Kenwood KRF-V6300D User Manual [ru]

УПРАВЛЯЮЩИЙ АУДИО/ВИДЕОЦЕНТР
KRF-V6300D
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Корпорация KENWOOD
Декларация соответствия директиве 2004/108/ЕС по электромагнитной совместимости (ЕМС)
© B60-5772-00/00 (E/ X)
Перед включением
Предупреждение: В целях безопасной эксплуатации
устройства внимательно прочтите эту страницу.
Этот ресивер может быть подключен к источникам питания со следующим напряжением:
Австралия ................................................................ только АС 240 В
Европа ...................................................................... только АС 230 В
Меры безопасности
Распаковка
Аккуратно распакуйте устройство, проследите за тем, чтобы внутри коробки не остались какие-либо принадлежности.
Комнатная антенна диапазона FM (1)
Рамочная антенна диапазона АМ (1)
Пульт дистанционного управления (1) RC-R0517
Батареи питания* (R03) (2)
* Батареи питания прикреплены к упаковоч­ному материалу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ ВОЗНИКНОВЕ­НИЕ ОГНЯ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЕ УДАРА ЭЛЕК­ТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ЭТИМ УСТРОЙСТВОМ ПОД ДОЖДЕМ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ПОЛУЧЕНИЯ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ) УСТРОЙСТВА. ВНУТРИ УСТРОЙ­СТВА НЕТ КОМПОНЕНТОВ, КОТОРЫЕ ВЫ МОЖЕТЕ ОБСЛУ­ЖИВАТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ОБСЛУЖИВАНИЕМ УСТРОЙ­СТВА ДОЛЖНЫ ЗАНИМАТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАН­НЫЕ СПЕЦИАЛИСТЫ.
МОЛНИЯ СО СТРЕЛКОЙ ВНУТРИ РАВНОСТОРОН­НЕГО ТРЕУГОЛЬНИКА ПРЕДУПРЕЖДАЕТ ПОЛЬ­ЗОВАТЕЛЯ О НАЛИЧИИ ВНУТРИ УСТРОЙСТВА НЕИЗОЛИРОВАННЫХ КОМПОНЕНТОВ, НАХОДЯ­ЩИХСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ, ДОСТАТОЧНЫМ ПО ВЕЛИЧИНЕ, ЧТОБЫ ВЫЗВАТЬ УДАР ЭЛЕКТРИЧЕС­КИМ ТОКОМ.
ВОСКЛИЦАТЕЛЬНЫЙ ЗНАК ВНУТРИ РАВНОСТО­РОННЕГО ТРЕУГОЛЬНИКА ПРЕДУПРЕЖДАЕТ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ О ВАЖНОСТИ ТЕКУЩИХ ОПЕРА­ЦИЙ И НЕОБХОДИМОСТИ ОБРАЩЕНИЯ К ИНСТ­РУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ТЕХНИЧЕСКО­МУ ОПИСАНИЮ ИСПОЛЬЗУЕМОГО УСТРОЙСТВА.
Если какая-либо из принадлежностей отсутствует или устройство по­вреждено или не работает, немедленно уведомите об этом дилера. Если устройство доставляется Вам напрямую, немедленно уведомите об этом фирму-доставщика. Корпорация KENWOOD рекомендует Вам сохранять коробку и весь упаковочный материал для последующей возможной транспортировки устройства.
Сохраните эту инструкцию для дальнейшего использования.
KRF-V6300D
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание: В целях обеспечения безопасности эксплуатации устройства внимательно про-
чтите данную страницу.
Перед эксплуатацией данного устройства внимательно прочтите инст­рукции по безопасности. Соблюдайте рекомендации, приведенные на устройстве и в данной инструкции.
1. Чистка - Перед чисткой прибора отключите сетевой шнур от элект­рической сети. Для чистки корпуса не используйте растворители, бен­зин и прочие химические вещества. Достаточно протереть корпус су­хой мягкой тканью.
2. Принадлежности - Не используйте принадлежности, нерекомендо­ванные производителем устрйоства, т.к. это может привести к получе­нию травм.
3. Вода и прочая влага - Не пользуйтесь устройством в ванных ком­натах, вблизи раковин, бассейнов и т.д., а также в помещениях с повы­шенной влажностью.
4. Аксессуары - Не устанавливайте устройство на неус­тойчивые подставки, стойки, тумбы, полки и т.д. Устрой­ство может упасть и нанести серьезную травму ребенку или взрослому. Падение также может привести к серьез­ному повреждению ресивера. Используйте подставки, тумбы, стойки, рекомендованные фирмой KENWOOD. Крепление уст­ройства должно выполняться в соответствии с указаниями фирмы-про­изводителя. Аккуратно переносите устройство в отдельности или вме­сте со стойкой (тумбой и т.д.), на которой устройство установлено. Будь­те внимательны, не уроните устройство во время переноски.
5. Вентиляция - На корпусе устройства выполнены вентиляционные отверстия для того, чтобы обеспечить надежную работу прибора и пре­дотвратить перегрев внутренних компонентов. Эти отверстия нельзя блокировать или перекрывать. Никогда не кладите на устройство ткань, пластинки и прочие предметы. Устройство должен быть установлен на расстоянии не менее 10 см от стены. Не устанавливайте устройство на коврах, диванах, кроватях и т.д., т.е. в местах, где вентиляционные отверстия могут быть заблокированы. Устройство может быть установлено на полке, на стеллажах, если обес­печивается достаточная вентиляция корпуса.
6. Источники питания - Это устройство может быть подключено толь­ко к источнику сетевого напряжения, указанного на идентификацион­ной табличке центра. Если Вы не уверены в том, какое напряжение питания используется в вашей квартире, обратитесь к дилеру фирмы KENWOOD или электрику.
7. ВНИМАНИЕ - Поляризация - Иногда сетевой шнур устройства оборудуется полярной сетевой вилкой (у которой один штекер шире другого). Эта вилка может быть вставлена в сетевую розетку только определенным образом. Если вилка не полностью вставляется в ро­зетку, переверните вилку и попытайтесь вставить ее еще раз. Если и это невозможно, обратитесь к электрику, чтобы он заменил вам розет­ку. Не пренебрегайте целями безопасности полярной сетевой вилки.
8. Защита сетевого шнура - Сетевой шнур должен быть проложен так, чтобы он не представлял опасности и не был поврежден посто­ронними предметами. Будьте особенно внимательны с сетевой вилкой и местом выхода сетевого шнура из корпуса устройства. Никогда не тяните за сетевой шнур.
9. Гроза - Для того, чтобы защитить устройство в грозу или когда уст­ройство не используется в течение длительного времени, отключите сетевой шнур от электрической сети и отсоедините антенну. Это пре­дотвратит повреждение прибора из-за молнии или внезапного скачка напряжения питания.
10. Перегрузка - Не перегружайте сетевые розетки, удлинители и про­чие переходники, т.к. это может привести к возникновению огня или получению удара электрическим током.
11. Попадание посторонних предметов и жидкостей - Не допус­кайте попадания внутрь устройства посторонних предметов, т.к. они могут соприкоснуться с высоковольтными компонентами устройства и привести к возникновению короткого замыкания. Не допускайте попа­дания внутрь устройства жидкостей.
12. Обслуживание и ремонт - Владелец устройства не может прово­дить работы по ремонту самостоятельно. Все дополнительные работы по обслуживанию и ремонту устройства может проводить только ква­лифицированный специалист сервисного бюро фирмы KENWOOD.
13. Повреждения, требующие ремонта - В следующих случаях при­бор должен ремонтироваться только квалифицированными специали­стами.
a) Если поврежден сетевой шнур или сетевая вилка. b) Если внутрь устройства попали посторонние предметы или жидкость. ñ) Если устройство попал под дождь. d) Если даже при правильном выполнении указаний по эксплуатации
устройство работает неправильно. Пользуйтесь только органами уп­равления, указанными в инструкции по эксплуатации. Использование других органов управления может привести к повреждению устройства.
e) Если устройство падало или поврежден корпус устройства. f) Если возникло существенное изменение мощности.
14. Запасные части - Если требуется использование запчастей, убеж-
дайтесь в том, что техник использует запчасти, рекомендованные фир­мой-производителем, или обладающие сходными характеристиками. Неправильный ремонт может привести к возникновению огня, получе­нию удара электрическим током и прочим неприятностям.
15. Проверка безопасности - После окончания ремонта или обслу­живания устройства попросите техника выполнить проверку безопас­ности, чтобы убедиться в том, что устройство находится в нормальном рабочем режиме.
16. Крепление к стене или потолку - Это устройство может быть зак­реплено на стене или потолке только в соответствии с указаниями про­изводителя.
17. Тепло - Не располагайте устройство вблизи источников тепла, та­ких как тепловентиляторы, отопительные батареи, печи и т.д.
18. Силовые линии электропередачи - Внешняя антенна прибора не должна устанавливаться вблизи линий электропередачи. При уста­новке внешней антенны не прикасайтесь к силовым проводам линий электропередачи. Это может привести к фатальному исходу.
19. Заземление внешней антенны - Если к вашей системе подклю­чена антенна или кабель системы кабельного телевидения, убедитесь в том, что антенна и система кабельного заземления надежно зазем­лены в соответствии с применяемыми требованиями.
Замечания:
1. Мера безопасности 7 не требует соблюдения, за исключением слу­чаев использования заземленного или поляризованного оборудования.
2. Мера безопасности 19 соответствует требованиям UL в США.
Русский
Содержание
Предупреждение: В целях Вашей безопасности вниматель­но прочтите страницы, отмеченные символом .
Перед включением.............................................. 2
Меры безопасности
Распаковка
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ................... 3
Особенности ......................................................................5
Замечания по инструкции ..................................... 5
Основные части ресивера и их функции.......... 6
Настройка системы ............................................... 10
Настройка акустических систем
(упрощенная настройка) ...................................... 21
Настройка акустических систем
(подробная настройка) ......................................... 22
Последовательность настройки акустических систем Переключение в режим настройки Настройка акустических систем («SP SETUP») Настройка уровней звучания акустических систем («TEST TONE») Ввод расстояния до акустических систем («DISTANCE») Кроссовер («CROSS OVER») Уровень звучания канала низкочастотных эффектов («LFE LVL») Задержка звучания («AUDIO DELAY»)
Воспроизведение музыки
или видеофильмов ............................................... 26
Подготовка Включение питания Включение/выключение акустических систем (только с лицевой панели ресивера) Выбор входного режима Воспроизведение Прослушивание исходного звука источника сигнала (STRAIGHT DECODE) Прослушивание музыки в режиме PURE AUDIO MODE
Эффекты объемного звучания .......................... 29
Режим прослушивания Об индикаторах Воспроизведение в режимах объемного звучания Воспроизведение сигналов LPCM с частотой дискретизации 96 кГц 6-канальный аналоговый вход с DVD-проигрывателя
Прослушивание радиостанций .......................... 34
Настройка обычных радиостанций Использование системы радиоданных RDS Автоматическое сохранение станций фиксированной настройки системы RDS (RDS Auto Memory) Сохранение станций фиксированной настройки вручную Включение станций фиксированной настройки Последовательный выбор сохраненных станций (P.CALL) Настройка по типу программы (PTY search) Использование кнопки RDS DISP.
Запись ....................................................................... 38
Выбор режима записи цифрового источника звука Запись звука (аналоговые источники) Запись видеоизображения
KRF-V6300D
Настройка звучания .............................................. 39
Регулировка тембров Усиление звучания низких частот Режим ACTIVE EQ Настройки в соответствии с воспроизводимым источником Регулировка уровня звучания акустических систем Регулировка уровня входного сигнала Режим Midnight Режим Panorama Режим Dimension Режим Center Width
Удобные функции .................................................. 42
Настройка яркости свечения дисплея Прослушивание в наушниках Отключение звука
Управление DVD-проигрывателями Kenwood
с пульта дистанционного управления ............. 43
Возможные неисправности ................................44
Сброс параметров микрокомпьютера Информация о контакт-очистителях Чистка корпуса ресивера
Технические характеристики .............................. 47
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface яв­ляются торговыми марками или зарегистрированными торго­выми марками HDMI Licensing, LLC.
Произведено по лицензии Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic и символ «двойное D» являются торговыми марками Dolby Laboratories.
Произведено по лицензии в рамках патентов США под номе­рами: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,003,467; 7,212,872 и других всемирных патентов и патентов США. DTS, DTS Digital Surround, ES и Neo:6 явля.­тся зарегистрированными торговыми марками, а логотипы DTS, символ и DTS 96/24 являются торговыми марками DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Все права защищены.
Особенности
Adjustin e To
Замечания по инструкции
Разъем HDMITM (High Definition Multimedia Interface) - ñòð.11
Выполнение подключения HDMI позволяет Вам наслаждаться высококачественным видеоизображением, например, с дисков Blu­ray. Аудиосигналы, поступающие на вход Audio In, связаны с видео­сигналами, воспроизводимыми через выходные гнезда HDMI MONITOR OUT.
Высококачественное воспроизведение музыки в режиме Pure Audio - ñòð.28
Эта функция воспроизводит музыкальные сигналы в высоком ка­честве с высокой верностью воспроизведения, близкой к ориги­нальному звуку. В этом режиме дисплей и цепь аналогового видеосигнала отклю­чаются для устранения влияния их эффектов на цепь звука. Кро­ме этого, в соответствии с входным музыкальным сигналом мо­жет быть выбран оптимальный режим прослушивания.
Звук настоящего домашнего кинотеатра - ñòð.29
Этот ресивер поддерживает множество различных режимов объем­ного звучания для того, чтобы доставить Вам максимальное удо­вольствие от просмотра видеофильмов. Выбирайте режим объем­ного звучания в соответствии с используемым Вами оборудова­нием или воспроизводимым источником и наслаждайтесь!
- Dolby Digital
- Dolby Digital EX
- Dolby Pro Logic II
- Dolby Pro Logic IIx
- DTS Digital Surround
- DTS-ES
- DTS Neo:6
- DTS 96/24
Упрощенная настройка акустических систем - ñòð.21
Настройка акустических систем может быть выполнена простым выбором типа комнаты и позиции прослушивания. Звук будет ав­томатически откорректирован в соответствии с характеристика­ми используемых акустических систем.
Настройка частоты среза кроссовера - ñòð.25
Возможна настройка низких частот, воспроизводимых через саб­вуфер и другие акустические системы, для улучшения фазировки звука и создания естественного поля звучания.
Функция задержки звука Lip Sync - ñòð.25
Эта функция корректирует отклонения синхронизации между ви­деосигналом и звуком.
В этой инструкции по эксплуатации в описаниях подразумевает­ся, что процедуры управления выполняются с пульта дистанци­онного управления. Если выполнение аналогичной процедуры возможно с лицевой панели устройства, соответствующая инфор­мация будет приведена на иллюстрациях. Управление ручками [VOLUME CONTROL], [MULTI CONTROL] и [INPUT SELECTOR] на лицевой панели устройства осуществляет­ся поворотом этих ручек по или против часовой стрелки.
Пример:
Ручка на лицевой панели выделяется стрелками, показы­вающими, что ручка может быть повернута в любом направлении.
MULTI CONTROL ACTIVE EQ
ACTIVE EQ BASS BOOST TONE
Процедуры управле-
MULTI CONTROL O/
ния выполняются с помощью кнопок на пульте дистанцион­ного управления. Не­которые функции также могут быть вы­полнены при помощи кнопки или ручки с аналогичной марки-
Adjusting the Tone
Operation available only on the remote control unit.
The tone level can be adjusted when the input signal is a PCM or analog signal and the listen mode of this unit is set to "Stereo".
œ Press [TONE] to select the Tone mode.
Use [MULTI CONTROL /5] to select "TONE ON" or
"TONE OFF".
ровкой на лицевой панели устройства.
Параметры, которые могут быть выбраны, приводятся в
é When in "TONE ON" selection, press [TONE] for the
following displays.
Display Setting Range
"BASS" Adjusts low frequency range. -10 – +10 (in 2 step)
"TREB" Adjusts high frequency range. -10 – +10 (in 2 step)
® Use [MULTI CONTROL ∞/5] to adjust the sound
quality.
виде таблицы.
Press [TONE].
Этим символом выделя­ются дополнительная ин­формация, советы и ог-
• When the ACTIVE EQ mode is set to ON, set it to OFF and then control the TONE setting.
- Иллюстрации дисплея основного блока ресивера и примеры уп­равления приведены только в описательных целях и могут отли-
раничения во время экс­плуатации.
чаться от внешнего вида и реальных действий.
Русский
Основные части ресивера и их функции
Основной блок
VOLUME CONTROL
SPEAKERS A/B/OFF
LISTEN MODE
PHONES
MULTI CONTROL INPUT SELECTOR
(1) Сетевая кнопка ( ) Индикатор дежурного режима
Используется для включения/переключения ресивера в дежурный режим. Когда ресивер находится в дежурном режи­ме, светится индикатор дежурного режима.
(2) Дисплей (3) Светодиодные индикаторы режимов объемного звучания Индикатор DOLBY DIGITAL
Светится, когда ресивер находится в режи­ме Dolby Digital.
Индикатор DTS
Светится, когда ресивер находится в режи­ме DTS.
Индикатор STRAIGHT DECODE
Светится, когда ресивер находится в режи­ме прямого декодирования STRAIGHT DECODE.
Индикатор ACTIVE EQ
Светится, когда ресивер находится в режи­ме ACTIVE EQ.
(4) Фотоприемник сигналов с пульта дистанционного управления (5) Ручка регулировки громкости VOLUME CONTROL (6) Гнездо PHONES
Используется для подключения наушников.
(7) Кнопка SPEAKERS A/B/OFF
Используется для включения/выключения акустических систем.
(8) Кнопка LISTEN MODE
Используется для выбора режима прослу­шивания.
(9) Ручка управления MULTI CONTROL
Применяется для выбора различных пара­метров.
(10) Кнопка SETUP
Используется для выбора различных пара­метров акустических систем.
(11) Кнопка EASY SETUP
Используется для выполнения упрощенной настройки акустических систем.
KRF-V6300D
DOLBY DIGITAL
SOUNDSETUP BAND
MEMORY
EASY SETUP AUTO/MONO
STRAIGHT
DTS
DECODE
STRAIGHT
DECODE
DIMMER
ACTIVE EQ
INPUT MODE
ACTIVE EQ
PURE AUDIO MODE

(12) Кнопка SOUND
Применяется для настройки качества зву­ка и эффектов объемного звучания.
(13) Кнопка MEMORY
Используется для сохранения радиостан­ций в памяти вручную.
(14) Кнопка BAND
Используется для выбора диапазона на­стройки тюнера.
(15) Кнопка AUTO/MONO
Используется для выбора режима ручной или автоматической настройки, а также для выбора режима записи.
(16) Кнопка STRAIGHT DECODE
Используется для включения/выключения режима прямого декодирования.
(17) Кнопка DIMMER
Применяется для регулировки яркости све­чения дисплея и индикаторов.
(18) Кнопка INPUT MODE
Используется для переключения между ана­логовым и цифровым входами, а также для выбора режима автоматического переклю­чения.
(19) Кнопка ACTIVE EQ
Используется для выбора режима ACTIVE EQ.
(20) Ручка выбора входов ресивера INPUT SELECTOR
Используется для выбора источников зву­чания.
(21) Кнопка PURE AUDIO MODE Индикатор PURE AUDIO MODE
Эта кнопка используется для выбора режи­ма PURE AUDIO MODE. Когда этот режим включен, светится индикатор PURE AUDIO MODE.
(22) Кнопка AV AUX
Используется для выбора источника AV AUX.
(23) Гнездо AV AUX
Используется для подключения внешнего устройства, например, видеокамеры и иг­ровой приставки.
Дежурный режим
Когда светится индикатор дежурного режи­ма, ресивер потребляет незначительное количество электроэнергии для хранения параметров в памяти. Этот режим называ­ется дежурным режимом. Из этого режима ресивер может быть включен с пульта дис­танционного управления.
AV AUX
VIDEO L-AUDIO-R
Дисплей
Индикатор PTY
Светится во время поиска радиостанций по типу программы.
Индикатор
акустических
систем
Светится
индикатор
используемых
фронтальных
акустических
систем.
Индикатор RDS
Светится во время приема ра­диостанции системы RDS.
Индикатор AUTO
Светится, когда выбран автомати­ческий режим настройки «Auto».
Индикаторы каналов входного сигнала
Светятся индикаторы, соответствующие каналам вход­ного аудиосигнала, воспроизводимой в настоящий мо­мент музыки/видео.
ST.
Светится, когда настроена сте­реофоническая радиостанция.
TUNED
Светится, когда выполнена настройка на радиостанцию.
TONE
Светится, когда включена функция настройки тембров.
Светится индикатор выбранного
Символьный дисплей
Индикатор AUTO DETECT
Светится, когда выбран
входной режим «Auto».
Индикаторы диапазонов
настройки
диапазона настройки.
Индикаторы режима
прослушивания/формата
входного сигнала
MUTE
Мигает, когда отключен звук.
CLIP
Светится, если слишком велик уровень входного сигнала.
Русский
Основные части ресивера и их функции
Пульт дистанционного управления
(4) Кнопка PTY
Используется для выполнения поиска по типу программы (PTY).
AUTO MEMORY
LISTEN MODE
TOP MENU
RETURN ON SCREEN
(1) Кнопка AUTO MEMORY
Используется для автоматического сохранения в памяти радио-
ANGLE
RDS DISP.
AUDIO
TUNER
VIDEO 1
MEMORY
REPEAT
PTY
SUBTITLE
PURE AUDIO
MODE
ENTER
BAND
CD/DVD
DVD RECEIVER
DIMMER ACTIVE EQ
BASS BOOST
TONE
SOUND
EASY SETUP
DVD/6CHVIDEO 2
MULTI CONTROL
MENU
MD/TAPE
SETUP
MUTE
AV AU X
станций диапазона FM и системы RDS.
Кнопка ANGLE
Используется для управления DVD-проигрывателем Kenwood. *
(2) Кнопка MEMORY
Используется для сохранения радиостанций в памяти вручную.
Кнопка REPEAT
Используется для управления DVD-проигрывателем Kenwood. *
(3) Кнопка RDS DISP.
Используется для отображения информации RDS.
Кнопка AUDIO
Используется для управления DVD-проигрывателем Kenwood. *
KRF-V6300D
Кнопка SUBTITLE
Используется для управления DVD-проигрывателем Kenwood. *
(5) Цифровые кнопки
Применяются для выбора станций фиксированной настройки. Используются для управления DVD-проигрывателем Kenwood. *
(6) Кнопка LISTEN MODE
Используется для выбора режима прослушивания.
(7) Кнопка PURE AUDIO MODE
Используется для включения/выключения режима PURE AUDIO MODE.
(8) Кнопки курсора со стрелками Кнопка ENTER Кнопка TOP MENU Кнопка MENU Кнопка RETURN Кнопка ON SCREEN
Эти кнопки используются для управления DVD-проигрывателем.*
(9) Кнопка паузы II
Используется для управления DVD-проигрывателем Kenwood.*
Кнопка BAND
Используется для выбора диапазона настройки тюнера.
Кнопка >/II
Используется для управления DVD-проигрывателем Kenwood.*
Кнопка AUTO/MONO
Используется для выбора режима автоматической или ручной настройки.
Кнопка остановки
Используется для управления DVD-проигрывателем Kenwood.*
(10) Кнопки P.CALL I<</>>I
Используются для выбора станций фиксированной настройки. Используются для управления DVD-проигрывателем Kenwood.*
(11) Кнопка RECEIVER
Используется для включения/выключения ресивера.
Кнопка DVD
Применяется для включения/выключения DVD-проигрывателя.
(12) Кнопка ACTIVE EQ
Используется для выбора режима ACTIVE EQ.
(13) Кнопка DIMMER
Используется для регулировки яркости дисплея и индикаторов.
(14) Кнопка BASS BOOST
Используется для выбора режима максимального усиления низ­ких частот.
(15) Кнопка TONE
Используется для переключения режимов работы темброблока.
(16) Кнопка SOUND
Используется для настройки качества звучания и эффектов объем­ного звучания.
(17) Кнопка SETUP
Используется для выбора параметров акустических систем и т.д.
(18) Кнопка EASY SETUP
Используется для упрощенной настройки параметров акустичес­ких систем.
(19) Кнопки MULTI CONTROL со стрелками вверх/вниз
Используются для установки значений параметров акустических систем.
(20) Кнопки VOLUME
Используются для регулировки громкости звучания ресивера.
(21) Кнопка MUTE
Используется для временного отключения звука.
(22) Кнопки TUNING <</>>
Используются для настройки радиостанций. Используется для управления DVD-проигрывателем Kenwood.*
(23) Кнопки выбора источника сигнала
Используются для выбора источников сигнала (входов).
- * Информация об использовании этих кнопок для управления DVD-проигрывателем приведена в разделе <Управление DVD-про­игрывателями Kenwood с пульта ДУ> на стр.43.
Подготовка пульта дистанционного управления
Установка батарей питания
Эксплуатация пульта ДУ
Когда светится индикатор дежурного режима, нажатие на кноп­ку [ RECEIVER] на пульте дистанционного управления при­водит к включению ресивера. После включения ресивера на­жмите нужную кнопку управления.
[1] Снимите крышку.
[2] Установите батареи питания.
- Соблюдая полярность установки, установите две батареи питания R03.
[3] Закройте крышку.
При управлении подключенными компонентами всегда сначала нажимайте кнопку выбора источника сигнала, со­ответствующую нужному устройству, чтобы переключить пульт ДУ в нужный режим, а затем нажимайте кнопки вы­полнения соответствующих функций.
Расстояние действия пульта ДУ (прибл.)
Индикатор дежурного режима
Система на инфракрас­ном излучении
Фотоприемник
- Срок службы батарей питания, поставляемых в комплекте, является достаточно коротким. Эти батареи питания постав­ляются только для проверки работоспособности пульта.
¤
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не оставляйте батареи питания вблизи источников огня или в местах попадания прямого солнечного света. В противном слу­чае может возникнуть огонь, взрыв или выделение избыточно­го тепла.
- Если расстояние действия пульта дистанционного управле­ния сократится, замените батареи питания на новые.
- Если на фотоприемник попадает прямой солнечный свет или свет флюоресцентной лампы, то пульт дистанционного управ­ления может работать неправильно. В этом случае измените положение ресивера, чтобы обеспечить нормальную работос­пособность пульта.
Русский
Настройка системы
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не подключайте сетевой шнур до тех пор, пока не будут за­кончены все остальные подключения.
Выполните подключения в соответствии с информацией, при­веденной на последующих страницах.
При подключении компонентов системы внимательно прочи­тайте инструкции по эксплуатации подключаемых компонен­тов.
- Все кабели должны быть надежно подключены. Ненадежное подключение может привести к возникновению помех.
- Прежде, чем отсоединить или вставить штекер соединитель­ного шнура, обязательно отключите сетевой шнур от сети. Если Вы не будете соблюдать приведенную меру безопасности, это может привести к повреждению ресивера.
- Если ресивер установлен вблизи источника магнитного поля, например, магнита, на экране телевизора могут возникать ис­кажения цвета, вызванные влиянием акустических систем. Будьте внимательны при выборе места установки.
Сбой микрокомпьютера
Если работа ресивера невозможна или на дисплее отобража­ются странные индикаторы, хотя все подключения выполне­ны правильно, следует выполнить сброс микрокомпьютера, как описано в разделе «Возможные неисправности» (см.стр.44). Фронтальные акустические системы:
Установка акустических систем
Фронтальная АС
Сабвуфер
Тыловая АС
*Тыловая возвратная
*Тыловые возвратные АС (7.1ch)
Размещайте фронтальные АС справа и слева от позиции про­слушивания. Фронтальные АС используются всегда независи­мо от режима прослушивания.
Фронтальная АС
ÀÑ (6.1ch)
Центральная АС
Позиция прослушивания
Тыловая АС
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Когда сетевой выключатель выключен, питание ресивера не отключается полностью, если сетевой шнур подключен к сети. Устанавливайте ресивер так, чтобы сетевая розет­ка была легкодоступна, и в экстренных случаях немедлен­но отключайте сетевой шнур от сетевой розетки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Несоблюдение следующих требований или неправильная вентиляция корпуса могут привести к повреждению реси­вера или возникновению огня.
- Не устанавливайте ресивер на заднюю стенку, боковую или верхнюю панель.
- Не накрывайте ресивер ткань, а также не устанавливайте ресивер на ковер или матрас.
- Не устанавливайте ресивер в плохо вентилируемом мес­те.
- Этот ресивер оснащен охлаждающим вентилятором. Не ставьте ресивер на кровать, диван, ковер или подобные по­верхности. Всасывание пыли вентилятором может привес­ти к возникновению огня.
- Чтобы обеспечить безупречную вентиляцию корпуса ре­сивера, вокруг ресивера должно быть оставлено свобод­ное пространство, которое равно или превышает следую­щие значения:
Сверху: 50 см Сбоку - 10 см Сзади - 10 см
10
KRF-V6300D
Центральная акустическая система:
Эта акустическая система должна находиться непосредствен­но напротив слушателя для стабилизации картины звучания и создания подвижности звука.
Тыловые акустические системы:
Эти акустические системы следует расположить непосред­ственно справа и слева немного позади от позиции прослуши­вания. Высота крепления тыловых АС должна быть на 1 м выше уровня ушей слушателя. Эти акустические системы со­здают ощущение движения и присутствия звука.
Сабвуфер:
Обычно сабвуфер устанавливается вблизи фронтальных аку­стических систем. Сабвуфер используется для получения бо­лее мощного звучания низких частот. Т.к. звук сабвуфера яв­ляется менее направленным по сравнению с другими акусти­ческими системами, сабвуфер должен быть установлен так, чтобы низкие частоты воспроизводились наилучшим образом в соответствии с комнатой прослушивания.
Тыловые возвратные акустические системы:
Располагайте эти акустические системы непосредственно по­зади позиции прослушивания, на одной высоте с тыловыми акустическими системами. Если установлена одна тыловая возвратная акустическая си­стема, система становится 6.1-канальной системой объемно­го звучания. Если установлены две тыловые возвратные аку­стические системы, система становится 7.1-канальной систе­мой объемного звучания.
- Несмотря на то, что идеальная система объемного звучания состоит из всех описанных выше акустических систем, сигна­лы могут распределяться на имеющиеся в наличии акустичес­кие системы, если нет центральной акустической системы или сабвуфера.
Подключение компонентов, оснащенных разъемами HDMI
R
D
M
R
R
D
M
R
Этот ресивер оснащен разъемами HDMI, которые позволяют вам воспроизводить видеоизображение высокого разрешения, на­пример, с дисков Blu-ray. Для воспроизведения аудиосигнала через акустические системы, подключенные к этому ресиверу, необходимо выполнить аудио­подключение (подключение [A] или [B]).
1 При помощи HDMI-кабеля соедините входной разъем HDMI этого ресивера с выходным HDMI-разъемом источника сигна­ла.
2 Выполните цифровое [a] или аналоговое [b] аудиоподключение. 3 Используя другой HDMI-кабель, соедините выходной разъем HDMI monitor этого ресивера с входным разъемом HDMI
телевизора.
Для достижения наилучшего эффекта объемного звучания в акустических системах, подключенных к этому ресиверу, рекоменду­ется отключать звук телевизора.
- Подключение DVD-проигрывателя
MONITOR OUT DVD/6CH IN VIDEO 2 IN
HDMI MONITOR IN
HDMI
HDMI
MONITOR OUT DVD/6CH IN VIDEO 2 IN
DIGITAL IN
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
VIDEO 2CD/DVD DVD/6CH
AUDIO PRE OUT ANTENNA
DVD/6CH IN PLAY IN REC OUT SPEAKE
CENTER
AUX
SUB WOOFER
SURROUND
FRONT
RL RLRL RL
DVD/6CH IN PLAY IN
SUB WOOFER
SURROUND
FRONT
MD/TAPE MD/TAPE
CD/DVD
VIDEO2 VIDEO1 VIDEO1
AUDIO
CENTER
AUX
CD/DVD
VIDEO2
RLRL
B
VIDEO
DVD/6CHINVIDEO 2
IN
S–VIDEO
SUB
WOOFER
SURROUND
BACK L/
MONO
SURROUND
BACK R
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
MONITOR
OUT
FM 75
GND
AM
VIDEO 1 IN
VIDEO 1 OUT
FRONT
RL
DIGITAL IN
VIDEO 2CD/DVD DVD/6CH
A
DV
Телевизор
- Подключение видеоустройств
MONITOR OUT DVD/6CH IN VIDEO 2 IN
HDMI MONITOR IN
Телевизор
HDMI OUT
HDMI
DVD-проигрыватель
HDMI OUT
AUDIO OUT
HDMI
MONITOR OUT DVD/6CH IN VIDEO 2 IN
DIGITAL IN
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
VIDEO 2CD/DVD DVD/6CH
AUDIO PRE OUT ANTENNA
DVD/6CH IN PLAY IN REC OUT SPEAKE
SUB WOOFER
CENTER
AUX
SURROUND
FRONT
RL RLRL RL
DVD/6CH IN PLAY IN
SUB WOOFER
SURROUND
FRONT
MD/TAPE MD/TAPE
CD/DVD
VIDEO2 VIDEO1 VIDEO1
AUDIO
CENTER
AUX
CD/DVD
VIDEO2
RLRL
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)
VIDEO
DVD/6CHINVIDEO 2
MONITOR
IN
S–VIDEO
SUB
FM 75
WOOFER
SURROUND
BACK L/ MONO
SURROUND
BACK R
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
B
AUDIO OUT
Видеоустройство
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
OUT
GND
AM
DIGITAL IN
VIDEO 1 IN
VIDEO 1 OUT
A
DV
FRONT
RL
VIDEO 2CD/DVD DVD/6CH
- Для подключения используй­те сертифицированный HDMI­кабель категории 2 (High Speed HDMITM Cable).
- Если разрешение входящего видеосигнала отличается от разрешения телевизора, видеоизображение не будет воспроизводиться. В этом случае отрегулируйте разрешение изображения на DVD-проигрывателе.
- Для подключения телевизора с входным гнездом DVI требуется кабель-преобразо­ватель HDMI/DVI. Также телевизор должен быть совместим с HDCP (High­bandwidth Digital Contents Protection). Обратите внима­ние, что в зависимости от подключаемых устройств изображение может не отображаться.
Русский
11
Настройка системы
H
N
M
R
D
P
T
D
Y
Подключение DVD-проигрывателя
1 Выполните аудиоподключение: [A] (аналоговое) или [B] (цифровое) 2 Выполните видеоподключение к телевизору: подключения [C] и [F] или подключения [D] и [E].
HDMI
MONITOR OUT DVD/6CH IN VIDEO 2 IN
DIGITAL IN
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
VIDEO 2CD/DVD DVD/6CH
AUDIO PRE OUT ANTENNA
DVD/6CH IN PLAY IN REC OUT SPEAKER B SPEAKER A
SUB WOOFER
CENTER
AUX
SURROUND
FRONT
RL RLRL RL
DVD/6CH IN PLAY IN
SUB WOOFER
SURROUND
FRONT
MD/TAPE MD/TAPE
CD/DVD
VIDEO2 VIDEO1 VIDEO1
AUDIO
CENTER
AUX
CD/DVD
VIDEO2
RLRL
VIDEO
DVD/6CHINVIDEO 2
IN
S–VIDEO
SUB
WOOFER
SURROUND
BACK L/ MONO
SURROUND
BACK R
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
A
AUDIO OUT
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)
MONITOR
OUT
FM 75
GND
AM
DIGITAL IN
VIDEO 2CD/DVD DVD/6CH
B
VIDEO 1 IN
VIDEO 1 OUT
DVD/6CH VIDEO 1 VIDEO 2 MO
FRONT SPEAKERS (6–16 )
RL
COMPONENT VIDEO
+
IN
R
RED W
C
VIDEO OUT
DVD/6CHINVIDEO 2
D
S-VIDEO OUT
IN
S–VIDEO
VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO 1 IN
VIDEO 1 OUT
E
К S-VIDEO MONITOR IN телевизора
F
К VIDEO MONITOR IN телевизора
DVD-проигрыватель
Телевизор
- Если ваш DVD-проигрыватель оснащен компонентным видеовыходом COMPONENT VIDEO OUT, для достижения наилучшего качества изображения лучше всего использо­вать компонентное видеоподключение (см.раздел <Подключение видеоустройств (ком­понентное видеоподключение)> на стр.16).
Подключение DVD-проигрывателя с многоканальным аудиовыходом
1 Выполните аудиоподключения, как показано на рисунке справа.
2 Выполните видеоподключения.
Информация о видеоподключении приведена в разделе <Под­ключение DVD-проигрывателя> выше.
12
KRF-V6300D
SURROUND
FRONT
HDMI
MONITOR OUT DVD/6CH IN VIDEO
AUDIO
DVD/6CH IN PLAY IN
SUB WOOFER
CENTER
AUX
CD/DVD
VIDEO2 VI
RL RLR
O C
SURROUND
MD/
SUBWOOFER OUT
FRONT
DVD-проигрыватель
CENTER
VIDEO2
RLRL
AUDIO
AUX
CD/DVD
DVD/6CH IN PLA
SUB WOOFER
FRONT OUT SURROUND
OUT
CENTER OUT
Подключение проигрывателя
N
S
H
N
компакт-дисков
Подключение проигрывателя минидисков/кассетного плейера
1 Выполните аудиоподключение: подключение [A] (анало­говое) или [B] (цифровое).
HDMI
MONITOR OUT DVD/6CH IN VIDEO 2 IN
DIGITAL IN
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
DVD/6CH IN PLAY IN REC OUT SPEAKER B SPEAKER A
SUB WOOFER
SURROUND
FRONT
AUDIO PRE OUT ANTENNA
CENTER
AUX
CD/DVD
VIDEO2 VIDEO1 VIDEO1
RL RLRL RL
AUDIO
PLAY IN
AUX
CD/DVD
VIDEO2 VIDEO1
VIDEO 2CD/DVD DVD/6CH
MD/TAPE MD/TAPE
MD/TAPE
RLRL
A
DVD/6CHINVIDEO 2
S–VIDEO
SUB
WOOFER
SURROUND
BACK L/ MONO
SURROUND
BACK R
B
VIDEO
MONITOR
IN
OUT
VIDEO 1 IN
VIDEO 1 OUT
DVD/6CH VIDEO 1 VIDEO 2 MONITOR
FRONT SPEAKERS (6–16 )
FM 75
GND
AM
L
DIGITAL IN
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
VIDEO 2CD/DVD DVD/6CH
COMPONENT VIDEO
IN OUT
+
R
RED WHITE
CR
CB
Y
CE
LR
G
1 Выполните аудиоподключения: подключения [A] и [B].
HDMI
MONITOR OUT DVD/6CH IN VIDEO 2 IN
DIGITAL IN
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
DVD/6CH IN PLAY IN REC OUT SPEAKER B SPEAKER A
SUB WOOFER
SURROUND
FRONT
AUDIO PRE OUT ANTENNA
CENTER
AUX
CD/DVD
VIDEO2 VIDEO1 VIDEO1
RL RLRL RL
VIDEO 2CD/DVD DVD/6CH
MD/TAPE MD/TAPE
AUDIO
PLAY IN REC OUT
R
AUX
MD/TAPE MD/TAPE
CD/DVD
VIDEO2 VIDEO1 VIDEO1
RL RLRL
DVD/6CHINVIDEO 2
S–VIDEO
SUB
WOOFER
SURROUND
BACK L/ MONO
SURROUND
BACK R
VIDEO
MONITOR
IN
OUT
VIDEO 1 IN
VIDEO 1 OUT
FM 75
GND
AM
COMPONENT VIDEO
DVD/6CH VIDEO 1 VIDEO 2 MO
IN
FRONT SPEAKERS (6–16 )
+
RL
R
RED W
AUDIO OUT
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Проигрыватель компакт-дисков
A
B
AUDIO OUT AUDIO IN
Проигрыватель
минидисков/
кассетный плейер
- Если подключенное устройство не используется для записи, нет необходимости выполнять подключение [B].
13
Русский
Настройка системы
H
N
Y
Подключение видеоустройства
1 Выполните аудиоподключение: подключение [A] (аналоговое) или [B] (цифровое).
2 Выполните видеоподключение к телевизору: подключения [C] и [F] или подключения [D] и [E].
HDMI
MONITOR OUT DVD/6CH IN VIDEO 2 IN
DIGITAL IN
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
DVD/6CH IN PLAY IN REC OUT SPEAKER B SPEAKER A
SUB WOOFER
SURROUND
FRONT
SURROUND
FRONT
AUDIO PRE OUT ANTENNA
CENTER
AUX
CD/DVD
VIDEO2 VIDEO1 VIDEO1
RL RLRL RL
DVD/6CH IN PLA
SUB WOOFER
CENTER
VIDEO 2CD/DVD DVD/6CH
MD/TAPE MD/TAPE
AUDIO
AUX
CD/DVD
VIDEO2
RLRL
A
VIDEO
DVD/6CHINVIDEO 2
MONITOR
IN
S–VIDEO
SUB
FM 75
WOOFER
SURROUND
BACK L/
MONO
SURROUND
BACK R
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
B
OUT
VIDEO 1 IN
VIDEO 1 OUT
FRONT SPEAKERS (6–16 )
GND
AM
RL
DIGITAL IN
VIDEO 2CD/DVD DVD/6CH
COMPONENT VIDEO
DVD/6CH VIDEO 1 VIDEO 2 MO
+
IN
R
RED W
DVD/6CHINVIDEO 2
CD
VIDEO
IN
S–VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO 1 IN
VIDEO 1 OUT
EF
AUDIO OUT
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
К S-VIDEO MONITOR IN телевизора
К VIDEO MONITOR IN телевизора
DVD-проигрыватель
Телевизор
- Если ваше видеоустройство оснащено компонентным видеовыходом COMPONENT VIDEO OUT, для достижения наилучшего качества изображения лучше всего использовать компонентное видеоподключение (см.раздел <Подключение видеоустройств (компонентное видеоподключение)> на стр.16).
14
KRF-V6300D
Подключение видеомагнитофона (записывающего устройства)
H
N
A
1 Выполните аудиоподключение: подключение [A].
2 Выполните видеоподключение: подключение [B].
HDMI
MONITOR OUT DVD/6CH IN VIDEO 2 IN
DIGITAL IN
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
DVD/6CH IN PLAY IN REC OUT SPEAKER B SPEAKER A
SUB WOOFER
SURROUND
FRONT
AUDIO PRE OUT ANTENNA
CENTER
AUX
CD/DVD
VIDEO2 VIDEO1 VIDEO1
RL RLRL RL
VIDEO 2CD/DVD DVD/6CH
MD/TAPE MD/TAPE
AUDIO
PLAY IN REC OUT
UX
MD/TAPE MD/TAPE
D/DVD
IDEO2 VIDEO1 VIDEO1
RL RLL
A
VIDEO
DVD/6CHINVIDEO 2
MONITOR
IN
S–VIDEO
SUB
WOOFER
SURROUND
BACK L/
MONO
SURROUND
BACK R
ABB
OUT
VIDEO 1 IN
VIDEO 1 OUT
FM 75
GND
AM
COMPONENT VIDEO
DVD/6CH VIDEO 1 VIDEO 2 MO
FRONT SPEAKERS (6–16 )
+
RL
IN
R
RED W
VIDEO
DVD/6CHINVIDEO 2
IN
S–VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO 1 IN
VIDEO 1 OUT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO IN VIDEO OUT
DVD-рекордер
или видеомагнитофон
15
Русский
Loading...
+ 33 hidden pages