Kenwood KS-5200HT, KS-5200EX, KS-4200EX User Manual

Kenwood KS-5200HT, KS-5200EX, KS-4200EX User Manual

Speaker Stand

INSTRUCTION MANUAL

MODE D’EMPLOI

BEDIENUNGSANLEITUNG

GEBRUIKSAANWIJZING

ISTRUZIONI PER L’USO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

/ Accessories / Accessoires / Zubehör / Verbindingen / Accessori / Accesorios

1

x 2

 

Pole assembly x 2

 

Montant x 2

 

Masteinheit x 2

 

Standaard x 2

 

Asta x 2

Cap

Poste x 2

Cache

 

Abdeckkappe

 

Dop

 

Tappo

 

Tapa

Dressing sheet

Habillage

Abdeckleiste

Sierplaat

Foglio di rivestimento

Hoja de adorno

Bottom plate

Base

Bondenplatte

Voetplaat

Piastra di fondo

Placa inferior

2

A x 2

Holder A x 2

Support A x 2

Halter A x 2

Houder A x 2

Supporto A x 2

Soporte A x 2

3

B x 2

Holder B x 2

Support B x 2

Halter B x 2

Houder B x 2

Supporto B x 2

Soporte B x 2

4

x 4

Screw x 4

Vis x 4

Schraube x 4

Schroef x 4

Vite x 4

Tornillo x 4

B54-1218-00

“ ”

1 1

2A2 B34

314

44

5

Assembly

The round encircled numerals in the following text refer to the items listed on the "Accessories" page.

1Remove the cap and dressing sheet from the pole assembly

1.

2Attach holder A 2 and holder B 3 to both sides of the pole assembly 1 as if sandwiching it, and insert screws 4 into the holes on the holders through them and the pole as shown in the figure. Make sure you attach the holders correctly in the correct orientations. (Do not tighten the screws for the present.)

3Distribute the provided speaker wire above the holders, then

through the hole on the bottom plate of the pole assembly 1, and then connect the speaker wire to the terminal on the speaker. Be sure to observe the polarity of the wire’s

conductors and terminals when connecting. Next, insert screws 4 into the nuts on the rear of the speaker and tighten them a little so that they clamp the speaker loosely and that speaker can still be slid up and down.

4After adjusting the speaker height by sliding it up or down, clamp the speaker by tightening screws 4 completely.Then, insert the dressing sheet into the groove on the pole from above.

5 Attach the cap to the top of the pole .

Note:

Be sure to place the speaker stand in a flat, horizontal place.

Montage

Les numéros entourés d'un cercle qui figurent dans le texte suivant, se rapportent aux postes de la liste des "Accessoires".

1 Retirez le cache et l’habillage du montant 1.

2Fixez le support A 2 et le support B 3 de chaque côté du montant 1 comme pour le prendre en sandwich, puis introduisez les vis 4 dans les trous des supports pour aller dans le montant, comme sur l’illustration. Assurezvous que les supports sont fixés dans la direction voulue. (Ne serrez pas les vis pour le moment.)

3Faites passer le câble de l’enceinte au-dessus des supports,

puis glissez-les dans l’orifice prévu à cet effet sur la base du montant 1, et enfin raccordez ce câble d’enceinte à la borne de l’enceinte. Respectez bien la polarité des

conducteurs du câble et des bornes pour ce raccordement. Ensuite, introduisez des vis 4 dans les écrous à l’arrière de l’enceinte et vissez-les légèrement, de façon à ce que l’enceinte puisse toujours coulisser librement de haut en bas.

4Après avoir réglé la hauteur de chaque enceinte en la

déplaçant vers le haut ou vers le bas, assurez leur maintien définitif en serrant complètement les vis 4. Insérez ensuite par le haut l'habillage dans la rainure du montant.

5 Fixez le cache sur l'extrémité supérieure du montant.

Remarque:

Installez bien le support d’enceinte à un emplacement horizontal et plat.

Zusammenbauen

Die eingekreisten Ziffern im nachfolgendenText beziehen sich auf die Komponenten, die auf der "Zubehör"-Seite aufgeführt sind.

1Entfernen Sie die Abdeckkappe und die Abdeckleiste von der Masteinheit 1.

2Bringen Sie den Halter A 2 und den Halter B 3 an beiden Seiten der Masteinheit 1 an, und setzen Sie die Schrauben 4 in die Bohrungen der Halter ein, um die Halter an der Masteinheit festzuschrauben, wie es in der Abbildung dargestellt ist. Sich vergewissern, daß die Halter korrekt ausgerichtet sind. (Die Schrauben zunächst noch nicht festziehen.)

3Ordnen Sie das mitgelieferten Lautsprecherkabel über den

Haltern an, führen Sie ihn durch die Bohrung in der Bodenplatte der Masteinheit 1, und schließen Sie danach das Lautsprecherkabel an die Klemme des Lautsprechers an. Beachten Sie unbedingt die Polarität der Leiter des

Drahtes und der Klemmen, wenn Sie die Anschlüsse ausführen. Danach setze Sie die Schrauben 4 in die Muttern an der Rückseite des Lautsprechers ein, und ziehen Sie diese Schrauben nur etwas an, damit der Lautsprecher weiterhin nach oben oder unter verschoben werden kann, und klemmen Sie anschließend den Lautsprecher provisorisch fest.

4Nachdem die Lautsprecherhöhe wie gewünscht eingestellt wurde, die Schrauben 4 festziehen, um den Lautsprecher zu fixieren. Danach die Abdeckleiste von oben in die Nut des Masteinheit einschieben.

5 Die Abdeckkappe am oberen Ende des Masteinheit anbringen.

Hinweis:

Diesen Stand ausschließlich auf einer flachen, waagerechten Fläche aufstellen.

Monteren

De omcirkelde cijfers in e volgende tekst verwijzen naar de onderdelen zoals vermeld op de "Verbindingen" pagina.

1Verwijder de dop en de sierplaat van het verticale deel van de standaard 1.

2Bevestig houder A 2 en houder B 3 aan beide zijden van het verticale deel van de standaard 1 alsof u dit tussen de houders klemt en steek schroeven 4 door de gaten in de houders en door het verticale deel van de standaard zoals in de afbeelding te zien is. Controleer of u de houders in de juiste richting bevestigt. (Draai de schroeven voorlopig nog niet vast.)

2

Loading...
+ 2 hidden pages