Kenwood TK-5820, TK-5720 User Manual [fr]

TK-5720/ TK-5820

VHF P25 Transceiver/

UHF P25 Transceiver

Instruction Manual

ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR P25 VHF/

ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR P25 UHF

MODE D’EMPLOI

TRANSCEPTOR P25 VHF/

TRANSCEPTOR P25 UHF

MANUAL DE INSTRUCCIONES

© B62 2206 00 (K)

09 08 07 06 05 04 03 02 01 00

ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR P25 VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR P25 UHF

TK-5720/ TK-5820

MODE D’EMPLOI

FRANÇAIS

Description de la borne

Prise du microphone

N° de

Nom de

Description

Caractéristiques

E/S

Remarques

broche

broche

 

 

 

 

1

BLC

Commande de rétro éclairage de la tou-

CMOS

S

 

 

 

che mic

 

 

 

2

SB

Puissance développée

13,6 V

S

 

 

 

 

 

 

 

3

GND

Masse

Mass

 

 

 

 

 

 

 

4

PTT/TXD

Entrée/Sortie de données en série PTT

Impédance élevée / CMOS

E/S

 

 

 

 

 

 

 

5

ME

MIC Masse

Masse

 

 

 

 

 

 

 

6

MIC

Entrée du signal MIC

600 Ω

E

 

7

HOOK/RXD

Détection de support / Entrée de données

Impédance élevée

E

 

 

 

en série

 

 

 

8

DM

Détection des données MIC

Impédance élevée

E/S

 

 

 

 

 

 

 

ACC (Connecteur D-SUB 25 broches)

N° de

Nom de

Description

Caractéristiques

E/S

Remarques

broche

broche

 

 

 

 

2

RXD1

Entrée des données en série

Compatible RS-232C

E

 

 

 

 

 

 

 

3

TXD1

Sortie de données en série

Compatible RS-232C

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entrée : 0,5 V p-p (Typ.)

5

DI

Entrée de données

CMOS

E

Débit : 9600 bps

 

 

 

 

 

Impédance élevée

6

MI2

Entrée du signal MIC

600 W

E

 

7

GND

Masse

Masse

 

9

TXD2

Sortie de données en série

TTL

S

 

 

 

 

 

 

 

10

RXD2

Entrée des données en série

TTL

E

 

 

 

 

 

 

 

11

GND

Masse

Masse

 

 

 

 

 

 

 

18

GND

Masse

Masse

 

 

 

 

 

 

 

25

ME

MIC Masse

Masse

 

Connecteur d'antenne

Impédance est 50 W.

Merci

Nous sommes heureux que vous ayez choisi Kenwood pour vos applications mobiles personnelles.

Ce mode d’emploi ne reprend que le fonctionnement de base de votre radio mobile. Renseignezvous auprès de votre revendeur pour de plus amples informations relatives aux fonctions personnalisées qui ont pu être ajoutées à votre radio.

Remarques destinées à lutilisateur

Une loi gouvernementale interdit l’utilisation d’émetteurs sans licence dans les territoires sous contrôle gouvernemental.

Une utilisation illégale est punissable d’une amende et/ou d’une peine de prison.

En ce qui concerne l’entretien, adressez-vous uniquement à des techniciens qualifiés.

SÉCURITÉ: Il est important que l’utilisation soit conscient et comprenne les dangers inhérents à l’utilisation d’un émetteur-récepteur.

AVERTISSEMENT

ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES (GAZ, POUSSIÈRE, VAPEURS, etc.)

Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous faites le plein de carburant ou lorsque vous

êtes stationné dans une station-essence. Ne transportez pas de jerrycans d’essence dans le coffre de votre véhicule si l’émetteur-récepteur est installé dans la zone du coffre.

BLESSURES OCCASIONNÉES PAR LES TRANSMISSIONS À RADIOFRÉQUENCES

Ne faites pas fonctionner l’émetteur-récepteur lorsque quelqu’un se trouve à proximité de ou touche l’antenne, de manière à éviter tout risque de brûlures occasionnées par les radiofréquences et autres blessures connexes.

AMORCES DE DYNAMITE

Le fonctionnement de l’émetteur-récepteur à 500 pieds (150 m) d’amorces de dynamite peut entraîner leur explosion. Mettez l’émetteur-récepteur hors tension dans les zones de

dynamitage ou lorsque des panneaux invitant à mettre les radios bidirectionnelles hors tension sont affichés. Si vous transportez des amorces de dynamite dans votre véhicule, veillez à ce qu’elles soient placées dans une boîte métallique fermée avec intérieur rembourré. N’effectuez aucune transmission lorsque les amorces sont placées dans ou retirées du conteneur.

La technologie de codage vocal AMBE+2™ contenue dans ce produit est protégée par les droits de propriété intellectuelle, qui incluent les droits de brevets, les droits d’auteur et secrets industriels de Digital Voice systems, Inc. Cette technologie de codage vocal est une licence accordée uniquement pour une utilisation à l’intérieur de cet équipement de communications. L’utilisateur de cette technologie a l’interdiction explicite de tenter d’extraire, de supprimer,

de décompiler, de faire de l’ingénierie inverse ou de démonter le code objet, ou de quelque manière que ce soit de convertir le code objet en une forme lisible par l’homme. N° de brevets américains. #5,870,405, #5,826,222, #5,754,974, #5,701,390, #5,715,365, #5,649,050, #5,630,011, #5,581,656, #5,517,511, #5,491,772, #5,247,579, #5,226,084 et #5,195,166.

Précautions

Respectez les consignes suivantes pour éviter les incendies, les blessures et les détériorations de l’émetteur-récepteur.

Ne tentez pas de configurer l’émetteur-récepteur lorsque vous conduisez, c’est trop dangereux.

Ne démontez et ne modifiez sous aucun prétexte l’émetteur-récepteur.

N’exposez pas l’émetteur-récepteur à la lumière directe du soleil pendant des périodes de temps prolongées. De même, ne le placez pas à proximité d’appareils de chauffage.

Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur-récepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension et contactez votre revendeur Kenwood.

Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la conduite soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifier et respecter les réglementations routières en vigueur dans la région.

N’utilisez pas d’options non spécifiées par Kenwood.

ATTENTION

L’émetteur-récepteur fonctionne uniquement dans les systèmes négatifs à la masse de 12 V ! Vérifiez la tension et la polarité de la batterie du véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur.

Utilisez uniquement un câble d’alimentation CC Kenwood en option.

Ne coupez et/ou ne retirez pas le porte-fusible du câble d’alimentation CC.

AVERTISSEMENT

Pour la sécurité du passager, installez l’émetteur-récepteur à l’aide d’un support de montage et d’un jeu de vis en option, de manière à ce qu’il reste en place en cas de collision.

F-

TABLE DES MATIÈRES

 

DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT..........................................

1

Accessoires fournis............................................................................................

2

PRÉPARATION.......................................................................................................

2

Outils requis.......................................................................................................

2

Connexion du câble dalimentation.......................................................................

2

Installation de lémetteur-récepteur...................................................................

3

FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL..................................................................

4

Panneau avant.....................................................................................................

4

Afficheur............................................................................................................

5

FONCTIONS PROGRAMMABLES..........................................................................

6

FONCTIONNEMENT DE BASE...............................................................................

7

Mise sous/ hors tension.......................................................................................

7

Réglage du volume..............................................................................................

7

Sélection dune zone et dun canal......................................................................

7

Transmission.......................................................................................................

7

Réception............................................................................................................

8

MODE MENU...........................................................................................................

9

Accès au menu.....................................................................................................

9

Configuration de menu........................................................................................

9

Saisie de caractères..........................................................................................

11

BALAYAGE............................................................................................................

12

Blocage de canal temporaire.............................................................................

12

Suppr./ ajout au balayage..................................................................................

12

Balayage prioritaire..........................................................................................

12

Sélection canal prioritaire................................................................................

13

Balayage inverse...............................................................................................

13

FleetSync: TÉLÉAVERTISSEUR BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUE........

14

Selcall (Appel sélectif)....................................................................................

14

Message détat..................................................................................................

14

Messages courts/longs.....................................................................................

15

Rapport GPS....................................................................................................

15

OPÉRATIONS AVANCÉES...................................................................................

16

Appels DTMF (Double tonalité multifréquence)...............................................

16

Codage.............................................................................................................

16

Appels durgence..............................................................................................

17

Signalisation.....................................................................................................

17

Éclat LCD........................................................................................................

18

Avertissement par klaxon..................................................................................

18

Sonorisation (PA).............................................................................................

18

Horloge............................................................................................................

19

OPÉRATIONS EN ARRIÈRE-PLAN......................................................................

20

Temporisateur darrêt (TOT)............................................................................

20

Indicateur de puissance de signal.......................................................................

20

Compresseur-extenseur....................................................................................

20

Blocage de canal occupé (BCL)........................................................................

20

ID PTT..............................................................................................................

20

SYNTHETISEUR VOIX ET UNITÉ

 

D’ENREGISTREMENT VGS-1 EN OPTION....................................................

21

Enregistreur de voix.........................................................................................

21

Guide Vocal......................................................................................................

22

F-ii

DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT

Remarque: Les instructions de déballage suivantes s’adressent à votre revendeur Kenwood, à un établissement de service agréé par Kenwood ou à l’usine.

Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Nous vous recommandons d’identifier les éléments énumérés dans la liste suivante avant de jeter l’emballage. S’il manque un des éléments ou si un élément a été endommagé pendant le transport, remplissez immédiatement un formulaire de plainte avec le livreur.

Accessoires fournis

Microphone (et câble). . . . . . . . . . . . . . . . . .                 1 Crochet à microphone (et vis taraudeuses 4 x 16 mm). . . . . . . . . . . . . . 1 Câble d’alimentation CC. . . . . . . . . . . . . . . . . .               1

Fusible (15 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     2

Support de montage. . . . . . . . . . . .

. .

. .

.

 

.                  

1

Jeu de vis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vis autotaraudeuse 5 x 16 mm . . . . . .

. . .

.

.

.

. .

. .

.

.      

4

Vis à tête hexagonale avec rondelle. . . .

. . .

.

.

.

. .

. .

.

. . .  

4

Rondelle frein. . . . . . . . . . . . .

. . .

.

.

                   

4

Rondelle plate. . . . . . . . . . . . .

. .

. .

.

                   

4

Mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . .

. . .

.

 

                   

1

F-

PRÉPARATION

AVERTISSEMENT

Différents équipements électroniques du véhicule risquent de ne pas fonctionner correctement s’ils ne sont pas suffisamment protégés de l’énergie à radiofréquences présente lors de la transmission. Les systèmes d’injection électronique, les dispositifs antienrayeurs et les régulateurs de vitesse sont des exemples classiques d’équipements qui peuvent présenter des anomalies

de fonctionnement. Si le véhicule contient de tels équipements, consultez le revendeur de la marque du véhicule et demandez-lui de vous aider à déterminer si les équipements fonctionneront correctement lors de la transmission.

Remarque: Les instructions de préparation suivantes s’adressent à votre revendeur Kenwood, à un établissement de service agréé par Kenwood ou à l’usine.

Outils requis

Remarque: Avant d’installer l’émetteur-récepteur, identifiez toujours la section des vis de montage qui dépassera de la surface de montage. Lorsque vous percez des trous de montage, veillez à ne pas endommager le câblage ou les pièces du véhicule.

Les outils suivants sont requis lors de l’installation de l’émetteur-récepteur:

Perceuse électrique de 1/4" (6 mm) ou plus

Foret de 5/32" (4,2 mm) pour les vis autotaraudeuses utilisées pour installer le support de montage en option

Trépans

Connexion du câble dalimentation

ATTENTION

L’émetteur-récepteur fonctionne uniquement dans les systèmes négatifs à la masse de 12 V ! Vérifiez la tension et la polarité de la batterie du véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur.

Utilisez uniquement un câble d’alimentation CC Kenwood en option.

Ne coupez et/ou ne retirez pas le porte-fusible du câble d’alimentation CC.

1Trouvez un trou, bien placé dans le tablier, dans lequel le câble d’alimentation peut être inséré. S’il n’y a aucun trou, utilisez un trépan pour percer le tablier, puis installez un anneau en caoutchouc.

2Insérez les deux fils du câble d’alimentation dans le tablier et dans le compartiment du moteur, en passant par le compartiment du passager.

3Connectez le fil rouge à la borne positive (+) de la batterie et le fil noir à la borne négative (–) de la batterie.

Placez le fusible aussi près que possible de la batterie.

4Enroulez et fixez le câble en trop avec une bande de retenue.

Veillez à laisser suffisamment de mou au niveau des câbles de manière à ce que l’émetteurrécepteur puisse être déposé pour l’entretien sans pour autant être déconnecté de l’alimentation.

F-

Kenwood TK-5820, TK-5720 User Manual

Installation de lémetteur-récepteur

AVERTISSEMENT

Pour la sécurité du passager, installez l’émetteur-récepteur à l’aide d’un support de montage et d’un jeu de vis en option, de manière à ce qu’il reste en place en cas de collision.

1Notez l’emplacement des trous sur le tableau de bord en utilisant le support de montage comme modèle. Percez les trous, puis fixez le support de montage à l’aide des vis autotaraudeuses.

Veillez à installer l’émetteur-récepteur dans un lieu où les commandes sont facilement accessibles à l’utilisateur et où il y a suffisamment d’espace à l’arrière de l’émetteur-récepteur pour la connexion des câbles.

2Connectez le câble et le câble d’alimentation à l’émetteur-récepteur.

3Faites glisser l’émetteur-récepteur dans le support de montage et fixez-le à l’aide des vis à tête hexagonale.

4Installez un support de microphone en option à un emplacement où il sera facilement accessible à l’utilisateur.

Le microphone en option et le câble de microphone doivent être installés à un emplacement où ils ne gêneront pas l’utilisation en toute sécurité du véhicule.

ATTENTION

Lors du remplacement du fusible du câble d’alimentation CC, veillez à sélectionner un fusible de même valeur. Ne remplacez jamais le fusible par un fusible de valeur supérieure.

Connecteur

d’antenne

Connecteur d’entrée de l’alimentation

Câble

d’alimentation CC

Câble de sens d’allumage

Rondelle plate

Vis à tête

hexagonale

Rondelle frein

Vis autotaraudeuse

Prise pour hautparleur externe

Câble noir (-)

Fusible

Câble rouge (+)

Microphone

Support de montage

Batterie de 12 V du véhicule

F-

FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL

Panneau avant

: @ . ; =

B> 28

Commutateur (d’alimentation)

Maintenez-le enfoncé pour mettre l’émetteur-récepteur sous/hors tension.

Touche

Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.

Touche

Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.

Touche

Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}. Fonctionne comme touche Haut pour certains réglage de l’émetteur-récepteur.

Touche

Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}. Fonctionne comme touche Bas pour certains réglage de l’émetteur-récepteur.

Prise de microphone

Insérez la fiche du microphone dans cette prise.

Voyant DEL

Si l’activation a été effectuée par votre revendeur, s’allume en rouge pendant la transmission, en vert lors de la réception d’un appel et en orange lors de la réception d’un appel de signalisation optionnel (à 2 tonalités, DTMF, etc.).

Touche

Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.

Touche

Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.

Touche

Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.

Touche

Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.

Touche

Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.

Touche

Appuyez pour activer la fonction programmable {page 6}.

F-

Loading...
+ 19 hidden pages