Kenwood KSC-510CTR User Manual

KSC-510CTR
ACTIVE CENTER SPEAKER
INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI
AKTIVER MITTELLAUTSPRECHER
BEDIENUNGSANLEITUNG
ACTIEVE MIDDENLUIDSPREKER
GEBRUIKSAANWIJZING
ALTOPARLANTE CENTRALE ATTIVO
ISTRUZIONI PER L’USO
ALTAVOZ CENTRAL ACTIVO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
This Product is not installed by the manufacturer of a vehicle on the production line, nor by the professional importer of a vehicle into an EU Member State.
Dieses Produkt wird weder vom Hersteller eines Fahrzeugs während der Produktion noch von einem professionellen Importeur eines Fahrzeugs in einen EU-Mitgliedsstaat eingebaut.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE.
Questo prodotto non è installato dal produttore di un veicolo della linea di produzione, nemmeno dall’importatore professionale di un veicolo negli stati membro della UE.
Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant van een voertuig op de productielijn, noch door de professionele invoerder van een voertuig in EU-lidstaten.
Este producto no ha sido instalado en la línea de producción por el fabricante de un vehículo, ni tampoco por el importador profesional de un vehículo dentro del estado miembro de la UE.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
KENWOOD CORPORATION © PRINTED IN CHINA B61-1234-00 (FPI)
IMPORTANT SAFEGUARDS /
Caution:Read this page carefully to keep your
safety.
WARNING
When extending the ignition, battery, or ground wires, make sure to use automotive-grade wires or other wires with a 0.75mm (AWG18) or more to prevent wire deterioration and damage to the wore coating.
To prevent a short circuit, never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the speaker.
Abnormal smell – In the event the unit generates smoke or ab- normal smell, immediately switch the power OFF. After this, please contact your dealer or nearest service station as soon as pos­sible.
POWER OFF!
Power supply voltage – Connect the illumination lamp-equipped speakers to DC 12V, negative ground.
Modification – Do not attempt to open or modify the unit, for this
ENGLISH
FRANÇAIS
could cause fire hazard or malfunction.
Suffocation – After taking the unit out of the polyethylene bag, be sure to dispose of the polyethylene bag out of the reach of chil­dren. Otherwise, they may play with the bag, which could cause hazard of suffocation.
CAUTION
Do not install the speaker in a spot exposed to direct sunlight or excessive heat or humidity.
Water and moisture – Do not install the speakers in locations which may be subject to water or moisture.
Dust and unstable locations – Do not install the speakers in unstable locations or locations subject to dust.
If the fuse blows, after checking to see if the wiring cord has shorted, be sure to replace with the stipulated size (amperage) fuse as displayed on the fuse box. (Using fuses other than the stipulated size can cause fires.)
Check the display!
To replace the fuse, refer to the vehicle instruction manual.
To prevent a short circuit when replacing a fuse, disconnect the wiring harness at first.
Do not use gasoline, naphtha, or any type of solvent to clean the speaker. Clean by wiping with a soft, dry cloth.
Connect the speaker wires to appropriate speaker connectors separately. Sharing the negative wire of the speaker or grounding speaker wires to the metal body of the car can cause this unit to fail.
Do not connect cables and leads to both RCA cable input jacks and the speaker input terminals simultaneously, for this may cause malfunction or damage.
When making a hole under a seat, inside the trunk, or somewhere else in the vehicle, check that there is nothing hazardous on the opposite side such as a gasoline tank, brake pipe; or wiring har­ness, and be careful not to cause scratches or other damage.
For ground wire mounting, do not fasten the wire to an airbag, steering or brake line system or other critical safety unit bolts or nut. (Can cause accidents.)
When mounting, be sure to mount in a place that will not interfere with driving or be dangerous to passengers during sudden braking etc. (Cause of injury or accidents.)
After installing the unit, check to make sure that electrical equip­ment such as the brake lamps, turn signal lamps and windshield wipers operate normally.
Before installing the speaker or making any connections, please read all of this instruction manual carefully, to make sure that you perform these operations correctly.
For your records
Record the serial number, located on the back of the amplifier in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to this model’s name and serial number whenever you call upon your KENWOOD dealer for information or service on this amplifier. Model KSC-510CTR Serial number
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Attention: Lire attentivement cette page pour
ATTENTION DANGER
Si vous devez rallonger les câbles d’allumage, de batterie et de
2
mase, utilisez des câbles pour véhicules automobiles ou des câbles ayant au moins une section de 0,75 mm éviter un endommagement du câble ou de son isolant.
Pour éviter tout court-circuit, n’introduisez jamais un objet métalliaque (pièces de monnaie, outils) dans un haut-parleur.
Odeur anormale – Dans le cas oû l’appareil produit de la fumée ou une odeur anormale, couper immédiatement l’alimentation. Contacter ensulte votre concessionnaire ou centre de service plus proche le plus rapidement possible.
COUPER L’ALIMENTATION!
Tension d’ailmentation – Raccorder les haut-parleurs munis de la lampe d’illumination sur 12 V CC, mise à la terre négative.
Modiffication – Ne pas essayer de démonter ni de modifier l’apparell car ceci risque de provoquar un risque d’incendie ou un fonctionnement incorrect.
Etouffement – Après avoir retré l’appareil du sac de polyéthylàne, bien placer ce dernier hors de la portée des enfants. S’ils jouent avec ce sac, un risque d’étouffement est possible.
ATTENTION
N’installez pas le haut-parleur dans un endroit directement exposé au soleil ou à une humidité ouchaleur excessives.
Esu et humidité – Ne pas installer les haut-parieurs dans des endroits où ils peuvent être exposés à de l’eau ou à l’humidité.
Poussière et endroits instables – Ne pas installer les haut- parleurs dans de endroits instables ou exposés à de la poussière.
Si le fusible grille, assurez-vous de le remplacer, après avoir vérifié que le câblage n’est pas en court-circuit, par un fusible du calibre spécifié (ampérage) sur le boîtier. (L’utilisation de fusible de calibre supérieur peut causer un incendie)
Vérifiez l’affichage !
Pour le remplacement de fusible, consultez le manuel d’utilisation du véhicule.
Avant de remplacer le fusible et pour éviter tout court-circuit, débranchez le faisceau.
N’utilisez ni essence, ni pétrole ni aucun solvant pour nettoyer le haut-parleur. Utilisez un chiffon doux et sec.
Reliez séparément les cordons de liaison des haut-parleurs aux bornes convenables. Une liaison commune du cordon relié à la borne négative, ou la mise à la masse de la carrosserie de ces cordons peuvent entraîner une anomalie de fonctionnement.
Ne reliez pas les câbles et les conducteurs simultanément aux prises d’entrées Cinch et aux bornes d’entrées des hautparleurs car cela peut entraîner une anomalie de fonctionnement.
Avant de percer un t rou sous un siège, dans le coffre et, d’une manière générale, en n’importe quel point du véhicule, assurez­vous que vous pouvez le faire sans danger et que votre interven­tion ne conduira pas à l’endommagement du réservoir de carburant, d’une canalisation de frein ou d’un faisceau électrique; veillez également à ne pas effectuer de rayures ou d’autres dommages inutiles.
Pour le raccordement à la masse, ne pas fixer le fil à un airbag, au système de direction, à une ligne du système de freinage ou à tout autre boulon ou écrou critique en terme de sécurité. (Risque d’accident).
Pour l’installation, choisissez un emplacement qui ne présente aucune gêne pour la conduite du véhicule ou un danger pour les passagers lors de freinages soudains, etc. (Risque de blessure ou d’accident)
Apès installation assurez-vous que les équipements électriques tels que les feux stop, les feux clignotants et les essuieglace fonctionnent toujours normalement.
votre sécurité.
2
(AWG 18) de façon à
2 KSC-510CTR
Safety Precautions
In a situation where the car has been left in direct sunlight with its windows closed and the temperature inside the car has risen to a very high level, switch on the air conditioner or drive the car for awhile with the windows open before operating the car stereo. Do not oper­ate the car stereo until the temperature inside the car has dropped to a normal level.
Avant déffectuer l’installation ou tout raccordement de haut­parleur, lire ces instructions de montage avec soin et en entier de manière à procéder correctement.
Pour votre propre référence Noter le numéro de série, situé sur le dessous du amplificateur, dans les espaces réservés sur la carte de garantie et dans l’espace ci­dessous. Se référer à ce nom de modè et à celui de série dans le cas où vous consultez votre concessionnaire KENWOOD pour des informations ou des réparations de cet amplificateur. Modèle KSC-510CTR Numéro de série ________
Précautions pour la sécurité Dans les cas où la voiture est laissée directement au soleil avec les vitres fermées et que la température à l’intérieur de la voiture s’est élevée à un très haut niveau, mettre le climatiseur en circuit ou conduire pendant un moment avec les vitres ouvertes avant de faire fonctionner l’autostéréo. Ne pas faire fonctionner l’autostéréo avant que la température dans la voiture ne soit retournée à un niveau normal.
ENGLISH
FRANÇAIS
KSC-510CTR 3
Parts check / Vérification des pièces
ENGLISH
FRANÇAIS
Part Name Outside Shape
No.
Désignation des pièces Forme extérieure
1 Speaker
Haut-parleur
2 Bracket
(Double faced tape attached) Support 1 (fixé avec du ruban adhésif double face)
3 Tap screw
(φ 4 × 16) Vis auto taraudeuse (φ 4 × 16) 6
Quantity Quantité
1
Part Name Outside Shape
No.
Désignation des pièces Forme extérieure
4 Speed nut
Ecrou rapides
5 Amp
Ampli.
6 RCA cord (2.5 m)
Câble RCA (2,5 m)
Quantity Quantité
2
1
1
4 KSC-510CTR
Loading...
+ 7 hidden pages