KENWOOD KMM 209BT Bluetooth User guide [pl]

KMM-BT358 KMM-BT309 KMM-BT209
URZĄDZENIE DO ODBIORU MULTIMEDIÓW CYFROWYCH
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
PŘEHRÁVAČ DIGITÁLNÍCH MÉDIÍ
NÁVOD K POUŽITÍ
ЦИФРОВОЙ МЕДИА-РЕСИВЕР
ЦИФРОВИЙ МЕДІА-РЕСИВЕР
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
B5A-3849-02 [EN]© 2022 JVCKENWOOD Corporation
Informacja o usuwaniu zuzytego sprzetu elektrycznego i elektronicznego i baterie (dotyczaca krajow, ktore przyjely system sortowania smieci)
Produkty i baterie z symbolem przekreslonego smietnika na kolkach nie moga byc wyrzucane ze zwyklymi smieciami. Zuzyty sprzet elektryczny i elektroniczny i baterie powinien byc przetwarzany w firmie majacej mozliwosci sortowania tych urzadzen i ich odpadow. Skontaktuj sie z lokalnymi wladzami w sprawie szczegolow zlokalizowania najblizszego miejsca przerobki. Wlasciwe przetworzenie i pozbycie sie smieci umozliwi zachowac surowce naturalne jednoczesnie zapobiegajac skutkom szkodliwym dla naszego zdrowia i srodowiska.
Informace o likvidaci starého elektrického a elektronického vybavení a baterií (pro země, které převzaly systém třídění odpadu)
Produkty a baterie obsahující symbol (přeškrtnutý odpadkový kontejner) nesmí byt likvidovány jako domácí odpad. Staré elektrické a elektronické vybavení a baterie mají být recyklovány v zařízení určeném pro manipulaci s těmito předměty a jejich zbytkovými produkty. Kontaktujte svůj místní správní orgán ohledně umístění nejbližšího takového zařízení. Správná recyklace a třídění odpadu napomůže zachování přírodních zdrojů, stejně jako ochraně našeho zdraví a životního prostředí před škodlivými vlivy.
i
Deklaracja zgodności z Dyrektywą RE 2014/53/EU Deklaracja zgodności z Dyrektywą RoHS 2011/65/WE
Producent:
JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Przedstawiciel UE:
JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Prohlášení o shodě podle Směrnice RE 2014/53/EU Prohlášení o shodě podle Směrnice RoHS 2011/65/ES
Výrobce:
JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Zástupce v EU:
JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Декларация соответствия относительно Директивы RE 2014/53/EU Декларация соответствия относительно Директивы RoHS 2011/65/EU
Производитель:
JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, ЯПОНИЯ
Представительство в EC:
JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, НИДЕРЛАНДЫ
Декларація про відповідність вимогам Директиви RE 2014/53/EU Декларація про відповідність вимогам Директиви RoHS 2011/65/EU
Виробник:
JVCKENWOOD Corporation 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Представник у ЕС:
JVCKENWOOD Europe B.V. Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
ii
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment “KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209” is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.kenwood.com/euukdoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio « KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209 » est conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.kenwood.com/euukdoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “KMM-BT358/ KMM-BT309/KMM-BT209” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung: https://www.kenwood.com/euukdoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur “KMM-BT358/ KMM-BT309/KMM-BT209” in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres: https://www.kenwood.com/euukdoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio radio “KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.kenwood.com/euukdoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio “KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209” cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet: https://www.kenwood.com/euukdoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio “KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209” está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: https://www.kenwood.com/euukdoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy “KMM-BT358/ KMM-BT309/KMM-BT209” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem: https://www.kenwood.com/euukdoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení “KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209” splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU. Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese: https://www.kenwood.com/euukdoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KMM-BT358/KMM-BT309/ KMM-BT209“ rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon érhető el: https://www.kenwood.com/euukdoc/
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress: https://www.kenwood.com/euukdoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KMM-BT358/ KMM-BT309/KMM-BT209” on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internet-osoitteesta: https://www.kenwood.com/euukdoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema » KMM-BT358/ KMM-BT309/KMM-BT209 « v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na tem spletnem naslovu: https://www.kenwood.com/euukdoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie „KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209“ vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej adrese: https://www.kenwood.com/euukdoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret “KMM-BT358/ KMM-BT309/KMM-BT209” er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende internetadresse: https://www.kenwood.com/euukdoc/
iii
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός «KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209» συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο: https://www.kenwood.com/euukdoc/
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et „KMM-BT358/KMM-BT309/ KMM-BT209“ raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://www.kenwood.com/euukdoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra „KMM-BT358/ KMM-BT309/KMM-BT209” atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā tīmekļa adresē: https://www.kenwood.com/euukdoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga „KMM-BT358/ KMM-BT309/KMM-BT209“ atitinka 2014/53/EB direktyvos reikalavimus. Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo internetiniu adresu: https://www.kenwood.com/euukdoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju “KMM-BT358/ KMM-BT309/KMM-BT209” huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa disponibbli fl-indirizz intranet li ġej: https://www.kenwood.com/euukdoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema “KMM-BT358/ KMM-BT309/KMM-BT209” u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: https://www.kenwood.com/euukdoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul radio “KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209” este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la urmatoarea adresă de internet: https://www.kenwood.com/euukdoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че радиооборудването на “KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209” е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: https://www.kenwood.com/euukdoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209” radyo ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur. https://www.kenwood.com/euukdoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование «KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209» соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в сети Интернет: https://www.kenwood.com/euukdoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що радіообладнання «KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209» відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти в Інтернеті за такою адресою: https://www.kenwood.com/euukdoc/
iv
Spis treści
Zanim uruchomisz ................................................................................... 3
Podstawy ................................................................................................... 4
Przygotowania ......................................................................................... 5
1 Wybierz wyświetlany język, potwierdź typ łącza crossover i anuluj
demonstrację 2 Ustaw zegar i datę 3 Ustawić inne opcjonalne ustawień
Radio .......................................................................................................... 8
USB/iPod ................................................................................................... 9
AUX ........................................................................................................... 12
Aplikacja KENWOOD Remote .............................................................. 12
Bluetooth® .............................................................................................. 13
Bluetooth – Połączenie Bluetooth – Telefon komórkowy Bluetooth – Audio
Ustawienia dźwięku .............................................................................. 19
Ustawienia wyświetlacza .....................................................................24
Instalacja/Podłączenie ..........................................................................25
Informacje referencyjne ....................................................................... 29
Konserwacja Więcej informacji Zmień wyświetlane informacje
Rozwiązywanie problemów ................................................................31
Dane techniczne ....................................................................................33
Korzystanie z instrukcji
• Przykładowe wyświetlacze i wskaźniki kontrolne w niniejszej instrukcji obsługi służą do lepszego objaśnienia obsługi urządzenia. Z tego względu mogą różnić się od rzeczywistych wyświetlaczy lub wskaźników kontrolnych.
• Większość funkcji opisano na podstawie przycisków z panelu czołowego
• Oznaczenia w języku angielskim są użyte w celu objaśnienia funkcji. Język użytkownika można wybrać z menu
[XX]
• (StronaXX) oznacza odnośnik dostępny na podanej stronie.
.
[FUNCTION]
oznacza wybrane pozycje.
Ten symbol na produkcie oznacza, że w niniejszej instrukcji znajdują się ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji. Należy uważnie zapoznać się z treścią tej instrukcji obsługi.
. (Strona7)
2
POLSKI
Zanim uruchomisz
WAŻNE
• Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, przed rozpoczęciem jego obsługi należy przeczytać niniejszą instrukcję. Szczególnie ważne jest przestrzeganie informacji oostrzeżeniach iprzestrogach zawartych wniniejszym dokumencie.
• Instrukcję należy zachować w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do późniejszego wglądu.
OSTRZEŻENIE
Nie obsługuj żadnych funkcji, które mogą odciągnąć Twoją uwagę od bezpiecznej jazdy.
Nie spożywać baterii, Ryzyko Poparzenia Chemicznego
Pilot dołączony w zestawie z produktem zawiera baterię pastylkową. Jeśli bateria zostanie połknięta, może spowodować poważne poparzenia
wewnętrzne w ciągu zaledwie 2 godzin i może prowadzić do śmierci.
Nowe i zużyte baterie przechowywać z dala od dzieci. Jeśli komora baterii nie zamyka się prawidłowo, należy przerwać używania
produktu i przechowywać go z dala od dzieci.
Jeśli uważasz, że baterie mogły zostać połknięte lub umieszczone wewnątrz
jakiejkolwiek części ciała, natychmiast poszukaj pomocy medycznej.
PRZESTROGA
Ustawienie głośności:
• Wyreguluj głośność tak, aby słyszeć dźwięki z zewnątrz samochodu, co pozwoli uniknąć wypadku.
• Przed rozpoczęciem odtwarzania ze źródeł cyfrowych należy zmniejszyć poziom głośności, aby uniknąć uszkodzenia głośników na skutek gwałtownego zwiększenia poziomu głośności.
Ogólne:
• Nie należy używać urządzeń zewnętrznych, jeśli może to wpłynąć na bezpieczeństwo jazdy.
• Upewnij się, że masz kopię zapasową wszystkich ważnych danych. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za stratę zapisanych danych.
• Aby nie dopuścić do zwarć, nigdy nie wkładaj, ani nie wrzucaj do środka urządzenia żadnych przedmiotów metalowych (np. monet czy narzędzi metalowych).
• Dane USB są podane na jednostce głównej. Aby je zobaczyć, odłącz panel przedni. (Strona4)
• W przypadku niektórych samochodów antena będzie automatycznie rozwijana w wyniku włączenia urządzenia z podłączonym przewodem kontrolnym anteny (strona28). Wyłącz urządzenie lub zmień źródło na STANDBY, jeśli pojazd jest parkowany w pomieszczeniu o niskim suficie.
Pilot zdalnego sterowania (RC-406):
• Nie trzymaj pilota w gorących miejscach, np. na desce rozdzielczej.
• Jeśli akumulator zostanie zastąpiony niewłaściwym typem, może zaistnieć ryzyko pożaru lub wybuchu. Wymieniać wyłącznie na akumulator tego samego typu.
• Jeśli akumulator zostanie pozostawiony w skrajnie wysokiej temperaturze otoczenia i/lub narażony na działanie skrajnie niskiego ciśnienia atmosferycznego, wystąpi ryzyko pożaru, wybuchu lub wycieku łatwopalnego płynu lub gazu. Nie narażaj zestawu baterii lub baterii na nadmierne ciepło, jak promienie słoneczne, ogień, itp.
• Jeśli akumulator zostanie umieszczony w ogniu lub gorącym piekarniku, ponowne naładowany, zwarty, mechanicznie zgnieciony lub przecięty, może zaistnieć ryzyko pożaru, wybuchu lub wycieku łatwopalnej cieczy bądź gazu.
• Jeśli rozlany elektrolit dostanie się do oczu lub na ubranie, należy natychmiast spłukać miejsce styczności wodą i skontaktować się z lekarzem.
POLSKI
3
Podstawy
Panel czołowy
Pokrętło głośności
Przycisk odłączania Wyświetlacz*
* Tylko dla celów ilustracyjnych.
Aby Na panelu czołowym
Włącz zasilanie
Ustaw głośność Obróć pokrętło głośności. Wybierz źródło
Zmień wyświetlane informacje Kolejno naciskaj DISP. (Strona30)
Naciśnij
B SRC.
• Naciśnij i przytrzymaj, aby wyłączyć zasilanie.
• Kolejno naciskaj
• Naciśnij
B SRC.
B SRC, a następnie obróć pokrętłem głośności w ciągu 2 sekund.
Podłączanie
Odłączanie
Resetowanie
Zresetować urządzenie w ciągu 5 sekund, po odłączeniu płyty czołowej.
4
POLSKI
Podstawy
Pilot zdalnego sterowania (RC-406)
Czujnik pilota zdalnego sterowania (Nie wystawiaj na jasne światło słoneczne.)
Przy pierwszym użyciu zdejmij warstwę izolującą.
zakupionego oddzielnie.
Wymiana baterii
Aby Na pilocie
Ustaw głośność Naciśnij VOL lub VOL .
Wybierz źródło Kolejno naciskaj SRC. Wyłącz zasilanie Naciśnij i przytrzymaj SRC, aby wyłączyć zasilanie.
: Można zdalnie sterować przy pomocy opcjonalnego pilota
/ : Funkcje zdalnego sterowania nie są obsługiwane.
• Naciśnij i przytrzymaj VOL zwiększyć głośność do 15.
Naciśnij ATT podczas odtwarzania, aby wyciszyć dźwięk.
• Naciśnij ponownie, aby anulować.
( Naciśnięcie SRC nie włącza zasilania. )
, aby nieprzerwanie
Przygotowania
1
Wybierz wyświetlany język, potwierdź typ łącza crossover i anuluj demonstrację
Po pierwszym włączeniu urządzenia (lub w przypadku wybrana opcja “SEL LANGUAGE”
1 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać język
[SP]
pokrętło.
[EN]
Na wyświetlaczu pojawi się: “2-WAY X’OVER” lub “3-WAY X’OVER” “PRESS”
“VOLUME KNOB”
2 Naciśnij pokrętło głośności, aby zatwierdzić aktualny typ zwrotnicy.
• W celu zmiany typu crossover, patrz “Zmiana typu łącza (crossover)” na
Na wyświetlaczu pojawi się: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”.
3 Ponownie naciśnij pokrętło głośności.
[YES]
4 Ponownie naciśnij pokrętło głośności. Zostanie wyświetlony komunikat “DEMO OFF”.
* Tylko dla / .
[YES]
, patrz strona 7), na wyświetlaczu pojawi się informacja:
“PRESS” “VOLUME KNOB ”
(hiszpański) /
jest wybrane jako ustawienie początkowe.
stronie 7.
jest wybrane jako ustawienie początkowe.
[FR]
(francuski) /
“TO CONFIRM”.
[GE]
* (niemiecki), a następnie naciśnij
[FACTORY RESET]
[EN]
(angielski) /
jest
[RU]
(rosyjski)/
POLSKI
5
Przygotowania
2
Ustaw zegar i datę
1
Naciśnij pokrętło głośności, aby przejść do trybu
2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać
Jak dostosować zegar
3 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać 4 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać ustawienia, a następnie naciśnij
pokrętło.
Ustaw czas w kolejności “Godzina” “Minuta”. 5 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać 6 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać
naciśnij je.
Jak ustawić datę
7 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać 8 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać
następnie naciśnij je.
9 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać 10 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać ustawienia, a następnie naciśnij
pokrętło.
Ustaw datę w kolejności “Dzień” “Miesiąc” “Rok” lub “Miesiąc” “Dzień”
“Rok”.
[CLOCK]
[CLOCKADJUST]
[CLOCK FORMAT ]
[DATEFORMAT]
[DATESET]
11 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
3
Ustawić inne opcjonalne ustawień
Można ustawiać następujące elementy wyłącznie wtedy, gdy urządzenie jest w trybie STANDBY.
1 Naciśnij wielokrotnie B SRC, aby przejść do trybu STANDBY. 2 Naciśnij pokrętło głośności, aby przejść do trybu 3 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej),
następnie naciśnij je.
4 Powtarzaj krok 3 do momentu wybrania/aktywacji odpowiedniej pozycji. 5 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
[FUNCTION]
, następnie naciśnij je.
, następnie naciśnij je.
[12H]
[DD/MM/YY]
, następnie naciśnij je.
lub
[24H]
, a następnie
, następnie naciśnij je.
lub
[MM/DD/YY]
, następnie naciśnij je.
[FUNCTION]
.
, a
.
.
.
[AUDIO CONTROL]
[SWITCH PREOUT]
(Dla : Ma zastosowanie, tylko gdy [X’OVER] jest ustawione na
[2WAY].) (Strona7) [REAR]/[SUB-W]:Wybór podłączenia tylnych głośników lub subwoofera
do końcówek wyjścia z tyłu urządzenia (przez zewnętrzny wzmacniacz). (Strona27)
[DISPLAY]
[EASY MENU]
Dla / : Podczas włączania
[ON]:Podświetlenie [ZONE 1] zmienia się na kolor biały.; [OFF]:Podświetlenie [ZONE 1] pozostaje w kolorze [COLOR SELECT].
(Strona24)
[ZONE 2] zmiana oświetlenia na jasno niebieski kolor po wprowadzeniu [FUNCTION], niezależnie od ustawienia w [EASY MENU].
• Informacje o oznaczeniu stref można znaleźć na ilustracji na stronie 24.
[FUNCTION]...
[TUNER SETTING]
[PRESET TYPE]
[NORMAL]:Zapamiętuje po jednej stacji dla każdego z przycisków pamięci
dla każdego pasma (FM1/FM2/FM3/MW/LW).; stacji dla każdego z przycisków pamięci, niezależnie od wybranego pasma.
[MIX]:Zapamiętuje po jednej
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
(Ma zastosowanie, tylko gdy [X’OVER] jest ustawione na [2WAY].) (Strona7)
[ON]:Włącza dźwięk naciskania przycisków.; [OFF]:Wyłącza.
[SOURCE SELECT]
[BT AUDIO SRC]
[ON]:Włącza źródło BT AUDIO.; [OFF]:Wyłącza tę opcję. (Strona18)
[BUILT-IN AUX] [ON]:Włącza źródło AUX.; [OFF]:Wyłącza tę opcję. (Strona12)
Domyślne: [XX]
6
POLSKI
Przygotowania
[P-OFF WAIT]
Dostępne tylko, jeśli wyłączony jest tryb demonstracji. Ustawia czas, po którym urządzenie automatycznie się wyłączy (gdy jest w trybie gotowości) w celu oszczędzania akumulatora.
[20M]: 20 minut ; [40M]: 40 minut ; [60M]: 60 minut ; [– – –]:Anulowanie
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[FACTORY RESET] [YES]:Resetują się ustawienia do domyślnych (za wyjątkiem zapisanej stacji).;
[YES]:Uruchamia aktualizację oprogramowania sprzętowego.; [NO]:Anulowanie (aktualizacja nie zostaje włączona).
Szczegółowe informacje na temat aktualizacji wbudowanego oprogramowania na <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Po uaktualnieniu oprogramowania sprzętowego nie można wrócić do poprzedniej wersji.
[NO]:Anulowanie.
[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
Wybierz język użytkownika dla menu [FUNCTION] oraz informacje o muzyce, o ile są dostępne. Domyślnie wybrany jest język
[DEUTSCH] jest dostępny tylko dla / .
[ENGLISH].
[DEUTSCH]
Zmiana typu łącza (crossover)
1
Naciśnij wielokrotnie B SRC, aby przejść do trybu STANDBY.
2 Naciśnij i przytrzymaj przyciski numer 4 i 5, aby wejść do menu crossover. Pojawi się bieżący typ crossover. 3 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać “2WAY” lub “3WAY”, a następnie
naciśnij je.
4 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać “YES” lub “NO”, a następnie
naciśnij je.
Pojawi się wybrany typ crossover.
• Aby anulować, naciśnij i przytrzymaj
• W celu skonfigurowania ustawień zwrotnicy, patrz strona 21.
Po zmianie typu zwrotnicy, po następnym włączeniu zasilania na ekranie pojawi się komunikat: “2-WAY X’OVER” lub “3-WAY X’OVER”
Nacisnąć pokrętło głośności w celu zatwierdzenia, aby przejść do kolejnej żądanej czynności.
PRZESTROGA
Wybierz typ łącza crossover w zależności od tego w jaki sposób są podłączone głośniki. (Strona27, 28)
Jeśli wybierzesz niewłaściwy typ:
• Głośniki mogą ulec uszkodzeniu.
• Wyjściowy poziom dźwięku może być skrajnie wysoki lub niski.
.
“PRESS” “VOLUME KNOB ” “TO CONFIRM”
POLSKI
7
Radio
• Wskaźnik “ST” świeci się podczas odbioru stereofonicznego sygnału radiowego FM o dostatecznej sile.
• Po odebraniu sygnału alarmu zaudycji FM, urządzenie automatycznie przełączy się na alarm FM.
Wyszukiwanie stacji
1
Kolejno naciskaj B SRC, aby wybrać RADIO.
2 Kolejno naciskaj BAND (lub naciśnij #FM+/
zakresy FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Naciśnij S/T (lub naciśnij S / T (+) na pilocie), aby wyszukać
stację.
Można zapisać do 18 stacji FM i 6 stacji MW/LW.
Aby zapisać stację: Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków numerycznych (1 do 6).
Aby wybrać zapisaną stację: naciśnij jeden z przycisków cyfr (1 do 6) na pilocie).
Bezpośrednie strojenie
1 Naciśnij DIRECT, aby wejść do trybu Bezpośrednie strojenie. 2 Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź żądaną częstotliwość
radiową.
3 Naciśnij ENT IW aby wyszukać stację.
• Aby anulować, naciśnij
• Jeśli w ciągu 10 sekund od kroku 2 nie zostanie wykonana żadna czynność, tryb Bezpośrednie strojenie zostaje automatycznie anulowany.
Naciśnij jeden z przycisków cyfr (1do6) (lub
(korzystając z pilota)
lub DIRECT.
AM– na pilocie), aby wybrać
*
Inne ustawienia
1
Naciśnij pokrętło głośności, aby przejść do trybu
2 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej),
następnie naciśnij je.
3 Powtarzaj krok 2 do momentu wybrania lub aktywacji odpowiedniej
pozycji bądź postępuj zgodnie zinstrukcjami opisanymi wwybranej pozycji.
4 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
[FUNCTION]
.
.
Domyślne: [XX]
[TUNER SETTING]
[SEEK MODE]
[LOCAL SEEK] [ON]: Wyszukiwanie tylko stacji zdobrym odbiorem. ; [OFF]: Anulowanie.
[AUTO MEMORY] [YES]:Automatycznie zaczyna zapamiętywać 6 stacji z dobrym odbiorem.;
[MONO SET] [ON]:Jakość odbioru FM poprawia się, ale efekt stereo może zostać utracony.;
[NEWS SET] [ON]:Urządzenie tymczasowo przełączy się na wiadomości. ;
[REGIONAL] [ON]:Przełączenie na stację tylko z określonego regionu, przy użyciu “AF”. ;
[AF SET] [ON]:Automatyczne wyszukiwanie kolejnej stacji nadającej ten sam program w
Wciśnięcie przycisków S / T powoduje wybór metody szukania.
[AUTO1]:Automatyczne wyszukiwanie stacji.; [AUTO2]:Wyszukaj
zaprogramowanej stacji.;
• Wprowadzone ustawienia dotyczą tylko wybranego źródła/stacji. Po zmianie źródła/stacji należy ponownie zmienić ustawienia.
[NO]:Anulowanie.
• Dostępne tylko, jeśli dla
[MANUAL]:Manualne wyszukiwanie stacji.
[PRESETTYPE] wybrano [NORMAL]. (Strona6)
[OFF]:Anulowanie.
[OFF]:Anulowanie.
[OFF]:Anulowanie.
tej samej sieci Radio Data System, z lepszym odbiorem, gdy aktualny odbiór jest słaby. ;
[OFF]:Anulowanie.
8
POLSKI
Radio USB/iPod
[TI] [ON]:Zezwala urządzeniu na tymczasowe przełączenie się na informacje o ruchu,
[PTY SEARCH]
jeśli są dostępne (Zapala się wskaźnik “TI”) podczas słuchania wszystkich źródeł, z wyjątkiem MW/LW. ;
1
Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać żądany typ programu (patrz poniżej
“Dostępny typ programu dla
2
Obróć pokrętło głośności, aby wybrać język PTY ([ENGLISH]/[FRENCH]/
[GERMAN]) i naciśnij, aby potwierdzić.
3
Naciśnij S / T, aby rozpocząć wyszukiwanie.
[OFF]:Anulowanie.
[PTY SEARCH]”), następnie naciśnij je.
[CLOCK]
[TIME SYNC]
[LOCAL SEEK]/[MONOSET]/[NEWSSET]/[REGIONAL]/[AFSET]/[TI]/[PTYSEARCH]
wybrać tylko w paśmie FM1/FM2/FM3.
• Jeśli podczas odbioru informacji o ruchu drogowym, wiadomości lub ostrzeżeń zostanie zmieniona regulacja głośności, nowy poziom głośności zostanie automatycznie zapamiętany. Zostanie to włączone przy następnym włączeniu funkcji odbioru informacji o ruchu drogowym, informacji lub ostrzeżeń.
Dostępny typ programu dla
[SPEECH]: [NEWS], [AFFAIRS], [INFO] (informacje), [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONEIN], [TRAVEL], [LEISURE], [DOCUMENT]
[MUSIC]
:
[POP M] (muzyka), [ROCK M] (muzyka), [EASY M] (muzyka), [LIGHT M] (muzyka), [CLASSICS], [OTHER M] (muzyka), [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (muzyka), [OLDIES], [FOLKM](muzyka)
Po wyborze urządzenie będzie szukać typu programu w kategorii
[MUSIC]
.
[ON]:Synchronizacja czasu urządzenia z czasem nadawanym przez stację
nadającą sygnał Radio Data System.;
[OFF]:Anulowanie.
[PTY SEARCH]
[SPEECH]
można
lub
Podłącz urządzenie USB
Terminal wejściowy USB
Źródło zostanie automatycznie zmienione na USB i rozpocznie się odtwarzanie.
* Nie pozostawiaj nieużywanego kabla w samochodzie.
Podłącz iPoda/iPhone'a
Terminal wejściowy USB
Źródło zostanie automatycznie zmienione na iPod USB i rozpocznie się odtwarzanie.
• Można także podłączyć iPoda/iPhone’a przez Bluetooth. (Strona14)
*1 KCA-iP103: Typ oświetlenia *2 Nie pozostawiaj nieużywanego kabla w samochodzie.
Kabel USB typu A* (produkty ogólne)
(dla / )
KCA-iP103*1 (opcjonalne akcesoria) lub
akcesorium do urządzenia iPod/iPhone*2
Urządzenie USB
iPod/iPhone
POLSKI
9
USB/iPod
Podstawowe operacje
Wybieralne źródło:
Aby uzyskać informacje o odtwarzanych plikach, patrz “Odtwarzane pliki” na stronie 29.
/ : USB/iPod USB lub iPod BT : USB
Aby Na panelu czołowym Na pilocie
Odtwarzanie/zatrzymanie
Przewinięcie do tyłu/do przodu
Wybierz plik
Wybierz folder* Naciśnij 2
Powtarzanie odtwarzania Kolejno naciskaj 4
Odtwarzanie losowe Kolejno naciskaj 3
* Funkcja ta nie działa w przypadku urządzenia iPod.
Naciśnij 6
IW. Naciśnij ENT IW.
Naciśnij i przytrzymaj
S / T.
Naciśnij
S / T. Naciśnij S / T (+).
/ 1 . Naciśnij #FM+/ AM–.
[FILE REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]
WMA/AAC/WAV/FLAC
[REPEAT ONE]/[REPEAT ALL]/[REPEAT OFF]
[FOLDERRANDOM]/[RANDOM OFF]
AAC/WAV/FLAC
[SHUFFLE ON]/[SHUFFLE OFF]
Naciśnij i przytrzymaj 3
[ALLRANDOM]
.*
Naciśnij i przytrzymaj
S / T (+).
.
.
: Pliki MP3/WMA/
: iPod
aby wybrać
: iPod
: Pliki MP3/
Wybór napędu muzyki
Naciśnij kilka razy przycisk 5, gdy włączone jest źródło USB.
Utwory zapisane na następującym dysku będą odtwarzane.
• Wybrana pamięć wewnętrzna lub zewnętrzna smartfonu (klasa pamięci masowej).
• Wybrany napęd urządzenia zwieloma napędami. (To urządzenie może obsługiwać urządzenie z wieloma napędami zawierające do 4 napędów. Odczytanie informacji z takiego urządzenia może jednak chwilę potrwać, jeśli podłączone są trzy lub więcej kart.)
Można również wybrać napęd zmuzyką zmenu
1 Naciśnij pokrętło głośności, aby przejść do trybu 2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać 3 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać 4 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać Następny napęd (
iuruchomione zostanie odtwarzanie.
5 Powtórz kroki od 1 do 4, aby wybrać następujące napędy. 6 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
[DRIVE 1]
do
[DRIVE 4]
Bezpośrednie wyszukiwanie muzyki
1 Naciśnij DIRECT. 2 Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź żądany numer pliku. 3 Naciśnij ENT IW, aby wyszukać muzykę.
• Aby anulować, naciśnij
• Niedostępne, jeśli wybrano Odtwarzanie losowe.
• Nie dotyczy urządzeń iPod USB.
lub DIRECT.
[FUNCTION]
.
[USB] [MUSICDRIVE] [DRIVE CHANGE]
) zostanie wybrany automatycznie
[FUNCTION]
, następnie naciśnij je.
.
, następnie naciśnij je.
, następnie naciśnij je.
.
(korzystając z pilota)
10
POLSKI
USB/iPod
Wybierz plik do odtwarzania
Z folderu lub listy
1 Naciśnij . 2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać folder/listę, a następnie naciśnij
pokrętło.
3 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać plik, a następnie naciśnij pokrętło. Rozpocznie się odtwarzanie wybranego pliku.
Szybkie wyszukiwanie
Jeśli zapisanych jest wiele plików, możesz je szybko przeszukiwać.
1 Naciśnij . 2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać folder/listę, a następnie naciśnij
pokrętło.
3 Obróć szybko pokrętło głośności, aby przejrzeć listę. 4 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać plik, a następnie naciśnij pokrętło. Rozpocznie się odtwarzanie wybranego pliku.
Przeskok wyszukiwania
Jeśli masz wiele plików na wybranej liście możesz wykonać następujące czynności w celu wyszukania pliku z pominięciem listy z szybkością wybraną w
1 Naciśnij . 2 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać listę, a następnie naciśnij je. 3 Naciśnij przycisk S / T, aby wyszukać zwstępnie ustawionym
przeskokiem.
• Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku S / T uruchamia wyszukiwanie
w 10% proporcji, bez względu na ustawienia
4 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać plik, a następnie naciśnij pokrętło. Rozpocznie się odtwarzanie wybranego pliku.
(dotyczy wyłącznie źródła USB)
(dotyczy wyłącznie źródła iPodUSB i iPodBT)
[SKIP SEARCH]
[SKIP SEARCH]
.
Ustawienia [SKIP SEARCH]
1 Naciśnij pokrętło głośności, aby przejść do trybu 2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać 3 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać 4 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać wielkość przeskoku podczas
wyszukiwania, a następnie naciśnij je.
[0.5%]
Wielkość przeskoku podczas wyszukiwania jest wyświetlana jako procent
5 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
(domyślne)/
wszystkich plików.
[1%]/[5%]/[10%]
Wyszukiwanie alfabetyczne
Możesz szukać pliku według pierwszego znaku.
1 Naciśnij . 2 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać listę, a następnie naciśnij je. 3 Obróć pokrętłem głośności szybko, aby przejść do wyszukiwania znaków.
4 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać znak.
• Wybierz “
5 Naciśnij S / T, aby przenieść pozycję wpisywania.
• Możesz wprowadzić do 3 znaków.
6 Naciśnij pokrętło głośności, aby rozpocząć wyszukiwanie. 7 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać plik, a następnie naciśnij pokrętło.
.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego pliku.
• Aby powrócić do folderu głównego/pierwszego pliku/menu głównego, naciśnij przycisk 5. (Funkcja ta nie dotyczy źródła BT AUDIO.)
• Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
• Aby anulować, naciśnij i przytrzymaj
”, aby wyszukać znak inny niż od A do Z lub od 0 do 9.
*
[USB] [SKIPSEARCH]
(dotyczy wyłącznie źródła iPodUSB i iPodBT)
[FUNCTION]
, następnie naciśnij je.
, następnie naciśnij je.
.
.
.
POLSKI
11
AUX Aplikacja KENWOOD Remote
Za pośrednictwem dodatkowego gniazda wejściowego można słuchać muzyki zprzenośnego odtwarzacza audio.
Przygotowanie:
Wybierz
[ON]
dla
[BUILT-IN AUX]
w
[SOURCESELECT]
. (Strona6)
Rozpocznij odtwarzanie
1
Podłączenie przenośnego odtwarzacza audio (dostępnego komercyjnie).
Pomocnicze gniazdo wejściowe
Przenośny odtwarzacz audio
Wtyczka mini 3,5 mm stereo ze złączem “L”-kształtnym (dostępnego komercyjnie)
2 Kolejno naciskaj B SRC, aby wybrać AUX. 3 Włącz przenośny odtwarzacz audio i rozpocznij odtwarzanie.
Ustaw nazwę urządzenia zewnętrznego
Podczas słuchania muzyki z przenośnego odtwarzacza audio podłączonego do urządzenia...
1 Naciśnij pokrętło głośności, aby przejść do trybu 2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać 3 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać 4 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać pozycję, następnie naciśnij je.
[AUX]
(domyślne)/
5 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
[DVD]/[PORTABLE]/[GAME]/[VIDEO]/[TV]
[SYSTEM] [AUXNAME SET]
[FUNCTION]
, następnie naciśnij je.
.
, następnie naciśnij je.
.
Możesz sterować odbiornikiem samochodowym KENWOOD z poniższych urządzeń za pomocą aplikacji KENWOOD Remote.
gniazdo wejściowe USB) lub urządzenie z systemem Android (przez Bluetooth)
• Więcej informacji można znaleźć na stronie <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Przygotowanie:
Zainstaluj najnowszą wersję aplikacji KENWOOD Remote na Twoim urządzeniu przed podłączeniem.
/ : iPhone/iPod touch (przez Bluetooth lub przez
: Urządzenie z systemem Android (przez Bluetooth)
Zacznij korzystać z aplikacji KENWOOD Remote
1
Uruchomić aplikację KENWOOD Remote na swoim urządzeniu.
2 Podłącz urządzenie.
• W przypadku urządzenia z systemem Android:
Sparuj urządzenie z systemem Android z tym urządzeniem przez Bluetooth.
(Strona14)
• W przypadku iPhone’a/iPoda touch:
Podłącz iPhone’a/iPoda touch przez terminal wejściowy USB. (Strona9) (lub) Sparuj iPhone’a/iPoda touch z tym urządzeniem przez Bluetooth.
(Strona14)
(Upewnij się, że gniazdo USB nie jest połączone z żadnym urządzeniem.) 3 Wybierz z menu Patrz poniżej “Ustawienia użytkowania zdalnej aplikacji KENWOOD Remote”. / : Domyślnie wybrany jest język
użyć iPhone’a/iPoda touch, wybierz
• KENWOOD Remote jest podłączona.
[FUNCTION]
urządzenie, które ma być używane.
[YES]
dla opcji
[IOS]
/ : Wskaźnik “R.APP” świeci się, gdy aplikacja
Ustawienia użytkowania zdalnej aplikacji KENWOOD Remote
1
Naciśnij pokrętło głośności, aby przejść do trybu
2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać pozycję (strona 13), następnie
naciśnij je.
[FUNCTION]
.
[ANDROID]
.
. Aby
12
POLSKI
Aplikacja KENWOOD Remote Bluetooth®
3 Powtarzaj krok 2 do momentu wybrania/aktywacji odpowiedniej pozycji. 4 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
.
Domyślne: [XX]
[REMOTE APP]
[SELECT]
[IOS] [YES]:Wybiera iPhone/iPod touch, aby korzystać z aplikacji przez Bluetooth lub
[ANDROID] [YES]:Wybiera urządzenie z systemem Android, aby korzystać z aplikacji przez
[ANDROID LIST]
[STATUS]
Dla / : Wybierz urządzenie (
podłączonej przez gniazdo wejściowe USB.; Jeśli wybrano iPod USB, jeśli urządzenie iPhone/iPod touch podłączono do gniazda wejściowego USB).
• Łączność z aplikacją zostanie przerwana lub odłączona, jeżeli: – Zostanie zmienione ze źródła iPod BT na dowolne źródło odtwarzania
podłączone przez gniazdo wejściowe USB.
– Zostanie zmienione ze źródła iPod USB na źródło iPod BT.
Bluetooth.;
Wybiera urządzenie z systemem Android, aby użyć z listy.
[ANDROID] z [SELECT] jest ustawiony na [YES].
Pokazuje stan wybranego urządzenia.
[IOS CONNECTED]: Jesteś w stanie korzystać z aplikacji za pomocą iPhone’a/
iPoda touch połączonego przez Bluetooth lub gniazdo wejściowe USB.
[IOS NOT CONNECTED]: Żadne urządzenie iOS nie jest podłączone, aby korzystać
z aplikacji.
[ANDROID CONNECTED]: Jesteś w stanie korzystać z aplikacji za pomocą
urządzenia Android połączonego przez Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]: Żadne urządzenie Android nie jest podłączone,
aby korzystać z aplikacji.
[IOS] lub [ANDROID]), aby korzystać z aplikacji.
[IOS], aby uaktywnić aplikację należy wybrać źródło iPodBT (lub
[NO]:Anulowanie.
[NO]:Anulowanie.
/ : Wyświetlane, tylko wtedy, gdy
• W zależności od wersji Bluetooth, systemu operacyjnego i wersji oprogramowania sprzętowego telefonu funkcje Bluetooth mogą nie współpracować z tym urządzeniem.
• Pamiętaj o włączeniu funkcji Bluetooth na urządzeniu, aby móc wykonywać poniższe operacje.
• Warunki odbioru sygnału różnią się w zależności od otoczenia.
Bluetooth — Połączenie
Obsługiwane profile Bluetooth
– Profil bezprzewodowego zestawu słuchawkowego HFP (Hands-Free Profile) – Profil transmisji dźwięku o wysokiej jakości A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
– Profil zdalnego sterowania urządzeniami audio/video AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile) – Profil wirtualnego portu szeregowego SPP (Serial Port Profile) – Profil dostępu do książki telefonicznej PBAP (Phonebook Access Profile)
Obsługiwane kodery-dekodery Bluetooth
– Koder-dekoder podpasm (SBC) – Zaawansowane kodowanie audio (AAC) (tylko dla
Podłącz mikrofon
Panel tylny
Gniazdo wejściowe mikrofonu
Regulacja kąta
ustawienia
mikrofonu
Mikrofon (w zestawie)
/ )
Przymocuj zaciskami do przewodów (nie dołączone) w razie potrzeby.
POLSKI
13
Bluetooth®
Za pierwszym razem sparuj i połącz urządzenie Bluetooth
1
Naciśnij B SRC, aby włączyć zasilanie.
2 Wyszukać iwybrać nazwę radioodtwarzacza (“KMM-BT358”/“KMM-BT309”/
“KMM-BT209”) na urządzeniu Bluetooth.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nazwa urządzenia” “PRESS”
“VOLUME KNOB” pojawia się na wyświetlaczu.
• W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth konieczne może być wpisanie
kodu PIN zaraz po zakończeniu wyszukiwania.
3 Naciśnij pokrętło głośności, aby rozpocząć parowanie. Po zakończeniu parowania wyświetli się komunikat “PAIRING OK”.
Po zakończeniu parowania połączenie Bluetooth jest nawiązywane automatycznie.
• “BT2 CONNECTED” pojawi się na wyświetlaczu na 2 sekundy.
Wskaźnik “
połączonego urządzenia.
• To urządzenie obsługuje standard Secure Simple Pairing (SSP).
• Zarejestrowanych (sparowanych) może zostać maksymalnie pięć urządzeń.
• Po zakończeniu parowania urządzenie Bluetooth pozostanie zarejestrowane w systemie nawet po jego zresetowaniu. Aby usunąć sparowane urządzenie, patrz
[DEVICE DELETE]
• Jednocześnie podłączone mogą być maksymalnie dwa telefony Bluetooth i jedno urządzenie audio Bluetooth. Podłączanie i odłączanie zarejestrowanego urządzenia, patrz
Jednak, podczas gdy źródłem jest BT AUDIO, można podłączyć do pięciu
urządzeń audio Bluetooth i przełączać tymi pięcioma urządzeniami. (Strona18, 19)
• Niektóre urządzenia Bluetooth mogą nie podłączać się automatycznie do urządzenia po sparowaniu. Podłącz takie urządzenie ręcznie.
• Skorzystaj z instrukcji urządzenia Bluetooth, aby uzyskać więcej informacji.
/ : Komunikat “BT1 CONNECTED” i/lub
” świeci, wskazując poziom naładowania baterii i siłę sygnału
: Na wyświetlaczu świeci kontrolka “BT1” i/lub “BT2”.
na stronie17.
[PHONE SELECT]
lub
[AUDIO SELECT]
w
[BT MODE]
. (Strona17)
Auto Pairing (parowanie automatyczne)
Podczas podłączania iPhone’a/iPoda touch do terminala wejściowego USB żądanie parowania (przez Bluetooth) jest uruchamiane automatycznie, gdy
[AUTOPAIRING]
Po sprawdzeniu kodu naciśnij pokrętło głośności, aby sparować urządzenia.
)
jest ustawione na
[ON]
. (Strona17)
(dla /
Bluetooth — Telefon komórkowy
Odbieranie połączenia
Gdy nadchodzi połączenie przychodzące:
• Urządzenie automatycznie odbiera połączenie, jeśli żądany czas. (Strona15)
Wtrakcie połączenia:
• dokonanymi dla
• Po wyłączeniu urządzenia lub odłączeniu panelu, połączenie Bluetooth zostanie rozłączone.
/ : Zaświeci się
/ :
[DISPLAY]
[ZONE 1]
(strona24), zaś
zaświeci się zgodnie z ustawieniami
[ZONE 2]
na zielono i zacznie migać.
[AUTO ANSWER]
[ZONE 2]
będzie mieć kolor zielony.
ustawiono na
14
POLSKI
Bluetooth®
Poniższe operacje mogą się różnić się lub nie być dostępne w zależności od połączonego telefonu komórkowego.
Aby Na panelu czołowym Na pilocie
Pierwsze połączenie przychodzące...
Odbieranie połączenia
Odrzucenie połączenia
Zakończenie połączenia
Rozmawiając podczas pierwszego połączenia przychodzącego...
Odpowiedz na drugie połączenie przychodzące i podtrzymaj bieżącą rozmowę
Odrzuć kolejne połączenie przychodzące
Mając dwa czynne połączenia...
Zakończ połączenie bieżące i aktywuj połączenie podtrzymywane
Przełącz połączenie bieżące na połączenie podtrzymywane
Ustawienie głośności telefonu*1
[00]
do
[35]
(Domyślne:
Przełączanie pomiędzy trybem głośnomówiącym a prywatnym rozmowy*3
[15]
)
, pokrętło
Naciśnij głośności lub jeden z przycisków numerycznych (1 do 6).
Naciśnij
Naciśnij
Naciśnij
. Naciśnij .
Naciśnij
Naciśnij
Naciśnij
. Naciśnij .
Obracaj pokrętłem głośności podczas połączenia.
Naciśnij 6
IW
podczas połączenia.
.
.
.
.
Naciśnij
.
Naciśnij .
Naciśnij .
Naciśnij .
Naciśnij .
Naciśnij VOL lub VOL połączenia.
( Niedostępne )
podczas
*1 Ta regulacja nie wpływa na głośność innych źródeł. *2 Naciśnij i przytr zymaj VOL *3 Działanie może być inne w zależności od podłączonego urządzenia Bluetooth.
, aby nieprzerwanie zwiększyć głośność do 15.
Poprawianie jakości głosu
Podczas rozmowy telefonicznej...
1 Naciśnij pokrętło głośności, aby przejść do trybu 2 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej),
następnie naciśnij je.
3 Powtarzaj krok 2 do momentu wybrania/aktywacji odpowiedniej pozycji. 4 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
[FUNCTION]
.
.
Domyślne: [XX]
[MIC GAIN] [–10]do[+10]([–4]):Czułość mikrofonu wzrasta, im wyższa jest liczba.
[NR LEVEL] [LEVEL –5]do[LEVEL +5]([LEVEL 0]):Dostosuj poziom usuwania hałasu,
[ECHO CANCEL] [LEVEL –5]do[LEVEL +5]([LEVEL 0]):Reguluj czas opóźnienia usuwania
• Jakość połączenia zależy od telefonu komórkowego.
aż hałas przestanie być słyszalny podczas rozmowy telefonicznej.
echa, aż efekt echa przestanie być słyszalny podczas rozmowy telefonicznej.
Należy dokonać ustawienia odbierania połączenia
Naciśnij , aby włączyć tryb Bluetooth.
1 2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać 3 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać 4 Proszę przekręcić pokrętło głośności by wybrać czas (w sekundach) dla
urządzenia w celu automatycznej odpowiedzi, a następnie nacisnąć
*2
pokrętło.
[01]
do
[30]
5 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
lub wybrać opcję
[SETTINGS]
, następnie naciśnij je.
[AUTO ANSWER]
[OFF]
w celu anulacji. (Domyślne:
, następnie naciśnij je.
[OFF]
)
.
POLSKI
15
Bluetooth®
Nawiązywanie połączenia
Połączenie można nawiązać za pomocą historii połączeń, książki telefonicznej lub wybierając numer. Możliwe jest również wybieranie głosowe, jeśli telefon jest wyposażony wtaką funkcję.
1 Naciśnij , aby włączyć tryb Bluetooth. Pojawia się “(Nazwa pierwszego urządzenia)”.
• Jeśli dwa telefony Bluetooth są połączone, ponownie naciśnij , aby
przełączyć się do innego telefonu.
Pojawia się “(Nazwa drugiego urządzenia)”. 2 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej),
następnie naciśnij je.
3 Powtarzaj krok 2 do momentu wybrania lub aktywacji odpowiedniej
pozycji bądź postępuj zgodnie zinstrukcjami opisanymi wwybranej pozycji.
4 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
[CALL HISTORY]
(Działa tylko gdy podłączony telefon obsługuje PBAP.)
1
Naciskaj pokrętło głośności, aby wybrać nazwę lub numer telefonu.
• “I” oznacza odebrane połączenia, “O” oznacza połączenia wychodzące, “M” oznacza połączenia nieodebrane.
• Naciśnij DISP, aby zmienić wyświetlaną kategorię (NUMBER lub NAME).
• Komunikat “NO DATA” pojawia się, jeśli w historii połączeń nie ma żadnych danych, w tym numeru połączenia.
2
Naciśnij pokrętło głośności, aby nawiązać połączenie.
.
[PHONE BOOK]
[NUMBER DIAL]
[VOICE]
(Działa tylko gdy podłączony telefon obsługuje PBAP.)
1
Szybko obróć pokrętłem głośności, aby włączyć tryb wyszukiwania
alfabetycznego (jeśli wksiążce telefonicznej jest wiele kontaktów).
Pojawi się pierwsze menu (ABCDEFGHIJK).
• Aby przejść do innego menu (LMNOPQRSTUV lub WXYZ1
2 / 1 .
• Aby w ybrać żądaną pierwszą literę, obróć pokrętło głośności lub naciśnij
S
/ T, anastępnie naciśnij pokrętło.
Wybierz “1”, aby wyszukiwać według numerów, iwybierz “
wyszukiwać według symboli.
2
Obróć pokrętło głośności, aby wybrać nazwę, a następnie naciśnij je.
3
Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać numer telefonu, a następnie naciśnij je,
aby nawiązać połączenie.
• Aby korzystać z książki telefonicznej za pomocą tego urządzenia, należy zezwolić na dostęp lub transfer ze smartfona. W zależności od podłączonego telefonu, procedura może się różnić.
• Kontakty są dzielone na następujące kategorie: HM (dom), OF (biuro), MO(komórkowe), OT (inne), GE (ogólne)
• Urządzenie obsługuje tylko znaki jednobajtowe. (Litery ze znakami diakrytycznymi, takie jak “Ú”, są wyświetlane jako “U”).
1
Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać cyfrę (0 do 9) lub znak ( , #, +).
2
Naciśnij S / T, aby przenieść pozycję wpisywania.
Powtarzaj czynności opisane w punktach 1 i 2, aż do wprowadzenia pełnego
numeru telefonu.
3
Naciśnij pokrętło głośności, aby nawiązać połączenie.
(korzystając z pilota)
1
Naciskaj przyciski numeryczne (0 do 9), aby wpisać numer telefonu.
2
Naciśnij , aby nawiązać połączenie.
Wymów nazwę kontaktu, pod numer którego chcesz zadzwonić lub komendę głosową, aby sterować funkcjami telefonu. (Zobacz również“Nawiązywanie połączenia za pomocą funkcji rozpoznawania głosu” na stronie17.)
[LOW]/[MID]/[FULL]: Pokazuje siłę baterii.*
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Pokazuje siłę bieżącego odbieranego sygnału.*
* Działanie funkcji zależy od rodzaju używanego telefonu.
), naciśnij
”, aby
16
POLSKI
Bluetooth®
Nawiązywanie połączenia za pomocą funkcji rozpoznawania
głosu
1
Naciśnij i przytrzymaj , aby włączyć rozpoznawanie głosu podłączonego telefonu.
2 Wymów nazwę kontaktu, pod numer którego chcesz zadzwonić lub
komendę głosową, aby sterować funkcjami telefonu.
• Obsługiwane funkcje rozpoznawania mowy różnią się dla różnych telefonów. Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z instrukcji podłączonego telefonu.
Zapisz kontakt w pamięci
Można zapisać do 6 kontaktów, przypisując je do przycisków numerycznych (1 do 6).
1 Naciśnij , aby włączyć tryb Bluetooth. 2 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać
[NUMBER DIAL]
3 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać kontakt lub wpisać numer
telefonu.
Po wybraniu kontaktu naciśnij pokrętło głośności, aby wyświetlić numer
telefonu.
4 Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków numerycznych (1 do 6). Kiedy kontakt zostanie zapisany, pojawi się informacja “STORED”.
Aby usunąć kontakt z pamięci, wybierz numer w kroku 3 i przejdź do kroku 4.
, a następnie naciśnij je.
[CALL HISTORY], [PHONE BOOK]
[NUMBER DIAL]
w kroku 2, zapisz sam
lub
Wykonaj połączenie z zarejestrowanym numerem
1
Naciśnij , aby włączyć tryb Bluetooth.
2 Naciśnij jeden z przycisków numerycznych (1 do 6). 3 Naciśnij pokrętło głośności, aby nawiązać połączenie. Jeśli nie zapisano żadnych kontaktów, pojawi się informacja “NO MEMORY”.
Ustawienia trybu Bluetooth
1
Naciśnij pokrętło głośności, aby przejść do trybu
2 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej),
następnie naciśnij je.
3 Powtarzaj krok 2 do momentu wybrania lub aktywacji odpowiedniej
pozycji bądź postępuj zgodnie zinstrukcjami opisanymi wwybranej pozycji.
4 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
[FUNCTION]
.
.
Domyślne: [XX]
[BT MODE]
[PHONE SELECT]
[AUDIO SELECT]
[DEVICE DELETE]
[PIN CODE EDIT] (0000)
[RECONNECT] [ON]:Urządzenie automatycznie ponownie nawiązuje połączenie,
[AUTO PAIRING]
Pozwala wybrać telefon lub urządzenie audio do podłączenia lub odłączenia. Symbol “
” pojawi się przed nazwą urządzenia po nawiązaniu połączenia.
” pojawia się z przodu urządzenia audio bieżącego odtwarzania.
• Można jednocześnie podłączyć maksymalnie dwa telefony Bluetooth ijedno urządzenie audio Bluetooth.
1
Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać urządzenie do usunięcia, a
następnie naciśnij je.
2
Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać [YES] lub [NO], a następnie
naciśnij je.
Zmienia kod PIN (do 6 cyfr).
1
Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać numer.
2
Naciśnij S / T, aby przenieść pozycję wpisywania.
Powtarzaj czynności opisane w punktach 1 i 2, aż do wprowadzenia pełnego
kodu PIN.
3
Naciśnij pokrętło głośności, aby potwierdzić.
kiedy ostatnio połączone urządzenie Bluetooth znajdzie się wzasięgu.;
[OFF]:Anulowanie.
Dla / :
[ON]:Urządzenie przeprowadza automatyczne parowanie obsługiwanego
urządzenia Bluetooth (iPhone/iPod touch), kiedy jest ono połączone przez złącze USB. W zależności od systemu operacyjnego podłączonego urządzenia ta funkcja może nie działać. ;
[OFF]:Anulowanie.
POLSKI
17
Bluetooth®
[INITIALIZE] [YES]:Uruchomienie wszystkich ustawień Bluetooth (wraz z zapisanym
Tryb testowy Bluetooth
Można sprawdzać możliwość połączenia urządzenia Bluetooth i systemu przy pomocy obsługiwanego profilu.
• Upewnij się, że nie sparowano żadnego urządzenia Bluetooth.
1 Naciśnij i przytrzymaj . “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” pojawia się na wyświetlaczu. 2 Wyszukać iwybrać nazwę radioodtwarzacza (“KMM-BT358”/“KMM-BT309”/
“KMM-BT209”) na urządzeniu Bluetooth.
3 Obsługuj urządzenie Bluetooth, aby potwierdzić parowanie. Na wyświetlaczu miga komunikat “TESTING”.
Rezultat testu (OK lub NG) pojawi się po jego zakończeniu.
PAIRING: stan parowania HF CNT: zgodność z profilem bezprzewodowego zestawu słuchawkowego HFP
AUD CNT: zgodność z profilem transmisji dźwięku o wysokiej jakości A2DP
PB DL: zgodność z profilem dostępu do książki telefonicznej PBAP
Aby anulować tryb testu, naciśnij i przytrzymaj przycisk urządzenie.
parowaniem, książką telefoniczną itp.).;
(Hands-Free Profile)
(Advanced Audio Distribution Profile)
(Phonebook Access Profile)
[NO]:Anulowanie.
B SRC, wyłączając y
Bluetooth — Audio
• Obsługa i wskazania wyświetlacza różnią się w zależności od ich dostępności w podłączonym urządzeniu.
• W zależności od podłączonego urządzenia, niektóre funkcje mogą nie działać w połączeniu z używanym urządzeniem.
Podczas gdy źródłem jest BT AUDIO, można podłączyć do pięciu urządzeń audio Bluetooth i przełączać tymi pięcioma urządzeniami.
Słuchanie odtwarzacza audio przez Bluetooth
1
Kolejno naciskaj B SRC (lub naciśnij SRC na pilocie), aby wybrać zakresy BTAUDIO.
• Naciśnięcie przycisku powoduje bezpośredni dostęp do pozycji
BTAUDIO.
2 Zarządzaj odtwarzaczem dźwięku za pomocą Bluetooth by rozpocząć
odtwarzanie.
Aby Na panelu czołowym Na pilocie
Odtwarzanie/ zatrzymanie
Wybierz grupę lub folder
Pomijanie do tyłu/do przodu
Przewinięcie do tyłu/ do przodu
Naciśnij 6
IW. Naciśnij ENT IW.
Naciśnij 2
Naciśnij
Naciśnij i przytrzymaj
S / T.
/ 1 . Naciśnij #FM+/ AM–.
S / T. Naciśnij S / T (+).
Naciśnij i przytrzymaj
S / T (+).
18
POLSKI
Bluetooth®
Aby Na panelu czołowym
Powtarzanie odtwarzania Kolejno naciskaj 4 .
[ALLREPEAT], [FILEREPEAT], [GROUPREPEAT] [REPEATOFF]
Odtwarzanie losowe Naciśnij i przytrzymaj 3 aby wybrać
Wybór pliku zfolderu/listy
Przełączanie między podłączonymi urządzeniami audio Bluetooth
Słuchanie iPoda/iPhone'a przez Bluetooth
Na tym urządzeniu można słuchać piosenek na iPodzie/iPhonie przez Bluetooth.
Kolejno naciskaj
• Można obsługiwać iPod/iPhone w taki sam sposób jak iPod/iPhone przez gniazdo wejściowe USB. (Strona9)
• Jeśli podłączysz iPoda/iPhone’a do wejścia USB w trakcie słuchania źródła iPodBT, źródło zmienia się automatycznie na iPodUSB. Nacisnąć za pośrednictwem Bluetooth.
)
B SRC, aby wybrać iPodBT.
B SRC, aby wybrać źródło iPod BT, jeśli urządzenie jest nadal połączone
[ALLRANDOM]
Naciśnij przycisk 3 , aby wybrać
[RANDOMOFF]
Patrz “Wybierz plik do odtwarzania” na stronie11.
Naciśnij 5. (Naciśnięcie przycisku “Play” na podłączonym urządzeniu powoduje również przełączanie się wyjścia dźwięku z urządzenia.)
lub
[GROUP RANDOM]
.
(dla /
,
.
Ustawienia dźwięku
1 Naciśnij pokrętło głośności, aby przejść do trybu 2 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej),
następnie naciśnij je.
3 Powtarzaj krok 2 do momentu wybrania/aktywacji odpowiedniej pozycji. 4 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
(lub korzystając z pilota)
1 Naciśnij AUD, aby przejść do trybu 2 Naciśnij J / K, aby dokonać wyboru, a następnie naciśnij ENT IW.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
[AUDIO CONTROL]
[AUDIO CONTROL]
[SUB-WLEVEL]
[EASYEQ]
[LEVEL –50] do [LEVEL +10] ([LEVEL 0]): Regulacja poziomu wyjściowego
subwoofera.
Regulacja własnych ustawień dźwięku.
• Ustawienia są zapisywane w
• Wprowadzone zmiany ustawień mogą wpływać na bieżące ustawienia
[MANUAL EQ]. [SW]: [LE VEL –50]do[LEVEL +10] (Domyślne: [LEVEL 0] [BASS]: [LEVEL –9]do[LEVEL +9] [LEVEL 0] [MID]: [LEVEL –9]do[LEVEL +9] [LEVEL 0] [TRE]: [LEVEL –9]do[LE VEL +9] [LEVEL 0])
[USER] w[PRESET EQ].
[FUNCTION]
.
.
.
Domyślne: [XX]
POLSKI
19
Ustawienia dźwięku
[MANUAL EQ]
[62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL–9]do[LEVEL+9] ([LEVEL0]): Wyreguluj
[100HZ]/[160HZ]/ [250HZ]/[400HZ]/ [630HZ]/[1KHZ]/ [1.6KHZ]/[2.5KHZ]/ [4KHZ]/[6.3KHZ]/ [10KHZ]/[16KHZ]
Dostosowanie twojego własnego ustawienia dźwięku dla każdego źródła.
• Ustawienia są zapisywane w
• Wprowadzone zmiany ustawień mogą wpływać na bieżące ustawienia
[EASYEQ].
[BASS EXTEND] [ON]:Włączenie rozszerzenia niskich tonów.;
[LEVEL –9] do [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Wyreguluj poziom, który ma
zostać zapamiętany dla każdego ze źródeł. (Przed ustawianiem wybierz odpowiednie źródło dźwięku.)
[USER] w[PRESET EQ].
poziom, który ma zostać zapamiętany dla każdego ze źródeł. (Przed ustawianiem wybierz odpowiednie źródło dźwięku.)
[OFF]:Anulowanie.
[Q FACTOR] [1.35]/[1.50]/[2.00]:Ustawianie współczynnika jakości.
[PRESET EQ] [NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/
[BASS BOOST] [LV1]do[LV5]: Wybór preferowanego poziomu podbicia niskich tonów.;
[LOUDNESS] [LV1]/[LV2]:Wybór preferowanego wzmocnienia wysokich lub niskich
[USER]: Pozwala wybrać ustawienie korektora dźwięku najbardziej
odpowiednie dla danego gatunku muzyki.
• Po włączeniu demonstracji wyświetlania (początkowo wybrane jest strona 25), jako
– W prz ypadku ustawienia
(Wybierz pozycję lub
[MANUALEQ].)
[PRESETEQ] automatycznie wybierany jest [ROCK].
ustawienie domyślne dla
[DEMO MODE] na [OFF] (strona 25), jako [NATURAL] wybierane jest [PRESET EQ].
[USER], aby użyć ustawień wprowadzonych w [EASY EQ]
[OFF]:Anulowanie.
częstotliwości w celu uzyskania dobrze zbalansowanego dźwięku przy niskim poziomie głośności.;
[OFF]:Anulowanie. [SUBWOOFER SET] [ON]: Włączenie wyjścia subwoofera.; [OFF]:Anulowanie. [FADER]
20
POLSKI
(Nie ma zastosowania w przypadku wyboru 3-drożnego łącza (crossover).) (Strona7)
[R15]do[F15]([0]): Regulacja balansu dźwięku z przednich i tylnych
głośników.
[BALANCE] [L15]do[R15]([0]): Regulacja balansu dźwięku z prawych i lewych
[VOLUME OFFSET] [–15]do[+6]([0]):Ustawia początkowy poziom głośności każdego źródła,
głośników.
porównując go zpoziomem głośności FM. (Przed ustawianiem wybierz odpowiednie źródło dźwięku.)
[SOUND EFFECT]
[SOUNDRECNSTR]
(Rekonstrukcja dźwięku)
[SPACE ENHANCE]
[SND REALIZER] [LV1]/[LV2]/[LV3]:Praktycznie sprawia, że dźwięk jest bardziej rzeczywisty.;
[STAGE EQ] [LOW]/[MID]/[HI]:Praktycznie należy wyregulować położenie dźwięku
[DRIVE EQ] [ON]:Wzmacnia częstotliwość, aby zredukować szumy dochodzące z zewnątrz
[SPEAKER SIZE]
[ON],
[X ‘ OVER]
[DTA SETTINGS] [CAR SETTINGS]
: Dla 2-drożnego łącza crossover: do wyboru tylko, jeśli
[SUB-W LEVEL] [ON]
.
(Nie dotyczy źródła RADIO oraz źródła AUX.)
[ON]:Tworzy realistyczny dźwięk, kompensując składowe o wysokiej
częstotliwości i przywracając czas narastania fali, które zostały utracone z powodu kompresji danych.;
(Nie dotyczy źródła RADIO.)
[SML]/[MED]/[LRG]:Praktycznie zwiększa przestrzeń dźwięku.; [OFF]:Anulowanie.
[OFF]:Anulowanie.
[OFF]:Anulowanie.
wydobywającego się z głośników.;
samochodu czy szum opon.; W zależności od wybranego typu łącza crossover (patrz “Zmiana typu łącza
(crossover)” na stronie7) pojawią się pozycje ustawienia, łącza crossover 2-drożnego lub 3-drożnego. (Zobacz “Ustawienia łącza crossover” na stronie21.) Domyślnie zostanie wybrany 2-drożny typ łącza crossover.
Informacje oustawieniach, patrz “Ustawienia cyfrowej korekcji czasu” na stronie 22.
[SWITCH PREOUT]
można wybrać tylko wtedy, jeśli
[OFF]:Anulowanie.
[OFF]:Anulowanie.
[SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]
ustawiono na
[SUB-W]
[SUBWOOFER SET]
. (Strona6)
ustawiono na
Ustawienia dźwięku
Ustawienia łącza crossover
Poniżej podane są dostępne elementy ustawień dla 2-drożnego i 3-drożnego połączenia crossover.
SPEAKER SIZE
Wybór w zależności od wielkości podłączonych głośników dla optymalnej wydajności.
• Ustawienia częstotliwości i nachylenia dla łączą crossover wybranego głośnika są konfigurowane automatycznie.
• Jeżeli wybrano
[X ‘ OVER]
– 2-drożny crossover: – 3-drożny crossover:
X ‘ OVER (crossover)
[FRQ]/[F-HPFFRQ]/[R-HPFFRQ]/[SWLPF FRQ]/[HPFFRQ]/[LPFFRQ]
częstotliwość połączenia crossover dla wybranych głośników (filtr górnoprzepustowy lub filtr dolnoprzepustowy).
W przypadku wyboru
głośników.
[SLOPE]/[F-HPFSLOPE]/[R-HPFSLOPE]/[SWLPF SLOPE]/[HPFSLOPE]/[LPFSLOPE]
Reguluje nachylenie łącza crossover.
Do wyboru tylko, jeśli dla częstotliwości łącza crossover wybrano ustawienie
inne od
[SW LPF PHASE]/[PHASE]
wyjściem pozostałych głośników.
[GAINLEFT]/[GAINRIGHT]/[F-HPFGAIN]/[R-HPFGAIN]/[SWLPF GAIN]/[GAIN]
głośność sygnału wyjściowego wybranego głośnika.
[NONE]
wybranego głośnika jest niedostępne.
[THROUGH]
dla następującego głośnika w
[TWEETER]
z
[WOOFER]
[THROUGH]
.
: Wybiera fazę wyjścia głośnika, aby była zgodna z
[FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
wszystkie sygnały przesyłane są do wybranych
[SPEAKER SIZE]
: Reguluje
, ustawienie
:
: Reguluje
Pozycje ustawcze łącza 2-drożnego crossover
[SPEAKER SIZE]
[FRONT] [SIZE]
[TWEETER]
[REAR] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/
[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (niepodłączony)
[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/ [18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]
[SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE](niepodłączony)
[SUBWOOFER] [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE](niepodłączony)
[X ' OVER]
[TWEETER] [FRQ]
[GAIN LEFT]
[GAIN RIGHT]
[FRONT HPF] [F-HPF FRQ]
[F-HPF SLOPE]
[F-HPF GAIN]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/ [6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[–8] do [0]
[–8] do [0]
[30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]
[–8] do [0]
[REAR HPF] [R-HPF FRQ]
[R-HPF SLOPE]
Skonfiguruj ustawienia głośników tylnych podobnie jak głośników przednich.
[R-HPF GAIN]
POLSKI
21
Ustawienia dźwięku
[SUBWOOFER LPF]
[SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[SW LPF SLOPE] [SW LPF PHASE]
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/ [250HZ]/[THROUGH]
[–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[SW LPF GAIN] [–8] do [0]
: wybrać tylko wówczas, gdy (strona6) i
[X’OVER] [ON]
. (Strona20)
[SUBWOOFER] [SPEAKER SIZE]
[SUBWOOFERSET]
/ :
można wybrać tylko wówczas, gdy
[SWITCH PREOUT]
jest ustawione na
[SUBWOOFER] [SPEAKER SIZE]
i
[SUBWOOFER LPF] [X’OVER]
jest ustawione na
[ON]
(strona20).
[SUBWOOFER SET]
Pozycje ustawcze łącza 3-drożnego crossover
[SPEAKER SIZE]
[TWEETER] [MID RANGE]
[WOOFER]
[SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/
[6×8]/[6×9] [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE](niepodłączony)
[X ' OVER]
[TWEETER] [HPF FRQ]
[SLOPE] [PHASE]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/ [8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[–6DB]/[–12DB] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] [–8] do [0]
można
[SUB-W]
i
[SUBWOOFER LPF]
jest ustawione na
[MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/
[HPF SLOPE] [LPF FRQ]
[LPF SLOPE]
[WOOFER] [LPF FRQ]
[PHASE] [GAIN] [–8] do [0]
[SLOPE] [PHASE] [GAIN]
[WOOFER] [SPEAKER SIZE] [SUBWOOFER SET]
jest ustawione na
[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH]
[–6DB]/[–12DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/
[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] [–6DB]/[–12DB] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH]
[–6DB]/[–12DB] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°) [–8] do [0]
i
[WOOFER] [X’OVER]
można wybrać tylko wówczas, gdy
[ON]
. (Strona20)
Ustawienia cyfrowej korekcji czasu
Cyfrowa korekcja czasu określa czas opóźnienia wyjścia głośnikowego, aby stworzyć odpowiednie środowisko dla Twojego pojazdu.
• Więcej informacji, patrz “Automatyczne określanie czasu opóźnienia” strona 23.
22
POLSKI
Ustawienia dźwięku
[DTA SETTINGS]
[POSITION]
[DISTANCE] [0CM] do [610CM]:Odpowiednio ustaw odległość, aby wyrównać.
[GAIN] [–8DB] do [0DB]:Odpowiednio wyreguluj głośność sygnału wyjściowego
[DTA RESET] [YES]:Resetuje ustawienia ([DISTANCE] i [GAIN]) wybranego [POSITION]
[CAR SETTINGS]
[CAR TYPE] [COMPACT]/[FULL SIZE C AR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/
[R-SP LOCATION]
• Przed dokonaniem zmian dla głośnik, który chcesz uregulować:
W przypadku wybrania 2-drożnego łącza crossover:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]
– Można wybrać tylko
inne niż (Strona21)
Wybiera Twoje miejsce odsłuchu (punkt odniesienia).
[ALL]:Brak wyrównania; [FRONT RIGHT]: Prawe przednie miejsce; [FRONT LEFT]:Lewe przednie miejsce; [FRONT ALL]:Siedzenia przednie
[FRONT ALL] jest wyświetlane tylko wtedy, gdy wybrano [2-WAY X’OVER]. (Strona7)
(Przed ustawianiem wybierz głośnik, który chcesz ustawić.)
wybranego głośnika. (Przed ustawianiem wybierz głośnik, który chcesz ustawić.)
do wartości domyślnych.;
Zidentyfikuj swój typ samochodu i tylne położenie głośnika w celu dokonania zmian w
[DTA SETTINGS].
[NO]:Anulowanie.
[MINIVAN(LONG)]:Wybiera typ pojazdu.; [OFF]: Brak wyrównania.
Wybiera lokalizację tylnych głośników w Twoim samochodzie w celu obliczenia największej odległości z wybranego miejsca odsłuchu (punkt odniesienia).
[DOOR]/[REAR DECK]:Do wyboru tylko wtedy, gdy [CAR TYPE] zostało
wybrane jako
[SUV].
[2ND ROW]/[3RD ROW]:Do wyboru tylko wtedy, gdy [CAR TYPE]
zostało wybrane jako
[NONE]
zostało wybrane dla
[OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [ WAGON] lub
[MINIVAN] lub [MINIVAN(LONG)].
[DISTANCE]
i
[GAIN]
z
[DTA SETTINGS]
[REAR LEFT], [REAR RIGHT]
[REAR]
i
[SUBWOOFER]
i
[SUBWOOFER]
z
, wybierz
, jeśli ustawienie
[SPEAKER SIZE]
[SWITCHPREOUT]
jest ustawione na
W przypadku wybrania 3-drożnego łącza crossover:
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]
– Można wybrać tylko
wybrane dla
[R-SP LOCATION]
– Została wybrana 2-drożna zwrotnica. (Strona7) – Ustawienie inne niż
(Strona21)
:
[SUBWOOFER]
jest ustawione na
[ON]
(strona20).
[WOOFER]
[WOOFER]
z
z
[SPEAKERSIZE]
[CAR SETTINGS]
[NONE]
jest dostępny tylko w przypadku, gdy
[SUB-W]
, jeśli ustawienie inne niż
. (Strona22)
można wybrać tylko wtedy, gdy:
zostało wybrane dla
Automatyczne określanie czasu opóźnienia
Jeśli określisz odległość od aktualnie ustawionej pozycji odsłuchu do każdego głośnika, czas opóźnienia zostanie obliczony automatycznie.
1
Ustaw [POSITION] i określ pozycję odsłuchu
jako punkt odniesienia (punktu odniesienia dla
[FRONTALL] będzie pośrodku między prawą i lewą
stroną na przednich siedzeniach).
2
Zmierz odległości od punktu odniesienia do głośników.
3
Oblicz odległość między najdalszym głośnikiem
(subwoofer na ilustracji) a pozostałymi głośnikami.
4
Ustaw [DISTANCE] obliczone w punkcie 3 dla
poszczególnych głośników.
5
Dostosuj [GAIN] dla poszczególnych głośników.
Przykład: Gdy odsłuchu.
.
(strona6), a
[REAR]
[SUBWOOFERSET]
[NONE]
zostało
z
[SPEAKER SIZE]
.
[FRONT ALL] jest wybrane jako miejsce
POLSKI
23
Ustawienia wyświetlacza
Identyfikacja strefy dla ustawień koloru i jasności
Identyfikacja strefy dla ustawień jasności
Ustaw przyciemnienie
Naciśnij i przytrzymaj DISP, aby włączyć lub wyłączyć przyciemnienie.
• Po naciśnięciu i przytrzymaniu tego przycisku zostaną nadpisane ustawienia
[DIMMER]
.
Zmień ustawienia wyświetlania
1
Naciśnij pokrętło głośności, aby przejść do trybu
2 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej),
następnie naciśnij je.
3 Powtarzaj krok 2 do momentu wybrania lub aktywacji odpowiedniej
pozycji bądź postępuj zgodnie zinstrukcjami opisanymi wwybranej pozycji.
4 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
[FUNCTION]
.
.
Domyślne: [XX]
[DISPLAY]
[COLOR SELECT]
[DIMMER]
Dla / : Wybierz osobno kolory podświetlenia dla
1
Wybierz strefę. (Patrz ilustracja w lewej kolumnie.)
2
Wybrać ustawienie koloru dla wybranej strefy. (Strona25)
Domyślne:
[VARIABLE SCAN]
Aby utworzyć własny kolor, wybierz [CUSTOM R/G/B]. Utworzony kolor będzie przechowywany wpozycji in
1
Naciśnij pokrętło głośności, aby otworzyć precyzyjny tryb wyboru koloru.
2
Naciśnij S/T, aby wybrać regulowany kolor ([R]/[G]/[B]).
3
Obróć pokrętło głośności, aby wybrać poziom ([0] do [9]), następnie naciśnij je.
Przygasza podświetlenie.
[ON]:Przyciemnienie jest włączone. [OFF]:Przyciemnienie jest wyłączone. [DIMMER TIME]:Ustaw czas włączenia i wyłączania ściemniacza.
1
Obróć pokrętło głośności, aby wybrać godzinę [ON], anastępnie naciśnij
pokrętło.
2
Obróć pokrętło głośności, aby wybrać godzinę [OFF], anastępnie naciśnij
pokrętło.
Domyślne:
[ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00]
[ALL ZONE], [ZONE 1] i [ZONE 2].
[CUSTOM R/G/B].
24
POLSKI
Ustawienia wyświetlacza Instalacja/Podłączenie
[BRIGHTNESS]
[TEXT SCROLL] [ONCE]:Przewija raz wyświetlane informacje.; [AUTO]:Ponawia przewijanie w
[LEVEL METER]
Oddzielne ustawienia jasności dla dnia i nocy.
1
[DAY]/[NIGHT]: Wybierz dzień lub noc.
2
Wybierz strefę. (Patrz rysunek na stronie 24.)
3
[LVL00] do [LVL31]: Ustaw poziom jasności.
odstępach 5-sekundowych.;
Dla / :
[ON]:Wskazuje miernik poziomu w okienku wyświetlacza (jak pokazano
poniżej).;
[OFF]:Anulowanie.
Miernik poziomu
[OFF]:Anulowanie.
[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY ]
[DEMO MODE] [ON]: Włącza automatycznie demonstrację wyświetlania, jeśli żadna czynność nie
Wstępnie ustawiony kolor:
[INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/[RED1]/[RED2]/[RED3]/[PURPLE1] [PURPLE2]/[PURPLE3]/[PURPLE4]/[BLUE1]/[BLUE2]/[BLUE3]/[SKYBLUE1]/[SKYBLUE2] [LIGHTBLUE]/[AQUA1]/[AQUA2]/[GREEN1]/[GREEN2]/[GREEN3]/[YELLOWGREEN1] [YELLOWGREEN2]/[YELLOW]/[ORANGE1]/[ORANGE2]/[ORANGERED]
[ON]:Czas zegara jest widoczny na wyświetlaczu, nawet gdy urządzenie jest
wyłączone.;
[OFF]:Anulowanie.
zostanie wykonana przez około 15 sekund. ;
[OFF]: Wyłącza.
/
Ta sekcja jest przeznaczona dla zawodowego instalatora. Ze względów bezpieczeństwa powierz podłączanie i instalację specjaliście. Skonsultuj się ze sprzedawcą samochodowych urządzeń audio.
OSTRZEŻENIE
• Urządzenie może być zainstalowane tylko ze źródłem zasilania 12 V DC, z ujemnym uziemieniem.
• Przed podłączaniem i instalacją odłącz końcówkę ujemną akumulatora.
• Nie podłączaj przewodu akumulatora (żółty) i przewodu zapłonu (czerwony) do karoserii pojazdu lub przewodu uziemienia (czarny), aby zapobiec zwarciu.
• Aby zapobiec zwarciu:
– Zaizoluj niepodłączone przewody taśmą izolacyjną. – Upewnij się, że po instalacji urządzenie zostanie uziemione do karoserii
pojazdu.
– Zabezpiecz przewody, które mają kontakt z częściami metalowymi, zaciskami i
taśmą izolacyjną.
PRZESTROGA
• Zainstaluj to urządzenie w konsoli swojego pojazdu. Nie dotykaj metalowej części urządzenia podczas korzystania oraz zaraz po korzystaniu z niego. Metalowe części oraz radiator i obudowa stają się gorące.
• Nie podłączaj przewodów uziemiającego (czarny), ani nie podłączaj ich równolegle.
• Zamontuj urządzenie pod kątem mniejszym niż 30°.
• Jeśli wiązka przewodów pojazdu nie ma końcówki zapłonu, podłącz przewód
/
zapłonu (czerwony) do końcówki skrzynki bezpieczników pojazdu z zasilaniem
/
12 V DC, z możliwością włączania i wyłączania kluczykiem.
• Wszystkie kable należy poprowadzić zdala od elementów służących do odprowadzania ciepła.
• Po zainstalowaniu urządzenia, sprawdź czy światła stop, kierunkowskazy, wycieraczki itp. w samochodzie pracują poprawnie.
• Jeśli dojdzie do przepalenia bezpiecznika, najpierw sprawdź, czy przewody nie dotykają karoserii, a potem wymień przepalony bezpiecznik na bezpiecznik o takich samych własnościach.
głośnika do karoserii pojazdu, przewodu
POLSKI
25
Instalacja/Podłączenie
Lista części do instalacji
Panel czołowy (×1)
(A)
(B)
Ramka (×1)
Instalacja urządzenia (w desce rozdzielczej)
1
Rękaw montażowy (×1)
(C)
Narzędzie do usuwania (×2)
(E)
Wiązka przewodów (×1)
(D)
Procedura podstawowa
1
Wyjmij kluczyk ze stacyjki, następnie odłącz końcówkę od akumulatora.
2 Prawidłowo podłącz przewody. Zobacz “Podłączenie przewodów” na stronie28. 3 Zainstaluj urządzenie w samochodzie. Patrz poniżej “Instalacja urządzenia (w desce rozdzielczej)”. 4 Ponownie podłącz końcówkę akumulatora. 5 Naciśnij B SRC, aby włączyć zasilanie. 6 Zdemontuj panel czołowy i zresetuj urządzenie w ciągu 5 sekund.
(Strona4)
26
POLSKI
2
Hak na górnej stronie
Ustaw płytkę
zgodnie z
ilustracją przed
zamocowaniem.
Odpowiednio podłącz przewody. (Strona28)
Deska rozdzielcza samochodu
Należy wygiać i trzymać sztywno.
Instalacja/Podłączenie
Usuwanie urządzenia
1
Zdejmij panel czołowy.
2 Wyjmij ramkę. 3 Włóż narzędzia do usuwania głęboko w otwory z każdej strony, a następnie
postępuj zgodnie ze wskazaniem strzałek, jak pokazano na ilustracji.
Podłączanie elementów zewnętrznych
Nr Część
Gniazdo wejściowe mikrofonu (Strona13)
1
Zaciski wyjściowe (Patrz poniżej “Podłączanie zewnętrznego wzmacniacza do zacisków
2
wyjściowych”.)
Podłączanie zewnętrznego wzmacniacza do zacisków wyjściowych
Podłączając zewnętrzny wzmacniacz do gniazd wyjściowych tego urządzenia, należy starannie podłączyć przewód uziomowy wzmacniacza do podwozia samochodu, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia.
Model Zaciski wyjściowe
/
REAR: Wyjście tylne
FRONT: Przednie wyjście Wyjście średniego zakresu
SW: Wyjście subwoofera Wyjście woofera
REAR/SW: Wyjście tylne/subwoofera Wyjście woofera
Łącze 2-drożne crossover
Łącze 3-drożne crossover
Wyjście głośnika wysokotonowego
POLSKI
27
Instalacja/Podłączenie
Podłączenie przewodów
Jeżeli pojazd nie posiada złącza ISO:
Zalecamy zainstalowanie urządzenia z użyciem powszechnie dostępnych przewodów przeznaczonych dla samochodu użytkownika oraz zlecenie tego zadania wykwalifikowanym specjalistom dla zachowania własnego bezpieczeństwa. Skonsultuj się ze sprzedawcą samochodowych urządzeń audio.
Podłączanie do złącz ISO w niektórych pojazdach VW/Audi lub Opel (Vauxhall)
Może być konieczna modyfikacja przewodów w dostarczonej wiązce przewodów, zgodnie z ilustracją.
A7 (Czerwony)
A4 (Żółty)
Domyślne okablowanie
Styk Kolor i funkcja (dla złączy ISO)
A4 Żółty : Akumulator A5 Niebiesko/biały*1 : Sterowanie zasilaniem A7 Czerwony : Zapłon (ACC) A8 Czarny : Połączenie Ziemia (masa)
B1 B2
B3 B4
B5 B6
B7 B8
28
Purpurowy Purpurowy/czarny
Szary
]
Szary/czarny
Biały
]
Biały/czarny
Zielony
]
Zielony/czarny
POLSKI
: Tylny głośnik (prawy)
]
Dla 3-drożnego łącza crossover: Głośnik
[
wysokotonowy (Tweeter) (prawy)
: Przedni głośnik (prawy) Dla 3-drożnego łącza crossover: Głośnik
[
środkowego zakresu (prawy)
: Przedni głośnik (lewy) Dla 3-drożnego łącza crossover: Głośnik
[
środkowego zakresu (lewy)
: Tylny głośnik (lewy) Dla 3-drożnego łącza crossover: Głośnik
[
wysokotonowy (Tweeter) (lewy)
Przewód zapłonu (Czerwony)
RadioodtwarzaczPojazd
Przewód akumulatora (Żółty)
Bezpiecznik
(10 A)
Żółty (Przewód akumulatora)
Czerwony (Przewód zapłonu)
Czerwony (A7)
Żółty (A4)
Złącza ISO
Jeśli nie podłączono, uważaj żeby przewód nie wypadł z klapki.
Jasny niebieski/żółty (Przewód pilota
kierownicy)
Niebiesko/biały*2 (Przewód zasilający/
Przewód kontrolny anteny)
Brązowy (Przewód sterowania
wyciszeniem)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
ANT CONT
P. CONT
MUTE
Końcówka anteny
Złącze sterowania pilota na kierownicy
Do końcówki sterowania zasilaniem, gdy używasz opcjonalnego wzmacniacza lub do końcówki sterowania anteną w pojeździe
Nawiąż połączenie z urządzeniem wyposażonym w funkcję wyciszania, aby wyciszyć ten odbiornik
UWAGA: Całkowita moc wyjściowa niebieskiego/białego przewodu (*1) + (*2) wynosi 12V
350mA
Informacje referencyjne
Konserwacja
Czyszczenie urządzenia
Zatrzyj zabrudzenia z panelu za pomocą suchego kawałka silikonu lub miękkiego materiału.
Czyszczenie złącza
Zdjąć panel czołowy idelikatnie wyczyścić złącze bawełnianym wacikiem. Uważać, aby nie uszkodzić złącza.
Złącze (na odwrocie panelu czołowego)
Więcej informacji
Dla: – Najnowsze oprogramowanie układowe oraz najnowsza lista kompatybilnych aplikacji – Oryginalna aplikacja KENWOOD – Wszelkie najnowsze informacje Odwiedź stronę <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Odtwarzane pliki
• Urządzenie pamięci masowej USB: Odtwarzany plik audio:
FLAC(.flac)
Odtwarzany system plików: FAT12, FAT16, FAT32
Nawet jeśli pliki audio są zgodne zpowyższymi standardami, ich odtworzenie może być niemożliwe zpowodu stanu nośnika lub urządzenia.
• Szczegółowe informacje i uwagi na temat plików audio, które można odtwarzać za pomocą tego urządzenia, można znaleźć na stronie <https://www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
/ : MP3(.mp3), WMA(.wma), AAC(.aac), AAC(.m4a), WAV(.wav),
: MP3(.mp3), WMA(.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Informacje o urządzeniach USB
• Nie można podłączać urządzeń USB przy użyciu koncentratora USB.
• Podłączenie kabla o długości przekraczającej 5 m może być przyczyną błędnego odtwarzania.
• Odbiornik nie wykryje urządzenia USB, którego napięcie zasilania jest inne niż 5 V, a natężenie przekracza 1,5A.
Informacje o urządzeniach iPod/iPhone
• Made for
– iPod touch (6th generation) – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro MAX,
SE (2nd generation), 12, 12 Mini, 12 Pro, 12 Pro MAX
• Kolejność utworów wyświetlona w menu wyboru odbiornika może różnić się od kolejności w odtwarzaczu iPod/iPhone.
• W zależności od wersji systemu operacyjnego urządzenia iPod/iPhone, niektóre funkcje mogą nie działać z tą jednostką.
POLSKI
29
Informacje referencyjne
Zmień wyświetlane informacje
Dla / : Po każdym naciśnięciu DISP zmienia się informacja na wyświetlaczu.
• Jeśli informacja nie jest dostępna lub nie została zarejestrowana, wyświetli się komunikat “NO TEXT”, “NO INFO” albo inne informacje (np. naz wa stacji) lub wyświetlacz będzie pusty.
Główny wyświetlacz
Dla Po każdym naciśnięciu DISP zmienia się informacja na wyświetlaczu.
• Jeśli informacja nie jest dostępna lub nie została zarejestrowana, wyświetli się komunikat “NO TEXT”, “NO INFO” albo inne informacje (np. naz wa stacji) lub wyświetlacz będzie pusty.
:
Główny wyświetlacz
Zegar
Miernik poziomu (strona25)
Nazwa źródła Informacje na w yświetlaczu: Główny wyświetlacz
STANDBY Nazwa źródła Data z powrotem do początku
RADIO Częstotliwość
Dostępne tylko dla stacji FM z Radio Data System: Nazwa stacji/Typ programu utworu/Tekst radia+ wykonawca początku
USB Dla plików MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:
iPod USB / iPod BT Tytuł utworu/Wykonawca
BT AUDIO Tytuł utworu/Wykonawca
AUX Nazwa źródła
30
POLSKI
Tytuł utworu/Wykonawca Nazwa pliku
Data
Data
Data z powrotem do początku
Tekst radia Tekst radia+ Tekst radia+ tytuł
Częstotliwość Data z powrotem do
Tytuł albumu/Wykonawca Nazwa folderu
Czas odtwarzania Data z powrotem do początku
z powrotem do początku
z powrotem do początku
Tytuł albumu/Wykonawca Czas odtwarzania
Tytuł albumu/Wykonawca Czas odtwarzania
Data z powrotem do początku
Nazwa źródła Informacje na w yświetlaczu: Główny wyświetlacz
STANDBY Nazwa źródła/Zegar Zegar z powrotem do początku
RADIO Nazwa źródła/Zegar
Dostępne tylko dla stacji FM z Radio Data System: Nazwa źródła/Zegar
Tekst radia+ tytuł utworu/Tekst radia+ wykonawca Częstotliwość Zegar z powrotem do początku
USB Dla plików MP3/WMA/WAV/FLAC:
BT AUDIO Nazwa źródła/Zegar
AUX Nazwa źródła/Zegar
Nazwa źródła/Zegar
Nazwa folderu Nazwa pliku Czas odt warzania Zegar z powrotem
do początku
Czas odtwarzania
Częstotliwość Zegar z powrotem do początku
Nazwa stacji/Typ programu Tekst radia Tekst radia+
Tytuł utworu/Wykonawca Tytuł albumu/Wykonawca
Tytuł utworu/Wykonawca Tytuł albumu/Wykonawca
Zegar z powrotem do początku
Zegar z powrotem do początku
Rozwiązywanie problemów
Objawy Naprawa
Nie słychać dźwięku. • Ustaw głośność na optymalnym poziomie.
Zostanie wyświetlony komunikat “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”.
Zostanie wyświetlony komunikat “PROTECTING SEND SERVICE”.
Nie można wybrać źródła.
• Nie słychać dźwięku.
Ogólne
• Urządzenie się nie włącza.
• Na wyświetlaczu pojawia się nieprawidłowa informacja.
Radioodtwarzacz nie działa. Wyzerować pamięć jednostki. (Strona4)
Nie są wyświetlane poprawne znaki.
• Odbiór stacji radiowych jest słaby.
Radio
• Podczas słuchania radia słychać stały szum.
Kolejność odtwarzania jest niezgodna z oczekiwaniami.
Wyswietlony czas odtwarzania
USB/iPod
jest niepoprawny.
Migający komunikat “READING”.
• Sprawdź kable i styki.
Wyłącz urządzenie, anastępnie upewnij się, czy końcówki
przewodów głośnikowych są prawidłowo okryte izolacją. Ponownie włącz urządzenie.
Wyślij urządzenie do najbliższego serwisu.
Sprawdź ustawienie
Wyczyść złącza. (Strona29)
• To urządzenie może wyświetlać tylko litery (wielkie), cyfry i pewną liczbę symboli.
• W zależności od wybranego języka wyświetlacza (strona7), niektóre znaki mogą nie wyświetlać się poprawnie.
Dokładnie podłącz antenę.
W przypadku urządzenia USB zawartość folderów jest
odtwarzana w kolejności ich utworzenia (data i godzina). Pliki w każdym z folderów są odtwarzane w kolejności alfabetycznej (w oparciu o nazwy plików).
Decyduje o tym sposob nagrania materiału (USB).
• Nie używaj zbyt wielu poziomów hierarchicznych i folderów.
• Ponownie podłącz urządzenie (USB/iPod/iPhone).
[SOURCESELECT]. (Strona6)
Objawy Naprawa
Zostanie wyświetlony komunikat “UNSUPPORTED DEVICE”.
Zostanie wyświetlony komunikat “UNRESPONSIVE DEVICE”.
Zostanie wyświetlony komunikat “USB HUB IS NOT SUPPORTED”.
• Źródło nie zmienia się na “USB”, kiedy połącz ysz urządzenie USB w czasie słuchania innego źródła.
• Zostanie wyświetlony komunikat “USB ERROR”.
Urządzenie iPod/iPhone nie
USB/iPod
włącza się lub nie działa.
“LOADING” pojawia się podczas wchodzenia w tryb wyszukiwania poprzez naciśnięcie przycisku
“NA FILE” Należy się upewnić czy nośnik (USB) zawiera obsługiwane
“COPY PRO” Odtwarzany był plik zabezpieczony przed kopiowaniem
“NO DEVICE” Podłączyć urządzenie (USB/iPod/iPhone) iponownie zmienić
“NO MUSIC” Podłącz urządzenie (USB/iPod/iPhone), na którym zapisano
• Sprawdzić, czy podłączone urządzenie USB współpracuje ztym urządzeniem isprawdzić, czy system plików jest wobsługiwanym formacie. (Strona29)
• Ponownie podłącz urządzenie USB.
Upewnić się, że urządzenie USB działa poprawnie iponownie
podłączyć urządzenie.
Do urządzenia nie można podłączać urządzeń USB przy
użyciu koncentratora USB.
Port USB pobiera więcej energii niż wyznaczony limit. Wyłącz
zasilanie i odłącz urządzenie USB. Następnie włącz zasilanie i ponownie podłącz urządzenie USB.
Jeśli to nie rozwiąże problemu, odłącz i włącz zasilanie (lub
zresetuj urządzenie) przed wymienieniem urządzenia USB.
• Sprawdź połączenie między urządzeniem a urządzeniem iPod/iPhone.
• Odłącz i zresetuj urządzenie iPod/iPhone przy pomocy resetowania sprzętowego (tzw. twardego).
To urządzenie nadal przygotowuje listę muzyczną iPod/
iPhone. Ładowanie może zająć nieco czasu, spróbuj ponownie później.
.
pliki audio. (Strona29)
(USB).
źródło na USB lub iPod USB.
odtwarzalne pliki audio.
POLSKI
31
Rozwiązywanie problemów
Objawy Naprawa
“iPod ERROR” • Ponownie podłącz odtwarzacz iPod.
USB/iPod
“MEMORY FULL” Osiągnąłeś maksymalny limit pamięci iPoda/iPhone’a.
Nie wykryto urządzenia Bluetooth.
Nie można przeprowadzić parowania Bluetooth.
Podczas rozmowy telefonicznej słyszalne są echo lub szumy.
Niska jakość dźwięku w
Bluetooth®
telefonie.
Nie słychać dźwięku połączenia telefonicznego przez głośniki samochodowe.
Wybieranie głosowe nieudane. • Użyj metody wybierania głosowego w cichszym otoczeniu.
• Zresetuj urządzenie iPod.
• Naciśnij i przytrzymaj zasilanie ponownie w celu usunięcia błędu.
• Należy uruchomić ponownie funkcję wyszukiwania z urządzenia Bluetooth.
• Wyzerować pamięć jednostki. (Strona4)
• Upewnij się, że wprowadzono ten sam kod PIN w urządzeniu i w urządzeniu docelowym.
• Usuń informacje parowania z urządzenia i urządzenia Bluetooth, a następnie powtórz parowanie. (Strona14)
• Wyreguluj pozycję mikrofonu urządzenia. (Strona13)
• Sprawdź ustawienie
• Zmniejsz odległość między urządzeniem a urządzeniem Bluetooth.
• Przemieść pojazd w miejsce, w którym odbiór sygnału jest lepszy.
• Naciskaj 6 trybem głośnomówiącym a trybem pr ywatnym rozmowy. (Strona15)
• Zmniejsz odległość od mikrofonu, gdy wymawiasz nazwę.
• Używaj tego smaego głosu, który został użyty do rejestracji.
B
SRC, aby wyłączyć zasilanie. Włącz
[ECHO CANCEL]. (Strona15)
IW
podczas rozmowy, aby przełączać między
Objawy Naprawa
Dźwięk jest przerywany lub zanika podczas odtwarzania w urządzeniu audio Bluetooth.
Brak możliwości sterowania podłączonym odtwarzaczem audio Bluetooth.
“NOT SUPPORT” Podłączony telefon nie obsługuje funkcji rozpoznawania
“NO ENTRY” Brak zarejestrowanego urządzenia podłączonego/
Bluetooth®
“ERROR” Spróbuj ponownie. Jeśli ponownie zostanie wyświetlony
“NO INFO”/“NO DATA” Urządzenie Bluetooth nie może uzyskać informacji o
“HF ERROR XX”/“BT ERROR” Zresetuj urządzenie i ponownie wykonaj operację. Jeśli nie
“SWITCHING NG” Podłączone telefony mogą nie obsługiwać funkcji
Połączenie Bluetooth pomiędzy urządzeniem Bluetooth aurządzeniem jest niestabilne.
• Należy zmniejszyć odległość między odbiornikiem i urządzeniem audio Bluetooth.
• Wyłącz, a następnie ponownie włącz urządzenie i spróbuj ponownie się połączyć.
• Z urządzeniem mogą próbować się połączyć inne urządzenia Bluetooth.
• Sprawdź, czy podłączone urządzenie audio Bluetooth obsługuje standard AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Skorzystaj z instrukcji odtwarzacza audio.)
• Odłącz i podłącz ponownie urządzenie audio Bluetooth.
mowy (Voice Recognition) ani przenoszenia książki adresowej.
znalezionego za pomocą technologii Bluetooth.
komunikat “ERROR”, sprawdź, czy urządzenie obsługuje żądaną funkcję.
kontakcie.
rozwiąże to problemu, skonsultuj się z najbliższym serwisem.
przełączania telefonu.
Należy wykasować niewykorzystywane zarejestrowane
urządzenie Bluetooth zurządzenia. (Strona17)
32
POLSKI
Dane techniczne
FM Zakres częstotliwości 87,5MHz — 108,0MHz (w krokach co 50kHz)
Czułość użyteczna (S/N=30dB)
Czułość wyciszenia (DIN S/N=46dB)
Charakterystyka częstotliwościowa (±3,0 dB)
Stosunek sygnału do szumów (MONO)
Tuner
Odstęp stereo (1 kHz) 40 dB
MW
Zakres częstotliwości 531kHz — 1611kHz (w krokach co 9 kHz)
(AM)
Czułość wejściowa (S/N = 20dB)
LW
Zakres częstotliwości 153kHz — 279kHz (w krokach co 9kHz)
(AM)
Czułość wejściowa (S/N = 20dB)
0,71 V/75 Ω
2,0 V/75 Ω
30Hz — 15kHz
64,0 dB
28,2V
50V
Standard USB USB1.1, USB2.0
System plików FAT12/16/32
Maksymalny prąd zasilania 5 V prąd stały
Charakterystyka częstotliwościowa (±1 dB)
Stosunek sygnału do szumów 98dB (1kHz)
USB
Odstęp dynamiczny 93 dB
Separacja kanałów 91 dB
Dekoder MP3 Zgodny z MPEG-1/2 Audio Layer-3
Dekoder WMA Zgodny z Windows Media Audio
Dekoder AAC
Dekoder WAV Liniowe PCM
Dekoder FLAC Pliki FLAC (do 96 kHz/24bitów)
Wersja Bluetooth 4.2
Zakres częstotliwości 2,402 GHz — 2,480 GHz
Moc wyjściowa częstotliwości radiowej (E.I.R.P.)
Maksymalny zasięg komunikacji Linia widzenia około 10 m
Profil HFP 1.7.1 (Profil bezprzewodowego zestawu
Bluetooth
20Hz — 20kHz
Pliki AAC-LC “.aac”, “.m4a”
+4 dBm (MAX), klasa mocy 2
słuchawkowego) SPP (Profil wirtualnego portu szeregowego) PBAP (Profil dostępu do książki telefonicznej) A2DP (Profil transmisji dźwięku o wysokiej jakości) AVRCP 1.6.1 (Profil zdalnego sterowania urządzeniami audio/video)
/ : Wysoka prędkość
: Pełna prędkość
1,5A
/ :
POLSKI
33
Dane techniczne
Charakterystyka częstotliwościowa (±3 dB)
Aux
Maksymalne napięcie wejściowe 1000mV
Impedancja wejściowa 30k
Maksymalna moc wyjściowa 50W×4
Maksymalna moc pasma (przy 1% THD)
Impedancja głośnika 4 — 8
Brzmienie dźwięku Pasmo 1: 62,5 Hz ±9 dB
Audio
Poziom preout/Obciążenie
Impedancja wyjścia preout ≤600
20Hz—20kHz
22W×4
Pasmo 2: 100 Hz ±9 dB Pasmo 3: 160 Hz ±9 dB Pasmo 4: 250 Hz ±9 dB Pasmo 5: 400 Hz ±9 dB Pasmo 6: 630 Hz ±9 dB Pasmo 7: 1 kHz ±9 dB Pasmo 8: 1,6 kHz ±9 dB Pasmo 9: 2,5 kHz ±9 dB Pasmo 10: 4 kHz ±9 dB Pasmo 11: 6,3 kHz ±9 dB Pasmo 12: 10 kHz ±9 dB Pasmo 13: 16 kHz ±9 dB
5000 mV/10 k
2 500 mV/10 k
:
/ :
Napięcie pracy Akumulator samochodowy 12V DC
Rozmiary instalacyjne (Szerokość × Wysokość × Głębokość)
Ogólne
Masa netto (zawiera ramkę i rękaw montażowy)
Informacje mogą ulec zmianie bez ostrzeżenia.
182mm × 53mm × 100mm
0,6kg
34
POLSKI
Obsah
Před použitím ........................................................................................... 3
Základní informace ................................................................................. 4
Začínáme ................................................................................................... 5
1 Volba jazyka displeje, potvrzení druhu aktivní reproduktorové
výhybky a zrušení demo režimu 2 Nastavení hodin a data 3 Nastavte ostatní volitelná nastavení
Rádio .......................................................................................................... 8
USB/iPod ................................................................................................... 9
AUX ........................................................................................................... 12
Aplikace dálkového ovládání KENWOOD Remote .......................... 12
Bluetooth® .............................................................................................. 13
Bluetooth – Připojení Bluetooth – Mobilní telefon Bluetooth – Audio
Nastavení zvuku .................................................................................... 19
Nastavení zobrazení .............................................................................. 24
Montáž/Zapojení ................................................................................... 25
Reference ................................................................................................ 29
Údržba Další informace Změnit informace na displeji
Odstraňování problémů .......................................................................31
Specifikace .............................................................................................. 33
Jak číst tuto příručku
• Displeje a čelní desky zobrazené v tomto návodu jsou příklady použité k jasnému vysvětlení ovládání zařízení uživateli. Z tohoto důvodu se mohou lišit od skutečných displejů nebo čelních desek.
• Operace jsou vysvětleny zejména pomocí tlačítek na čelním panelu
• Anglické značení je použito pro vysvětlení. Jazyk zobrazení můžete vybrat z menu
[XX]
• (StranaXX) označuje, že na uvedené stránce jsou k dispozici odkazy.
.
[FUNCTION]
označuje vybrané položky.
. (Strana7)
Tento symbol na výrobku znamená, že v tomto návodu jsou uvedeny důležité pokyny pro jeho obsluhu a údržbu. Nezapomeňte si pozorně přečíst pokyny uvedené v tomto návodu.
2
ČESKY
Před použitím
DŮLEŽITÉ
• Aby bylo zajištěno řádné užívání, přečtěte si prosím před zahájením užívání tohoto produktu důkladně tuto příručku. Obzvlášť důležité je, abyste si přečetli a dodržovali Varování a Upozornění uvedená vtéto příručce.
• Příručku si prosím uschovejte na bezpečné a snadno dostupné místo pro budoucí potřebu.
VÝSTRAHA
Nepoužívejte žádné funkce, které by mohly narušovat vaši koncentraci na bezpečné řízení.
• Baterii nepolykejte, hrozí nebezpečí poleptání.
Dálkový ovladač dodaný spolu s tímto výrobkem obsahuje mincovou/
knoflíkovou baterii.
Pokud dojde ke spolknutí mincové/knoflíkové baterie, může do pouhých 2
hodin způsobit těžké vnitřní poleptání se smrtelnými následky.
Nové a použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud se kryt prostoru pro baterii pevně nedovírá, přestaňte výrobek používat a
udržujte jej mimo dosah dětí.
Pokud se domníváte, že osoba mohla baterii spolknout nebo si ji vpravit do
kterékoli části těla, vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc.
UPOZORNĚNÍ
Nastavení hlasitosti:
• Aby nedošlo k nehodě, nastavte hlasitost tak, abyste slyšeli venkovní zvuky.
• Snižte hlasitost před spuštěním přehrávání digitálních zdrojů, abyste zabránili poškození reproduktorů náhlým zvýšením výstupní úrovně.
Všeobecně:
• Kdyby použití externího zařízení mohlo ohrožovat bezpečnost řízení, nepoužívejte jej.
• Ujistěte se, že máte zálohu všech důležitých dat. Neneseme žádnou odpovědnost za jakoukoli ztrátu nahraných dat.
• Aby nedošlo ke zkratu, nikdy do přístroje nevkládejte ani v něm nenechávejte kovové předměty (např. mince nebo kovové nářadí).
• Jmenovité hodnoty USB jsou uvedeny na hlavní jednotce. Pro prohlédnutí odstraňte čelní desku. (Strana4)
• U některých typů aut bude anténa automaticky vysunuta, když jednotku zapnete při připojeném kontrolním drátě antény (strana28). Při zaparkování vmístě s nízkým stropem jednotku vypněte nebo změňte zdroj na STANDBY.
Dálkový ovladač (RC-406):
• Nenechávejte dálkový ovladač na horkých místech, jako např. na palubní desce.
• V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí výbuchu. Dávejte si proto pozor, abyste je vyměňovali pouze za baterie stejného typu.
• Pokud baterii ponecháte v prostředí s extrémně vysokou teplotou a/nebo vystavíte extrémně nízkému tlaku vzduchu, hrozí nebezpečí požáru, výbuchu nebo úniku hořlavé kapaliny či plynu. Nevystavujte bateriové sady nebo baterie nadměrnému horku, jako např. slunečnímu záření, ohni, apod.
• Pokud baterii vhodíte do ohně či horké trouby, dobijete, zkratujete, mechanicky rozdrtíte nebo rozříznete, hrozí nebezpečí požáru, výbuchu nebo úniku hořlavé kapaliny či plynu.
• Pokud se rozlitá kapalina dostane do styku s očima nebo oděvem, okamžitě ji vypláchněte vodou a vyhledejte lékaře.
ČESKY
3
Základní informace
Čelní panel
Ovladač hlasitosti
Tlačítko odpojení Displej*
* Pouze pro ilustrační účely.
Chcete-li Na čelním panelu
Zapnout napájení
Nastavit hlasitost Otočte ovladačem hlasitosti.
Vyberte zdroj
Změnit informace na displeji Stiskněte opakovaně tlačítko DISP. (Strana30)
Stiskněte tlačítko B SRC.
• Stiskněte a podržte toto tlačítko pro vypnutí napájení.
• Stiskněte opakovaně tlačítko B SRC.
• Stiskněte tlačítko B SRC a pak během 2 sekund otočte ovladačem hlasitosti.
Připojení
Odpojení
Jak provést reset
Jednotku resetujte během 5sekund po odmontování čelní desky.
4
ČESKY
Základní informace
Dálkový ovladač (RC-406)
Snímač dálkového ovládání (Nevystavujte jej přímému slunečnímu světlu.)
Před prvním použitím vytáhněte izolační list.
ovladače.
Jak vyměnit baterii
Chcete-li Na dálkovém ovládání
Nastavit hlasitost Stiskněte tlačítko VOL nebo VOL .
Vyberte zdroj Stiskněte opakovaně tlačítko SRC.
Vypnout napájení
: Lze dálkově ovládat pomocí prodávaného volitelného dálkového
/ : Funkce dálkového ovládání nejsou kdispozici.
• Pro postupné zvýšení hlasitosti do 15 stiskněte a držte VOL
Pro ztlumení zvuku stiskněte během přehrávání tlačítko ATT.
• Pro zrušení stiskněte toto tlačítko ještě jednou.
Stiskněte a podržte tlačítko SRC pro vypnutí napájení. ( Stisknutím tlačítka SRC nelze napájení zapnout. )
.
Začínáme
1
Volba jazyka displeje, potvrzení druhu aktivní reproduktorové výhybky a zrušení demo režimu
Když poprvé zapnete napájení (nebo je volba viz stránka7), zobrazí se na displeji: “SEL LANGUAGE” KNOB”
1 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte
[SP]
(Španělština) /
ovladač stiskněte.
[FR]
(Francouzština) /
V počátečním nastavení je zvolena možnost Na displeji se zobrazí: “2-WAY X’OVER” nebo “3-WAY X’OVER” “PRESS”
“VOLUME KNOB”
2 Stisknutím knoflíku ovládání hlasitosti potvrďte typ aktivní reproduktorové
výhybky.
• Pokyny, jak změnit typ křížení, naleznete v části “Změna typu křížení” na
straně 7.
“TO CONFIRM”.
Na displeji se zobrazí: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”.
3 Stiskněte znovu ovladač hlasitosti. V počátečním nastavení je zvolena možnost 4 Stiskněte znovu ovladač hlasitosti. Objeví se nápis “DEMO OFF”.
* Pouze pro
/ .
[FACTORY RESET]
[EN]
(Angličtina) /
[GE]
* (Němčina), a pak tento
[EN]
[YES]
nastavena na
“PRESS” “VOLUME
.
.
[RU]
(Ruština) /
ČESKY
[YES]
,
5
Začínáme
2
Nastavení hodin a data
Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu
1 2
Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim [
Seřízení hodin
3 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
ovladač stiskněte.
4
Otáčením ovladače hlasitosti proveďte nastavení a pak tento ovladač stiskněte.
CLOCK
[CLOCKADJUST]
Nastavte čas v tomto pořadí: “Hodina” “M inuta”. 5 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
ovladač stiskněte.
6
Otáčením ovladače hlasitosti vyberte [12H] nebo [24H] a pak tento ovladač stiskněte.
Nastavení data
7 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
ovladač stiskněte.
8 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte
tento ovladač stiskněte.
9 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
stiskněte.
10
Otáčením ovladače hlasitosti proveďte nastavení a pak tento ovladač stiskněte.
[CLOCK FORMAT ]
[DATEFORMAT]
[DD/MM/YY]
[DATESET]
Nastavte datum na pořadí “Den” “Měsíc” “Rok” nebo “Měsíc” “Den” “Rok”. 11 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
3
Nastavte ostatní volitelná nastavení
Pokud je přístroj v pohotovostním režimu STANDBY, můžete nastavit pouze následující položky.
1 Do režimu STANDBY se dostanete opakovaným stiskem tlačítka B SRC. 2 Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu 3 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak
tento ovladač stiskněte.
[FUNCTION]
a pak tento
a pak tento
a pak tento
.
[FUNCTION]
.
a pak
.
] a pak tento ovladač stiskněte.
nebo
[MM/DD/YY]
a pak tento ovladač
4 Opakujte krok 3, dokud nebude zvolena/aktivována požadovaná položka. 5 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
[X’OVER]
nastaveno na
[2WAY]
.) (Strana7)
[OFF]
:Deaktivuje.
[OFF]
:Deaktivuje. (Strana18)
[OFF]
.
. (Strana24)
[FUNCTION]
:Deaktivuje.
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
[AUDIO CONTROL]
[SWITCH PREOUT]
[DISPLAY]
[EASY MENU]
[TUNER SETTING]
[PRESET TYPE]
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
[SOURCE SELECT]
[BT AUDIO SRC]
[BUILT-IN AUX] [ON]
(Pro : Platí pouze tehdy, když je (Strana7)
[REAR]/[SUB-W]
části připojeny (přes externí zesilovač) zadní reproduktory nebo subwoofer. (Strana27)
Pro / : Při zadávání
[ON] [OFF]
• Podsvícení ohledu na nastavení
• Popis identifikace zón najdete na vyobrazení na straně 24.
[NORMAL]
FM2/FM3/MW/LW).; ohledu na zvolené pásmo.
(Platí pouze tehdy, když je
[ON]
[ON]
(Strana12)
:Umožňuje vybrat, zda budou ke svorkám linkového výstupu v zadní
[FUNCTION]
:Se osvětlení
:Podsvícení
:Aktivuje zvukovou signalizaci stisknutí tlačítka.;
:Při volbě zdroje umožňuje volbu BT AUDIO.;
:Při volbě zdroje umožňuje volbu AUX (Externí zdroj).;
...
[ZONE 1]
změní na bílou barvu.;
[ZONE 1]
zůstává jako barva
[ZONE 2]
se mění na světle modrou barvu po vstupu
[EASY MENU]
:Ukládá do paměti jednu stanici pro každé tlačítko v každém pásmu (FM1/
[MIX]
:Ukládá do paměti jednu stanici pro každé tlačítko bez
[X’OVER]
[COLOR SELECT]
.
nastaveno na
Výchozí:
[2WAY]
[XX]
.)
, bez
6
ČESKY
Začínáme
[P-OFF WAIT]
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[FACTORY RESET] [YES]
[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
[DEUTSCH]
Dostupné pouze při vypnutém demo režimu. Nastavuje dobu, za jakou bude přístroj automaticky vypnutý (je-li v pohotovostním režimu), aby nebyl vybíjen akumulátor vozidla.
[20M] [– – –]
[YES]
Pro podrobnosti o tom, jak aktualizovat firmware, navštivte <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Po provedení aktualizace firmwaru již nebude možné firmware přeinstalovat na starší
Vyberte jazyk zobrazení pro menu to možné. Dle výchozího nastavení je vybrána volba
: 20 minut ;
[40M]
: 40 minut ;
[60M]
:Zrušení
:Zahájí aktualizaci firmwaru.;
verzi.
:Resetuje nastavení na výchozí (kromě uložené stanice).;
[DEUTSCH]
je k dispozici pouze u modelů / .
: 60 minut ;
[NO]
:Ukončí (aktualizace není aktivována).
[FUNCTION]
a případně informace o hudbě, je-li
[ENGLISH]
.
[NO]
:Zrušení.
Změna typu křížení
Do režimu STANDBY se dostanete opakovaným stiskem tlačítka B SRC.
1 2 Stiskněte a podržte číselná tlačítka 4 a 5 a zadejte vybrané křížení. Objeví se aktuální typ křížení. 3 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte “2WAY” nebo “3WAY” a pak tento
ovladač stiskněte.
4 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte “YES” nebo “NO” a pak tento ovladač
stiskněte.
Objeví se vybraný typ křížení.
• Chcete-li operaci zrušit, stiskněte a podržte tlačítko
• Chcete-li upravit nastavení vybraného křížení, přečtěte si stránku21.
Jakmile změníte typ aktivní reproduktorové výhybky, objeví se na displeji po příštím zapnutí napájení následující: “2-WAY X’OVER” nebo “3-WAY X’OVER” CONFIRM”
Aby bylo možné přejít k dalšímu požadovanému úkonu, proveďte stisknutím ovladače hlasitosti potvrzení.
UPOZORNĚNÍ
Typ výhybky vyberte podle toho, jak jsou reproduktory připojené. (Strana27,
28)
Pokud vyberete špatný typ:
• Reproduktory se mohou poškodit.
• Hladina výstupního zvuku může být extrémně vysoká nebo nízká.
“PRESS” “VOLUME KNOB ” “TO
.
ČESKY
7
Rádio
• Indikátor “ST” svítí při příjmu FM stereo vysílání s dostatečně silným signálem.
• Při obdržení výstražného signálu z FM vysílání se jednotka automaticky přepne na FM alarm.
Vyhledání stanice
RADIO můžete vybrat opakovaným stiskem tlačítka B SRC.
1 2 Opakovaným stisknutím tlačítka BAND (nebo stiskněte #FM+/
dálkovém ovládání) vyberte FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Stiskněte S / T (nebo stiskněte S / T (+) na dálkovém ovládání)
pro vyhledání stanice.
Můžete uložit až 18 stanic v pásmu FM a 6 stanic v pásmu MW/LW.
Pro uložení stanice: Stiskněte a podržte některé z numerických tlačítek (1 až 6).
Pro výběr uložené stanice: (nebo stiskněte některé z numerických tlačítek (1 až 6) na dálkovém ovládání).
Přímé ladění (Direct Access Tuning)
Stiskněte některé z numerických tlačítek (1až6)
(pomocí dálkového ovládání)
1 Stiskněte tlačítko DIRECT pro vstup do režimu přímého ladění. 2 Stisknutím numerických tlačítek zadejte frekvenci stanice. 3 Použijte tlačítka ENT IW pro vyhledávání stanice.
• Pro zrušení stiskněte tlačítko
• Nebude-li po kroku 2 do 10 sekund provedena žádná operace, režim přímého ladění bude automaticky zrušen.
nebo DIRECT.
AM– na
*
Další nastavení
Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu
1 2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak
tento ovladač stiskněte.
3 Opakujte krok 2, dokud nebude vybrána/aktivována požadovaná položka a
postupujte podle pokynů uvedených na vybrané položce.
[FUNCTION]
.
4 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
[TUNER SETTING]
[SEEK MODE]
[LOCAL SEEK] [ON]
[AUTO MEMORY] [YES]
[MONO SET] [ON]
[NEWS SET] [ON]
[REGIONAL] [ON]
[AF SET] [ON]
Vyberte způsob vyhledávání pro stisknutí tlačítka S / T. vyhledává stanici.; vyhledávání stanice.
• Provedená nastavení se vztahují pouze na vybraný zdroj/stanici. Když změníte zdroj/ stanici, musíte znovu provést nastavení.
[NO]
• Volitelné pouze v případě, je-li v režimu
[PRESETTYPE]
k dispozici. ;
[OFF]
systému Radio Data System s lepším příjmem, je-li aktuální příjem nekvalitní. ;
[OFF]
[AUTO2]
:Vyhledává stanice na předvolbách.;
: Vyhledává pouze stanice s dobrým příjmem. ;
:Automaticky zahajuje ukládání 6 stanic s dobrým příjmem do paměti.;
:Zrušení.
. (Strana6)
:Zlepšuje příjem v pásmu FM, avšak mohou se ztratit stereo efekty.;
:Přístroj se dočasně přepne na zpravodajský program (News Programme), pokud je
[OFF]
:Zrušení.
:Přepíná na další stanici pouze v určené oblasti pomocí ovládání “AF”. ;
:Zrušení.
:Automatické vyhledávání další stanici vysílající stejný program ve stejné síti
:Zrušení.
[NORMAL]
[OFF]
: Zrušení.
zvolena možnost
.
[AUTO1]
[MANUAL]
Výchozí:
:Automaticky
:Ruční
[OFF]
:Zrušení.
[XX]
8
ČESKY
Rádio USB/iPod
[TI] [ON]
[PTY SEARCH]
[CLOCK]
[TIME SYNC]
[LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH]
pouze v pásmu FM1/FM2/FM3.
• Je-li během příjmu dopravních informací, alarmu nebo zpravodajství přestavěna hlasitost, je nastavená hlasitost automaticky uložena do paměti. Nastavení bude použito při příštím zapnutí funkce dopravních informací, alarmu nebo zpravodajství.
Dostupný typ programu pro
[SPEECH]
:
[NEWS], [AFFAIRS], [INFO] [VARIED], [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONEIN], [TRAVEL] [LEISURE], [DOCUMENT]
:
[MUSIC] [POP M]
(hudba),
[OTHER M]
(hudba),
Přístroj bude při volbě vyhledávat typ programu, který je kategorizován ve volbách
[SPEECH]
nebo
:Umožňuje dočasné přepnutí přístroje na dopravní informace, pokud jsou k dispozici
(Rozsvítí se indikátor “TI”) během poslechu všech ostatních zdrojů s výjimkou MW/LW. ;
[OFF]
:Zrušení.
1
Otáčením knoflíku ovládání hlasitosti vyberte některý zdostupných typů programu
(viz níže uvedené “Dostupný typ programu pro stiskněte.
2
Otáčením ovladače hlasitosti vyberte jazyk PTY (
[GERMAN]
) a pak tento ovladač stiskněte.
3
Stiskem S / T začněte vyhledávat.
[ON]
:Synchronizuje čas přístroje s časem stanice Radio Data System.;
[PTY SEARCH]
(informace),
[SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE]
[ROCK M]
(hudba),
[EASY M]
(hudba),
[JAZZ], [COUNTRY], [NATION M]
[MUSIC]
.
[LIGHT M]
(hudba),
[PTY SEARCH]
[ENGLISH]/[FRENCH]
(hudba),
[CLASSICS]
[OLDIES], [FOLKM]
”) a pak tento ovladač
(hudba)
/
[OFF]
:Zrušení.
lze vybrat
,
, ,
Připojení USB zařízení
Vstupní zdířka USB
Zdroj se automaticky přepne na USB a spustí se přehrávání.
* Nenechávejte kabel uvnitř vozidla, pokud jej nepoužíváte.
Připojení zařízení iPod/iPhone
Vstupní zdířka USB
Zdroj se automaticky přepne na iPod USB a spustí se přehrávání.
• Můžete také připojit zařízení iPod/iPhone pomocí Bluetooth. (Strana14)
*1 KCA-iP103: Typ osvětlení *2 Nenechávejte kabel uvnitř vozidla, pokud jej nepoužíváte.
USB kabel typu A*
(všeobecné výrobky)
(pro / )
KCA-iP103*1 (volitelné příslušenství)
nebo příslušenství k iPod/iPhone*2
Zařízení USB
iPod/ iPhone
ČESKY
9
USB/iPod
Základní operace
Volitelný prostředek:
Pro přehratelné audio soubory viz kapitola “Přehrávatelné soubory” na straně 29.
/ : USB/iPod USB nebo iPod BT : USB
Chcete-li Na čelním panelu Na dálkovém ovládání
Stiskněte přehrát/zastavit
Zrychlené přehrávání dopředu/dozadu
Výběr soubor Stiskněte tlačítko
Výběr složky* Stiskněte tlačítko
Opakovat přehrávání Stiskněte opakovaně tlačítko 4
Náhodné přehrávání Stiskněte opakovaně tlačítko 3
* Není funkční u zařízení iPod.
10
ČESKY
Stiskněte tlačítko 6IW. Stiskněte tlačítko ENT IW.
Stiskněte a podržte tlačítko S / T.
S / T.
2
/ 1 .
[FILE REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]
WMA/AAC/WAV/FLAC
[REPEAT ONE]/[REPEAT ALL]/[REPEAT OFF]
[FOLDERRANDOM]/[RANDOM OFF]
AAC/WAV/FLAC
[SHUFFLE ON]/[SHUFFLE OFF]
Stiskněte a podržte tlačítko 3
[ALLRANDOM]
.*
Stiskněte a podržte tlačítko S / T (+).
Stiskněte tlačítko S / T (+).
Stiskněte tlačítko #FM+/ AM–.
.
: Soubor MP3/
: iPod
.
: Soubor MP3/WMA/
: iPod
pro výběr
Vyberte hudební jednotku
Když budete ve zdroji USB, opakovaně tiskněte 5.
Přehrávány budou písně uložené na následujících jednotkách.
• Vybraná interní nebo externí paměť inteligentního telefonu (třídy typu masového úložiště).
• Vybraná disková jednotka na zařízení s více jednotkami. (Tato jednotka dokáže podporovat zařízení až se 4 diskovými jednotkami. Nicméně, pokud je připojeno tři nebo více karet, může jednotce načítání nějakou dobu trvat.)
Můžete také vybrat hudební jednotku z menu
1 Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu 2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
stiskněte.
3 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
ovladač stiskněte.
4 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
ovladač stiskněte.
Automaticky bude vybrán další disk (
přehrávání.
[DRIVE 1]
[FUNCTION]
.
[USB]
a pak tento ovladač
[MUSICDRIVE]
[DRIVE CHANGE]
[DRIVE 4]
[FUNCTION]
a pak tento
a pak tento
) a zahájeno
.
5 Opakujte kroky 1 a 4 a vyberte požadovanou jednotku. 6 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
Přímé vyhledávání hudby (Direct Access Tuning)
ovládání)
.
(pomocí dálkového
1 Stiskněte tlačítko DIRECT. 2 Stisknutím numerických tlačítek zadejte číslo souboru. 3 Stiskněte tlačítko ENT IW pro vyhledávání hudby.
• Pro zrušení stiskněte tlačítko
• Není k dispozici, je-li zvolen režim náhodného přehrávání.
• Neplatí pro zdroj iPod USB.
nebo DIRECT.
USB/iPod
Výběr souboru, který chcete přehrát
Ze složky nebo seznamu
Stiskněte tlačítko .
1 2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte složky/seznam a pak tento ovladač
stiskněte.
3 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte soubor, a pak tento ovladač stiskněte. Spustí se přehrávání vybraného souboru.
Rychlé vyhledávání
Jestliže máte mnoho souborů, můžete v nich rychle vyhledávat.
1 Stiskněte tlačítko . 2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte složky/seznam a pak tento ovladač
stiskněte.
3 Rychlým otáčením ovládače hlasitosti můžete rychle procházet seznamem. 4 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte soubor, a pak tento ovladač stiskněte. Spustí se přehrávání vybraného souboru.
Vyhledávání s přeskakováním
Máte-li ve vybraném seznamu mnoho souborů, můžete použít následující postup k vyhledání souboru pomocí přeskakování v seznamu rychlostí vybranou v položce
[SKIP SEARCH]
1 Stiskněte tlačítko . 2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte seznam a pak tento ovladač
stiskněte.
3 Stiskem S / T můžete vyhledávat s předem nastaveným poměrem
přeskakování při vyhledávání.
• Při stisknutí a podržení tlačítka S / T bude vyhledávání prováděno s
maximálním poměrem 10% bez ohledu na nastavení provedené v položce
[SKIP SEARCH]
4 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte soubor, a pak tento ovladač stiskněte. Spustí se přehrávání vybraného souboru.
.
.
(týče se jenom zdrojú USB)
(týká se pouze zdroje iPod USB a zdroje iPod BT)
Nastavení [SKIP SEARCH]
1 Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu 2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
stiskněte.
3 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
ovladač stiskněte.
4 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte požadovaný poměr přeskakování ve
vyhledávání a pak tento ovladač stiskněte.
[0.5%]
(výchozí)/
Poměr přeskakování ve vyhledávání se zobrazuje jako procento z celkového
počtu souborů.
[1%]/[5%]/[10%]
[USB]
[SKIPSEARCH]
[FUNCTION]
a pak tento ovladač
.
a pak tento
5 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
Abecední vyhledávání
Soubor můžete vyhledávat pomocí prvního znaku.
(týká se pouze zdroje iPod USB a zdroje iPod BT)
1 Stiskněte tlačítko . 2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte seznam a pak tento ovladač
stiskněte.
3 Otočte rychle ovladačem hlasitosti pro aktivaci funkce vyhledávání
zadáním znaků.
4 Otočením ovladače hlasitosti vyberte znak.
• Chcete-li vyhledávat znak jiný než A - Z nebo 0 - 9, zvolte “
5 Stiskněte S / T pro přechod na pozici zápisu.
”.
*
• Můžete zadat až 3 znaky.
6 Stiskněte ovladač hlasitosti pro spuštění vyhledávání. 7 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte soubor, a pak tento ovladač stiskněte. Spustí se přehrávání vybraného souboru.
• Pro návrat do kořenové složky, na první soubor nebo na horní menu stiskněte numerické tlačítko 5. (Nelze použít pro zdroj BT AUDIO.)
• Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
• Chcete-li operaci zrušit, stiskněte a podržte tlačítko
.
.
ČESKY
11
AUX
Můžete poslouchat hudbu z přenosného audio přehrávače pomocí přídavného vstupního konektoru.
Příprava:
Vyberte
[ON]
pro
[BUILT-IN AUX]
Spuštění poslechu
Připojte přenosný audio přehrávač (běžně prodávaný).
1
Přídavný vstupní konektor
3,5 mm stereo mini zástrčka s konektorem ve tvaru “L” (běžně prodávaný)
2 AUX můžete vybrat opakovaným stiskem tlačítka B SRC. 3 Zapněte přenosný audio přehrávač a spusťte přehrávání.
Nastavení názvu externího zařízení
Při poslechu z přenosného hudebního přehrávače připojeného k přístroji...
1 Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu 2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
stiskněte.
3 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
ovladač stiskněte.
4 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte položku a poté ovladač stiskněte.
[AUX]
(výchozí)/
5 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
v položce
[SOURCE SELECT]
[SYSTEM]
[AUXNAME SET]
[DVD]/[PORTABLE]/[GAME]/[VIDEO]/[TV]
. (Strana6)
Přenosný audio přehrávač
[FUNCTION]
a pak tento ovladač
a pak tento
.
.
Aplikace dálkového ovládání KENWOOD Remote
Automobilový přijímač KENWOOD můžete pomocí aplikace KENWOOD Remote ovládat z následujících zařízení.
vstupní konektor USB) nebo zařízení se systémem Android (pomocí Bluetooth)
• Další informace najdete na <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Příprava:
Před připojením nainstalujte na své zařízení nejnovější verzi aplikace KENWOOD Remote.
Zahájení používání aplikace dálkového ovládání KENWOOD Remote
1 2 Připojte vaše zařízení.
• Pro zařízení se systémem Android:
Spárujte zařízení s operačním systémem Android s touto jednotkou pomocí
• Pro iPhone/iPod touch:
Připojte iPhone/iPod touch ke vstupnímu terminálu USB. (Strana9) (nebo) Spárujte iPhone/iPod touch s touto jednotkou pomocí Bluetooth. (Strana14) (Ujistěte se, že vstupní konektor USB není připojen k žádnému zařízení.) 3 V menu Viz následující “Nastavení pro použití aplikace KENWOOD Remote”. / : Dle výchozího nastavení je vybrána volba
• aplikace dálkového ovládání KENWOOD Remote.
Nastavení pro použití aplikace KENWOOD Remote
1 2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte položku (strana 13) a poté ovladač
/ : iPhone/iPod touch (pomocí Bluetooth nebo přes
: Zařízení Android (přes Bluetooth)
Otevřete aplikaci KENWOOD Remote na svém zařízení.
Bluetooth. (Strana14)
[FUNCTION]
vyberte zařízení, které chcete použít.
[ANDROID]
. Chcete-li používat iPhone/iPod touch, vyberte možnost
položce
[IOS]
.
/ : Se rozsvítí indikátor “R.APP”, když je připojena
Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu
stiskněte.
[FUNCTION]
[YES]
v
.
12
ČESKY
Aplikace dálkového ovládání KENWOOD Remote Bluetooth®
3 Opakujte krok 2, dokud nebude zvolena/aktivována požadovaná položka. 4 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
[REMOTE APP]
[SELECT]
[IOS] [YES]
[ANDROID] [ YES]
[ANDROID LIST]
[STATUS]
Pro / : Vyberte zařízení (
USB konektor.; Je-li zvolen touch připojen přes vstupní USB konektor) pro spuštění aplikace.
• Připojení aplikace bude přerušeno nebo odpojeno, pokud: – Změníte zdroj z iPod BT na jakýkoliv jiný zdroj přehrávání připojený přes vstupní USB
– Změníte zdroj z iPod USB na zdroj iPod BT.
[NO]
Vybere zařízení se systémem Android pro používání ze seznamu.
Zobrazí stav zvoleného zařízení.
[IOS CONNECTED]
přes Bluetooth nebo vstupní USB konektor.
[IOS NOT CONNECTED]
aplikace.
[ANDROID CONNECTED]
Android, které je připojeno přes Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]
používání aplikace.
[IOS]
nebo
[ANDROID]
) pro používání aplikace.
:Vybere iPhone/iPod touch pro používání aplikace přes Bluetooth nebo přes vstupní
[NO]
:Zrušení.
[IOS]
, vyberte zdroj iPod BT (nebo zdroj iPodUSB, pokud je váš iPhone/iPod
konektor.
:Vybere zařízení se systémem Android pro používání aplikace přes Bluetooth.;
:Zrušení.
[SELECT]
/ : Zobrazí se pouze v případě, že
je nastaveno na
[YES]
.
: Aplikaci můžete používat pomocí iPhone/iPod touch připojeného
: Není připojeno žádné zařízení se systémem iOS pro používání
: Aplikaci můžete používat pomocí zařízení se systémem
: Není připojeno žádné zařízení se systémem Android pro
.
Výchozí:
[ANDROID]
• V závislosti na verzi Bluetooth, na operačním systému a na verzi firmwaru vašeho mobilního telefonu nemusí prvky Bluetooth s touto jednotkou fungovat.
• Chcete-li provést následující operace, nezapomeňte na zařízení zapnout funkci Bluetooth.
[XX]
• Podmínky signálu se mění v závislosti na prostředí.
Bluetooth — Připojení
Podporované Bluetooth profily
– Hands-Free Profile (HFP - Handsfree profil) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP - Pokročilý profil pro distribuci zvuku) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP - Profil pro dálkové ovládání zvuku/
obrazu) – Serial Port Profile (SPP - Profil sériového portu) – Phonebook Access Profile (PBAP - Přístupový profil telefonního seznamu)
Podporované kodeky Bluetooth
– Kodek pásma hloubek (Sub Band Codec; SBC) – Pokročilé kódování zvuku (Advanced Audio Coding, AAC) (pro
Připojení mikrofonu
ze
Vstupní konektor mikrofonu
)
Zadní panel
Upravte úhel
mikrofonu
Mikrofon (součást příslušenství)
V případě potřeby zajistěte pomocí kabelových svorek (nejsou součástí příslušenství).
/
ČESKY
13
Bluetooth®
První spárování a připojení zařízení Bluetooth
Stiskněte B SRC pro zapnutí přístroje.
1 2 Vyhledejte a zvolte název vašeho přijímače (“KMM-BT358”/“KMM-BT309”/
“KMM-BT209”) v Bluetooth zařízení.
Na displeji se zobrazí “PAIRING” “PASS XXXXXX” “Název zař ízení” “PRESS”
“VOLUME KNOB ”.
• U některých Bluetooth zařízení musíte ihned po vyhledání zadat kód
osobního identifikačního čísla (PIN).
3 Stiskněte ovladač hlasitosti pro spuštění párování. Po dokončení párování se zobrazí “PAIRING OK”.
Jakmile je spárování dokončeno, připojení Bluetooth se vytvoří automaticky.
• “BT1 CONNECTED” a/nebo “BT2 CONNECTED”.
Indikátor “
připojeného zařízení.
• Tento přístroj podporuje Secure Simple Pairing (SSP - Snadné bezpečné párování).
• Celkem je možno zaregistrovat (spárovat) až pět zařízení.
• Po dokončení párování zůstane Bluetooth zařízení zaregistrováno v přístroji, a to i tehdy, když přístroj resetujete. Pokyny jak vymazat spárované zařízení naleznete na
[DEVICE DELETE]
• V jakémkoli okamžiku lze připojit maximálně dva Bluetooth telefony a jedno Bluetooth audio zařízení. Pro připojení nebo odpojení registrovaného zařízení viz
[PHONE SELECT]
Ve zdroji BT AUDIO ovšem můžete připojit až pět zvukových zařízení s Bluetooth
a mezi těmito pěti zařízeními přepínat. (Strana18, 19)
• Některá Bluetooth zařízení se nemusí po spárování automaticky připojit k přístroji. Připojte zařízení k přístroji ručně.
• Podívejte se do návodu k obsluze Bluetooth zařízení, kde najdete další informace.
/ : V okně displeje se na 2 sekundy zobrazí hlášení
” se rozsvítí, aby se zobrazil náboj baterie a síla signálu
: V oknu displeje se rozsvítí indikátor “BT1” a/nebo “BT2”.
na straně 17.
nebo
[AUDIO SELECT]
v
[BT MODE]
. (Strana17)
Automatické spárování
Když ke vstupnímu USB konektoru připojíte zařízení iPhone/iPod touch, bude automaticky aktivován požadavek na párování (přes Bluetooth), pokud je
[AUTO PAIRING]
Až budete mít potvrzen název zařízení, proveďte párování stiskem ovladače hlasitosti.
nastaveno na
(pro / )
[ON]
. (Strana17)
Bluetooth — Mobilní telefon
Příjem hovoru
Když Vám někdo volá:
• Je-li automaticky. (Strana15)
V průběhu hovoru:
• pro
• Pokud přístroj vypnete nebo odpojíte přední destičku, Bluetooth bude odpojeno.
[AUTO ANSWER]
[DISPLAY]
(strana 24) a
/ :
nastaveno na nějakou zvolenou dobu, přijme jednotka hovor
/ :
[ZONE 2]
[ZONE 2]
[ZONE 1]
se rozsvítí zeleně a bliká.
se rozsvítí podle nastavení provedených
se rozsvítí zeleně.
14
ČESKY
Bluetooth®
Následující operace se v závislosti na připojeném telefonu mohou lišit, případně nemusejí být k dispozici.
Chcete-li Na čelním panelu Na dálkovém ovládání
První příchozí hovor...
Přijetí hovoru
Odmítnutí hovoru Stiskněte tlačítko
Ukončení hovoru Stiskněte tlačítko
Při hovoru v rámci prvního příchozího telefonátu...
Přijetí dalšího příchozího hovoru a přidržení aktuálního hovoru
Zamítnutí dalšího příchozího hovoru
Když máte dva aktivní hovory...
Ukončení aktuálního hovoru a aktivování přidrženého hovoru
Přepínání mezi aktuálním a přidrženým hovorem
Nastavení hlasitosti telefonu*1
[00]
[35]
(Výchozí:
[15]
Přepínání mezi režimy hands-free hovoru a soukromého hovoru*3
Stiskněte ovladač hlasitosti nebo některé znumerických tlačítek (1 až 6).
Stiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko
Během hovoru otočte ovladačem hlasitosti.
)
Během hovoru stiskněte 6IW.
nebo
.
.
.
.
Stiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko
. Stiskněte tlačítko .
Stiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko
. Stiskněte tlačítko .
Během hovoru stiskněte VOL nebo VOL
( Není k dispozici )
*2
.
*1 Toto nastavení nemá žádný vliv na hlasitost ostatních zdrojů. *2 Pro postupné zvýšení hlasitosti do 15 stiskněte a držte VOL *3 Ovládání může být různé, v závislosti na připojeném Bluetooth zařízení.
.
Zlepšení kvality hlasu
Během telefonického rozhovoru...
.
1 Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu 2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak
tento ovladač stiskněte.
3 Opakujte krok 2, dokud nebude zvolena/aktivována požadovaná položka.
.
4 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
.
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
[MIC GAIN] [–10]
[NR LEVEL] [LEVEL –5]
[ECHO CANCEL] [LEVEL –5]
.
• Kvalita hovoru závisí na mobilním telefonu.
.
Provedení nastavení pro přijímání hovorů
Stiskněte pro otevření režimu Bluetooth.
1 2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
stiskněte.
3 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
ovladač stiskněte.
4 Otočte ovladačem hlasitosti, abyste vybrali čas (ve vteřinách)
automatického přijímání hovorů, následně tlačítko stiskněte.
[01]
[30]
, nebo vyberte
až
[+10]([–4]
):Citlivost mikrofonu se při zvyšování tohoto čísla zvyšuje.
až
neuslyšíte co nejnižší hladinu šumu.
ozvěny, dokud neslyšíte během telefonní konverzace minimální ozvěnu.
[LEVEL +5]([LEVEL 0]
až
[LEVEL +5]([LEVEL 0]
[OFF]
pro zrušení. (Výchozí:
):Seřizujte úroveň redukce šumu, dokud
):Nastavujte dobu zpoždění potlačení
[SETTINGS]
[AUTO ANSWER]
[FUNCTION]
a pak tento ovladač
a pak tento
[OFF]
)
5 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
.
.
[XX]
Výchozí:
.
ČESKY
15
Bluetooth®
Iniciace hovoru
Hovor můžete provést z historie hovorů, z telefonního seznamu, nebo vytočením čísla. Je-li váš mobilní telefon vybaven také funkcí hlasového vytáčení, pak je dostupná i tato možnost.
1 Stiskněte pro otevření režimu Bluetooth. Objeví se “(název prvního zařízení)”.
• Pokud jsou připojeny dva telefony s funkcí Bluetooth, stiskněte znovu pro
přepnutí na druhý telefon.
Objeví se “(název druhého zařízení)”. 2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak
tento ovladač stiskněte.
3 Opakujte krok 2, dokud nebude vybrána/aktivována požadovaná položka a
postupujte podle pokynů uvedených na vybrané položce.
4 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
[CALL HISTORY]
(K dispozici pouze tehdy, když telefon podporuje profil PBAP.)
1
Stiskem ovladače hlasitosti vyberte jméno nebo telefonní číslo.
• “I” indikuje přijatý hovor, “O” indikuje realizovaný hovor, “M” indikuje zmeškaný hovor.
• Stiskem DISP změníte kategorii zobrazení (NUMBER nebo NAME).
• Pokud není uložena žádná historie hovorů ani počet hovorů, objeví se zpráva “NO DATA”.
2
Stisknutím ovladače hlasitosti aktivujte volání.
.
[PHONE BOOK]
[NUMBER DIAL]1 Otočením ovladače hlasitosti vyberte číslo (0 až 9) nebo znak ( , #, +).
[VOICE]
[LOW]/[MID]/[FULL]
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]
* Funkcionalita závisí na typu použitého telefonu.
(K dispozici pouze tehdy, když telefon podporuje profil PBAP.)
1
Rychlým pootočením ovladače hlasitosti vstoupíte do režimu abecedního vyhledávání
(jestliže telefonní seznam obsahuje mnoho kontaktů).
Zobrazí se první menu (ABCDEFGHIJK).
• Pro přechod do druhého menu (LMNOPQRSTUV nebo WXYZ1
1
.
• Požadované první písmeno vyberete tak, že pootočíte volicím ovladačem hlasitosti nebo stisknete S / T a poté tento ovladač stisknete.
Chcete-li vyhledávat s číslicemi, vyberte “1”, a chcete-li vyhledávat se symboly, vyberte
”.
2
Otáčením ovladače hlasitosti vyberte jméno a pak tento ovladač stiskněte.
3
Otáčením ovladače hlasitosti vyberte telefonní číslo a pak tento ovladač stiskněte pro
volání.
• Chcete-li používat telefonní seznam na této jednotce, ujistěte se, že máte nastaven povolený přístup nebo přenos z telefonu. V závislosti na připojeném telefonu se může tento postup lišit.
• Kontakty jsou uspořádány do následujících kategorií: HM (doma), OF (kancelář), MO (mobilní), OT (ostatní), GE (obecné)
• Tento přístroj umí zobrazit pouze písmena bez diakritických znamének. (Písmena se znaménky, jako například “Ú”, se zobrazují jako “U”.)
2
Stiskněte S / T pro posunutí pozice položky.
Opakujte kroky 1 a 2, dokud nedokončíte zadávání telefonního čísla.
3
Stisknutím ovladače hlasitosti aktivujte volání.
(pomocí dálkového ovládání)
1
Stisknutím numerických tlačítek (0 až 9) zadejte telefonní číslo.
2
Stiskněte pro volání.
Vyslovte jméno kontaktu, který chcete volat nebo hlasový příkaz pro ovládání funkcí telefonu. (Viz rovněž“Vytočení hovoru hlasovým vytáčením” na straně17.)
: Zobrazuje sílu baterie.*
: Zobrazuje sílu aktuálního přijímaného signálu.*
) stiskněte 2 /
16
ČESKY
Bluetooth®
Vytočení hovoru hlasovým vytáčením
Stiskem a podržením aktivujete hlasové rozpoznávání připojeného
1
telefonu.
2 Vyslovte jméno kontaktu, který chcete volat nebo hlasový příkaz pro
ovládání funkcí telefonu.
• Podporované funkce rozpoznávání hlasu se u jednotlivých telefonů liší. Podrobnosti najdete vnávodu kobsluze připojeného telefonu.
Uložení kontaktu do paměti
Pod číselná tlačítka můžete uložit až 6 kontaktů (1 až 6).
1 Stiskněte pro otevření režimu Bluetooth. 2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte
[NUMBER DIAL]
a pak tento ovladač stiskněte.
[CALL HISTORY], [PHONE BOOK]
nebo
3 Otočením ovladače hlasitosti vyberte kontakt nebo zadejte telefonní číslo. Je-li vybrán nějaký kontakt, pak stiskem tlačítka hlasitosti zobrazíte telefonní
číslo.
4 Stiskněte a podržte některé z numerických tlačítek (1 až 6). Pokud je kontakt uložen, zobrazí se zpráva “STORED”.
Pro smazání kontaktu z paměti předvoleb vyberte prázdné číslo v kroku 3 a pokračujte krokem 4.
[NUMBER DIAL]
v kroku 2, uložte
Volání na registrované číslo
Stiskněte pro otevření režimu Bluetooth.
1 2 Stiskněte některé z numerických tlačítek (1 až 6). 3 Stisknutím ovladače hlasitosti aktivujte volání. Pokud nejsou uloženy žádné kontakty, zobrazí se zpráva “NO MEMORY”.
Nastavení režimu Bluetooth
Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu
1 2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak
tento ovladač stiskněte.
3 Opakujte krok 2, dokud nebude vybrána/aktivována požadovaná položka a
postupujte podle pokynů uvedených na vybrané položce.
[FUNCTION]
.
4 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
[BT MODE]
[PHONE SELECT]
[AUDIO SELECT]
[DEVICE DELETE]
[PIN CODE EDIT] (0000)
[RECONNECT] [ON]
[AUTO PAIRING]
Vybírá telefon nebo audio zařízení pro připojení nebo odpojení. Je-li zařízení připojeno, před jeho názvem se zobrazí “ “
” se objeví před aktuálním zvukovým zařízením pro přehrávání.
• Můžete připojit maximálně dva telefony s technologií Bluetooth a jedno audio zařízení s technologií Bluetooth.
1
Otáčením ovladače hlasitosti vyberte zařízení pro smazání a pak tento ovladač
stiskněte.
2
Otáčením ovladače hlasitosti vyberte
Změna PIN kódu (až 6 číslic).
1
Otočením ovladače hlasitosti vyberte číslo.
2
Stiskněte S / T pro posunutí pozice položky.
Opakujte kroky 1 a 2, dokud nedokončíte zadávání PIN kódu.
3
Stisknutím ovladače hlasitosti proveďte potvrzení.
:Když se v dosahu přístroje znovu vyskytne naposledy připojené zařízení
Bluetooth, přístroj se automaticky znovu připojí.;
Pro / :
[ON]
:Přístroj se automaticky spáruje s podporovaným Bluetooth zařízením (iPhone/ iPod touch), když je připojeno prostřednictvím vstupního konektoru USB. Podle verze operačního systému na připojeném zařízení nebude tato funkce fungovat. ;
[OFF]
:Zrušení.
[YES]
nebo
.
”.
[NO]
a pak tento ovladač stiskněte.
[OFF]
:Zrušení.
Výchozí:
[XX]
ČESKY
17
Bluetooth®
[INITIALIZE] [YES]
Zkušební režim Bluetooth
Konektivitu podporovaného profilu mezi Bluetooth zařízením a tímto přístrojem si můžete vyzkoušet.
• Zajistěte, aby nebylo párováno žádné zařízení Bluetooth.
1 Stiskněte a podržte tlačítko . Na displeji se zobrazí “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”. 2 Vyhledejte a zvolte název vašeho přijímače (“KMM-BT358”/“KMM-BT309”/
“KMM-BT209”) v Bluetooth zařízení.
3 Na zařízení Bluetooth proveďte úkon potvrzující párování. Na displeji bude blikat zpráva “TESTING”.
Po dokončení se zobrazí výsledek zkoušky konektivity (OK nebo NG).
PAIRING: Stav párování HF CNT: Kompatibilita s Hands-Free Profile (HFP - Handsfree profil) AUD CNT: Kompatibilita s Advanced Audio Distribution Profile (A2DP - Pokročilý
PB DL: Kompatibilita s Phonebook Access Profile (PBAP - Přístupový profil
Chcete-li zrušit zkušební režim, vypněte jednotku stiskem a podržením B SRC.
profil pro distribuci zvuku)
telefonního seznamu)
:Inicializuje všechna Bluetooth nastavení (včetně uloženého párování, telefonního
seznamu apod.).;
[NO]
:Zrušení.
Bluetooth — Audio
• Operace a údaje na displeji se mohou lišit v závislosti na jejich dostupnosti u připojeného zařízení.
• V závislosti na jeho typu nemusí některé funkce na vašem připojeném zařízení fungovat.
Ve zdroji BT AUDIO ovšem můžete připojit až pět zvukových zařízení s Bluetooth a mezi těmito pěti zařízeními přepínat.
Poslech audio přehrávače přes Bluetooth
Opakovaným stisknutím tlačítka B SRC (nebo stiskněte SRC na dálkovém
1
ovládání) vyberte BTAUDIO.
• Stiskem můžete vstoupit přímo do BT AUDIO.
2 Přehrávání zahájíte spuštěním přehrávače s pomocí Bluetooth.
Chcete-li Na čelním panelu Na dálkovém ovládání
Stiskněte přehrát/ zastavit
Výběr skupiny nebo složky
Přeskočení dozadu/ dopředu
Zrychlené přehrávání dopředu/dozadu
Stiskněte tlačítko 6IW.
Stiskněte tlačítko 2
Stiskněte tlačítko S / T. Stiskněte tlačítko S /
Stiskněte a podržte tlačítko S / T.
Stiskněte tlačítko ENT IW.
/ 1 . Stiskněte tlačítko #FM+/
AM–.
T (+).
Stiskněte a podržte tlačítko S / T (+).
18
ČESKY
Bluetooth®
Chcete-li Na čelním panelu
Opakovat přehrávání Stiskněte opakovaně tlačítko 4 .
[ALLREPEAT], [FILEREPEAT], [GROUPREPEAT] [REPEATOFF]
Náhodné přehrávání Stiskněte a podržte tlačítko 3 pro výběr
Vyberte soubor ze složky/ seznamu
Přepínání mezi zvukovými zařízeními připojenými přes Bluetooth
Poslech iPod/iPhone přes Bluetooth
Na tomto zařízení můžete poslouchat skladby z iPod/iPhone přes Bluetooth.
iPodBT můžete vybrat opakovaným stiskem tlačítka B SRC.
• iPod/iPhone můžete ovládat stejným způsobem jako iPod/iPhone přes vstupní USB konektor. (Strana9)
• Pokud připojíte iPod/iPhone do vstupního USB konektoru během poslechu ze zdroje iPodBT, zdroj se automaticky změní na iPodUSB zdroj. Stiskněte B SRC pro výběr iPodBT, pokud je zařízení stále připojeno přes Bluetooth.
[ALLRANDOM]
Stiskněte 3 a vyberte
Viz “Výběr souboru, který chcete přehrát” na straně 11.
Stiskněte tlačítko 5. (Stisknutím tlačítka “Play” na připojeném zařízení vyvolá také přepnutí výstupu zvuku ze zařízení.)
nebo
[GROUP RANDOM]
[RANDOMOFF]
(pro / )
,
.
.
Nastavení zvuku
1 Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu 2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak
tento ovladač stiskněte.
3 Opakujte krok 2, dokud nebude zvolena/aktivována požadovaná položka. 4 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
(nebo pomocí dálkového ovládání)
1 Stiskněte tlačítko AUD pro otevření režimu
[AUDIO CONTROL]
2 Stiskem tlačítka J / K můžete vybrat položku a poté stisknout ENT IW.
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
[AUDIO CONTROL]
[LEVEL –50]
[SUB-WLEVEL]
[EASYEQ]
[LEVEL +10] ([LEVEL 0]
Nastavení vlastních parametrů zvuku.
• Nastavení je uloženo pod položkou
• Provedená nastavení mohou mít vliv na aktuální nastavení
[SW]: [LEVEL –50] [BASS]
:
[MID]
:
[TRE]
:
[LEVEL –9] [LEVEL –9] [LEVEL –9]
až
[LEVEL +10]
až
[LEVEL +9]
až
[LEVEL +9]
až
[LEVEL +9]
): Nastavení výstupní úrovně subwooferu.
[USER]
v
(Výchozí:
[PRESET EQ]
[FUNCTION]
.
.
.
[MANUAL EQ]
.
Výchozí:
.
[LEVEL 0] [LEVEL 0] [LEVEL 0] [LEVEL 0]
[XX]
)
ČESKY
19
Nastavení zvuku
[MANUAL EQ]
[62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL–9]
[100HZ]/[160HZ] [250HZ]/[400HZ] [630HZ]/[1KHZ] [1.6KHZ]/[2.5KHZ] [4KHZ]/[6.3KHZ] [10KHZ]/[16KHZ]
[Q FACTOR] [1.35]/[1.50]/[2.00]
[PRESET EQ] [NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]
[BASS BOOST] [LV1]
[LOUDNESS] [LV1]/[LV2]
[SUBWOOFER SET] [ON]
[FADER]
Upravte vlastní nastavení zvuku pro každý zdroj.
• Nastavení je uloženo pod položkou
• Provedená nastavení mohou mít vliv na aktuální nastavení
[BASS EXTEND] [ON]
/
[LEVEL –9]
zdroje uložena do paměti.
/
(Než provedete nastavení, vyberte zdroj, který chcete nastavit.)
/
/
/
[USER]
• Pokud je aktivován demonstrační displej (na začátku je zvolena možnost
– Pokud nastavíte demonstrační režim
(Volbou
[MANUALEQ]
[OFF]
vyváženého zvuku při nízké hlasitosti.;
(Nelze použít, je-li zvoleno třícestné křížení.) (Strana7)
[R15]
[LEVEL +9] ([LEVEL 0]
: Nastavuje přednastavený ekvalizér vhodný pro daný hudební žánr.
strana 25), jako
[PRESETEQ]
bude jako výchozí nastavení pro
[USER]
můžete používat nastavení provedená v
.)
až
[LV5]
: Nastavuje preferovanou úroveň zdůraznění hloubek.;
:Zrušení.
:Volí vámi preferované nízké nebo vysoké frekvence pro dosažení dobře
: Zapíná výstup subwooferu.;
až
[F15]([0]
): Nastavuje vyvážení předních a zadních reproduktorů.
[USER]
v
[PRESET EQ]
až úroveň, která bude u každého zdroje uložena do paměti. (Než provedete nastavení, vyberte zdroj, který chcete nastavit.)
:Nastavuje faktor kvality.
[LEVEL+9] ([LEVEL0]
:Zapíná přídavné basy.;
): Nastavuje úroveň, která bude u každého
se automaticky zvolí
[DEMO MODE]
[PRESET EQ]
[OFF]
:Zrušení.
[OFF]
:Zrušení.
vybrána možnost
[OFF]
[ROCK]
.
[EASYEQ]
:Zrušení.
.
na
[OFF]
[EASY EQ]
): Nastavuje
(strana 25),
[NATURAL]
nebo
[BALANCE] [L15]
.
/
[ON]
[VOLUME OFFSET] [–15]
[SOUND EFFECT]
[SOUNDRECNSTR]
(Rekonstrukce zvuku)
[SPACE ENHANCE]
[SND REALIZER] [LV1]/[LV2]/[LV3]
[STAGE EQ] [LOW]/[MID]/[HI]
[DRIVE EQ] [ON]
,
[SPEAKER SIZE]
.
[X ‘ OVER]
[DTA SETTINGS]
[CAR SETTINGS]
: Pro dvoupásmovou výhybku: Režim
SET]
je volitelný pouze v případě, je-li volba
[SUB-W]
. (Strana6)
• Režim
[SUB-W LEVEL]
nastavena na
až
[R15]([0]
): Nastavuje vyvážení levých a pravých reproduktorů.
až
[+6]([0]
vůčiúrovni hlasitosti FM. (Než provedete nastavení, vyberte zdroj, který chcete nastavit.)
(Nelze použít pro zdroj RADIO a zdroj AUX.)
[ON]
obnovením specifikací vlnové křivky ztracených při kompresi zvukových dat.;
[OFF]
(Nelze použít pro zdroj RADIO.)
[SML]/[MED]/[LRG]
reproduktorů.;
hluku od pneumatik při jízdě.;
V závislosti na typu aktivní reproduktorové výhybky, který jste zvolili (Viz “Změna typu křížení” na straně7), se zobrazí položky nastavení pro dvoupásmovou výhybku nebo trojpásmovou výhybku. (Viz “Nastavení aktivní reproduktorové výhybky” na straně 21.) Ve výchozím nastavení je zvolen dvoupásmový typ výhybky.
Pokyny k nastavení naleznete v “Nastavení digitálního vyrovnání času (DTA)” na straně
22.
je volitelný pouze v případě, je-li volba
[ON]
.
):Přednastavuje úroveň nastavení hlasitosti jednotlivých zdrojů
:Vytvoření realistického zvuku kompenzací vysokofrekvenčních složek a
:Zrušení.
:Prakticky zvýrazňuje zvukový prostor.;
:Prakticky dělá zvuk realističtější.;
:Prakticky nastavuje polohu zvuku, který je slyšet z
[OFF]
:Zrušení.
:Podporuje frekvenci pro snížení hluku, který je slyšet z vnějšího okolí auta, nebo
[OFF]
:Zrušení.
[SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER
[SWITCH PREOUT]
[OFF]
[OFF]
:Zrušení.
nastavena na
[SUBWOOFER SET]
:Zrušení.
20
ČESKY
Nastavení zvuku
Nastavení aktivní reproduktorové výhybky
Níže jsou uvedené položky nastavení, které jsou dostupné pro dvoupásmové a trojpásmové výhybky.
SPEAKER SIZE
Vybere podle velikosti připojeného reproduktoru pro optimální výkon.
• Nastavení frekvence a sklonu jsou pro výhybku vybraného reproduktoru nastaveny automaticky.
• Pokud je pro níže uvedený reproduktor
[X ‘ OVER]
vybraného reproduktoru není k dispozici.
– Dvoupásmová aktivní reproduktorová výhybka:
[SUBWOOFER]
– Trojpásmová aktivní reproduktorová výhybka:
X ‘ OVER (aktivní reproduktorová výhybka)
[FRQ]/[F-HPFFRQ]/[R-HPFFRQ]/[SWLPF FRQ]/[HPFFRQ]/[LPFFRQ]
výhybky pro vybrané reproduktory (hornopropustný filtr a dolnopropustný filtr).
Je-li vybrána volba
reproduktorů.
[SLOPE]/[F-HPFSLOPE]/[R-HPFSLOPE]/[SWLPF SLOPE]/[HPFSLOPE]/[LPFSLOPE]
sklon výhybky.
Volitelné pouze v případě, je-li pro frekvenci výhybky vybráno jiné nastavení než
[THROUGH]
[SW LPF PHASE]/[PHASE]
srovnána s výstupem jiného reproduktoru.
[GAINLEFT]/[GAINRIGHT]/[F-HPFGAIN]/[R-HPFGAIN]/[SWLPF GAIN]/[GAIN]
výstupní hlasitost zvoleného reproduktoru.
[THROUGH]
.
: Nastavuje fázi výstupu reproduktoru tak, aby byla
[SPEAKER SIZE]
, jsou všechny signály odesílány do vybraných
vybráno
[TWEETER]
[WOOFER]
[NONE]
, nastavení
pro
[FRONT]/[REAR]
: Upravuje frekvenci
: Upravuje
: Upravuje
/
Položky nastavení dvoupásmové výhybky
[SPEAKER SIZE]
[FRONT] [SIZE]
[TWEETER]
[REAR] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]
[SUBWOOFER] [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE]
[X ' OVER]
[TWEETER] [FRQ]
[FRONT HPF] [F-HPF FRQ]
[REAR HPF] [R-HPF FRQ]
[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE]
[GAIN LEFT]
[GAIN RIGHT]
[F-HPF SLOPE]
[F-HPF GAIN]
[R-HPF SLOPE]
[R-HPF GAIN]
[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM] [18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]
[SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE]
(nepřipojeno)
(nepřipojeno)
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ] [8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[–8]
[0]
[–8]
[0]
[30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ] [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ] [THROUGH]
[–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]
[–8]
[0]
Nakonfigurujte nastavení zadních reproduktorů podobně jako u předních reproduktorů.
(nepřipojeno)
/
/
/
/
/
ČESKY
21
Nastavení zvuku
[SUBWOOFER LPF]
:
[X’OVER] [SUB-W]
[SUBWOOFERLPF] [SUBWOOFER SET]
[SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]
[SW LPF SLOPE]
[SW LPF PHASE]
[SW LPF GAIN] [–8]
[SUBWOOFER]
lze vybrat pouze tehdy, pokud je volba (strana6) a volba
/ :
v položce nastavena na
[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ] [THROUGH]
[–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]
[REVERSE]
(180°)/
[NORMAL]
[0]
v položce
[SPEAKER SIZE]
[SUBWOOFERSET]
[SUBWOOFER]
[X’OVER]
lze vybrat pouze tehdy, když je volba
[ON]
. (Strana20)
a
[SWITCH PREOUT]
je nastavena na
v položce
Položky nastavení trojpásmové výhybky
[SPEAKER SIZE]
[TWEETER]
[MID RANGE]
[WOOFER]
[X ' OVER]
[TWEETER] [HPF FRQ]
[SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]
[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8] [6×9]
[16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ] [8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[SLOPE]
[PHASE]
[GAIN] [–8]
[–6DB]/[–12DB]
[REVERSE]
(180°)/
[0]
[NORMAL]
(0°)
[SUBWOOFER LPF]
nastavena na
[ON]
(strana 20).
[SPEAKER SIZE]
(nepřipojeno)
(0°)
v položce
a
/
[MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]
/
[WOOFER] [LPF FRQ]
[WOOFER]
/
tehdy, když je volba
[HPF SLOPE]
[LPF FRQ]
[LPF SLOPE]
[PHASE]
[GAIN] [–8]
[SLOPE]
[PHASE]
[GAIN]
v položce
[SPEAKER SIZE]
[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ] [THROUGH]
[–6DB]/[–12DB]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ] [8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH]
[–6DB]/[–12DB]
[REVERSE]
(180°)/
[NORMAL]
[0]
[30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ] [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ] [THROUGH]
[–6DB]/[–12DB]
[REVERSE]
(180°)/
[NORMAL]
[–8]
[0]
a
[WOOFER]
[SUBWOOFER SET]
v položce
nastavena na
[ON]
Nastavení digitálního vyrovnání času (DTA)
Digitální vyrovnání času (DTA) nastavuje zpoždění výstupu reproduktoru pro
/
vytvoření vhodnějšího prostředí pro vaše vozidlo.
• Další informace naleznete na viz “Automatické stanovení doby zpoždění” na straně 23.
(0°)
(0°)
[X’OVER]
lze vybrat pouze
. (Strana20)
/ /
/
/ /
22
ČESKY
Nastavení zvuku
[DTA SETTINGS]
[POSITION]
[DISTANCE] [0CM]
[GAIN] [–8DB]
[DTA RESET] [YES]
[CAR SETTINGS]
[CAR TYPE] [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]
[R-SP LOCATION]
• Před úpravou který chcete nastavit:
Když je zvolena dvoupásmová výhybka:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]
– Pokud je pro
jiná hodnota než
[SUBWOOFER]
Vybere polohu pro poslech (referenční bod).
[ALL]
:Nekompenzuje;
[FRONT LEFT]
[FRONT ALL]
(Než provedete nastavení, vyberte reproduktor, který chcete nastavit.)
(Než provedete nastavení, vyberte reproduktor, který chcete nastavit.)
:Obnoví nastavení (
hodnoty.;
Identifikujte typ vašeho vozidla a umístění zadního reproduktoru, aby bylo možné nastavit
[DTA SETTINGS]
[MINIVAN(LONG)]
Vybere umístění zadních reproduktorů ve vašem vozidle pro výpočet nejdelší vzdálenosti od zvoleného místa poslechu (referenčního bodu).
[DOOR]/[REAR DECK]
jako
[OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON]
[2ND ROW]/[3RD ROW]
zvolen jako
[DISTANCE]
a
[REAR]
a
[SUBWOOFER]
[NONE]
. (Strana21)
[FRONT RIGHT]
:Levé přední sedadlo;
se zobrazí pouze, když je zvoleno
[610CM]
:Dolaďte nastavení vzdálenosti pro kompenzaci.
[0DB]
:Upravte výstupní hlasitost zvoleného reproduktoru.
[NO]
[GAIN]
, můžete vybrat pouze
[DISTANCE]
:Zrušení.
.
:Vybere typ vozidla.;
[MINIVAN]
pro nastavení
v nastavení pro
: Pravé přední sedadlo;
[FRONT ALL]
a
[GAIN]
[OFF]
:Je možné vybrat pouze v případě, že
:Je možné vybrat pouze v případě, že
nebo
[MINIVAN(LONG)]
[DTA SETTINGS]
[SPEAKER SIZE]
[REAR LEFT], [REAR RIGHT]
:Přední sedadla
[2-WAY X’OVER]
) zvolené
: Nekompenzuje.
.
. (Strana7)
[POSITION]
na výchozí
/
[CAR TYPE]
[SUV]
[CAR TYPE]
zvolena
.
a
je zvolen
nebo
zvolte reproduktor,
[SWITCH PREOUT] [SUBWOOFER SET]
Když je zvolena trojpásmová výhybka:
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]
– Pokud je pro
[NONE]
[R-SP LOCATION]
– Je z volen dvoucestný přechod. (Strana7) – Pro
(Strana21)
: Možnost
je nastavena na
je nastavena na
[WOOFER]
, můžete vybrat pouze
v nastavení
[REAR]
v nastavení
[SUBWOOFER]
[SUB-W]
[ON]
v nastavení pro
[WOOFER]
[CAR SETTINGS]
[SPEAKER SIZE]
je zvolena jiná hodnota než
lze vybrat pouze v případě, že položka
(strana20).
[SPEAKERSIZE]
. (Strana22)
lze vybrat pouze v případě, že:
Automatické stanovení doby zpoždění
Pokud zadáte vzdálenost od aktuálně nastavené polohy pro poslech ke každému reproduktoru, doba zpoždění se automaticky vypočítá a nastaví.
1
Nastavte položku
poslech jako referenční bod (referenční bod pro
[FRONT ALL]
předních sedadlech).
2
Změřte vzdálenosti z referenčního bodu k reproduktorům.
3
je
Vypočítejte vzdálenost mezi nejvzdálenějším reproduktorem
(subwoofer na obrázku) a ostatními reproduktory.
4
Nastavte
reproduktory.
5
Nastavte
Příklad: Pokud je zvoleno poslech
(strana6) a položka
zvolena jiná hodnota než
[POSITION]
a určete danou polohu pro
bude střed mezi pravou a levou stranou na
[DISTANCE]
vypočítanou v kroku 3 pro jednotlivé
[GAIN]
pro jednotlivé reproduktory.
[FRONT ALL]
jako poloha pro
[NONE]
.
ČESKY
23
Nastavení zobrazení
Identifikace zóny pro nastavení jasu a barev
Identifikace zóny pro nastavení jasu
Nastavení tlumení světla
Stiskem a podržením tlačítka DISP můžete zapnout nebo vypnout tlumení světla.
• Po stisknutí a podržení tohoto tlačítka se nastavení stmívače
[DIMMER]
přepíše.
Změna nastavení displeje
Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu
1 2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak
tento ovladač stiskněte.
3 Opakujte krok 2, dokud nebude vybrána/aktivována požadovaná položka a
postupujte podle pokynů uvedených na vybrané položce.
[FUNCTION]
.
4 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
[DISPLAY]
[COLOR SELECT]
[DIMMER]
Pro / : Barva podsvícení zóny
1
Vyberte zónu. (Viz ilustrace ve sloupci vlevo.)
2
Vyberte nastavenou barvu pro zvolenou oblast. (Strana25)
Výchozí:
Chcete-li si vyrobit vlastní barvu, stiskněte lze uložit do
1
Stiskem ovladače hlasitosti můžete vstoupit do podrobného nastavení barev.
2
Stiskněte tlačítko S/T, abyste mohli provést nastavení barvy (
3
Otáčením ovladače hlasitosti nastavte úroveň (
Stlumit podsvícení.
[ON]
:Tlumení světla zapnuto.
[OFF]
:Tlumení světla vypnuto.
[DIMMER TIME]
1
Otáčením ovladače hlasitosti můžete nastavit dobu
2
Otáčením ovladače hlasitosti můžete nastavit dobu
Výchozí:
[ALL ZONE], [ZONE 1]
[VARIABLE SCAN]
[CUSTOM R/G/B].
:Nastavte čas zapnutí stmívače a vypnutí stmívače.
[ON]: [18:00]
;
[OFF]: [6:00]
a
[ZONE 2]
[CUSTOM R/G/B]
[0]
.
se volí odděleně.
. Barvu, kterou jste vytvořili,
[ON] [OFF]
[9]
[R]/[G]/[B]
) a pak tento ovladač stiskněte.
, a pak tento ovladač stiskněte.
, a pak tento ovladač stiskněte.
Výchozí:
[XX]
).
24
ČESKY
Nastavení zobrazení Montáž/Zapojení
[BRIGHTNESS]
[TEXT SCROLL] [ONCE]
[LEVEL METER]
[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY]
[DEMO MODE] [ON]
Předem nastavené barvy:
[INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/[RED1]/[RED2]/[RED3]/[PURPLE1] [PURPLE2]/[PURPLE3]/[PURPLE4]/[BLUE1]/[BLUE2]/[BLUE3]/[SKYBLUE1]/[SKYBLUE2] [LIGHTBLUE]/[AQUA1]/[AQUA2]/[GREEN1]/[GREEN2]/[GREEN3]/[YELLOWGREEN1] [YELLOWGREEN2]/[YELLOW]/[ORANGE1]/[ORANGE2]/[ORANGERED]
Nastavte jas zvlášť pro den a noc.
1 [DAY]/[NIGHT] 2
Vyberte zónu. (Viz ilustrace na straně 24.)
3 [LVL00]
sekundových intervalech.;
Pro / :
[ON]
[ON]
provedena žádná operace. ;
: Vyberte den nebo noc.
[LVL31]
: Nastavte úroveň jasu.
:Jedno posunutí informací na displeji.;
:Zobrazí měřič úrovně v okně displeje (jak je uvedeno níže).;
:Čas hodin se zobrazuje na displeji i tehdy, když je přístroj vypnutý.;
: Automaticky aktivuje demonstrační displej, pokud není po dobu 15 sekund
[OFF]
Měřič úrovně
[OFF]
:Zrušení.
: Deaktivuje.
[AUTO]
:Opakuje posouvání v 5
[OFF]
:Zrušení.
/
[OFF]
:Zrušení.
/
/
Tato sekce je určena pro profesionální montéry. Z bezpečnostních důvodů přenechejte zapojení a montáž profesionálům. Obraťte se na prodejce audio zařízení do vozidel.
VÝSTRAHA
• Toto zařízení je možno připojit pouze ke zdroji energie 12 V DC (stejnosměrné) s uzemněným záporným pólem.
• Před připojováním a montáží odpojte zápornou svorku baterie.
• Nepřipojujte vodič baterie (žlutý) a vodič zapalování (červený) ke kostře vozidla nebo uzemňovacímu vodiči (černý), aby nedošlo ke zkratu.
• Aby nedošlo ke zkratu:
– Nepřipojené vodiče zaizolujte vinylovou páskou. – Po instalaci nezapomeňte znovu uzemnit tento přístroj ke kostře vozidla. – Vodiče opatřete kabelovými svorkami a na ochranu vodičů, které přicházejí do
kontaktu s kovovými částmi, omotejte vinylovou pásku.
UPOZORNĚNÍ
• Nainstalujte toto zařízení do konzole vozu. Během používání přístroje ani krátce po něm se nedotýkejte kovových částí přístroje. Kovové části, jako např. tepelná jímka a okolí, jsou velmi horké.
• Nepřipojujte vodiči (černý) ani je nepřipojujte paralelně.
• Přístroj instalujte v úhlu nepřevyšujícím 30°.
• Pokud kabelový svazek ve vašem vozidle nemá svorku pro zapalování, připojte vodič zapalování (červený) ke svorce na pojistkové skříni vozidla, která poskytuje zdroj energie 12 V DC (stejnosměrné) a která se zapíná a vypíná klíčem zapalování.
• Všechny kabely přechovávejte opodál od kovových součástí dobře vedoucích teplo.
• Po instalaci přístroje zkontrolujte, zda brzdová světla, indikátory, stěrače atd. fungují správně.
• Pokud se pojistka přetaví, ujistěte se nejdřív, že se kabely nedotýkají kostry vozidla a teprve pak vyměňte pojistku za novou se stejnými technickými parametry.
vodiče reproduktorů ke kostře vozidla nebo uzemňovacímu
ČESKY
25
Montáž/Zapojení
Seznam dílů pro instalaci
(A)
Čelní panel (×1)
(C)
Montážní pouzdro (×1)
(B)
Rámeček (×1)
(D)
Svazek vodičů (×1)
Instalace přístroje (montáž do palubní desky)
1
(E)
Klíč pro vyjmutí (×2)
Základní postup
Vyjměte klíček ze spínací skříňky a potom odpojte svorku akumulátoru
1
vozidla.
2 Připojte správně vodiče. Viz “Připojení kabeláže” na straně28. 3 Nainstalujte přístroj do vozidla. Viz následující “Instalace přístroje (montáž do palubní desky)”. 4 Připojte svorku akumulátoru vozidla. 5 Napájení můžete zapnout stiskem B SRC. 6 Odpojte čelní desku a během 5 sekund resetujte jednotku. (Strana4)
26
ČESKY
2
Háček na horní straně
Před připevněním
otočte rámeček
způsobem uvedeným
na obrázku.
Proveďte požadované zapojení. (Strana28)
Přístrojová deska vašeho vozidla
Ohněte vhodné záložky tak, aby držely pouzdro pevně na místě.
Montáž/Zapojení
Demontáž zařízení
Sejměte čelní panel.
1 2 Sejměte zakončovací rámeček. 3 Zasuňte klíče pro vyjmutí hluboko do drážek na obou stranách a pak
postupujte podle šipek na vyobrazení.
Připojení externích komponent
Č. Souč ást
Vstupní konektor mikrofonu (strana13)
1
Výstupní svorky (Viz následující “Připojení externích zesilovačů přes výstupní svorky”.)
2
Připojení externích zesilovačů přes výstupní svorky
Při připojování externího zesilovače k výstupním konektorům této jednotky pevně připojte zemnicí vodič zesilovače ke kostře automobilu, aby nedošlo k poškození jednotky.
Model Výstupní svorky
/
REAR: Zadní výstup Výstup reproduktoru
FRONT: Přední výstup Výstup středního rozsahu
SW: Subwooferový výstup
REAR/SW:
Dvoupásmová aktivní reproduktorová výhybka
Zadní výstup/výstup subwooferu
Trojpásmová aktivní reproduktorová výhybka
Výstup basového reproduktoru
Výstup basového reproduktoru
ČESKY
27
Montáž/Zapojení
Připojení kabeláže
Pokud není váš vůz vybaven konektorem ISO:
Doporučujeme Vám nainstalovat jednotku s běžně dodávanou kabeláží dělanou na míru specificky pro Vaše auto, a zdůvodu vlastního bezpečí svěřit práci profesionálům. Obraťte se na prodejce audio zařízení do vozidel.
Připojení konektorů ISO u některých vozidel VW, Audi nebo Opel (Vauxhall)
Je možné, že bude nutné provedení úpravy dodaného svazku vodičů podle níže uvedené ilustrace.
A7 (červený)
A4 (žlutý)
Výchozí zapojení vodičů
Kolík Bar va a funkce (pro konektory ISO)
A4 Žlutý : Baterie A5 Modrá/Bílá*1 : Řízení napájení A7 Červená : Zapalování (ACC) A8 Černý : Zemní (uzemňovací) vodič B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8
Fialový ] Fialový/Černý [ Šedý ] Šedý/Černý [ Bílý ] Bílý/Černý [ Zelený ] Zelený/Černý [
: Zadní reproduktor (pravý) Pro trojpásmovou výhybku: Výškový reproduktor (pravý)
: Přední reproduktor (pravý) Pro trojpásmovou výhybku: Středobasový reproduktor (pravý)
: Přední reproduktor (levý) Pro trojpásmovou výhybku: Středobasový reproduktor (levý)
: Zadní reproduktor (levý) Pro trojpásmovou výhybku: Výškový reproduktor (levý)
Kabel k zapalování (červený)
PřístrojVozidlo
Kabel k baterii (žlutý)
Pojistka (10 A)
Žlutý (kabel k baterii)
Červený (kabel k zapalování)
Červený (A7)
Žlutý (A4)
Konektory ISO
Jestliže nejsou připojeny, nenechte kabely vyčnívat zpod příchytky.
Světle modrý/žlutý (Vodič dálkového ovládání
na volant)
Modrá/Bílá*2 (Vodič napájení/ Vodič
antény)
Hnědý (Kabel ovládání ztlumení)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
ANT CONT
P. CONT
MUTE
Adaptér dálkového ovládání na volant
Při použití přídavného výkonového zesilovače připojte ke svorce řízeného napájení nebo ke svorce napájení antény
Pokud chcete tento přístroj ztlumit, připojte ho k zařízení vybavenému funkcí ztlumení.
POZNÁMKA: Celkový výstup pro modro-bílý vodič (*1) + (*2) je 12V
Svorka antény
350mA
28
ČESKY
Reference
Údržba
Čištění jednotky
Otřete nečistoty na čelním panelu suchým silikonovým nebo jemným hadříkem.
Čištění konektoru
Sejměte přední kryt a opatrně očistěte konektor vatovým tampónem. Postupujte opatrně, abyste konektor nepoškodili.
Konektor (na zadní straně předního krytu)
Další informace
Pro: – Nejnovější aktualizace firmware a nejnovější seznam kompatibilních položek – Původní aplikace KENWOOD – Kterákoli jiná z nejnovějších informací Navštivte stránky <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Přehrávatelné soubory
• Úložní zařízení USB: Přehrávatelné audio soubory:
FLAC(.flac)
Přehrávatelný systém souborů: FAT12, FAT16, FAT32
I v případě, že audio soubory odpovídají výše uvedeným standardům, nemusí být přehrávání v závislosti na typu nebo stavu média či zařízení možné.
• Podrobné informace a poznámky o přehratelných audio souborech najdete na stránkách <https://www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
/ : MP3(.mp3), WMA(.wma), AAC(.aac), AAC(.m4a), WAV(.wav),
: MP3(.mp3), WMA(.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Informace o USB zařízeních
• USB zařízení nemůžete připojit prostřednictvím USB rozbočovače.
• Připojení kabelu delšího než 5 m může způsobit nestandardní přehrávání.
• Tato jednotka nedokáže rozpoznat USB zařízení, jehož jmenovité napětí je jiné, než 5 V, a jehož jmenovitý proud přesahuje 1,5A.
Informace o iPod/iPhone
• Made for
– iPod touch (6th generation) – iPhone 5S, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X, XS, XS MAX, XR, 11, 11 Pro, 11 Pro MAX, SE (2nd
generation), 12, 12 Mini, 12 Pro, 12 Pro MAX
• Pořadí skladeb zobrazené ve výběrovém menu tohoto přístroje se může lišit od pořadí v iPod/iPhone.
• Podle verze operačního systému na Vašem zařízení iPod/iPhone mohou být některé funkce na tomto přístroji nedostupné.
ČESKY
29
Reference
Změnit informace na displeji
Pro / : Pokaždé, když stisknete DISP, informace na displeji se změní.
• Nejsou-li informace dostupné nebo nebyly zaznamenány, zobrazí se “NO TEXT”, “NO INFO”, jiná informace (např. název stanice), nebo bude displej prázdný.
Hlavní displej
Pro Pokaždé, když stisknete DISP, informace na displeji se změní.
• Nejsou-li informace dostupné nebo nebyly zaznamenány, zobrazí se “NO TEXT”, “NO INFO”, jiná informace (např. název stanice), nebo bude displej prázdný.
:
Hlavní displej
Čas na hodinách
Měřič úrovně (strana25)
Název zdroje Zobrazení informací: Hlavní displej
STANDBY Název zdroje Datum zpět na začátek
RADIO Frekvence
USB Pro soubory MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:
iPod USB / iPod BT Název skladby/Interpret
BT AUDIO Název skladby/Interpret
AUX Název zdroje
30
ČESKY
Datum zpět na začátek
Pouze pro stanice podporující systém FM Radio Data System: Název stanice/Typ programu skladby/Text na rádiu+ interpret
Název skladby/Interpret Doba přehrávání
na začátek
na začátek
Datum zpět na začátek
Text na rádiu Text na rádiu+ Text na rádiu+ název
Frekvence Datum zpět na začátek
Název alba/Interpret Název složky Název souboru
Datum zpět na začátek
Název alba/Interpret Doba přehrávání Datum zpět
Název alba/Interpret Doba přehrávání Datum zpět
Název zdroje Zobrazení informací: Hlavní displej
STANDBY Název zdroje/Hodiny Hodiny zpět na začátek
RADIO Název zdroje/Hodiny
Pouze pro stanice podporující systém FM Radio Data System: Název zdroje/Hodiny
Text na rádiu+ název skladby/Text na rádiu+ interpret Frekvence Hodiny zpět
na začátek
USB Pro soubory MP3/WMA/WAV/FLAC:
BT AUDIO Název zdroje/Hodiny
AUX Název zdroje/Hodiny
Název zdroje/Hodiny
Název souboru D oba přehrávání Hodiny zpět na začátek
přehrávání
Frekvence Hodiny zpět na začátek
Název stanice/Typ programu Text na rádiu Text na rádiu+
Název skladby/Interpret Název alba/Interpret Název složky
Název skladby/Interpret Název alba/Interpret Doba
Hodiny zpět na začátek
Hodiny zpět na začátek
Odstraňování problémů
Příznak Náprava
Zvuk nemůže být slyšet. • Nastavte optimální úroveň hlasitosti.
Objeví se “MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON”.
Objeví se “PROTECTING SEND SERVICE”.
Není možno vybrat zdroj. Zkontrolujte nastavení
• Zvuk nemůže být slyšet.
Všeobecně
• Přístroj se nezapne.
• Informace zobrazená na displeji je nesprávná.
Přehrávač vůbec nefunguje. Resetujte přístroj. (Strana4)
Zobrazují se nesprávné znaky. • Zařízení zobrazuje pouze velká písmena, číslice a omezený počet
• Příjem rozhlasu je nekvalitní.
• Při poslouchání rádia je slyšet
Rádio
statický šum.
Pořadí přehrávání je jiné, než bylo zamýšleno.
Uplynulý čas přehrávání není
USB/iPod
správný.
Na displeji bliká nápis “READING”. • Nepoužívejte příliš mnoho úrovní a složek.
• Zkontrolujte kabely a konektory.
Vypněte proud, a kontrolou se ujistěte, zda jsou správně
nainstalovány koncovky vodičů reproduktoru. Znovu zapněte proud.
Pošlete jednotku do nejbližšího servisního centra.
[SOURCESELECT]
Očištěte konektory. (Strana29)
symbolů.
• Podle toho, jaký jazyk zobrazení jste vybrali (strana7) se může stát, že některé znaky nebudou správně zobrazovány.
Připojte pevně anténu.
Zařízení USB, složky se přehrávají v pořadí, v jakém byly vytvořeny
(datum a čas). Pořadí přehrávání souborů v každé složce je určeno názvem souboru (přehrávání podle abecedy).
To závisí na předchozím procesu záznamu (USB).
• Znovu připojte zařízení (USB/iPod/iPhone).
. (Strana6)
Příznak Náprava
Objeví se “UNSUPPORTED DEVICE”. • Zkontrolujte, zda je připojené USB zařízení kompatibilní s tímto
Objeví se “UNRESPONSIVE DEVICE”.
Objeví se “USB HUB IS NOT SUPPORTED”.
• Když připojíte zařízení USB při poslouchání z jiného zdroje, zdroj se nezmění na “USB”.
• Objeví se “USB ERROR”
Přehrávač iPod/iPhone nefunguje nebo ho nelze zapnout.
USB/iPod
Když stiskem režim vyhledávání, objeví se “LOADING”.
“NA FILE” Zajistěte, aby médium (USB) obsahovalo podporované audio
“COPY PRO” Bylo spuštěno přehrávání souboru chráněného proti kopírování
“NO DEVICE” Připojte zařízení (USB/iPod/iPhone) a znovu změňte zdroj na USB
“NO MUSIC” Připojte zařízení (USB/iPod/iPhone) obsahující přehrávatelné audio
zadáte
přístrojem, a zajistěte, aby systémy souborů měly podporované formáty. (Strana29)
• Znovu připojte USB zařízení.
Ujistěte se, že USB zařízení funguje správně, a zařízení znovu
připojte.
Toto zařízení nepodporuje přípojení USB zařízení prostřednictvím
USB rozbočovače.
USB port spotřebovává víc energie, než kolik je navržený limit.
Vypněte napájení a USB zařízení odpojte. Pak zapněte napájení a znovu USB zařízení připojte.
Pokud se tím problém nevyřeší, pře připojením jiného USB zařízení
vypněte a zapněte napájení (nebo jednotku zresetujte).
• Zkontrolujte spojení mezi tímto přístrojem a iPod/iPhone.
• Odpojte a resetujte iPod/iPhone pomocí “tvrdého” resetování (hard reset).
Tento přístroj stále ještě připravuje hudební seznam iPod/iPhone.
Načítání může nějakou dobu trvat, zkuste to později znovu.
soubory. (Strana29)
(USB).
nebo iPod USB.
soubory.
ČESKY
31
Odstraňování problémů
Příznak Náprava
“iPod ERROR” • Přehrávač iPod znovu připojte.
USB/iPod
“MEMORY FULL” Dosáhli jste maximálního limitu úložiště vašeho iPod/iPhone.
Není detekováno žádné Bluetooth zařízení.
Párování nelze provést. • Zajistěte, aby byl zadán stejný PIN kód u přístroje i Bluetooth
Při telefonování je slyšet echo nebo šum.
Kvalita zvuku telefonu je špatná. • Zmenšete vzdálenost mezi přístrojem a Bluetooth zařízením.
Bluetooth®
Zvuk telefonního hovoru nelze slyšet z reproduktorů vozidla.
Metoda hlasového volání není úspěšná.
• Vynulujte iPod.
• Stiskněte a podržte tlačítko B SRC pro vypnutí napájení. Pro zotavení z chyby znovu zapněte napájení.
• Hledejte znovu z Bluetooth zařízení.
• Resetujte přístroj. (Strana4)
zařízení.
• Smažte informace o párování z přístroje i Bluetooth zařízení, a pak proveďte znovu párování. (Strana14)
• Upravte polohu mikrofonu. (Strana13)
• Zkontrolujte nastavení
• Přejeďte s vozidlem na místo, kde bude lepší příjem signálu.
• Stisknutím tlačítka 6 IW během hovoru přepínáte mezi režimem handsfree a režimem soukromého hovoru. (Strana15)
• Použijte metodu hlasového volání v klidnějším prostředí.
• Když vyslovujete jméno, přibližte se více k mikrofonu.
• Zajistěte, aby byl použit stejný hlas, jako při registraci hlasového volání.
[ECHO CANCEL]
. (Strana15)
Příznak Náprava
Během přehrávání z Bluetooth audio přehrávače je zvuk přerušován nebo přeskakuje.
Připojený Bluetooth audio přehrávač není možné ovládat.
“NOT SUPPORT” Připojený telefon nepodporuje funkci rozpoznávání hlasu nebo
“NO ENTRY” Žádné registrované zařízení není připojeno ani nalezeno přes
Bluetooth®
“ERROR” Zkuste operaci zopakovat. Pokud se znovu objeví zpráva “ERROR”,
“NO INFO”/“NO DATA” Zařízení Bluetooth není schopno pořídit kontaktní informace.
“HF ERROR XX”/“BT ERROR” Resetujte přístroj a zkuste tuto operaci znovu. Pokud problém
“SWITCHING NG” Připojené telefony možná nepodporují funkci přepínání telefonu.
Připojení Bluetooth mezi zařízením Bluetooth a jednotkou není stabilní.
• Zmenšete vzdálenost mezi přístrojem a Bluetooth audio přehrávačem.
• Vypněte přístroj a pak jej znovu zapněte a zkuste připojení.
• Jiná Bluetooth zařízení se mohou zkoušet připojit k přístroji.
• Zkontrolujte, zda připojený Bluetooth audio přehrávač podporuje profil Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP - Profil dálkového ovládání audio/video přehrávání). (Viz návod k vašemu audio přehrávači.)
• Odpojte a znovu připojte Bluetooth přehrávač.
přenos telefonního seznamu.
Bluetooth.
zkontrolujte, zda zařízení podporuje zkoušenou funkci.
nezmizí, spojte se s nejbližším servisním střediskem.
Vymažte z jednotky nepoužívané připojené Bluetooth zařízení.
(Strana17)
32
ČESKY
Specifikace
FM Kmitočtový rozsah 87,5MHz — 108,0MHz (s krokem 50kHz)
Použitelná citlivost (S/N = 30dB)
Minimální citlivost (DIN S/N=46dB)
Kmitočtová odezva (±3,0 dB) 30Hz — 15kHz
Odstup signál/šum (MONO) 64,0 dB
Tuner
Separace kanálů (1 kHz) 40 dB
MW
Kmitočtový rozsah 531kHz — 1611kHz (s krokem 9 kHz)
(AM)
Použitelná citlivost (S/N=20dB) 28,2V
LW
Kmitočtový rozsah 153kHz — 279kHz (s krokem 9kHz)
(AM)
Použitelná citlivost (S/N=20dB) 50V
0,71 V/75 Ω
2,0 V/75 Ω
Standard USB USB1.1, USB2.0
Systém souborů FAT12/16/32
Maximální odebíraný proud Stejnosměrný proud 5 V
Kmitočtová odezva (±1 dB) 20Hz — 20kHz
Odstup signál/šum 98dB (1kHz)
Dynamický rozsah 93 dB
USB
Separace kanálů 91 dB
MP3 dekodér Vyhovuje MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA dekodér Vyhovuje Windows Media Audio
AAC dekodér
WAV dekodér Lineární PCM
FLAC dekodér Soubor FLAC (Až do 96 kHz/24bitů)
Verze Bluetooth 4.2
Kmitočtový rozsah 2,402 GHz — 2,480 GHz
Radiofrekvenční výstupní výkon (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Výkonová třída 2
Maximální komunikační rozsah Přímá viditelnost přibl. 10 m
Profil HFP 1.7.1 - Handsfree profil (Hands-Free Profile)
Bluetooth
Soubory AAC-LC “.aac”, “.m4a”
SPP - Profil sériového portu (Serial Port Profile) PBAP - Přístupový profil telefonního seznamu (Phonebook Access Profile) A2DP - Pokročilý profil pro distribuci zvuku (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.6.1 - Profil pro dálkové ovládání zvuku/obrazu (Audio/Video Remote Control Profile)
/ : Vysoká r ychlost
: Plná rychlost
1,5A
/ :
ČESKY
33
Specifikace
Kmitočtová odezva (±3 dB) 20Hz—20kHz
Maximální vstupní napětí 1000mV
Externí
Vstupní impedance 30k
Maximální výstupní výkon 50W×4
Výkon při plné přenosové šířce (při výkonu menším, než 1% THD)
Impedance reproduktoru 4 — 8
Tónové korekce Pásmo 1: 62,5 Hz ±9 dB
Audio
Úroveň předvýstupu/zatížení
Impedance předvýstupu ≤600
22W×4
Pásmo 2: 100 Hz ±9 dB Pásmo 3: 160 Hz ±9 dB Pásmo 4: 250 Hz ±9 dB Pásmo 5: 400 Hz ±9 dB Pásmo 6: 630 Hz ±9 dB Pásmo 7: 1 kHz ±9 dB Pásmo 8: 1,6 kHz ±9 dB Pásmo 9: 2,5 kHz ±9 dB Pásmo 10: 4 kHz ±9 dB Pásmo 11: 6,3 kHz ±9 dB Pásmo 12: 10 kHz ±9 dB Pásmo 13: 16 kHz ±9 dB
5000 mV/10k
2 500 mV/10k
:
/ :
Provozní napětí 12V DC autobaterie
Instalační rozměry (Š × V × H) 182mm × 53mm × 100mm
Všeobecně
Čistá hmotnost (zahrnuje rámeček a montážní objímku)
Změny bez upozornění vyhrazeny.
0,6kg
34
ČESKY
Cодержание
Перед использованием ....................................................................... 3
Основные сведения .............................................................................. 4
Начало эксплуатации............................................................................ 5
1 Выбрать язык отображения, подтвердить тип кроссовера и
отменить демонстрацию 2 Установка часов и даты 3 Задайте опционные настройки
Радиоприемник...................................................................................... 8
USB/iPod ................................................................................................... 9
AUX ........................................................................................................... 12
Приложение KENWOOD Remote ...................................................... 12
Bluetooth® .............................................................................................. 13
Bluetooth – Подключение Bluetooth – Мобильный телефон Bluetooth – Звук
Звуковые настройки ........................................................................... 19
Настройки дисплея .............................................................................24
Установка и Подключение ................................................................25
Справочные материалы ....................................................................29
Обслуживание Дополнительная информация Изменение отображаемой информации
Устранение проблем ........................................................................... 31
Технические характеристики ........................................................... 33
Как пользоваться данным руководством
• Экраны и панели, приведенные в данном руководстве представляют собой примеры, используемые для наглядного объяснения операций. Поэтому они могут отличаться от реального вида экранов или панелей.
• Операции объясняются в основном с использованием кнопок на передней панели модели
• В объяснительных целях используются индикации на английском языке. Вы можете выбрать язык отображения из меню
[XX]
обозначает выбранные элементы.
• (Стр.XX) означает, что материалы доступны на указанной странице.
Этот символ на изделии означает наличие в данном руководстве важных инструкций по эксплуатации или техническому обслуживанию. Обязательно внимательно прочтите инструкции в данном руководстве.
.
[FUNCTION]
. (Стр. 7)
2
РУССКИЙ
Перед использованием
ВАЖНО
• В целях обеспечения надлежащей эксплуатации, пожалуйста, перед тем как приступить к эксплуатации данного изделия, внимательно прочтите настоящее руководство. Особенно важно, чтобы вы прочли и соблюдали все указания в данном руководстве, отмеченные словами Предупреждение и Внимание.
• Пожалуйста, держите данное руководство в надежном и доступном месте для обращения к нему за справками в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте функции, которые отвлекают внимание и мешают безопасному вождению.
Не глотайте батарею – опасность химического ожога.
Пульт дистанционного управления в комплекте этого изделия содержит
аккумулятор кнопочного типа.
В случае проглатывания аккумулятора кнопочного типа он может вызвать
сильные внутренние ожоги всего через 2 часа и привести к смерти.
Храните новые и использованные аккумуляторы в недоступном для детей
месте.
Если аккумуляторный отсек не закрыт надежно, прекратите использование
изделия и поместите его в недоступное для детей место.
Если вы полагаете, что батарея могла быть проглочена или находится
внутри любой части тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
ВНИМАНИЕ
Настройка громкости:
• Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за пределами автомобиля для предотвращения аварий.
• Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного повышения уровня громкости на выходе.
Общие характеристики:
• Не используйте внешние устройства, если это может отрицательно повлиять на безопасность движения.
• Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем ответственность за потерю записанных данных.
• Никогда не оставляйте металлические предметы (например, монеты или металлические инструменты) внутри устройства во избежание коротких замыканий.
• Напряжение USB указано на главном устройстве. Для просмотра снимите переднюю панель. (Стр. 4)
• В зависимости от типа автомобиля антенна может автоматически выдвигаться при включении устройства, если подключен провод управления антенной (cтр.28). При парковке в месте с низким потолком выключайте устройство или переключайте источник в режим STANDBY.
Пульт дистанционного управления (RC-406):
• Не оставляйте пульт дистанционного управления в нагреваемых местах, таких как приборная панель.
• Замена батареи на батарею несоответствующего типа создает риск воспламенения или взрыва. Обязательно заменяйте только на батарею того же типа.
• Если батарея будет оставлена в условиях чрезмерно высокой температуры и/или подвержена чрезмерно низкому давлению воздуха, это создаст риск воспламенения, взрыва или протекания легковоспламеняющейся жидкости или газа. Блок аккумуляторов или аккумуляторы нельзя подвергать избыточному нагреванию в солнечных лучах, огне и т.п.
• Бросание батареи в огонь или в разогретую печь, попытка перезарядки, короткое замыкание контактов, механическое повреждение или разрезание батареи создает риск воспламенения, взрыва или протекания легковоспламеняющейся жидкости или газа.
• В случае попадания пролитого электролита в глаза или на одежду немедленно промойте пораженные участки водой и обратитесь к врачу.
РУССКИЙ
3
Основные сведения
Передняя панель
Pучка регулировки громкости
Кнопка отсоединения Дисплей*
* Только в целях наглядности.
Задача На передней панели
Включение питания
Настройка громкости Поверните ручку регулировки громкости. Выберите источник
Изменение отображаемой информации Нажмите кнопку DISP несколько раз. (Стр. 30)
Нажмите кнопку
• Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание.
• Нажмите кнопку
• Нажмите кнопку
B SRC.
B SRC несколько раз. B SRC, затем поверните ручку регулировки громкости в течение 2 секунд.
Прикрепление
Отсоединение
Порядок сброса
Выполните сброс настроек устройства в течение 5 секунд после отсоединения передней панели.
4
РУССКИЙ
Основные сведения
Пульт дистанционного управления (RC-406)
Телеметрический датчик (Не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей.)
Перед первым использованием снимите защитную пленку.
приобретаемого пульта дистанционного управления.
Замена аккумулятора
Задача На пульте дис танционного управления
Настройка громкости
Выберите источник Нажмите кнопку SRC несколько раз. Выключение
питания
: Может управляться дистанционно с помощью дополнительно
/ :
Функции дистанционного управления недоступны.
Нажмите кнопку VOL или VOL .
• Нажмите и удерживайте в нажатом положении VOL
для последовательного увеличения уровня
громкости громкости до 15.
Нажмите кнопку ATT во время проигрывания для уменьшения звука.
• Нажмите кнопку еще раз, чтобы отменить действие.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SRC, чтобы отключить питание. ( Нажатие кнопки SRC не включает питание. )
Начало эксплуатации
1
Выбрать язык отображения, подтвердить тип кроссовера и отменить демонстрацию
При первом включении питания (или для параметра установлено значение следующая информация: “SEL LANGUAGE”
1 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
[EN]
(Aнглийский)/
[FR]
(Французский)/
В качестве начальной настройки выбрано значение Затем на дисплее отображается: “2-WAY X’OVER” или “3-WAY X’OVER”
“PRESS”
2 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы подтвердить текущий
тип кроссовера.
• Чтобы изменить тип кроссовера, см. “Изменение типа кроссовера” на
стр.7.
Затем на дисплее отображается: “CANCEL DEMO” “PRESS”
“VOLUME KNOB”.
3 Нажмите ручку регулировки громкости еще раз. В качестве начальной настройки выбрано значение 4 Нажмите ручку регулировки громкости еще раз. Отображается надпись “DEMO OFF”.
* Только для / .
[YES]
, см. стр.7) на дисплее отображается
[RU]
(Pусский) /
[GE]
* (Немецкий), а затем нажмите ее.
“VOLUME KNOB ” “ TO CONFIRM”
[SP]
[FACTORY RESET]
“PRESS” “VOLUME KNOB ”
(Испанский) /
[EN]
.
[YES]
.
РУССКИЙ
5
Начало эксплуатации
2
Установка часов и даты
1
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
затем нажмите ее.
Чтобы настроить часы
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCKADJUST]
4 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать значения
параметров, а затем нажмите ее.
Установите время в порядке “Час” “Мину та”. 5 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCKFORMAT ]
6 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
затем нажмите ее.
Чтобы установить дату
7 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[DATEFORMAT]
8 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
[MM/DD/YY]
9 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
затем нажмите ее.
10 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать значения
параметров, а затем нажмите ее.
Установите дату в порядке “День” “Месяц” “Год” или “Месяц” “День” “Год”.
, а затем нажмите ее.
, а затем нажмите ее.
, а затем нажмите ее.
, а затем нажмите ее.
11 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
3
Задайте опционные настройки
Вы можете устанавливать следующие элементы, только когда устройство находится в режиме источника STANDBY.
1 Нажмите B SRC несколько раз для перехода в режим STANDBY. 2 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим 3 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
4 Повторяйте действие 3 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
необходимый элемент.
5 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
6
РУССКИЙ
[12H]
или
[DD/MM/YY]
[FUNCTION]
[CLOCK]
[24H]
, а
или
[DATESET]
.
[FUNCTION]
.
.
, а
, а
.
По умолчанию: [XX]
[AUDIO CONTROL]
[SWITCH PREOUT]
(Для : Доступно, только если для параметра
[X’OVER] установлено значение [2WAY].) (Стр. 7) [REAR]/[SUB-W]:Выбор подключения задних динамиков или
низкочастотного динамика к разъемам “line out” на задней панели устройства (через внешний усилитель). (Стр. 27)
[DISPLAY]
[EASY MENU]
Для / : При переходе в режим
[ON]:Цвет подсветки [ZONE 1] изменяется на белый.; [OFF]:Цвет подсветки [ZONE 1] остается таким, каким был задан в [COLOR SELECT]. (Стр. 24)
• При переходе в режим изменяется на светло-голубой независимо от настройки
[EASYMENU].
• Чтобы определить зону, см. рисунок на стр. 24.
[FUNCTION]...
[FUNCTION] цвет подсветки [ZONE2]
[TUNER SETTING]
[PRESET TYPE]
[NORMAL]:Запоминание одной радиостанции для каждой
запрограммированной кнопки в каждом диапазоне частот (FM1/ FM2/FM3/MW/LW).; для каждой запрограммированной кнопки вне зависимости от выбранного диапазона частот.
[MIX]:Запоминание одной радиостанции
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
(Доступно, только если для параметра [X’OVER] установлено значение
[2WAY].) (Стр. 7)
[ON]:Включение звука нажатия кнопки.; [OFF]:Выключение.
[SOURCE SELECT]
[BT AUDIO SRC]
[BUILT-IN AUX] [ON]:Включение варианта AUX при выборе источника.;
[ON]:Включение варианта BT AUDIO при выборе источника.; [OFF]:Отключение. (Стр. 18)
[OFF]:Отключение. (Стр. 12)
Начало эксплуатации
[P-OFF WAIT]
Применимо, только если выключен демонстрационный режим. Выбор времени автоматического выключения устройства (в режиме ожидания) в целях экономии аккумулятора.
[20M]: 20 минут ; [40M]: 40 минут ; [60M]: 60 минут ; [– – –]:Отмена
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[FACTORY RESET] [YES]:Сброс всех настроек на значения по умолчанию (кроме
[YES]:Запуск обновления встроенного программного обеспечения.; [NO]:Отмена (обновление не запущено).
Для получения более подробной информации об обновлении встроенного программного обеспечения посетите <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• После обновления прошивки вы не сможете пользоваться ее более старыми версиями.
сохраненных радиостанций).;
[NO]:Отмена.
[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
Выберите язык отображения для меню [FUNCTION] и в применимы случая информации о музыке. По умолчанию выбрано значение
[DEUTSCH] доступен только для / .
[ENGLISH].
[DEUTSCH]
Изменение типа кроссовера
1
Нажмите B SRC несколько раз для перехода в режим STANDBY.
2 Нажмите и удерживайте нажатыми нумерованные кнопки 4 и 5, чтобы
перейти в режим выбора кроссовера.
Отобразится текущий тип кроссовера. 3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора “2WAY” или
“3WAY”, а затем нажмите ее.
4 Поверните ручку регулировки громкости для выбора “YES” или “NO”, а
затем нажмите ее.
Отобразится выбранный тип кроссовера.
• Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку
• Чтобы отрегулировать настройки выбранного кроссовера, см. стр.21.
При первом включении питания после изменения типа кроссовера на дисплее отображается: “2-WAY X’OVER” или “3-WAY X’OVER”
Нажмите ручку регулировки громкости для подтверждения, чтобы перейти к следующей желаемой операции.
ВНИМАНИЕ
Выбирайте тип кроссовера в соответствии с конфигурацией подключения динамиков. (Стр.27, 28)
Если вы выберите неправильный тип:
• Динамики могут повредиться.
• Уровень выходного звука может быть чрезмерно высоким или низким.
“PRESS” “ VOLUME KNOB” “ TO CONFIRM”
.
РУССКИЙ
7
Радиоприемник
• Индикатор “ST” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции достаточного уровня.
• При приеме тревожного сигнала по FM-вещанию устройство автоматически переключается на FM предупреждение.
Поиск радиостанции
1
Нажмите кнопку B SRC несколько раз для выбора RADIO.
2 Нажмите кнопку BAND несколько раз (или нажмите #FM+/
пульте дистанционного управления) для выбора FM1/FM2/FM3/MW.
3 Для поиска станции нажмите S / T (или нажмите S / T (+) на
пульте дистанционного управления).
Можно сохранять до 18 радиостанций FM и 6 радиостанций MW/LW.
Порядок сохранения радиостанции: Нажмите и удерживайте нажатой одну из нумерованных кнопок (от 1 до 6).
Порядок выбора сохраненной радиостанции: нумерованных кнопок (от 1 до 6) (или нажмите одну из нумерованных кнопок (от 1 до 6) на пульте дистанционного управления).
Режим настройки посредством прямого доступа
пульта дистанционного управления)
1 Нажмите кнопку DIRECT для перехода в режим настройки посредством
прямого доступа.
2 Нажимайте нумерованные кнопки для ввода частоты радиостанции. 3 Нажмите ENT IW, чтобы выполнить поиск радиостанции.
• Для отмены нажмите кнопку
• Режим настройки посредством прямого доступа автоматически выключается, если в течение 10секунд после действия2 не выполнено ни одной операции.
8
РУССКИЙ
или DIRECT.
Нажмите одну из
AM– на
*
(с помощью
Другие настройки
1
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента.
По умолчанию: [XX]
.
[TUNER SETTING]
[SEEK MODE]
[LOCAL SEEK] [ON]: Поиск только станций с хорошим качеством приема. ; [OFF]: Отмена.
[AUTO MEMORY] [YES]:Aвтоматический запуск запоминания 6 станций с хорошим качеством
[MONO SET] [ON]:Улучшение качества приема в FM-диапазоне (при этом стереоэффект
[NEWS SET] [ON]:Устройство временно переключается на программу новостей, если она
[REGIONAL] [ON]:Переключение на другую с танцию только в определенном регионе с
[AF SET] [ON]:Автоматический поиск другой станции, транслирующей эту же
Выбор метод поиска для кнопок S / T при нажатии.
[AUTO1]:Автоматический поиск станции.; [AUTO2]:Поиск
запрограммированной радиостанции.;
• Выполняемые настройки применяются только к выбранному источнику/ радиостанции. После переключения источника/радиостанции, настройки требуется выполнить еще раз.
приема.;
[NO]:Отмена.
• Доступно только в том случае, если для параметра выбрано значение
может быть утрачен).;
доступна. ;
помощью элемента управления “AF”. ;
программу в данной сети Radio Data System с более высоким качеством приема, если текущее качество приема является неудовлетворительным.;
[OFF]:Отмена.
[NORMAL]. (Стр. 6)
[OFF]:Отмена.
[OFF]:Отмена.
[MANUAL]:Поиск станции вручную.
[PRESETTYPE]
[OFF]:Отмена.
Радиоприемник USB/iPod
[TI] [ON]:Позволяет устройству временно переключаться в режим приема
[PTY SEARCH]
сообщений о движении на дорогах, когда эти сообщения доступны (загорается индикатор “TI”), во время прос лушивания всех источников, кроме режима MW/LW. ;
1
Поверните ручку регулировки громкости для выбора доступного
типа программы (смотрите ниже “Дост упные типы программ для
[PTYSEARCH]”), а затем нажмите ручку.
2
Поверните ручку регулировки громкости для выбора языка функции PTY
(
[ENGLISH]/[FRENCH]/[GERMAN]), а затем нажмите ее.
3
Нажмите S / T, чтобы начать поиск.
[OFF]:Отмена.
[CLOCK]
[TIME SYNC]
• Параметр
[PTYSEARCH]
частот FM1/FM2/FM3.
• В случае регулировки громкости в процессе приема информации о дорожной ситуации, предупреждения или новостей настроенная громкость фиксируется в памяти автоматически. Настройка будет применена при следующем включении информирования о дорожной ситуации, предупреждениях или новостях.
Доступные типы программ для
[SPEECH]: [NEWS], [AFFAIRS], [INFO] (информация), [SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE], [VARIED], [WEATHER], [FINANCE], [CHILDREN], [SOCIAL], [RELIGION], [PHONEIN], [TRAVEL], [LEISURE], [DOCUMENT]
[MUSIC]
:
[POP M] (музыка), [ROCK M] (музыка), [EASY M] (музыка), [LIGHT M] (музыка), [CLASSICS], [OTHER M] (музыка), [JAZZ], [COUNTRY], [NATION M] (музыка), [OLDIES], [FOLKM](музыка)
Устройство выполняет поиск типа программы, выбранного в функциях
[SPEECH]
или
[ON]:Синхронизация времени устройства со временем станции Radio Data
System.;
[OFF]:Отмена.
[LOCAL SEEK]/[MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]
доступен для выбора, только когда используется диапазон
[PTY SEARCH]
[MUSIC]
(если тип выбран).
/
Подключение устройства USB
Входной USB-разъем
Происходит автоматическая смена источника на USB, и начинается воспроизведение.
* Не оставляйте кабель в автомобиле, когда он не используется.
Подключите iPod/iPhone
Входной USB-разъем
Происходит автоматическая смена источника на iPod USB, и начинается воспроизведение.
• Вы также можете подключить iPod/iPhone через Bluetooth. (Стр. 14)
*1 KCA-iP103: Типа Lightning *2 Не оставляйте кабель в автомобиле, когда он не используется.
USB-кабель типа A*
(продукция общего назначения)
(для / )
KCA-iP103*1 (дополнительный аксессуар)
или аксессуар устройства iPod/iPhone*2
Устройство USB
iPod/iPhone
РУССКИЙ
9
USB/iPod
Основные операции
Доступные для выбора источники:
О доступных для воспроизведения звуковых файлах см. “Воспроизводимые файлы” на стр. 29.
Задача На передней панели
Воспроизведение/ пауза
Перемотка назад или вперед
Выбор файла Нажмите кнопку
Выбор папки* Нажмите кнопку
Воспроизведение в режиме повтора
Воспроизведение в случайном порядке
* Эта функция не работают для устройства iPod.
10
/ : USB/iPodUSB или iPod BT : USB
Нажмите кнопку 6
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
S / T.
S / T.
2
/ 1 .
Нажмите кнопку 4
[FILE REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]
WMA/AAC/WAV/FLAC
[REPEAT ONE]/[REPEAT ALL]/[REPEAT OFF]
Нажмите кнопку 3
[FOLDERRANDOM]/[RANDOM OFF]
WAV/FLAC
[SHUFFLE ON]/[SHUFFLE OFF]
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 3 выбора элемента
РУССКИЙ
На пульте дистанционного управления
IW. Нажмите кнопку ENT IW.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
S / T (+).
Нажмите кнопку
S / T (+).
Нажмите кнопку #FM+/ AM–.
несколько раз.
: Файл MP3/
несколько раз.
: iPod
[ALL RANDOM]
: iPod
: Файл MP3/WMA/AAC/
.*
для
Выбор музыкального диска
Когда источником является USB, последовательно нажимайте 5.
Будут воспроизводиться песни, сохраненные на следующем диске.
• Выбранная внутренняя или внешняя память смартфона (запоминающее устройство большой емкости).
• Выбранный привод устройства с несколькими приводами. (Данное устройство может поддерживать устройства с несколькими приводами, имеющие до 4 приводов. Однако данному устройству может потребоваться некоторое время на считывание, если подсоединено три или более карты.)
Вы также можете выбрать музыкальный диск из меню
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
4 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
Следующий диск (с
5 Для выбора следующих дисков повторите действия 1 – 4. 6 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
Режим непосредственного поиска музыки
дистанционного управления)
1 Нажмите кнопку DIRECT. 2 Чтобы ввести номер файла, используйте нумерованные кнопки. 3 Нажмите кнопку ENT IW для поиска музыки.
• Для отмены нажмите кнопку
• Недоступно, если выбрано воспроизведение в произвольном порядке.
• Неприменимо для источника iPod USB.
.
затем нажмите ее.
[MUSICDRIVE]
[DRIVECHANGE]
начинается воспроизведение.
, а затем нажмите ее.
, а затем нажмите ее.
[DRIVE 1]
по
[DRIVE 4]
или DIRECT.
) выбирается автоматически, и
[FUNCTION]
.
(с помощью пульта
[USB]
, а
.
USB/iPod
Выбор файла для воспроизведения
Из папки или списка
1 Нажмите кнопку . 2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора папки/списка, а
затем нажмите ручку.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора файла, а затем
нажмите ручку.
Начинается воспроизведение выбранного файла.
Быстрый поиск
Если у вас имеется большое количество файлов, вы можете выполнить быстрый поиск по ним.
1 Нажмите кнопку . 2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора папки/списка, а
затем нажмите ручку.
3 Для быстрого просмотра списка быстро поворачивайте ручку
регулировки громкости.
4 Поверните ручку регулировки громкости для выбора файла, а затем
нажмите ручку.
Начинается воспроизведение выбранного файла.
Поиск с пропусками
источника iPodBT)
Если в выбранном списке имеется много файлов, вы можете выполнить следующую процедуру для поиска файла, пропуская файлы с коэффициентом, выбранной в
1 Нажмите кнопку . 2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора списка, а затем
3 Нажмите S / T для поиска с предварительно заданным
• При нажатии и удержании нажатой кнопки S / T поиск
4 Поверните ручку регулировки громкости для выбора файла, а затем
Начинается воспроизведение выбранного файла.
[SKIP SEARCH]
нажмите ручку.
коэффициентом пропуска при поиске.
выполняется с коэффициентом 10% независимо от настроек
[SKIPSEARCH]
нажмите ручку.
(применимо только для источника USB)
(применимо только для источника iPodUSB и
.
.
Настройка [SKIP SEARCH]
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
4 Поверните ручку регулировки громкости для выбора коэффициента
Коэффициент поиска с пропусками отображается в виде процентного
5 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Поиск по алфавиту
Вы можете выполнить поиск файла по первому символу в имени.
1 Нажмите кнопку . 2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора списка, а затем
3 Быстро поверните ручку регулировки громкости для ввода искомого
4 Поверните ручку регулировки громкости для выбора символа.
• Выберите “
5 Нажмите S / T для перемещения положения записи.
• Предусмотрен ввод не более трех символов.
6 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы запустить поиск. 7 Поверните ручку регулировки громкости для выбора файла, а затем
Начинается воспроизведение выбранного файла.
• Для возврата к корневой папке/первому файлу/верхнему меню нажмите кнопку 5. (Не применимо для источника BT AUDIO.)
• Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
• Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
затем нажмите ее.
[SKIPSEARCH]
поиска с пропусками, а затем нажмите ее.
[0.5%]
соотношения к объему количеству файлов.
источника iPodBT)
нажмите ручку.
символа.
нажмите ручку.
, а затем нажмите ее.
(по умолчанию)/
*
[1%]/[5%]/[10%]
(применимо только для источника iPodUSB и
” для поиска по символам, отличным от A–Z и 0–9.
[USB]
.
РУССКИЙ
, а
.
11
AUX Приложение KENWOOD Remote
Вы можете прослушивать музыку с портативного аудиопроигрывателя через дополнительный входной разъем.
Подготовка:
Выберите
[ON]
для
[BUILT-IN AUX]
в
[SOURCE SELECT]
. (Стр. 6)
Начало прослушивания
1
Подключите портативный аудиопроигрыватель (имеется в продаже).
Дополнительный входной разъем
Портативный аудиопроигрыватель
Мини-стереоразъем 3,5мм с разъемом в форме буквы “L” (имеется в продаже)
2 Нажмите кнопку B SRC несколько раз для выбора AUX. 3 Включите портативный аудиопроигрыватель и начните
воспроизведение.
Задание имени внешнего устройства
Во время прослушивания портативного аудиопроигрывателя, подключенного к устройству...
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[SYSTEM]
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[AUXNAME SET]
4 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента, а затем
нажмите ручку.
[AUX]
5 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
12
.
, а затем нажмите ее.
, а затем нажмите ее.
(по умолчанию)/
РУССКИЙ
[DVD]/[PORTABLE]/[GAME]/[VIDEO]/[TV]
Управлять автомобильным приемником KENWOOD можно со следующих устройств при помощи приложения KENWOOD Remote.
входной USB-разъем) или устройство Android (через Bluetooth)
• Для получения дополнительной информации посетите <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Подготовка:
Установите последнюю версию приложения KENWOOD Remote на ваше устройство до его подключения.
/ : iPhone/iPod touch (через Bluetooth или через
: Устройство Android (через Bluetooth)
Как начать пользоваться приложением KENWOOD Remote
1
Запустите приложение KENWOOD Remote на вашем устройстве.
2 Подключите ваше устройство.
• Для устройство Android:
Выполните сопряжение устройства Android с данным устройством
через Bluetooth. (Стр. 14)
• Для iPhone/iPod touch:
Подсоедините iPhone/iPod touch к входному USB-разъему. (Стр. 9) (или) Выполните сопряжение устройства iPhone/iPod touch с данным
устройством через Bluetooth. (Стр. 14)
(Убедитесь в том, что входной USB-разъем не подключен ни к какому
устройству.)
3 Выберите устройство для использования из меню См. следующий раздел “Настройки для использования приложения
KENWOOD Remote”.
/ : По умолчанию выбрано значение
Чтобы использовать iPhone/iPod touch, выберите
• подсоединении приложения KENWOOD Remote.
/ : Индикатор “R.APP” загорается при
[YES]
Настройки для использования приложения KENWOOD Remote
1
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
.
.
(cтр.13), а затем нажмите ручку.
[FUNCTION]
для
[IOS]
.
[ANDROID]
.
.
Приложение KENWOOD Remote Bluetooth®
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
необходимый элемент.
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
По умолчанию: [XX]
[REMOTE APP]
[SELECT]
[IOS] [YES]:Выбор устройства iPhone/iPod touch для использования приложения
[ANDROID] [ YES]:Выбор устройство Android для использования приложения через
[ANDROID LIST]
[STATUS]
Для / : Выберите устройство ( приложения.
через Bluetooth или подключения через входной USB-разъем.;
[NO]:Отмена.
Если выбрано если ваш iPhone/iPod touch подключен через входной USB-разъем), чтобы активировать приложение.
• Соединение с приложением может быть прервано или разорвано, если: – вы перек лючите с источника iPod BT на любой источник
воспроизведения, подключенный через входной USB-разъем.
– вы перек лючите с источника iPod USB на источник iPod BT.
Bluetooth.;
Выбор устройство Android для использования из списка.
• если для параметра
Отображение состояния выбранного устройства.
[IOS CONNECTED]: Вы можете использовать приложение с помощью
iPhone/iPod touch, подключенного через Bluetooth или входной USB-разъем.
[IOS NOT CONNECTED]: Отсутствует устройство iOS, подк люченное для
использования приложения.
[ANDROID CONNECTED]: Вы можете использовать приложение с помощью
устройства устройство Android, подключенного через Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]: Отсутствует устройство Android,
подключенное для использования приложения.
[IOS] или [ANDROID]) для использования
[IOS], выберите источник iPod BT (или источник iPodUSB,
[NO]:Отмена.
/ : Отображается только в том случае,
[ANDROID] в [SELECT] установлено значение [YES].
• В зависимости от версии Bluetooth, операционной системы и версии встроенного программного обеспечения, функции Bluetooth могут не работать с данным устройством.
• Для выполнения следующих операций обязательно включите функцию
.
Bluetooth на вашем устройстве.
• Окружающая среда оказывает влияние на состояние сигнала.
Bluetooth — Подключение
Поддерживаемые профили Bluetooth
– Hands-Free Profile — профиль громкой связи (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile — профиль расширенного
распространения звука (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile — профиль удаленного управления
звуком и видеоизображением (AVRCP) – Serial Port Profile — профиль последовательного порта (SPP) – Phonebook Access Profile — профиль доступа к телефонной книге (PBAP)
Поддерживаемые кодеки Bluetooth
– Sub Band Codec (SBC) – Advanced Audio Coding (AAC) (только для
Подключение микрофона
Задняя панель
Входной разъем микрофона
Настройка угла
микрофона
Микрофон (входит в комплект поставки)
/ )
При необходимости закрепите с помощью зажимов шнура (не входят в комплект поставки).
РУССКИЙ
13
Bluetooth®
Сопряжение и подключение устройства Bluetooth в первый раз
1
Для включения устройства нажмите B SRC.
2 На устройстве Bluetooth найдите и выберите название используемого
приемника (“KMM-BT358”/“KMM-BT309”/“KMM-BT209”).
“PAIRING” “PASS XXXXXX” “Имя устройства” “PRESS” “VOLUME KNOB”
появляется на дисплее.
• Для некоторых устройств Bluetooth может потребоваться ввод
персонального идентификационного кода (PIN) непосредственно после поиска.
3 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы запустить сопряжение. При завершении сопряжения отображается надпись “PAIRING OK”.
После того как сопряжение будет завершено, соединение Bluetooth устанавливается автоматически.
• CONNECTED” появляются в окне дисплея отображения на 2секунды.
подключенного устройства.
• Данное устройство поддерживает SSP (Secure Simple Pairing).
• Всего можно зарегистрировать (выполнить сопряжение) до пяти устройств.
• После сопряжения устройство Bluetooth останется зарегистрированным в устройстве даже при сбросе его настроек. Чтобы удалить сопряженное устройство, см.
• Одновременно могут быть подключены не более двух телефонов Bluetooth и одно аудиоустройство Bluetooth. Чтобы подключить или отключить зарегистрированное устройство, см.
[BTMODE]
Однако в режиме источника BT AUDIO вы можете подключать до пяти
аудиоустройств Bluetooth и переключать между этими пятью устройствами. (Стр.18, 19)
• Некоторые устройства Bluetooth могут автоматически выполнять подключение после сопряжения. Подключите такое устройство вручную.
• Подробные сведения см. в руководстве устройства Bluetooth.
/ : Индикатор “BT1 CONNECTED” и/или “BT2
” индикатор загорается, показывая заряд батареи и силу сигнала
: Загорится индикатор “BT1” и/или “BT2” в окне дисплея.
[DEVICE DELETE]
. (Стр. 17)
на стр. 17.
[PHONE SELECT]
или
[AUDIO SELECT]
в
Автоматическое сопряжение
При подсоединении устройства iPhone/iPod touch к входному USB-разъему запрос на сопряжение (через Bluetooth) автоматически активируется, если для параметра
Нажмите ручку регулировки громкости для сопряжения после того, как подтвердите имя устройства.
[AUTO PAIRING]
установлено значение
(для / )
[ON]
. (Стр. 17)
Bluetooth — Мобильный телефон
Прием вызова
При поступлении входящего вызова:
• мигает.
• Устройство отвечает на вызов автоматически, если для параметра
[AUTOANSWER]
Во время вызова:
• настройками, заданными для параметра подсвечивается зеленым цветом.
• Если вы отключите устройство или отсоедините переднюю панель, соединение Bluetooth будет разорвано.
/ :
установлено выбранное время. (Стр. 15)
/ :
[ZONE 2]
подсвечивается зеленым цветом и
[ZONE 1]
подсвечивается в соответствии с
[DISPLAY]
(стр. 24), и
[ZONE 2]
14
РУССКИЙ
Bluetooth®
Следующие операции могут отличаться или быть недоступными в зависимости от подключенного телефона.
Задача На передней панели
Первый входящий вызов...
Ответ на вызов
Отклонение вызова Нажмите кнопку
Завершение вызова Нажмите кнопку
Во время разговора при первом входящем вызове...
Ответ на другой входящий вызов и удержание текущего вызова
Отклонение другого входящего вызова
При наличии двух активных вызовов...
Завершение текущего вызова и активация удерживаемого вызова
Переключение между текущим вызовом и удерживаемым вызовом
Настройка громкости телефона*1 От
[00]
до
[35]
(По умолчанию: Переключение между
режимами громкой связи и частного разговора*3
[15]
)
Нажмите ручку регулировки громкости либо одну из нумерованных кнопок (от 1 до 6).
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Во время вызова поверните ручку регулировки громкости.
Во время вызова нажмите 6
или
.
.
.
.
IW.
На пульте дистанционного управления
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
. Нажмите кнопку .
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
. Нажмите кнопку .
Во время вызова нажмите VOL или VOL
( Недоступно )
*1 Эта настройка не влияет на уровень громкости других источников. *2 Нажмите и удерживайте в нажатом положении VOL
уровня громкости громкости до 15.
*3
Набор доступных функциональных возможностей зависит от подключенного устройства Bluetooth.
для последовательного увеличения
Улучшение качества голосовой связи
Во время разговора по телефону...
1
.
.
.
.
.
*2
.
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
необходимый элемент.
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
[MIC GAIN] От [–10]до[+10]([–4]):Чувствительность микрофона увеличивается с
[NR LEVEL] От [LEVEL –5] до [LEVEL +5]([LEVEL 0]):Настраивайте уровень
[ECHO CANCEL] От [LEVEL –5] до [LEVEL +5]([LEVEL 0]):Настраивайте задержку
• Качество телефонной связи может зависеть от мобильного телефона.
увеличением числа.
подавления шума, пока шум не будет минимальным во время телефонного разговора.
эхоподавления, пока эхо не будет минимальным во время телефонного разговора.
Выполнение настройки для ответа на вызов
Нажмите для включения режима Bluetooth.
1 2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[SETTINGS]
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
4 Поверните ручку регулировки громкости, чтобы выбрать время (в
От 5 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
, а затем нажмите ее.
[AUTOANSWER]
секундах), чтобы устройство автоматически отвечало на входящие звонки, затем нажмите ручку.
[01]
, а затем нажмите ее.
до
[30]
или выберите
[OFF]
, чтобы отменить. (По умолчанию:
[FUNCTION]
По умолчанию: [XX]
РУССКИЙ
[OFF]
.
.
)
.
15
Bluetooth®
Выполнение вызова
Вы можете выполнять вызов из истории вызовов, из телефонной книги или через набор номера. Вызов по голосовой команде также возможен, если ваш мобильный телефон поддерживает эту функцию.
1 Нажмите для включения режима Bluetooth. Отобразится “(Имя первого устройства)”.
• Если подключены два телефона Bluetooth, нажмите еще раз, чтобы
переключить на другой телефон.
Отобразится “(Имя второго устройства)”. 2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента.
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
[CALL HISTORY]
(Применимо, только если телефон поддерживает PBAP.)
1
Нажмите ручку регулировки громкости для выбора имени или номера
телефона.
• “I” указывает на входящий вызов, “O” указывает на исходящий вызов, а “M” указывает на пропущенный вызов.
• Нажмите DISP для переключения отображаемой категории (NUMBER или NAME).
• При отсутствии записей в журнале вызовов или номеров вызовов отображается сообщение “NO DATA”.
2
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
.
[PHONE BOOK]
[NUMBER DIAL]
[VOICE]
(Применимо, только если телефон поддерживает PBAP.)
1
Быстро поверните ручку регулировки громкости для перехода в режим
поиска (если телефонная книга содержит много контактов).
Отображается первое меню (ABCDEFGHIJK).
• Для перехода к другому меню (LMNOPQRSTUV или WXYZ1
2 / 1 .
• Для выбора желаемой первой буквы поверните ручку регулировки громкости или нажмите
Выберите “1” для поиска по номерам и “
2
Поверните ручку регулировки громкости для выбора имени, а затем
нажмите ручку.
3
Поверните ручку регулировки громкости для выбора номера телефона, а
затем нажмите ее для вызова.
• Для использования телефонной книги с данным устройством обязательно разрешите доступ или перенесите ее с вашего смартфона. Процедура может отличаться в зависимости от подключенного телефона.
• Контакты распределяются по следующим категориям: HM (домашний), OF (рабочий), MO (мобильный), OT (другие), GE (общий)
• Данное устройство может отображать только неакцентированные буквы. (Акцентированные буквы, такие как “Ú”, будут отображаться как “U”.)
1
Поверните ручку регулировки громкости и выберите число (0 – 9) или
символ (
2
Повторяйте действия 1 и 2 до тех пор, пока не завершите ввод номера
3
(с помощью пульта дистанционного управления)
1 2
Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или голосовую команду для управления функциями телефона. (См. также“Выполнение вызова с помощью распознавания голоса” на стр.17.)
, #, +).
Нажмите S / T для переноса позиции ввода.
телефона.
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
С помощью цифровых кнопок (0–9) введите номер телефона. Нажмите для выполнения вызова.
S
/ T, а затем нажмите ручку.
” для поиска по символам.
) нажмите
[LOW]/[MID]/[FULL]: Отображение заряда аккумулятора.*
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Отображение силы текущего принимаемого сигнала.*
* Функционирование зависит от типа используемого телефона.
16
РУССКИЙ
Bluetooth®
Выполнение вызова с помощью распознавания голоса 1 Нажмите и удерживайте для активации функции распознавания
голоса подсоединенного телефона.
2 Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или голосовую
команду для управления функциями телефона.
• Поддерживаемые функции распознавания голоса зависят от телефона. Подробные сведения см. в руководстве подключенного телефона.
Сохранение контакта в памяти
Вы можете сохранить до 6 контактов под нумерованными кнопками (от 1 до 6).
1 Нажмите для включения режима Bluetooth. 2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
[PHONE BOOK]
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора контакта или
ввода номера телефона.
Если контакт выбран, нажмите ручку регулировки громкости для
отображения номера телефона.
4 Нажмите и удерживайте нажатой одну из нумерованных кнопок
(от 1 до 6).
После сохранения контакта отображается сообщение “STORED”.
Чтобы удалить контакт из памяти, выберите сохраните пустой номер в действии 3 и перейдите к действию 4.
или
[NUMBER DIAL]
, а затем нажмите ее.
[NUMBER DIAL]
[CALL HISTORY]
в действии 2,
,
Выполнение вызова на зарегистрированный номер
1
Нажмите для включения режима Bluetooth.
2 Нажмите одну из нумерованных кнопок (от 1 до 6). 3 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов. При отсутствии сохраненных в памяти контактов отображается
сообщение “NO MEMORY ”.
Настройки режима Bluetooth
1
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента.
По умолчанию: [XX]
.
[BT MODE] [PHONE SELECT]
[AUDIO SELECT]
[DEVICE DELETE]
[PIN CODE EDIT] (0000)
[RECONNECT] [ON]:Устройство автоматически повторно подключается, когда устройство
[AUTO PAIRING]
Выбор телефона или аудиоустройства для подключения или отключения. “
” отображается перед именем устройства при установлении соединения. “
” отображается перед текущим воспроизводимым аудиоустройством.
• Вы можете одновременно подключать не более двух телефонов
Bluetooth и одного аудиоустройства Bluetooth.
1
Поверните ручку регулировки громкости для выбора удаляемого
устройства, а затем нажмите ручку.
2
Поверните ручку регулировки громкости для выбора [YES] или [NO], а
затем нажмите ее.
Изменение PIN-кода (до 6 цифр).
1
Для выбора номера поверните ручку регулировки громкости.
2
Нажмите S / T для переноса позиции ввода.
Повторяйте действия 1 и 2 до тех пор, пока не завершите ввод PIN-кода.
3
Нажмите ручку регулировки громкости для подтверждения.
Bluetooth, подключавшееся последним, находится в зоне связи.;
[OFF]:Отмена.
Для / :
[ON]:Устройство автоматически выполняет сопряжение с
поддерживаемым устройством Bluetooth (iPhone/iPod touch), когда оно подключено к входному разъему USB. В зависимости от операционной системы подключенного устройства, данная функция может не работать.;
[OFF]:Отмена.
РУССКИЙ
17
Bluetooth®
[INITIALIZE] [ YES]:Инициализирует все настройки Bluetooth (включая сохраненное
Режим тестирования Bluetooth
Можно проверить подключение поддерживаемого профиля между устройством Bluetooth и данным устройством.
• Убедитесь в отсутствии какого-либо сопряженного устройства Bluetooth.
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку . “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” появляется на дисплее. 2 На устройстве Bluetooth найдите и выберите название используемого
приемника (“KMM-BT358”/“KMM-BT309”/“KMM-BT209”).
3 Используйте устройство Bluetooth для подтверждения сопряжения. На дисплее мигает надпись “TESTING”.
После теста отображаются результаты подключения (“OK” или “NG”).
PAIRING: Состояние сопряжения HF CNT: Совместимость с профилем громкой связи
AUD CNT: Совместимость с профилем расширенного распространения звука
PB DL: Совместимость с профилем доступа к телефонной книге
Чтобы отменить тестовый режим, нажмите и удерживайте отключения устройства.
18
РУССКИЙ
сопряжение, телефонную книгу и т. д.).;
(Hands-Free Profile — HFP)
(Advanced Audio Distribution Profile — A2DP)
(Phonebook Access Profile — PBAP)
[NO]:Отмена.
B SRC дл я
Bluetooth — Звук
• Функции и отображаемые элементы могут различаться в зависимости от их наличия на подключенном устройстве.
• В зависимости от подключенного устройства, некоторые функции могут не работать с вашим устройством.
В режиме источника BT AUDIO вы можете подключать до пяти аудиоустройств Bluetooth и переключать между этими пятью устройствами.
Прослушивание аудиопроигрывателя через Bluetooth
1
Нажмите кнопку B SRC несколько раз (или нажмите SRC на пульте дистанционного управления) для выбора BT AUDIO.
• Нажатие напрямую переключает в BT AUDIO.
2 Управляйте аудиопроигрывателем по Bluetooth, чтобы начать
воспроизведение.
На пульте
Задача На передней панели
дистанционного управления
Воспроизведение/ пауза
Выбор группы/папки Нажмите кнопку 2
Переход назад/ Переход вперед
Перемотка назад или вперед
Нажмите кнопку 6
Нажмите кнопку
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
IW.
S / T.
S / T.
Нажмите кнопку ENT
IW.
/ 1 . Нажмите кнопку
#FM+/
AM–.
Нажмите кнопку
S / T (+).
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
S / T (+).
Bluetooth®
Задача На передней панели
Воспроизведение в режиме повтора
Воспроизведение в случайном порядке
Выбор файла из папки/списка
Переключение между подключенными аудиоустройствами Bluetooth
Прослушивание iPod/iPhone через Bluetooth
Вы можете прослушивать песни с iPod/iPhone через Bluetooth на данном устройстве.
Нажмите кнопку
• Вы можете управлять iPod/iPhone таким же образом, как устройством iPod/ iPhone через входной USB-разъем. (Стр. 9)
• Если вы подсоедините iPod/iPhone к входному USB-разъему во время прослушивания источника iPodBT, источник автоматически переключится на источник iPodUSB. Нажмите подключено через Bluetooth.
)
B SRC несколько раз для выбора iPodBT.
B SRC, чтобы выбрать источник iPodBT, если устройство все еще
Нажмите кнопку 4 несколько раз.
[ALLREPEAT], [FILEREPEAT], [GROUPREPEAT] [REPEATOFF]
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 3
для выбора элемента
[GROUP RANDOM]
Нажмите 3 , чтобы выбрать
[RANDOMOFF]
См. “Выбор файла для воспроизведения” на стр. 11.
Нажмите кнопку 5. (Нажатие кнопки “Play” на самом подключенном устройстве также вызывает переключение звука, выводимого с устройства.)
.
.
[ALLRANDOM]
,
или
(для /
Звуковые настройки
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
(или с помощью пульта дистанционного управления)
1 Нажмите кнопку AUD для перехода в режим 2 Нажмите J / K, чтобы выбрать элемент, затем нажмите ENT IW.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
[AUDIO CONTROL]
[SUB-WLEVEL]
[EASYEQ]
.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
необходимый элемент.
От [LEVEL –50] до [LEVEL +10] ([LEVEL 0]): Настройте уровень выходного сигнала низкочастотного динамика.
Настройте собственные параметры звука.
• Настройки сохраняются в разделе
• Заданные настройки могут повлиять на текущие настройки
[SW]: От [LEVEL –50]до[LEVEL +10] (По умолчанию: [LEVEL 0] [BASS]: От [LEVEL –9] до [LEVEL +9] [LEVEL 0] [MID]: От [LEVEL –9] до [LEVEL +9] [LEVEL 0] [TRE]: От [LE VEL –9] до [LEVEL +9] [LEVEL 0])
[AUDIOCONTROL]
[USER] в [PRESET EQ].
.
.
По умолчанию: [XX]
[MANUAL EQ].
РУССКИЙ
19
Звуковые настройки
[MANUAL EQ]
[62.5HZ] [LEVEL] От [LEVEL–9] до [LEVEL+9] ([LEVEL0]):
[100HZ]/[160HZ]/ [250HZ]/[400HZ]/ [630HZ]/[1KHZ]/ [1.6KHZ]/[2.5KHZ]/ [4KHZ]/[6.3KHZ]/ [10KHZ]/[16KHZ]
Регулировка собственных настроек звука для каждого источника.
• Настройки сохраняются в разделе
• Заданные настройки могут повлиять на текущие настройки
[EASYEQ].
Настройте уровень для сохранения в каждом источнике. (Перед выполнением настройки выберите источник, который необходимо настроить.)
[BASS EXTEND] [ON]:Вк лючение усиленных нижних частот.;
От [LEVEL –9] до [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Настройте уровень для сохранения в каждом источнике. (Перед выполнением настройки выберите источник, который необходимо настроить.)
[OFF]:Отмена.
[USER] в [PRESET EQ].
[Q FACTOR] [1.35]/[1.50]/[2.00]:Настройка коэффициента качества.
[PRESET EQ] [NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/
[BASS BOOST] От [LV1]до[LV5]: Выбор предпочитаемого уровня подъема нижних
[LOUDNESS] [LV1]/[LV2]:Выбор предпочитаемых низких или высоких частот для
[SUBWOOFER SET] [ON]: Включение выходного сигнала низкочастотного динамика.;
[FADER]
20
РУССКИЙ
[USER]: Выберите предварительно установленный режим эквалайзера,
соответствующего музыкальному жанру.
Когда включена демонстрация на дисплее (изначально выбрано стр. 25), в качестве
– Если для параметра
(стр. 25), для выбирается
(Чтобы использовать настройки, заданные в
[MANUALEQ], выберите [USER].)
частот.;
[OFF]:Отмена.
получения хорошо сбалансированного звучания при низком уровне громкости.;
[PRESETEQ]
[PRESET EQ] в качестве значения по умолчанию
[NATURAL].
автоматически выбирается
[DEMO MODE] установлено значение [OFF]
[EASY EQ] или
[OFF]:Отмена.
[ROCK].
[OFF]:Отмена.
(Не применимо, если выбран 3-полосный кроссовер.) (Стр. 7) От
[R15]до[F15]([0]): Настройка выходного баланса передних и
задних динамиков.
[BALANCE] От [L15] до [R15]([0]): Настройка выходного баланса левых и правых
[VOLUME OFFSET] От [–15]до[+6]([0]):Программирование первоначального уровня
динамиков.
громкости для каждого источника через сравнение с уровнем громкости FM. (Перед настройкой выберите источник, который необходимо настроить.)
[SOUND EFFECT]
[SOUNDRECNSTR]
(Реконструкция звука)
[SPACE ENHANCE]
[SND REALIZER] [LV1]/[LV2]/[LV3]:Виртуальное повышение реалистичнос ти звучания.;
[STAGE EQ] [LOW]/[MID]/[HI]:Виртуальная регулировка позиции звука,
[DRIVE EQ] [ON]:Усиление частоты в целью снижения шума, слышимого извне
[ON],
[SPEAKER SIZE]
[X ‘ OVER]
[DTA SETTINGS]
[CAR SETTINGS]
: Для 2-полосного кроссовера: Элемент
[SUBWOOFER SET] [SWITCHPREOUT]
• Элемент
[SUBWOOFER SET]
(Не применимо для источника RADIO и источника AUX.)
[ON]:Cоздание реалистичного звука путем компенсации
высокочастотных компонентов и восстановления времени достижения максимального эффекта волны, которые были потеряны при аудиокомпрессии данных.;
(Не применимо для источника RADIO.)
[SML]/[MED]/[LRG]:Виртуальное улучшение звукового пространства.; [OFF]:Отмена.
[OFF]:Отмена.
[OFF]:Отмена.
воспроизводимого через динамики.;
автомобиля, или шума шин.; В зависимости от выбранного вами типа кроссовера (cм. “Изменение
типа кроссовера” на стр.7), будут отображаться элементы настройки 2-полосового кроссовера или 3-полосового кроссовера. (См. “Настройки кроссовера” на стр.21.) По умолчанию выбран тип 2-полосового кроссовера.
Для настроек, см. “Настройки функции цифровой задержки сигнала” на стр.22.
доступен только в том случае, если для параметра
установлено значение
[SUB-W LEVEL]
доступен только в том случае, если для параметра
установлено значение
[OFF]:Отмена.
[SUB-W]
[ON]
.
[OFF]:Отмена.
. (Стр. 6)
[SUB-W LEVEL]
/
Звуковые настройки
Настройки кроссовера
Ниже приведены доступные элементы настройки для 2-полосового кроссовера и 3-полосового кроссовера.
SPEAKER SIZE
Выбирается в соответствии с размером подключенного динамика для обеспечения оптимальных характеристик.
• Настройки частоты и крутизны для кроссовера выбранного динамика устанавливаются автоматически.
• Когда
[NONE]
[X ‘ OVER]
– 2-полосный кроссовер: – 3-полосный кроссовер:
X ‘ OVER (кроссовер)
[FRQ]/[F-HPFFRQ]/[R-HPFFRQ]/[SWLPF FRQ]/[HPFFRQ]/[LPFFRQ]
частоты кроссовера для выбранных динамиков (фильтр высоких частот или фильтр низких частот).
Если выбрано
[SLOPE]/[F-HPFSLOPE]/[R-HPFSLOPE]/[SWLPF SLOPE]/[HPFSLOPE]/[LPFSLOPE]
Регулировка крутизны кроссовера.
Доступно для выбора, только если для частоты кроссовера выбрана другая
настройка, кроме
[SW LPF PHASE]/[PHASE]
соответствии с выходным сигналом другого динамика.
[GAINLEFT]/[GAINRIGHT]/[F-HPFGAIN]/[R-HPFGAIN]/[SWLPF GAIN]/[GAIN]
Регулировка уровня выходного сигнала выбранного динамика.
выбрано для следующего динамика в
выбранного динамика не доступна.
[THROUGH]
[TWEETER]
в
[WOOFER]
, все сигналы передаются на выбранные динамики.
[THROUGH]
: Выбор фазы выходного сигнала динамика в
[FRONT]/[REAR]/[SUBWOOFER]
.
[SPEAKER SIZE]
: Регулировка
, настройка
:
:
Элементы настройки 2-полосного кроссовера
[SPEAKER SIZE]
[FRONT] [SIZE]
[TWEETER]
[REAR] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/
[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (не подключено)
[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/ [18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]
[SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE](не подключено)
[SUBWOOFER] [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE](не подк лючено)
[X ' OVER]
[TWEETER] [FRQ]
[GAIN LEFT]
[GAIN RIGHT]
[FRONT HPF] [F-HPF FRQ]
[F-HPF SLOPE]
[F-HPF GAIN]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/ [6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
От [–8] до [0]
От [–8] до [0]
[30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/ [90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/ [220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]
От [–8] до [0]
[REAR HPF] [R-HPF FRQ]
[R-HPF SLOPE]
Задайте настройки для задних динамиков аналогично передним динамикам.
[R-HPF GAIN]
РУССКИЙ
21
Звуковые настройки
[SUBWOOFER LPF]
[SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[SW LPF SLOPE] [SW LPF PHASE]
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/ [250HZ]/[THROUGH]
[–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[SW LPF GAIN] От [–8] до [0]
: Элемент
[X’OVER]
доступен только в том случае, если для параметра установлено значение значение
[ON]
[SUBWOOFER LPF] [SUBWOOFER SET]
[SUBWOOFER]
[SUB-W]
(cтр.20).
/ : Элемент
в
[X’OVER]
установлено значение
(cтр.6) и
доступен только в том случае, если для параметра
в
[SPEAKER SIZE]
[SUBWOOFERSET]
[SUBWOOFER]
[ON]
. (Стр. 20)
и
[SUBWOOFER LPF]
установлено
в
[SPEAKER SIZE]
Элементы настройки 3-полосного кроссовера
[SPEAKER SIZE]
[TWEETER] [MID RANGE]
[WOOFER]
[SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/[5×7]/
[6×8]/[6×9] [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE](не подключено)
[X ' OVER]
[TWEETER] [HPF FRQ]
[SLOPE] [PHASE]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/ [8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[–6DB]/[–12DB] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] От [–8] до [0]
в
[SWITCH PREOUT]
и
[MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/
[HPF SLOPE] [LPF FRQ]
[LPF SLOPE] [PHASE]
[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH]
[–6DB]/[–12DB] [1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/[6.3KHZ]/
[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH] [–6DB]/[–12DB] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] От [–8] до [0]
[WOOFER] [LPF FRQ]
[SLOPE] [PHASE] [GAIN]
• Элемент
[WOOFER]
том случае, если для параметра (Стр. 20)
в
[30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/[90HZ]/ [100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/[220HZ]/[250HZ]/ [THROUGH]
[–6DB]/[–12DB] [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
От [–8] до [0]
[SPEAKER SIZE]
и
[WOOFER]
[SUBWOOFER SET]
в
[X’OVER]
доступен только в
установлено значение
Настройки функции цифровой задержки сигнала
Функция цифровой задержки сигнала устанавливает время задержки выходного сигнала динамика для создания более подходящих условий для вашего автомобиля.
• Для получения дополнительной информации см. “Определение времени задержки автоматически” на стр.23.
[ON]
.
22
РУССКИЙ
Звуковые настройки
[DTA SETTINGS]
[POSITION]
[DISTANCE] От [0CM] до [610CM]:Тонкая регулировка расстояния для компенсации.
[GAIN] От [–8DB] до [0DB]:Тонкая регулировка уровня выходного сигнала
[DTA RESET] [YES]:Сброс настроек ([DISTANCE] и [GAIN]) выбранного параметра
[CAR SETTINGS]
[CAR TYPE] [COMPACT]/[FULL SIZE C AR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/
[R-SP LOCATION]
• Перед тем как выполнять настройки для параметров
[DTA SETTINGS]
Когда выбран 2-полосный кроссовер:
[FRONT LEFT]/[FRONT RIGHT]/[REAR LEFT]/[REAR RIGHT]/[SUBWOOFER]
– Параметры
только если для параметров значение, отличное от
Выбор позиции прослушивания (контрольная точка).
[ALL]:Без компенсации; [FRONT RIGHT]: Переднее правое сиденье; [FRONT LEFT]:Переднее левое сиденье; [FRONT ALL]:Передние сиденья
[FRONT ALL] отображается, только когда выбрано [2-WAY X’OVER].
(Стр. 7)
(Перед выполнением настройки выберите динамик, который необходимо настроить.)
выбранного динамика. (Перед выполнением настройки выберите динамик, который необходимо настроить.)
[POSITION] на значения по умолчанию.; [NO]:Отмена.
Задайте тип вашего автомобиля и место расположения заднего динамика, чтобы выполнить настройки для
[DTA SETTINGS].
[MINIVAN(LONG)]:Выбор типа автомобиля.; [OFF]: Без компенсации.
Выбор места расположения задних динамиков в автомобиле для расчета максимального расстояния от выбранной позиции прослушивания (контрольной точки).
[DOOR]/[REAR DECK]:Доступно для выбора, только когда для
параметра
[CAR TYPE] выбрано [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR],
[WAGON] или [SUV].
[2ND ROW]/[3RD ROW]:Доступно для выбора, только когда для
параметра
[CAR TYPE] выбрано [MINIVAN] или [MINIVAN(LONG)].
[DISTANCE]
, выберите динамик, который необходимо настроить:
[REAR LEFT], [REAR RIGHT]
[NONE]
[REAR]
. (Стр. 21)
и
[SUBWOOFER]
и
[SUBWOOFER]
доступны для выбора, в
и
[SPEAKER SIZE]
[GAIN]
выбрано
: Выбрать
[SWITCH PREOUT] [SUBWOOFER SET]
Когда выбран 3-полосный кроссовер:
[TWEETER LEFT]/[TWEETER RIGHT]/[MID LEFT]/[MID RIGHT]/[WOOFER]
– Параметры
[WOOFER]
• Параметр
– Выбран 2-полосный кроссовер. (Стр. 7) – Для параметра
[NONE]
[WOOFER]
в
[SPEAKERSIZE]
[R-SP LOCATION]
. (Стр. 21)
[SUBWOOFER]
установлено значение
установлено значение
доступны для выбора, только если для параметров
выбрано значение, отличное от
в
[CAR SETTINGS]
[REAR]
в
[SPEAKER SIZE]
можно, только если для параметра
выбрано значение, отличное от
Определение времени задержки автоматически
Если вы укажите расстояние от текущей заданной позиции прослушивания до каждого динамика, время задержки будет вычислено автоматически.
1
Задайте [POSITION] и определите позицию
прослушивания в качестве контрольной точки (контрольной точкой между правым и левым передними сиденьями).
2
Измерьте расстояния от контрольной точки до
динамиков.
3
Рассчитайте расстояние между самым дальним
динамиком (сабвуфер на рисунке) и другими динамиками.
4
Установите значение [DISTANCE], вычисленное в
шаге 3, для каждого отдельного динамика.
5
Отрегулируйте параметр [GAIN] для каждого
отдельного динамика.
в
Пример: Когда в качестве позиции прослушивания выбрано
[SUB-W]
(стр.6), а для параметра
[ON]
(стр.20).
[NONE]
доступен для выбора, только если:
. (Стр. 22)
[FRONT ALL] будет центр
[FRONT ALL].
РУССКИЙ
23
Настройки дисплея
Определение зоны для настроек цвета и настроек яркости
Определение зоны для настроек яркости
Настройка затемнения
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку DISP, чтобы включить или выключить затемнение.
• После нажатия и удержания этой кнопки, настройка перезаписана.
[DIMMER]
будет
Изменение настроек дисплея
1
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для выбранного элемента.
По умолчанию: [XX]
.
[DISPLAY]
[COLOR SELECT]
[DIMMER]
Для / : Выбор цвета подсветки для
1
Выбор зоны. (См. рисунок в левой колонке.)
2
Выберите предустановленный цвет для выбранной зоны. (Стр. 25)
По умолчанию:
Чтобы создать собственный цвет, выберите [CUSTOM R/G/B]. Созданный цвет сохранится в in
1
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим подробной
настройки цвета.
2
Нажмите S/T, чтобы выбрать цвет ([R]/[G]/[B]) для настройки.
3
Поверните ручку регулировки громкости для настройки уровня
(от
[0] до [9]), а затем нажмите ее.
Затемнение подсветки.
[ON]:Затемнение включено. [OFF]:Затемнение выключено. [DIMMER TIME]:Задание времени для включения затемнения и
выключения затемнения.
1
Поверните ручку регулировки громкости для настройки значения
времени
[ON], а затем нажмите ее.
2
Поверните ручку регулировки громкости для настройки значения
времени
[OFF], а затем нажмите ее.
По умолчанию:
[ALL ZONE], [ZONE 1] и [ZONE 2], отде льно.
[VARIABLE SCAN]
[CUSTOM R/G/B].
[ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00]
24
РУССКИЙ
Настройки дисплея Установка и Подключение
[BRIGHTNESS]
[TEXT SCROLL] [ONCE]:Однократная прокрутка отображаемой информации.;
[LEVEL METER]
Настройка яркости для дневного и ночного времени по отдельности.
1
[DAY]/[NIGHT]: Выбор дневного или ночного времени.
2
Выбор зоны. (См. рисунок на стр. 24.)
3
От [LVL00] до [LVL31]: Задание уровня яркости.
[AUTO]:Повторная прокрутка через 5-секундные интервалы.; [OFF]:Отмена.
Для / :
[ON]:Отображение индикатора уровня в окне дисплея (как показано ниже).; [OFF]:Отмена.
Индикатор уровня
[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY ]
[DEMO MODE] [ON]: Автоматическое включение демонстрации на дисплее, если в течение
Предустановленный цвет:
[INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/[RED1]/[RED2]/[RED3]/[PURPLE1] [PURPLE2]/[PURPLE3]/[PURPLE4]/[BLUE1]/[BLUE2]/[BLUE3]/[SKYBLUE1]/[SKYBLUE2] [LIGHTBLUE]/[AQUA1]/[AQUA2]/[GREEN1]/[GREEN2]/[GREEN3]/[YELLOWGREEN1] [YELLOWGREEN2]/[YELLOW]/[ORANGE1]/[ORANGE2]/[ORANGERED]
[ON]:Даже в выключенном состоянии на дисплее отображается текущее
время.;
[OFF]:Отмена.
около 15 секунд не выполняется никаких операций. ;
[OFF]: Выключение.
/
Данный раздел предназначен для специалиста по установке. В целях безопасности работа по подключению проводов и монтажу должна выполняться специалистами. Обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Устройство можно использовать только с источником питания 12 В постоянного тока с отрицательным заземлением.
• Отключите отрицательную клемму аккумулятора перед подключением проводов и монтажом.
• Не подключайте провод аккумулятора (жёлтый) и провод высокого напряжения (красный) к корпусу машины или проводу заземления (чёрный), чтобы не допустить короткое замыкание.
• Во избежание короткого замыкания:
– Изолируйте неподсоединенные провода с помощью виниловой ленты. – После установки обязательно заземлите данное устройство на корпус
автомобиля.
– Закрепите провода с помощью фиксаторов кабеля и оберните провода,
контактирующие с металлическими частями, виниловой лентой, чтобы защитить провода.
ВНИМАНИЕ
• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля. Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
/
• Не подключайте провода динамиков
/
заземления (чёрный) или параллельно.
• Установите устройство под углом менее 30°.
Если в электропроводке транспортного средства нет клеммы зажигания, подключите провод высокого напряжения (красный) к клемме на блоке плавких предохранителей, которая обеспечивает питание с напряжением 12В постоянного тока и которая включается и выключается ключом зажигания.
• Держите все кабели вдали от тепловыделяющих металлических частей.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего автомобиля работают в прежнем режиме.
• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются корпуса автомобиля, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
к корпусу машины, проводу
РУССКИЙ
25
Установка и Подключение
Список деталей для установки
Передняя панель (×1)
(A)
(B)
Декоративная панель (×1)
Установка устройства (установка в приборную панель)
1
Посадочный корпус (×1)
(C)
Ключ для демонтажа (×2)
(E)
Жгут проводов (× 1)
(D)
Стандартная процедура
1
Извлеките ключ из замка зажигания, затем отсоедините разъем автомобильного аккумулятора.
2 Правильно подключите провода. См. “Подключение проводов” на стр.28. 3 Установите устройство в вашем автомобиле. См. следующий раздел “Установка устройства (установка в приборную
панель)”.
4 Подключите клемму автомобильного аккумулятора. 5 Нажмите B SRC, чтобы включить питание. 6 Отсоедините переднюю панель и выполните сброс устройства в
течение 5 секунд. (Стр. 4)
26
РУССКИЙ
2
Перед сборкой
расположите
декоративную панель,
как показано.
Фиксатор вверху
Подключите необходимые провода. (Стр. 28)
Приборная панель автомобиля
Отогните соответствующие фиксаторы, предназначенные для прочной установки корпуса.
Установка и Подключение
Демонтаж устройства
1
Снимите переднюю панель.
2 Снимите декоративную панель. 3 Введите ключи для демонтажа в прорези на каждой стороне, затем
следуйте инструкциям со стрелками, как показано на рисунке.
Подсоединение внешних компонентов
№ Часть
Входной разъем микрофона (Стр.13)
1
Выходные разъемы (См. следующий раздел “Подключение внешних усилителей через
2
выходные разъемы”.)
Подключение внешних усилителей через выходные разъемы
При подключении внешнего усилителя к выходным разъемам этого устройства надежно подсоедините провод заземления усилителя к корпусу автомобиля, чтобы предотвратить повреждение устройства.
Модель
Выходные разъемы
/
2-полосный кроссовер
Выход заднего
REAR:
динамика
FRONT: Фронтальный выход
SW: Выход сабвуфера
Выходные разъемы для
REAR/SW:
задних/низкочастотного динамиков
3-полосный кроссовер
Выход на высокочастотный динамик
Выход на среднечастотный динамик
Выход на низкочастотный динамик
Выход на низкочастотный динамик
РУССКИЙ
27
Установка и Подключение
Подключение проводов
Если в автомобиле отсутствует разъем ISO:
Рекомендуется устанавливать устройство с использованием имеющегося в продаже жгута проводов, специально предназначенного для вашего автомобиля, и, в целях вашей безопасности, поручить эту работу профессионалам. Обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем.
Подключение разъемов ISO на некоторых автомобилях VW/Audi или Opel (Vauxhall)
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого жгута проводов, как показано на рисунке.
A7 (Красный)
A4 (Жёлтый)
Схема соединений по умолчанию
Контакт Цвет и функция (для разъемов ISO)
A4 Жёлтый : Аккумулятор A5 Синий/белый*1 : Управление питанием A7 Kрасный : Зажигание (АCC) A8 Чёрный : Заземляющее соединение (земля) B1
Фиолетовый
]
: Задний динамик (правый)
B2 Фиолетовый/
чёрный
B3
Cерый
B4
Серый/чёрный
B5
Белый
B6
Белый/чёрный
B7
Зелёный
B8
Зелёный/чёрный
28
РУССКИЙ
[
]
]
]
Для 3-полосного кроссовера:
Высокочастотный динамик (правый)
: Передний динамик (правый) Для 3-полосного кроссовера:
[
Среднечастотный динамик (правый)
: Передний динамик (левый) Для 3-полосного кроссовера:
[
Среднечастотный динамик (левый)
: Задний динамик (левый) Для 3-полосного кроссовера:
[
Высокочастотный динамик (левый)
Kабель зажигания (Kрасный)
УстройствоАвтомобиль
Kабель батареи (Жёлтый)
Предохранитель
(10 A)
Жёлтый (Kабель батареи)
Kрасный (Kабель зажигания)
Kрасный (A7)
Жёлтый (A4)
Разъемы ISO
Разъем для антенны
Если соединение не выполняется, не вытаскивайте кабель из наконечника.
Лампа синяя/жёлтая (Провод дистанционного
управления с руля)
Синий/белый*2 (Провод управления
питанием/провод управления антенной)
Коричневый (Провод управления
отключением звука)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
ANT CONT
P. CONT
MUTE
К адаптеру дистанционного управления с руля
К гнезду управления питанием, если Вы используете дополнительный усилитель мощности, или к гнезду управления антенной в автомобиле
Подключите к устройству, оснащенному функцией приглушения звука, чтобы отключить звук данного прибора
Примечание: Полная выходная мощность для синего/белого провода (*1) + (*2) составляет 12В
350мА
Loading...