Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from your new Digital Media
Receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below.
Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KMM-BT308U/ KMM-BT308/ KMR-M308BT Serial number
US Residents Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
General:
• Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded
data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit, to prevent a short
8
9
circuit.
Remote control (RC-406):
• Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
• The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or
equivalent type.
• The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Keep the battery out of reach of children and in its original packaging when not in used. Dispose of used
batteries promptly. If swallowed, contact a physician immediately.
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft
cloth.
Cleaning the connector: Detach the faceplate and clean the connector
gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
How to read this manual
• Operations are explained mainly using buttons on the faceplate.
•
[XX]
indicates the selected items.
•
( XX)
indicates references are available on the stated page.
2
Page 3
BASICS
Faceplate
Volume knob
(turn/press)
Display window
Attach
Detach
Remote control (RC-406)
KMM-BT308U/ KMM-BT308
(for
Remote sensor (Do
not expose to bright
sunlight.)
)
Detach button
KMM-BT308
How to reset
Your preset adjustments
will also be erased.
Pull out the insulation sheet
when using for the first time.
How to replace the battery
ToDo this (on the faceplate)Do this (on the remote control)
Turn on the power
Adjust the volumeTurn the volume knob.Press VOL
Select a source
Change the display
information
* For
*
KMM-BT308
: You can also select to turn off the display information by pressing DISPSCRL repeatedly.
Press BSRC.
• Press and hold to turn off the power.
Press BSRC repeatedly.
Press DISPSCRL repeatedly.
• Press and hold to scroll the current display information.
Press and hold SRC to turn off the power.
( Pressing SRC does not turn on the power. )
or VOL .
Press ATT during playback to attenuate the sound.
• Press again to cancel.
Press SRC repeatedly.
( not available )
ENGLISH |
3
Page 4
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
When you turn on the power (or after you reset the unit), the
display shows: “CANCELDEMO”
1 Press the volume knob.
[YES]
is selected for the initial setup.
2 Press the volume knob again.
“DEMOOFF” appears.
KMR-M308BT
For
2
Set the clock
Press the volume knob to enter
1
2
Turn the volume knob to select
3
Turn the volume knob to select
4
Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day Hour Minute
5
Turn the volume knob to select
knob.
6
Turn the volume knob to select
7
Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press .
While in clock display screen...
,
[DEMO OFF]
Press and hold DISP SCRL to enter clock adjustment mode
directly.
Then, perform step
4 above to set the clock.
4
“PRESS” “VOLUMEKNOB”
is selected initially.
[FUNCTION]
[CLOCK]
[CLOCK ADJUST]
[CLOCK FORMAT]
[12H]
.
, then press the knob.
, then press the knob.
, then press the
or
[24H]
, then press the knob.
3
Set the initial settings
Press BSRC to enter STANDBY.
1
2 Press the volume knob to enter
3
Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press
the knob.
[FUNCTION]
.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press .
Default:
AUDIO CONTROL
SWITCH PREOUT
SP SELECTOFF/ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM
TUNER SETTING
PRESET TYPE
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
PANDORA SRC*
IHEART SRC*
BUILT-IN AUX
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/ UPDATE BT
F/W UP xx.xx
KMM-BT308U/ KMR-M308BT
* For
REAR/ SUB-W
the line out terminals on the rear (through an external amplifier).
4inches, 6×9inches or 6inches) or OEM speakers for optimum performance.
NORMAL
FM2/ FM3/ AM). ;
of the selected band.
ON
ON
ON
ON
YES
For details on how to update the firmware, see: www.kenwood.com/cs/ce/
: Selects whether rear speakers or a subwoofer are connected to
: Selects according to the speaker size (5inches or
: Memorizes one station for each preset button in each band (FM1/
MIX
: Memorizes one station for each preset button, regardless
:Activates the keypress tone.;
:Enables PANDORA in source selection.;
:Enables IHEARTRADIO in source selection.;
:Enables AUX in source selection.;
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels (upgrading is not activated).
OFF
:Deactivates.
OFF
:Disables.
( 8)
OFF
:Disables.
( 9)
OFF
:Disables.
( 8)
.
XX
Page 5
RADIO
Search for a station
Press BSRC to select TUNER.
1
2 Press BAND repeatedly (or press
RC-406) to select FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Press S / T (or press S / T(+) on RC-406) to
search for a station.
• To change the searching method for S / T: Press
SEEK repeatedly.
AUTO1: Automatically search for a station.
AUTO2: Search for a preset station.
MANUAL: Manually search for a station.
• To store a station: Press and hold one of the number
buttons (1to6).
• To select a stored station: Press one of the number
buttons (1to6) (or press one of the number buttons
(1to6) on RC-406).
Direct Access Tuning (using RC-406)
Press DIRECT to enter Direct Access Tuning.
1
2 Press the number buttons to enter a frequency.
3 Press ENT IW to search for a station.
• To cancel, press or DIRECT.
• If no operation is done for 10seconds after step
Access Tuning is automatically canceled.
AM–/#FM+ on
*
2, Direct
Other settings
Press the volume knob to enter
1
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to make a selection (see the following table), then press
the knob.
3 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press .
Default:
TUNER SETTING
AUTO MEMORY
MONO SET
TION
PTY SEARCH
CLOCK
TIME SYNC
•
[MONO SET]/ [TI]/ [PTY SEARCH]
• Available Program Type:
SPEECH: NEWS, INFORM
PERSNLTY
MUSIC: ROCK, CLS ROCK
COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
blues),
music),
The unit will search for the Program Type categorized under
selected.
• If the volume is adjusted during reception of traffic information or alarm, the adjusted
volume is memorized automatically. It will be applied the next time traffic information
or alarm function is turned on.
YES
:Automatically starts memorizing 6 stations with good reception.; NO:Cancels.
(Selectable only if
ON
:Improves the FM reception, but the stereo effect may be lost.;
:Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information.;
Selects the available Program Type (see below), then, press
ON
:Synchronizes the unit’s time to the Radio Broadcast Data System station time.;
OFF
:Cancels.
(personality),
SOFT R&B
(soft rhythm and blues),
HIP HOP
[NORMAL]
is selected for
is selectable only when the band is FM1/ FM2/ FM3.
(information),
PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP
(classic rock),
SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK
ADLT HIT
(nostalgia),
[PRESETTYPE]
(spanish talk),
(adult hits),
JAZZ, CLASSICL
REL MUSC
SOFT RCK
(religious music),
.)
( 4)
S / T
WEATHER
(softrock),
(classical),
[SPEECH]
OFF
:Cancels.
OFF
:Cancels.
to start.
(religious talk),
TOP 40
R & B
(rhythm and
MUSC ESP
(spanish
or
[MUSIC]
,
if
XX
ENGLISH |
5
Page 6
USB / iPod
Start playback
The source changes automatically and
playback starts.
USB
USB input terminal
iPod/iPhone
USB input terminal
KCA-iP102 (optional accessory) or
accessory cable of the iPod/iPhone
Press 5 iPod to select the control mode
while in iPod source.
MODE ON:
From the iPod
MODE OFF:
From the unit.
CA-U1EX (max.: 500mA)
(optional accessory)
1
*
2
*
.
To Do this
Pause or resume
Press 6 IW (or press ENT IW on RC-406).
playback
Select a file
Select a folder
Reverse/
Press S / T (or press S / T(+) on RC-406).
3
*
Press / (or press
AM– / #FM+ on RC-406).
*
Press and hold S / T (or press and hold S / T(+) on RC-406).
Fast-forward
4
Repeat play
*
Press 4 repeatedly.
• MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file or iPod: FILEREPEAT, FOLDERREPEAT,
REPEATOFF
• KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC) file
( 18)
: FILEREPEAT, REPEATOFF
4
Random play
*
Press 3 repeatedly.
• MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file or iPod or KME Light/ KMC file:
FOLDERRANDOM, RANDOMOFF
Press and hold 3 to select “ALLRANDOM”.
1
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
2
*
You can still play/pause, file skip, fast-forward or reverse files from the unit.
3
*
Only for MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files. This does not work for iPod.
4
*
For iPod: Applicable only when
[MODE OFF]
is selected.
If you connect the iPod/iPhone to the USB input terminal of the unit (while listening to TuneIn Radio,
TuneIn Radio Pro or Aupeo), the unit will output the sound from these apps.
6
Page 7
USB / iPod
Select a file from a list
For iPod: Applicable only when
selected.
( 6)
[MODE OFF]
is
1 Press .
2 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
• MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file: Select the
desired folder, then a file.
• iPod or KME Light/ KMC file: Select the
desired file from the list (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS*,
GENRES, COMPOSERS*).
*
Only for iPod.
• To return to the root folder (or first file), press
number button 5 iPod.
• To return to the previous setting item or
hierarchy, press
• To cancel, press and hold
If you have many files....
You can search through them quickly (on
step
2 above) at a preset skip search ratio by
pressing S / T.
• See also “Set the skip search ratio.”
• Pressing and holding S / T skip songs at
the maximum ratio (10
setting made.
• For USB: Only for files registered in the
database created with KME Light/ KMC.
.
.
%
) regardless of the
Direct Music Search (using RC-406)
Press DIRECT.
1
2 Press the number buttons to enter a file
number.
3 Press ENT IW to search for music.
• To cancel, press .
• Not available if Random Play is selected.
• Not applicable for iPod, KME Light/ KMC file.
Select a song by name
While listening to iPod...
1 Press .
2 Turn the volume knob to select a category,
then press the knob.
3 Turn the volume knob quickly to enter
character search.
4 Turn the volume knob to select the
character to be searched for.
5 Press S / T to move to the entry
position.
You can enter up to 3characters.
6 Press the volume knob to start searching.
7 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
Repeat step
selected.
• To search for a character other than A to Z
and 0 to 9, enter only “
• To return to the previous hierarchy, press
• To return to the top menu, press number
button 5 iPod.
• To cancel, press and hold
7 until the desired item is
.
”.
*
.
Set the skip search ratio
While listening to iPod or KME Light/ KMC file...
1 Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to select
press the knob.
[FUNCTION]
[USB]
, then
.
3 Turn the volume knob to select
[SKIP SEARCH]
, then press the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
0.5%
(default)/ 1%/ 5%/
ratio over the total files.
10%
: Skip search
5 Press and hold to exit.
Change the USB drive
When a smartphone (Mass Storage Class) is
connected to the USB input terminal, you can
select its internal memory or external memory
(such as an SD card) to playback the stored songs.
You can also select the desired drive to playback
when a multiple drives device is connected.
Press 5 iPod repeatedly to select the desired
drive.
(or)
1 Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to select
press the knob.
[FUNCTION]
[USB]
, then
.
3 Turn the volume knob to select
[MUSIC DRIVE]
, then press the knob.
4 Press the volume knob to select
[DRIVE CHANGE]
The next drive is selected automatically.
Repeat steps 1 to 4 to select the following drives.
Selectable items:
.
[DRIVE1]
to
[DRIVE5]
ENGLISH |
7
Page 8
AUX
Preparation:
Select
[ON]
for
[BUILT-IN AUX]. ( 4)
Start listening
Connect a portable audio player
1
(commercially available).
Auxiliary input jack
Portable audio
3.5mm (1/8") stereo mini plug with
“L” shaped connector (commercially
available)
2 Press BSRC to select AUX.
3 Turn on the portable audio player and
start playback.
Set the AUX name
While listening to a portable audio player
connected to the unit...
1 Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to select
then press the knob.
3 Turn the volume knob to select
SET]
, then press the knob.
4 Turn the volume knob to make a selection,
then press the knob.
AUX
(default)/
DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
5 Press and hold to exit.
player
[FUNCTION]
[SYSTEM]
[AUX NAME
,
Pandora®
Preparation:
Install the latest version of the Pandora
application onto your device (iPhone/
iPod touch), then create an account and
log in to Pandora.
• Select
[ON]
for
KMM-BT308U/ KMR-M308BT
(for
[PANDORA SRC]. ( 4)
Start listening
Open the Pandora application on
1
your device.
2 Connect your device to the USB
input terminal.
USB input terminal
KCA-iP102 (optional accessory) or
accessory cable of the iPod/iPhone
The source changes to PANDORA and
broadcast starts.
.
* Do not leave the cable inside the car
when not using.
)
To Do this
Pause or resume
playback
Thumbs up or
thumbs down
Skip a track
Create a new
station
Press 6 IW (or press ENT IW
on RC-406).
Press
• If thumbs down is selected, the
/ .
current track is skipped.
Press T (or press T(+) on
RC-406).
1 Press and hold the volume
knob.
2 Turn the volume knob to
select
[FROM TRACK]
ARTIST]
A new station is created based
Save a station Press and hold one of the
*
Search for a
registered
station
• To select a stored station, press
1 Press .
2 Turn the volume knob to
, then press the knob.
on the current song or artist.
number buttons (1to5) to
store.
one of the number buttons
(1to5).
make a selection, then press
the knob (or press J / K on
RC-406).
[BY DATE]:
According to the
registered date.
[A-Z]:
Alphabetical order.
or
[FROM
3 Turn the volume knob to the
desired station, then press the
knob.
8
Page 9
iHeartRadio®
Preparation:
Install the latest version of iHeart Link for
KENWOOD application onto your device
(iPhone/ iPod touch), then create an account
and log in to iHeartRadio.
• Select
[ON]
for
[IHEART SRC]. ( 4)
KMM-BT308U/ KMR-M308BT
(for
Start listening
Open the iHeart Link application on
1
your device.
2 Connect your device to the USB input
terminal.
USB input terminal
KCA-iP102 (optional accessory) or
accessory cable of the iPod/iPhone
*
3 Press BSRC to select IHEARTRADIO.
Broadcast starts automatically.
* Do not leave the cable inside the car when
not using.
)
To Do this
Pause or
resume
playback
Thumbs up or
thumbs down
for custom
station
Skip a track for
custom station
Create a new/
custom station
Add to favorite
stations for live
station
Scan for live
station
Press 6 IW (or press
ENT IW on RC-406).
Press
• If thumbs down is selected,
/ .
the current track is skipped.
Press T (or press T(+)
on RC-406).
Press 1.
Press 2.
Press 5.
Search for a station
Press .
1
2 Turn the volume knob to select a category,
then press the knob.
3 Turn the volume knob to the desired station,
then press the knob.
When a city list appears, you can skip cities in
alphabetical order.
(or using RC-406)
Press J / K to search for a station.
To cancel, press and hold
.
Skip cities by alphabetical order
While a city list appears during search...
1 Turn the volume knob quickly to enter
character search.
2 Turn the volume knob or press S / T
to select the character to be searched for.
3 Press / to move to the previous/next
page.
4 Press the volume knob to start searching.
To cancel, press and hold .
Delete a station
While listening to IHEARTRADIO...
1 Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to select
then press the knob.
3 Turn the volume knob to select
DEL]
, then press the knob.
4 Turn the volume knob to select
[CUSTOM]
, then press the knob.
[FUNCTION]
[SYSTEM]
[STATION
[LIVE]
or
,
5 Turn the volume knob to select the
desired station to delete, then press the
knob.
6 Turn the volume knob to select
press the knob.
[YES]
, then
7 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or
hierarchy, press
.
.
ENGLISH |
9
Page 10
SiriusXM® Radio
Preparation:
KMR-M308BT
(for
)
1 Connect the optional SiriusXM Vehicle Tuner (commercially
available).
Antenna
Expansion port on
the rear panel
SiriusXM Vehicle Tuner
2 Activate the subscription through www.siriusxm.com/activatenow
or call 1-866-635-2349.
The Radio ID is required to activate the SiriusXM Vehicle Tuner.
The Radio ID is located on the label of the SiriusXM Vehicle Tuner
and can also be shown on the unit’s display window when you select
“Channel 0” after SiriusXM Vehicle Tuner is connected.
For users in Canada: To activate SiriusXM Canada service go to
www.xmradio.ca and click on “ACTIVATE RADIO” in the top right
corner, or call 1-877-438-9677.
3 Press B SRC to select SIRIUSXM to start updating.
Start listening
Press B SRC to select SIRIUSXM.
1
2 Press BAND repeatedly to select a band.
3 Press .
“
” lights up.
4 Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
If “ALL CHANNELS” is selected, all the available channels will be
shown.
5 Turn the volume knob to select a channel, then press the knob.(or)Press S / T to search for a channel manually.
• Pressing and holding S / T changes the channel rapidly.
If a locked channel or a mature channel (
selected, a pass code input screen appears. Enter the pass code to receive
the channel.
• To change the tuning method for S / T: Press
Each time you press
“CHANNEL” (manually search for a channel) and “PRESET” (searches for
a preset channel of the selected band).
• To store a channel of the current band: Press and hold one of the
number buttons (1 to 6).
• To select a stored channel of the current band: Press one of the
number buttons (1 to 6).
SEEK, the tuning method switches between
[MATURE CH]
is set to
SEEK.
[ON]
) is
SiriusXM Replay™
Press and hold SEEK.
Replay starts from the live position and “
During Replay...
• To pause or resume playback, press 6 IW.
• To skip the current song backward/forward, pressS / T.
• To rewind/fast-forward, press and holdS / T.
• To exit from Replay and go to live, press and hold SEEK.
” lights up.
Smart Favorites
User stored channels (1 to 6) of the current band are recognized as Smart
Favorite channels. SiriusXM Vehicle Tuner automatically buffered their
broadcasting content in the background.
• Smart Favorite channel is available with SXV200 or later SiriusXM tuner
models.
When you select a Smart Favorite channel, you can rewind and replay up
to 30minutes of any of the missed news, talk, sports or music content.
1 Press one of the number buttons (1 to 6) to select a channel.
2 For operation (
SiriusXM Replay™)
10
Page 11
SiriusXM settings
Press the volume knob to enter
1
2 Turn the volume knob to select
then press the knob.
[FUNCTION]
[SIRIUS XM]
3 Turn the volume knob to make a selection
(see the following table), then press the
knob.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or
hierarchy, press
There are two types of lock functions available:
• SiriusXM-defined: When
• User-defined: Using
CH]
is set to
CHANNEL
LOCK
CODE SET1 Turn the volume knob to select a number.
[OFF]
To unlock settings:
1
2
3
4
2
3
4
5
• Make a note of the new pass code to enter
.
Default:
[MATURE CH]
[CHANNEL EDIT]
Turn the volume knob to select a number.
Press
S / T
position.
Repeat steps 1 and 2 to enter the current
pass code. (Initial pass code is 0000.)
Press the volume knob to confirm.
Press
S / T
position.
Repeat steps 1 and 2 to enter a new
4-digit pass code.
Press the volume knob to confirm.
Repeat steps 1 to 4 to reconfirm the pass
code.
channel lock settings from next time.
is set to
[ON]
when
[MATURE
to move to the entry
to move to the entry
CHANNEL EDIT *1
.
,
CHANNEL
CLEAR
*
MATURE CHON
XX
SIGNAL LEVELWEAK/ GOOD/ STRONG
BUFFER USAGE0%
SXM RESETYES
* Displayed only when
[OFF]
.
Turn the volume knob to select a
category, then press the knob.
2
Turn the volume knob to select
a channel you want to lock, then
press the knob. “L” appears in front
of the channel number.
3
Press and hold to exit.
YES
:Clears all the locked channels.;
NO
:Cancels.
:Turns on the SiriusXM-defined lock
setting (mature channel).;
off.
• If
[ON]
[CHANNEL EDIT]
ignored.
strength of the current received signal.
—
usage for Replay buffer.
:Resets stored channel, locked
channel setting and Mature CH setting
to default.;
SiriusXM® Radio
OFF
is selected, your setting
is temporary
:Shows the
100%(0
):Shows the memory
NO
:Cancels.
[MATURE CH]
is set to
:Turns
BLUETOOTH®
You can operate Bluetooth devices using this
unit.
Connect the microphone
Rear panel
Microphone
input jack
Adjust the
microphone angle
If you turn off the unit or detach the control
panel during a phone call conversation,
the Bluetooth connection is disconnected.
Continue the conversation using your mobile
phone.
Secure using cord clamps (not
supplied) if necessary.
Supported Bluetooth profiles
– Hands-Free Profile (HFP)
– Serial Port Profile (SPP)
– Phonebook Access Profile (PBAP)
– Object Push Profile (OPP)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
Microphone
(supplied)
ENGLISH |
11
Page 12
BLUETOOTH®
Pair a Bluetooth device
When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time,
perform pairing between the unit and the device. Once the pairing is
completed, the Bluetooth device will remain registered in the unit even if
you reset the unit.
• Up to five devices can be registered (paired) in total.
• A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device
can be connected at any time.
• This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
• Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit
after pairing. Connect the device to the unit manually. Refer to the
instruction manual of the Bluetooth device for more information.
1 Press B SRC to turn on the unit.
2 Search and select this unit model name (KMM-BT3**U/ KMM-BT3**/
KMR-M3**BT) on the Bluetooth device.
“PAIRING”
KNOB” scrolls on the display.
“PASS XXXXXX” Device name “PRESS” “VOLUME
3 Press the volume knob to start pairing.
“PAIRING OK” appears when pairing is completed and “BT” will light
up when the Bluetooth connection is established.
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal
Identification Number (PIN) code immediately after searching.
• Pairing request (via Bluetooth) is automatically activated if an iPhone/
iPod touch is connected through the USB input terminal. (Applicable
only if
[AUTO PAIRING]
Press the volume knob to pair once you have confirm the device name.
is set to
[ON]
.)
( 15)
Bluetooth test mode
You can check the connectivity of the supported profile between the
Bluetooth device and the unit.
• Make sure there is no Bluetooth device connected.
1 Press and hold .
“PLEASE PAIR YOUR PHONE” appears.
2 Search and select this unit model name (KMM-BT3**U/ KMM-BT3**/
KMR-M3**BT) on the Bluetooth device.
3 Operate the Bluetooth device to confirm pairing.
“TESTING” flashes on the display.
The connectivity result (OK or NG) appears after the test.
• “NO DATA” appears if there is no recorded call history.
2
Press the volume knob to call.
to change the display category (NUMBER or NAME).
14, PHONE BOOK)
ENGLISH |
13
Page 14
BLUETOOTH®
PHONE BOOK1 Turn the volume knob to select a name, then press the
NUMBER
DIAL
VOICE
BATT*LOW
SIGNAL*NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX
knob.
2
Turn the volume knob to select a phone number, then
press the knob to call.
• If the phone supports PBAP, the phonebook of the
connected phone is automatically transferred to the
unit when pairing. If the phone does not support PBAP,
“TRANSFER PB” appears. Transfer the phonebook manually.
(15, TRANSFER PB)
• Contacts are categorized as: MO(mobile), HM(home),
OF(office), OT(others), GE(general)
• This unit can display only non-accent letters. (Accent letters
such as “Ú” is showns as “U”.)
• If the phonebook contains many contacts,
contact by name).
1
Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or
character (
2
Press
Repeat steps
number.
3
Press the volume knob to call.
(or using RC-406)
1
Press the number buttons (0 to 9) to enter the phone
number.
2
Press to call.
Speak the name of the contact you want to call or the voice
command to control the phone functions.
current received signal.
S / T
/
MID/ FULL
, #, +).
to move the entry position.
1
and 2 until you finish entering the phone
:Shows the strength of the battery.
:Shows the strength of the
(Select a
(13)
SETTINGS
AUTO ANSWER
RING MODESYSTEM:
SMS NOTIFY*ON:
* Functionality depends on the type of the phone used.
1 —30
:The unit answer incoming call automatically in the selected time.;
OFF
:Cancels.
The unit rings to notify you when a call/text message comes in.
(Default ring tone is different according to the paired device.)
•
CALL:
Selects your preferred ring tone (
•
MESSAGE:
Selects your preferred ring tone (
messages.
PHONE:
The unit uses the connected phones’ ring tone to notify you when a call/text
message comes in. (The connected phone will ring if it does not support this feature.)
The unit rings and “SMS RECEIVED” appears to notify you of an incoming text
message.;
OFF
:Cancels.
TONE 1 — 5
) for incoming calls.
TONE 1 — 5
) for incoming text
Default:
Select a contact by name
• You can search through the contacts quickly according to the first letter (A to Z),
number (0 to 9), or symbol.
• The second alphabet of the contact will be searched if the first alphabet does not
exist.
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select
[PHONE BOOK]
, then press the knob.
3 Turn the volume knob quickly to enter alphabet search mode.
The first menu (ABCDEFGHIJK) appears. To go to the other menu
(LMNOPQRSTUV or WXYZ1
), press / .
4 Turn the volume knob or press S / T to select the desired first letter, then
press the knob.
• To search with numbers, select “1”.
• To search with symbols, select “ ”.
5 Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
6 Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to call.
To return to the previous hierarchy, press .
XX
14
Page 15
BLUETOOTH®
Store a contact in memory
You can store up to 6 contacts.
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select
[NUMBER DIAL]
, then press the knob.
[CALL HISTORY], [PHONE BOOK]
, or
3 Turn the volume knob to select a contact or enter a phone number.
If a contact is selected, press the volume knob to show the phone
number.
4 Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
“STORED” appears when the contact is stored.
To erase a contact from the preset memory, select
step
2
and store a blank number.
[NUMBER DIAL]
in
Make a call from memory
Press to enter Bluetooth mode.
1
2 Press one of the number buttons (1 to 6).
3 Press the volume knob to call.
“NO MEMORY” appears if there is no contacts stored.
Delete a contact
Not applicable for mobile phone that supports PBAP.
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select
press the knob.
[CALL HISTORY]
or
[PHONE BOOK]
, then
3 Turn the volume knob to select a contact.
If a contact is selected, press the volume knob to show the phone
number.
4 Press and hold the volume knob to enter delete mode.
5 Turn the volume knob to select
press the knob.
DELETE ONE
DELETE ALL
step 2 is deleted.
: Selected name or phone number in step 3 is deleted.
: All names or phone numbers from the selected menu in
6 Turn the volume knob to select
[DELETE ONE]
[YES]
or
[NO]
or
[DELETE ALL]
, then press the knob.
, then
Bluetooth mode settings
Press the volume knob to enter
1
2 Turn the volume knob to select
[FUNCTION]
[BT MODE]
.
, then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or hierarchy, press .
Default:
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
DVC PRIORITY
TRANSFER PB
PIN CODE EDIT
(0000)
RECONNECTON
AUTO PAIRING ON
BT HF/AUDIOFRONT
INITIALIZEYES
Selects the phone or audio device to connect or disconnect.
“
” appears in front of the device name.
1
Turn the volume knob to select a device to delete, then press the knob.
2
Turn the volume knob to select
Selects a device to be connected as priority device.
“
” appears in front of the device name set as priority.
“DL PB ” appear and transfer the phonebook of the connected phone
*
to this unit manually.
* Selectable only when the connected phone supports OPP.
Changes the PIN code (up to 6 digits).
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press
S / T
Repeat steps
3
Press the volume knob to confirm.
:The unit automatically reconnect when the Bluetooth device is within
range.;
OFF
:The unit automatically pair supported Bluetooth device (iPhone/iPod
touch) when it is connected through USB input terminal.Depending on
the iOS version of the connected iPhone/iPod touch, this function may not
work. ;
OFF
:Ouputs audio from the front left and right speakers.;
ALL
:Outputs audio from all the speakers.
:Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing,
phonebook, and etc.).;
to move the entry position.
1
and 2 until you finish entering the PIN code.
:Cancels.
:Cancels.
NO
:Cancels.
[YES]
or
[NO]
, then press the knob.
ENGLISH |
15
XX
Page 16
BLUETOOTH®DISPLAY SETTINGS
Internet radio via Bluetooth
KMM-BT308U/ KMR-M308BT
(for
)
Listen to Pandora
Preparation:
Select
[ON]
for
[PANDORA SRC]. ( 4)
You can listen to Pandora on your smart phone
(Android OS) through Bluetooth on this unit.
1 Open the Pandora application on your
device.
2 Connect to Bluetooth audio player.
( 11)
3 Press B SRC to select PANDORA.
The source switches and broadcast starts
automatically.
• You can operate Pandora in the same way as
Pandora for iPod/iPhone.
( 8)
Listen to iHeartRadio
Preparation:
Select
[ON]
for
[IHEART SRC]. ( 4)
You can listen to iHeartRadio on your smart
phone (Android OS) through Bluetooth on this
unit.
1 Open the iHeart Link application on your
smart phone.
2 Connect your smart phone via Bluetooth
connection.
( 11)
3 Press B SRC to select IHEARTRADIO.
The source switches and broadcast starts
automatically.
• You can operate iHeartRadio in the same way
as iHeartRadio for iPod/iPhone.
( 9)
Bluetooth audio player
Operations and display indications may differ
according to their availability on the connected
device.
To Do this
Playback
1 Press B SRC (or press
SRC on RC-406) to select
BTAUDIO.
2 Operate the Bluetooth
audio player to start
playback.
Pause or resume
playback
Select group or
folder
Reverse/forward
skip
Reverse/fastforward
Repeat play
Random play
Press 6IW (or press
ENTIW on RC-406).
Press / (or press
AM–/ #FM+ on RC-406).
*
Press S / T (or press
S / T (+) on RC-406).
Press and hold S / T (or
press and hold S / T(+)
on RC-406).
Press 4 repeatedly to
make a selection.
ALLREPEAT, FILEREPEAT,
REPEATOFF
Press 3 repeatedly to
make a selection.
FOLDERRANDOM,
RANDOMOFF
Press and hold 3 to select
“ALLRANDOM.”
1 Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select
[DISPLAY]
, then press the knob.
3 Turn the volume knob to make a
selection (see the following table),
then press the knob.
Repeat step
selected or activated.
3 until the desired item is
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item or
hierarchy, press
DIMMERON:
BRIGHTNESS LVL 0
TEXT SCROLL AUTO/ ONCE:
.
Dims the display illumination. ;
OFF:
Illuminates according to the
[BRIGHTNESS]
preferred brightness level for display
illumination.
the display information automatically,
or scroll only once.
settings.
—
LVL 31
Selects whether to scroll
: Selects your
; OFF:
Default:
Cancels.
XX
16
Page 17
AUDIO SETTINGS
While listening to any source...
1 Press the volume knob to enter
2 Turn the volume knob to select
knob.
3 Turn the volume knob to make a selection (see the following table),
then press the knob.
Repeat step
3 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold to exit.
(or using RC-406)
1 Press AUD to enter
[AUDIO CONTROL]
2 Press J / K to make a selection, then press ENT IW.
To return to the previous setting item or hierarchy, press
SUB-W LEVEL–15 to +15 (0):
BASS LEVEL–8 to +8 (+6):
MID LEVEL–8 to +8 (+5):
TRE LEVEL
PRESET EQ
BASS BOOST
LOUDNESSLV1/ LV2
SUBWOOFERSET ON
LPFSUBWOOFER THROUGH
–8 to +8 (0):
DRIVE EQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL
USER
:Selects a preset equalizer suitable to the music genre. (Select
[USER]
to use the customized bass, middle, and treble settings.)
[DRIVE EQ]
is a preset equalizer that reduces noise from the road.
LV1/ LV2/ LV3
:Selects your preferred low and high frequencies boost to
produce a well-balanced sound at a low volume level.;
:Turns on the subwoofer output.;
:All signals are sent to the subwoofer.;
160HZ
:Audio signals with frequencies lower than 85Hz/ 120Hz/ 160Hz
are sent to the subwoofer.
[FUNCTION]
[AUDIO CONTROL]
Adjusts the subwoofer output level.
Adjusts the level to memorize for each source.
(Before making an adjustment, select the source you
want to adjust.)
output to be in line with the speaker output for optimum performance.
(Selectable only if a setting other than
[LPF SUBWOOFER]
to
F15 (0
):Adjusts the rear and front speaker output balance.
to
R15 (0
):Adjusts the left and right speaker output balance.
–8
to +8(for AUX) ; –8 to 0(for other sources):Presets the volume
adjustment level of each source. (Before adjustment, select the source
you want to adjust.)
ON
:Creates realistic sound by compensating the high-frequency
components and restoring the rise-time of the waveform that are lost in
audio data compression.;
[SWITCH PREOUT]
[LPF SUBWOOFER]/ [SUB-W PHASE]
is set to
[ON]
(0°):Selects the phase of the subwoofer
.)
OFF
:Cancels.
is set to
[SUB-W]. ( 4)
.
[THROUGH]
is selectable only if
is selected for
is
ENGLISH |
17
Page 18
MORE INFORMATION
General
Detailed information and notes about the playable audio files
are stated in an online manual on the following web site:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
• Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32
Even when audio files comply with the standards listed
above, playback may be impossible depending on the types
or conditions of media or device.
About USB devices
• This unit can play MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files stored
on a USB mass storage class device.
• You cannot connect a USB device via a USB hub.
• Connecting a cable whose total length is longer than 5m
may result in abnormal playback.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is
other than 5V and exceeds 1A.
About KENWOOD Music Editor Light and
KENWOOD Music Control
• This unit supports the PC application KENWOOD Music
Editor Light and Android™ application KENWOOD Music
Control.
• When you play audio files with song data added using the
KENWOOD Music Editor Light or KENWOOD Music Control,
you can search for audio files by Genres, Artists, Albums,
Playlists, and Songs.
• KENWOOD Music Editor Light and KENWOOD Music Control
are available on the following web site:
www.kenwood.com/cs/ce/
About iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th, and 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th, and 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• For the latest compatible list and software versions of
iPhone/iPod, see: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• You cannot operate iPod if “KENWOOD” or “
on iPod.
” is displayed
About Pandora
• Pandora is available only in the U.S., Australia and New
Zealand.
• Because Pandora is a third-party service, the specifications
are subject to change without prior notice. Accordingly,
compatibility may be impaired, or some or all of the
services may become unavailable.
• Some functions of Pandora cannot be operated from this
unit.
• For issues using the application, please contact Pandora at
pandora-support@pandora.com.
About iHeartRadio
• iHeartRadio® is a third-party service, therefore the
specifications are subject to change without prior notice.
Accordingly, compatibility may be impaired or some or all
of the services may become unavailable.
• Some iHeartRadio® functionality cannot be operated from
this unit.
About Bluetooth
• Depending on the Bluetooth version of the device, some
Bluetooth devices may not be able to connect to this unit.
• This unit may not work with some Bluetooth devices.
• Signal conditions vary, depending on the surroundings.
• For more information about Bluetooth, visit the following
website: www.kenwood.com/cs/ce/
18
Page 19
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Sound cannot be heard.• Adjust the volume to the optimum level.
“PROTECT” appears and no
operations can be done.
• Sound cannot be heard.
• The unit does not turn on.
• Information shown on the
display is incorrect.
The unit does not work at all. Reset the unit.
KMR-M308BT
For
The Auto Power Off function
(that turns the power off after
20minutes when in standby
mode) does not work.
• Radio reception is poor.
• Static noise while listening to
the radio.
“NA FILE” appears. Make sure the media contains supported audio files.
“READ ERROR” appears. Copy the files and folders onto the USB device again. If
“NO DEVICE” appears. Connect a USB device, and change the source to USB
“COPY PRO” appears. A copy-protected file is played.
“NA DEVICE” appears. Connect a supported USB device, and check the
“NO MUSIC” appears. Connect a USB device that contains playable audio files.
“iPod ERROR” appears.• Reconnect the iPod.
• Check the cords and connections.
Check to be sure the terminals of the speaker wires are
insulated properly, then reset the unit. If this does not
solve the problem, consult your nearest service center.
Clean the connectors.
Make sure [OFF] is selected for [DEMO MODE].
:
• Connect the antenna firmly.
• Pull the antenna out all the way.
( 18)
this does not solve the problem, reset the USB device or
use another USB device.
again.
connections.
• Reset the iPod.
( 2)
( 3)
( 4)
Symptom Remedy
“READING” keeps flashing. Do not use too many hierarchical levels or folders.
Elapsed playing time is not
correct.
Correct characters are not
displayed (e.g. album
name).
“ADDERROR”
“SEARCHERROR”
“CHECKDEVICE” Check the Pandora application on your device.
“NOSKIPS” The skip limit has been reached.
“NOSTATIONS” No stations are found.
“STATIONLIMIT” The number of registered stations has reached its limit. Retry
Pandora
“UPGRADEAPP” Make sure you have installed the latest version of the Pandora
“CONNECT ERROR” Communication is unstable.
“RATING ERROR” Registration of thumbs up/thumbs down has failed.
“LICENSE ERROR”
Station cannot be
selected.
“CANNOT CREATE” Custom station name creation is unsuccessful.
“CANNOT SAVE” Addition to the favorite category failed.
“DISCONNECTED” Check the connection to the device.
“NOSKIPS” The skip limit has been reached. Retry later.
iHeartRadio
“NOSTATIONS” No stations are found.
“NOT CONNECTED” Link to the application is impossible.
“IHEARTLINK UP” Make sure you have installed the latest version of the iHeart
This is caused by how the tracks are recorded.
This unit can only display uppercase letters, numbers, and a
limited number of symbols.
New station creation is unsuccessful.
after deleting unnecessary stations from your device.
application on your device.
You try to access from a country which Pandora is not
deliverable.
If “Explicit Content” in [Account Settings] is checked in the web
version of iHeartRADIO, custom stations become unavailable.
Link for KENWOOD application on your device.
ENGLISH |
19
Page 20
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
“PLEASE LOGIN” You haven’t log in. Log in again.
“STATION NOT
AVAILABLE”
“STATION NOT
SELECTED”
iHeartRadio
“STREAM ERROR” Broadcast data is interrupted.
“THUMB FAILED” Registration of Thumbs Up/Down has failed.
“TIMED OUT” The request has resulted in time-out.
“CHLOCKED” The selected channel is locked. Enter the correct pass code to
“CHANUNSUB” The selected channel is unsubscribed.
“CHUNAVAIL” The selected channel is unavailable.
“CHECKANTENNA” Check the antenna and its connection are in good condition.
“CHECKTUNER” Make sure the SiriusXM Vehicle Tuner is connected to the unit.
“NOSIGNAL” Make sure the antenna is mounted outside the vehicle.
SiriusXM® Radio
“SUBSCRIPTION
UPDATED –
PRESS ENTER TO
CONTINUE.”
“WRONGCODE” Make sure you have entered the correct pass code.
No Bluetooth
device is detected.
Pairing cannot be
made.
Bluetooth®
“DEVICE FULL”
appears.
Broadcast from the station is over.
No station is selected.
unlock.
( 11)
Call 1-866-635-2349 or 1-877-438-9677 to subscribe.
Your subscription is updated. Press the volume knob to
continue.
• Search from the Bluetooth device again.
• Reset the unit.
• Make sure you have entered the same PIN code to both the unit
and Bluetooth device.
• Delete pairing information from both the unit and the
Bluetooth device, then perform pairing again.
The number of registered devices has reached its limit. Retry
after deleting an unnecessary device.
( 3)
( 15, DEVICE DELETE)
( 12)
( 11)
Symptom Remedy
Echo or noise occurs.• Adjust the microphone unit’s position.
Phone sound quality
is poor.
• Voice calling method
is not successful.
• “N/A VOICE TAG”
appears.
“NOT SUPPORT”
appears.
• “NO ENTRY” appears.
• “NO PAIR” appears.
“ERROR” appears. Try the operation again. If “ERROR” appears again, check
Bluetooth®
“NO INFO” appears. Bluetooth device cannot get the contact information.
Sound is being
interrupted or skipped
during playback of
a Bluetooth audio
player.
The connected
Bluetooth audio
player cannot be
controlled.
• “HF ERROR XX”
appears.
• “BT ERROR” appears.
• Check the
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
• Move the car to a place where you can get a better signal
• Use voice calling method in a more quiet environment.
• Reduce the distance from the microphone when you
• Make sure the same voice as the registered voice tag is
The connected phone does not support Voice Recognition
There is no registered device connected/found via
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
• Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
• Other Bluetooth devices might be trying to connect to the
• Check whether the connected Bluetooth audio player
• Disconnect and connect the Bluetooth player again.
Reset the unit and try the operation again. If this does not
[ECHO CANCEL]
device.
reception.
speak the name.
used.
feature.
Bluetooth.
if the device supports the function you have tried.
audio player.
unit.
supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Refer to the instructions of your audio player.)
solve the problem, consult your nearest service center.
Frequency Response (±3dB)30Hz — 15kHz
Signal-to-Noise Ratio (MONO)64dB
Stereo Separation (1kHz)40dB
AM Frequency Range530kHz — 1700kHz (10kHz space)
Usable Sensitivity (S/N=20dB)29dBμ (28.2μV)
USB StandardUSB1.1, USB2.0 (Full speed)
File SystemFAT12/16/32
Maximum Supply CurrentDC5V
Frequency Response (±1dB)20Hz — 20kHz
Signal-to-Noise Ratio (1kHz)105dB
Dynamic Range88dB
USB
Channel Separation90dB
MP3 DecodeCompliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA DecodeCompliant with Windows Media Audio
AAC DecodeAAC-LC “.m4a” files
WAV DecodeLinear-PCM
FLAC DecodeFLAC files
KMM-BT308U/ KMR-M308BT
87.9MHz — 107.9MHz (200kHz space)
KMM-BT308
87.5MHz — 108.0MHz (50kHz space)
17.2dBf (2.0μV/75Ω)
:
1A
:
VersionBluetooth Ver.2.1+EDR Certified
Frequency Range2.402 GHz — 2.480 GHz
Output Power+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Maximum Communication RangeLine of sight approx. 10 m (32.8 ft)
ProfileHFP (Hands-Free Profile)/ SPP (Serial Port
Bluetooth
Maximum Output Power50W×4
Full Bandwidth Power22W×4 (at less than 1% THD)
Speaker Impedance4Ω—8Ω
Tone ActionBass200Hz±8dB
Profile)/ PBAP (Phonebook Access Profile)
OPP (Object Push Profile)/ A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile)/ AVRCP (Audio/
Video Remote Control Profile) Ver. 1.3
Middle2.5kHz±8dB
Treble12.5kHz±8dB
(7-3/16"×2-1/8"×4-3/16")
ENGLISH |
21
Page 22
Warning
• The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative
ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and
mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the
car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after
installation.
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals.
Consult the car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal
parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts
such as the heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the
wire (black), or connect them in parallel.
•
Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal,
connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box
INSTALLATION / CONNECTION
which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the
ignition key.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s
chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.
[
wires of speakers to the car chassis or Ground
Basic procedure
1
Remove the key from the ignition switch, then
disconnect the
[
terminal of the car battery.
2 Connect the wires properly.
See Wiring connection.
( 23)
3 Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4 Connect the
5 Reset the unit.
[
terminal of the car battery.
( 3)
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Orientate the trim plate as
illustrated before fitting.
When installing without the mounting sleeve
1
Remove the mounting sleeve and trim plate from
the unit.
2 Align the holes in the unit (on both sides) with the
vehicle mounting bracket and secure the unit with
screws (commercially available).
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit.
How to remove the unit
1
Detach the faceplate.
2 Fit the catch pin on the extraction keys
into the holes on both sides of the trim
plate, then pull it out.
3 Insert the extraction keys deeply into the
slots on each side, then follow the arrows
as shown on the right.
Do the required wiring.
( 23)
Dashboard of
your car
Bend the appropriate tabs to hold the
mounting sleeve firmly in place.
22
Page 23
Wiring connection
Microphone
input jack
( 11)
To front speaker (left)
To front speaker (right)
To rear speaker (left)
To rear speaker (right)
Ignition switch
Car fuse box
Car fuse box
Battery
Fuse (10A)
White/Black
Gray/Black
Green/Black
Purple/Black
Red
(Ignition wire)
Yellow
(Battery wire)
Black (Ground wire)
To the metallic body or chassis
of the car
KMR-M308BT
For
(commercially available)
White
Gray
Green
Purple
: To the optional SiriusXM Vehicle Tuner
( 10)
Rear/ subwoofer output
Antenna terminal
If no connections are made, do not let the wire
come out from the tab.
Light blue/yellow
(Steering remote
control wire)
Light blue/yellow
(Marine remote
control wire)
Blue/White
(Power control wire)
Brown
(Mute control wire)
Blue
(Antenna control
wire)
To the steering wheel remote control
adapter
KMR-M308BT
For
:
To Kenwood Wired Marine Remote Control
unit (optional accessory)
For the latest information on marine
accessories please go to:
http://www.kenwoodusa.com/Car_
Entertainment/Marine/
To the power control terminal when using
the optional power amplifier, or to the
antenna control terminal in the vehicle.
To connect the Kenwood navigation system,
refer your navigations manual.
(Not used)
Part list for installation
(A)
Faceplate
(B)
Trim plate
(C)
Mounting sleeve
(D)
Wiring harness
(E)
Extraction key
ENGLISH |
23
Page 24
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
RADIO 5
USB / iPod 6
AUX 8
Pandora®
KMM-BT308U
(pour
KMR-M308BT
iHeartRadio®
KMM-BT308U
(pour
KMR-M308BT
Radio SiriusXM®
KMR-M308BT
(pour
BLUETOOTH® 11
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 16
RÉGLAGES AUDIO 17
PLUS D’INFORMATIONS 18
GUIDE DE DÉPANNAGE 19
SPÉCIFICATIONS 21
INSTALLATION /
RACCORDEMENT 22
/
)
8
/
)
9
)
10
AVANT L’UTILISATION
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/iPhone s’il peut gêner la conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.
Télécommande (RC-406):
• Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
• La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de
pile ou son équivalent.
• Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
• Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des
piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Entretien
Nettoyage de l’appareil:
silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur:
d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade.
•
[XX]
indique les éléments choisis.
•
( XX)
indique que des références sont disponibles aux page citées.
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide
Connecteur (sur la face arrière
de la façade)
2
Page 25
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Bouton de volume
(tournez/appuyez)
Touche de
détachement
Fenêtre d’affichage
KMM-BT308
Attachez
Détachez
Comment réinitialiser
Vos ajustements préréglés
sont aussi effacés.
PourFaire (sur la façade)Faire (sur la télécommande)
Mettez l’appareil sous tension
Ajustez le volumeTournez le bouton de volume.
Sélectionner la source
Changez l’information sur
*
l’affichage
KMM-BT308
* Pour
: Vous pouvez aussi sélectionner de mettre hors service les informations sur l’affichage en appuyant répétitivement sur
Appuyez sur
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
Appuyez répétitivement sur
Appuyez répétitivement sur
• Maintenez la touche enfoncée pour faire défiler les informations
B SRC
.
actuelles de l’affichage.
BSRC
.
DISPSCRL
.
Télécommande (RC-406)
(non fourni pour
Retirez la feuille d’isolant lors de la
première utilisation.
Comment remplacer la pile
Maintenez
SRC
( Appuyer sur
Appuyez sur
Appuyez sur
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Appuyez répétitivement sur
( non disponible )
enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.
SRC
VOL
ATT
KMM-BT308U/ KMM-BT308
ne met pas l’appareil hors tension. )
ou
VOL
pendant la lecture pour atténuer le son.
.
SRC
DISPSCRL
Capteur de télécommande
(NE l’exposez PAS à la
lumière directe du soleil.)
.
.
FRANÇAIS |
)
3
Page 26
PRISE EN MAIN
1
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
3
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
1
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension (ou après une réinitialisation de
l’appareil), l’affichage apparaît: “CANCELDEMO”
“PRESS” “VOLUMEKNOB”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES]
est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMOOFF” apparaît.
KMR-M308BT
Pour
2
Réglez l’horloge
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Jour Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
,
[DEMOOFF]
est sélectionné initialement.
[FUNCTION]
[CLOCK]
[CLOCK ADJUST]
[CLOCK FORMAT]
[12H]
.
, puis appuyez sur le bouton.
, puis appuyez sur le
, puis appuyez sur le
ou
[24H]
, puis appuyez sur le
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur
.
Quand l’écran de l’horloge est affiché...
Maintenez enfoncée DISP SCRL pour entrer directement en mode
de réglage de l’horloge.
Puis, réalisez l’étape 4 ci-dessus pour régler l’horloge.
4
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
AUDIO CONTROL
SWITCH PREOUT
SP SELECTOFF/ 5/4/ 6×9/6/ OEM
TUNER SETTING
PRESET TYPE
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
F/W UPDATE
* Pour
3
Faites les réglages initiaux
Appuyez sur BSRC pour entrer en veille STANDBY.
Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
PANDORA SRC*
IHEART SRC*
BUILT-IN AUX
REAR/ SUB-W
sortie de ligne à l’arrière (à travers un amplificateur extérieur).
(5 pouces ou 4 pouces, 6×9 pouces ou 6 pouces) ou des enceintes OEM pour obtenir une performance
optimale.
NORMAL
(FM1/ FM2/ FM3/ AM). ;
soit la bande choisie.
ON
ON
ON
ON
: Choisit si les enceintes arrière ou un caisson de grave sont connectés aux prises de
: La sélection est faite en fonction de la taille des enceintes
: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande
MIX
: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que
:Met en service la tonalité des touches.;
:Met en service PANDORA dans la sélection de la source. ;
:Met en service IHEARTRADIO dans la sélection de la source. ;
:Met en service AUX dans la sélection de la source. ;
[FUNCTION]
OFF
:Met hors service la fonction.
OFF
:Hors service.
OFF
OFF
:Hors service.
.
:Hors service.
( 8)
Défaut:
( 8)
( 9)
UPDATE SYSTEM/ UPDATE BT
F/W UP xx.xx
KMM-BT308U/ KMR-M308BT
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO:Annulation (la mise à niveau n’est pas
activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
.
XX
Page 27
RADIO
Recherchez une station
Appuyez sur BSRC pour choisir TUNER.
1
2 Appuyez répétitivement sur BAND (ou appuyez sur
AM–/#FM+ sur la RC-406) pour sélectionner FM1/
*
FM2/ FM3/ AM.
3 Appuyez sur S/T (ou appuyez sur S/T(+) sur
la RC-406) pour rechercher une station.
•
Pour changer la méthode de recherche pour S/T :
Appuyez répétitivement sur
AUTO1:
•
•
Recherche automatiquement une station.
AUTO2:
Recherche d’une station préréglée
MANUAL:
Recherche manuellement une station.
Pour mémoriser une station:
touches numériques (
Pour choisir une station mémorisée:
des touches numériques (
numériques (
1
à 6) sur la RC-406).
Syntonisation à accès direct (en utilisant la RC-406)
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de
Syntonisation à accès direct.
2 A l’aide des touches numériques, entrez une fréquence.
3 Appuyez sur ENTIW pour recherche une station.
• Pour annuler, appuyez sur ou
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes
après l’étape
automatiquement.
2
, la syntonisation à accès direct est annulée
SEEK
.
1
à 6).
Maintenez pressée une des
1
à 6) (ou appuyez sur une des touches
DIRECT
Appuyez sur une
.
Autres paramètres
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
1
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
[FUNCTION]
.
3 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
Défaut:
XX
TUNER SETTING
AUTO MEMORY
MONO SET
TION
PTY SEARCH
YES
:Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne.; NO:Annulation. (Peut être sélectionné
uniquement si
[NORMAL]
ON
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo peut être perdu.;
:Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières.;
Sélectionne le type de programme disponible (voir ci-dessous), puis appuyez sur
est sélectionné pour
[PRESETTYPE]
.)
OFF
( 4)
:Annulation.
S/T
OFF
:Annulation.
pour démarrer.
CLOCK
TIMESYNC
•
[MONOSET]/ [TI]/ [PTYSEARCH]
• Type de programme disponible:
SPEECH: NEWS, INFORM
PERSNLTY
MUSIC: ROCK, CLSROCK
OLDIES, SOFT, NOSTALGA
(rhythm et blues soft),
L’appareil recherche le type de programme catégorisé dans
• Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou d’alarme, le volume ajusté est
automatiquement mémorisé. Il sera appliqué la prochaine fois que la fonction d’informations routières
ou d’alarme sera activée.
ON
:Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data System.;
peut être choisi uniquement quand la bande est FM1/ FM2/ FM3.
(personnalité),
(information),
(rock classique),
RELMUSC
PUBLIC, COLLEGE, HABLESP
(nostalgique),
SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK
ADLTHIT
JAZZ, CLASSICL
(musique religieuse),
(discussion en espagnol),
(hit adulte),
(classique),
MUSCESP
SOFTRCK
R&B
(musique espagnole),
[SPEECH]
ou
OFF
:Annulation.
(discussion religieuse),
WEATHER
(rock soft),
TOP40, COUNTRY
(rhythm et blues),
SOFTR&B
HIPHOP
[MUSIC]
s’il a été choisi.
FRANÇAIS |
,
5
Page 28
USB / iPod
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture
démarre.
USB
Prise d’entrée USB
CA-U1EX (max.: 500mA)
(accessoire en option)
iPod/iPhone
Prise d’entrée USB
KCA-iP102 (en option) ou accessoire câble du
1
*
iPod/iPhone
Appuyez sur 5iPod pour sélectionner
le mode de commande pendant que la
source est iPod.
MODE ON:
MODE OFF:
2
*
À de iPod
.
À partir de l’appareil.
Pour Faire
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Sélectionnez un
fichier
Sélectionnez un
3
*
dossier
Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant
Répéter la lecture
Lecture aléatoire
Appuyez sur 6IW (ou appuyez sur ENTIW sur la RC-406).
Appuyez sur S/T (ou appuyez sur S/T(+) sur la RC-406).
Appuyez sur / (ou appuyez sur
AM–/#FM+ sur la RC-406).
*
Maintenez pressée S/T (ou maintenez pressée S/T(+) sur la RC-406).
4
*
Appuyez répétitivement sur 4 .
• Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC ou iPod: FILEREPEAT, FOLDERREPEAT, REPEATOFF
• Fichier KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC)
FILEREPEAT, REPEATOFF
4
*
Appuyez répétitivement sur 3 .
• Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC ou iPod ou fichier KME Light/ KMC: FOLDERRANDOM,
RANDOMOFF
( 18)
:
Maintenez enfoncée 3 pour sélectionner “ALLRANDOM”.
1
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
2
*
Vous pouvez toujours faire une lecture/pause, sauter des fichiers, et faire une recherche rapide de fichiers vers l’arrière/vers
l’avant à partir de l’appareil.
3
*
Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod.
4
*
Pour iPod:
Si vous connectez l’iPod/iPhone à la prise d’entrée USB de l’appareil (tout en écoutant TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro ou
Aupeo), l’appareil sort le son de ces applications.
Fonctionne uniquement quand
[MODEOFF]
est sélectionné.
6
Page 29
USB / iPod
Sélectionnez un fichier à partir d’une
liste
Pour iPod:
est sélectionné.
Fonctionne uniquement quand
[MODE OFF]
( 6)
1 Appuyez sur.
2 Tournez le bouton de volume pour faire
une sélection, puis appuyez sur le bouton.
• Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Sélectionnez le
dossier souhaité, puis un fichier.
• iPod ou fichier KME Light/ KMC: Sélectionnez le
fichier souhaité à partir de la liste (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS
COMPOSERS
*
Uniquement pour iPod.
• Pour retourner au dossier racine (ou au premier fichier),
appuyez sur la touche numérique
• Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie
précédente, appuyez sur
• Pour annuler, maintenez enfoncée
S’il y a beaucoup de fichiers....
Vous pouvez faire une recherche rapide parmi les fichiers
(à l’étape
prédéfinie en appuyant sur
• Reportez-vous aussi à “Réglez l’ampleur des sauts pour
la recherche”.
• Maintenez enfoncée
morceaux avec l’ampleur maximum (10
le réglage réalisé.
• Pour USB:
dans la base de données crée avec KME Light/ KMC.
*
).
2
ci-dessus) en faisant des sauts d’une ampleur
S/T
S/T
Uniquement pour les fichiers enregistrés
*
, GENRES,
5 iPod
.
.
.
.
pour sauter les
%
) quel que soit
Recherche directe de morceau
(en utilisant la RC-406)
1
Appuyez sur DIRECT.
2 A l’aide des touches numériques, entrez le
numéro de fichier.
3 Appuyez sur ENTIW pour rechercher un
morceau.
• Pour annuler, appuyez sur .
• Non disponible si la lecture aléatoire est sélectionné.
• Ne peut pas être utilisé pour iPod, fichier KME Light/
KMC.
Sélectionnez un morceau par son nom
Lors de l’écoute d’un iPod...
1 Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume rapidement
pour entrer en recherche de caractères.
4 Tournez le bouton du volume pour choisir le
caractère à rechercher.
5 Appuyez sur S/T pour déplacer la
position d’entrée.
Vous pouvez entrer un maximum de trois caractères.
6 Appuyez sur le bouton de volume pour
démarrer la recherche.
7 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection, puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 7 jusqu’à ce que l’élément souhaité
soit sélectionné.
• Pour rechercher un autre caractère qu’une lettre de A à
Z et un chiffre de 0 à 9, entrez seulement “
• Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur
.
• Pour revenir au menu principal, appuyez sur la touche
numérique
5iPod
• Pour annuler, maintenez enfoncée
.
”.
*
.
Réglez l’ampleur des sauts pour la
recherche
Lors de l’écoute d’un iPod ou d’un fichier KME Light/ KMC...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[FUNCTION]
[USB]
, puis appuyez sur le bouton.
[SKIPSEARCH]
.
, puis appuyez sur le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire une
sélection
, puis appuyez sur le bouton.
0.5%
(défaut)/ 1%/ 5%/
la recherche sur l’ensemble des fichiers.
10%
: Ampleur du saut pour
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Changez le lecteur USB
Quand un smartphone (périphérique à mémoire de
grande capacité) est connecté à la prise d’entrée USB,
vous pouvez sélectionnez sa mémoire interne ou sa
mémoire externe (une carte SD par exemple) pour
lire les morceaux mémorisés.
Vous pouvez aussi choisir le lecteur que vous
souhaitez quand plusieurs lecteurs sont connectés.
Appuyez répétitivement sur la touche numérique
5iPod pour choisir le lecteur souhaité.
(ou)
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
4 Appuyez sur le bouton de volume pour
Le lecteur suivant est sélectionné automatiquement.
[FUNCTION]
[USB]
, puis appuyez sur le bouton.
[MUSICDRIVE]
sélectionner
.
, puis appuyez sur le bouton.
[DRIVECHANGE]
.
Répétez les étapes 1 à 4 pour choisir les lecteurs suivants.
Options sélectionnables:
[DRIVE1]
à
[DRIVE5]
FRANÇAIS |
7
Page 30
AUX
Préparation:
Sélectionnez
1
2 Appuyez sur BSRC pour choisir AUX.
3 Mettez sous tension le lecteur audio portable
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à
l’appareil...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
4 Tournez le bouton de volume pour faire une
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
[ON]
pour
[BUILT-IN AUX]. ( 4)
Démarrez l’écoute
Connectez un lecteur audio portable
(en vente dans le commerce).
Prise d’entrée auxiliaire
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec
connecteur en forme de “L” (en vente dans
le commerce)
et démarrez la lecture.
Réglez le nom pour AUX
[FUNCTION]
[SYSTEM]
[AUXNAME SET]
sélection, puis appuyez sur le bouton.
AUX
.
, puis appuyez sur le bouton.
, puis appuyez sur le bouton.
(défaut)/
DVD/ PORTABLE/ GAME/ VIDEO/ TV
Lecteur audio
portable
Pandora®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application
Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod touch),
puis créez un compte et connectez-vous sur
Pandora.
• Sélectionnez
[ON]
KMM-BT308U/ KMR-M308BT
(pour
pour
[PANDORASRC]. ( 4)
Démarrez l’écoute
Ouvre l’application Pandora sur votre
1
appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise
d’entrée USB.
Prise d’entrée USB
KCA-iP102 (en option) ou accessoire câble du
La source change sur PANDORA et la diffusion
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture
*
iPod/iPhone
démarre.
quand il n’est pas utilisé.
)
Pour Faire
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Appuyez sur 6IW (ou
appuyez sur ENTIW sur la
RC-406).
Fait défiler vers le
haut ou vers le bas
Sauter une plage
Appuyez sur / .
• Si le défilement vers le bas est
sélectionné, la plage actuelle est
sautée.
Appuyez sur T (ou appuyez
sur T
Créez une nouvelle
station
Sauvegardez la
station
Recherchez une
station mémorisée
1 Maintenez enfoncé le bouton de
volume
2 Tournez le bouton de volume
pour choisir
[FROMARTIST]
le bouton.
Une nouvelle station est créée sur la
base du morceau ou de l’artiste actuel.
Maintenez pressée une des
touches numériques
pour mémoriser.
• Pour sélectionner une station
mémorisée, appuyez sur les touches
numériques (
1 Appuyez sur.
2 Tournez le bouton de volume
pour faire une sélection, puis
appuyez sur le bouton
(ou appuyez sur
RC-406).
[BYDATE]:
d’enregistrement.
[A-Z]:
3 Tournez le bouton de volume
sur la station souhaitée, puis
appuyez sur le bouton.
(+) sur la RC-406).
.
[FROMTRACK]
, puis appuyez sur
1
à 5).
J / K sur la
En fonction de la date
Ordre alphabétique.
ou
(1 à 5)
8
Page 31
iHeartRadio®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application iHeart
Link for KENWOOD sur votre appareil (iPhone/ iPod
touch), puis créez un compte et connectez-vous sur
iHeartRadio.
• Sélectionnez
[ON]
pour
[IHEARTSRC]. ( 4)
KMM-BT308U/ KMR-M308BT
(pour
Démarrez l’écoute
Ouvrez l’application iHeart Link sur votre
1
appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise
d’entrée USB.
Prise d’entrée USB
KCA-iP102 (en option) ou accessoire câble du
3 Appuyez sur BSRC pour choisir
La diffusion démarre automatiquement.
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture
*
iPod/iPhone
IHEARTRADIO.
quand il n’est pas utilisé.
)
Pour Faire
Mettez en pause
ou reprenez la
lecture
Fait défiler vers le
haut ou le bas pour
choisir une station
personnalisée
Saute une plage
pour choisir
une station
personnalisée
Crée une nouvelle
station/station
personnalisée
Ajoute la station
actuelle aux
stations préférées
Recherche d’une
station en direct
Appuyez sur 6IW (ou
appuyez sur ENTIW sur la
RC-406).
Appuyez sur / .
• Si le défilement vers le bas est
sélectionné, la plage actuelle est
sautée.
Appuyez sur T (ou
appuyez sur T
(+) sur la
RC-406).
Appuyez sur 1.
Appuyez sur 2.
Appuyez sur 5.
Recherchez une station
Appuyez sur.
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir une
catégorie, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume sur la station
souhaitée, puis appuyez sur le bouton.
Quand une liste des villes apparaît, vous pouvez sauter
les villes dans l’ordre alphabétique.
(ou utilisation de la RC-406)
Appuyez sur J / K pour recherche une station.
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Saute les villes dans l’ordre
alphabétique
Quand une liste de villes apparaît pendant la recherche...
1 Tournez le bouton de volume rapidement
pour entrer en recherche de caractères.
2 Tournez le bouton du volume ou appuyez
sur
S/T pour choisir le caractère à
rechercher.
3 Appuyez sur / pour passer à la page
précédente/suivante.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour
démarrer la recherche.
Pour annuler, maintenez enfoncée .
Suppression d’une station
Lors de l’écoute de IHEARTRADIO...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
[FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SYSTEM]
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[STATION DEL]
4 Tournez le bouton de volume pour choisir
[LIVE]
bouton.
.
, puis appuyez sur le bouton.
, puis appuyez sur le bouton.
ou
[CUSTOM]
, puis appuyez sur le
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
la station à supprimer
bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
[YES]
, puis appuyez sur le bouton.
, puis appuyez sur le
7 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie
précédente, appuyez sur
.
FRANÇAIS |
9
Page 32
Radio SiriusXM®
Préparation:
1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le
commerce).
Port d’extension sur le
panneau arrière
2 Activez l’abonnement avec www.siriusxm.com/activatenow ou en
appelant 1-866-635-2349.
Le numéro d’identification de la radio est nécessaire pour l’activation du tuner
SiriusXM Vehicle.
Le numéro d’identification de la radio est situé sur l’étiquette du tuner SiriusXM
Vehicle et peut aussi être affiché sur la fenêtre d’affichage de l’appareil quand vous
sélectionnez “Channel 0” après la connexion du tuner SiriusXM Vehicle.
Pour les utilisateurs au Canada: Pour activer le service SiriusXM Canada rendez-vous
sur www.xmradio.ca et cliquez sur “ACTIVATE RADIO” dans le coin supérieur droit ou
appeler le 1-877-438-9677.
3 Appuyez sur BSRC pour sélectionner SIRIUSXM et démarrer la mise à
jour.
Démarrez l’écoute
Appuyez sur BSRC pour choisir SIRIUSXM.
1
2 Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner une bande.
3 Appuyez sur .
“ ” s’allume.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez
sur le bouton.
Si “ALL CHANNELS” est sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur le
bouton.
(ou)Appuyez sur S/T pour rechercher un canal manuellement.
• Maintenir enfoncée
S/T
KMR-M308BT
(pour
Antenne
permet de changer le canal rapidement.
)
Tuner SiriusXM Vehicle
Si un canal verrouillé ou un canal adulte (
un écran d’entrée de code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal.
•
Pour changer la méthode de syntonisation pour S/T:
Chaque fois que vous appuyez sur
“CHANNEL”
préréglé de la bande choisie).
•
Pour mémoriser un canal de la bande actuelle:
touches numériques (
Pour sélectionner un canal mémorisé de la bande actuelle:
•
l’une des touches numériques (
Relecture SiriusXM™
Maintenez enfoncée SEEK.
La relecture démarre à partir de la position de direct et “” s’allume.
Pendant la relecture...
Pour faire une pause ou reprendre la lecture, appuyez sur
•
• Pour sauter le morceau actuel vers l’arrière/vers l’avant, appuyez sur
S/T
• Pour un retour/avance rapide, maintenez enfoncée
• Pour quitter la relecture et retourner au direct, maintenez enfoncée
Favoris intelligents
Les canaux mémorisés de l’utilisateur (1 à 6) de la bande actuelle sont reconnus comme
canaux préférés intelligents. Le tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache
leurs contenus en tache de fond.
• Les canaux préférés intelligents sont disponibles avec le tuner SiriusXM SXV200 ou
ultérieur.
Quand vous syntonisez un canal préféré intelligent., vous pouvez revenir en arrière et
relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu manqué: nouvelles, discussions,
sport ou musique.
1 Appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) pour sélectionner un
10
2 Pour les opérations (
SEEK
SEEK
canal.
[MATURE CH]
.
SEEK
(recherche manuelle d’un canal) et
1
à 6).
1
à 6).
.
.
Relecture SiriusXM™)
est réglé sur
, la méthode de recherche change entre
“PRESET”
[ON]
) est sélectionné,
Appuyez sur
(recherche d’un canal
Maintenez pressée une des
Appuyez sur
6IW
.
S/T
.
Page 33
Réglages SiriusXM
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
1
[FUNCTION]
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SIRIUSXM]
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser
une sélection (voir le tableau suivant), puis
appuyez sur le bouton.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie
précédente, appuyez sur
Il y a deux types de fonctions de verrouillage disponibles:
• SiriusXM-defined: Quand
• Défini par l’utilisateur: Utilisation de
[MATURE CH]
CHANNEL
LOCK
CODESET
.
, puis appuyez sur le bouton.
.
Défaut:
XX
[MATURE CH]
est réglé sur
Pour déverrouiller les réglages:
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un
numéro.
2
Appuyez sur
position d’entrée.
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le code secret
actuel. (Le code secret initial est 0000.)
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un
numéro.
2
Appuyez sur
position d’entrée.
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer un nouveau
code secret de 4 chiffres.
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
5
Répétez les étapes 1 à 4 pour confirmer le code
secret.
• Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder
aux réglages de verrouillage de canal à partir de la fois
suivante.
[CHANNEL EDIT]
[OFF]
S/T
S/T
est réglé sur
pour déplacer la
pour déplacer la
[ON]
quand
Radio SiriusXM®
CHANNELEDIT *1
CHANNELCLEAR*YES
MATURECHON
SIGNAL LEVELWEAK/ GOOD/ STRONG
BUFFER USAGE0%
SXM RESETYES
* Affiché uniquement quand
[OFF]
.
Tournez le bouton de volume pour choisir
une catégorie, puis appuyez sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
un canal que vous souhaitez verrouiller,
puis appuyez sur le bouton. “L” apparaît
devant le numéro de canal.
3
Maintenez enfoncée pour
quitter.
:Annule tous les canaux verrouillés.;
NO
:Annulation.
:Met en service le réglage de verrouillage
SiriusXM (canal pour adulte).;
hors tension.
• Si
[ON]
est sélectionné, votre réglage
[CHANNELEDIT]
temporairement.
puissance du signal actuellement reçu.
—
100%(0
actuelle pour la mémoire tampon de relecture.
réglage des canaux verrouillés et le réglage des
canaux pour adulte aux valeurs par défaut.;
NO
:Annulation.
):Montre l’utilisation
:Réinitialiser les canaux mémorisés, le
[MATURE CH]
OFF
:Met
est ignoré
:Montre la
est réglé sur
BLUETOOTH®
Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth en
utilisant cet appareil.
Connectez le microphone
Panneau arrière
Prise d’entrée
du microphone
Ajustez l’angle du
microphone
Si vous mettez hors tension l’appareil ou si vous
détachez le panneau de commande pendant un appel,
la connexion Bluetooth est déconnectée. Continuez la
conversation en utilisant votre téléphone portable.
Profiles Bluetooth pris en charge
– Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
– Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
– Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses (PBAP)
– Object Push Profile — Profile de poussée d’objet (OPP)
– Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo (AVRCP)
Fixez si nécessaire en utilisant des serrecâbles (non fourni).
Microphone
(fourni)
FRANÇAIS |
11
Page 34
BLUETOOTH®
Pairage d’un périphérique Bluetooth
Lors de la connexion d’un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites
les pairage entre l’appareil et le périphérique. Une fois que le pairage est termine, le
périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous réinitialisez l’appareil.
• Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
• Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth
peuvent être connecté en même temps.
• Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
• Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement
au système après le pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.
Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir
plus.
1 Appuyez sur BSRC pour mettre l’appareil sous tension.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KMM-BT3**U/
KMM-BT3**/ KMR-M3**BT) sur le périphérique Bluetooth.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” Nom du périphérique “PRESS” “VOLUME KNOB”
défile sur l’affichage.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
“PAIRING OK” apparaît quand le pairage est terminé et “BT” s’allume quand la
connexion Bluetooth est établie.
• Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code
PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
• La demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement si un iPhone/iPod
touch est connecté par la prise d’entrée USB. (Applicable uniquement si
[AUTO PAIRING]
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le
nom de périphérique.
est réglé sur
[ON]
.)
( 15)
Mode de vérification Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique
Bluetooth et l’appareil.
• Assurez-vous que le périphérique Bluetooth est connecté.
1 Maintenez enfoncée .
“PLEASE PAIR YOUR PHONE” apparaît.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de ce modèle (KMM-BT3**U/
KMM-BT3**/ KMR-M3**BT) sur le périphérique Bluetooth.
3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.
“TESTING” clignote sur l’affichage.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification.
PAIRING : État du pairage
HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP)
AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)
• Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée
l’appareil hors tension.
Téléphone portable Bluetooth
Pour Faire
Réception d’un appel
Refus d’un appel entrant
Fin d’un appel
B SRC
pour mettre
Appuyez sur , sur le bouton de volume ou
sur l’une des touches numériques (1 à 6)
(ou appuyez sur
• Tous les éclairages des touches clignotent quand il y a
un appel entrant.
• Quand
[AUTOANSWER]
l’appareil répond automatiquement aux appels
entrants.
(14)
sur la RC-406).
est réglé sur l’heure choisie,
Appuyez sur B SRC (ou appuyez sur sur la
RC-406).
Appuyez sur ou B SRC (ou appuyez sur
sur la RC-406).
12
Page 35
BLUETOOTH®
Pour Faire
Commute entre le mode
mains libres et le mode
de conversation privée
Ajustez le volume du
téléphone
Commutez entre deux
téléphones connectés
Pour améliorer la qualité du son pendant un appel
Quand vous parlez au téléphone...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection
(voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez
sur
.
MIC GAIN–20
NR LEVEL–5
ECHO CANCEL
Appuyez sur 6IW pendant un
appel.
• Les opérations peuvent différer en fonction
du périphérique Bluetooth connecté.
Tournez le bouton de volume
pendant un appel.
Volume du téléphone
(Défaut:
[15]
• Cet ajustement n’affecte pas le volume des
autres sources.
Appuyez répétitivement sur .
• Ne fonctionne pas pendant un appel.
—+8(0):La sensibilité du microphone augmente quand le
numéro augmente.
—
–20(–10
ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation
téléphonique.
1
—10(4):Ajustez le temps de retard d’annulation de l’écho jusqu’à ce
que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
):Ajustez le niveau de réduction de bruit jusqu’à
[00]
à
[35]
)
[FUNCTION]
.
Défaut:
XX
Quand le téléphone reçoit un message texte, l’appareil sonne et “SMS RECEIVED” apparaît.
• Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer un message via cet appareil.
• Pour annuler le message, appuyez sur n’importe quelle touche.
1
Le téléphone connecté (qui a été apparié le plus tôt) est activé. Cependant, si un périphérique
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour
• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-
• L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.
1
2 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau suivant),
3 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
Pour accéder directement à
Appuyez de nouveau sur pour commuter entre les répertoires téléphoniques des téléphones
connectés.
CALL
HISTORY
Notification de message texte
Utilisation de la reconnaissance vocale
Maintenez pressé pour activer la reconnaissance vocale.
prioritaire est connecté, maintenir enfoncée
active le périphérique prioritaire. (
PRIORITY)
commander les fonctions du téléphone.
vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.
Fonctionnement du mode Bluetooth
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
puis appuyez sur le bouton.
[PHONE BOOK]
1
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
• “I” indique l’appel reçu, “O” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
• Appuyez sur
• “NO DATA” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
DISP SCRL
,
appuyez sur . (
pour changer la catégorie de l’affichage (NUMBER ou NAME).
15, DVC
14, PHONE BOOK)
FRANÇAIS |
13
Page 36
BLUETOOTH®
PHONE BOOK
1
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le
bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis
appuyez sur le bouton pour appeler.
• Si le téléphone prend en charge PBAP, le répertoire d’adresse du téléphone
connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage.
Si le téléphone ne prend pas en charge PBAP, “TRANSFER PB” apparaît.
Transférez le répertoire téléphonique manuellement.
(15, TRANSFER PB)
• Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: MO (portable), HM
(maison), OF (bureau), OT (autres), GE (général)
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées.
(Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)
• Si le répertoire téléphonique contient beaucoup de contacts
(, Sélectionnez un contact par son nom).
NUMBER
DIAL
VOICE
BATT*LOW
SIGNAL*NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un
caractère (
2
Répétez les étapes
3
1
2
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale
pour commander les fonctions du téléphone.
actuellement reçu.
, #, +).
Appuyez sur
S / T
1
numéro de téléphone.
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le
(ou utilisation de la RC-406)
Appuyez sur les touches numérique (0 à 9) pour entrer le numéro de
téléphone.
Appuyez sur pour appeler.
/
MID/ FULL
:Affiche la puissance de la batterie.
pour déplacer la position d’entrée.
(13)
:Montre la puissance du signal
SETTINGS
AUTO ANSWER
RING MODESYSTEM:
SMS NOTIFY*ON:
* Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
1 —30
:L’appareil répond automatiquement aux appels entrant après le temps sélectionné.;
OFF
:Annulation.
L’appareil sonne pour vous avertir de l’arrivée d’un appel/message texte.
(La tonalité de sonnerie par défaut est différente en fonction du périphérique apparié.)
•
CALL:
Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (
•
MESSAGE:
PHONE:
appel/message texte. (Le téléphone connecté sonne s’il ne prend pas en charge cette fonction.)
OFF
Choisissez votre tonalité de sonnerie préférée (
L’appareil utilise la tonalité de sonnerie du téléphone connecté pour vous avertir de l’arrivé d’un
L’appareil sonne et “SMS RECEIVED” apparaît pour vous notifier de l’arrivée d’un message texte.;
:Annulation.
TONE 1 — 5
) pour les appels entrants.
TONE 1 — 5
) pour les messages texte.
Défaut:
XX
Sélectionnez un contact par son nom
• Vous pouvez rechercher un contact rapidement à l’aide de la première lettre (A à Z), nombre (0 à 9)
ou symbole.
• La deuxième lettre du contact est recherchée si la première lettre n’existe pas.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
3 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche
alphabétique.
Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît. Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou
WXYZ1
4 Tournez le bouton de volume ou appuyez sur S / T pour choisir la première
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez
Pour revenir à la hiérarchie précédente, appuyez sur .
), appuyez sur
lettre, puis appuyez sur le bouton.
• Pour faire une recherche avec les numéros, choisissez “1”.
• Pour faire une recherche avec les symboles, choisissez “ ”.
sur le bouton pour appeler.
/
.
[PHONE BOOK]
, puis appuyez sur le
14
Page 37
BLUETOOTH®
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
ou
[NUMBER DIAL]
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un
numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le
numéro de téléphone
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
“STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez
[NUMBER DIAL]
, puis appuyez sur le bouton.
à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.
[CALL HISTORY], [PHONE BOOK]
Pour passer un appel à partir de la mémoire
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
1
2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
Suppression d’un contact
Ne fonctionne pas pour les téléphone portable qui prennent en charge PBAP.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[PHONE BOOK]
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher le
numéro de téléphone
4 Maintenez enfoncé le bouton de volume pour entrer en mode de
suppression.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
puis appuyez sur le bouton.
DELETE ONE
DELETE ALL
sont supprimés.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
sur le bouton.
, puis appuyez sur le bouton.
: Le nom ou le numéro de téléphone choisi à l’étape 3 est supprimé.
: Tous les noms ou numéros de téléphone du menu choisi à l’étape 2
[CALL HISTORY]
[DELETE ONE]
[YES]
ou
[NO]
ou
ou
[DELETE ALL]
, puis appuyez
,
Réglages du mode Bluetooth
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
1
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
DVC PRIORITY
TRANSFER PB
PIN CODE EDIT
(0000)
RECONNECTON
AUTO PAIRING ON
BT HF/AUDIOFRONT
INITIALIZEYES
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
“
” apparaît devant le nom de l’appareil.
1
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur
le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir
Sélectionne un appareil à connecter comme appareil prioritaire.
“
” apparaît devant le nom de l’appareil réglé comme propriétaire.
“DL PB ” apparaît et transférez manuellement le répertoire d’adresse du téléphone
*
connecté sur cet appareil.
* Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone connecté prend en charge OPP.
Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur
Répétez les étapes
3
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
la plage.;
iPod touch) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En fonction de la version de l’iOS
de l’iPhone/iPod touch connecté, il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée. ;
OFF
enceintes.
téléphonique, etc.).;
S / T
pour déplacer la position d’entrée.
1
et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
:L’appareil se reconnecte automatiquement quand le périphérique Bluetooth est dans
OFF
:Annulation.
:L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/
:Annulation.
:Sort le son des enceintes avant gauche et droite.;
:Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire
NO
:Annulation.
[FUNCTION]
[BT MODE]
[YES]
ou
[NO]
.
, puis appuyez sur le
Défaut:
, puis appuyez sur le bouton.
ALL
:Sort le son de toutes les
FRANÇAIS |
15
XX
Page 38
BLUETOOTH®
Internet radio via Bluetooth
KMM-BT308U/ KMR-M308BT
(pour
Écoute de Pandora
Préparation:
Sélectionnez
Vous pouvez écouter Pandora sur votre smartphone
(Android OS) via le Bluetooth de cet appareil.
1 Ouvre l’application Pandora sur votre
appareil.
[ON]
pour
[PANDORA SRC]. ( 4)
2 Connectez le lecture audio Bluetooth.
3 Appuyez sur BSRC pour choisir PANDORA.
La source est sélectionnée automatiquement et le
lecture démarre.
• Vous pouvez commander Pandora de la même façon
que Pandora pour iPod/iPhone.
Écoute de iHeartRadio
Préparation:
Sélectionnez
Vous pouvez écouter iHeartRadio sur votre smartphone
(Android OS) via le Bluetooth de cet appareil.
1 Ouvrez l’application iHeart Link sur votre
2 Connectez votre smartphone via la
3 Appuyez sur BSRC pour choisir
La source est sélectionnée automatiquement et le
• Vous pouvez commander iHeartRadio de la même
[ON]
pour
[IHEART SRC]. ( 4)
smart phone.
connexion Bluetooth.
IHEARTRADIO.
lecture démarre.
façon que iHeartRadio pour iPod/iPhone.
16
)
( 11)
( 8)
( 11)
( 9)
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
Lecteur audio Bluetooth
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer
en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
Pour Faire
Lecture
1 Appuyez sur B SRC (ou
appuyez sur SRC sur la
RC-406) pour sélectionner
BTAUDIO.
2 Commandez le lecture audio
Bluetooth pour démarrer la
lecture.
Mettez en pause ou
reprenez la lecture
Appuyez sur 6IW (ou
appuyez sur ENTIW sur la
RC-406).
Choisissez un
groupe ou un
dossier
Saut vers l’arrière/
saut vers l’avant
Appuyez sur / (ou
appuyez sur
sur la RC-406).
AM–/ #FM+
*
Appuyez sur S/T (ou
appuyez sur S/T(+) sur
la RC-406).
Recherche rapide
vers l’arrière/vers
l’avant
Lecture répétée
Maintenez pressée S/T
(ou maintenez pressée
S/T(+) sur la RC-406).
Appuyez répétitivement sur
la touche 4
pour faire un
choix.
ALLREPEAT, FILEREPEAT,
Lecture aléatoire
REPEATOFF
Appuyez répétitivement sur
la touche 3
pour faire un
choix.
FOLDERRANDOM, RANDOMOFF
Maintenez enfoncée 3
pour sélectionner “ALL
RANDOM”.
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
3 Tournez le bouton de volume pour
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie
précédente, appuyez sur
DIMMERON:
BRIGHTNESS LVL0
TEXTSCROLL AUTO/ ONCE:
entrer
[FUNCTION]
[DISPLAY]
réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
souhaité soit sélectionné ou activé.
.
, puis appuyez sur le bouton.
.
Défaut:
Assombrit l’éclairage de l’affichage.;
OFF:
Éclairage en fonction des réglages
[BRIGHTNESS]
luminosité préféré pour l’éclairage de l’affichage
et des touches.
défiler automatiquement l’information sur
l’affichage, ou de la faire défiler une seule fois.
OFF:
—
LVL31
Annulation.
.
Sélectionne de faire
: Sélectionne votre niveau de
XX
;
Page 39
RÉGLAGES AUDIO
Pendant l’écoute de n’importe quelle source...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour réaliser une sélection (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter.
(ou utilisation de la RC-406)
1 Appuyez sur AUD pour entrer en veille
2 Appuyez sur J / K pour faire un choix, puis puis appuyez sur ENTIW.
Pour retourner à l’option de réglage ou à la hierarchie précédente, appuyez sur .
SUB-WLEVEL–15 à +15 (0):
BASSLEVEL–8 à +8 (+6):
MIDLEVEL–8 à +8 (+5):
TRELEVEL
PRESET EQ
–8 à +8 (0):
DRIVEEQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL
USER
:Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique. (Sélectionne
[USER]
pour utiliser les réglages personnalisés des graves, médiums et aigus.)
[DRIVE EQ]
BASS BOOST
LV1/ LV2/ LV3
OFF
:Annulation.
LOUDNESSLV1/ LV2
SUBWOOFERSET ON
pour produire un son plus équilibré aux faibles niveaux de volume.;
:Met en service la sortie du caisson de grave.;
LPFSUBWOOFER THROUGH
160HZ
:Les signaux audio avec des fréquences inférieures à 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz sont
envoyés sur le caisson de grave.
Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de
réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez
ajuster.)
est un égaliseur préréglé qui réduit le bruit de la route.
:Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.;
:Sélectionner votre accentuations préférée pour les basses et hautes fréquences
:Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave.;
à synchroniser avec la sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales.
(Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que
[LPFSUBWOOFER]
à
F15 (0
):Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
à
R15 (0
–8
du volume pour chaque source. (Avant un ajustement, sélectionnez la source que vous
souhaitez ajuster.)
ON
rétablissant le temps de montée de la forme d’onde qui est perdu lors de la compression
des données audio.;
):Règle la balance de sortie des enceintes gauche et droite.
à
+8
(pour AUX) ; –8 à 0 (pour les autres sources): Prérègle le niveau de réglage
:Crée un son réaliste en compensant les composants haute fréquence et en
[SWITCHPREOUT]
[LPFSUBWOOFER]/ [SUB-WPHASE]
(0°):Sélectionne la phase de la sortie du caisson de grave
[THROUGH]
.)
OFF
: Annulation.
est réglé sur
est réglé sur
[SUB-W]. ( 4)
peut être sélectionné
[ON]
.
est choisi pour
peut être
FRANÇAIS |
17
Page 40
PLUS D’INFORMATIONS
Généralités
Des informations détaillées et des remarques à propos des fichiers audio
pouvant être lus se trouvent dans le manuel en ligne disponible sur le site
suivant: www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
• Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16,
FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus,
il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les
conditions du support ou périphérique.
À propos des périphériques USB
• Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
mémorisés sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir
pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont
l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1 A.
À propos de KENWOOD Music Editor Light
et de KENWOOD Music Control
• Cet appareil prend en charge l’application PC KENWOOD Music Editor Light
et l’application Android™ KENWOOD Music Control.
• Quand vous reproduisez des fichiers audio avec des données de chanson
ajoutée en utilisant KENWOOD Music Editor Light ou KENWOOD Music
Control, vous pouvez rechercher des fichiers audio par genre, artiste,
album, liste de lecture et chansons.
• KENWOOD Music Editor Light et KENWOOD Music Control sont disponibles
à partir des sites web suivants: www.kenwood.com/cs/ce/
À propos de l’iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th et 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th et 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• Pour la liste des iPod/iPhone les plus récents compatibles et la version du
logiciel, reportez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• Il n’est pas possible d’utiliser un iPod lorsque “KENWOOD” ou “
affiché sur l’iPod.
À propos de Pandora
• Pandora est disponible uniquement aux États-Unis, en Australie et en
Nouvelle-Zélande.
• Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à
changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité
peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent
devenir indisponibles.
• Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet
appareil.
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter
Pandora à pandora-support@pandora.com
À propos de iHeartRadio
• iHeartRadio® est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont
sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la
compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services
peuvent devenir indisponibles.
• Certaines fonction de iHeartRadio® ne peuvent pas être utilisées à partir de
cet appareil.
” est
À propos de Bluetooth
• En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains
périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques
Bluetooth.
• La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
• Pour plus d’informations sur Bluetooth, consulter le site Web suivant:
www.kenwood.com/cs/ce/
18
Page 41
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être entendu.• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
“PROTECT” apparaît et aucune
opération ne peut être réalisée.
• Le son ne peut pas être entendu.
• L’appareil ne se met pas sous tension.
• L’information affichée sur l’afficheur
est incorrecte.
Cet autoradio ne fonctionne pas du
tout.
KMR-M308BT
Pour
La fonction de mise hors tension
automatique (qui met l’appareil hors
tension après 20 minutes en mode de
veille) ne fonctionne pas.
• La réception radio est mauvaise.
• Bruit statique pendant l’écoute de la
radio.
“NA FILE” apparaît. Assurez-vous que le support contient des fichiers audio compatibles.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont isolées
correctement, puis réinitialisez l’appareil. Si cela ne résout pas le
problème, consultez votre centre de service le plus proche.
Nettoyez les connecteurs.
Réinitialisez l’appareil.
Assurez-vous que [OFF] est choisi pour [DEMO MODE].
:
• Connectez l’antenne solidement.
• Sortez l’antenne complètement.
( 2)
( 3)
( 4)
( 18)
“READ ERROR” apparaît. Copiez les fichiers et les dossiers de nouveau sur le périphérique USB.
“NO DEVICE” apparaît. Connectez un périphérique USB puis repassez à la source USB.
“COPY PRO” apparaît. Un fichier interdit de copie a été lu.
“NA DEVICE” apparaît. Connectez un périphérique compatible et vérifiez les connexions.
“NO MUSIC” apparaît. Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio
“iPod ERROR” apparaît.• Reconnectez l’iPod.
Si cela ne résout pas le problème, réinitialisez le périphérique USB ou
utilisez en un autre.
compatibles.
• Réinitialisez iPod.
Symptôme Remède
“READING” clignote sur. N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie ou de dossiers.
La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.
Les caractères corrects ne
sont pas affichés (ex.: nom de
l’album).
“ADDERROR”
“SEARCHERROR”
“CHECKDEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil.
“NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte.
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée.
“STATIONLIMIT” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de nouveau
Pandora
“UPGRADE APP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l’application
“CONNECT ERROR” La communication est instable.
“RATING ERROR” L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué.
“LICENSE ERROR”
La station ne peut pas
être choisie.
“CANNOT CREATE” La création d’un nom de station personnalisé n’a pas réussi.
“CANNOT SAVE” L’ajout à la catégorie préférée a échoué.
“DISCONNECTED” Vérifiez la connexion à l’appareil.
“NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte. Réessayez plus tard.
iHeartRadio
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée.
“NOT CONNECTED” La liaison à l’application est impossible.
“IHEARTLINK UP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de l’application
C’est causé par la façon don’t les plages ont été enregistrées sur le disque.
Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un
nombre limité de symboles.
La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.
après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil.
Pandora sur votre appareil.
Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas
disponible.
Si “Explicit Content” est coché pour [Account Settings] dans la version web de
iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles.
iHeart Link for KENWOOD sur votre appareil.
FRANÇAIS |
19
Page 42
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
“PLEASE LOGIN” Vous n’êtes pas connecté. Connectez-vous de nouveau.
“STATION NOT
AVAILABLE”
“STATION NOT
SELECTED”
iHeartRadio
“STREAM ERROR” La diffusion des données est interrompue.
“THUMB FAILED” L’enregistrement du défilement vers le haut/vers le bas a échoué.
“TIMED OUT” Le délai autorisé pour la demande a expiré.
“CH LOCKED” Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour
“CHAN UNSUB” Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement.
“CHUNAVAIL” Le canal sélectionné n’est pas disponible.
“CHECKANTENNA” Vérifiez l’antenne et si sa connexion est correcte.
“CHECK TUNER” Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l’appareil.
Radio SiriusXM®
“NO SIGNAL” Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule.
“SUBSCRIPTION
UPDATED – PRESS
ENTER TO CONTINUE.”
“WRONG CODE”
Aucun périphérique
Bluetooth n’est
détecté.
Le pairage ne peut pas
être réalisé.
Bluetooth®
“DEVICEFULL”
apparaît.
La diffusion de la station est terminée.
Aucune station n’est sélectionnée.
déverrouiller.
( 11)
Appelez le 1-866-635-2349 ou 1-877-438-9677 pour vous abonner.
Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume pour
continuer.
Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct.
• Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
• Réinitialisez l’appareil.
• Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le
périphérique Bluetooth.
• Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique
Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.
Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de
nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile.
DELETE)
( 3)
( 12)
( 11)
( 15, DEVICE
Symptôme Remède
Il y a un écho ou du bruit.
Le son du téléphone est de
mauvaise qualité.
• La méthode d’appel vocal
ne réussie pas.
• “N/A VOICE TAG” apparaît.
“NOT SUPPORT” apparaît. Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de
• “NO ENTRY” apparaît.
• “NO PAIR” apparaît.
“ERROR” apparaît. Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau,
Bluetooth®
“NO INFO” apparaît. L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.
Le son est interrompu
ou saute pendant la
lecture d’un lecteur audio
Bluetooth.
Le lecteur audio Bluetooth
connecté ne peut pas être
commandé.
• “HF ERROR XX” apparaît.
• “BT ERROR” apparaît.
• Ajustez la position du microphone.
• Cochez le réglage
• Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur
signal de réception.
• Utilisez la méthode d’appel vocal dans un environnement plus calme.
• Réduisez la distance au microphone quand vous dites le nom.
• Assurez-vous que la même voix que la voix enregistrée est utilisée.
reconnaissance vocale.
Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.
vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez
essayée.
• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
• Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et
essayez de nouveau de connecter l’appareil.
• D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter
à l’appareil.
• Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de
votre lecteur audio.)
• Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne
résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus proche.
[ECHO CANCEL]. ( 13)
( 11)
20
Page 43
SPÉCIFICATIONS
FM Plage de fréquences
Sensibilité utilisable (S/B = 26dB)8,2 dBf (0,71 µV/75 )
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46dB)17,2 dBf (2,0 µV/75 )
Tuner
Réponse en fréquence (±3 dB)30 Hz—15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)64 dB
Séparation stéréo (1 kHz)40 dB
AM Plage de fréquences530 kHz — 1700 kHz (intervalle de 10 kHz)
Standard USBUSB1.1, USB2.0 (vitesse maximale)
Système de fichiersFAT12/16/32
Courant d’alimentation maximumCC5 V
Réponse en fréquence (±1 dB)20 Hz—20 kHz
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)105 dB
Gamme dynamique88 dB
USB
Séparation des canaux90 dB
Décodage MP3Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3
Décodeur WMACompatible Windows Media Audio
Décode AACFichiers AAC-LC “.m4a”
Décodeur WAVPCM linéaire
Décode FLACFichiers FLAC
KMM-BT308U/ KMR-M308BT
87,9 MHz — 107,9 MHz (intervalle de 200 kHz)
KMM-BT308
87,5 MHz — 108,0 MHz (intervalle de 50 kHz)
:
1A
:
VersionBluetooth Ver.2.1+EDR Certified
Plage de fréquences2,402 GHz—2,480 GHz
Puissance de sortie+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2
Portée de communication maximaleLigne de vue approximative 10 m (32,8 pieds)
ProfileHFP (Hands-Free Profile — Profile mains libres)/ SPP
Bluetooth
Puissance de sortie maximum50W×4
Pleine Puissance de Largeur de Bande22W×4 (avec moins de 1% DHT)
Impédance d’enceinte4—8
Action en tonalitéGraves200 Hz ±8 dB
Audio
Niveau de préamplification/charge (CD)2500 mV/10k
Impédance du préamplificateur≤600
Réponse en fréquence (±3 dB)20 Hz—20 kHz
Tension maximum d’entrée1200 mV
Auxiliaire
Impédance d’entrée30k
Tension de fonctionnement14,4V (10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale10 A
Plage de températures de fonctionnement0°C—+40°C
Dimensions d’installation (L × H × P)182 mm × 53 mm × 107 mm
Généralités
Poids0,54 kg (1,19livres)
Sujet à changement sans notification.
(Serial Port Profile — Profile de port série)/ PBAP
(Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses)
OPP (Object Push Profile — Profile de poussée d’objet)/
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile
de distribution audio avancé)/ AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile — Profile de télécommande
audio/vidéo) Ver. 1.3
Médiums2,5 kHz ±8 dB
Aiguës12,5 kHz ±8 dB
(7-3/16 pouces×2-1/8 pouces×4-3/16 pouces)
FRANÇAIS |
21
Page 44
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse
négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la
voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de
la voiture après l’installation.
Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties
métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties
métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils
(noir) ou en parallèle.
•
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30˚.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez
le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une
alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les
clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la
voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
INSTALLATION / RACCORDEMENT
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne
[
de la batterie de la voiture.
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions.
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
4 Connectez la borne
5 Réinitialisez l’appareil.
[
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse
( 23)
[
de la batterie de la voiture.
( 3)
Installation de l’appareil (montage encastré)
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de garniture de
la façon illustrée avant la fixation.
Tordez les languettes appropriées pour maintenir
le manchon de montage en place.
Lors d’une installation sans manchon de montage
1
Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage
de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le
support de montage du véhicule et fixez l’appareil avec les
vis (en vente dans le commerce).
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut
endommager l’appareil.
Comment retirer l’appareil
1
Retirez la façade.
2 Insérez le loquet des clés d’extraction
dans les trous de chaque côté de la plaque
d’assemblage, puis tirez vers l’extérieur.
3 Insérez les clés d’extraction profondément
dans les fentes de chaque côté, puis suivez les
flèches indiquées ci-à droite.
Réalisez les connexions
nécessaires.
( 23)
Tableau de bord
de votre voiture
22
Page 45
Connexions
Prise d’entrée
du microphone
( 11)
À l’enceinte avant (gauche)
À l’enceinte avant (droite)
Vers l’enceinte arrière (gauche)
Vers l’enceinte arrière (droite)
Interrupteur d’allumage
Boîte de fusible de la voiture
Pile
Boîte de fusible de la voiture
Pour
Fusible (10 A)
Noir (Fil de masse)
Vers corps métallique ou châssis de la
voiture
(en vente dans le commerce)
Blanc
Blanc/Noir
Gris/Noir
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
Rouge
(Câble d’allumage)
Jaune
(Câble de batterie)
KMR-M308BT
Gris
Vert
: Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel
( 10)
Sortie arrière/caisson de grave
Borne de l’antenne
Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble
Bleu clair/jaune
(Fil de télécommande de
volant)
Bleu clair/jaune
(Fil de télécommande
marine)
Bleu/Blanc
(Fil de commande
d’alimentation)
Marron
(Câble de contrôle de la
sourdine)
Bleu
(Câble de commande de
l’antenne)
sortir de la languette.
À l’adaptateur de télécommande volant
KMR-M308BT
Pour
À la télécommande marine à fil Kenwood (accessoire
en option)
Pour les dernières informations sur les accessoires marins,
veuillez consulter:
http://www.kenwoodusa.com/Car_Entertainment/
Marine/
À la borne de commande d’alimentation lorsque vous
utilisez l’amplificateur de puissance en option, soit à la
borne de commande d’antenne du véhicule.
Pour connecter au système de navigation Kenwood,
reportez-vous à votre manuel de navigation.
(Non utilisé)
:
Liste des pièces pour
l’installation
(A)
Façade
(B)
Plaque d’assemblage
(C)
Manchon de montage
(D)
Faisceau de fils
(E)
Clé d’extraction
FRANÇAIS |
23
Page 46
CONTENIDOANTES DEL USO
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
RADIO 5
USB / iPod 6
AUX 8
Pandora®
KMM-BT308U/KMR-M308BT
(para
)
iHeartRadio®
KMM-BT308U/KMR-M308BT
(para
)
Radio SiriusXM®
KMR-M308BT
(para
)
10
BLUETOOTH® 11
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
16
AJUSTES DE AUDIO 17
MÁS INFORMACIÓN 18
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS 19
ESPECIFICACIONES 21
INSTALACIÓN /
CONEXIÓN 22
8
9
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
• Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los
altavoces.
General:
• Evite el uso de dispositivos USB o iPod/iPhone cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de
los datos grabados.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la
unidad.
Mando a distancia (RC-406):
• No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
• Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del
mismo tipo o un tipo equivalente.
• El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías utilizadas
de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad:
paño de silicona seco.
Limpieza del conector:
de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Cómo leer este manual
• Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal.
•
[XX]
indica los elementos seleccionados.
•
( XX)
significa que hay información disponible en la página indicada.
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo
Conector (en el reverso de la
placa frontal)
2
Page 47
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
Rueda de volumen
(girar/pulsar)
Botón de liberación
Ventanilla de visualización
KMM-BT308
Fijar
Desmontar
Cómo reinicializar
También se borrarán los
ajustes preestablecidos por
usted.
ParaHacer esto (en la placa frontal)Hacer esto (en el mando a distancia)
Encender la unidad
Ajustar el volumenGire la rueda de volumen.
Seleccionar una fuente
Cambiar la información en
*
pantalla
KMM-BT308
* Para
: La información en pantalla también se puede apagar si pulsa
Pulse
B SRC
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Pulse
Pulse
• Pulse y mantenga pulsado para desplazar la información en
pantalla.
.
BSRC
repetidamente.
DISPSCRL
repetidamente.
DISPSCRL
repetidamente.
Mando a distancia (RC-406)
(no suministrado para
Retire la hoja aislante cuando
se utilice por primera vez.
Cómo cambiar la batería
Pulse y mantenga pulsado
( La unidad no se enciende pulsando
Pulse
VOL
o
Pulse
ATT
• Pulse otra vez para cancelar.
Pulse
SRC
( no disponible )
VOL
durante la reproducción para atenuar el sonido.
repetidamente.
KMM-BT308U/ KMM-BT308
SRC
para apagar la unidad.
SRC
.
Sensor remoto (DO lo
exponga a la luz solar
brillante.)
. )
ESPAÑOL |
)
3
Page 48
PROCEDIMIENTOS INICIALES
1
Cancele la demostración
Cuando enciende la unidad (o después de reinicializarla) la pantalla muestra:
“CANCELDEMO”
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona
2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMOOFF”.
KMR-M308BT
En
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
1
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar
púlsela.
4
Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
púlsela.
Día Hora Minutos
5
Gire la rueda de volumen para seleccionar
púlsela.
6
Gire la rueda de volumen para seleccionar
continuación, púlsela.
7
Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
Mientras se está visualizando la pantalla del reloj...
Pulse y mantenga pulsado DISP SCRL para ingresar directamente
en el modo de ajuste del reloj.
A continuación, realice el paso 4 anterior y ponga el reloj en hora.
4
“PRESS” “VOLUMEKNOB”
[YES]
para la configuración inicial.
,
[DEMOOFF]
se selecciona inicialmente.
Puesta en hora del reloj
[FUNCTION]
[CLOCK]
y luego púlsela.
[CLOCK ADJUST]
[CLOCK FORMAT]
[12H]
o
[24H]
.
y luego
y luego
y, a
3
Configuración de los ajustes iniciales
Pulse BSRC para ingresar a STANDBY.
1
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego
púlsela.
[FUNCTION]
.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
Predeterminado:
AUDIO CONTROL
SWITCH PREOUT
SP SELECTOFF/ 5/4/ 6×9/6/ OEM
REAR/ SUB-W
terminales de salida de línea de la parte posterior (mediante un amplificador externo).
4 pulgadas, 6×9 pulgadas o 6 pulgadas) o altavoces OEM para un rendimiento óptimo.
: Selecciona cuando hay altavoces traseros o un subwoofer conectados a los
: Selecciona de acuerdo con el tamaño de los altavoces (5 pulgadas o
TUNER SETTING
PRESET TYPE
NORMAL
: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/ FM2/ FM3/
AM). ;
MIX
: Memoriza una emisora para cada botón predefinido independientemente de la banda
seleccionada.
SYSTEM
KEY BEEP
ON
:Activa el tono de pulsación de teclas.;
OFF
: Se desactiva.
SOURCE SELECT
PANDORA SRC*
IHEART SRC*
BUILT-IN AUX
ON
:Habilita PANDORA en la selección de la fuente.;
ON
:Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente.;
ON
:Habilita AUX en la selección de la fuente.;
OFF
OFF
:Se deshabilita.
OFF
:Se deshabilita.
:Se deshabilita.
( 8)
( 9)
( 8)
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM / UPDATE BT
F/W UP xx.xx
KMM-BT308U/ KMR-M308BT
* Para
YES
:Se empieza a actualizar el firmware.; NO:Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
.
XX
Page 49
RADIO
Búsqueda de una emisora
Pulse BSRC para seleccionar TUNER.
1
2 Pulse BAND repetidamente (o pulse
en el RC-406) para seleccionar FM1/ FM2/ FM3/ AM.
3 Pulse S/T (o pulse S/T(+) en el RC-406) para
buscar una emisora.
•
Para cambiar el método de búsqueda con S/T :
Pulse
SEEK
AUTO1:
AUTO2:
MANUAL:
•
Para programar una emisora:
de los botones numéricos (
•
Para seleccionar una emisora programada:
los botones numéricos (
(
1
a 6) en el RC-406).
repetidamente.
Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.
Busca una emisora presintonizada.
Buscar manualmente una emisora.
1
Pulse y mantenga pulsado uno
1
a 6).
a 6) (o pulse uno de los botones numéricos
Sintonización de acceso directo (mediante RC-406)
Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso
1
directo.
2 Pulse los botones numéricos para ingresar una
frecuencia.
3 Pulse ENTIW para buscar una emisora.
• Para cancelar, pulse o
• Si después del paso
10 segundos, la sintonización de acceso directo se cancela
automáticamente.
DIRECT
2
no se realiza ninguna operación durante
.
AM–/#FM+
*
Pulse uno de
Otros ajustes
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
[FUNCTION]
.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
TUNER SETTING
AUTO MEMORY
MONO SET
TION
PTY SEARCH
YES
:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción.; NO:Se cancela. (Solo puede
seleccionarse si selecciona previamente
ON
:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.;
:Permite que la unidad cambie temporalmente a información sobre el tráfico.;
Selecciona el tipo de programa disponible (véase más abajo) y, a continuación, pulse
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en
seleccionado.
• Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o alarma, el volumen
ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la próxima vez que active la función de
información sobre tráfico o la función de alarma.
ON
:Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data System.;
solo se puede seleccionar cuando la banda es FM1/ FM2/ FM3.
(personalidad),
(ritmos y blues suaves),
(información),
PUBLIC, COLLEGE, HABLESP
(rock clásico),
SPORTS, TALK, LANGUAGE, REL TALK
ADLTHIT
(nostalgia),
RELMUSC
(charlas en español),
(éxitos antiguos),
JAZZ, CLASSICL
(música religiosa),
SOFTRCK
(clásica),
MUSCESP
[SPEECH]
OFF
:Se cancela.
(charlas sobre religión),
WEATHER
(rock suave),
R&B
(música española),
TOP40
(ritmos y blues),
HIPHOP
o
[MUSIC]
, si está
ESPAÑOL |
,
5
Page 50
USB / iPod
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la
reproducción.
USB
Terminal de entrada USB
CA-U1EX (Máx.: 500mA)
(accesorio opcional)
iPod/iPhone
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio cable
del iPod/iPhone
Pulse 5iPod para seleccionar el modo
de control mientras está escuchando la
fuente iPod.
MODE ON:
MODE OFF:
1
*
2
Desde el iPod
Desde la unidad.
*
.
Para Hacer esto
Pausar o reanudar la
reproducción
Seleccionar un
archivo
Seleccionar una
3
*
carpeta
Retroceder/avanzar
rápidamente
Repetir
reproducción
Reproducción
4
*
aleatoria
Pulse 6IW (o pulse ENTIW en el RC-406).
Pulse S/T (o pulse S/T(+) en el RC-406).
Pulse / (o pulse
Pulse y mantenga pulsado S/T (o pulse y mantenga pulsado S/T(+)
en el RC-406).
Pulse 4 repetidamente.
4
*
• Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC o iPod: FILEREPEAT, FOLDERREPEAT, REPEATOFF
• Archivo
( 18)
FILEREPEAT, REPEATOFF
KENWOOD Music Editor Light (KME Light)/ KENWOOD Music Control (KMC):
AM–/#FM+ en el RC-406).
*
Pulse 3 repetidamente.
• Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC o iPod o archivo KME Light/ KMC: FOLDERRANDOM,
RANDOMOFF
Pulse y mantenga pulsado 3 para seleccionar “ALL RANDOM”.
1
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
2
*
Aún podrá continuar controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o retroceso de archivos desde la
unidad.
3
*
Sólo para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC. Esto no funciona para iPod.
4
*
Para iPod:
Si conecta el iPod/iPhone al terminal de entrada USB de la unidad (mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o
Aupeo), la unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
Aplicable sólo cuando se selecciona
[MODEOFF]
.
6
Page 51
USB / iPod
Seleccionar un archivo de una lista
Para iPod:
[MODE OFF]. ( 6)
1 Pulse.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
*
• Para volver a la carpeta raíz (o primer archivo), pulse el
• Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior,
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
Si tiene muchos archivos....
Puede realizar una búsqueda rápida (en el paso
2
predeterminado pulsando
• Consulte también “Defina el índice de búsqueda por
• Si pulsa y mantiene pulsado
• Para USB:
Aplicable sólo cuando se selecciona
y luego púlsela.
• Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC: Seleccione la
carpeta que desee y luego el archivo.
• iPod o archivo KME Light/ KMC: Seleccione
en la lista el archivo que desea (PLAYLISTS,
ARTISTS, ALBUMS, SONGS, PODCASTS
COMPOSERS
Sólo para iPod.
botón numérico
pulse
de arriba) a una índice de búsqueda por salto
.
*
).
5 iPod
.
S/T
salto”.
S/T
canciones se saltan a un índice máximo (10
independientemente del ajuste.
base de datos creados con KME Light/ KMC.
Sólo para los archivos registrados en la
.
*
, GENRES,
las
%
),
.
1
2 Pulse los botones numéricos para ingresar un
3 Pulse ENTIW para realizar la búsqueda de
• Para cancelar, pulse .
• No disponible si se selecciona la reproducción aleatoria.
• No es aplicable para iPod, archivo KME Light/ KMC.
Mientras se escucha desde un iPod...
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
3 Gire rápidamente la rueda de volumen para
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar el
5 Pulse S/T para mover la posición de
Podrá introducir hasta tres caracteres.
6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar y
Repita el paso 7 hasta que se seleccione el elemento
• Para realizar la búsqueda de un carácter distinto de A a
• Para volver a la jerarquía anterior, pulse
• Para volver al menú superior, pulse el botón numérico
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
Búsqueda directa de música (mediante
RC-406)
Pulse DIRECT.
número de archivo.
música.
Seleccione una canción por el nombre
una categoría y luego púlsela.
acceder a la búsqueda de caracteres.
carácter que desea buscar.
ingreso.
búsqueda.
luego púlsela.
que desee.
Z y 0 a 9, introduzca solamente “
5iPod
.
”.
*
.
.
Defina el índice de búsqueda por salto
Mientras se escucha desde el iPod o archivos KME Light/
KMC...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[USB]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SKIPSEARCH]
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y
luego púlsela.
0.5%
búsqueda por salto sobre el total de archivos.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
.
y luego púlsela.
y luego púlsela.
(predeterminado)/ 1%/ 5%/
10%
: Índice de
Cambio del dispositivo USB
Cuando se conecta un smartphone (clase de
almacenamiento masivo) al terminal de entrada USB,
puede seleccionar su memoria interna o externa (tal como
una tarjeta SD) para reproducir las canciones guardadas.
También es posible seleccionar la unidad de reproducción
que desee, cuando se conecta un dispositivo de múltiples
unidades.
Pulse 5iPod repetidamente para seleccionar
la unidad deseada.
(o)
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[USB]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[MUSICDRIVE]
4 Pulse la rueda de volumen para seleccionar
[DRIVECHANGE]
La siguiente unidad se selecciona automáticamente.
.
y luego púlsela.
y luego púlsela.
.
Repita los pasos 1 a 4 para seleccionar las siguientes
unidades.
Opciones seleccionables:
[DRIVE1]
a
[DRIVE5]
ESPAÑOL |
7
Page 52
AUX
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
[BUILT-IN AUX]. ( 4)
Comience a escuchar
Conecte un reproductor de audio portátil
1
(disponible en el mercado).
Toma de entrada auxiliar
Reproductor de
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada)
con conector en “L” (disponible en el mercado)
2 Pulse BSRC para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e
inicie la reproducción.
Defina el nombre de una entrada
auxiliar (AUX)
Mientras escucha un reproductor de audio portátil
conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SYSTEM]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[AUXNAME SET]
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar y
luego púlsela.
AUX
VIDEO/ TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
.
y luego púlsela.
y luego púlsela.
(predeterminado)/
DVD/ PORTABLE/ GAME
audio portátil
/
Pandora®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Pandora
en su dispositivo (iPhone/ iPod touch) y, a
continuación, cree una cuenta e inicie sesión en
Pandora.
• Seleccione
[ON]
para
KMM-BT308U/ KMR-M308BT
(para
[PANDORASRC]. ( 4)
Comience a escuchar
Abra la aplicación Pandora en su
1
dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de
entrada USB.
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio cable
del iPod/iPhone
La fuente cambia a PANDORA y se inicia su
emisión.
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no
lo esté utilizando.
*
)
Para Hacer esto
Pausar o reanudar la
reproducción
Pulgar arriba o
pulgar abajo
Saltar una pista
Pulse 6IW (o pulse ENTIW
en el RC-406).
Pulse / .
• Si selecciona pulgar abajo, se omitirá
la pista actual.
Pulse T (o pulse T(+) en
el RC-406)
Crear una emisora
nueva
Programar una
emisora
Buscar una emisora
registrada
1 Pulse y mantenga pulsada la
rueda de volumen
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar
[FROMARTIST]
Una nueva emisora se crea en base a la
canción o al artista actual.
Para memorizar, pulse y
mantenga pulsado uno de los
botones numéricos
• Para seleccionar una emisora
presintonizada, pulse y mantenga
pulsado uno de los botones numéricos
(
1
a 5).
1 Pulse.
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar y luego púlsela (o
pulse
J / K en el RC-406).
[BYDATE]:
3 Gire la rueda de volumen a la
Según la fecha de registro.
[A-Z]:
Por orden alfabético.
emisora deseada y luego pulse la
rueda.
.
.
[FROMTRACK]
y luego púlsela.
(1 a 5).
o
8
Page 53
iHeartRadio®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación iHeart Link
for KENWOOD en su dispositivo (iPhone/ iPod touch)
y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en
iHeartRadio.
• Seleccione
[ON]
para
[IHEARTSRC]. ( 4)
KMM-BT308U/ KMR-M308BT
(para
Comience a escuchar
Abra la aplicación iHeart Link en su
1
dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de
entrada USB.
Terminal de entrada USB
KCA-iP102 (accesorio opcional) o accesorio cable
del iPod/iPhone
3 Pulse BSRC para seleccionar
IHEARTRADIO.
El programa de difusión se inicia
automáticamente.
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo
esté utilizando.
*
)
Para Hacer esto
Pausar o reanudar
la reproducción
Pulgar arriba o
pulgar abajo para
personalizar una
emisora
Omitir una pista
para personalizar
una emisora
Crear una
emisora nueva/
personalizada
Agregar emisoras
favoritas para
emisoras en vivo
Buscar una emisora
en vivo
Pulse 6IW (o pulse ENTIW
en el RC-406).
Pulse / .
• Si selecciona pulgar abajo, se omitirá
la pista actual.
Pulse T (o pulse T(+) en
el RC-406).
Pulse 1.
Pulse 2.
Pulse 5.
Búsqueda de una emisora
Pulse.
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una
categoría y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen a la emisora deseada y
luego pulse la rueda.
Cuando aparezca una lista de ciudades, podrá omitir
ciudades en orden alfabético.
(o utilizando el RC-406)
Pulse J / K para buscar una emisora.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Omisión de ciudades en orden alfabético
Mientras se está mostrando una lista de ciudades durante
la búsqueda...
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para
acceder a la búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen o pulse S/T
para seleccionar el carácter que desea buscar.
3 Pulse / para desplazarse a la página
anterior/siguiente.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
Eliminación de emisoras
Mientras se escucha desde un IHEARTRADIO...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SYSTEM]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[STATION DEL]
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[LIVE] o [CUSTOM]
.
y luego púlsela.
y luego púlsela.
y luego púlsela.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
la emisora que desea eliminar y
continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[YES]
y luego púlsela.
, a
7 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior,
pulse
.
ESPAÑOL |
9
Page 54
Antena
(para
KMR-M308BT
)
Sintonizador para vehículos SiriusXM
S/T
La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal
bloqueado o con contenido para adultos (
el canal, introduzca el código de acceso.
•
Para cambiar el método de sintonización con S/T:
Cada vez que pulse
“CHANNEL”
presintonizado de la banda seleccionada).
•
Para programar un canal de la banda actual:
de los botones numéricos (
Para seleccionar un canal programado de la banda actual:
•
los botones numéricos (
SiriusXM Replay™
Pulse y mantenga pulsado SEEK.
La reproducción se inicia desde la posición en vivo y “” se ilumina.
Durante la reproducción...
Para pausar o reanudar la reproducción, pulse
•
• Para saltar la canción actual hacia atrás/hacia adelante, pulse
• Para el retroceso/avance rápido, pulse y mantenga pulsado
• Para salir de la repetición y pasar al modo en directo, pulse y mantenga
pulsado
Smart Favorites
Los canales presintonizados por el usuario (1 a 6) de la banda actual se conocen
como canales Smart Favorite. El sintonizador para vehículos SiriusXM ha almacenado
temporalmente el contenido de la difusión en segundo plano.
• El canal Smart Favorite estará disponible con los sintonizadores SiriusXM modelo
SXV200 o posteriores.
.
Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier programa de noticias,
charlas, deportes o música al seleccionar un canal Smart Favorite.
Radio SiriusXM®
Preparativos:
1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en
el mercado).
Puerto de expansión en
el panel posterior
2 Active la suscripción a través de www.siriusxm.com/activatenow o llame
al 1-866-635-2349.
Para activar el sintonizador para vehículos SiriusXM, necesitará la Identificación de la
radio.
La Identificación de la radio se encuentra en la etiqueta del sintonizador para
vehículos SiriusXM pero también puede mostrarse en la pantalla de la unidad
seleccionando “Channel 0” después de haber conectado el sintonizador.
Para los usuarios de Canadá: Para activar el servicio SiriusXM Canada, visite
www.xmradio.ca y haga clic en “ACTIVATE RADIO” en la esquina derecha superior, o
llame al 1-877-438-9677.
3 Pulse BSRC para seleccionar SIRIUSXM e iniciar la actualización.
Comience a escuchar
Pulse BSRC para seleccionar SIRIUSXM.
1
2 Pulse BAND repetidamente para seleccionar una banda.
3 Pulse .
“ ” se enciende.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela.
Si se selecciona “ALL CHANNELS”, se mostrarán todos los canales disponibles.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y luego púlsela.(o)
Pulse S/T para la búsqueda manual de un canal.
• Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado
1 Para seleccionar un canal, pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
2 Para la operación (
[MATURE CH]
SEEK
(búsqueda manual de un canal) y
SEEK
, el método de sintonización cambiará entre
1
a 6).
1
a 6).
.
SiriusXM Replay™)
está ajustado a
“PRESET”
Pulse y mantenga pulsado uno
6IW
[ON]
). Para recibir
Pulse
(búsqueda de un canal
Pulse uno de
.
S/T
S/T
SEEK
.
.
.
10
Page 55
Ajustes de SiriusXM
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
1
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SIRIUSXM]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
(consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior,
pulse
Existen dos tipos de funciones de bloqueo disponibles:
• Definido para SiriusXM: Cuando
• Definido por el usuario: Uso de
[MATURE CH]
CHANNEL
LOCK
CODESET
.
y luego púlsela.
.
Predeterminado:
[MATURE CH]
[CHANNEL EDIT]
está ajustado a
Para desbloquear los ajustes:
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un
número.
2
Pulse
S/T
ingreso.
3
Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de
acceso actual. (El código de acceso inicial es 0000.)
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un
número.
2
Pulse
S/T
ingreso.
3
Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo
código de acceso de 4 dígitos.
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
5
Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el
código de acceso.
• Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima
vez que ingrese a la configuración de bloqueo de
canales.
está ajustado a
cuando
[OFF]
para mover la posición de
para mover la posición de
XX
[ON]
Radio SiriusXM®
CHANNELEDIT *1
CHANNELCLEAR*YES
MATURECHON
SIGNAL LEVELWEAK/ GOOD/ STRONG
BUFFER USAGE0%
SXM RESETYES
* Se visualiza sólo cuando
Gire la rueda de volumen para seleccionar
una categoría y luego púlsela.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
el canal que desea bloquear y luego
púlsela. La “L” antecede al número de
canal.
3
Para salir, pulse y mantenga pulsado
.
:Borra todos los canales bloqueados.;
NO
:Se cancela.
:Activa la configuración de bloqueo
definido para SiriusXM (contenido para
adultos). ;
OFF
:Se desactiva.
• Si se selecciona
[CHANNELEDIT]
temporalmente.
intensidad de la recepción actual de la señal.
memoria del búfer de reproducción.
presintonizados, canales bloqueados y canales
con contenido para adultos (Mature CH) a las
configuraciones predeterminadas.;
cancela.
[ON]
—
100%(0
):Muestra el uso de la
:Restablece los ajustes de canales
[MATURE CH]
, su configuración
se ignora
:Muestra la
NO
se ajusta a
BLUETOOTH®
Con esta unidad puede operar los dispositivos Bluetooth.
Conecte el micrófono
Panel trasero
Jack de entrada
de micrófono
Ajuste el ángulo del
micrófono
Si apaga la unidad o extrae el panel de control durante
una llamada telefónica, la conexión Bluetooth se
:Se
interrumpe. Continúe la conversación desde el teléfono
móvil.
[OFF]
.
Perfiles Bluetooth compatibles
– Perfil manos libres (HFP)
– Perfil del puerto en serie (SPP)
– Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
– Perfil de carga de objetos (OPP)
– Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
– Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP)
Asegúrelo mediante abrazaderas
para cable (no suministradas) si fuera
necesario.
Micrófono
(suministrado)
ESPAÑOL |
11
Page 56
BLUETOOTH®
Empareje el dispositivo Bluetooth
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, debe emparejar la
unidad con el dispositivo. Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth
quedará registrado en la unidad aunque la reinicialice.
• Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
• Pueden conectarse dos teléfonos y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
• Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
• Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad
después del emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente. Si
desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
1 Pulse BSRC para encender la unidad.
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad
(KMM-BT3**U/ KMM-BT3**/ KMR-M3**BT) en el dispositivo Bluetooth.
Los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nombre del dispositivo “PRESS”
“VOLUME KNOB” se desplazan en la pantalla.
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento; “BT” se
iluminará cuando se establezca la conexión Bluetooth.
• En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número
de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
• La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si
hay un iPhone/iPod touch conectado a través del terminal de entrada USB. (Aplicable
solo si
[AUTO PAIRING]
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre
del dispositivo.
está ajustado a
[ON]
.)
( 15)
Modo de prueba Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y
la unidad.
• Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth conectado.
1 Pulse y mantenga pulsado .
Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE”.
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad
3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
“TESTING” parpadea en la pantalla.
Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG).
PAIRING : Estado de emparejamiento
HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile)
AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil de Distribución de Audio Avanzada (A2DP,
PB DL: Compatibilidad con el perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP,
• Para cancelar el modo de comprobación, pulse y mantenga pulsado
apagar la unidad.
Teléfono móvil Bluetooth
Para Hacer esto
Recibir una llamada
Rechazar una llamada
entrante
Finalizar una llamada
(KMM-BT3**U/ KMM-BT3**/ KMR-M3**BT) en el dispositivo Bluetooth.
Advanced Audio Distribution Profile)
Phonebook Access Profile)
B SRC
para
Pulse o la rueda de volumen o uno de los
botones numéricos (1 a 6) (o pulse
RC-406 ).
• Todos los botones e indicadores parpadean cuando se
recibe una llamada entrante.
• Cuando
[AUTOANSWER]
seleccionada, la unidad responde automáticamente las
llamadas entrantes.
está ajustado a la hora
(14)
en el
Pulse B SRC (o pulse en el RC-406).
Pulse o B SRC (o pulse en el RC-406).
12
Page 57
BLUETOOTH®
Para Hacer esto
Cambiar entre los
modos manos libres o
conversación privada
Ajustar el volumen del
teléfono
Cambiar entre dos
teléfonos conectados
Pulse 6IW durante una llamada.
• Las operaciones pueden variar
dependiendo del dispositivo Bluetooth
conectado.
Gire la rueda de volumen durante
una llamada.
Volumen del teléfono:
(Predeterminado:
• Este ajuste no influirá en el volumen del
resto de las fuentes.
Pulse repetidamente.
• No aplicable durante una llamada.
[15]
[00]
)
a
[35]
Para mejorar la calidad del sonido durante una
llamada
Mientras habla por teléfono...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la
siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
MIC GAIN–20
NR LEVEL–5
ECHO CANCEL
—+8(0):La sensibilidad del micrófono aumenta a medida que
aumenta el número.
—
–20(–10
ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
1
—10(4):Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de eco hasta que
el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
):Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el
[FUNCTION]
Predeterminado:
Notificación de mensajes de texto
Cuando el teléfono reciba un mensaje de texto, la unidad emitirá un sonido y aparecerá el mensaje
“SMS RECEIVED”.
• No se puede leer, editar ni enviar mensajes a través de la unidad.
• Para borrar el mensaje, pulse cualquier botón.
Uso del reconocimiento de voz
Pulse y mantenga pulsado para activar el reconocimiento de voz.
1
El teléfono conectado (que ha sido emparejado en primer término) se activa. No obstante, si
se conecta el dispositivo prioritario, pulse y mantenga pulsado
prioritario.
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para
• Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más
información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
• Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal inteligente de iPhone.
.
Operaciones del modo Bluetooth
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y luego
3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
XX
Para acceder directamente a
Pulse de nuevo para cambiar entre los directorios telefónicos de los teléfonos conectados.
CALL
HISTORY
(15, DVC PRIORITY)
controlar las funciones del teléfono.
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
púlsela.
[PHONE BOOK]
1
Presione la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
• El mensaje “NO DATA” aparece si no existe un historial de llamadas registrado.
2
Pulse la rueda de volumen para llamar.
para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME).
,
pulse . (
para activar el dispositivo
14, PHONE BOOK)
ESPAÑOL |
13
Page 58
BLUETOOTH®
PHONE BOOK
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación,
pulse la rueda.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a
continuación, pulse la rueda para hacer la llamada.
• Si el teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica del teléfono
conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza
el emparejamiento. Si el teléfono no es compatible con PBAP, aparecerá
“TRANSFER PB”. Transferir la guía telefónica manualmente.
(15, TRANSFER PB)
• Los contactos están categorizados como: MO(móvil), HM(casa),
OF(oficina), OT(otros), GE(general)
• Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras
acentuadas tal como la “Ú” se muestra como “U”.)
• Si la guía telefónica contiene numerosos contactos,
(, Selección de un contacto por el nombre).
NUMBER
DIAL
VOICE
BATT*LOW
SIGNAL*NO SIGNAL/ LOW/ MID/ MAX
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter
(
, #, +).
2
Pulse
S / T
Repita los pasos
3
Pulse la rueda de volumen para llamar.
(o utilizando el RC-406)
1
Pulse los botones numéricos (0 a 9) para ingresar el número de
teléfono.
2
Pulse para llamar.
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz
para controlar las funciones del teléfono.
/
MID/ FULL
actual de la señal.
para mover la posición de ingreso.
1
y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
:Muestra la carga de la batería.
(13)
:Muestra la intensidad de la recepción
SETTINGS
AUTO ANSWER
RING MODESYSTEM:
SMS NOTIFY*ON:
* La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
1 —30
:La unidad responde las llamadas entrantes automáticamente en el tiempo seleccionado.;
OFF
:Se cancela.
La unidad emite un sonido para notificarle cuando ingresa una llamada o mensaje de texto.
(El tono de llamada predeterminado difiere según el dispositivo emparejado.)
•
CALL:
Seleccione su tono de llamada preferido (
•
MESSAGE:
Seleccione su tono de llamada preferido (
entrantes.
PHONE:
La unidad utiliza el tono de llamada del teléfono conectado para notificarle cuando ingresa una
llamada o mensaje de texto. (El teléfono conectado emitirá un sonido si no es compatible con esta función.)
La unidad emite un sonido y aparece “SMS RECEIVED” para informarle que ha ingresado un mensaje de
texto.;
OFF
:Se cancela.
TONE 1 — 5
) para las llamadas entrantes.
TONE 1 — 5
Predeterminado:
) para los mensajes de texto
XX
Selección de un contacto por el nombre
• Puede buscar rápidamente entre los contactos por el primer carácter (A a Z), número (0 a 9) o por el
símbolo.
• Si la primera letra alfabética no existe, se efectuará la búsqueda de la segunda letra alfabética.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
3 Gire rápidamente la rueda de volumen para ingresar en el modo de búsqueda
alfabética.
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK). Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV o WXYZ1 ),
pulse
/
4 Gire la rueda de volumen o pulse S / T para seleccionar la primera letra que
desea y, a continuación, pulse la rueda.
• Para realizar la búsqueda numérica, seleccione “1”.
• Para realizar la búsqueda con los símbolos, seleccione “ ”.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la
rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación,
pulse la rueda para hacer la llamada.
Para volver a la jerarquía anterior, pulse .
.
[PHONE BOOK]
y luego púlsela.
14
Page 59
BLUETOOTH®
Almacenar un contacto en la memoria
Puede almacenar hasta 6 contactos.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[NUMBER DIAL]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un
número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el
número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto.
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione
DIAL]
en el paso 2 y almacene un número en blanco.
y luego púlsela.
[CALL HISTORY], [PHONE BOOK]
[NUMBER
Realizar una llamada desde la memoria
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
1
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece el mensaje “NO MEMORY” si no existen contactos almacenados.
Eliminar un contacto
No aplicable para teléfonos móviles compatibles con PBAP.
1
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
o
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
DVC PRIORITY
TRANSFER PB
PIN CODE EDIT
(0000)
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el
número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen para ingresar en el
modo de borrado.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
luego púlsela.
DELETE ONE
DELETE ALL
paso
: El nombre o número de teléfono seleccionado en el paso 3 se elimina.
: Todos los nombres o números de teléfono del menú seleccionado en el
2
se eliminan.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CALL HISTORY]
[DELETE ONE]
[YES]
o
[NO]
o
[PHONE BOOK]
o
[DELETE ALL]
y luego púlsela.
RECONNECTON
AUTO PAIRING ON
BT HF/AUDIOFRONT
y
INITIALIZEYES
Ajustes del modo Bluetooth
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
luego púlsela.
Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar.
Aparece “
” delante del nombre del dispositivo.
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación,
púlsela.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
Selecciona el dispositivo a conectar como dispositivo prioritario.
Aparece “
” delante del nombre del dispositivo definido como prioritario.
Una vez que aparezca “DL PB ”, transfiera manualmente a esta unidad la guía
*
telefónica del teléfono móvil conectado.
* Puede seleccionarse solamente cuando el teléfono conectado es compatible con OPP.
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse
S / T
Repita los pasos
3
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
:La unidad se reconecta automáticamente cuando el dispositivo Bluetooth está dentro
del alcance.;
:La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/
iPod touch) cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB. Esta función puede o
no funcionar, dependiendo de la versión de iOS del iPhone/iPod touch conectado. ;
cancela.
:El audio se emite a través de los altavoces delanteros izquierdo y derecho. ;
ALL
:El audio se emite a través de todos los altavoces.
:Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluidos el emparejamiento almacenado,
directorio telefónico, etc.).;
para mover la posición de ingreso.
1
y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN.
OFF
: Se cancela.
NO
:Se cancela.
[FUNCTION]
[BT MODE]
[YES]
o
.
y luego púlsela.
Predeterminado:
[NO]
y luego púlsela.
ESPAÑOL |
OFF
XX
:Se
15
Page 60
BLUETOOTH®
Radio Internet a través de Bluetooth
KMM-BT308U/ KMR-M308BT
(para
)
Escuchar Pandora
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
Puede escuchar Pandora en su teléfono inteligente
(Android OS) a través de la conexión Bluetooth de esta
unidad.
1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
2 Conecte el reproductor de audio Bluetooth.
[PANDORA SRC]. ( 4)
( 11)
3 Pulse BSRC para seleccionar PANDORA.
La fuente cambia y la transmisión comienza
automáticamente.
• Puede operar Pandora de la forma en que lo hace en el
iPod/iPhone.
( 8)
Escuchar iHeartRadio
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
Puede escuchar iHeartRadio en su teléfono inteligente
(Android OS) a través de la conexión Bluetooth de esta
unidad.
1 Abra la aplicación iHeart Link en su
smartphone.
2 Conecte su smartphone a través de la
conexión Bluetooth.
3 Pulse BSRC para seleccionar IHEARTRADIO.
La fuente cambia y la transmisión comienza
automáticamente.
• Puede operar iHeartRadio de la forma en que lo hace en
el iPod/iPhone.
[IHEART SRC]. ( 4)
( 11)
( 9)
Reproductor de audio Bluetooth
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según
su disponibilidad en el dispositivo conectado.
Para Hacer esto
Reproducción
1 Pulse B SRC (o pulse SRC en
el RC-406) para seleccionar
BTAUDIO.
2 Opere el reproductor de
audio Bluetooth para
comenzar la reproducción.
Pausar o reanudar la
reproducción
Seleccione un grupo
o carpeta
Omisión hacia atrás/
hacia delante
Retroceder/avanzar
rápidamente
Pulse 6IW (o pulse
ENTIW en el RC-406).
Pulse / (o pulse
AM–/ #FM+ en el RC-406).
*
Pulse S/T (o pulse
S/T (+) en el RC-406).
Pulse y mantenga pulsado
S/T (o pulse y
mantenga pulsado
S/T(+) en el RC-406).
Repetir
reproducción
Reproducción
aleatoria
Pulse 4 repetidas veces
para realizar una selección.
ALLREPEAT, FILEREPEAT,
REPEATOFF
Pulse 3 repetidas veces
para realizar una selección.
FOLDERRANDOM, RANDOMOFF
Pulse y mantenga pulsado 3
para seleccionar
“ALL RANDOM”.
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en
[FUNCTION]
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DISPLAY]
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
(consulte la siguiente tabla) y luego
púlsela.
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active
el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía
anterior, pulse
DIMMERON:
BRIGHTNESS LVL0
TEXTSCROLL AUTO/ ONCE:
.
y luego púlsela.
.
.
Predeterminado:
La iluminación de la pantalla se oscurece.;
OFF:
Se ilumina según los ajustes de
[BRIGHTNESS]
preferido para la iluminación de la pantalla.
desplazamiento automático de la información en
pantalla o un desplazamiento único.
OFF:
—
LVL31
Se cancela.
.
Selecciona entre el
: Selecciona su nivel de brillo
;
XX
16
Page 61
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
(o utilizando el RC-406)
1 Pulse AUD para ingresar a
[AUDIO CONTROL]
2 Pulse J / K para hacer una selección y luego pulse ENTIW.
Para volver al elemento de ajuste o la jerarquía anterior, pulse .
SUB-WLEVEL–15 a +15 (0):
Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
BASSLEVEL–8 a +8 (+6):
MIDLEVEL–8 a +8 (+5):
TRELEVEL
PRESET EQ
–8 a +8 (0):
DRIVEEQ/ TOP40/ POWERFUL/ ROCK/ POPS/ EASY/ JAZZ/ NATURAL
USER
:Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical. (Selecciona
[USER]
para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos personalizados.)
[DRIVE EQ]
BASS BOOST
LV1/ LV2/ LV3
LOUDNESSLV1/ LV2
producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen.;
SUBWOOFERSET ON
LPFSUBWOOFER THROUGH
:Activa la salida del subwoofer.;
señales de audio con frecuencias inferiores a 85 Hz/ 120 Hz/ 160 Hz se envían al subwoofer.
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente. (Antes de
realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
es un ecualizador preajustado que reduce el ruido de la carretera.
:Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido.;
:Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y bajas para
de acuerdo con la salida de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo.
(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de
[LPFSUBWOOFER]
a
F15 (0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
a
R15 (0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
–8
a
+8
(para AUX) ; –8 a 0 (para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste de
volumen para cada fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea
ajustar.)
ON
:Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y
restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de
los datos de audio.;
(0°):Selecciona la fase de la salida del subwoofer
.)
OFF
:Se cancela.
está ajustado en
[LPFSUBWOOFER]/ [SUB-WPHASE]
está ajustado en
[ON]
.
[THROUGH]
para
solo pueden
[SUB-W]. ( 4)
solo pueden seleccionarse si
ESPAÑOL |
17
Page 62
MÁS INFORMACIÓN
General
Encontrará información detallada y notas acerca de los archivos de audio que
pueden reproducirse en el manual en línea en el siguiente sitio web:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Archivos reproducibles
• Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3), WMA (.wma),
AAC (.m4a), WAV(.wav), FLAC (.flac)
• Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba,
la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones
del medio o dispositivo.
Acerca de los dispositivos USB
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB.
• No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador
USB.
• La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una
reproducción anormal.
• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea
distinto de 5 V y que exceda de 1 A.
Acerca de KENWOOD Music Editor Light y
KENWOOD Music Control
• Esta unidad es compatible con la aplicación para PC KENWOOD Music
Editor Light y la aplicación para Android™ KENWOOD Music Control.
• Cuando reproduce audio con archivos de canciones añadidos mediante
KENWOOD Music Editor Light o KENWOOD Music Control, puede buscar
archivos de audio por género, artista, álbum, lista de producción o canción.
• KENWOOD Music Editor Light y KENWOOD Music Control están disponibles
desde el siguiente sitio web: www.kenwood.com/cs/ce/
Acerca del iPod/iPhone
Made for
- iPod touch (1st, 2nd, 3rd, 4th y 5th generation)
- iPod classic
- iPod nano (3rd, 4th, 5th, 6th y 7th generation)
- iPhone, iPhone 3G, 3GS, 4, 4S, 5
• Para obtener información sobre la última lista de compatibilidades y las
nuevas versiones de los software de iPhone/iPod, consulte:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
• El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “
Acerca de Pandora
• Pandora® sólo está disponible en los EE.UU., Australia y Nueva Zelanda.
• Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero,
las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por
consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los
servicios podrían dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
• Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto
conpandora-support@pandora.com
Acerca de iHeartRadio
• Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones
se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la
compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios
podrían dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta
unidad.
” en el iPod.
Acerca de Bluetooth
• Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos
pueden no conectarse a esta unidad.
• Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
• Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
• Si desea más información acerca de Bluetooth, visite el siguiente sitio web:
www.kenwood.com/cs/ce/
18
Page 63
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
El sonido no se escucha.• Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Aparece “PROTECT” y no se puede
realizar ninguna operación.
• El sonido no se escucha.
• La unidad no se enciende.
• La información mostrada en la
pantalla no es correcta.
El receptor no funciona en absoluto.
KMR-M308BT
Para
La función de apagado automático
(que desconecta la alimentación
después de transcurridos 20 minutos
en el modo de espera) no funciona.
• Recepción de radio deficiente.
• Ruidos estáticos mientras se escucha
la radio.
Aparece “NA FILE”. Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el medio sean
Aparece “READ ERROR”. Vuelva a copiar los archivos y carpetas en el dispositivo USB. Si con esto
Aparece “NO DEVICE”. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
Aparece “COPY PRO”. Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
Aparece “NA DEVICE”. Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
Aparece “NO MUSIC”. Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio
Aparece “iPod ERROR”.• Vuelva a conectar el iPod.
• Inspeccione los cables y las conexiones.
Asegúrese de que los terminales de los cables de altavoz estén
correctamente aislados y luego reinicialice la unidad. Si con esto no se
consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
Limpie los conectores.
Reinicialice la unidad.
Asegúrese de haber seleccionado [OFF] para [DEMO MODE].
:
• Conecte firmemente la antena.
• Extraiga completamente la antena.
compatibles.
no se resuelve el problema, reinicialice el dispositivo USB o utilice otro
dispositivo USB.
reproducibles.
• Reinicialice el iPod.
( 2)
( 3)
( 18)
( 4)
Síntoma Solución
El mensaje “READING” sigue
destellando.
El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
No se visualizan los caracteres
correctos (por ej.: nombre del
álbum).
“ADDERROR”
“SEARCHERROR”
“CHECKDEVICE” Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo.
“NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos.
“NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras.
“STATIONLIMIT” Se alcanzó el número límite de emisoras registradas. Vuelva a intentarlo
Pandora
“UPGRADE APP” Asegúrese de haber instalado la última versión de la aplicación Pandora en su
“CONNECT ERROR” La comunicación es inestable.
“RATING ERROR” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
“LICENSE ERROR”
No se pudo seleccionar
la emisora.
“CANNOT CREATE” Fracasó la creación del nombre de la emisora personalizada.
“CANNOT SAVE” Fracasó la adición a la categoría de favoritos.
“DISCONNECTED” Verifique la conexión con el dispositivo.
“NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. Vuelva a intentar más tarde.
iHeartRadio
“NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras.
“NOT CONNECTED” El enlace con la aplicación es imposible.
“IHEARTLINK UP” Asegúrese de haber instalado en su dispositivo, la última versión de la
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número limitado de
símbolos.
Fracasó la creación de la nueva emisora.
después de eliminar emisoras que no necesite de su dispositivo.
dispositivo.
Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está
disponible.
Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la versión web de
iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán disponibles.
aplicación iHeart Link for KENWOOD.
ESPAÑOL |
19
Page 64
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Solución
“PLEASE LOGIN” No se inició sesión. Inicie sesión otra vez.
“STATION NOT
AVAILABLE”
“STATION NOT
SELECTED”
iHeartRadio
“STREAM ERROR” Se ha interrumpido la difusión de datos.
“THUMB FAILED” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado.
“TIMED OUT” Ha expirado el tiempo de la solicitud.
“CH LOCKED” El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el código de
“CHAN UNSUB” Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito.
“CHUNAVAIL” Se ha seleccionado un canal que no está disponible.
“CHECKANTENNA” Verifique que la antena y su conexión estén en condiciones satisfactorias.
“CHECK TUNER” Asegúrese de que el sintonizador para vehículos SiriusXM esté conectado a la
Radio SiriusXM®
“NO SIGNAL” Asegúrese de que la antena esté montada fuera del vehículo.
“SUBSCRIPTION
UPDATED – PRESS
ENTER TO CONTINUE.”
“WRONG CODE”
No se detecta ningún
dispositivo Bluetooth.
No se puede realizar el
emparejamiento.
Bluetooth®
Aparece “DEVICE
FULL”.
Finalizó la difusión de la emisora.
No hay ninguna emisora seleccionada.
bloqueo correcto.
Para subscribirse, llame al 1-866-635-2349 o 1-877-438-9677.
unidad.
Su suscripción ha sido actualizada. Para continuar, pulse la rueda de volumen.
Asegúrese de haber ingresado el código de acceso correcto.
• Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
• Reinicialice la unidad.
• Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el
dispositivo Bluetooth.
• Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo
Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento.
Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a intentarlo
después de eliminar algún dispositivo innecesario.
DELETE)
( 11)
( 11)
( 3)
( 12)
( 15, DEVICE
Síntoma Solución
Existe eco o ruido.
La calidad del sonido del
teléfono es baja.
• El método de llamada de
voz no funciona.
• Aparece “N/A VOICE TAG”.
Aparece “NOT SUPPORT”. El teléfono conectado no es compatible con la función de
• Aparece “NO ENTRY”.
• Aparece “NO PAIR”.
Aparece “ERROR”. Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el
Aparece “NO INFO”. El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto.
Bluetooth®
El sonido se interrumpe
o se omite durante la
reproducción de un
reproductor de audio
Bluetooth.
No se puede controlar
el reproductor de audio
Bluetooth conectado.
• Aparece “HF ERROR XX”.
• Aparece “BT ERROR”.
• Ajuste la posición del micrófono.
• Verifique el ajuste
• Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
• Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.
• Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.
• Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.
• Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
reconocimiento de voz.
No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través de
Bluetooth.
dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar.
• Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio
Bluetooth.
• Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente.
• Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la
unidad.
• Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible
con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las
instrucciones del reproductor de audio.)
• Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se
consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
( 11)
[ECHO CANCEL]. ( 13)
20
Page 65
ESPECIFICACIONES
FM Gama de frecuencias
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido
= 26dB)
Sensibilidad de silenciamiento (DIN
S/N = 46dB)
Respuesta de frecuencia (±3 dB)30 Hz—15 kHz
Sintonizador
Relación señal a ruido (MONO)64 dB
Separación estéreo (1 kHz)40 dB
AM Gama de frecuencias530 kHz — 1 700 kHz (espacio 10 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido
= 20dB)
Estándar USBUSB1.1, USB2.0 (Alta velocidad)
Sistema de archivosFAT12/16/32
Corriente de alimentación máxima5 V CC
Respuesta de frecuencia (±1 dB)20 Hz—20 kHz
Relación señal a ruido (1 kHz)105 dB
Gama dinámica88 dB
USB
Separación de canales90 dB
MP3 decodificadoCompatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
Decodificación AACArchivos AAC-LC “.m4a”
WAV decodificadoPCM lineal
Decodificación FLACArchivos FLAC
VersiónCertificado para Bluetooth Ver.2.1+EDR
Gama de frecuencias2,402 GHz—2,480 GHz
Potencia de salidaClase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE)
Alcance máximo de comunicaciónEn línea recta, aproximadamente 10 m (32,8 pies)
PerfilHFP (Perfil manos libres)/ SPP (Perfil del puerto en
Bluetooth
Potencia de salida máxima50W×4
Potencia en todo el ancho de banda22W×4 (a menos del 1 % THD)
Impedancia del altavoz4—8
Acción tonalGraves200 Hz ±8 dB
Audio
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD)2 500 mV/10k
Impedancia de salida de preamplificador≤600
Respuesta de frecuencia (±3 dB)20 Hz—20 kHz
Voltaje de entrada máximo1 200 mV
Auxiliar
Impedancia de entrada30k
Voltaje de trabajo14,4 V (10,5 V —16 V admisibles)
Consumo de corriente máxima10 A
Gama de temperaturas de funcionamiento0°C—+40°C
General
Tamaño de instalación (An × Al × F)182 mm × 53 mm × 107 mm
Peso0,54 kg (1,19lbs)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
serie)/ PBAP (Perfil de acceso a la guía telefónica)
OPP (Perfil de carga de objetos)/ A2DP (Perfil Avanzado
de Distribución de Audio)/ AVRCP (Perfil de Control
Remoto de Audio/Video) Ver. 1.3
Registro medio2,5 kHz ±8 dB
Agudos 12,5 kHz ±8 dB
(7-3/16 pulgada×2-1/8 pulgada×4-3/16 pulgada)
ESPAÑOL |
21
Page 66
Advertencia
• La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con
negativo a masa.
• Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el
montaje.
• Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable de
encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
• Para evitar un cortocircuito, utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no
conectados.
• Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil después de
la instalación.
Precaución
• Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje.
Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la
unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales
como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
• No conecte los cables
masa (negro) o en paralelo.
•
Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
INSTALACIÓN / CONEXIÓN
• Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido,
conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo,
el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y desconectarse
mediante la llave de encendido.
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto
con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado por otro del
mismo régimen.
Procedimiento básico
1
Quite la llave del interruptor de encendido; después,
desconecte el terminal
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte Conexión del cableado.
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte Instalación de la unidad (montaje en el tablero).
4 Conecte el terminal
5 Reinicialice la unidad.
[
de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a
[
de la batería del automóvil.
( 23)
[
de la batería del automóvil.
( 3)
22
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)
Gancho en el lado superior
Antes del montaje, oriente la
placa embellecedora tal como se
muestra en la ilustración.
Doble las pestañas correspondientes para sostener
el manguito de montaje firmemente en posición.
Cuando instale sin el manguito de montaje
1
Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa
embellecedora.
2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la
ménsula de montaje del vehículo y asegure la unidad con
los tornillos (disponibles en el mercado).
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede
dañar la unidad.
Cómo desmontar la unidad
1
Desmonte la placa frontal.
2 Enganche las uñas de agarre dispuestas en las
herramientas de extracción, en los orificios a
ambos lados de la placa embellecedora y, a
continuación, extráigala.
3 Inserte las herramientas de extracción hasta
el fondo de las ranuras a ambos lados y, a
continuación, siga la dirección de las flechas,
como se muestra a la derecha.
Prepare el cableado necesario.
( 23)
Salpicadero del
automóvil
Page 67
Conexión del cableado
Fusible (10 A)
Jack de entrada
de micrófono
( 11)
Al altavoz delantero (izquierdo)
Al altavoz delantero (derecho)
Al altavoz trasero (izquierdo)
Al altavoz trasero (derecho)
Interruptor de encendido
Caja de fusibles del vehículo
Batería
Caja de fusibles del vehículo
Negro (Cable de conexión a masa)
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
KMR-M308BT
Para
(disponible en el mercado)
Blanco
Blanco/negro
Gris
Gris/negro
Verde
Verde/negro
Púrpura
Púrpura/negro
Rojo
(Cable de encendido)
Amarillo
(Cable de la batería)
: Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional
( 10)
Salida posterior/subwoofer
Terminal de la antena
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el
cable sobresalga de la lengüeta.
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a
distancia para la dirección)
Luz azul/amarilla
(Cable del mando a
distancia para uso marino)
Azul/blanco
(Cable de control de
potencia)
Marrón
(Silenciar cable del control)
Azul
(Cable de control de la
antena)
Al adaptador del mando a distancia del volante de
la dirección
Para
A la unidad del mando a distancia Kenwood Wired Marine
(accesorio opcional)
Para obtener información más reciente sobre los
accesorios de uso marino, visite:
http://www.kenwoodusa.com/Car_Entertainment/
Marine/
Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el
amplificador de potencia opcional, o al terminal de
control de la antena en el vehículo.
Para conectar el sistema de navegación Kenwood,
consulte el manual de navegación.
(Sin utilizar)
KMR-M308BT
Lista de piezas para la
instalación
(A)
Placa frontal
(B)
Placa embellecedora
(C)
:
Manguito de montaje
(D)
Mazo de conductores
(E)
Herramienta de extracción
ESPAÑOL |
23
Page 68
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this
equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the
instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized
change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful
interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the
instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final
de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes
de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán
ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos
al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar
el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales
correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto
del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al
mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
CALIFORNIA, USA ONLY
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material—special
handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Informação sobre a eliminação de pilhas
Este produto não deve ser eliminado como lixo doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor
ou entidade autorizada para que a mesma seja devolvida ao fabricante ou importador.
A reciclagem e a eliminação de lixo de maneira apropriada ajudarão a conservar os recursos naturais
ao mesmo tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à nossa saúde e ao meio ambiente.
libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND ONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
i
Page 69
IC (Industry Canada) Notice
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
The term “IC: ” before the certification/ registration number only signifies that the Industry
Canada technical specification were met.
Note de IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/ enregistrement signifie seulement
que les specifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
Para cumplimiento de la COFETEL:
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada”
CAUTION
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C
to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very
low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure
evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the
radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands,
wrists, feet and ankles). Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may
only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the
transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the
antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated
power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui
est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant,
cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre
le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et
chevilles). Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio
peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
• Contains Bluetooth Module FCC ID: XQN-BTR60X
• Contains Bluetooth Module IC: 9688A-BTR601
ii
Page 70
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may
affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used with permission.
• iHeartRadio® is a registered mark of Clear Channel Broadcasting, Inc. in the United States and other countries. Such marks are used under license.
• Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
• Android is trademark of Google Inc.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.