur dans un lieu où les commandes sont facilement
accessibles à l’utilisateur et où il y a suffisamment d’espace à l’arrière de l’émetteur-récepteur
pour la connexion des câbles.
2 Connectez le câble et le câble d’alimentation à l’émetteur-récepteur.
3 Faites glisser l’émetteur-récepteur dans le support de montage et fixez-le à l’aide des
vis à tête hexagonale.
4 Installez un support de microphone en option à un emplacement où il sera facilement
accessible à l’utilisateur.
• Le microphone en option et le câble de microphone doivent être installés à un emplacement où
ils ne gêneront pas l’utilisation en toute sécurité du véhicule.
Lors du remplacement du fusible du câble d’alimentation CC, veillez à sélectionner un fusible de
même valeur. Ne remplacez jamais le fusible par un fusible de valeur supérieure.
Connecteur
d’antenne
Connecteur
d’entrée de
l’alimentation
Câble
d’alimentation
CC
Câble de sens
d’allumage
Vis à tête
hexagonale
Prise pour haut-
Câble noir (-)
Rondelle plate
parleur externe
Câble rouge (+)
Rondelle frein
Vis autotaraudeuse
Fusible
Microphone
Support de
montage
Batterie de 12 V
du véhicule
F-3
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
:
B> 2 8
@ .=;
pAnneAuAvAnt
① Commutateur (d’alimentation)
Maintenez-le enfoncé pour mettre l’émetteur-récepteur sous/hors tension.
② Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.
③ Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.
④ Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}. Fonctionne comme touche Haut
pour certains réglage de l’émetteur-récepteur.
⑤ Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}. Fonctionne comme touche Bas
pour certains réglage de l’émetteur-récepteur.
⑥Prise de microphone
Insérez la fiche du microphone dans cette prise.
⑦Voyant DEL
Si l’activation a été effectuée par votre revendeur, s’allume en rouge pendant la
transmission, en vert lors de la réception d’un appel et en orange lors de la réception
d’un appel de signalisation optionnel (à 2 tonalités, DTMF, etc.).
⑧ Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.
⑨ Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.
⑩ Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.
⑪ Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.
⑫ Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.
⑬ Touche
Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.
F-4
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.