Kenwood KRF-V6080D User Manual

Page 1
DEUTSCH
AUDIO/VIDEO-MEHRKANAL-RECEIVER
KRF-V6080D
BEDIENUNGSANLEITUNG
KENWOOD CORPORATION
Hinweis zur mitgelieferten Fernbedienung
Verglichen mit herkömmlichen Fernbedienungen verfügt die mit diesem modell gelieferte Fernbedienung über verschiedene Betriebsarten, mit denen andere AV-Komponenten gesteuert werden können. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sich mit den Funktionen und der Handhabung der Fernbedienung vertraut zu machen, damit Sie die Fernbedienung effektiv einsetzen können. Nur wenn Sie mit den Besonderheiten der Fernbedienung und mit der Umschaltung der Steuermodi vertraut sind, können Sie die Geräte fehlerfrei steuern.
Page 2
DEUTSCH
Vor Einschalten der Spannungsversorgung
Achtung :Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um
einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Geräte sind für Betrieb wie folgt vorgesehen.
Europe und Groß britannien ........ nur Wechselstrom 230 V
Hinweis zur Entsorgung der Batterien :
Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daher am „Gemeinsamen Rücknahmesystem Batterien“ (GRS Batterien).
Werfen Sie verbrauchte Batterien unentgeltlich in die beim Handel aufgestellten Sammelbehälter. Auch bei Ihrem Fachhändler finden Sie einen
Auch Batterien, die in Geräten fest eingebaut sind, unterliegen diesen gesetzlichen Vorschriften.
Sammelbehälter für verbrauchte Batterien.
Sicherheitshinweise
WARNUNG :
DIESES GERÄT DARF NICHT IM REGEN ODER IN FEUCHTEN RÄUMEN BETRIEBEN WERDEN, UM FEUER UND ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMEIDEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN KEINE GEHÄUSETEILE (ODER DIE RÜCKWAND) ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. WENDEN SIE SICH FÜR REPARATUREN AN QUALIFIZIERTES KUNDENDIENSTPERSONAL.
DAS BLITZSYMBOL MIT PFEILSPITZE IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER AUF NICHT ISOLIERTE, SPANNUNGSFÜHRENDE TEILE INNERHALB DES GEHÄUSES HINWEISEN, UM ELEKTRISCHE SCHLÄGE ZU VERMELDEN.
DAS AUSRUFUNGSZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER AUF WICHTIGE BEDIENUNG­UND WARTUNGSANWEISUNGEN IN DER MIT DEM GERÄT MITGELIEFERTEN BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM MACHEN.
Auspacken
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus, und achten Sie darauf, daß alle Zubehörteile vorhanden sind.
FM-Zimmerantenne (1) AM-Rahmenantenne (1)
Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist in vier Kapitel unterteilt. Vorbereitungen, Betrieb, Fernbedienung und Weitere Informationen.
Vorbereitungen
In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die Audio- und Videokomponenten an den diese modell anschließen und den Surroundprozessor vorbereiten. Anhand der Erläuterungen in dieser Anleitung werden Sie die Anlage mühelos einrichten können. Dieser Emplänger ist fur den Einsatz mit all lhren Audio-und Videokomponenton gedacht. Dia folgende Anleitung soll lhnen die Einrichtung des Systems ericlchtern.
Betrieb
In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die verschiedenen Funktionen, die mit dem Diese modell zu Verfügung stehen, ausführen.
Fernbedienung
Dieses Kapitel enthält Erläuterungen zum Steuern anderer Komponenten mit der Fernbedienung sowie ausführliche Informationen zu allen Fernbedienungsfunktionen. Sobald Sie die Komponenten mit den richtigen Setup-Codes registriert haben, können Sie diesen Diese modell und die anderen AV-Komponenten (Fernsehgerät, Videorecorder, DVD-Player, CD-Player usw.) mit der mit diesem Diese modell gelieferten Fernbedienung steuern.
Weitere Informationen
In diesem Kapitel finden Sie weitere Informationen wie z. B. „Störungsbehebung“ und „Technische Daten“.
Datensicherung bei Stromausfall
Beachten Sie bitte, daß die folgenden Daten aus dem Speicher des Geräts gelöscht werden, wenn das Netzkabel etwa 1 Tage lang nicht mit einer Netzsteckdose verbunden ist.
• Stromversorgungsmodus.
• Einstellungen des Eingangswählschalters..
• Bildausgang.
• Lautsprecher ein/aus.
• Lautstärke.
• BASS-, TREBLE-, INPUT-Pegel.
• TONE ON/OFF.
• LOUDNESS ON/OFF.
• Abblendeinstellung.
• MD/TAPE-Einstellungen.
• Abhörmoduseinstellung.
• SP SYSTEM.
• Lautsprechereinstellungen.
• Einstellung des Abstands.
• SUBWOOFER ON/OFF.
• SW RE-MIX ON/OFF.
• Eingangsmoduseinstellung.
• Mitternachtsmoduseinstellung.
• Frequenzbereich.
• Frequenzeinstellung.
• Gespeicherte Sender.
• Sendereinstellmodus.
• ACTIVE EQ-Modus.
• PRO LOGIC II modus
• DSP-Modus.
• Pegeleinstellung für den linken Kanal
• Pegeleinstellung für den rechten Kanal.
• Pegeleinstellung für den mittleren Kanal
• Pegeleinstellung für den Surroundkanal
• Pegeleinstellung für den Surround-Back-Kanal
• Pegeleinstellung für den Tiefsttonlautsprecher
• PANORAMA ON / OFF
• DIMENSION
• CENTER WIDTH
• Pegeleinstellung für den LFE-Kanal
Fernbedienungsgeber (1) Batterie (R6/AA) (2) RC-R0825
+
4
¢
Falls nicht alle Zubehörteile vorhanden sind bzw. das Gerät beschädigt ist oder nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich sofort an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Wir empfehlen, den Karton und die Verpackungsmaterialien für einen möglichen Transport des Gerätes in der Zukunft aufzubewahren.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftiges Nachschlagen gut auf.
GE
2
Wartung des Geräts
Wenn die Frontplatte oder das Gehäuse verschmutzt sind, können sie mit einem weichen, trockenen Lappen abgewischt werden. Niemals Verdünner, Benzol, Alkohol usw. verwenden, da diese Flüssigkeiten eine Verfärbung des Gehäuses verursachen können.
Hinweis zu Kontactreinigern
Kontakt-Reinigungsmittel sollten nicht verwendet werden, weil dadurch Fehlfunktionen verursacht werden können. Insbesondere müssen Reinigungsmittel, die Öl enthalten, vermieden werden, weil sich dadurch Plastikteile verformen können.
Page 3
DEUTSCH
Vor Einschalten der Spannungsversorgung
Inhalt
Achtung :Lesen Sie die folgendent, min markierten
Vorbereitungen
Seiten sorgfältig durch.
Vor Einschalten der Spannungsversorgung ..............................2
Sicherheitshinweise ................................................................... 2
Auspacken .................................................................................. 2
Vorbereiten der Fernbedienung ................................................. 3
Besondere Merkmale und Funktionen ....................................... 4
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .............................
Hauptgerät .................................................................................. 5
Fernbedienung ............................................................................ 6
Konfigurieren des Systems ..............................7
Anschließen von Audiokomponenten ............... 8
Anschließen von Videokomponenten ............... 9
Anschließen von Videokomponente (COMPONENT
VIDEO) ............................................................. 10
Digitale Verbindungen ..................................... 11
Anschließen eines DVD-Players (6 Kanäle) ..... 12
Anschließen der Lautsprecher ........................ 13
Anschließen der Lautsprecherkabel ................14
Anschließen der Antennen ..............................14
Vorbereitungen für Surroundklang .............. 15
Lautsprechereinstellungen .............................. 15
Normale Wiedergabe ..................................... 18
Vorbereitungen für die Wiedergabe ................ 18
Wiedergeben des Tons von einer Komponente
Einstellen des Klangs ....................................... 19
Aufnahme .......................................................... 20
Aufnehmen von Audiosignalen (analoge Quellen)
Aufnehmen von Videosignalen ........................ 20
Aufnehmen von Audiosignalen (digitale Quellen) ....
Radioempfang................................................... 21
Einstellen von Radiosendern (ohne RDS) ....... 21
Das Radiodatensystem (Radio Data System) .... 21
Betrieb
Manuelles Speichern von Radiosendern ......... 21
Einstellen gespeicherter Radiosender ............ 22
Einstellen gespeicherter Sender der Reihe nach
(P.Call) .............................................................. 22
Die Taste RDS Disp. (Display) ......................... 22
Speichern von RDS-Sendern
(RDS AUTO MEMORY) .........................................
Einstellen eines Senders nach Programmtyp
(PTY-Suche) ...................................................... 23
Raumklangeffekte ........................................... 24
Surroundklangmodi .......................................... 24
Surroundklangwiedergabe ............................... 26
DVD-Wiedergabe (6 Kanäle) ............................ 27
Nützliche Funktionen ....................................... 28
... 18
... 20
Vorbereiten der Fernbedienung
Einlegen der Batterien
1 Abdeckung abnehmen. 2 Batterien einlegen.
5
3 Abdeckung schließen.
• Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA ein. Richten Sie sich dabei nach den Polaritätsmarkierungen.
Vorgehen
Wenn die Anzeige STANDBY leuchtet und Sie die Taste POWER RCVR an der Fernbedienung drücken, schaltet sich das Gerät ein. Sobald sich das Gerät eingeschaltet hat, drücken Sie die Taste zu der gewünschten Funktion.
Reichweite (ca.)
20
Infrarotsystem
23
• Wenn Sie nacheinander mehrere Tasten auf der Fernbedienung drücken, warten Sie zwischen einem Tastendruck und dem nächsten mindestens 1 Sekunde.
Fernbedienungssensor
Fernbedienung
Weitere
Informationen
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für
andere Komponenten ...................................... 30
Speichern von Setup-Codes für andere
Komponenten .......................................................
Suchen nach lhrem code ................................. 30
Überprüfen der codes ...................................... 30
Neuzuweisen von Gerätetasten ...................... 31
Steuern anderer Komponenten ....................... 31
Tabelle mit Setup-Codes ................................. 32
Kassettendeck-,CD-Spieler- und MD-Recorder
funktionen ........................................................ 36
Funktionen anderer Komponenten .................. 37
30
Störungsbehebung .......................................... 38
Technische Daten ............................................40
Hinweise
1. Die Lebensdauer der mitgelieferten Batterien kann aufgrund von Funktionsprüfungen, die mit diesen Batterien vorgenommen wurden, kürzer sein als bei neu gekauften Batterien.
2. Wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt, ersetzen Sie beide Batterien durch neue.
3. Wenn Sie den Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder dem Licht hochfrequenter Leuchtstoffröhren aussetzen, kann es zu Fehlfunktionen kommen. In solchen Fällen sollten Sie das System an einer anderen Stelle aufstellen, um solche Fehlfunktionen zu vermeiden.
GE
3
Page 4
DEUTSCH
Vor Einschalten der Spannungsversorgung
Besondere Merkmale und Funktionen
Wirklichkeitsgetreuer Klang für das Heimkino
Dieser modell ist mit einer Vielzahl von Surroundklangmodi ausgestattet, mit denen Sie Ihre Videosoftware optimal wiedergeben können. Wählen Sie je nach den Geräten bzw. der wiederzugebenden Software einen geeigneten Surroundklangmodus aus - und dann viel Spaß!
¢
Dolby Digital und Dolby Digital EX
Im DOLBY DIGITAL-Modus können Sie bei Software, die im Dolby Digital­Format verarbeitet wurde, den vollen digitalen Surroundklang wiedergeben lassen. Dolby Digital bietet bis zu 5,1 separate digitale Audiokanäle für noch bessere Klangqualität und noch stärkere Präsenz als bei herkömmlichem Dolby Surround. Dolby Digital EX erstellt sechs komplett breitbandige Ausgangskanäle aus der 5,1-Kanalquelle. Dies erfolgt über die Verwendung eine Matrixdecoders, der aus 2 Kanälen einer Originalaufnahme drei Surroundkanäle generiert. Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn Dolby Digital EX bei Film-Soundtracks verwendet wird, die mit Dolby Digital Surround EX aufgezeichnet wurden.
Dolby PRO LOGIC
DOLBY PRO LOGIC II ist mit der Vorversion PRO LOGIC vollständig kompatibel und bietet darüber hinaus bessere Möglichkeiten für den Raumklang. Damit läßt sich herkömmlicher Stereo- oder Dolby Surround­Klang mit einer überzeugenden „5,1-ähnlichen“ Wirkung erzielen. PRO LOGIC II bietet spezielle Funktionen zum Steuern der umfassenden Raumklangwirkung, der Klangdimensionen und der Klangfeldabbildung. PRO LOGIC II erzeugt bei Videosoftware mit dem Kennzeichen
eine hörbare Dreidimensionalität. Beim Musikaufnahmen läßt sich der Klang als reiner STEREO-Surround-Sound wiedergeben. DOLBY PRO LOGIC IIx verbetert de mogelijkheden van DOLBY PRO LOGIC II. Erweiterte DOLBY-PRO-LOGIC-II-Funktionen von DOLBY PRO LOGIC IIx DOLBY PRO LOGIC IIx bietet 6,1- und 7,1-Kanal-Surroundklang aus Stereo- oder 5,1-Kanalquellen. Diese Funktion bietet Ihnen eine beispiellose Raumwirkung, die den Eindruck erweckt, von natürlichen Klängen umgeben zu sein. Insbesondere kann der 7,1-Kanal-Surroundklang reale Hintergrundklänge aus den Surround-Back-Lautspechern erzeugen.
einen eindrucksvollen Raumklang und bei Musik-CDs
II
x
und Dolby PRO LOGIC
II
DTS und DTS-ES
DTS (Digital Theater System) ist ein digitales 5,1-Kanal-Audioformat, das mit fünf Kanälen für das ganze Klangspektrum und einem niederfrequenten Kanal (Tiefsttonlautsprecher) für die Bässe eine unübertroffene Klangfülle, eine optimale Das DTS-ES (Extended Surround) bietet ein 6,1-Kanal-Surroundsystem mit zusätzlichem Surround-Back-Kanal, das aus dem herkömmlichen 5,1­Kanal-Surroundsystem hervorging. Das auf DVD, CD oder LD aufgenommene DTS-ES-Format umfasst zwei Modi. DTS-ES Discrete 6.1 erzeugt diskrete Surround-Back-Klänge, die komplett unabhängig sind, und DTS-ES Matrix 6.1 erzeugt die Surround-Back-Klänge, die durch Matrixtechnologie innerhalb des rechten und des linken Surround-Kanals gemischt werden. DTS-ES ist mit dem herkömmlichen 5,1-Kanal­Surroundsystem vollständig kompatibel. Das 6,1-Kanal-Surroundsystem mit einem zusätzlichen Surround-Back-Kanal bietet eine natürlichere Präsenz und Surroundeffekte, indem die Wirkung des Klangbildes von hinten verstärkt wird. Wichtig: Wenn eine DTS-CD/LD/DVD auf einem CD-, LD- bzw. DVD-Player wiedergegeben wird, können am analogen Ausgang des Geräts Störungen ausgegeben werden. Es empfiehlt sich, den digitalen Ausgang des Players mit dem digitalen Eingang dieses Geräts zu verbinden.
DSP-Surroundklangmodi
Ein hochwertiger DSP (digitaler Signalprozessor) in diesem modell bietet eine Vielzahl auswählbarer Klangfelder, z. B. „ARENA“, „JAZZ CLUB“, „THEATER“, „STADIUM“, und „DISCO“. Er unterstützt fast alle Arten von Tonquellen.
DVD-Eingang über 6 Kanäle
Wenn Sie einen DVD-Player haben, der mit einem 6-Kanal-Ausgang ausgestattet ist, ermöglicht dieser modell die volle Surroundklangwirkung einer DVD-Tonquelle mit Mehrkanal-Codierung. Da die Signale der Tonquelle digital sind und jeder Kanal getrennt eingespeist wird, übertrifft der erzielte Klangeffekt bei weitem das Ergebnis, das mit herkömmlichen Surroundsystemen möglich ist.
ACTIVE EQ
Mit dem Modus ACTIVE EQ wird unabhängig von den Umgebungsbedingungen eine dynamischere Tonqualität erzeugt. Sie erzielen einen wirkungsvolleren Klangeffekt, wenn Sie ACTIVE EQ während der Wiedergabe auf ON schalten.
Universale Infrarot-Fernbedienung
Zusätzlich zum Diese modell können Sie mit der mit dieser modell gelieferten Fernbedienung auch fast alle fernsteuerbaren Audio- und Videokomponenten steuern. Führen Sie einfach das bedienerfreundliche Konfigurationsverfahren aus, und registrieren Sie damit die angeschlossenen Komponenten.
Der RDS-Tuner (Radiodatensystem)
Der modell ist mit einem RDS-Tuner ausgestattet, der über mehrere bequeme Einstellfunktionen verfügt: RDS Auto Memory zum automatischen Speichern von bis zu 40 RDS-Sendern, die verschiedene Programme ausstrahlen, Sendernnamensanzeige zum Anzeigen des Namens des momentan eingestellten Senders und PTY-Suche zum Einstellen von Sendern nach Programmtyp.
PTY-Suche (Programmtypsuche)
Sie geben einfach den gewünschten Programmtyp an, und der Tuner stellt die entsprechenden Sender automatisch ein.
Neo:6
Neo:6 ist eine neue, von DTS entwickelte Technologie. Es kann aus dem Inhalt von 2 Kanälen mit erstaunlicher Klangtreue hochwertigen 6-Kanal­Surround-Klang erzeugen. Neo:6 hat 2 Modi: den „CINEMA"-Modus für Filmwiedergabe und den „MUSIC"-Modus für Musikwiedergabe.
GE
4
Page 5
DEUTSCH
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät
Frequenzanzeige, Eingangsanzeige, Senderspeicheranzeige, Surroundmodusanzeige
Frequenzbereichsanzeigen
DOLBY DIGITAL
Display
Anzeige DIGITAL
Anzeige
PRO LOGIC
Anzeige Speaker
Anzeige CLIP
Anzeige MUTE
Anzeige LOUDNESS
Anzeige TONE
Anzeige TUNED
Anzeige PTY
Anzeige ST.
Anzeige AUTO
Anzeige RDS
Eingangskanalanzeigen
Anzeige AUTO DETECT
Anzeige DSP
Anzeige
Anzeige NEO:6
Anzeige 6CH INPUT
Anzeige DTS
Anzeige DISCRETE 6.1
Anzeige MATRIX 6.1
STANDBY
ON/STANDBY
SPEAKERS ON/OFF
POWER
ON OFF
PHONES
DIMMER LISTEN MODE
ACTIVE EQ
1 Taste POWER ON/OFF %
um Ein- oder Ausschalten der Hauptstromversorgung (ON/OFF).
2 Taste ON/STANDBY
%
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein bzw. in den Bereitschaftsmodus (ON/ STANDBY), wenn POWER auf ON steht.
Anzeige STANDBY
3 Taste DIMMER
Sie können damit auch den Aufnahmemodus REC MODE auswählen. ) Zum Einstellen der Helligkeit des Displays.
ª
4 Taste LISTEN MODE §
Zum Auswählen des Wiedergabemodus.
5 Surround-LEDs (leuchtdioden)
LED-Anzeigen für ACTIVE EQ (
Leuchtet, wenn sich der modell im ACTIVE EQ-Modus befindet.
LED-Anzeigen für DTS §
Leuchtet, wenn sich der modell im DTS­Modus befindet
ACTIVE EQ DTS
DOLBY DIGITAL
INPUT MODE BAND AUTO MEMORY SETUP
SOUND
LED-Anzeigen für DOLBY DIGITAL
Leuchtet, wenn sich der modell im Dolby Digital -Modus befindet.
6 Taste SOUND
Zum Einstellen der Tonqualität und der Raumklangeffekte.
7 Regler MULTI CONTROL %
Zum Vornehmen verschiedener Einstellungen.
8 Regler INPUT SELECTOR *
Zum Auswählen der Eingangsquellen.
9 Regler VOLUME CONTROL * 0 Buchse PHONES (
Zur Wiedergabe über Kopfhörer.
! Taste SPEAKERS ON/OFF *
Zum Ein- oder Ausschalten der Lautsprecher.
@ Taste ACTIVE EQ (
Zum Umschalten des status von ACTIVE EQ.
# Taste INPUT MODE 7
Zum Umschalten zwischen vollautomatisch, digitalen und analogen Eingängen.
MULTI CONTROL INPUT SELECTOR
$ Taste BAND ¡
§
Zum Auswählen des Sendefrequenzbereichs.
% Taste AUTO
Zum Umschalten der Anzeige von „TAPE“ zu „MD“. * Zum Auswählen des automatischen Sendereinstellmodus. ¡
^ Taste MEMORY ¡
Zum Speichern von Radiosendern.
& Taste SETUP %
Zum Auswählen der Lautsprechereinstellungen usw.
* Taste MUTE (
Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons.
VOLUME CONTROL
DOWN UP
MUTE
Bereitschaftsmodus
Wenn die Bereitschaftsanzeige des Geräts aufleuchtet, werden die internen Schaltkreise des Geräts mit einer geringen Menge Strom versorgt, der zur Pufferung des Speicherinhalts dient. Dieser Betriebszustand wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, kann es über die Fernbedienungseinheit eingeschaltet werden.
ACHTUNG
Die Stromversorgung zum Gerät wird beim Abschalten des Schalters (auf OFF) nicht gänzlich unterbrochen.
GE
5
Page 6
DEUTSCH
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Fernbedienung
Sie können mit dieser Fernbedienung nicht nur Kenwood-Geräte steuern, sondern auch Geräte anderer Hersteller. Dazu brauchen Sie lediglich die entsprechenden Herstellercodes einzustellen. º
DVD
TUNER
1
2
3
VID1
VID2
PHONO
R
S
2
4
5 6
7
8
Disc Sel.
Input Sel.
¢
4
9 0
! @
#
6CH
POWER
RCVR
P
o
w
C
e
r
3
1
+ 10 + 100
RDS Disp. PTY
Return
Exit
+
CH
TV
+
VOL
Tune – Tune +Band
Dimmer
Input Mode
Listen
Mode
4
P. Call
0
Last / A/B
Disc Skip
Enter
Sound
Info
V
T
5
Multi
P. Call
Multi
9
TV Mute
Page
OSD
Guide
Menu
+
Tone
VOL
Bass
TV Input
Boost
Top MenuAuto
Setup
/
Flip
Loudness
Remote
Active
Setup
EQ
DVD
P
6
8
$ %
1 Quelltasten (PHONO, VID2, VID1, TUNER,
DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE) º
Wenn Sie die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten, können Sie über diese Funktion die registrierten Komponenten auswählen.
IEingangsauswahl tasten (PHONO, VID2, VID1, TUNER, DVD/6CH, CD/DVD, MD/ TAPE) *
Wenn Sie die Taste weniger als 3 Sekunden gedrückt halten, können Sie über diese Funktion die Eingangquellen auswählen.
2 Taste SRC (Quelle) Power
Dienen zum Ein- bzw. Ausschalten der anderen Quellkomponenten.
3 Zahlentasten º
Stellen die gleichen Funktionen zur Verfügung wie die Tasten der Fernbedienung, die ursprünglich mit der betreffenden Komponente geliefert wurde.
Tasten Multi (Multisteuerung) %/fi %
Zum Vornehmen verschiedener Einstellungen. Dienen zum Steuern anderer Komponenten.
Tasten P.Call @/#
Wenn der Tuner als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Taste zum Aufrufen der voreingestellten Kanäle.
Taste Enter
Zum Steuern anderer Komponenten.
4 Taste Return
Zum Steuern der DVD-Komponenten.
Taste Exit
Zum Steuern anderer Komponenten.
5 Taste Disc Skip
Wenn CD als Eingangsquelle ausgewählt ist, dient diese Taste bei einem Mehr-CD-Player als Taste zum Überspringen von CDs.
Taste Last/A/B
Wenn TAPE als Eingangsquelle ausgewählt ist, dient diese Taste bei einem Doppelkassettendeck als Taste zum Auswählen von Deck A bzw. B. Zum Steuern anderer Komponenten.
6 Taste Disc Sel.
Zum Steuern anderer Komponenten.
Taste Input Sel.
Zum Steuern anderer Komponenten.
7 Taste CH +/–
Zum Auswählen des Kanals.
Taste 4/¢
Wenn CD, MD oder DVD als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Tasten zum Überspringen von Titeln.
GE
6
8 Taste Tone (
Zum Einstellen des TONE-Reglers.
Taste Sound
Zum Einstellen der Tonqualität und der Raumklangeffekte.
9 Taste TV VOL +/–
Zum Reglen der Lautstärke des Fernsehers.
0 Taste 8
Zum Steuern anderer Komponenten.
Taste Dimmer ª
Zum Einstellen der Helligkeit des Displays.
! Taste 6
Wenn CD als Eingangsquelle ausgewählt ist, dient diese Taste als Wiedergabe-/Pausetaste. Wenn MD oder TAPE als Eingangsquelle ausgewählt ist, dient diese Taste als Stopptaste.
Taste Band ¡
Zum Auswählen des Sendefrequenzbereichs.
@ Taste Input Mode 7
Zum Umschalten zwischen vollautomatisch, digitalen und analogen Eingängen.
# Taste Listen Mode §
Zum Auswählen des Wiedergabemodus.
$ Taste 2
Bei Auswahl des Tapesdecks funktioniert diese Taste als Wiedergabetaste für die Rückseite.
Taste Info/Flip
Zum Steuern anderer Komponenten.
% Taste Active EQ (
Zum Umschalten des status von ACTIVE EQ.
^ LED-Anzeigen (leuchtdioden)
Blinkt, um anzuzeigen, dass Signale übertragen werden.
& Taste TV
Dient zum Auswählen des Fernsehers.
* Taste POWER RCVR (receiver) %
Zum Ein- und Ausschalten diese modell
( Taste TV Power
Zum Ein-und Ausschalten des Fernsehers.
) Taste +100
Zum Auswählen der CD-Nummer bei einem Mehr-CD-Player.
Taste TV Mute
Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons.
¡ Taste Page /5
Zum Steuern anderer Komponenten.
^
CD
MD
TAPE
&
TV
*
o
w
e
r
(
7
)
¡
™ £
Mute
¢ ∞
§ ¶
• ª
º ⁄ ¤
Wenn ein Bedienelement für eine Funktion am Receiver und auf der Fernbedienung unterschiedliche Namen hat, wird der Name auf der Fernbedienung in dieser Bedienungsanleitung in Klammern angegeben.
Taste RDS Disp.
Zum Benutzung der RDS-Sendern.
Taste PTY £
Zur Verwendung der PTY-Suche.
Taste OSD (On-Screen-Display)
Zum Steuern der DVD-Komponenten.
Taste Guide
Zum Steuern anderer Komponenten.
£ Taste Menu
Zum Steuern anderer Komponenten.
¢ Taste Mute (
Zum vorübergehenden Stummschalten des Tons.
Taste VOL +/– *
Dienen zum Einstellen diese modell-Lautstärke.
§ Taste TV Input
Zum Verwendung bei Fernsehbetrieb.
Taste Bass Boost (
Zum Einstellen der maximalen Baßverstärkung für die tiefen Frequenzen.
Taste 1/¡
Wenn CD, MD oder TAPE als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Suchtasten.
Taste Tune –/+ ¡
Dienen zum Steuern des Tunersmodus.
ª Taste
Bei Auswahl von MD oder TAPE funktioniert diese Taste als Aufnahmetaste. Bei Auswahl von VCR funktioniert diese Taste als Aufnahmetaste, wenn sie zweimal hintereinander gedrückt wird.
Taste Top Menu
Zum Steuern anderer Komponenten.
Taste Setup %
Zum Auswählen der Lautsprechereinstellungen usw.
º Taste Loudness (
Zum Umschalten des Status von LOUDNESS.
Taste Remote Setup
Zum Registrieren anderer Komponenten.
¤ Taste 7
Wenn CD, MD oder TAPE als Eingangsquelle ausgewählt ist, fungieren diese Tasten als Suchtasten.
Taste Auto ¡
Zum Auswählen des automatischen Sendereinstellmodus.
Page 7
DEUTSCH
Konfigurieren des Systems
Nehmen Sie die Verbindungen wie auf den folgenden Seiten erläutert vor. Wenn Sie die Systemkomponenten anschließen, schlagen Sie unbedingt auch in der Bedienungsanleitung nach, die mit der Komponente, die Sie anschließen, mitgeliefert wurde. Schließen Sie das Netzkabel immer erst an eine Netzsteckdose an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
Hinweise
1. Achten Sie darauf, alle Verbindungskabel sicher und fest anzuschließen. Bei losen Verbindungen ist unter Umständen kein Ton oder Störrauschen zu hören.
2. Ziehen Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie andere Verbindungskabel anschließen oder lösen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktinen oder Schäden am Gerät kommen.
3. Schließen Sie keine Netzkabel von Komponenten an, deren Leistungsaufnahme höher ist als am Netzausgang an der Rückseite dieses Geräts angegeben.
Analogverbindungen
Audioverbindungen werden anhand von Cinchkabeln hergestellt. Diese Kabel übertragen Stereotonsignale in einem „analogen“ Format. Das heißt, das Tonsignal entspricht dem tatsächlichen zweikanaligen Stereoton. Cinchkabel haben in der Regel 2 Stecker an jedem Ende, einen roten für den rechten Kanal und einen weißen für den linken Kanal. Sie erhalten diese Kabel entweder zusammen mit dem Gerät oder im Elektronikfachhandel.
Funktionsstörung des Mikrocomputers
IWenn ein Betrieb des Geräts nicht möglich ist oder inkorrekte Anzeigen am Display erscheinen, obwohl alle Anschlüsse vorschriftsmäßig durchgeführt wurden, ist der Mikrocomputer entsprechend den Anweisungen unter „Störungsbehebung” E zurückzustellen. °
Eingangsmoduseinstellungen
Die CD/DVD-, VIDEO2-, und DVD/6CH-Eingänge umfassen alle Buchsen für digitalen und analogen Audioeingang. Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen und den Diese modell eingeschaltet haben, gehen Sie wie in den Schritten unten erläutert vor.
INPUT SELECTORLISTEN MODE
INPUT MODE
1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die Funktion
CD/DVD, VIDEO2 oder DVD/6CH aus.
2 Drücken Sie die Taste INPUT MODE.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Einstellung folgendermaßen:
IIm DTS-Wiedergabemodus
1 F-AUTO (digitaler Eingang, analoger Eingang) 2 D-MANUAL (digitaler Eingang)
Im CD/DVD, VIDEO2, DVD/6CH-Wiedergabemodus
1 F-AUTO (digitaler Eingang, analoger Eingang) 2 D-MANUAL (digitaler Eingang) 3 6CH INPT (DVD/6CH Eingang) 4 ANALOG (analoger Eingang)
Digitaler Eingang:
Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe digitaler Signale von einem DVD-, CD- oder LD-Player.
Analoger Eingang:
Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe analoger Signale von einem Kassettendeck, Videorecorder oder Plattenspieler.
Autom. Senderwahl:
Bei der vollautomatischen Einstellung „F-AUTO“ (Anzeigen AUTO DETECT und DIGITAL leuchten) erkennt der modell Empfänger die
digitalen oder analogen Eingangssignale automatisch. Bei der Wahl des Eingangsmodus hat das Digitalsignal Priorität. Der modell Empfänger wählt den Eingangs- und den Hörmodus bei der Wiedergabe automatisch und stimmt ihn mit dem jeweiligen Eingangssignal (Dolby Digital, PCM, DTS) und der Lautsprechereinstellung ab. Werkseitig ist die vollautomatische Einstellung aktiviert.
Wenn der ausgewählte Wiedergabemodus des modell eingestellt bleiben soll, wählen Sie mit der Taste INPUT MODE die Einstellung „D-MANUAL“ (digitales manuell). Aber auch wenn diese Einstellung ausgewählt ist, kann es vorkommen, daß der Wiedergabemodus automatisch ausgewählt wird, um je nach der Kombination von Wiedergabemodus und Quellensignal ein Dolby Digital-Signal zu erzeugen. Wenn im Modus D-MANUAL die Audio-Wiedergabe aufgrund von Änderungen des Eingangssignals usw. plötzlich unterbrochen wird, drücken Sie die Taste LISTEN MODE. Wenn Sie die Taste INPUT MODE zu schnell drücken, ist unter Umständen kein Ton zu hören. Drücken Sie erneut die Taste INPUT
MODE.
GE
7
Page 8
DEUTSCH
Konfigurieren des Systems
Anschließen von Audiokomponenten
L
R
An eine Netzsteckdose
AUDIO
GND
PHONO
CD/ DVD
REC OUT PLAY IN
MD / TAPE
IN
OUT
REC OUT PLAY IN
VIDEO 1
IN
OUT
Videokomponente )
OUT
Kassettendeck oder MD-Recorder
CD-oder DVD-Player
GE
8
OUT
Plattenplayer
Ein Plattenplayer mit Drehspultonabnehmer kann nicht direkt über diesen modell betrieben werden. Dazu muß ein weiterer Equalizer-Verstärker angeschlossen werden.
Page 9
DEUTSCH
Konfigurieren des Systems
Anschließen von Videokomponenten
Hinweis zu den Buchsen S-VIDEO
DVD IN
VIDEO 2 IN
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
Verwenden Sie die Buchsen S-VIDEO, wenn Sie Verbindungen zu Videokomponenten mit S­VIDEO IN/OUT-Buchsen herstellen.
Wenn Sie Ihre
Videowiedergabe­komponenten über die Buchsen S-VIDEO anschließen, verwenden Sie unbedingt auch die Buchsen S-VIDEO, wenn Sie den Monitor und die Videoaufnahmekomponenten anschließen.
VIDEO 2INDVDINMONITOR
MONITOR
OUT
OUT
S-VIDEO buchsen
AUDIO
VIDEO 1
IN
VIDEO 1
OUT
Video
IN
Fernsehmonitor
Videoeingänge (Gelbes Cinchkabel)
Videodeck
IN
OUT Videoein- und -ausgänge
(Gelbe Cinchkabel)
REC OUT PLAY IN
VIDEO 1
IN
OUT
Audioein- und -ausgänge
PLAY IN VIDEO 2
Video OUT
DVD-Player oder LD-Player
Eine Videokomponente mit digitalen Audioausgängen muß an die Buchsen VIDEO 2 angeschlossen werden.
Audio OUT
GE
9
Page 10
DEUTSCH
Konfigurieren des Systems
Anschließen von Videokomponente (COMPONENT VIDEO)
Sie erhalten Sie eine bessere Bildqualität wenn Sie den Receiver über die COMPONENT-Buchsen mit einer Videokomponente anschießen, als wenn Sie die S-VIDEO-Buchsen benutzen.
COMPONENT VIDEO
VIDEO 2 IN
YCBCRYCB CR
DVD IN
MONITOR
OUT
Fernsehmonitor
REC OUT PLAY IN
CD/DVD
MD / TAPE
AUDIO
REC OUT PLAY IN
VIDEO 1
PLAY IN VIDEO 2
Video uit
Video uit
DVD player
Videocomponent
Audio uit
Wenn Sie Ihr Fernsehgerät über die COMPONENT-Buchsen anschließen, stellen Sie sicher, dass auch alle anderen Komponenten über die COMPONENT-Buchsen angeschlossen werden.
GE
10
Audio uit
Page 11
DEUTSCH
Konfigurieren des Systems
Digitale Verbindungen
Die Digitaleingangsbuchsen eignen sich für DTS-, Dolby Digital- und PCM-Signale. Schließen Sie Komponenten an, die digitale Signale im DTS-, Dolby Digital- oder Standard-PCM-Format (CD) ausgeben können. Wenn Sie digitale Komponenten an den Receiver angeschlossen haben, lesen Sie unbedingt sorgfältig den Abschnitt „Eingangsmoduseinstellungen”.
7
COAXIAL OPTICAL VIDEO 2
DVD / 6CH
DIGITAL IN
COAXIAL
DIGITAL
OUT
(AUDIO)
Digitaler RF-Demodulator (im Handel erhältlich)
CD / DVD
Optisches Kabel
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
CD- oder DVD-Player
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Komponenten mit einem DTS-, Dolby Digital- oder PCM COAXIAL DIGITAL OUT-Digitalausgang
Verbinden Sie die Anschlüsse für Videosignale und analoge Audiosignale mit den Buchsen VIDEO 2. (Schlagen Sie dazu unter „Anschließen von Videokomponenten“ nach.) 9
DOLBY DIGITAL RF OUT (AUDIO)
PCM OUT
Wenn Sie einen LD-Player mit einem DIGITAL RF OUT-Ausgang anschließen wollen, verbinden Sie den LD-Player mit dem digitalen RF­Demodulator (im Handel erhältlich). Verbinden Sie als nächstes die Buchsen DIGITAL OUT des Demodulators mit den Buchsen DIGITAL IN des modell. Verbinden Sie die Anschlüsse für Videosignale und analoge Audiosignale mit den VIDEO 2-Buchsen. (Schlagen Sie dazu unter „Anschließen von Videokomponente“ nach.)
LD player
11
GE
Page 12
DEUTSCH
Konfigurieren des Systems
Anschließen eines DVD-Players (6 Kanäle)
Wenn Sie einen DVD-Player mit einer digitalen Verbindung an diese modell angeschlossen haben, lesen Sie unbedingt sorgfältig den Abschnitt „Eingangsmoduseinstellungen“. 7
DVD
IN
DVD IN
VIDEO 2 IN
VIDEO 1
VIDEO
MONITOR
IN
VIDEO OUT
(Gelbes
Cinchkabel)
OUT
VIDEO 1
OUT
DVD / 6CH INPUT
SURROUND
FRONT
FRONT OUT L/R
DVD player
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND OUT L/R
SUBWOOFER OUT
CENTER OUT
COAXIAL OPTICAL VIDEO 2
DVD / 6CH
CD / DVD
DIGITAL IN
S-VIDEO OUT
COAXIAL
DIGITAL
OUT
(AUDIO)
S-Videokabel
ACHTUNG
Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte, da anderenfalls die Belüftung blockiert wird, was zu Feuergefahr führt.
• Stellen Sie niemals Gegenstände auf der Einheit ab, welche die Wärmeabfuhr beeinträchtigen.
• Halten Sie ausreichend Abstand rund um die Einheit ein (gemessen von der größten Außendimension einschließlich ßberständen), der mindestens den nachfolgenden Werten entspricht.
Oberseite : 50 cm Seitenwand : 10 cm Rückwand : 10 cm
GE
12
Page 13
DEUTSCH
Konfigurieren des Systems
Anschließen der Lautsprecher
Lautsprecher vorn
Rechts Links
FRONT
RED WHITE GREEN
Mittlerer
Lautsprecher
CENTER
+
-
CR L
SPEAKERS (8-16)
Surround-Back-Lautsprecher
Wählen Sie die Lautsprechereinstellung „PRE OUT" aus, wenn Sie linke und rechte Surround-Back-Lautsprecher benutzen.
Links
^
Rechts
Leistungsverstärker
L
SURR BACK
/SURR BACK
SURR BACK
R
PRE OUT
Surround-Back-Lautsprecher
Leistungsverstärker
L
SURR BACK
/SURR BACK
SURR BACK
R
PRE OUT
Wenn Sie einen einzigen Sur­round-Back-Lautsprecher über einen Leistungsverstärker an die Buchse PRE OUT anschließen, schließen Sie ihn wie oben an und wählen Sie „SPEAKER" als Lautsprechereinstellung aus.
^
SURROUND
SUB WOOFER
PRE OUT
SURROUND
BACK
+
-
R
GRAYLBLUE BROWN
SPEAKERS (8-16Ω)
Tiefsttonlautsprecher mit eigener Stromversorgung
Rechts
Surroundlautsprecher
(Schließen Sie unbedingt beide Surroundlautsprecher an.)
Links
Beachten Sie den Test-Ton aus jedem Lautsprecher, um sicherzustellen, dass jeder Lautsprecher richtig angeschlossen wurde. Beziehen Sie sich auf „5
Dient zum Einstellen der Lautsprecherlautstärke.
". ^
BS
Surround-Back-
Lautsprecher
Wählen Sie die Lautsprechereinstellung „SPEAKER" aus, wenn Sie einen Sur­round-Back-Lautsprecher an diesen Anschluss anschließen. ^
13
GE
Page 14
DEUTSCH
Konfigurieren des Systems
Anschließen der Lautsprecherkabel
1 Lautsprecherkabel
am Ende abisolieren.
3 Kabel hineinstecken. 4 Lasche zurück in die
Schließen Sie die Pole + und – der Lautsprecherkabel auf keinen Fall kurz.
Wenn der linke und der rechte Lautsprecher vertauscht oder die Lautsprecherkabel mit umgekehrter Polarität angeschlossen sind, klingt der Ton unnatürlich, und die räumliche Wirkung des Klangs geht verloren. Achten Sie darauf, die Lautsprecher korrekt anzuschließen.
Lautsprecherimpedanz
Überprüfen Sie die Angaben für die Lautsprecherimpedanz, die auf der Rückseite des modell angegeben sind, und schließen Sie dann Lautsprecher mit entsprechenden Impedanzwerten an. Wenn Sie Lautsprecher mit einer anderen Nennimpedanz als der auf der Rückseite des modell angegebenen Impedanz anschließen, kann es zu Fehlfunktionen kommen, oder die Lautsprecher oder der Diese modell können beschädigt werden.
Aufstellung der Lautsprecher
2 Lasche herunterdrücken.
Ausgangsposition stellen.
Mittlerer Lautsprecher
Anschließen der Antennen
AM-Ringantenne
Die mitgelieferte Ringantenne ist eine Zimmerantenne. Stellen Sie sie so weit wie möglich vom diese modell, dem Fernsehgerät, den Lautsprecherkabeln und dem Netzkabel entfernt auf, und richten Sie sie für den bestmöglichen Empfang aus.
Verbindung des AM-Antennenanschlusses
1 Lasche 2 Kabel 3 Lasche zurück in
herunterdrücken. hineinstecken.
FM-Zimmerantenne
Die mitgelieferte Zimmerantenne eignet sich nur vorübergehend für den Empfang. Für einen stabilen Signalempfang empfiehlt sich eine Außenantenne. Lösen Sie die Zimmerantenne vom Gerät, wenn Sie eine Außenantenne anschließen.
Verbindung des FM-Antennenanschlusses
Stecken Sie das Kabel hinein.
FM-Außenantenne
Führen Sie das 75-Koaxialkabel, das an die FM-Außenantenne angeschlossen ist, ins Zimmer, und schließen Sie es den den Anschluß
ΩΩ
FM 75
an.
ΩΩ
Ausgangsposition stellen.
Lautsprecher vorn
Surroundlautsprecher
*Surround-Back­Links-Lautsprecher
*
Als Surround-Back-Lautsprecher können Sie entweder zwei Surround-Back­Lautsprecher (linke Surround-Back-Lautsprecher und rechte Surround-Back­Lautsprecher) für ein 7,1-Kanal-Surroundklangsystem oder einen Surround­Back-Lautsprecher für ein 6,1-Kanal-Surroundklangsystem einsetzen.
Lautsprecher vorn : Stellen Sie diese Lautsprecher links und rechts vor der Hörposition auf. Vordere Lautsprecher sind bei allen Surroundmodi erforderlich. Mittlerer Lautsprecher : Stellen Sie diesen Lautsprecher mittig vor der Hörposition auf. Dieser Lautsprecher stabilisiert das Klangbild und trägt zu einer naturgetreuen Wiedergabe bewegter Geräuschquellen bei. Sie sind zur Wiedergabe von Surroundklang erforderlich. Surroundlautsprecher : Stellen Sie diese Lautsprecher direkt links und rechts neben oder leicht hinter der Hörposition auf. Beide Lautsprecher müssen sich auf gleicher Höhe etwa 1 m oberhalb der Kopfhöhe des Zuhörers befinden. Diese Lautsprecher tragen zu einer naturgetreuen Wiedergabe bewegter Geräuschquellen und zur Schaffung von Atmosphäre bei. Sie sind zur Wiedergabe von Surroundklang erforderlich. Tiefsttonlautsprecher : Dieser Lautsprecher ist für eine kraftvolle Wiedergabe tiefer Bässe erforderlich. Surround-Back-Lautsprecher : Stellen Sie den Lautsprecher direkt hinter den Hörerplatz. Welches die beste Position ist, hängt im Wesentlichen von der Raumakustik ab.
• Zwar besteht ein ideales Surroundsystem aus allen oben aufgelisteten Lautsprechern. Wenn jedoch kein mittlerer Lautsprecher oder Tiefsttonlautsprecher vorhanden ist, können die entsprechenden Tonsignale im Rahmen der Lautsprechereinstellung auf die anderen Lautsprecher verteilt werden, so daß sich eine optimale Tonwiedergabe über die vorhandenen Lautsprecher erzielen läßt. %
Tiefsttonlautsprecher
Hörposition
*Surround-Back- Lautsprecher
*Surround-Back­Rechts­Lautsprecher
Am Ständer anbringen
AM-Ringantenne
AM
GND
Verwenden Sie einen Antennenadapter (im Handel erhältlich)
ANTENNA
FM
75
FM-Zimmerantenne
FM-Außenantenne
GE
14
Page 15
DEUTSCH
Vorbereitungen für Surroundklang
Lautsprechereinstellungen
Damit Sie die Abhörmodi dieses Geräts optimal nutzen können, nehmen Sie bitte die unten beschriebenen Lautsprechereinstellungen (Tiefsttonlautsprecher, Lautsprecher vorn und Mitte, Surround- und Surround-Back-Lautsprecher) vor.
ON/STANDBY
POWER ON/OFF
POWER RCVR
¢
+ +
4
1
Schalten Sie diesen Receiver mit der Taste POWER ON/OFF und ON/STANDBY
2
Auf der Fernbedienung müssen Sie die Taste TUNER
bzw. Taste POWER RCVR ein.
mindestens 3 Sekunden gedrückt halten, um zum Receiver­Modus umzuschalten.
3
Drücken Sie die Taste SETUP, um in den SETUP-Modus zu schalten, und den Regler MULTI CONTROL oder Tasten Multi
%/ fi
für die folgenden Anzeigen.
1 SP SETUP 2 TESTTONE 3 DISTANCE 4 LFE LVL 5 EXIT
Die Reihenfolge bei SETUP ist wie folgt;
MULTI CONTROL
SETUP
Multi % / fi
+
Setup
4
Wählen Sie ein Lautsprechersystem aus.
1
Wählen Sie SP SETUP, und drücken Sie erneut die Taste SETUP, so dass die Lautsprechersystem-Anzeige „SP SYSTEM“ eingeblendet wird.
2 Wählen Sie mithilfe des Regler MULTI CONTROL oder der
Tasten Multi %/fi die Lautsprechersystem-Einstellung.
1 CUSTOM : Für gewöhnliche Lautsprecher 2 FULL RANGE :
3 2WAY 2SPKR :
4 2WAY 3SPKR :
Die Auswahl 2WAY 2SPKR oder 2WAY 3SPKR sollte nur mit der Einstellung für das 6-Kanal-Lautsprechersystem verwendet werden.
• Bei Auswahl der Einstellung 2WAY 2SPKR oder 2WAY 3SPKR wird zu Schritt 5 gewechselt.
3 Wenn Sie die allgemeine Lautsprechereinstellung aufrufen
möchten, wählen Sie mithilfe des Regler MULTI CONTROL oder der Tasten Multi %/fi die Einstellung CUSTOM und drücken erneut die Taste SETUP.
• Die Tiefsttonlautsprecher-Einstellungsanzeige „SUBW ON“ wird eingeblendet.
4
Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi %/fi die geeignete Einstellung für die Tiefsttonlautsprecher.
1 SUBW ON : Der Einstellmodus für den Tiefsttonlautsprecher
2 SUBW OFF :
• Werkseitig ist „SUBW ON“ eingestellt.
• Wird die Einstellung „SUBW OFF“ ausgewählt, wird für die vorderen Lautsprecher automatisch „FRNT LRG“ eingestellt, und Sie können mit Schritt 7 fortfahren. Vor Ausführung von Schritt 7 drücken Sie die Taste SETUP, um die Einstellung zu bestätigen.
• Wenn über den Tiefsttonlautsprecher Ton wiedergegeben werden soll, wählen Sie „FRNT NML“.
5 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
• Die Anzeige für die Einstellung der vorderen Lautsprecher „FRNT NML“ erscheint.
Für ausgewählte KENWOOD-Lautsprecher zum Beispiel KS-207HT, KS-207EX, KS-208HT. Für ausgewählte KENWOOD-Lautsprecher – z. B. KS-307HT, KS-308HT Für ausgewählte KENWOOD-Lautsprecher – z. KS-707EX.
ist des modell aktiviert. Der Einstellmodus für den Tiefsttonlautsprecher
des modell
ist
deaktiviert.
, KS-308EX
SP SETUP TESTTONE DISTANCE LFE LEVEL EXIT
Custom Full Range 2Way 2Speaker
2Way 3Speaker
Surround Back
Subwoofer Re-mix
Wenn Sie „SPEAKER” als Surround-Back-Einstellung ausgewählt haben, erscheint nicht „RB”/„Surround Back Right” und „RB”/ „Surround Back Left" sondern „BS”/„Surround Back” auf dem Display.
SP System
Subwoofer
Front
Center
Surround
AUTO
L C R
RS
RB LB LS SW
MANUAL
L
C
R
RS
RB
LB
LS
SW
Front Left
Center
Front Right
Surround Right
Surround Back Right
Surround Back Left
Surround Left
Subwoofer
6 Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi %/fi die geeignete Einstellung für die vorderen Lautsprecher.
1 FRNT LRG (groß) : An diesem Gerät sind große vordere
2 FRNT NML
Bei der Einstellung „FRNT LRG“ wirdüber den Tiefsttonlautsprecher
• kein Ton wiedergegeben, selbst wenn Tiefsttonlautsprecher auf ON gesetzt ist. Wenn jedoch der Tiefsttonlautsprecher ausgewählt ist und Sie „SW RE-MIX ON“ einstellen, wird über den Tiefsttonlautsprecher Ton wiedergegeben. In STEREO-Modus, wird der Ton direkt über die vorderen Lautsprecher wiedergegeben.
7 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
• Die Anzeige für die Einstellung des mittleren Lautsprechers „CNTR NML“ erscheint.
(normal)
Lautsprecher angeschlossen.
: An diesem Gerät sind Lautsprecher von
einer durchschnittlichen Größe angeschlossen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
GE
15
Page 16
DEUTSCH
Vorbereitungen für Surroundklang
8 Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi %/fi die geeignete Einstellung für die mittleren Lautsprecher.
Wenn Sie „LRG“ als Einstellung für die vorderen Lautsprecher ausgewählt haben,
1 CNTR NML (normal) :
2 CNTR LRG (groß) : Ein großer mittlerer Lautsprecher ist an
3 CNTR OFF :
Wenn Sie „NML“ als Einstellung für die vorderen Lautsprecher ausgewählt haben,
1 CNTR NML (normal) : Ein mittlerer Lautsprecher durchschnittlicher
2 CNTR OFF :
9 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
• Die Anzeige für die Einstellung des mittleren Lautsprechers „SURR NML“ erscheint.
0 Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi % Surroundlautsprecher.
Wenn Sie „LRG“ als Einstellung für die vorderen Lautsprecher ausgewählt haben:
1 SURR NML (normal) :
2 SURR LRG (groß) : Ein großer mittlerer Lautsprecher ist an
3 SURR OFF :
Wenn Sie für den mittleren Lautsprecher nicht „LRG“ als Einstellung ausgewählt haben,
1 SURR NML (normal) :
2 SURR OFF :
• Wenn die Einstellung „SURR OFF” gewählt wird, wechseln Sie automatis #.
! Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
• Die Anzeige für die Einstellung der Surround-Backlautsprecher „BS” erscheint.
@ Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi %/fi die geeignete Einstellung für die Surround­Back-Lautsprecher.
Wenn Sie „LRG” als Einstellung für die Surround lautsprecher ausgewählt haben,
1 BS NML : Surround-Backlautsprecher in durchschnittlicher
2 BS LRG : Große Surround-Backlautsprecher sind an den
3 BS OFF : Der Einstellmodus für die Surround-Back-
Wenn Sie für den Surroundlautsprecher nicht „NML” als Einstellung ausgewählt haben,
1 BS NML : An diesem Gerät sind Lautsprecher einer
2 BS OFF : Der Einstellmodus für die Surround-Back-
Wenn Sie „NML” oder „LRG” als Einstellung für den Surround­Back-Lautsprecher ausgewählt haben,
1 SPEAKER : Das Surround-Back-Signal wird vom
2 PRE OUT : Surround-Back-Signale werden aus den
GE
16
Große sind an den diese modell angeschlossen.
diese modell angeschlossen.
lautsprecher ist am diese modell deaktiviert.
durchschnittlichen Größe angeschlossen.
lautsprecher ist am diese modell deaktiviert.
Lautsprecheranschluss SURROUND BACK und dem Anschluss SURR BACK L/SURR BACK PRE OUT als monaurales Signal ausgegeben.
Anschlüssen SURR BACK L/SURR BACK und SURR BACK R PRE OUT als Stereosignale ausgegeben.
Ein mittlerer Lautsprecher durchschnittlicher Größe ist an diese modell.
diese modell. Der Einstellmodus für den mittleren Lautsprecher ist am diese modell deaktiviert.
Größe ist an diese modell. Der Einstellmodus für den mittleren Lautsprecher ist am diese modell deaktiviert.
/
die geeignete Einstellung für die
Ein mittlerer Lautsprecher durchschnittlicher Größe ist an den diese modell angeschlossen.
den diese modell angeschlossen. Der Einstellmodus für den mittleren Lautsprecher ist am diese modell deaktiviert.
Ein mittlerer Lautsprecher durchschnittlicher Größe ist an den diese modell angeschlossen. Der Einstellmodus für die Surround­Lautsprecher ist am diese modell deaktiviert.
# Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
•Die Anzeige für die Subwoofer-Re-mix-Einstellung „SW RE­MIX” erscheint.
• Solange der Tiefsttonlautsprecher auf OFF steht, ist die Subwoofer-Remix-Einstellung nicht verfügbar.
$ Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi %/fi die geeignete Einstellung für die subwoofer re-mix.
1 RMX ON : Einstellungsmodus Subwoofer-re-mix des diese
2 RMX OFF : Einstellungsmodus Subwoofer-re-mix des diese
% Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
5
Dient zum Einstellen der Lautsprecherlautstärke.
Stellen Sie die Lautstärke der Lautsprecher von Ihrer normalen Hörposition aus ein. Die Lautstärkepegel der einzelnen Lautsprecher sollten ausgewogen sein.
• In Schritt 5 und 6 erscheinen Anzeigen nur für die ausgewählten Kanäle der Lautsprecher, die eingestellt werden müssen.
1 Drücken Sie die Taste SETUP, um mit TEST TONE anzufangen.
• Der diese modell schaltet in den Einstellmodus für den Lautstärkepegel der Lautsprecher.
Die Auswahl von AUTO/MANUAL TEST TONE erfolgt über den Regler MULTI CONTROL oder die Tasten Multi %/fi.
1 AUTO 2 MANUAL
2 Zum Einstellen von AUTO oder MANUAL drücken Sie erneut
die Taste SETUP. Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder die
Tasten Multi %/fi , um den Lautstärkepegel des Testtons anzupassen, der vom anzupassenden Lautsprecherkanal ausgegeben wird.
Für die AUTO-Auswahl wird der Testton jeweils 2 Sekunden lang über die Lautsprecher ausgegeben, und zwar in folgender Reihenfolge:
• Wenn Sie „SPEAKER” als Surround-Back-Einstellung ausgewählt haben, wird nicht „RB” und „LB” sondern „BS” aufleuchten.
• Wenn Sie die Lautstärkeeinstellungen der Lautsprecher ändern, während Sie Musik hören, ändern sich die auf dieser Seite erläuterten Einstellungen.
• Wenn einer der Lautsprecher beim SP SETUP deaktiviert wurde (Einstellung OFF), wird die TEST TONE-Anpassung für diesen Lautsprecher übersprungen.
3 Drücken Sie SETUP.
• Der Testton wird ausgeschaltet. Der diese modell schaltet in den Einstellmodus für den Abstand zwischen Hörposition und Lautsprechern.
4 Für die MANUAL-Auswahl drücken Sie jedes Mal die Taste
SETUP, um den Lautsprecherkanal zu wählen.
modell ist auf aktiviert gestellt.
modell ist auf deaktiviert gestellt.
Page 17
DEUTSCH
Vorbereitungen für Surroundklang
6
Geben Sie den Abstand zu den Lautsprechern ein.
1 Wählen Sie in der SETUP-Anzeige DISTANCE und drücken Sie
erneut die Taste SETUP.
2 Messen Sie den Abstand zwischen der Hörposition und den
einzelnen Lautsprechern. Notieren Sie sich den Abstand zu den einzelnen Lautsprechern.
Abstand zu den Lautsprechern vorn links (L) : ____ Fuß (Meter) Abstand zum mittleren Lautsprecher (C) : ____ Fuß (Meter) Abstand zu den Lautsprechern vorn rechts (R) Abstand zum rechten Surround-Lautsprecher (RS) Abstand zum linken Surround-Back-Rechts-Lautsprecher (RB) : ____ Fuß (Meter) Abstand zum Surround-Backlautsprecher (BS) : ____ Fuß (Meter) Abstand zum rechten Surround-Back-Links-Lautsprecher (LB) : ____ Fuß (Meter) Abstand zum linken Surround-Lautsprecher (LS) Abstand zum Tiefsttonlautsprecher (SW) : ____ Fuß (Meter)
• Wenn Sie „SPEAKER” als Surround-Back-Einstellung ausgewählt haben, wird nicht „RB” und „LB” sondern „BS” aufleuchten.
3 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder die
Tasten Multi % /fi , um den Abstand zu den vorderen Lautsprechern anzupassen.
Anzeige in Fuß Anzeige in Metern
• Der Einstellbereich beträgt 1 bis 30 Fuß (0,3 bis 9,0m) in Schritten zu 0,3m (1 Fuß).
4 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste SETUP.
5 Geben Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert den Abstand zu
den einzelnen Lautsprechern ein.
: ____ Fuß (Meter) : ____ Fuß (Meter)
: ____ Fuß (Meter)
Eingangspegeleinstellung (nur analoge Quellen)
Wenn der Eingangspegel eines analogen Quellensignals zu hoch ist, blinkt die CLIP-Anzeige und gibt das Quellensignal an. Stellen Sie den Eingangspegel ein.
1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR den Eingangspegel
der Tonquelle aus, die Sie einstellen wollen.
• Sie können für jede Eingangsquelle einen eigenen Eingangspegel speichern.
2 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis die Anzeige „INPUT“
erscheint.
3 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder die
Tasten Multi %/fi, um den Eingangspegel einzustellen.
• Der Eingangspegel kann auf drei Werte eingestellt werden: 0 dB, –3 dB und –6 dB. (Die werkseitige Einstellung ist 0 dB.)
4 Mit der Taste SOUND schalten Sie zur Eingangsanzeige zurück.
7
Stellen Sie den LFE-LEVEl (Tieffrequenzen-Effekte-Pegel) ein
1 Wählen Sie im Einstellungsauswahldisplay LFE LEVEL aus
2 Betätigen Sie den Regler MULTI CONTROL oder die Tasten
3 Drücken Sie die Taste SETUP, um die Einstellung zu bestätigen.
4 Die Einstellung ist abgeschlossen, sobald EXIT eingeblendet
5
und drücken Sie noch einmal die Taste SETUP.
Multi %/fi um den LFE LEVEL einzustellen.
• Der LFE LEVEL wird von 0dB bis 10dB in abnehmenden 1dB­Stufen eingestellt.
wird.
• Die Lautsprecher, die Sie ausgewählt haben, sollten im Display angezeigt werden. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Lautsprecher korrekt ausgewählt haben.
Drücken Sie die Taste SETUP, um den SETUP-Modus zu verlassen.
17
GE
Page 18
DEUTSCH
Normale Wiedergabe
L
Vorbereitungen für die Wiedergabe
Bevor Sie das Gerät für die Wiedergabe benutzen können, sind einige Vorbereitungen notwendig.
SPEAKERS ON/OFF
ON/OFF
Einschalten des diese modell
1 Schalten Sie die gewünschten Komponenten ein.
2 Schalten Sie diesen modell mit der Taste POWER ON/OFF und
ON/STANDBY
Auswählen des Eingangsmodus
Wenn Sie eine Komponente ausgewählt haben, die an die Buchse CD/ DVD, VIDEO2 oder DVD/6CH angeschlossen ist, achten Sie darauf, daß
die Eingangsmoduseinstellung für den verwendeten Audiosignaltyp korrekt ist. 7
ON/STANDBY
AUTO INPUT SELECTORPOWER
ein.
Wiedergeben des Tons von einer Komponente
VOLUME CONTRO
INPUT SELECTOR
Eingangsauswahl
Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR bzw. den
1
Eingangsauswahl tasten die Eingangsquelle aus, die Sie hören möchten.
Die Eingangsquellen wechseln wie unten angegeben:
Input
tasten
Selector
¢
4
+ +
+
VOL
Auswählen von MD/TAPE
Geben Sie an, was für eine Tonquelle an die Buchsen MD/TAPE angeschlossen ist. Werkseitig ist „TAPE“ (Kassettendeck) eingestellt. Wenn Sie statt dessen „MD“ (MD-Gerät) einstellen wollen, gehen Sie wie im folgenden erläutert vor.
1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die Einstellung
„TAPE“ aus.
2 Halten Sie die Taste AUTO mehr als 2 Sekunden gedrückt.
• Die Tonquellenanzeige wechselt zu „MD“.
• Soll wieder die ursprüngliche Tonquelle angezeigt werden, gehen Sie wie unter 2 erläutert vor.
Einstellen des Lautsprecher-Status
Die Lautsprecher-Anzeige leuchtet.
Mit der Taste SPEAKERS ON/OFF können Sie die Lautsprecher aktiviert oder deaktiviert.
1 “TUNER” 2 “CD/DVD” 3 “TAPE” oder “MD” 4 “VIDEO1” 5 “VIDEO2” 6 “DVD/6CH” 7 “PHONO”
Starten Sie die Wiedergabe der ausgewählten Quelle.
2
Stellen Sie mit dem Regler VOLUME CONTROL die oder den
3
Tasten VOL +/– autstärke ein.
GE
18
Page 19
DEUTSCH
Normale Wiedergabe
Einstellen des Klangs
SPEAKERS ON/OFF
ACTIVE EQ
PHONES MULTI CONTROL
Tone
Active EQ
Einstellen der Tonqualität (nur Fernbedienung)
Sie können am Receiver die Tonqualität im Stereomodus (PCM oder analog) einstellen.
1 Auf der Fernbedienung müssen Sie die Taste TUNER mindestens 3
Sekunden gedrückt halten, um zum Receiver-Modus umzuschalten.
2 Drücken Sie die Taste Tone, um in den TONE-Modus zu schalten.
3 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi %/fi, um TONE ON/OFF auszuwählen.
4 1st TONE ON ausgewählt, drücken Sie die Taste Tone, um die
folgenden Displays aufzurufen.
BASS : Bei dieser Einstellung können Sie die niedrigen Frequenzen einstellen. TREB : Bei dieser Einstellung können Sie die hohen Frequenzen einstellen.
5 Stellen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi %/fi die Tonqualität ein.
• Baß- und Höhenpegel lassen sich um –10 bis +10 verstellen, und zwar in Schritten zu je 2 dB.
VOLUME CONTROL
Multi % / fi
Mute VOL +/– Bass Boost
¢
4
+–+
– +
Loudness
MUTE
Einstellen der Klangfülle (nur Fernbedienung)
Der Lautstärkeregler besitzt eine spezielle Funktion zur Wahrung der Klangfülle. Einstellungen können vorgenommen werden, wenn sich der modell Empfänger im Stereomodus (PCM oder analog) einstellen.
Drücken Sie die Taste Loudness zum Ein-/Ausschalten dieser Funktion.
Beenden der Stummschaltung
Drücken Sie erneut die Taste Loudness, so daß die Anzeige „LOUDNESS“ erlischt.
Stummschalten des Tons
Mit der Taste MUTE können Sie den Ton der Lautsprecher stummschalten.
Drücken Sie die Taste MUTE.
Beenden der Stummschaltung
Drücken Sie erneut die Taste MUTE, so daß die Anzeige „MUTE“ erlischt.
• Die Stummschaltung (MUTE ON) läßt sich auch beenden, indem Sie am Lautstärkeregler drehen.
ACTIVE EQ-Modus
Sie können einen noch eindrucksvolleren Klangeffekt genießen, wenn der Modus ACTIVE EQ bei der Dolby Digital und DTS Wiedergabe auf ON geschaltet
st und ebenso, wenn die PCM und analoge Stereomodi eingeschaltet sind.
i
Drücken Sie die Taste ACTIVE EQ für die folgende Auswahl;
1 ACTIVE EQ MUSIC : Wirksam, wenn Sie Musik hören.
2 ACTIVE EQ CINEMA : Wirksam, wenn Sie einen Film sehen.
3 ACTIVE EQ TV : Wirksam, wenn Sie Fernsehn schauen.
4 ACTIVE EQ OFF : Die Funktion ACTIVE EQ ist auf OFF eingestellt.
• Die Funktion ACTIVE EQ ist nicht verfügbar, wenn REC MODE, AUTO TUNING oder PRESET MEMORY aktiviert sind (Einstellung ON) und 96kHz-LPCM wiedergegeben werden.
(Die LED-Anzeige ACTIVE EQ leuchtet auf.)
(Die LED-Anzeige ACTIVE EQ leuchtet auf.)
(Die LED-Anzeige ACTIVE EQ leuchtet auf.)
(Die LED-Anzeige ACTIVE EQ erlischt.)
Wiedergabe über Kopfhörer
1 Drücken Sie Taste SPEAKERS ON/OFF, so daß sich die
Lautsprecheranzeige ausschaltet.
Vergewissern Sie sich, daß SP nicht leuchtet.
Baßanhebung auf Tastendruck (Bass Boost) (nur Fernbedienung)
Sie können am diese modell die Tonqualität im Stereomodus (PCM oder analog) einstellen.
Drücken Sie die Taste Bass Boost.
• Drücken Sie die Taste einmal. Auf diese Weise stellen Sie die maximale Baßanhebung (+10) ein.
•TONE wird automatisch Eingeschaltet.
• Diese Taste ist ohne Funktion, wenn sich der modell im Einstellmodus für die Tonqualität oder Raumklangeffekte befindet. ¢~ª
Umschalten zur vorherigen Einstellung
Drücken Sie die Taste Bass Boost erneut.
Wenn Sie im Surroundmodus alle Lautsprecher ausschalten, wird auch der Surroundmodus ausgeschaltet, und die Wiedergabe erfolgt in stereo.
2 Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse PHONES an.
3 Stellen Sie mit VOLUME CONTROL oder den Tasten VOL+/– die
Lautstärke ein.
PHONES
19
GE
Page 20
DEUTSCH
Aufnahme
Aufnehmen von Audiosignalen (analoge Quellen)
INPUT SELECTOR
Aufnehmen von einer Tonquelle
1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die aufzunehmende
Signalquelle (nicht „MD/TAPE“) aus.
2 Schalten Sie den MD-Recorder oder das Kassettendeck in den
Aufnahmemodus.
3 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die Aufnahme.
Aufnehmen von Videosignalen
1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die aufzunehmende
Videoquelle (nicht „VIDEO1“) aus.
2 Stellen Sie an dem Videodeck, das an VIDEO1 angeschlossen ist,
die Aufnahme ein.
• Wählen Sie REC MODE aus, wenn Sie von einer digitalen Eingangsquelle
aufnehmen wollen.
3 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die Aufnahme.
• Bei einigen Arten von Videosoftware ist eine normale Aufnahme nicht
möglich. Dies geht auf ein Kopierschutzsystem zurück. °
3 Halten Sie die Taste DIMMER mehr als 2 Sekunden lang gedrückt,
um den A-REC- oder M-REC-Modus während der digitalen Eingabe auszuwählen.
1 Rec-Modus deaktiviert : Der Aufnahmemodus für digitale
Eingangssignale ist ausgeschaltet.
2 A-REC-Modus : Die digitalen Eingangssignale (DTS,
Dolby Digital oder PCM) werden automatisch erkannt und in Stereosignale konvertiert, die aufgenommen werden können.
3 M-REC-Modus : Der Eingangssignaltyp, der zum
Zeitpunkt der Moduswahl gilt, wird beibehalten.
• Wenn der M-REC-Modus ausgewählt ist, wird das digitale Eingangssignal in Stereosignale umgewandelt (Downmix). Aber sobald das digitale Signal in eine andere Signalart umgewandelt wurde, wird kein Signal mehr ausgegeben.
Wenn der A-REC-Modus ausgewählt ist, wird das digitale
Eingangssignal in Stereosignale umgewandelt, selbst wenn das digitale Signal verändert wurde.
Nur A-REC-Modus:
Nur M-REC-Modus:
Aufnehmen von Audiosignalen (digitale Quellen)
Schalten Sie den REC-Modus ein, wenn Sie von einer digitalen Eingangsquelle aufnehmen wollen. In der Regel nehmen Sie Audioeingangsquellen im A-REC-Modus (Auto-Record) auf. Wenn der digitale Modus während einer Aufnahme im A-REC-Modus wechselt, setzt der Ton der Audioeingangsquelle unter Umständen kurz aus.
Aufnehmen von Musik im A-REC- oder M-REC-Modus
DIMMER
INPUT SELECTOR
1 Wählen Sie mit dem Eingangswählschalter INPUT SELECTOR
die aufzunehmende Tonquelle aus (CD/DVD, DVD/6CH oder VIDEO2).
2 Schalten Sie den MD-Recorder oder das Kassettendeck in den
Aufnahmemodus.
4 Starten Sie die Wiedergabe, und starten Sie dann die Aufnahme.
• Wenn die Tonerzeugung aufgrund des Wechsels der Eingangssignale usw. plötzlich stoppt, drücken Sie die Taste DIMMER.
GE
20
Page 21
DEUTSCH
Radioempfang
Der
modell abrufen. Radiosender lassen sich in RDS-Sender (Sender mit Radiodatensystem) und Sender ohne RDS einteilen. Wenn Sie RDS-Sender hören oder speichern möchten, schlagen Sie bitte unter „Das Radiodaten System (RDS)“ nach.
Einstellen von Radiosendern (ohne RDS)
Empfänger kann bis zu 40 Sender speichern und auf Tastendruck
MULTI CONTROL
INPUT SELECTORBAND AUTO
Das Radiodatensystem (Radio Data System)
RDS ist ein Sendesystem, bei dem FM-Sender zusammen mit dem eigentlichen Sendesignal weitere nützliche Informationen übertragen (in Form digitaler Sendedaten). Tuner und Receiver, die auf RDS-Empfang ausgelegt sind, können diese Informationen aus dem normalen Sendesignal extrahieren und für eine Reihe von Zusatzfunktionen nutzen. Zum Beispiel kann der Name des Radiosenders automatisch angezeigt werden.
RDS-Funktionen:
PTY-Suche (Suche nach Programmtypkennung) £
Das Gerät stellt automatisch einen Sender ein, der gerade eine Sendung des angegebenen Programmtyps (Genres) ausstrahlt.
PS-Anzeige (Programmdienstname)
Das Gerät zeigt automatisch den Sendernamen an, der von dem RDS­Sender ausgestrahlt wird.
/
Multi %
Tune – 1 / + ¡
¢
+ +
4
+
Band
Auto
TUNER
1
Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR oder der Taste TUNER den Tuner aus.
2
Stellen Sie mit der Taste BAND den gewünschten Sendefrequenzbereich ein.
Mit jedem Tastendruck wechselt das Frequenzband folgendermaßen:
1 FM 2 AM
3
Wählen Sie mit AUTO das gewünschte Einstellverfahren aus.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Sendereinstellung folgendermaßen:
1 AUTO lit (automatische Einstellung) 2 AUTO not lit (manuelle Einstellung)
Anzeige „AUTO“ leuchtet im Display auf.
• Normalerweise sollten Sie „AUTO“ (automatische Einstellung) wählen. Wenn das Radiosignal schwach ist und es starke Interferenzen gibt, schalten Sie um zur manuellen Einstellung. (Bei der manuellen Einstellung werden Stereosendungen monaural empfangen.)
4
Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder Tasten
%/fi
Multi
, oder Tasten Tune – 1 / + ¡ den Sender aus.
ST.“ leuchtet bei einer Stereosendung auf.
Anzeige „AM“ oder „FM“ erscheint im Display.
Frequenzanzeige
RDS-Speicherautomatik (RDS AUTO MEMORY) £
Das Gerät findet und speichert automatisch bis zu 40 RDS-Sender. Wenn das Gerät weniger als 40 RDS-Sender findet, die es speichern kann, werden die restlichen Speicherplätze mit normalen FM-Sendern belegt.
Radiotext
Wenn Sie RDS Disp. (Display) drücken, zeigt das Gerät den Radiotext an, der von manchen RDS-Sendern ausgestrahlt wird. Wenn der Sender keinen Radiotext ausstrahlt, wird „NO RT“ angezeigt.
Die Anzeige „RDS“ leuchetet, wenn das Gerät eine RDS-Sendung (also ein RDS-Signal) empfängt.
Hinweis
Je nach Land und Region stehen unterschiedliche RDS-Funktionen zur Verfügung, oder die RDS-Funktionen haben andere Bezeichnungen.
Bevor Sie eine RDS-Funktion nutzen können, müssen Sie die RDS­Speicherautomatikfunktion ausführen. Schlagen Sie dazu unter „Speichern von RDS-Sendern (RDS AUTO MEMORY)“ nach. £
Manuelles Speichern von Radiosendern
Die RDS-Speicherautomatik weist RDS-Sendern Speichernummern zu, beginnend mit Speichernummer „1“. Speichern Sie Sender mit der RDS­Speicherautomatik daher unbedingt, bevor Sie, wie im folgenden beschrieben, AM- und andere FM oder RDS-Sender von Hand speichern. Weitere Informationen finden Sie unter „Speichern von RDS-Sendern (RDS AUTO MEMORY)“. £
MEMORY
Automatische Sendersuche : Der nächste Sender wird automatisch
Manuelle Sendersuche : Drehen Sie am Regler (oder drücken
TUNED“ erscheint, wenn ein Sender empfangen wird.
eingestellt.
Sie die Taste), um den gewünschten Sender einzustellen.
MULTI CONTROL
1
Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern wollen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
21
GE
Page 22
DEUTSCH
Radioempfang
2
Drücken Sie die Taste MEMORY erneut, um die Einstellung zu bestätigen.
Fahren Sie innerhalb von 20 Sekunden mit Schritt 3 fort. (Wenn mehr als 20 Sekunden vergehen, drücken Sie nochmals die Taste MEMORY.)
3
Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL eine der
Blinkt 20 Sekunden lang
Speichernummern aus (1 – 40).
4
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste MEMORY.
•Speichern Sie wie in Schritt 1, 2, 3, und 4 erläutert so viele Sender, wie Sie möchten.
• Wenn Sie einen Sender unter einer bereits belegten Speichernummer speichern, wird der ursprüngliche Sender durch den neuen ersetzt.
Einstellen gespeicherter Radiosender
TUNER
Numeric keys
¢
+ +
4
+
2
Wählen Sie mit den Tasten P.Call
@¥#
den gewünschten
Sender aus.
• Mit jedem Tastendruck wechselt das Gerät zum nächsten gespeicherten Sender.
Drücken von P.Call # hat folgende Wirkung:
Drücken von P.Call @ hat folgende Wirkung:
Wenn Sie die Taste P.Call # oder @ gedrückt halten, wechselt das Gerät in Intervallen von 0,5 Sekunden der Reihe nach durch die gespeicherten Sender.
Die Taste RDS Disp.
RDS Disp.
(Display)
¢
4
+ +
+
1
Stellen Sie mit der Taste TUNER den Tuner als Eingangsquelle ein.
2
Geben Sie die Speichernummer des Senders ein, den Sie hören möchten (1 - 40).
Drücken Sie die Zahlentasten in folgender Reihenfolge:
Für Sender „15“ drücken Sie ........ 0, 5
Für Sender „20“ drücken Sie ........ 0, 0, )
Wenn Sie beim Eingeben einer zweistelligen Zahl einen Fehler machen, drücken Sie so oft +10, bis wieder die ursprüngliche Anzeige erscheint, und geben Sie dann die richtige Speichernummer ein.
Einstellen gespeicherter Sender der Reihe nach
TUNER
P.Call
/
#
@
¢
+ +
4
+
(P.Call)
Mit der Taste RDS Disp. wechseln Sie die Anzeige im Display.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen:
1 PS-Anzeige (Programmdienstname) 2 RT-Anzeige (Radiotext) 3 Frequenzanzeige
1 PS-Anzeige (Programmdienstname):
Der Sendername wird automatisch angezeigt, wenn das Gerät eine
RDS-Sendung empfängt.
Werden keine PS-Daten ausgestrahlt, so wird „NO PS“ angezeigt.
2 RT-Anzeige (Radiotext):
Radiotext, der parallel zu einer RDS-Sendung ausgestrahlt wird, läuft im Display durch. Wenn der gerade eingestellte Sender keinen Radiotext ausstrahlt, wird „NO RT“ oder „RT----“ angezeigt.
3 Frequenzanzeige:
Die Sendefrequenz des gerade eingestellten Senders wird angezeigt.
1
Stellen Sie mit der Taste TUNER den Tuner als Eingangsquelle ein.
GE
22
Page 23
DEUTSCH
Radioempfang
Speichern von RDS-Sendern
Bei dieser Funktion speichert das Gerät automatisch bis zu 40 RDS­Sender. Wenn Sie die PTY-Funktion nutzen wollen, müssen Sie die RDS­Sender zuvor mit der RDS-Speicherautomatik (RDS AUTO MEMORY) im Gerät speichern.
(RDS AUTO MEMORY)
MEMORY
INPUT SELECTORBAND AUTO
1
Wählen Sie mit Regler INPUT SELECTOR den Tuner aus.
2
Stellen Sie mit BAND als Frequenzbereich „FM“ ein.
3
Halten Sie die Taste MEMORY mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.
Innerhalb von wenigen Minuten werden nun bis zu 40 RDS-Sender gespeichert, und zwar in der Reihenfolge der Sendekanäle, beginnend mit Kanal „01“.
• Sender, die bereits im Gerät gespeichert sind, werden unter Umständen durch RDS-Sender ersetzt. (Das heißt, wenn die RDS­Speicherautomatik (RDS AUTO MEMORY) 15 RDS-Sender findet, werden die Sender, die bis dahin unter den Speichernummern 01 bis 15 gespeichert waren, durch diese RDS-Sender ersetzt.)
Einstellen eines Senders nach Programmtyp
(PTY-Suche)
Bei dieser Funktion sucht der Tuner automatisch nach Sendern, die gerade den Typ von Sendung (Genre) ausstrahlen, den Sie hören wollen.
Unter bestimmten Empfangsbedingungen kann die Suche über 1 Minute dauern.
/
Multi %
Drücken Sie die Taste PTY, um die PTY-Funktion einzuschalten.
1
Wenn das Gerät eine RDS-Sendung empfängt, wird der Programmtyp im Display angezeigt. Wenn der Sender keine PTY-Daten ausstrahlt oder es sich nicht um einen RDS-Sender handelt, wird „NONE“ angezeigt.
2
Wählen Sie, solange die Anzeige „PTY“ leuchtet, mit dem Regler MULTI CONTROL oder Tasten Multi Tasten Tune –
Programmtyptabelle
Programmtyp Display
Pop-Musik POP M Rock-Musik ROCK M Schlager usw. EASY M Leichte klassische Musik LIGHT M Ernste klassische Musik CLASSICS Sonstige Musik OTHER M Nachrichten NEWS Aktuelles Zeitgeschehen AFFAIRS Informationen INFO Sportsendungen SPORT Erziehung EDUCATE Hörspiele DRAMA Kultursendungen CULTURE Wissenschaft SCIENCE Nicht-Musik-Sendungen VARIED
„NO PROG“ wird angezeigt, wenn Sie eine PTY-Suche starten, ohne zuvor mit der RDS-Speicherautomatik Sender gespeichert zu haben.
3
Starten Sie mit der Taste PTY die Suche.
BEISPIEL: Suchen nach einer Sendung mit Rock-Musik.
Anzeige im Display während der Suche.
Blinkt Anzeige des Programmtyps
Anzeige bei Empfang eines Senders.
Erlischt
• Solange „PTY“ blinkt, ist kein Ton zu hören.
• Wenn keine Sendung des gewünschten Typs zu finden ist, erscheint „NO PROG“ im Display. Nach einigen Sekunden erscheint im Display dann wieder die ursprüngliche Anzeige.
1
/ + ¡ den gewünschten Programmtyp aus.
Programmtyp Display
Wetter WEATHER Finanzberichte FINANCE Kinderprogramme CHILDREN Magazinsendungen SOCIAL Religion RELIGION Hörer-Telefon PHONE IN Reiseinformationen TRAVEL Freizeitprogramm LEISURE Jazz JAZZ Country-Musik COUNTRY Volksmusik NATION M Oldies OLDIES Folk-Musik FOLK M Dokumentarsendungen DOCUMENT
Anzeige des Sendernamens
%/fi
, oder
Vorbereitungen
• Speichern Sie mit der RDS-Speicherautomatik Sender im Gerät.
• Stellen Sie als Sendefrequenzbereich FM ein.
• Stellen Sie einen RDS-Sender ein.
Tune – 1 / + ¡
¢
4
+ +
+
PTY
So wählen Sie einen anderen Programmtyp
Gehen Sie wie in Schritt 1, 2 und 3 erläutert vor.
23
GE
Page 24
DEUTSCH
Raumklangeffekte
Bei diesem Receiver können Sie eine Reihe von Modi für die Tonwiedergabe einstellen, so daß Sie - auch bei der Wiedergabe von Videoquellen - ein besonderes Klangerlebnis genießen können. Die verschiedenen Surroundklangeffekte funktionieren nur dann optimal, wenn Sie zuvor die richtigen Lautsprechereinstellungen am Gerät vornehmen. %
Surroundklangmodi
Die unten gezeigten Lautsprecheranordnungen gelten für ein 5,1­Kanal-Surroundsoundsystem, für das Folgendes zutrifft;
Dolby Digital
• Dolby Pro Logic II
• DTS
• DSP
• DVD 6-kanaal
TV / SCREEN
SW
L
C
R
RSLS
Kein Surround-Back-Lautsprecher
Die unten gezeigten Lautsprecheranordnungen gelten für ein 6,1­Kanal-Surroundsoundsystem, für das Folgendes zutrifft;
Dolby Digital EX
DTS-ES
Neo:6
TV / SCREEN
SW
L
C
R
RSLS
BS
Surround-Back-Lautsprecher
Die unten gezeigten Lautsprecheranordnungen gelten für ein 7,1­Kanal-Surroundsoundsystem, für das Folgendes zutrifft;
• Dolby Pro Logic IIx
TV / SCREEN
SW
L
C
R
RSLS
RBLB
Surround-Back Linker und Rechter -Lautsprecher
GE
24
L Vorderer linker Lautsprecher SW Tiefsttonlautsprecher C Mittlerer Lautsprecher R Vorderer rechter Lautsprecher LS Linker Surround-Lautsprecher RS Rechter Surround-Lautsprecher BS Surround-Back-Lautsprecher LB Surround-Back Linker-Lautsprecher RB Surround-Back Rechter-Lautsprecher
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das doppel-D-symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
“DTS”,”DTS-ES Extended Surround” und “Neo:6” sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Hinweis
LFE = Low Frequency Effects. Dieser Kanal leitet getrennte, nichtdirektionale Baßsignale an den Tiefsttonlautsprecher und erzeugt damit Tiefbaßklangeffekte mit noch mehr Dynamik.
Page 25
DEUTSCH
Raumklangeffekte
Dolby Digital
Mit dem Dolby Digital-Surroundklangformat können Sie bis zu 5,1­Kanäle mit digitalem Surroundklang von Dolby Digital-Tonquellen (z. B. mit lassen. Verglichen mit herkömmlichem Dolby-Surroundklang bietet Dolby Digital eine noch höhere Tonqualität mit größerer räumlicher Genauigkeit und einem verbesserten Dynamikbereich.
Obwohl für echten 5,1-Kanal-Surroundklang mit Dolby Digital ein vollständiger Satz Lautsprecher (Lautsprecher vorn links und rechts, mittlerer Lautsprecher, Surroundlautsprecher links und rechts sowie Tiefsttonlautsprecher) erforderlich ist, können Sie mit diesem Receiver Dolby Digital- und Dolby Surround-Tonquellen wiedergeben lassen, auch wenn Sie nur vordere Lautsprecher anschließen.
gekennzeichnete LD- oder DVD-Software) wiedergeben
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX ist eine Erweiterung der Dolby Digital-Technologie. Dolby Digital EX erstellt sechs komplett breitbandige Ausgangskanäle aus 6,1­Kanalquellen. Dies erfolgt über die Verwendung eines Matrixdecoders, der aus 2 Kanälen der Originalaufnahme drei Surroundkanäle generiert. Dies wird erreicht, indem drei verschiedene Surroundsignale verwendet werden: Surround links, Surround rechts und Surround hinten, wobei jedes einzelne Signal eine eigene Reihe von Lautsprechern antreibt. Betrachten Sie es als die Hinzufügung eines mittleren Kanals für die hinteren Lautsprecher, welches einen sich ausbreitenden und natürlichen Surroundeffekt gibt, auch wenn Sie die Möglichkeit wünschten, die Zuhörer komplett mit einem Klang zu umkreisen, und positioniert somit die Klangeffekte exakt dort, wo sie auch tatsächlich gehört werden würden. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, sollte man Dolby Digital EX bei Film-Soundtracks verwenden, die mit Dolby Digital Surround EX, das eine digitale Markierung enthält und automatisch diese Eigenschaft aktiviert, aufgenommen wurden. Dennoch muss diese Funktion manuell aktiviert werden bei Titeln, die vor dem Jahr 2001 veröffentlicht wurden.
Obwohl für echten 6,1-Kanal-Surroundklang mit Dolby Digital ein vollständiger Satz Lautsprecher (Lautsprecher vorn links und rechts, mittlerer Lautsprecher, Surroundlautsprecher links und rechts sowie Tiefsttonlautsprecher) erforderlich ist, können Sie mit diesem modell Dolby Digital- und Dolby Surround-Tonquellen wiedergeben lassen, auch wenn Sie nur vordere Lautsprecher anschließen.
Obwohl nur Dolby Digital-Tonspuren über einen getrennten Kanal für Bässe verfügen, verbessert das Anschließen eines Tiefsttonlautsprechers auch bei anderen Surroundklangmodi die Baßleistung.
Bei
Dolby Digital EX Die Anzeige „LFE“ erscheint im Display, wenn ein Signal für diesen Kanal eingespeist wird. ¢
Dolby PRO LOGIC IIx und Dolby PRO LOGIC
Dolby PRO LOGIC II bietet dank seines speziellen Designs eine ganz neue Klangqualität mit beispielloser Raumwirkung, exzellent definierten Klangrichtungen und einer herausragenden Klangpräzision bei Dolby Surround-codierten Tonquellen (z. B. Video- und Laserdisc-Software mit dem Kennzeichen PRO LOGIC II durch eine intelligente, integrierte Feedback-Logik, eine Matrix-Raumklangdecodierung und die Decodierung des ausgegebenen Stereo-Raumklangs in voller Bandbreite. Erweiterte DOLBY-PRO-LOGIC-II-Funktionen von DOLBY PRO LOGIC IIx bietet Ihnen 6,1- und 7,1-Kanal-Surroundklang aus Stereo- oder 5,1­Kanalquellen. Diese Funktion bietet Ihnen eine beispiellose Raumwirkung, die den Eindruck erweckt, von natürlichen Klängen umgeben zu sein. Insbesondere kann der 7,1-Kanal-Surroundklang reale Hintergrundklänge aus den Surround-Back-Lautspechern erzeugen.
Die in diesem Gerät einprogrammierten PRO-LOGICIIx-Modi sind „MOVIE”, „MUSIC” und „GAME”. Die in diesem Gerät einprogrammierten PRO-LOGIC-II-Modi sind „MOVIE”, „MUSIC”, „GAME” und „PRO LOGIC”. Der „MOVIE”-Modus ist so voreingestellt, dass er eine kalibrierte, hochwertige Surroundklangwiedergabe erzeugt, während der „MUSIC”-Modus vom Benutzer einstellbar ist und die drei optionalen Steuerfunktionen „Dimension”, „Center Width” und „Panorama” zur Optimierung der Klangfelder auf Wunsch anbietet. Mit der Option „Dimension“ kann der Benutzer das Klangfeld stufenlos nach vorne oder nach hinten verlagern. Mit der Option „Center Width“ läßt sich die Links-Mitte-Rechts-Balance der Lautsprecher unterschiedlich einstellen. Die Option „Panorama“ schließlich integriert die Klangwirkung der Surroundlautsprecher in das Klangbild der Stereolautsprecher vorn und erzeugt auf diese Weise einen faszinierenden Rundumklangeffekt. Der „GAME”-Modus bietet einen aufregenden Surroundklang, wenn Sie Spiele spielen oder fernsehen. Insbesondere im PRO-LOGICIIx­„GAME”-Modus wird der Grundklang nicht nur vom vorderen und mittleren Kanal sondern auch vom Surroundkanal zum Tiefsttonlautsprecher hinzugefügt. Dies bietet noch dynamischere Surroundeffekte.
gibt es einen „.1“- oder LFE-Kanal.
II
). Diese Qualität erzielt Dolby
DTS-ES
Das DTS-ES (Surrounderweitertes Digitaltheatersystem) bietet ein 6,1­Kanal-Surroundsystem mit zusätzlichem Surround-Back-Kanal, der aus dem herkömmlichen 5,1-Kanal-Surroundsystem hervorging. Das auf DVD, CD oder LD aufgenommene DTS-ES-Format umfasst zwei Modi. DTS-ES-Discrete-6.1 erzeugt diskrete, komplett unabhängige Surround­Back-Klänge und DTS-ES-Matrix-6.1 erzeugt die Surround-Back-Klänge, die durch Matrixtechnologie innerhalb des linken und des rechten Surround-Kanals gemischt werden. DTS-ES ist mit dem herkömmlichen 5,1-Kanal-Surroundsystem vollständig kompatibel. Ein 6,1-Kanal-Surroundklangsystem mit einem zusätzlichen Surround-Back-Kanal bietet eine natürlichere Präsenz und Surroundeffekte, indem die Wirkung des Klangbildes von hinten verstärkt wird. Programme, die mit DTS-ES-Technologie aufgenommen wurden, bestehen aus Informationsparametern, die dazu fähig sind, den Discrete­und den Matrixmodus zu steuern. So kann automatisch der am besten passende Modus ausgewählt werden.
Neo:6
Neo:6 ist eine neue, von DTS entwickelte basierte Technologie. Es kann aus dem Inhalt von 2 Kanälen mit erstaunlicher Klangtreue hochwertige 6­Kanal-Surround-Klänge erzeugen. Neo:6 hat 2 Modi: den „CINEMA”­Modus für Filmwiedergabe und den „MUSIC"-Modus für Musikwiedergabe. Das DTS hat einen 0,1- oder LFE-Kanal.
Bei DTS gibt es einen „.1“- oder LFE-Kanal. Die Anzeige „LFE“ erscheint im Display, wenn ein Signal für diesen Kanal eingespeist wird. ¢
DTS-Modus
Das DTS-Mehrkanalformat für die Audiowiedergabe steht auf CD-, LD­und DVD-Software zur Verfügung. DTS ist ein rein digitales Format und kann mit den meisten CD-, LD- oder DVD-Playern nicht decodiert werden. Daher werden Sie in den meisten Fällen digitales Rauschen hören, wenn Sie versuchen, mit DTS codierte Software über den analogen Ausgang Ihres neuen CD-, LD- oder DVD-Players wiederzugeben. Das Rauschen kann sehr laut werden, wenn der analoge Ausgang direkt an ein leistungsstarkes Verstärkersystem angeschlossen ist. Um dies zu vermeiden, sind zur Wiedergabe digitaler Ausgangssignale bestimmte Schritte erforderlich (siehe unten). Zur Wiedergabe von DTS Digital­Surroundklang muß ein externes 5,1-Kanal-Decodersystem für DTS Digital-Surroundklang oder ein Verstärker mit einem integrierten DTS Digital Surround-Decoder an den digitalen Ausgang (S/P DIF, AES/EBU oder TosLink) eines CD-, LD- oder DVD-Players angeschlossen werden. Alle Modelle sind mit einem DTS-Decoder ausgestattet.
Bei DTS gibt es einen „.1“- oder LFE-Kanal. Die Anzeige „LFE“ erscheint im Display, wenn ein Signal für diesen Kanal eingespeist wird. ¢
DSP-Modus
In den DSP-Modi können bei der Wiedergabe fast aller Programmquellen die Atmosphäre eines Live-Konzerts erzeugen. DSP ist besonders wirksam bei Stereoprogrammquellen wie CDs, Fernsehen und FM Radiosendern. Probieren Sie doch einmal die DSP-Modi ARENA, JAZZ CLUB, THEATER, STADIUM oder DISCO aus, wenn Sie das nächste Mal ein Konzert hören oder eine Sportsendung ansehen!
Was ist DSP?
DSP steht für „Digital Signal Processor“ (digitaler Signalprozessor). Wie man einen Klang in der Realität wahrnimmt, hängt von zahlreichen Faktoren ab. Einer der wichtigsten dieser Faktoren ist der Nachhall, also die Art, wie Klanganteile im Raum von verschiedenen Stellen als Echo zurückgeworfen werden. In den einzelnen DSP-Modi wird eine naturgetreue Klangwirkung erzeugt, indem der digitale Signalprozessor Nachhall generiert, ohne daß sich dabei die Tonqualität des ursprünglichen Signals verschlechtert.
DVD-Wiedergabe im 6-Kanalmodus
Mit einem DVD-Player oder einem ähnlichen Gerät mit sechs Ausgangskanälen (5,1) und diesem codierte DVD-Quellen in bester Qualität wiedergeben lassen. Da die Tonsignale bei solchem Material digital codiert sind und jeder Kanal unabhängig von den anderen verarbeitet wird, sind der Ton, die klangliche Raumwirkung und der Dynamikbereich von unübertroffener Qualität.
Bei Auswahl des DVD 6-Kanalmodus erscheint die Anzeige „6CH INPUT“ im Display.
modell
können Sie mehrkanalig
25
GE
Page 26
DEUTSCH
Raumklangeffekte
Surroundklangwiedergabe
Die DTS-kompatiblen Modelle können CDs, DVDs oder LDs mit DTS­Markierung wiedergeben. DOLBY DIGITAL kann bei der Wiedergabe von DVD- oder LD-Software mit der Markierung DIGITAL-Format usw. verwendet werden. DOLBY PRO LOGIC können bei der Wiedergabe von Video-, DVD- oder LD-Software mit der Markierung
verwendet werden.
LISTEN MODE
INPUT MODE
Eingansauswahl
tasten
Input Mode
Listen Mode
Vorbereitungen
• Zet de betreffende componenten aan.
• Verricht de handelingen beschreven onder „Voorbereiding voor surroundweergave” (luidsprekerinstellingen). %
• Gebruik de INPUT SELECTOR om de component te kiezen voor weergave met surround sound.
• Gebruik de INPUT MODE toets om de ingangsstand (analoog of digitaal) te kiezen voor de bron die u wilt afspelen. 7
• Wanneer de analoge ingang is gekozen, treedt er ruis op bij het afspelen van een DTS bron.
Start de weergave van de video software.
1
Druk op de LISTEN MODE toets om de ingangsstand te
2
kiezen.
De luisterstand wordt voor elke ingang afzonderlijk opgeslagen. Als de ingangsstand is ingesteld op automatische bespeuring („AUTO DETECT” licht op), kiest dit model automatisch de optimale luisterstand op basis van het soort ingangssignaal en de luidsprekerinstellingen.
Bij elke druk op LISTEN MODE verandert de instelling zoals hieronder aangegeven.
De luisterstand hangt af van het soort ingangssignaal.
Dolby-Digital-Surround-EX-geeignete CDs/DVDs/MDs:
Dolby-Digital-Surround-EX-geeignete CDs/DVDs/MDs enthalten Identifikationssignale. Wenn Sie während der „Eingangsmoduseinstellungen” (7 ), FULL AUTO auswählen, ermittelt dieser Verstärker die Identifikationssignale und der LISTEN-Modus wird automatisch auf DOLBY DIGITAL EX (Dolby-Digital-Surround-EX-Modus) umgestellt. Manchmal lassen sich jedoch Dolby-Digital-Surround-EX-geeignete CDs/ DVDs/MDs finden, die keine Identifikationssignale enthalten. Wenn das Etikett oder die Verpackung einer CD/DVD/MD die Anzeige „Surround EX” aufführt, dann können Sie DOLBY DIGITAL EX auswählen und den Dolby­Digital-Surround-EX-Klang genießen.
und von digitalen Sendungen im DOLBY
INPUT SELECTOR
¢
+ +
4
+
Wenn ein DOLBY DIGITAL oder DOLBY DIGITAL EX-Signal eingespeist wird:
(Die DOLBY DIGITAL-, PRO LOGIC- oder STEREO-Anzeige auf):
1 DOLBY DIGITAL : DOLBY DIGITAL-Surround. 2 DOLBY DIGITAL EX : DOLBY DIGITAL EX-Surround.
3 PL IIx MOVIE : PRO LOGIC IIx-Surround-Modus MOVIE.
4 PL IIx MUSIC : PRO LOGIC IIx-Surround-Modus MUSIC.
5 PL IIx GAME : PRO LOGIC IIx-Surround-Modus GAME.
6 PL II MOVIE : PRO LOGIC II-Surround-Modus MOVIE.
7 PL II MUSIC : PRO LOGIC II-Surround-Modus MUSIC.
8 PL II GAME : PRO LOGIC II-Surround-Modus GAME.
9 PRO LOGIC : PRO LOGIC II-Surround-Modus PRO LOGIC.
0 STEREO : Normale Stereowiedergabe.
Wenn Sie DOLBY DIGITAL wählen
„DOLBY DIGITAL“ Rolle von rechts nach links.
(LED-Anzeige DOLBY DIGITAL EX leuchtet.)
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
Wenn das DTS- oder das DTS-ES-Signal (im Matrix-, Discrete­oder Bitstream-Modus) eingespeist wird:
(Die Anzeige DTS LED leuchtet auf.)
1 DTS-ES MATRIX 6,1 : DTS-ES-MATRIX-6,1-Kanal-Surroundbetrieb
2 DTS-ES DISCRETE 6,1 :
3 DTS 5.1 : DTS-5,1-Kanal-Surroundbetrieb (Die
4 DTS + NEO:6 CINEMA : DTS + NEO:6-Surround-CINEMA-Modus. 5 STEREO : Normale Stereowiedergabe
(Die Anzeigen DTS-ES und MATRIX 6,1 leuchten auf.) DTS-ES-DISCRETE-6,1-Kanal-Surroundbetrieb (Die Anzeigen DTS-ES und DISCRETE 6,1 leuchten auf.)
Anzeige DTS leuchtet auf.)
Wenn ein Analog- oder Digitalsignal eingespeist wird (kein DOLBY DIGITAL- oder DTS-Signal):
1 PL IIx MOVIE : PRO LOGIC IIx-Surround-Modus MOVIE.
2 PL IIx MUSIC : PRO LOGIC IIx-Surround-Modus MUSIC.
3 PL IIx GAME : PRO LOGIC IIx-Surround-Modus GAME.
4 PL II MOVIE : PRO LOGIC II surround MOVIE mode.
5 PL II MUSIC : PRO LOGIC II-Surround-Modus MOVIE.
6 PL II GAME : PRO LOGIC II-Surround-Modus GAME.
7 PRO LOGIC : PRO LOGIC II-Surround-Modus PRO LOGIC.
8 NEO:6 CINEMA : NEO:6 surround CINEMA-modus.
9 NEO:6 MUSIC : NEO:6-Surround-MUSIC-Modus.
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
(Anzeige PRO LOGIC leuchtet.)
(Die Anzeige NEO:6 leuchtet auf.)
(Die Anzeige NEO:6 leuchtet auf.)
GE
26
Page 27
DEUTSCH
Raumklangeffekte
0 ARENA : DSP-Surround-Modus ARENA.
- JAZZ CLUB : DSP-Surround-Modus JAZZ CLUB. = THEATER : DSP-Surround-Modus THEATER. ~ STADIUM : DSP-Surround-Modus STADIUM. ! DISCO : DSP-Surround-Modus DISCO. @ STEREO : Normale Stereowiedergabe.
• Wird ein Dolby Digital oder DTS-Signal mit mehr Kanälen eingespeist als die maximale Anzahl der Wiedergabekanäle, die bei den aktuellen Einstellungen des modell zur Verfügung stehen, erfolgt ein Downmixing (Abstimmung auf die verfügbaren Kanäle).
Stellen Sie die Lautstärke ein.
3
Hinweise
• Je nach Eingangssignaltyp oder Lautsprechereinstellung können einige Tonwiedergabemodi nicht ausgewählt werden.
• Wenn die Wiedergabe gestartet wird, setzt der Ton möglicherweise aus, oder die Wiedergabe wird unterbrochen, bevor die Eingangsquelle als Dolby Digital erkannt wird.
• Wenn Sie Dolby Digital-Surroundklang und alle anderen Tonwiedergabemodi mit einer einzigen Komponente erzeugen wollen, müssen Sie eine Dolby Digital-kompatible Komponente verwenden.
DVD-Wiedergabe (6 Kanäle)
Mit einem DVD-Player oder einem ähnlichen Gerät mit sechs Ausgangskanälen (5,1) und diesem Receiver können Sie Surroundklang wiedergeben lassen. Alternativ dazu können Sie auch einen DVD-Player anschließen, der selbst Surroundsignale verarbeiten kann.
INPUT SELECTORINPUT MODE
DVD/6CH
¢
+ +
4
+
Input Mode
Vorbereitungen
Verbinden Sie den DVD-Player mit den Buchsen DVD/6CH am Diese modell.
Schalten Sie alle anderen Komponenten ein, die verwendet werden sollen.
• Führen Sie die Schritte unter „Vorbereitungen für Surroundklang“ aus.
%
Wählen Sie „DVD/6CH“ als Eingangsquelle.
1
Drücken Sie INPUT MODE, um „6CH INPT“ auszuwählen.
2
Starten Sie die Wiedergabe der DVD-Software.
3
Stellen Sie die Lautstärke ein.
4
• Es ist nicht möglich, die Lautstärke bzw. die Klangqualität (Die
Tasten SETUP, SOUND, LISTEN MODE, ACTIVE EQ und TONE haben keine Funktion.) der Kanäle einzeln einzustellen, wenn sich
der Diese modell im 6CH INPUT-Modus befindet. Stellen Sie die Lautstärke mit den Reglern am DVD-Player ein. Wenn Sie einen Tiefsttonlautsprecher mit eigener Stromversorgung verwenden, können Sie dessen Lautstärke mit den Reglern direkt am Tiefsttonlautsprecher einstellen.
27
GE
Page 28
DEUTSCH
Raumklangeffekte
Nützliche Funktionen
DIMMER SOUND
MULTI CONTROL
Multi % / fi
¢
+ +
4
+
Dimmer
Listen Mode
Einstellen des Klangs
Es gibt noch einige weitere Möglichkeiten, für die Wiedergabe im Surroundmodus den Klang einzustellen.
1 Auf der Fernbedienung müssen Sie die Taste TUNER mindestens 3
Sekunden gedrückt halten, um zum Receiver-Modus umzuschalten.
2 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis die gewünschte
Einstellung im Display erscheint.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Menüoption wie im folgenden erläutert: Merk op dat enkele items niet worden weergegeven, afhankelijk van luidsprekerinstellingen en luistermodus.
1 C (pegeleinstellung für mittleren Lautsprecher)* 2 RS (pegeleinstellung für Surround rechten lautsprecher)* 3
RB
(pegeleinstellung für rechten Surround-Back-
Lautsprecher
4 LB (pegeleinstellung für linken Surround-Back-
Lautsprecher
5 LS (pegeleinstellung für linken Surround-Back-
Lautsprecher
6 SW (pegeleinstellung für Tiefsttonlautsprecher)* 7 INPUT (eingangspegeleinstellung, nur analogen-Modus) & 8 NIGHT (mitternachtsmodus ein/aus, nur ON/OFF - Dolby
Digital und DTS -Modus)
9 PANORAMA (panoramamodus ein/aus)** 0 DIMENSION (dimensionseinstellung)**
- CENTER WIDTH (center widthseinsetellung)** = OFF
* The adjustment is only temporary for the current input selection.
The value will return automatically to the original setup value when the power is turned on/off or when the input selection is changed. Nur Pro Logic IIx Music-Modus und Pro Logic II Music-Modus.
**
• Wenn Sie „SPEAKER” als Surround-Back-Einstellung ausgewählt haben, wird nicht „RB” und „LB” sondern „BS” aufleuchten.
3 Verwenden Sie den Regler MULTI CONTROL oder den Tasten Multi
%/fi, um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
)*
)*
)*
Sound
Mitternachtsmodus (nur bei Dolby-Digital- und DTS-Modus
Beim nächtlichen Anschauen von Filmen kann es vorkommen, dass Sie die Lautstärke nicht so laut einstellen können, wie dies normalerweise der Fall ist. Im Mitternachtsmodus wird der dynamische Bereich von vorher festgelegten lauten Soundpassagen des Dolby Digital-Soundtracks (z. B. Szenen mit plötzlicher Zunahme der Lautstärke) komprimiert, um den Lautstärkeunterschied zwischen Szenen mit lauten Soundpassagen und Szenen mit normalen Soundpassagen zu minimieren. Dadurch kann der gesamte Soundtrack problemlos gehört werden, auch wenn nur eine niedrige Lautstärke eingestellt ist.
1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „NIGHT“ im Display
erscheint.
• Diese Einstellung kann nur ausgewählt werden, wenn CD/DVD, DVD/6CH oder VIDEO2 als Tonquelle ausgewählt und der Eingangsmodus auf „DOLBY DIGITAL“ oder “DTS” eingestellt ist.
2 Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi %/fi die geeignete Einstellung aktiviert (ON) oder deaktiviert (OFF) aus.
• Nicht jede Dolby Digital- oder DTS-Software unterstützt den Mitternachtsmodus.
Modus „Panorama“ ( nur Pro Logic IIx und Pro Logic II Music
-Modus)
Wenn Sie Musik hören, können Sie den Panoramamodus einstellen und auf diese Weise einen faszinierenden Rundumklangeffekt erzeugen.
1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „PANORAMA“ im
Display erscheint.
• Die Anzeige PANORAMA bewegt sich über das Display.
„PANORAMA“ läuft von rechts nach links durch.
2 Wählen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi %/fi die Einstellung PANORAMA ON oder OFF aus.
1 ON : PANORAMA-Modus ist aktiviert. 2 OFF : PANORAMA-Modus ist deaktiviert.
Modus „Panorama“ (nur Pro Logic IIx und Pro Logic II Music
-Modus)
Bei der Wiedergabe bestimmter Aufnahmen können Sie außerdem eine geeignete Balance für alle Lautsprecher erzielen, indem Sie den Modus „Dimension“ einstellen.
1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „DIMENSION“ im
Display erscheint.
• Die Anzeige DIMENSION bewegt sich über das Display.
2 Stellen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den
Tasten Multi %/fi das Klangfeld ein, und verschieben Sie es nach hinten oder vorne.
GE
28
Page 29
DEUTSCH
Raumklangeffekte
Das Klangfeld wird nach vorne verschoben.
Das Klangfeld wird nicht verschoben.
Das Klangfeld wird nach hinten verschoben.
Modus „Center Width“ (nur Pro Logic IIx und Pro Logic II Music
-Modus)
Mit dem Modus „Center Width“ erzielen Sie eine bessere Klangqualität, wenn Sie das mittlere Klangfeld der Musik wahlweise über den mittleren oder über den linken und den rechten Lautsprecher oder über verschiedene Kombinationen der Lautsprecher wiedergeben lassen.
1 Drücken Sie die Taste SOUND so oft, bis „CENTER WIDTH“ im
Display erscheint.
• Die Anzeige CENTER WIDTH bewegt sich über das Display.
• Wenn der mittlere Lautsprecher ausgeschaltet ist, hat dieser Modus keine Wirkung.
2 Stellen Sie mit dem Regler MULTI CONTROL oder den Tasten
Multi %/fi die Ausgabe links-Mitte-rechts ein.
Das mittlere Klangbild ist nur über den mittleren Lautsprecher zu hören.
LPCM-Wiedergabe (96kHz)
Bei diesem modell ist eine LPCM-Wiedergabe mit 96kHz möglich. Wenn Sie eine 96kHz-DVD abspielen wollen, stellen Sie als Tonwiedergabemodus „STEREO“ ein.
• Im Modus F-AUTO ist der Hörmodus automatisch STEREO.
• Im Eingangsmodus D-MANUAL (Hörmodus ist nicht STEREO) wird im Display „FS 96kHz“ angezeigt, und über die Lautsprecher ist kein Ton zu hören. Drücken Sie die Taste LISTEN MODE (der Hörmodus stellt auf STEREO um), damit Ton über die Lautsprecher ausgegeben wird.
Das mittlere Klangbild ist nur über den linken und den rechten Lautsprecher zu hören.
• Bei anderen Anordnungen ist das mittlere Klangbild vom mittleren, linken und rechten Lautsprecher gleichzeitig in verschiedenen Kombinationen zu hören.
Einstellen des Displaydimmers
Mit der Dimmerfunktion können Sie die Helligkeit des Diese modell­Displays einstellen. Dies ist recht praktisch, wenn Sie das Zimmer abdunkeln wollen, um Filme anzusehen oder Musik zu hören.
Mit jedem Taste DIMMER wechselt die Helligkeit des Displays zwischen drei verschiedenen Einstellungen. So können Sie mühelos die Helligkeitseinstellung wählen, die Ihnen am angenehmsten ist.
29
GE
Page 30
DEUTSCH
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten
Über die Fernbedienung, die mit diesem modell geliefert wurde, können Sie auch Komponenten vieler anderer Hersteller steuern, sofern Sie die entsprechenden Setup­Codes in der Fernbedienung gespeichert haben.
Warnhinweis zu erschöpften Batterien
Tauschen Sie alle zwei Batterien gegen neue aus, wenn Sie feststellen, dass sich die Reichweite der Fernbedienung verringert. Die Fernbedienung wurde so konzipiert, dass die Setup-Codes im Speicher erhalten bleiben, während Sie die Batterien austauschen.
Speichern von Setup-Codes für andere Komponenten
Quelltasten
Source
keys
SRC Power
¢
+ +
4
+
Finden Sie den Setup-Code der Komponente heraus, die Sie
1
registrieren wollen.
• Schlagen Sie dazu in der Liste der Setup-Codes zu den einzelnen Komponenten nach. ¤ Beispiel: Zum Registrieren eines DVD-Players von KENWOOD müssen Sie „0534“ eingeben.
Eingangsbuchse Komponente Hersteller Code Taste
DVD/6CH DVD spieler KENWOOD 0534 DVD/6CH
LED
Zahlentasten
Numeric keys
Remote Setup
Speichern Sie wie in Schritt 2 und 4 erläutert weitere
5
Komponenten, bis alle Komponenten registriert sind.
Hinweis
Obwohl ein jeder Setup-Code so entworfen wurde, dass er mit mehr als nur einem Modell funktioniert, kann es vorkommen, dass bestimmte Codes bei einigen Modellen nicht funktionieren. (Ebenfalls kann es vorkommen, dass bestimmte Codes nur einige der Funktionen, die an einem bestimmten Modell zur Verfügung stehen, steuern kann.)
Suchen nach Ihrem Code
Wenn Ihre Komponente immer noch nicht reagiert, nachdem Sie alle für Ihre Komponente aufgelisteten Codes getestet haben oder falls Ihre Komponente überhaupt nicht aufgelistet ist, suchen Sie nach Ihrem Code. So suchen Sie z. B. nach dem Code für Ihren Fernseher (TV).
Drücken Sie einmal die Taste TV. Halten Sie anschließend die
1
Taste Remote Setup gedrückt, bis die LED zweimal blinkt. Lassen Sie danach die Taste Remote Setup los.
Geben Sie mithilfe der zahlentasten die Ziffernfolge 9,
2
9, 1
•Die LED blinkt zweimal.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernseher aus und drücken
3
Sie abwechselnd die SRC (Quelle) Power und die Taste TV.
• Unterbrechen Sie den Vorgang, wenn der Fernseher ein- bzw. ausgeschaltet wird.
• Im Suchmodus sendet die Fernbedienung IR-Codes aus ihrer Bibliothek an das gewählte Gerät. Der am weitesten verbreitete Code wird dabei zuerst gesendet.
Drücken Sie einmal die Taste Remote Setup, um den Code
4
festzuschreiben.
Wenn Sie nach den Codes Ihrer anderen Komponenten suchen möchten,
5
wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, verwenden aber die zutreffende
Taste (d. h. PHONO, VID2, VID1, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE).
• Taste PHONO muss einer anderen Taste neuzugeweisen werden, bevor ein Setup-Code registriert werden kann.
ein.
Quelltasten Anderer Komponenten
TUNER Receiver (KENWOOD) DVD/6CH DVD CD/DVD CD and MD (KENWOOD) MD/TAPE Kassettendeck (KENWOOD) VID1 Videorecorder (VCR) und Tragbarer-
Videorecorder (PVR) VID2 Kabel und DTV-decoder PHONO Zusätzliche Taste für die Neuzuweisung
TV
Drücken Sie die Quelltasten (PHONO, VID2, VID1, DVD/6CH,
2
TV/VCR-Kombination, TV/DVD-Kombination, TV
CD/DVD, MD/TAPE).
Taste PHONO muss einer anderen Taste neuzugeweisen werden, bevor ein Setup-Code registriert werden kann.
• Bei aktiviertem Tuner-Modus is die Setup-Code-Funktion nicht verfügber.
Halten Sie die Taste Remote Setup gedrückt, bis die LED zweimal
3
blinkt. Lassen Sie anschließend die Taste Remote Setup los.
Drücken Sie die entsprechenden zahlentasten, um den vierstelligen
4
Code für die zu registrierende Komponente einzugeben.
Wurde der Vorgang ordnungsgemäß ausgeführt, blinkt die LED zweimal.
• Richten Sie die Fernbedienung auf die entsprechende Komponente
aus, und drücken Sie einmal die Taste SRC (Quelle) Power. Daraufhin müsste diese ein- bzw. ausgeschaltet werden. Falls dies nicht funktioniert, wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4. Funktioniert die Komponente immer noch nicht, suchen Sie nach dem Code.
GE
30
6
Überprüfen der Codes
Wenn Sie die Fernbedienung anhand der unter “Suchen nach Ihrem Code” beschriebenen Schritte eingerichtet haben, müssen Sie eventuell herausfinden, mit welchem vierstelligen Code Ihre Geräte funktionieren: So finden Sie beispielsweise heraus, mit welchem Code Ihr Fernseher betrieben wird:
Drücken Sie einmal die Taste TV. Halten Sie anschließend
1
die Taste Remote Setup gedrückt, bis die LED zweimal blinkt. Lassen Sie danach die Taste Remote Setup los.
Geben Sie mithilfe der numerischen Tasten die Ziffernfolge
2
9, 9, )
•Die LED blinkt zweimal.
Um den Code für die erste Ziffer anzuzeigen, drücken Sie einmal die
3
„1”
. Warten Sie 3 Sekunden und zählen Sie, wie oft die LED blinkt
(beispielsweise 3x). Notieren Sie sich anschließend diese Zahl.
• Wenn die Ziffer des Codes "0" lautet, blinkt die LED nicht.
Wiederholen Sie Schritt 3 noch dreimal, um die übrigen
4
Ziffern abzufragen. Verwenden Sie „2” für die zweite Ziffer, „3” für die dritte Ziffer und „4” für die vierte Ziffer.
Wenn Sie die Codes Ihrer anderen Komponenten überprüfen
5
möchten, wiederholen Sie die Schritte aber die entsprechende Taste der zu überprüfenden Komponente (d. h. PHONO, VID2, VID1, DVD/6CH, CD/DVD, MD/TAPE)
Notieren Sie sich, wie oben vorgeschlagen, die einzelnen vierstelligen Codes.
Taste PHONO muss einer anderen Taste neuzugeweisen werden, bevor ein Setup-Code registriert werden kann.
ein.
1
bis 4, verwenden
Page 31
DEUTSCH
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten
4
¢
+ +
+
SRC Power
Source
keys
Neuzuweisen von Gerätetasten
Die Fernbedienung kann für die Steuerung eines zweiten Fernsehers oder Videorecorders bzw. einer beliebigen Kombination aus acht Heimelektronikkomponenten verwendet werden. Beispielweise muss der Benutzer zum steuern der Funktionen zwei verchiendener VCRs über die Fernbedienung wie folgt den nicht verwendeten Taste VID2 neu zeweisen, um den zweiten VCRs (VID1) bedienen zu können:
Halten Sie die Taste Remote Setup gedrückt, bis die LED
1
zweimal blinkt. Lassen Sie danach die Taste Remote Setup los.
Geben Sie mithilfe der numerischen Tasten die Ziffernfolge
2
9, 9, 2
•Die LED blinkt zweimal.
Drücken Sie einmal die Taste VID1 und danach einmal die
3
Taste VID2.
• Der Benutzer kann jetzt VID2 als zweiten VCR zusammen mit VID1 bedienen.
• Die Kombinationen der Quellschlüssel sowie die anderen Komponentenzuweisungen finden Sie in der Tabelle auf der vorigen Seite. º
Um weitere Gerätetasten neu zuzuweisen, wiederholen Sie
4
die Schritte den Wert aus der folgenden Tabelle der gängigsten Komponenten ersetzen:
So weisen Sie Tasten neu zu
Sequenz Aktion
TV als 2. Taste VID1 Remote Setup 9 9 2 VID1 TV TV als 2. Taste VID2 Remote Setup 9 9 2 VID2 TV TV als 2. Taste CD/DVD Remote Setup 9 9 2 CD/DVD TV TV wieder als Taste TV Remote Setup 9 9 2 TV TV VID1 als 2. Taste TV Remote Setup 9 9 2 TV VID1 VID1 als 2. Taste VID2 Remote Setup 9 9 2 VID2 VID1 VID1 als 2. Taste CD/DVD Remote Setup 9 9 2 CD/DVD VID1 VID1 wieder als Taste VID1 Remote Setup 9 9 2 VID1 VID1
ein.
1
bis 3, indem Sie die Tastensequenz durch
Steuern anderer Komponenten
Mit dieser Funktion können Sie die gespeicherten Komponenten steuern.
Eingansauswahl
Wählen Sie mit den Quelltasten die gewünschte Komponente aus.
1
• Durch Drücken der Quelltasten wird auch der Eingangswahlschalter am Receiver geändert. 6
rücken Sie die Taste SRC (Quelle) Power für die Tonquelle.
2
• Um wieder zum Receiver-Betriebsmodus umzuschalten, drücken Sie die Taste TUNER mehr als 3 Sekunden.
Drücken Sie die gewünschten Funktionstasten.
3
Die Fernbedienung verbleibt beim ausgewählten Eingang. Wenn Sie eine andere Komponente steuern möchten, wiederholen Sie Schritt 2 oder 3.
Zurücksetzen der Fernbedienungseinstellungen
• Drücken Sie zum Initialisieren der Fernbedienung die Taste Remote Setup, bis die LED zweimal blinkt. Geben Sie danach mithilfe der numerischen Tasten die Ziffernfolge 9, 8, 1. Die LED blinkt zweimal.
tasten
5
So löschen Sie die Neuzuweisung und setzen die Fernbedienung
auf ihren ursprünglichen Betriebsmodus zurück:
1 Halten Sie die Taste Remote Setup gedrückt, bis die LED
zweimal blinkt. Lassen Sie danach die Taste Remote Setup los.
2 Geben Sie mithilfe der numerischen Tasten die Ziffernfolge
9, 9, 2 ein.
3 Drücken Sie zweimal die Taste VID2.
• Nach erfolgter Neuzuweisung blinkt die LED zweimal, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Sie müssen jetzt die Fernbedienung programmieren, um die neue Komponente bedienen zu können.
• Wenn eine ungültige Tastensequenz eingegeben wird, blinkt die LED einmal und kehrt zum normalen Betrieb zurück.
• Im Tuner-Modus it keine Neuzuweisung möglich.
31
GE
Page 32
DEUTSCH
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten
Tabelle mit Setup-Codes
Setup-Codes für Videorecorder (VCR) Setup-Codes für Kabel
Hersteller Setup-Codes
ASA 0081 Aiwa 0348, 0352 Akai 0041, 0106, 0315 Alba 0315, 0352 Baird 0041, 0104 Blaupunkt 0034, 0162, 0195, 0226 Brandt 0320, 0321 Brandt Electronic 0041 Bush 0352 Combitech 0352 Cyrus 0081 Daewoo 0637, 0642 De Graaf 0042 Decca 0081 Denon 0042 Dual 0041 Dumont 0081, 0104 ESC 0240 Elbe 0038 Ferguson 0041, 0320, 0321 Finlandia 0081, 0104 Finlux 0042, 0081, 0104 Firstline 0043, 0045 Fisher 0046, 0104 GEC 0081 Goodmans 0637 Graetz 0041, 0104, 0240 Granada 0046, 0081, 0104 Grundig 0081, 0195, 0226, 0347 Hinari 0004, 0240, 0352 Hitachi 0004, 0041, 0042, 0240 ITT 0041, 0046, 0104, 0106,
Ingersol 0004 Interfunk 0081 JVC 0041, 0067, 0384 Kendo 0106 Kenwood 0041 Loewe 0004, 0081, 0162, 1562 Logik 0004, 0240 Luxor 0043, 0046, 0048, 0104,
M Electronics 0038 Manesth 0045 Marantz 0081 Matsui 0004, 0348, 0352 Medion 0348 Memorex 0046, 0104 Metz 0162, 0195, 0347, 1562 Minerva 0195 Mitsubishi 0043, 0067, 0081 Myryad 0081 NEC 0038, 0041, 0067 Neckermann 0081 Nokia 0041, 0046, 0104, 0106,
Nordmende 0041, 0320, 0321, 0384 Oceanic 0041 Okano 0315, 0348
0240, 0384
0106
0240
Hersteller Setup-Codes
Orion 0004, 0348, 0352 Otto Versand 0081 Palladium 0041 Panasonic 0162, 0226, 0836, 1562 Pathe Marconi 0041 Pentax 0042 Philco 0038 Philips 0081, 0384 Phonola 0081 Pioneer 0067, 0081 Profitronic 0240 Pye 0081 Quartz 0046 Quelle 0081 Radiola 0081 Rex 0041, 0384 Roadstar 0240 SBR 0081 SEG 0240 SEI 0004, 0081 Saba 0041, 0320, 0321, 0384 Saisho 0004 Salora 0043, 0046, 0106 Samsung 0240, 0432 Sansui 0041, 0067 Sanyo 0046, 0104 Saville 0352 Schaub Lorenz 0041, 0104 Schneider 0081 Seleco 0041 Sharp 0048 Shintom 0104 Shorai 0004 Siemens 0081, 0104, 0195 Singer 0045 Sinudyne 0004, 0081 Sonolor 0046 Sony 0032, 0033, 0034, 1032 Sunkai 0348 Tatung 0041, 0081 Technics 0162, 0226 Teleavia 0041 Telefunken 0041, 0320, 0321 0384 Thomson 0041, 0067, 0320, 0321,
Thorn 0041, 0104 Toshiba 0041, 0043, 0045, 0081,
Uher 0240 Universum 0081, 0106, 0195, 0240 Yoko 0240
0384
0384
Hersteller Setup-Codes
Alcatel 0896, 0897 Birmingham 0276
Cable Communications
British Telecom 0003, 0105 Cable & Wireless 1068 Cabletime 0271, 0377, 0448, 0665 Cryptovision 0600 Decsat 0423 Director 0476 Filmnet 0443 France Telecom 0451, 0896, 0897 Golden Channel 1110 Grundig 0529 HyperVision 0619 Jerrold 0003, 0276 MNet 0019, 0443 Mr. Zap 1112 Noos 0817 Ono 1068 PVP Stereo 0003
Visual Matrix Pace 1060, 1068 Philips 0619 Pioneer 0144 Sagem 0817 Scientific Atlanta 0008, 0277, 0477 Supercable 0276 Tele+1 0443 Thomson 1110 Torx 0003 Tudi 0286 United Cable 0003 Videoway 0250 Visionetics 1064 Westminster 0105, 0716 Zenith 0000
GE
32
Page 33
DEUTSCH
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten
Tabelle mit Setup-Codes
Setup-Codes für Fernsehgerät (TV)
Hersteller Setup-Codes
AGB 0516 ASA 0104, 0802 Acura 0009 Admiral 0163 Adyson 0217 Aiwa 0701, 0800 Akai 0208, 0516, 0602, 0708,
Akito 0272 Akiba 0803 Akura 0218, 0264, 0358, 0493 Alba 0009, 0036, 0037, 0211,
Allorgan 0294 Amplivision 0217 Amstrad 0009, 0037, 0177, 0371,
Anitech 0009, 0803 Arcam 0216, 0217 Asuka 0218, 0802 Atlantic 0206 Audiosonic 0037, 0109 Autovox 0206, 0336 BLP 0282 BSR 0294 BTC 0218 Bang & Olufsen 0565 Barco 0380 Basic Line 0009, 0218, 0803, 0805 Baird 0800 Baur 0010, 0037, 0505, 0512,
Beaumark 0178 Beko 0370, 0486, 0714, 0715 Beon 0037 Binatone 0217 Blaupunkt 0191, 0195, 0200, 0327,
Blue Sky 0218, 0668, 1037 Blue Star 0282 Bondstec 0247 Boots 0217 Brandt 0109, 0196, 0198, 0335 Britannia 0216 Bush 0009, 0036, 0037, 0211,
CGE 0074, 0084, 0247, 0800 CS Electronics 0216 CTC 0247 Carrefour 0036 Cascade 0009 Cathay 0037 Centurion 0037 Cimline 0009 Clarivox 0037 Clatronic 0247, 0370 Condor 0370
1537
0218, 0235, 0371, 0668, 0803, 0805
0412, 0433, 0516, 0800
0535, 0554
0328, 0535, 0554
0218, 0272, 0282, 0294, 0355, 0371, 0374, 0519, 0668, 0698, 0803, 0805
Hersteller Setup-Codes
Contec 0009, 0036, 0216 Continental 0196, 0198, 0399
Edison Crosley 0074, 0084 Crown 0009, 0037, 0370, 0418,
Cybertron 0218 Daewoo 0009, 0037, 0374, 0499,
Dainichi 0218 Dansai 0037, 0803 Dayton 0009 De Graaf 0208, 0548 Decca 0037, 0072, 0272, 0516,
Denon 0145 Dixi 0009, 0037 Dual 0336, 0519 Dual Tec 0217 Dumont 0070, 0800 Elbe 0259 Elcatech 0803 Elin 0037, 0548 Elite 0218 Elita 0009 Erres 0012, 0037 ESC 0805 Europhon 0516 Expert 0206 Ferguson 0037, 0073, 0109, 0190,
Fidelity 0193, 0216, 0800 Finlandia 0208, 0346 Finlux 0037, 0070, 0072, 0104,
Firstline 0009, 0216, 0217, 0247,
Fisher 0104, 0208, 0217, 0303,
Flint 0455 Forgestone 0193 Formenti 0037 Frontech 0163, 0247, 0264 Fujitsu 0072, 0206, 0683 Funai 0179, 0264, 0294, 0303,
GEC 0037, 0043, 0072, 0217,
GPM 0218 Geloso 0009 Genexxa 0163, 0218 GoldStar 0037, 0109, 0178, 0217,
Goldhand 0803 Goodmans 0036, 0037, 0072, 0179,
Gorenje 0370 Graetz 0163 Granada 0037, 0045, 0072, 0208,
0803, 0805
0805
0800
0193, 0324, 0335, 0560
0179, 0346, 0516, 0800
0294, 0668, 0802, 0803
0370
0800
0516
0290, 0802
0217, 0235, 0371, 0374, 0499, 0634, 0800, 0802, 0803, 0805
0217, 0339, 0516
Hersteller Setup-Codes
Grandin 0282, 0610, 0800, 0802,
Grundig 0070, 0191, 0195, 0487,
HCM 0009, 0282, 0412, 0803 Hanseatic 0037, 0428, 0556, 0802 Hantarex 0516 Havermy 0093 Hinari 0009, 0036, 0037, 0179,
Hisawa 0282, 0455 Hitachi 0036, 0043, 0109, 0163,
Huanyu 0216, 0374 Hypson 0037, 0264, 0282, 0803 ICE 0217, 0264, 0371 ICeS 0218 IR 0074 ITS 0371 ITT 0163, 0548 ITV 0802, 0805 Imperial 0074, 0084, 0247, 0370,
Indiana 0037 Ingelen 0163 Inno Hit 0072, 0516 Interfunk 0037, 0163, 0247, 0512 Intervision 0037, 0217, 0264 Isukai 0218 JMB 0901 JVC 0036, 0053, 0094, 0190,
Kaisui 0009, 0216, 0217, 0218,
Kapsch 0163, 0206 Karcher 0610 Kathrein 0556 Kendo 0037, 0235 Kingsley 0216 Kneissel 0259, 0435 Korpel 0037, 0803 Koyoda 0009 Lenco 0805 Leyco 0037, 0072, 0264, 0294,
Liesenk & Tter 0037 Loewe 0512, 0802 Luma 0206 Luxor 0194 M Electronics 0009, 0037, 0057, 0104,
MTC 0512 Magnadyne 0247, 0516 Magnafon 0516 Magnum 0648 Manesth 0217, 0235, 0264, 0803 Marantz 0037, 0556
0803
0535, 0554, 0556, 0587, 0706, 0803, 0900
0218, 0803
0196, 0198, 0217, 0225, 0481, 0548, 0578, 0730, 0800
0418, 0630, 0800
0192, 0371, 0606, 0653, 0683
0282, 0803
0803
0109, 0163, 0217, 0346, 0374, 0480, 0800
33
GE
Page 34
DEUTSCH
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten
Tabelle mit Setup-Codes
Hersteller Setup-Codes
Mark 0037 Matsui 0009, 0011, 0035, 0036,
McMichael 0043 Mediator 0012, 0037 Medion 0668 Memorex 0009, 0800, 0802, 1037 Memphis 0337, 0803 Metz 0275, 0367, 0447, 0535,
Minerva 0070, 0487, 0535, 0554 Minoka 0412 Mitsubishi 0033, 0036, 0108, 0512,
Mivar 0216, 0290, 0291, 0292,
Multitech 0009, 0216, 0800, 0803 Murphy 0800 Myryad 0556 NEC 0170, 0704 NEI 0037, 0337 Neckermann 0037, 0191, 0505, 0554,
Nesco 0179, 0803 Nikkai 0035, 0037, 0072, 0216,
Nokia 0473, 0480, 0548, 0606 Nordmende 0109, 0196, 0198, 0560 Oceanic 0163, 0800 Onwa 0433 Orion 0037, 0177, 0235, 0294,
Osaki 0072, 0217, 0218, 0264,
Oso 0218 Osume 0072, 0157 Otto Versand 0010, 0036, 0037, 0191,
Palladium 0370, 0418, 0802, 0803 Panama 0217, 0264 Panasonic 0126, 0163, 0214, 0226,
Pathe Cinema 0216 Pathe Marconi 0196, 0198 Pausa 0009 Perdio 0800 Philco 0074, 0084, 0247 Philips 0012, 0037, 0043, 0193,
Phonola 0012, 0037 Pioneer 0109, 0163, 0166 Prandoni Prince 0516 Profex 0009 Proline 0800 Protech 0009, 0037, 0217, 0247,
Pye 0012
0037, 0072, 0177, 0208, 0211, 0217, 0235, 0272, 0294, 0355, 0371, 0487, 0516
0802
0535
0516
0556
0218, 0264, 0337
0355, 0516, 0655
0412, 0493, 0800, 0802, 0803
0217, 0505, 0512, 0535, 0554, 0556
0250, 0274, 0367, 0650
0374, 0554, 0556
0264, 0337, 0418, 0668
Hersteller Setup-Codes
Quelle 0010, 0011, 0037, 0070,
Questa 0036 R-Line 0037 RBM 0070 RFT 0428 Radiola 0012, 0037 Radiomarelli 0516 Rank Arena 0036 Revox 0037 Rex 0163, 0206, 0259, 0264 Roadstar 0009, 0218, 0264, 0418,
SBR 0012, 0037, 0043, 0193 SEG 0036, 0217, 0264, 0668 SEI 0010, 0177, 0294, 0516 Saba 0109, 0163, 0196, 0198,
Sagem 0610 Saisho 0009, 0011, 0033, 0177,
Salora 0163, 0194, 0548 Sambers 0516 Samsung 0009, 0037, 0217, 0264,
Sandra 0216 Sansui 0655, 0706 Sanyo 0011, 0036, 0045, 0072,
Schaub Lorenz 0800 Schneider 0037, 0057, 0218, 0247,
Seleco 0163, 0206, 0259 Sentra 0035 Sharp 0036, 0093, 0901, 1193 Shintom 0803 Shorai 0294 Siarem 0516 Siemens 0037, 0157, 0191, 0195,
Silva 0802 Silver 0036 Sinudyne 0010, 0177, 0235, 0294,
Solavox 0163 Sonitron 0208 Sonoko 0009, 0037 Sonolor 0163, 0208 Sontec 0037, 0802 Sony 0000, 0010, 0011, 0036,
Soundwave 0037, 0418 Standard 0009, 0217, 0218 Stern 0163, 0206, 0259 Sunkai 0294, 0355 Sunstar 0800
0074, 0084, 0104, 0200, 0327, 0328, 0505, 0512, 0535, 0554
0802, 0803, 0805
0335
0211, 0235, 0264, 0516
0290, 0370, 0556, 0587, 0618, 0644
0104, 0157, 0208, 0339
0303, 0336, 0371, 0394 0668, 0800, 0803, 1137
0200, 0327, 0328, 0535, 0554, 0802
0516
0505, 0651, 0652, 1010, 1505, 1651
Hersteller Setup-Codes
Suntronic 0800 Susumu 0218 Sysline 0037 T + A 0447 Tandy 0072, 0163, 0217, 0218 Tashiko 0036, 0043, 0217, 0800 Tatung 0037, 0072, 0217, 0516,
Teac 0037, 0698, 0712, 1437 Tec 0217, 0247 Technics 0250, 0650 Technol Ace 0179 Telefunken 0074, 0084, 0101, 0109,
Teletech 0009 Teleton 0036, 0206, 0217 Tensai 0218, 0294, 0800 Tenosal 0803 Texet 0216, 0218 Thomson 0109, 0196, 0198, 0399,
Thorn 0035, 0037, 0072, 0074,
Tomashi 0282 Toshiba 0035, 0036, 0070, 0243,
Triumph 0177, 0243, 0516 Uher 0206, 0303 Ultra 0192 Universum 0037, 0074, 0104, 0264,
Vestel 0037 Videosat 0247 Videotechnic 0217 Videomagic 0802 Villain 0800 Voxson 0163 Waltham 0217 Watson 0037 Wega 0036 White 0037, 0216
Westinghouse Yamishi 0803 Yapshe 0250 Yoko 0037, 0217, 0264 Yokan 0803 Zanussi 0206
0800
0335, 0625
0625
0084, 0104, 0190, 0192, 0193, 0499, 0505, 0512, 0535
0508, 0718, 1508
0346, 0370, 0492, 0535, 0800, 0802
GE
34
Page 35
DEUTSCH
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten
Tabelle mit Setup-Codes
Setup-Codes für DVD-Player
Hersteller Setup-Codes
Afreey 0698 Aiwa 0641 Akai 0611 Alba 0717 Amoisonic 0764 Amstrad 0713 Apex Digital 0672 Bush 0516, 0690 Cat 0786, 0789 Clatronic 0788 Cyber Home 0714, 0816 Cytron 0716 Daewoo 0770 Dansai 0770 Decca 0770 Denon 0490, 0634 DiViDo 0705 Enterprise 0591 GoldStar 0741 Goodmans 0790 GPX 0769 Greenhill 0717 Grundig 0539, 0701, 0705, 0775 H & B 0818 Harman/Kardon 0702 Himage 0518 HiMAX 0843 Hitachi 0664 Hiteker 0672 JVC 0558, 0623 Kenwood 0490, 0534, 0737 Konka 0711 LG 0741 Lasonic 0743 Lecson 0696 Lenco 0774 Limit 0768 Logix 0783 Mediencom 0746, 0773 MiCO 0723, 0751 Minato 0752 Minowa 0712 NAD 0692 Onkyo 0612, 0627, 1612 Optim 0747 Oritron 0651 Panasonic 0490 Philco 0690 Philips 0539, 0646 Pioneer 0525, 0571 REC 0689 Redstar 0748, 0763 Revoy 0699 Roadstar 0689 Rotel 0623 SM Electronic 0690, 0730 Samsung 0670 Sanyo 0670
Hersteller Setup-Codes
Schneider 0783 Scott 0718 Sherwood 0633 Skyworth 0766 Sony 0533, 1533 Tatung 0770, 0771 Teac 0759 Technics 0490 TerraTec 0825 Thomson 0551, 0552 Toshiba 0503 Tredex 0799 Umax 0690 Wesder 0699 Wharfedale 0686, 0696 Xwave 0709 Yamakawa 0665, 0710, 0765
Setup-Codes für DTV-decoders
Hersteller Setup-Codes
Grundig 0426 Panasonic 1120 Pioneer 1010 Princeton 0113, 0295 Samsung 1190 Sensory Science 1126 Sharp 1010
Setup-Codes für Kassettendeck
Hersteller Setup-Codes
Kenwood 0070, 0071, 0092, 0183,
Setup-Codes für CD-players und MD-players
Hersteller Setup-Codes
Kenwood 0028, 0036, 0037, 0190,
0205, 0233, 0234, 0251, 0386
0338, 0339, 0340, 0523, 0626, 0677, 0681, 0692, 0826, 0858, 0859, 1059, 1490
35
GE
Page 36
DEUTSCH
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten
Kassettendeck-, CD-Spieler- und MD-Recorderfunktionen
m folgenden sehen Sie, welche Fernbedienungsfunktionen für die einzelnen Komponenten zur Verfügung stehen.
1 Wählen Sie die Eingangsquelle.
2 Drücken Sie die Tasten für die gewünschten Funktionen.
Näheres finden Sie in den folgenden Abschnitten.
Dies sind die Tasten für die Hauptfunktionen von Komponenten von KENWOOD und anderen Herstellern, deren Setup-Code vorab eingegeben wurde. º
Kassettendeckfunktionen CD-Spielerfunktionen
DVD
TUNER
6CH
P. Call
Last / A/B
TV
4
0
Disc Skip
POWER
RCVR
Multi
Enter
Multi
Page
Tone
Sound
Info
Active
CD DVD
MD
TAPE
TV
o
P
w
e
V
r
T
5
6
P. Call
7
8
9
PTY
TV Mute
OSD
Guide
Menu
Mute
+
VOL
Bass
TV Input
Boost
Top MenuAuto
Setup
/
Flip
Loudness
Remote
Setup
EQ
(Aufnahme)
7 (Stopp)
SRC Power
(Quelle Ein/Aus)
(Kassettenrkoderauswahl)
1 (Zurückspulen)
¡ (Vorwärtsspulen)
A/B
6 (3 Wiedergabe)
2 (Rückwärtsweidergabe)
VID1
VID2
PHONO
P
o
w
C
e
R
r
S
3
2
1
+ 10 + 100
RDS Disp.
Return
Exit
Disc Sel.
Input Sel.
¢
+
CH
4
– +
VOL
Tune – Tune +Band
Dimmer
Input Mode
Listen Mode
• Wenn Sie Tasten nacheinander drücken, drücken Sie jede Taste fest, und achten Sie darauf, mindestens 1 Sekunde lang zu warten, bevor Sie die nächste Taste drücken.
• Die Zahlentasten haben die gleiche Funktion wie die Zahlentasten der ursprünglichen Fernbedienungen.
DVD
TUNER
6CH
P. Call
Last / A/B
Disc Skip
CD
DVD
MD
TAPE
TV
POWER
RCVR
o
P
w
e
V
r
T
5
4
6
Multi
P. Call
Enter
Multi
8
9
0
PTY
TV Mute
Page
OSD
Guide
Menu
+
Tone
VOL
Sound
Bass
TV Input
Boost
Tune +Band
Top MenuAuto
Setup
/
Flip
Info
Loudness
Remote
Active
Setup
EQ
7
Mute
Zahlentasten (Ausgewählte Stücke)
1 (Suchen) ¡ (Suchen)
7 (Stopp)
SRC Power
(Quelle Ein/Aus)
Disc Skip
(CD überspringen)
Disc Sel.
(CD aushwahl)
¢ (Weiter zu
nachfolgenden Titlen)
4 (Zurück zu
vorgehenden Titlen)
8 (Pause)
6 (Wiedergabe/Pause)
VID1
VID2
PHONO
P
o
w
C
e
R
r
S
3
2
1
+ 10 + 100
RDS Disp.
Return
Exit
Disc Sel.
Input Sel.
¢
+
CH
4
TV
– +
VOL
Tune –
Dimmer
Input Mode
Listen
Mode
MD-Recorderfunktionen
SRC Power
(Quelle Ein/Aus)
¢ (Weiter zu
nachfolgenden Titlen)
4 (Zurück zu
vorgehenden Titlen)
8 (Pause)
6 (3 Wiedergabe)
GE
36
DVD
TUNER
6CH
VID1
VID2
PHONO
POWER
RCVR
P
o
w
C
e
R
r
S
5
4
3
Multi
Enter
2
P. Call
Multi
1
9
0
+ 10 + 100
RDS Disp.
PTY
Page
Return
Last / A/B
Exit
Menu
Disc Skip
Disc Sel.
Input Sel.
¢
+
Tone
CH
Sound
4
TV
TV Input
– +
VOL
Tune – Tune +Band
Dimmer
Info
/
Flip
Input Mode
Listen
Active
Mode
EQ
P. Call
VOL
+
Top MenuAuto
Setup
Loudness
OSD
Guide
Bass
Boost
Remote
Setup
DVD
P
V
T
6
8
TV Mute
CD
MD
TAPE
TV
o
w
e
r
Zahlentasten (Ausgewählte Stücke)
7
+100
(Ausgewählte Stücke)
Mute
1 (Suchen) ¡ (Suchen)
(Aufnahme)
7 (Stopp)
Page 37
DEUTSCH
Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten
Funktionen anderer Komponenten
Im folgenden sehen Sie, welche Fernbedienungsfunktionen für die einzelnen Komponenten zur Verfügung stehen.
Fersehfunktionen Videorecorderfunktionen
Zahlentasten
Enter
(Eingabe)
Exit (Beenden)
Last
(Letzter Kanal)
CH +/–
(Kanal +/–)
(Lautstärke des Fernsehers)
TV VOL
2 (Anzeige)
DVD-Spielerfunktionen
SRC Power
(Quelle Ein/Aus)
Zahlentasten
(Ausgewählte Stücke)
Enter
(Eingabe)
Page ∞/5
(Bild ab oder auf)
Return
Disc Sel.
(DVD aushwahl)
¢ (Weiter zu
nachfolgenden Titlen)
4 (Zurück zu
vorgehenden Titlen)
8 (Pause)
6 (3 Wiedergabe)
DVD
TUNER
6CH
VID1
VID2
PHONO
POWER
RCVR
P
o
w
C
e
R
r
S
5
4
3
Multi
Enter
2
P. Call
Multi
1
9
0
+ 10 + 100
RDS Disp.
PTY
Page
Return
Last / A/B
Exit
Menu
Disc Skip
Disc Sel.
Input Sel.
¢
+
Tone
CH
Sound
4
TV
TV Input
– +
VOL
Tune – Tune +Band
Dimmer
/
Flip
Info
Input Mode
Listen
Active
Mode
EQ
TUNER
VID1
VID2
AUX
POWER
RCVR
P
o
w
C
e
R
r
S
4
3
Multi
Enter
2
P. Call
Multi
1
0
+ 10 + 100
RDS Disp.
Page
Return
Last / AB
Exit
Disc Skip
Disc Sel.
Input Sel.
¢
+
Tone
CH
Sound
4
TV
– +
VOL
Tune – Tune +Band
Dimmer
Info
Input Mode
Listen
Active
Mode
EQ
DVD
TUNER
6CH
4
P. Call
0
RDS Disp.
Last / A/B
Disc Skip
TV
VOL
POWER RCVR
Multi
Enter
Multi
Page
Tone
Sound
Info
Active
CD
DVD
MD
TAPE
TV
o
P
w
e
V
r
T
5
P. Call
9
PTY
TV Mute
OSD
Guide
Menu
+
VOL
Bass
TV Input
Boost
Top MenuAuto
Setup
/
Flip
Loudness
Remote Setup
EQ
6
7
8
Mute
% (Cursor auf) (Cursor ab) @ (Cursor links) # (Cursor rechts)
Guide (Handbuch) Menu (Menü)
Last
(Letzter Kanal)
1 (Zurückspulen) ¡ (Vorwärtsspulen)
(Aufnahme)
7 (Stopp)
CD
DVD
MD
TAPE
TV
o
P
w
e
V
r
T
6
P. Call
7
TV Power
(TV-Ein/Aus)
% (Cursor auf) (Cursor ab) @ (Cursor links) # (Cursor rechts)
8
Mute
TV Mute
(Stummschaltung)
Guide (Handbuch) Menu (Menü)
TV Input
(TV-Eingang)
TV Mute
OSD
Guide
+
VOL
Bass Boost
Top MenuAuto
Setup
Loudness
Remote
Setup
SRC Power
(Quelle Ein/Aus)
Zahlentasten
Enter
(Eingabe)
Exit (Beenden)
Input Sel.
(Eingangwählschalter)
CH +/–
(Kanal +/–)
8 (Pause)
6 (3 Wiedergabe)
2 (Anzeige)
VID1
VID2
PHONO
P
o
w
C
e
R
r
S
3
2
1
+ 10 + 100
Return
Exit
Disc Sel.
Input Sel.
¢
+
CH
4
– +
Tune – Tune +Band
Dimmer
Input Mode
Listen
Mode
Kabelfunktionen
DVD
TUNER
DVD 6CH
CD DVD
MD
TAPE
TV
o
P
w
e
V
r
T
5
P. Call
9
PTY
TV Mute
OSD
Guide
Menu
+
VOL
Bass
TV Input
Boost
Top MenuAuto
Setup
/
Flip
Loudness
Remote Setup
6
7
8
Mute
% (Cursor auf) (Cursor ab) @ (Cursor links) # (Cursor rechts)
+100
(Ausgewählte Stücke)
OSD (On-Screen-Display) Menu (Menü)
Disc Skip
(DVD überspringen)
1 (Suchen) ¡ (Suchen)
Top Menu
(Titel)
7 (Stopp)
SRC Power
(Quelle Ein/Aus)
Zahlentasten
Enter
(Eingabe)
Page ∞/5
(Bild ab oder auf)
Exit (Beenden)
Input Sel.
(Eingangwählschalter)
CH +/–
(Kanal +/–)
Info
(Informationen)
6CH
VID1
VID2
PHONO
POWER
RCVR
P
o
w
C
e
R
r
S
4
3
Multi
Enter
2
P. Call
Multi
1
0
+ 10 + 100
RDS Disp.
PTY
Page
Return
Last / A/B
Exit
Menu
Disc Skip
Disc Sel.
Input Sel.
¢
+
Tone
CH
Sound
4
TV
TV Input
– +
VOL
Tune – Tune +Band
Dimmer
/
Flip
Info
Input Mode
Listen
Active
Mode
EQ
CD
DVD
MD
TAPE
TV
o
P
w
e
V
r
T
5
6
P. Call
8
9
TV Mute
OSD
Guide
+
VOL
Bass
Boost
Top MenuAuto
Setup
Loudness
Remote Setup
7
Mute
% (Cursor auf) (Cursor ab) @ (Cursor links) # (Cursor rechts)
Guide (Handbuch) Menu (Menü)
Last
(Letzter Kanal)
Hinweise
1. Bei manchen Codes funktionieren nicht alle Funktionen, die bei einem bestimmten Modell zur Verfügung stehen.
2. In den bild oben sind die Funktionen aufgeführt, die bei den einzelnen Komponenten in der Regel zur Verfügung stehen. Bei einigen Herstellern werden mit anderen Tastenkombinationen ähnliche Funktionen ausgeführt. Aus diesem Grund sind einige der nicht verwendeten Zahlentasten mit Extrafunktionen belegt, die für das Steuern Ihrer Geräte nützlich sein können.
GE
37
Page 38
DEUTSCH
Störungsbehebung
Zurücksetzen des Mikrocomputers
Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät das Netzkabel aus der Steckdose ziehen oder wenn andere externe Einflüsse auf das Gerät einwirken, kann es vorkommen, daß der Mikrocomputer im Gerät nicht mehr funktioniert. In diesem Fall ist das Gerät nicht mehr betriebsbereit, oder es erscheint eine fehlerhafte Anzeige im Display. Führen Sie in diesem Fall folgende Schritte aus, um den Mikrocomputer zurückzusetzen und das Gerät wieder in seinen normalen Betriebszustand zu schalten.
Verstärker
Symptom
Kein Ton über die Lautsprecher.
Die Bereitschaftsanzeige blinkt, und es wird kein Ton ausgegeben.
• Die Lautsprecherkabel sind nicht angeschlossen.
• VOLUME ist ganz heruntergedreht.
• MUTE ist eingeschaltet.
• Die Schalter SPEAKERS sind ausgeschaltet.
• Die Lautsprecherkabel wurden kurzgeschlossen.
Achten Sie darauf, daß das Netzkabel angeschlossen ist, und stellen Sie die Taste POWER ON/OFF auf OFF. Halten Sie dann die Taste ON/STANDBY
• Bitte beachten Sie folgendes: Wenn Sie den Mikrocomputer zurücksetzen, werden alle Speicherinhalte gelöscht, und für das Gerät gelten wieder alle werkseitigen Einstellungen.
Ursache
• Schließen Sie die Kabel korrekt an, wie unter “Anschließen der Lautsprecher”erläutert. #
• Stellen Sie die Lautstärke korrekt ein.
• Schalten Sie MUTE aus. (
• Schalten Sie die Schalter
• Schalten Sie die Anlage aus, beheben Sie das für den Kurzschluß verantwortliche Problem, und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Abhilfemaßnahme
gedrückt,
SPEAKERS ein.
*
An einem der Lautsprecher wird kein Ton ausgegeben.
An den Surround- oder am mittleren Lautsprecher wird kein Ton ausgegeben, oder der Ton ist sehr leise.
Ein Brummen ist zu hören, wenn Sie den Eingangswählschalter auf PHONO stellen.
Bei der Wiedergabe eines Dolby Digital­Tonsignals mit einem DVD-Player setzt der Ton bald nach dem Starten der Wiedergabe aus.
Während der Wiedergabe von einem DVD­Player wird kein Ton erzeugt.
Eine Videoquelle läßt sich nicht normal aufnehmen.
Tuner
Symptom
Sender lassen sich nicht empfangen.
Es gibt Interferenzen.
Ein gespeicherter Sender läßt sich durch Drücken der entsprechenden Stationstaste nicht einstellen.
• Das Lautsprecherkabel ist nicht angeschlossen.
• Der Lautsprecher ist nicht richtig eingestellt.
• Das Kabel der Surround- oder des mittleren Lautsprechers ist nicht angeschlossen.
• Der Lautsprecher ist nicht richtig eingestellt.
• Es wurde kein Surroundmodus ausgewählt.
• Der Lautstärkeregler für die Surround- oder den mittleren Lautsprecher ist ganz heruntergedreht.
• Das Audiokabel vom Plattenspieler ist nicht an die Buchsen PHONO angeschlossen.
• Der Plattenspieler ist nicht geerdet.
• Je nach dem Typ des verwendeten DVD­Players gibt es viele mögliche Ursachen für dieses Problem.
• Als Eingangsmodus wurde der digitale manuelle Modus gewählt.
• Die Software ist kopiergeschützt.
Ursache
• Es ist keine Antenne angeschlossen.
• Der Frequenzbereich ist nicht korrekt eingestellt.
• Die Frequenz des gewünschten Senders ist nicht korrekt eingestellt.
• Ein startendes Auto erzeugt diese Interferenzen.
• Ein elektrisches Gerät erzeugt diese Interferenzen.
• Ein Fernsehgerät in der Nähe erzeugt diese Interferenzen.
• Der gespeicherte Sender sendet in einem nicht empfangbaren Frequenzbereich.
• Der Senderspeicher wurde gelöscht, weil das Netzkabel längere Zeit nicht angeschlossen war.
Schließen Sie das Kabel korrekt an, wie unter “Anschließen der Lautsprecher” erläutert.
• Beziehen Sie sich auf „Lautsprechereinstellung", um ihn richtig einzustellen.
Schließen Sie das Kabel korrekt an, wie unter “Anschließen der Lautsprecher” erläutert.
• Beziehen Sie sich auf „Lautsprechereinstellung", um ihn richtig einzustellen.
• Wählen Sie einen Surroundmodus.
• Stellen Sie die Lautsprecherpegel mit dem Testton ein. ^
• Stecken Sie die Stecker des Audiokabels fest in die Buchsen PHONO.
• Verbinden Sie die Masseleitung mit dem Anschluß GND an der Rückseite.
• Wählen Sie als Eingangsmodus den digitalen manuellen Modus, bevor Sie die Wiedergabe der Dolby Digital-Tonquelle starten. 7
• Wählen Sie mit der Taste INPUT MODE den vollautomatischen Modus aus. 7
• Kopiergeschützte Videosoftware kann nicht aufgenommen werden.
Abhilfemaßnahme
• Schließen Sie eine Antenne an. $
• Stellen Sie den richtigen Sendefrequenzbereich ein.
• Stellen Sie die Frequenz des Senders richtig ein. ¡
• Installieren Sie die Außenantenne weiter von der Straße entfernt.
• Schalten Sie das elektrische Gerät aus.
• Stellen Sie den diese modell weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.
• Speichern Sie einen Sender in einem empfangbaren Frequenzbereich.
• Speichern Sie den Sender erneut ab.
#
%
#
%
GE
38
Page 39
DEUTSCH
Störungsbehebung
Fernbedienung
Symptom
Mit der Fernbedienung lassen sich bestimmte Eingänge nicht auswählen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Ursache
• Für die entsprechenden Eingänge sind keine Setup-Codes registriert.
• Die Fernbedienung ist in einen anderen Betriebsmodus geschaltet.
• Die Batterien sind erschöpft.
• Die Fernbedienung ist zu weit vom Hauptsystem entfernt, der Winkel zum Hauptsystem ist zu groß, oder es befindet sich ein Hindernis zwischen diese modell und Fernbedienung.
• Es befindet sich kein Datenträger in der angeschlossenen Komponente.
• Sie versuchen, eine Kassette wiederzugeben, auf die im Kassettendeck gerade aufgenommen wird.
• An der Fernbedienung ist der Modus für die Komponente, die Sie steuern wollen, nicht eingestellt.
Abhilfemaßnahme
• Registrieren Sie einen Setup-Code für die entsprechenden Eingänge. º
• Wählen Sie mit den Eingangswahltasten für die Tonquelle den geeigneten Betriebsmodus aus.
• Legen Sie neue Batterien ein.
• Überschreiten Sie nicht die Reichweite der Fernbedienung.
• Legen Sie einen Datenträger in die Komponente ein.
• Warten Sie, bis die Aufnahme abgeschlossen ist.
• Aktivieren Sie zunächst mit den Eingangswahltasten oder den tasten SRC Power für die Tonquelle den Betriebsmodus für die zu steuernde Komponente.
39
GE
Page 40
DEUTSCH
Technische Daten
Achtung: Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um
einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Audiokomponente
Effektive Leistungsabgabe bei STEREO-Betrieb
DIN/IEC (63 Hz ~ 12,5 kHz, 0,7% gesamte harmonische
Verzerrung bei 6 Ω) ............................................. 100 W + 100 W
Effektive Leistungsabgabe bei SURROUND-Betrieb
FRONT (Vorn) (1 kHz, 0,7 % gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω ein
Kanal angesteuert) .............................................. 100 W + 100 W
(1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung bei 6 ein Kanal
angesteuert) .......................................................... 120 W + 120W
CENTER (1 kHz, 0,7 % gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω ein
Kanal angesteuert) ............................................................. 100 W
(1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung bei 6 ein Kanal
angesteuert) ........................................................................ 120 W
SURROUND (1 kHz, 0,7 % gesamte harmonische Verzerrung beit 6 Ω ein
Kanal angesteuert) .............................................. 100 W + 100 W
(1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung beit 6 Ω ein
Kanal angesteuert) .............................................. 120 W + 120 W
SURROUND BACK (1 kHz, 0,7 % gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω one
channel driven) ................................................................... 100 W
(1 kHz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung bei 6 Ω one
channel driven) ................................................................... 120 W
Gesamte harmonische Verzerrung .......... 0,05 % (1 kHz, 50 W, 6 Ω)
Frequenzgang (IHF’66)
CD/DVD .....................................20 Hz ~ 70 kHz, +0 dB ~ –3,0 dB
Max. eingang spegel
PHONO (MM)
....40 mV, 1,0 % gesamte harmonische Verzerrung beit 1 kHz
Signal-Rauschabstand (IHF’66)
PHONO (MM) ........................................................................ 74 dB
CD/DVD, TAPE, VIDEO 1, VIDEO 2, DVD/6CH .................. 95 dB
Klangfüllenreger
LAUTSTÄRKEN-Pegel bei –30 dB ........................ +8 dB (100 Hz)
Eingangsempfindlichkeit/Impedanz
PHONO (MM) ........................................................ 7,5 mV / 27 k
CD/DVD ................................................................ 550 mV / 47 k
DVD/6CH .............................................................. 550 mV / 15 k
Ausgangspegel/Impedanz
TAPE REC ............................................................... 550 mV / 1 k
PRE OUT (SUBWOOFER) ...................................... 1,5 V / 2,2 k
PRE OUT (SURROUND BACK) .............................. 1,5 V / 2,2 k
Klangregler
BASS.............................................................. ±10 dB (bei 100 Hz)
TREBLE .......................................................... ±10 dB (bei 10 kHz)
Videokomponente
VIDEO-Eingänge/-Ausgänge
VIDEO (FBAS) .......................................................... 1 Vp-p / 75
S-VIDEO-Eingänge/-Ausgänge
S-VIDEO (Luminanzsignal) .................................... 1 Vp-p / 75
S-VIDEO (Chrominanzsignal) ......................... 0,286 Vp-p / 75
COMPONENT VIDEO-Eingänge/-Ausgänge
COMPONENT VIDEO (Iuminance signal) ............. 1 Vp-p / 75
COMPONENT VIDEO (CB/CR-signal)............. ±0,32 Vp-p / 75
FM-Tuner
Einstellfrequenzbereich ................................. 87,5 MHz ~ 108,0 MHz
Nutzbare Empfindlichkeit (DIN bei 75 Ω)
MONO..................... 1,3 µV / 13,2 dBf (40 kHz DEV., S/N 26 dB)
STEREO ...................45 µV / 42,1 dBf (46 kHz DEV., S/N 46 dB)
Gesamte harmonische Verzerrung (DIN bei 1 kHz)
MONO.............................. 0,2% (40 kHz DEV, Eingang 71,2 dBf)
STEREO ........................... 0,8% (46 kHz DEV, Eingang 71,2 dBf)
Signal-Rauschabstand (DIN-bewertet bei 1 kHz)
MONO............................ 65 dB (40 kHz DEV., Eingang 71,2 dBf)
STEREO ......................... 60 dB (46 kHz DEV., Eingang 71,2 dBf)
Stereoklangtrennung (DIN 1 kHz) ............................................. 36 dB
Trennschärfe (±300 kHz) ............................................................. 64 dB
Frequenzgang (30 Hz ~ 15 kHz) .............................. +0,5 dB, –3,0 dB
AM-Tuner
Einstellfrequenzbereich .................................... 531 kHz ~ 1.602 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit
(30% mod, Eingang 20 dB) .................................. 16 µV / (600 µV/m)
Signal-Rauschabstand (30% mod, 400 Hz)
............................................................. 50 dB (Eingang 60 dBµV EMF)
Allgemeines
Leistungsaufnahme ................................................................. 280 W
Netzsteckdose
GESCHALTET ....................................... (insgesamt bis zu 90 W)
Abmessungen W : 440 mm
Gewicht (Netto) .......................................................................... 7,8 kg
H : 143 mm D : 303 mm
Digitale Audiokomponente
Abtastfrequenz .............................. 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Eingangspegel/Impedanz/Wellenlänge
Optisch .......................... (–15 dBm ~ –21 dBm), 660 nm ±30 nm
Koaxial ................................................................... 0,5 Vp-p / 75
Hinweise
KENWOOD ist um eine ständige Weiterentwicklung seiner Produkte bemüht. Daher sind unangekündigte Änderungen an den technischen Daten vorbehalten.
1.
2. In extrem kalter Umgebung (unter 0 °C) ist die Leistung des Geräts unter Umständen eingeschränkt.
Seriennummer
Tragen Sie die Seriennummer, die sich an der Rückseite des Gerätes befindet, in die Garantiekarte und unten ein. Geben Sie das Modell und die Seriennummer immer an, wenn Sie sich für Rückfragen oder Reparaturen an Ihren Fachhändler wenden.
GE
40
Modell_____________________Seriennummer_____________________
Loading...