Informacja o usuwaniu zuzytego sprzetu elektrycznego i elektronicznego i baterie (dotyczaca krajow, ktore przyjely system sortowania smieci)
Produkty i baterie z symbolem przekreslonego smietnika na kolkach nie moga byc wyrzucane ze zwyklymi smieciami.
Zuzyty sprzet elektryczny i elektroniczny i baterie powinien byc przetwarzany w firmie majacej mozliwosci sortowania tych urzadzen i ich odpadow.
Skontaktuj sie z lokalnymi wladzami w sprawie szczegolow zlokalizowania najblizszego miejsca przerobki. Wlasciwe przetworzenie i pozbycie sie smieci umozliwi zachowac surowce naturalne jednoczesnie zapobiegajac
skutkom szkodliwym dla naszego zdrowia i srodowiska.
Informace o likvidaci starého elektrického a elektronického vybavení a baterií (pro země, které převzaly systém třídění odpadu)
Produkty a baterie obsahující symbol (přeškrtnutý odpadkový kontejner) nesmí byt likvidovány jako domácí odpad.
Staré elektrické a elektronické vybavení a baterie mají být recyklovány v zařízení určeném pro manipulaci s těmito předměty a jejich zbytkovými produkty.
Kontaktujte svůj místní správní orgán ohledně umístění nejbližšího takového zařízení. Správná recyklace a třídění odpadu napomůže zachování přírodních zdrojů, stejně jako ochraně našeho zdraví a životního prostředí
před škodlivými vlivy.
i
Deklaracja zgodności z Dyrektywą RE 2014/53/EU
Deklaracja zgodności z Dyrektywą RoHS 2011/65/WE
Producent:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Przedstawiciel UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Prohlášení o shodě podle Směrnice RE 2014/53/EU
Prohlášení o shodě podle Směrnice RoHS 2011/65/ES
Výrobce:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Zástupce v EU:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Декларация соответствия относительно Директивы RE 2014/53/EU
Декларация соответствия относительно Директивы RoHS 2011/65/EU
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, НИДЕРЛАНДЫ
Декларація про відповідність вимогам Директиви RE 2014/53/EU
Декларація про відповідність вимогам Директиви RoHS 2011/65/EU
Виробник:
JVCKENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Представник у ЕС:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
ii
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment
“KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209” is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio
« KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209 » est conforme à la directive
2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse Internet suivante :
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “KMM-BT358/
KMM-BT309/KMM-BT209” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der
folgenden Internetadresse zur Verfügung:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur “KMM-BT358/
KMM-BT309/KMM-BT209” in overeenstemming is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te
vinden op het volgende internetadres:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio radio
“KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209” è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo internet:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio
“KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209” cumple la Directiva
2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está
disponible en la siguiente dirección de internet:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio
“KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209” está em conformidade com
a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível
no seguinte endereço de internet:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy “KMM-BT358/
KMM-BT309/KMM-BT209” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení
“KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209” splňuje podmínky směrnice
2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující
internetové adrese:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KMM-BT358/KMM-BT309/
KMM-BT209“ rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon
érhető el:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen
“KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209” är i enlighet med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns
på följande Internetadress:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KMM-BT358/
KMM-BT309/KMM-BT209” on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy
kokonaisuudessaan seuraavasta internet-osoitteesta:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema » KMM-BT358/
KMM-BT309/KMM-BT209 « v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na tem
spletnem naslovu:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie
„KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209“ vyhovuje smernici
2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej
adrese:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret “KMM-BT358/
KMM-BT309/KMM-BT209” er i overensstemmelse med Direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på
følgende internetadresse:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
iii
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
«KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209» συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο
στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et „KMM-BT358/KMM-BT309/
KMM-BT209“ raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel
internetiaadressil:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra „KMM-BT358/
KMM-BT309/KMM-BT209” atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā tīmekļa
adresē:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga „KMM-BT358/
KMM-BT309/KMM-BT209“ atitinka 2014/53/EB direktyvos
reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo
internetiniu adresu:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju “KMM-BT358/
KMM-BT309/KMM-BT209” huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa disponibbli
fl-indirizz intranet li ġej:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema “KMM-BT358/
KMM-BT309/KMM-BT209” u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti dostupan je
na sljedećoj internet adresi:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul radio
“KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209” este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la
urmatoarea adresă de internet:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че радиооборудването
на “KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209” е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на
следния интернет адрес:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209”
radyo ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki internet
adresinde mevcuttur.
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование
«KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209» соответствует Директиве
2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по
следующему адресу в сети Интернет:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що
радіообладнання «KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209»
відповідає Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти в
Інтернеті за такою адресою:
https://www.kenwood.com/euukdoc/
iv
Spis treści
Zanim uruchomisz ................................................................................... 3
Informacje referencyjne ....................................................................... 29
Konserwacja
Więcej informacji
Zmień wyświetlane informacje
Rozwiązywanie problemów ................................................................31
Dane techniczne ....................................................................................33
Korzystanie z instrukcji
• Przykładowe wyświetlacze i wskaźniki kontrolne w niniejszej instrukcji obsługi
służą do lepszego objaśnienia obsługi urządzenia. Z tego względu mogą
różnić się od rzeczywistych wyświetlaczy lub wskaźników kontrolnych.
• Większość funkcji opisano na podstawie przycisków z panelu czołowego
• Oznaczenia w języku angielskim są użyte w celu objaśnienia funkcji. Język
użytkownika można wybrać z menu
•
[XX]
• (StronaXX) oznacza odnośnik dostępny na podanej stronie.
.
[FUNCTION]
oznacza wybrane pozycje.
Ten symbol na produkcie oznacza, że w niniejszej instrukcji
znajdują się ważne wskazówki dotyczące obsługi i
konserwacji.
Należy uważnie zapoznać się z treścią tej instrukcji obsługi.
. (Strona7)
2
POLSKI
Zanim uruchomisz
WAŻNE
• Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, przed rozpoczęciem jego
obsługi należy przeczytać niniejszą instrukcję. Szczególnie ważne jest
przestrzeganie informacji oostrzeżeniach iprzestrogach zawartych wniniejszym
dokumencie.
• Instrukcję należy zachować w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do
późniejszego wglądu.
OSTRZEŻENIE
• Nie obsługuj żadnych funkcji, które mogą odciągnąć Twoją uwagę od
bezpiecznej jazdy.
• Nie spożywać baterii, Ryzyko Poparzenia Chemicznego
Pilot dołączony w zestawie z produktem zawiera baterię pastylkową.
Jeśli bateria zostanie połknięta, może spowodować poważne poparzenia
wewnętrzne w ciągu zaledwie 2 godzin i może prowadzić do śmierci.
Nowe i zużyte baterie przechowywać z dala od dzieci.
Jeśli komora baterii nie zamyka się prawidłowo, należy przerwać używania
produktu i przechowywać go z dala od dzieci.
Jeśli uważasz, że baterie mogły zostać połknięte lub umieszczone wewnątrz
jakiejkolwiek części ciała, natychmiast poszukaj pomocy medycznej.
PRZESTROGA
Ustawienie głośności:
• Wyreguluj głośność tak, aby słyszeć dźwięki z zewnątrz samochodu, co pozwoli
uniknąć wypadku.
• Przed rozpoczęciem odtwarzania ze źródeł cyfrowych należy zmniejszyć
poziom głośności, aby uniknąć uszkodzenia głośników na skutek gwałtownego
zwiększenia poziomu głośności.
Ogólne:
• Nie należy używać urządzeń zewnętrznych, jeśli może to wpłynąć na
bezpieczeństwo jazdy.
• Upewnij się, że masz kopię zapasową wszystkich ważnych danych. Nie
ponosimy żadnej odpowiedzialności za stratę zapisanych danych.
• Aby nie dopuścić do zwarć, nigdy nie wkładaj, ani nie wrzucaj do środka
urządzenia żadnych przedmiotów metalowych (np. monet czy narzędzi
metalowych).
• Dane USB są podane na jednostce głównej. Aby je zobaczyć, odłącz panel
przedni. (Strona4)
• W przypadku niektórych samochodów antena będzie automatycznie rozwijana
w wyniku włączenia urządzenia z podłączonym przewodem kontrolnym anteny
(strona28). Wyłącz urządzenie lub zmień źródło na STANDBY, jeśli pojazd jest
parkowany w pomieszczeniu o niskim suficie.
Pilot zdalnego sterowania (RC-406):
• Nie trzymaj pilota w gorących miejscach, np. na desce rozdzielczej.
• Jeśli akumulator zostanie zastąpiony niewłaściwym typem, może zaistnieć
ryzyko pożaru lub wybuchu.
Wymieniać wyłącznie na akumulator tego samego typu.
• Jeśli akumulator zostanie pozostawiony w skrajnie wysokiej temperaturze
otoczenia i/lub narażony na działanie skrajnie niskiego ciśnienia
atmosferycznego, wystąpi ryzyko pożaru, wybuchu lub wycieku łatwopalnego
płynu lub gazu. Nie narażaj zestawu baterii lub baterii na nadmierne ciepło, jak
promienie słoneczne, ogień, itp.
• Jeśli akumulator zostanie umieszczony w ogniu lub gorącym piekarniku,
ponowne naładowany, zwarty, mechanicznie zgnieciony lub przecięty, może
zaistnieć ryzyko pożaru, wybuchu lub wycieku łatwopalnej cieczy bądź gazu.
• Jeśli rozlany elektrolit dostanie się do oczu lub na ubranie, należy natychmiast
spłukać miejsce styczności wodą i skontaktować się z lekarzem.
POLSKI
3
Podstawy
Panel czołowy
Pokrętło głośności
Przycisk odłączaniaWyświetlacz*
* Tylko dla celów ilustracyjnych.
AbyNa panelu czołowym
Włącz zasilanie
Ustaw głośnośćObróć pokrętło głośności.
Wybierz źródło
B SRC, a następnie obróć pokrętłem głośności w ciągu 2 sekund.
Podłączanie
Odłączanie
Resetowanie
Zresetować urządzenie w ciągu 5 sekund,
po odłączeniu płyty czołowej.
4
POLSKI
Podstawy
Pilot zdalnego sterowania (RC-406)
Czujnik pilota zdalnego sterowania (Nie
wystawiaj na jasne światło słoneczne.)
Przy pierwszym użyciu
zdejmij warstwę izolującą.
zakupionego oddzielnie.
Wymiana baterii
AbyNa pilocie
Ustaw głośnośćNaciśnij VOL lub VOL .
Wybierz źródłoKolejno naciskaj SRC.
Wyłącz zasilanieNaciśnij i przytrzymaj SRC, aby wyłączyć zasilanie.
: Można zdalnie sterować przy pomocy opcjonalnego pilota
/ : Funkcje zdalnego sterowania nie są obsługiwane.
• Naciśnij i przytrzymaj VOL
zwiększyć głośność do 15.
Naciśnij ATT podczas odtwarzania, aby wyciszyć
dźwięk.
• Naciśnij ponownie, aby anulować.
( Naciśnięcie SRC nie włącza zasilania. )
, aby nieprzerwanie
Przygotowania
1
Wybierz wyświetlany język, potwierdź typ łącza crossover
i anuluj demonstrację
Po pierwszym włączeniu urządzenia (lub w przypadku
wybrana opcja
“SEL LANGUAGE”
1 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać język
[SP]
pokrętło.
[EN]
Na wyświetlaczu pojawi się: “2-WAY X’OVER” lub “3-WAY X’OVER” “PRESS”
“VOLUME KNOB”
2 Naciśnij pokrętło głośności, aby zatwierdzić aktualny typ zwrotnicy.
• W celu zmiany typu crossover, patrz “Zmiana typu łącza (crossover)” na
Na wyświetlaczu pojawi się: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”.
3 Ponownie naciśnij pokrętło głośności.
[YES]
4 Ponownie naciśnij pokrętło głośności.Zostanie wyświetlony komunikat “DEMO OFF”.
* Tylko dla / .
[YES]
, patrz strona 7), na wyświetlaczu pojawi się informacja:
“PRESS” “VOLUME KNOB ”
(hiszpański) /
jest wybrane jako ustawienie początkowe.
stronie 7.
jest wybrane jako ustawienie początkowe.
[FR]
(francuski) /
“TO CONFIRM”.
[GE]
* (niemiecki), a następnie naciśnij
[FACTORY RESET]
[EN]
(angielski) /
jest
[RU]
(rosyjski)/
POLSKI
5
Przygotowania
2
Ustaw zegar i datę
1
Naciśnij pokrętło głośności, aby przejść do trybu
2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać
Jak dostosować zegar
3 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać
4 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać ustawienia, a następnie naciśnij
pokrętło.
Ustaw czas w kolejności “Godzina” “Minuta”.
5 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać
6 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać
naciśnij je.
Jak ustawić datę
7 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać
8 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać
następnie naciśnij je.
9 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać
10 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać ustawienia, a następnie naciśnij
pokrętło.
Ustaw datę w kolejności “Dzień” “Miesiąc” “Rok” lub “Miesiąc” “Dzień”
“Rok”.
[CLOCK]
[CLOCKADJUST]
[CLOCK FORMAT ]
[DATEFORMAT]
[DATESET]
11 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
3
Ustawić inne opcjonalne ustawień
Można ustawiać następujące elementy wyłącznie wtedy, gdy urządzenie jest w
trybie STANDBY.
1 Naciśnij wielokrotnie B SRC, aby przejść do trybu STANDBY.
2 Naciśnij pokrętło głośności, aby przejść do trybu
3 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej),
następnie naciśnij je.
4 Powtarzaj krok 3 do momentu wybrania/aktywacji odpowiedniej pozycji.
5 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
[FUNCTION]
, następnie naciśnij je.
, następnie naciśnij je.
[12H]
[DD/MM/YY]
, następnie naciśnij je.
lub
[24H]
, a następnie
, następnie naciśnij je.
lub
[MM/DD/YY]
, następnie naciśnij je.
[FUNCTION]
.
, a
.
.
.
[AUDIO CONTROL]
[SWITCH PREOUT]
(Dla : Ma zastosowanie, tylko gdy [X’OVER] jest ustawione na
[2WAY].) (Strona7)
[REAR]/[SUB-W]:Wybór podłączenia tylnych głośników lub subwoofera
do końcówek wyjścia z tyłu urządzenia (przez zewnętrzny wzmacniacz).
(Strona27)
[DISPLAY]
[EASY MENU]
Dla / :
Podczas włączania
[ON]:Podświetlenie [ZONE 1] zmienia się na kolor biały.;
[OFF]:Podświetlenie [ZONE 1] pozostaje w kolorze [COLOR SELECT].
(Strona24)
•
[ZONE 2] zmiana oświetlenia na jasno niebieski kolor po wprowadzeniu
[FUNCTION], niezależnie od ustawienia w [EASY MENU].
• Informacje o oznaczeniu stref można znaleźć na ilustracji na stronie 24.
[FUNCTION]...
[TUNER SETTING]
[PRESET TYPE]
[NORMAL]:Zapamiętuje po jednej stacji dla każdego z przycisków pamięci
dla każdego pasma (FM1/FM2/FM3/MW/LW).;
stacji dla każdego z przycisków pamięci, niezależnie od wybranego pasma.
[MIX]:Zapamiętuje po jednej
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
(Ma zastosowanie, tylko gdy [X’OVER] jest ustawione na [2WAY].)
(Strona7)
[ON]:Włącza źródło BT AUDIO.; [OFF]:Wyłącza tę opcję. (Strona18)
[BUILT-IN AUX][ON]:Włącza źródło AUX.; [OFF]:Wyłącza tę opcję. (Strona12)
Domyślne: [XX]
6
POLSKI
Przygotowania
[P-OFF WAIT]
Dostępne tylko, jeśli wyłączony jest tryb demonstracji.
Ustawia czas, po którym urządzenie automatycznie się wyłączy (gdy jest w trybie
gotowości) w celu oszczędzania akumulatora.
[20M]: 20 minut ; [40M]: 40 minut ; [60M]: 60 minut ;
[– – –]:Anulowanie
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[FACTORY RESET][YES]:Resetują się ustawienia do domyślnych (za wyjątkiem zapisanej stacji).;
[YES]:Uruchamia aktualizację oprogramowania sprzętowego.;
[NO]:Anulowanie (aktualizacja nie zostaje włączona).
Szczegółowe informacje na temat aktualizacji wbudowanego oprogramowania
na <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Po uaktualnieniu oprogramowania sprzętowego nie można wrócić do
poprzedniej wersji.
[NO]:Anulowanie.
[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
Wybierz język użytkownika dla menu [FUNCTION] oraz informacje o muzyce,
o ile są dostępne.
Domyślnie wybrany jest język
•
[DEUTSCH] jest dostępny tylko dla / .
[ENGLISH].
[DEUTSCH]
Zmiana typu łącza (crossover)
1
Naciśnij wielokrotnie B SRC, aby przejść do trybu STANDBY.
2 Naciśnij i przytrzymaj przyciski numer 4 i 5, aby wejść do menu crossover.Pojawi się bieżący typ crossover.
3 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać “2WAY” lub “3WAY”, a następnie
naciśnij je.
4 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać “YES” lub “NO”, a następnie
naciśnij je.
Pojawi się wybrany typ crossover.
• Aby anulować, naciśnij i przytrzymaj
• W celu skonfigurowania ustawień zwrotnicy, patrz strona 21.
Po zmianie typu zwrotnicy, po następnym włączeniu zasilania na ekranie pojawi
się komunikat:
“2-WAY X’OVER” lub “3-WAY X’OVER”
Nacisnąć pokrętło głośności w celu zatwierdzenia, aby przejść do kolejnej
żądanej czynności.
PRZESTROGA
Wybierz typ łącza crossover w zależności od tego w jaki sposób są podłączone
głośniki. (Strona27, 28)
Jeśli wybierzesz niewłaściwy typ:
• Głośniki mogą ulec uszkodzeniu.
• Wyjściowy poziom dźwięku może być skrajnie wysoki lub niski.
.
“PRESS” “VOLUME KNOB ” “TO CONFIRM”
POLSKI
7
Radio
• Wskaźnik “ST” świeci się podczas odbioru stereofonicznego sygnału radiowego
FM o dostatecznej sile.
• Po odebraniu sygnału alarmu zaudycji FM, urządzenie automatycznie przełączy
się na alarm FM.
Wyszukiwanie stacji
1
Kolejno naciskaj B SRC, aby wybrać RADIO.
2 Kolejno naciskaj BAND (lub naciśnij #FM+/
zakresy FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Naciśnij S/T (lub naciśnij S / T (+) na pilocie), aby wyszukać
stację.
Można zapisać do 18 stacji FM i 6 stacji MW/LW.
• Aby zapisać stację: Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków numerycznych
(1 do 6).
• Aby wybrać zapisaną stację:
naciśnij jeden z przycisków cyfr (1 do 6) na pilocie).
Bezpośrednie strojenie
1 Naciśnij DIRECT, aby wejść do trybu Bezpośrednie strojenie.
2 Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź żądaną częstotliwość
radiową.
3 Naciśnij ENT IW aby wyszukać stację.
• Aby anulować, naciśnij
• Jeśli w ciągu 10 sekund od kroku 2 nie zostanie wykonana żadna czynność, tryb
Bezpośrednie strojenie zostaje automatycznie anulowany.
• Jeśli podczas odbioru informacji o ruchu drogowym, wiadomości lub ostrzeżeń
zostanie zmieniona regulacja głośności, nowy poziom głośności zostanie
automatycznie zapamiętany. Zostanie to włączone przy następnym włączeniu
funkcji odbioru informacji o ruchu drogowym, informacji lub ostrzeżeń.
Po wyborze urządzenie będzie szukać typu programu w kategorii
[MUSIC]
.
[ON]:Synchronizacja czasu urządzenia z czasem nadawanym przez stację
nadającą sygnał Radio Data System.;
[OFF]:Anulowanie.
[PTY SEARCH]
[SPEECH]
można
lub
Podłącz urządzenie USB
Terminal wejściowy USB
Źródło zostanie automatycznie zmienione na USB i rozpocznie się odtwarzanie.
* Nie pozostawiaj nieużywanego kabla w samochodzie.
Podłącz iPoda/iPhone'a
Terminal wejściowy USB
Źródło zostanie automatycznie zmienione na iPod USB i rozpocznie się
odtwarzanie.
• Można także podłączyć iPoda/iPhone’a przez Bluetooth. (Strona14)
*1 KCA-iP103: Typ oświetlenia
*2 Nie pozostawiaj nieużywanego kabla w samochodzie.
Kabel USB typu A*
(produkty ogólne)
(dla / )
KCA-iP103*1 (opcjonalne akcesoria) lub
akcesorium do urządzenia iPod/iPhone*2
Urządzenie
USB
iPod/iPhone
POLSKI
9
USB/iPod
Podstawowe operacje
Wybieralne źródło:
Aby uzyskać informacje o odtwarzanych plikach, patrz “Odtwarzane pliki” na
stronie 29.
/ : USB/iPod USB lub iPod BT
: USB
AbyNa panelu czołowymNa pilocie
Odtwarzanie/zatrzymanie
Przewinięcie do tyłu/do
przodu
Wybierz plik
Wybierz folder*Naciśnij 2
Powtarzanie odtwarzania Kolejno naciskaj 4
Odtwarzanie losoweKolejno naciskaj 3
* Funkcja ta nie działa w przypadku urządzenia iPod.
Naciśnij 6
IW.Naciśnij ENT IW.
Naciśnij i przytrzymaj
S / T.
Naciśnij
S / T.Naciśnij S / T (+).
/ 1 .Naciśnij #FM+/ AM–.
[FILE REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]
WMA/AAC/WAV/FLAC
[REPEAT ONE]/[REPEAT ALL]/[REPEAT OFF]
[FOLDERRANDOM]/[RANDOM OFF]
AAC/WAV/FLAC
[SHUFFLE ON]/[SHUFFLE OFF]
Naciśnij i przytrzymaj 3
[ALLRANDOM]
.*
Naciśnij i przytrzymaj
S / T (+).
.
.
: Pliki MP3/WMA/
: iPod
aby wybrać
: iPod
: Pliki MP3/
Wybór napędu muzyki
Naciśnij kilka razy przycisk 5, gdy włączone jest źródło USB.
Utwory zapisane na następującym dysku będą odtwarzane.
• Wybrana pamięć wewnętrzna lub zewnętrzna smartfonu (klasa pamięci
masowej).
• Wybrany napęd urządzenia zwieloma napędami. (To urządzenie może
obsługiwać urządzenie z wieloma napędami zawierające do 4 napędów.
Odczytanie informacji z takiego urządzenia może jednak chwilę potrwać, jeśli
podłączone są trzy lub więcej kart.)
Można również wybrać napęd zmuzyką zmenu
1 Naciśnij pokrętło głośności, aby przejść do trybu
2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać
3 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać
4 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać Następny napęd (
iuruchomione zostanie odtwarzanie.
5 Powtórz kroki od 1 do 4, aby wybrać następujące napędy.
6 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
[DRIVE 1]
do
[DRIVE 4]
Bezpośrednie wyszukiwanie muzyki
1 Naciśnij DIRECT.
2 Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź żądany numer pliku.
3 Naciśnij ENT IW, aby wyszukać muzykę.
• Aby anulować, naciśnij
• Niedostępne, jeśli wybrano Odtwarzanie losowe.
• Nie dotyczy urządzeń iPod USB.
lub DIRECT.
[FUNCTION]
.
[USB]
[MUSICDRIVE]
[DRIVE CHANGE]
) zostanie wybrany automatycznie
[FUNCTION]
, następnie naciśnij je.
.
, następnie naciśnij je.
, następnie naciśnij je.
.
(korzystając z pilota)
10
POLSKI
USB/iPod
Wybierz plik do odtwarzania
Z folderu lub listy
1 Naciśnij .
2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać folder/listę, a następnie naciśnij
pokrętło.
3 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać plik, a następnie naciśnij pokrętło.Rozpocznie się odtwarzanie wybranego pliku.
Szybkie wyszukiwanie
Jeśli zapisanych jest wiele plików, możesz je szybko przeszukiwać.
1 Naciśnij .
2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać folder/listę, a następnie naciśnij
pokrętło.
3 Obróć szybko pokrętło głośności, aby przejrzeć listę.
4 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać plik, a następnie naciśnij pokrętło.Rozpocznie się odtwarzanie wybranego pliku.
Przeskok wyszukiwania
Jeśli masz wiele plików na wybranej liście możesz wykonać następujące czynności
w celu wyszukania pliku z pominięciem listy z szybkością wybraną w
1 Naciśnij .
2 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać listę, a następnie naciśnij je.
3 Naciśnij przycisk S / T, aby wyszukać zwstępnie ustawionym
przeskokiem.
• Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku S / T uruchamia wyszukiwanie
w 10% proporcji, bez względu na ustawienia
4 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać plik, a następnie naciśnij pokrętło.Rozpocznie się odtwarzanie wybranego pliku.
(dotyczy wyłącznie źródła USB)
(dotyczy wyłącznie źródła iPodUSB i iPodBT)
[SKIP SEARCH]
[SKIP SEARCH]
.
Ustawienia [SKIP SEARCH]
1 Naciśnij pokrętło głośności, aby przejść do trybu
2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać
3 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać
4 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać wielkość przeskoku podczas
wyszukiwania, a następnie naciśnij je.
[0.5%]
Wielkość przeskoku podczas wyszukiwania jest wyświetlana jako procent
5 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
(domyślne)/
wszystkich plików.
[1%]/[5%]/[10%]
Wyszukiwanie alfabetyczne
Możesz szukać pliku według pierwszego znaku.
1 Naciśnij .
2 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać listę, a następnie naciśnij je.
3 Obróć pokrętłem głośności szybko, aby przejść do wyszukiwania znaków.
4 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać znak.
• Wybierz “
5 Naciśnij S / T, aby przenieść pozycję wpisywania.
• Możesz wprowadzić do 3 znaków.
6 Naciśnij pokrętło głośności, aby rozpocząć wyszukiwanie.
7 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać plik, a następnie naciśnij pokrętło.
.
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego pliku.
• Aby powrócić do folderu głównego/pierwszego pliku/menu głównego, naciśnij
przycisk 5. (Funkcja ta nie dotyczy źródła BT AUDIO.)
• Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
• Aby anulować, naciśnij i przytrzymaj
”, aby wyszukać znak inny niż od A do Z lub od 0 do 9.
*
[USB]
[SKIPSEARCH]
(dotyczy wyłącznie źródła iPodUSB i iPodBT)
[FUNCTION]
, następnie naciśnij je.
, następnie naciśnij je.
.
.
.
POLSKI
11
AUX Aplikacja KENWOOD Remote
Za pośrednictwem dodatkowego gniazda wejściowego można słuchać muzyki
zprzenośnego odtwarzacza audio.
Wtyczka mini 3,5 mm stereo ze złączem “L”-kształtnym
(dostępnego komercyjnie)
2 Kolejno naciskaj B SRC, aby wybrać AUX.
3 Włącz przenośny odtwarzacz audio i rozpocznij odtwarzanie.
Ustaw nazwę urządzenia zewnętrznego
Podczas słuchania muzyki z przenośnego odtwarzacza audio podłączonego do
urządzenia...
1 Naciśnij pokrętło głośności, aby przejść do trybu
2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać
3 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać
4 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać pozycję, następnie naciśnij je.
[AUX]
(domyślne)/
5 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
[DVD]/[PORTABLE]/[GAME]/[VIDEO]/[TV]
[SYSTEM]
[AUXNAME SET]
[FUNCTION]
, następnie naciśnij je.
.
, następnie naciśnij je.
.
Możesz sterować odbiornikiem samochodowym KENWOOD z poniższych
urządzeń za pomocą aplikacji KENWOOD Remote.
gniazdo wejściowe USB) lub urządzenie z systemem Android (przez Bluetooth)
• Więcej informacji można znaleźć na stronie
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Przygotowanie:
Zainstaluj najnowszą wersję aplikacji KENWOOD Remote na Twoim urządzeniu
przed podłączeniem.
/ : iPhone/iPod touch (przez Bluetooth lub przez
: Urządzenie z systemem Android (przez Bluetooth)
Zacznij korzystać z aplikacji KENWOOD Remote
1
Uruchomić aplikację KENWOOD Remote na swoim urządzeniu.
2 Podłącz urządzenie.
• W przypadku urządzenia z systemem Android:
Sparuj urządzenie z systemem Android z tym urządzeniem przez Bluetooth.
(Strona14)
• W przypadku iPhone’a/iPoda touch:
Podłącz iPhone’a/iPoda touch przez terminal wejściowy USB. (Strona9) (lub) Sparuj iPhone’a/iPoda touch z tym urządzeniem przez Bluetooth.
(Strona14)
(Upewnij się, że gniazdo USB nie jest połączone z żadnym urządzeniem.)
3 Wybierz z menu Patrz poniżej “Ustawienia użytkowania zdalnej aplikacji KENWOOD Remote”. / : Domyślnie wybrany jest język
2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać pozycję (strona 13), następnie
naciśnij je.
[FUNCTION]
.
[ANDROID]
.
. Aby
12
POLSKI
Aplikacja KENWOOD Remote Bluetooth®
3 Powtarzaj krok 2 do momentu wybrania/aktywacji odpowiedniej pozycji.
4 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
.
Domyślne: [XX]
[REMOTE APP]
[SELECT]
[IOS][YES]:Wybiera iPhone/iPod touch, aby korzystać z aplikacji przez Bluetooth lub
[ANDROID][YES]:Wybiera urządzenie z systemem Android, aby korzystać z aplikacji przez
[ANDROID LIST]
[STATUS]
Dla / :
Wybierz urządzenie (
podłączonej przez gniazdo wejściowe USB.;
Jeśli wybrano
iPod USB, jeśli urządzenie iPhone/iPod touch podłączono do gniazda wejściowego
USB).
• Łączność z aplikacją zostanie przerwana lub odłączona, jeżeli:
– Zostanie zmienione ze źródła iPod BT na dowolne źródło odtwarzania
podłączone przez gniazdo wejściowe USB.
– Zostanie zmienione ze źródła iPod USB na źródło iPod BT.
Bluetooth.;
Wybiera urządzenie z systemem Android, aby użyć z listy.
•
[ANDROID] z [SELECT] jest ustawiony na [YES].
Pokazuje stan wybranego urządzenia.
[IOS CONNECTED]: Jesteś w stanie korzystać z aplikacji za pomocą iPhone’a/
iPoda touch połączonego przez Bluetooth lub gniazdo wejściowe USB.
[IOS NOT CONNECTED]: Żadne urządzenie iOS nie jest podłączone, aby korzystać
z aplikacji.
[ANDROID CONNECTED]: Jesteś w stanie korzystać z aplikacji za pomocą
urządzenia Android połączonego przez Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]: Żadne urządzenie Android nie jest podłączone,
aby korzystać z aplikacji.
[IOS] lub [ANDROID]), aby korzystać z aplikacji.
[IOS], aby uaktywnić aplikację należy wybrać źródło iPodBT (lub
[NO]:Anulowanie.
[NO]:Anulowanie.
/ : Wyświetlane, tylko wtedy, gdy
• W zależności od wersji Bluetooth, systemu operacyjnego i wersji
oprogramowania sprzętowego telefonu funkcje Bluetooth mogą nie
współpracować z tym urządzeniem.
• Pamiętaj o włączeniu funkcji Bluetooth na urządzeniu, aby móc wykonywać
poniższe operacje.
• Warunki odbioru sygnału różnią się w zależności od otoczenia.
Bluetooth — Połączenie
Obsługiwane profile Bluetooth
– Profil bezprzewodowego zestawu słuchawkowego HFP (Hands-Free Profile)
– Profil transmisji dźwięku o wysokiej jakości A2DP (Advanced Audio Distribution
Remote Control Profile)
– Profil wirtualnego portu szeregowego SPP (Serial Port Profile)
– Profil dostępu do książki telefonicznej PBAP (Phonebook Access Profile)
• W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth konieczne może być wpisanie
kodu PIN zaraz po zakończeniu wyszukiwania.
3 Naciśnij pokrętło głośności, aby rozpocząć parowanie.Po zakończeniu parowania wyświetli się komunikat “PAIRING OK”.
Po zakończeniu parowania połączenie Bluetooth jest nawiązywane
automatycznie.
•
“BT2 CONNECTED” pojawi się na wyświetlaczu na 2 sekundy.
Wskaźnik “
połączonego urządzenia.
•
• To urządzenie obsługuje standard Secure Simple Pairing (SSP).
• Zarejestrowanych (sparowanych) może zostać maksymalnie pięć urządzeń.
• Po zakończeniu parowania urządzenie Bluetooth pozostanie zarejestrowane w
systemie nawet po jego zresetowaniu. Aby usunąć sparowane urządzenie, patrz
[DEVICE DELETE]
• Jednocześnie podłączone mogą być maksymalnie dwa telefony Bluetooth i
jedno urządzenie audio Bluetooth. Podłączanie i odłączanie zarejestrowanego
urządzenia, patrz
Jednak, podczas gdy źródłem jest BT AUDIO, można podłączyć do pięciu
urządzeń audio Bluetooth i przełączać tymi pięcioma urządzeniami.
(Strona18, 19)
• Niektóre urządzenia Bluetooth mogą nie podłączać się automatycznie do
urządzenia po sparowaniu. Podłącz takie urządzenie ręcznie.
• Skorzystaj z instrukcji urządzenia Bluetooth, aby uzyskać więcej informacji.
/ : Komunikat “BT1 CONNECTED” i/lub
” świeci, wskazując poziom naładowania baterii i siłę sygnału
: Na wyświetlaczu świeci kontrolka “BT1” i/lub “BT2”.
na stronie17.
[PHONE SELECT]
lub
[AUDIO SELECT]
w
[BT MODE]
. (Strona17)
Auto Pairing (parowanie automatyczne)
Podczas podłączania iPhone’a/iPoda touch do terminala wejściowego USB
żądanie parowania (przez Bluetooth) jest uruchamiane automatycznie, gdy
[AUTOPAIRING]
Po sprawdzeniu kodu naciśnij pokrętło głośności, aby sparować urządzenia.
)
jest ustawione na
[ON]
. (Strona17)
(dla /
Bluetooth — Telefon komórkowy
Odbieranie połączenia
Gdy nadchodzi połączenie przychodzące:
•
• Urządzenie automatycznie odbiera połączenie, jeśli
żądany czas. (Strona15)
Wtrakcie połączenia:
•
dokonanymi dla
• Po wyłączeniu urządzenia lub odłączeniu panelu, połączenie Bluetooth zostanie
rozłączone.
/ : Zaświeci się
/ :
[DISPLAY]
[ZONE 1]
(strona24), zaś
zaświeci się zgodnie z ustawieniami
[ZONE 2]
na zielono i zacznie migać.
[AUTO ANSWER]
[ZONE 2]
będzie mieć kolor zielony.
ustawiono na
14
POLSKI
Bluetooth®
Poniższe operacje mogą się różnić się lub nie być dostępne w zależności od
połączonego telefonu komórkowego.
AbyNa panelu czołowymNa pilocie
Pierwsze połączenie przychodzące...
Odbieranie połączenia
Odrzucenie połączenia
Zakończenie połączenia
Rozmawiając podczas pierwszego połączenia przychodzącego...
Odpowiedz na drugie
połączenie przychodzące
i podtrzymaj bieżącą
rozmowę
Odrzuć kolejne połączenie
przychodzące
Mając dwa czynne połączenia...
Zakończ połączenie
bieżące i aktywuj
połączenie
podtrzymywane
Przełącz połączenie
bieżące na połączenie
podtrzymywane
Ustawienie głośności
telefonu*1
[00]
do
[35]
(Domyślne:
Przełączanie pomiędzy
trybem głośnomówiącym a
prywatnym rozmowy*3
[15]
)
, pokrętło
Naciśnij
głośności lub
jeden z przycisków
numerycznych (1 do 6).
Naciśnij
Naciśnij
Naciśnij
.Naciśnij .
Naciśnij
Naciśnij
Naciśnij
.Naciśnij .
Obracaj pokrętłem
głośności podczas
połączenia.
Naciśnij 6
IW
podczas połączenia.
.
.
.
.
Naciśnij
.
Naciśnij .
Naciśnij .
Naciśnij .
Naciśnij .
Naciśnij VOL
lub VOL
połączenia.
( Niedostępne )
podczas
*1 Ta regulacja nie wpływa na głośność innych źródeł.
*2 Naciśnij i przytr zymaj VOL
*3 Działanie może być inne w zależności od podłączonego urządzenia Bluetooth.
, aby nieprzerwanie zwiększyć głośność do 15.
Poprawianie jakości głosu
Podczas rozmowy telefonicznej...
1 Naciśnij pokrętło głośności, aby przejść do trybu
2 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej),
następnie naciśnij je.
3 Powtarzaj krok 2 do momentu wybrania/aktywacji odpowiedniej pozycji.
4 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
[FUNCTION]
.
.
Domyślne: [XX]
[MIC GAIN][–10]do[+10]([–4]):Czułość mikrofonu wzrasta, im wyższa jest liczba.
[NR LEVEL][LEVEL –5]do[LEVEL +5]([LEVEL 0]):Dostosuj poziom usuwania hałasu,
[ECHO CANCEL][LEVEL –5]do[LEVEL +5]([LEVEL 0]):Reguluj czas opóźnienia usuwania
• Jakość połączenia zależy od telefonu komórkowego.
aż hałas przestanie być słyszalny podczas rozmowy telefonicznej.
echa, aż efekt echa przestanie być słyszalny podczas rozmowy telefonicznej.
Należy dokonać ustawienia odbierania połączenia
Naciśnij , aby włączyć tryb Bluetooth.
1
2 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać
3 Obróć pokrętło głośności, aby wybrać
4 Proszę przekręcić pokrętło głośności by wybrać czas (w sekundach) dla
urządzenia w celu automatycznej odpowiedzi, a następnie nacisnąć
*2
pokrętło.
[01]
do
[30]
5 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
lub wybrać opcję
[SETTINGS]
, następnie naciśnij je.
[AUTO ANSWER]
[OFF]
w celu anulacji. (Domyślne:
, następnie naciśnij je.
[OFF]
)
.
POLSKI
15
Bluetooth®
Nawiązywanie połączenia
Połączenie można nawiązać za pomocą historii połączeń, książki telefonicznej
lub wybierając numer. Możliwe jest również wybieranie głosowe, jeśli telefon jest
wyposażony wtaką funkcję.
1 Naciśnij , aby włączyć tryb Bluetooth.Pojawia się “(Nazwa pierwszego urządzenia)”.
• Jeśli dwa telefony Bluetooth są połączone, ponownie naciśnij , aby
przełączyć się do innego telefonu.
Pojawia się “(Nazwa drugiego urządzenia)”.
2 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej),
następnie naciśnij je.
3 Powtarzaj krok 2 do momentu wybrania lub aktywacji odpowiedniej
pozycji bądź postępuj zgodnie zinstrukcjami opisanymi wwybranej
pozycji.
4 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
[CALL HISTORY]
(Działa tylko gdy podłączony telefon obsługuje PBAP.)
1
Naciskaj pokrętło głośności, aby wybrać nazwę lub numer telefonu.
• “I” oznacza odebrane połączenia, “O” oznacza połączenia wychodzące, “M”
oznacza połączenia nieodebrane.
• Naciśnij DISP, aby zmienić wyświetlaną kategorię (NUMBER lub NAME).
• Komunikat “NO DATA” pojawia się, jeśli w historii połączeń nie ma żadnych
danych, w tym numeru połączenia.
2
Naciśnij pokrętło głośności, aby nawiązać połączenie.
.
[PHONE BOOK]
[NUMBER DIAL]
[VOICE]
(Działa tylko gdy podłączony telefon obsługuje PBAP.)
1
Szybko obróć pokrętłem głośności, aby włączyć tryb wyszukiwania
alfabetycznego (jeśli wksiążce telefonicznej jest wiele kontaktów).
Pojawi się pierwsze menu (ABCDEFGHIJK).
• Aby przejść do innego menu (LMNOPQRSTUV lub WXYZ1
2 / 1 .
• Aby w ybrać żądaną pierwszą literę, obróć pokrętło głośności lub naciśnij
S
/ T, anastępnie naciśnij pokrętło.
Wybierz “1”, aby wyszukiwać według numerów, iwybierz “
wyszukiwać według symboli.
2
Obróć pokrętło głośności, aby wybrać nazwę, a następnie naciśnij je.
3
Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać numer telefonu, a następnie naciśnij je,
aby nawiązać połączenie.
• Aby korzystać z książki telefonicznej za pomocą tego urządzenia, należy zezwolić
na dostęp lub transfer ze smartfona. W zależności od podłączonego telefonu,
procedura może się różnić.
• Kontakty są dzielone na następujące kategorie: HM (dom), OF (biuro),
MO(komórkowe), OT (inne), GE (ogólne)
• Urządzenie obsługuje tylko znaki jednobajtowe. (Litery ze znakami
diakrytycznymi, takie jak “Ú”, są wyświetlane jako “U”).
1
Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać cyfrę (0 do 9) lub znak ( , #, +).
2
Naciśnij S / T, aby przenieść pozycję wpisywania.
Powtarzaj czynności opisane w punktach 1 i 2, aż do wprowadzenia pełnego
numeru telefonu.
3
Naciśnij pokrętło głośności, aby nawiązać połączenie.
(korzystając z pilota)
1
Naciskaj przyciski numeryczne (0 do 9), aby wpisać numer telefonu.
2
Naciśnij , aby nawiązać połączenie.
Wymów nazwę kontaktu, pod numer którego chcesz zadzwonić lub komendę
głosową, aby sterować funkcjami telefonu. (Zobacz również“Nawiązywanie
połączenia za pomocą funkcji rozpoznawania głosu” na stronie17.)
[LOW]/[MID]/[FULL]: Pokazuje siłę baterii.*
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Pokazuje siłę bieżącego odbieranego sygnału.*
* Działanie funkcji zależy od rodzaju używanego telefonu.
), naciśnij
”, aby
16
POLSKI
Bluetooth®
Nawiązywanie połączenia za pomocą funkcji rozpoznawania
głosu
1
Naciśnij i przytrzymaj , aby włączyć rozpoznawanie głosu podłączonego
telefonu.
2 Wymów nazwę kontaktu, pod numer którego chcesz zadzwonić lub
komendę głosową, aby sterować funkcjami telefonu.
• Obsługiwane funkcje rozpoznawania mowy różnią się dla różnych telefonów.
Aby uzyskać więcej informacji, skorzystaj z instrukcji podłączonego telefonu.
Zapisz kontakt w pamięci
Można zapisać do 6 kontaktów, przypisując je do przycisków numerycznych
(1 do 6).
1 Naciśnij , aby włączyć tryb Bluetooth.
2 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać
[NUMBER DIAL]
3 Obracaj pokrętłem głośności, aby wybrać kontakt lub wpisać numer
telefonu.
Po wybraniu kontaktu naciśnij pokrętło głośności, aby wyświetlić numer
telefonu.
4 Naciśnij i przytrzymaj jeden z przycisków numerycznych (1 do 6).Kiedy kontakt zostanie zapisany, pojawi się informacja “STORED”.
Aby usunąć kontakt z pamięci, wybierz
numer w kroku 3 i przejdź do kroku 4.
, a następnie naciśnij je.
[CALL HISTORY], [PHONE BOOK]
[NUMBER DIAL]
w kroku 2, zapisz sam
lub
Wykonaj połączenie z zarejestrowanym numerem
1
Naciśnij , aby włączyć tryb Bluetooth.
2 Naciśnij jeden z przycisków numerycznych (1 do 6).
3 Naciśnij pokrętło głośności, aby nawiązać połączenie.Jeśli nie zapisano żadnych kontaktów, pojawi się informacja “NO MEMORY”.
urządzenia Bluetooth (iPhone/iPod touch), kiedy jest ono połączone przez
złącze USB. W zależności od systemu operacyjnego podłączonego urządzenia ta
funkcja może nie działać. ;
[OFF]:Anulowanie.
POLSKI
17
Bluetooth®
[INITIALIZE][YES]:Uruchomienie wszystkich ustawień Bluetooth (wraz z zapisanym
Tryb testowy Bluetooth
Można sprawdzać możliwość połączenia urządzenia Bluetooth i systemu przy
pomocy obsługiwanego profilu.
• Upewnij się, że nie sparowano żadnego urządzenia Bluetooth.
1 Naciśnij i przytrzymaj .“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” pojawia się na wyświetlaczu.
2 Wyszukać iwybrać nazwę radioodtwarzacza (“KMM-BT358”/“KMM-BT309”/
Odtwarzanie losoweNaciśnij i przytrzymaj 3 aby wybrać
Wybór pliku zfolderu/listy
Przełączanie między
podłączonymi urządzeniami
audio Bluetooth
Słuchanie iPoda/iPhone'a przez Bluetooth
Na tym urządzeniu można słuchać piosenek na iPodzie/iPhonie przez Bluetooth.
Kolejno naciskaj
• Można obsługiwać iPod/iPhone w taki sam sposób jak iPod/iPhone przez
gniazdo wejściowe USB. (Strona9)
• Jeśli podłączysz iPoda/iPhone’a do wejścia USB w trakcie słuchania źródła
iPodBT, źródło zmienia się automatycznie na iPodUSB.
Nacisnąć
za pośrednictwem Bluetooth.
)
B SRC, aby wybrać iPodBT.
B SRC, aby wybrać źródło iPod BT, jeśli urządzenie jest nadal połączone
[ALLRANDOM]
•
Naciśnij przycisk 3 , aby wybrać
[RANDOMOFF]
Patrz “Wybierz plik do odtwarzania” na
stronie11.
Naciśnij 5.
(Naciśnięcie przycisku “Play” na podłączonym
urządzeniu powoduje również przełączanie się
wyjścia dźwięku z urządzenia.)
lub
[GROUP RANDOM]
.
(dla /
,
.
Ustawienia dźwięku
1 Naciśnij pokrętło głośności, aby przejść do trybu
2 Dokonaj wyboru, obracając pokrętłem głośności (patrz tabela poniżej),
następnie naciśnij je.
3 Powtarzaj krok 2 do momentu wybrania/aktywacji odpowiedniej pozycji.
4 Naciśnij i przytrzymaj , aby wyjść.
(lub korzystając z pilota)
1 Naciśnij AUD, aby przejść do trybu
2 Naciśnij J / K, aby dokonać wyboru, a następnie naciśnij ENT IW.
Aby powrócić do poprzedniego elementu ustawień, naciśnij
[AUDIO CONTROL]
[AUDIO CONTROL]
[SUB-WLEVEL]
[EASYEQ]
[LEVEL –50] do [LEVEL +10] ([LEVEL 0]): Regulacja poziomu wyjściowego
subwoofera.
Regulacja własnych ustawień dźwięku.
• Ustawienia są zapisywane w
• Wprowadzone zmiany ustawień mogą wpływać na bieżące ustawienia
samochodu czy szum opon.;
W zależności od wybranego typu łącza crossover (patrz “Zmiana typu łącza
(crossover)” na stronie7) pojawią się pozycje ustawienia, łącza crossover
2-drożnego lub 3-drożnego. (Zobacz “Ustawienia łącza crossover” na
stronie21.)
Domyślnie zostanie wybrany 2-drożny typ łącza crossover.
Informacje oustawieniach, patrz “Ustawienia cyfrowej korekcji czasu” na
stronie 22.
[SWITCH PREOUT]
można wybrać tylko wtedy, jeśli
[OFF]:Anulowanie.
[OFF]:Anulowanie.
[SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER SET]
ustawiono na
[SUB-W]
[SUBWOOFER SET]
. (Strona6)
ustawiono na
Ustawienia dźwięku
Ustawienia łącza crossover
Poniżej podane są dostępne elementy ustawień dla 2-drożnego i 3-drożnego
połączenia crossover.
SPEAKER SIZE
Wybór w zależności od wielkości podłączonych głośników dla optymalnej
wydajności.
• Ustawienia częstotliwości i nachylenia dla łączą crossover wybranego głośnika
są konfigurowane automatycznie.
[ON]:Czas zegara jest widoczny na wyświetlaczu, nawet gdy urządzenie jest
wyłączone.;
[OFF]:Anulowanie.
zostanie wykonana przez około 15 sekund. ;
[OFF]: Wyłącza.
/
Ta sekcja jest przeznaczona dla zawodowego instalatora.
Ze względów bezpieczeństwa powierz podłączanie i instalację specjaliście.
Skonsultuj się ze sprzedawcą samochodowych urządzeń audio.
OSTRZEŻENIE
• Urządzenie może być zainstalowane tylko ze źródłem zasilania 12 V DC, z
ujemnym uziemieniem.
• Przed podłączaniem i instalacją odłącz końcówkę ujemną akumulatora.
• Nie podłączaj przewodu akumulatora (żółty) i przewodu zapłonu (czerwony) do
karoserii pojazdu lub przewodu uziemienia (czarny), aby zapobiec zwarciu.
• Aby zapobiec zwarciu:
– Zaizoluj niepodłączone przewody taśmą izolacyjną.
– Upewnij się, że po instalacji urządzenie zostanie uziemione do karoserii
pojazdu.
– Zabezpiecz przewody, które mają kontakt z częściami metalowymi, zaciskami i
taśmą izolacyjną.
PRZESTROGA
• Zainstaluj to urządzenie w konsoli swojego pojazdu. Nie dotykaj metalowej
części urządzenia podczas korzystania oraz zaraz po korzystaniu z niego.
Metalowe części oraz radiator i obudowa stają się gorące.
• Nie podłączaj przewodów
uziemiającego (czarny), ani nie podłączaj ich równolegle.
• Zamontuj urządzenie pod kątem mniejszym niż 30°.
• Jeśli wiązka przewodów pojazdu nie ma końcówki zapłonu, podłącz przewód
/
zapłonu (czerwony) do końcówki skrzynki bezpieczników pojazdu z zasilaniem
/
12 V DC, z możliwością włączania i wyłączania kluczykiem.
• Wszystkie kable należy poprowadzić zdala od elementów służących do
odprowadzania ciepła.
• Po zainstalowaniu urządzenia, sprawdź czy światła stop, kierunkowskazy,
wycieraczki itp. w samochodzie pracują poprawnie.
• Jeśli dojdzie do przepalenia bezpiecznika, najpierw sprawdź, czy przewody nie
dotykają karoserii, a potem wymień przepalony bezpiecznik na bezpiecznik o
takich samych własnościach.
głośnika do karoserii pojazdu, przewodu
POLSKI
25
Instalacja/Podłączenie
Lista części do instalacji
Panel czołowy (×1)
(A)
(B)
Ramka (×1)
Instalacja urządzenia (w desce rozdzielczej)
1
Rękaw montażowy (×1)
(C)
Narzędzie do usuwania (×2)
(E)
Wiązka przewodów (×1)
(D)
Procedura podstawowa
1
Wyjmij kluczyk ze stacyjki, następnie odłącz końcówkę od akumulatora.
2 Prawidłowo podłącz przewody.Zobacz “Podłączenie przewodów” na stronie28.
3 Zainstaluj urządzenie w samochodzie.Patrz poniżej “Instalacja urządzenia (w desce rozdzielczej)”.
4 Ponownie podłącz końcówkę akumulatora.
5 Naciśnij B SRC, aby włączyć zasilanie.
6 Zdemontuj panel czołowy i zresetuj urządzenie w ciągu 5 sekund.
(Strona4)
26
POLSKI
2
Hak na górnej stronie
Ustaw płytkę
zgodnie z
ilustracją przed
zamocowaniem.
Odpowiednio podłącz przewody.
(Strona28)
Deska rozdzielcza
samochodu
Należy wygiać i trzymać sztywno.
Instalacja/Podłączenie
Usuwanie urządzenia
1
Zdejmij panel czołowy.
2 Wyjmij ramkę.
3 Włóż narzędzia do usuwania głęboko w otwory z każdej strony, a następnie
postępuj zgodnie ze wskazaniem strzałek, jak pokazano na ilustracji.
Podłączanie elementów zewnętrznych
Nr Część
Gniazdo wejściowe mikrofonu (Strona13)
1
Zaciski wyjściowe (Patrz poniżej “Podłączanie zewnętrznego wzmacniacza do zacisków
2
wyjściowych”.)
Podłączanie zewnętrznego wzmacniacza do zacisków
wyjściowych
Podłączając zewnętrzny wzmacniacz do gniazd wyjściowych tego urządzenia,
należy starannie podłączyć przewód uziomowy wzmacniacza do podwozia
samochodu, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia.
ModelZaciski wyjściowe
/
REAR:Wyjście tylne
FRONT:Przednie wyjścieWyjście średniego zakresu
SW:Wyjście subwooferaWyjście woofera
REAR/SW: Wyjście tylne/subwoofera Wyjście woofera
Łącze 2-drożne
crossover
Łącze 3-drożne
crossover
Wyjście głośnika
wysokotonowego
POLSKI
27
Instalacja/Podłączenie
Podłączenie przewodów
Jeżeli pojazd nie posiada złącza ISO:
Zalecamy zainstalowanie urządzenia z użyciem powszechnie dostępnych
przewodów przeznaczonych dla samochodu użytkownika oraz zlecenie
tego zadania wykwalifikowanym specjalistom dla zachowania własnego
bezpieczeństwa. Skonsultuj się ze sprzedawcą samochodowych urządzeń audio.
Podłączanie do złącz ISO w niektórych pojazdach VW/Audi lub Opel
(Vauxhall)
Może być konieczna modyfikacja przewodów w dostarczonej wiązce przewodów,
zgodnie z ilustracją.
: Przedni głośnik (prawy)
Dla 3-drożnego łącza crossover: Głośnik
[
środkowego zakresu (prawy)
: Przedni głośnik (lewy)
Dla 3-drożnego łącza crossover: Głośnik
[
środkowego zakresu (lewy)
: Tylny głośnik (lewy)
Dla 3-drożnego łącza crossover: Głośnik
[
wysokotonowy (Tweeter) (lewy)
Przewód zapłonu
(Czerwony)
RadioodtwarzaczPojazd
Przewód akumulatora
(Żółty)
Bezpiecznik
(10 A)
Żółty
(Przewód akumulatora)
Czerwony
(Przewód zapłonu)
Czerwony (A7)
Żółty (A4)
Złącza ISO
Jeśli nie podłączono, uważaj żeby przewód nie wypadł z klapki.
Jasny niebieski/żółty
(Przewód pilota
kierownicy)
Niebiesko/biały*2
(Przewód zasilający/
Przewód kontrolny
anteny)
Brązowy
(Przewód sterowania
wyciszeniem)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
ANT CONT
P. CONT
MUTE
Końcówka anteny
Złącze sterowania pilota na kierownicy
Do końcówki sterowania zasilaniem, gdy
używasz opcjonalnego wzmacniacza lub do
końcówki sterowania anteną w pojeździe
Nawiąż połączenie z urządzeniem
wyposażonym w funkcję wyciszania, aby
wyciszyć ten odbiornik
UWAGA: Całkowita moc wyjściowa
niebieskiego/białego przewodu
(*1) + (*2) wynosi 12V
350mA
Informacje referencyjne
Konserwacja
Czyszczenie urządzenia
Zatrzyj zabrudzenia z panelu za pomocą suchego kawałka silikonu lub miękkiego materiału.
Czyszczenie złącza
Zdjąć panel czołowy idelikatnie wyczyścić złącze
bawełnianym wacikiem. Uważać, aby nie uszkodzić złącza.
Złącze (na odwrocie panelu
czołowego)
Więcej informacji
Dla: – Najnowsze oprogramowanie układowe oraz najnowsza lista kompatybilnych aplikacji
– Oryginalna aplikacja KENWOOD
– Wszelkie najnowsze informacje
Odwiedź stronę <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Odtwarzane pliki
• Urządzenie pamięci masowej USB:
Odtwarzany plik audio:
FLAC(.flac)
Odtwarzany system plików: FAT12, FAT16, FAT32
Nawet jeśli pliki audio są zgodne zpowyższymi standardami, ich odtworzenie może być niemożliwe
zpowodu stanu nośnika lub urządzenia.
• Szczegółowe informacje i uwagi na temat plików audio, które można odtwarzać za pomocą tego
urządzenia, można znaleźć na stronie <https://www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
SE (2nd generation), 12, 12 Mini, 12 Pro, 12 Pro MAX
• Kolejność utworów wyświetlona w menu wyboru odbiornika może różnić się od kolejności w
odtwarzaczu iPod/iPhone.
• W zależności od wersji systemu operacyjnego urządzenia iPod/iPhone, niektóre funkcje mogą nie
działać z tą jednostką.
POLSKI
29
Informacje referencyjne
Zmień wyświetlane informacje
Dla / :
Po każdym naciśnięciu DISP zmienia się informacja na wyświetlaczu.
• Jeśli informacja nie jest dostępna lub nie została zarejestrowana, wyświetli się komunikat “NO TEXT”,
“NO INFO” albo inne informacje (np. naz wa stacji) lub wyświetlacz będzie pusty.
Główny wyświetlacz
Dla
Po każdym naciśnięciu DISP zmienia się informacja na wyświetlaczu.
• Jeśli informacja nie jest dostępna lub nie została zarejestrowana, wyświetli się komunikat “NO TEXT”,
“NO INFO” albo inne informacje (np. naz wa stacji) lub wyświetlacz będzie pusty.
:
Główny wyświetlacz
Zegar
Miernik poziomu (strona25)
Nazwa źródła Informacje na w yświetlaczu: Główny wyświetlacz
STANDBYNazwa źródła Data z powrotem do początku
RADIOCzęstotliwość
Dostępne tylko dla stacji FM z Radio Data System:
Nazwa stacji/Typ programu
utworu/Tekst radia+ wykonawca
początku
USBDla plików MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:
iPod USB / iPod BT Tytuł utworu/Wykonawca
BT AUDIOTytuł utworu/Wykonawca
AUXNazwa źródła
30
POLSKI
Tytuł utworu/Wykonawca
Nazwa pliku
Data
Data
Data z powrotem do początku
Tekst radia Tekst radia+ Tekst radia+ tytuł
Częstotliwość Data z powrotem do
Tytuł albumu/Wykonawca Nazwa folderu
Czas odtwarzania Data z powrotem do początku
z powrotem do początku
z powrotem do początku
Tytuł albumu/Wykonawca Czas odtwarzania
Tytuł albumu/Wykonawca Czas odtwarzania
Data z powrotem do początku
Nazwa źródła Informacje na w yświetlaczu: Główny wyświetlacz
STANDBYNazwa źródła/Zegar Zegar z powrotem do początku
RADIONazwa źródła/Zegar
Dostępne tylko dla stacji FM z Radio Data System:
Nazwa źródła/Zegar
Tekst radia+ tytuł utworu/Tekst radia+ wykonawca Częstotliwość Zegar
z powrotem do początku
USBDla plików MP3/WMA/WAV/FLAC:
BT AUDIONazwa źródła/Zegar
AUXNazwa źródła/Zegar
Nazwa źródła/Zegar
Nazwa folderu Nazwa pliku Czas odt warzania Zegar z powrotem
do początku
Czas odtwarzania
Częstotliwość Zegar z powrotem do początku
Nazwa stacji/Typ programu Tekst radia Tekst radia+
Tytuł utworu/Wykonawca Tytuł albumu/Wykonawca
Tytuł utworu/Wykonawca Tytuł albumu/Wykonawca
Zegar z powrotem do początku
Zegar z powrotem do początku
Rozwiązywanie problemów
Objawy Naprawa
Nie słychać dźwięku.• Ustaw głośność na optymalnym poziomie.
Zostanie wyświetlony
komunikat “MISWIRING CHECK
WIRING THEN PWR ON”.
Zostanie wyświetlony
komunikat “PROTECTING SEND
SERVICE”.
Nie można wybrać źródła.
• Nie słychać dźwięku.
Ogólne
• Urządzenie się nie włącza.
• Na wyświetlaczu pojawia się
nieprawidłowa informacja.
Radioodtwarzacz nie działa. Wyzerować pamięć jednostki. (Strona4)
Nie są wyświetlane poprawne
znaki.
• Odbiór stacji radiowych jest
słaby.
Radio
• Podczas słuchania radia
słychać stały szum.
Kolejność odtwarzania jest
niezgodna z oczekiwaniami.
Wyswietlony czas odtwarzania
USB/iPod
jest niepoprawny.
Migający komunikat
“READING”.
• Sprawdź kable i styki.
Wyłącz urządzenie, anastępnie upewnij się, czy końcówki
przewodów głośnikowych są prawidłowo okryte izolacją.
Ponownie włącz urządzenie.
Wyślij urządzenie do najbliższego serwisu.
Sprawdź ustawienie
Wyczyść złącza. (Strona29)
• To urządzenie może wyświetlać tylko litery (wielkie), cyfry i
pewną liczbę symboli.
• W zależności od wybranego języka wyświetlacza
(strona7), niektóre znaki mogą nie wyświetlać się
poprawnie.
Dokładnie podłącz antenę.
W przypadku urządzenia USB zawartość folderów jest
odtwarzana w kolejności ich utworzenia (data i godzina).
Pliki w każdym z folderów są odtwarzane w kolejności
alfabetycznej (w oparciu o nazwy plików).
Decyduje o tym sposob nagrania materiału (USB).
• Nie używaj zbyt wielu poziomów hierarchicznych i folderów.
• Ponownie podłącz urządzenie (USB/iPod/iPhone).
[SOURCESELECT]. (Strona6)
Objawy Naprawa
Zostanie wyświetlony
komunikat “UNSUPPORTED
DEVICE”.
Zostanie wyświetlony
komunikat “UNRESPONSIVE
DEVICE”.
Zostanie wyświetlony
komunikat “USB HUB IS NOT
SUPPORTED”.
• Źródło nie zmienia się na
“USB”, kiedy połącz ysz
urządzenie USB w czasie
słuchania innego źródła.
• Zostanie wyświetlony
komunikat “USB ERROR”.
Urządzenie iPod/iPhone nie
USB/iPod
włącza się lub nie działa.
“LOADING” pojawia się
podczas wchodzenia w
tryb wyszukiwania poprzez
naciśnięcie przycisku
“NA FILE” Należy się upewnić czy nośnik (USB) zawiera obsługiwane
“COPY PRO” Odtwarzany był plik zabezpieczony przed kopiowaniem
• Zmniejsz odległość od mikrofonu, gdy wymawiasz nazwę.
• Używaj tego smaego głosu, który został użyty do rejestracji.
B
SRC, aby wyłączyć zasilanie. Włącz
[ECHO CANCEL]. (Strona15)
IW
podczas rozmowy, aby przełączać między
Objawy Naprawa
Dźwięk jest przerywany lub
zanika podczas odtwarzania w
urządzeniu audio Bluetooth.
Brak możliwości sterowania
podłączonym odtwarzaczem
audio Bluetooth.
“NOT SUPPORT” Podłączony telefon nie obsługuje funkcji rozpoznawania
“NO ENTRY” Brak zarejestrowanego urządzenia podłączonego/
Bluetooth®
“ERROR” Spróbuj ponownie. Jeśli ponownie zostanie wyświetlony
“NO INFO”/“NO DATA” Urządzenie Bluetooth nie może uzyskać informacji o
“HF ERROR XX”/“BT ERROR” Zresetuj urządzenie i ponownie wykonaj operację. Jeśli nie
“SWITCHING NG” Podłączone telefony mogą nie obsługiwać funkcji
Połączenie Bluetooth pomiędzy
urządzeniem Bluetooth
aurządzeniem jest niestabilne.
• Należy zmniejszyć odległość między odbiornikiem i
urządzeniem audio Bluetooth.
• Wyłącz, a następnie ponownie włącz urządzenie i spróbuj
ponownie się połączyć.
• Z urządzeniem mogą próbować się połączyć inne urządzenia
Bluetooth.
• Sprawdź, czy podłączone urządzenie audio Bluetooth
obsługuje standard AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile). (Skorzystaj z instrukcji odtwarzacza audio.)
• Odłącz i podłącz ponownie urządzenie audio Bluetooth.
mowy (Voice Recognition) ani przenoszenia książki
adresowej.
znalezionego za pomocą technologii Bluetooth.
komunikat “ERROR”, sprawdź, czy urządzenie obsługuje
żądaną funkcję.
kontakcie.
rozwiąże to problemu, skonsultuj się z najbliższym serwisem.
przełączania telefonu.
Należy wykasować niewykorzystywane zarejestrowane
urządzenie Bluetooth zurządzenia. (Strona17)
32
POLSKI
Dane techniczne
FMZakres częstotliwości87,5MHz — 108,0MHz (w krokach co 50kHz)
Czułość użyteczna
(S/N=30dB)
Czułość wyciszenia
(DIN S/N=46dB)
Charakterystyka
częstotliwościowa (±3,0 dB)
Stosunek sygnału do szumów
(MONO)
Tuner
Odstęp stereo (1 kHz)40 dB
MW
Zakres częstotliwości531kHz — 1611kHz (w krokach co 9 kHz)
(AM)
Czułość wejściowa
(S/N = 20dB)
LW
Zakres częstotliwości153kHz — 279kHz (w krokach co 9kHz)
(AM)
Czułość wejściowa
(S/N = 20dB)
0,71 V/75 Ω
2,0 V/75 Ω
30Hz — 15kHz
64,0 dB
28,2V
50V
Standard USBUSB1.1, USB2.0
System plikówFAT12/16/32
Maksymalny prąd zasilania5 V prąd stały
Charakterystyka częstotliwościowa
(±1 dB)
Stosunek sygnału do szumów98dB (1kHz)
USB
Odstęp dynamiczny93 dB
Separacja kanałów91 dB
Dekoder MP3Zgodny z MPEG-1/2 Audio Layer-3
Dekoder WMAZgodny z Windows Media Audio
Dekoder AAC
Dekoder WAVLiniowe PCM
Dekoder FLACPliki FLAC (do 96 kHz/24bitów)
WersjaBluetooth 4.2
Zakres częstotliwości2,402 GHz — 2,480 GHz
Moc wyjściowa częstotliwości radiowej
(E.I.R.P.)
Maksymalny zasięg komunikacjiLinia widzenia około 10 m
ProfilHFP 1.7.1 (Profil bezprzewodowego zestawu
Bluetooth
20Hz — 20kHz
Pliki AAC-LC “.aac”, “.m4a”
+4 dBm (MAX), klasa mocy 2
słuchawkowego)
SPP (Profil wirtualnego portu szeregowego)
PBAP (Profil dostępu do książki telefonicznej)
A2DP (Profil transmisji dźwięku o wysokiej jakości)
AVRCP 1.6.1 (Profil zdalnego sterowania urządzeniami
audio/video)
/ : Wysoka prędkość
: Pełna prędkość
1,5A
/ :
POLSKI
33
Dane techniczne
Charakterystyka częstotliwościowa
(±3 dB)
Aux
Maksymalne napięcie wejściowe1000mV
Impedancja wejściowa30k
Maksymalna moc wyjściowa50W×4
Maksymalna moc pasma
(przy 1% THD)
Impedancja głośnika4 — 8
Brzmienie dźwiękuPasmo 1: 62,5 Hz ±9 dB
Audio
Poziom preout/Obciążenie
Impedancja wyjścia preout≤600
20Hz—20kHz
22W×4
Pasmo 2: 100 Hz ±9 dB
Pasmo 3: 160 Hz ±9 dB
Pasmo 4: 250 Hz ±9 dB
Pasmo 5: 400 Hz ±9 dB
Pasmo 6: 630 Hz ±9 dB
Pasmo 7: 1 kHz ±9 dB
Pasmo 8: 1,6 kHz ±9 dB
Pasmo 9: 2,5 kHz ±9 dB
Pasmo 10: 4 kHz ±9 dB
Pasmo 11: 6,3 kHz ±9 dB
Pasmo 12: 10 kHz ±9 dB
Pasmo 13: 16 kHz ±9 dB
5000 mV/10 k
2 500 mV/10 k
:
/ :
Napięcie pracyAkumulator samochodowy 12V DC
Rozmiary instalacyjne
(Szerokość × Wysokość × Głębokość)
Ogólne
Masa netto (zawiera ramkę i rękaw
montażowy)
Informacje mogą ulec zmianie bez ostrzeżenia.
182mm × 53mm × 100mm
0,6kg
34
POLSKI
Obsah
Před použitím ........................................................................................... 3
Základní informace ................................................................................. 4
• Displeje a čelní desky zobrazené v tomto návodu jsou příklady použité k
jasnému vysvětlení ovládání zařízení uživateli. Z tohoto důvodu se mohou lišit
od skutečných displejů nebo čelních desek.
• Operace jsou vysvětleny zejména pomocí tlačítek na čelním panelu
• Anglické značení je použito pro vysvětlení. Jazyk zobrazení můžete vybrat z
menu
•
[XX]
• (StranaXX) označuje, že na uvedené stránce jsou k dispozici odkazy.
.
[FUNCTION]
označuje vybrané položky.
. (Strana7)
Tento symbol na výrobku znamená, že v tomto návodu jsou
uvedeny důležité pokyny pro jeho obsluhu a údržbu.
Nezapomeňte si pozorně přečíst pokyny uvedené v tomto
návodu.
2
ČESKY
Před použitím
DŮLEŽITÉ
• Aby bylo zajištěno řádné užívání, přečtěte si prosím před zahájením užívání
tohoto produktu důkladně tuto příručku. Obzvlášť důležité je, abyste si přečetli a
dodržovali Varování a Upozornění uvedená vtéto příručce.
• Příručku si prosím uschovejte na bezpečné a snadno dostupné místo pro
budoucí potřebu.
VÝSTRAHA
• Nepoužívejte žádné funkce, které by mohly narušovat vaši koncentraci na
bezpečné řízení.
• Baterii nepolykejte, hrozí nebezpečí poleptání.
Dálkový ovladač dodaný spolu s tímto výrobkem obsahuje mincovou/
knoflíkovou baterii.
Pokud dojde ke spolknutí mincové/knoflíkové baterie, může do pouhých 2
hodin způsobit těžké vnitřní poleptání se smrtelnými následky.
Nové a použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
Pokud se kryt prostoru pro baterii pevně nedovírá, přestaňte výrobek používat a
udržujte jej mimo dosah dětí.
Pokud se domníváte, že osoba mohla baterii spolknout nebo si ji vpravit do
kterékoli části těla, vyhledejte neprodleně lékařskou pomoc.
UPOZORNĚNÍ
Nastavení hlasitosti:
• Aby nedošlo k nehodě, nastavte hlasitost tak, abyste slyšeli venkovní zvuky.
• Snižte hlasitost před spuštěním přehrávání digitálních zdrojů, abyste zabránili
poškození reproduktorů náhlým zvýšením výstupní úrovně.
Všeobecně:
• Kdyby použití externího zařízení mohlo ohrožovat bezpečnost řízení,
nepoužívejte jej.
• Ujistěte se, že máte zálohu všech důležitých dat. Neneseme žádnou
odpovědnost za jakoukoli ztrátu nahraných dat.
• Aby nedošlo ke zkratu, nikdy do přístroje nevkládejte ani v něm nenechávejte
kovové předměty (např. mince nebo kovové nářadí).
• Jmenovité hodnoty USB jsou uvedeny na hlavní jednotce. Pro prohlédnutí
odstraňte čelní desku. (Strana4)
• U některých typů aut bude anténa automaticky vysunuta, když jednotku
zapnete při připojeném kontrolním drátě antény (strana28). Při zaparkování
vmístě s nízkým stropem jednotku vypněte nebo změňte zdroj na STANDBY.
Dálkový ovladač (RC-406):
• Nenechávejte dálkový ovladač na horkých místech, jako např. na palubní desce.
• V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí výbuchu.
Dávejte si proto pozor, abyste je vyměňovali pouze za baterie stejného typu.
• Pokud baterii ponecháte v prostředí s extrémně vysokou teplotou a/nebo
vystavíte extrémně nízkému tlaku vzduchu, hrozí nebezpečí požáru, výbuchu
nebo úniku hořlavé kapaliny či plynu. Nevystavujte bateriové sady nebo baterie
nadměrnému horku, jako např. slunečnímu záření, ohni, apod.
• Pokud baterii vhodíte do ohně či horké trouby, dobijete, zkratujete, mechanicky
rozdrtíte nebo rozříznete, hrozí nebezpečí požáru, výbuchu nebo úniku hořlavé
kapaliny či plynu.
• Pokud se rozlitá kapalina dostane do styku s očima nebo oděvem, okamžitě ji
vypláchněte vodou a vyhledejte lékaře.
ČESKY
3
Základní informace
Čelní panel
Ovladač hlasitosti
Tlačítko odpojeníDisplej*
* Pouze pro ilustrační účely.
Chcete-liNa čelním panelu
Zapnout napájení
Nastavit hlasitostOtočte ovladačem hlasitosti.
Vyberte zdroj
Změnit informace na displejiStiskněte opakovaně tlačítko DISP. (Strana30)
Stiskněte tlačítko B SRC.
• Stiskněte a podržte toto tlačítko pro vypnutí napájení.
• Stiskněte opakovaně tlačítko B SRC.
• Stiskněte tlačítko B SRC a pak během 2 sekund otočte ovladačem hlasitosti.
Připojení
Odpojení
Jak provést reset
Jednotku resetujte během 5sekund po
odmontování čelní desky.
4
ČESKY
Základní informace
Dálkový ovladač (RC-406)
Snímač dálkového ovládání (Nevystavujte jej přímému
slunečnímu světlu.)
Před prvním použitím vytáhněte izolační list.
ovladače.
Jak vyměnit baterii
Chcete-liNa dálkovém ovládání
Nastavit hlasitostStiskněte tlačítko VOL nebo VOL .
Vyberte zdrojStiskněte opakovaně tlačítko SRC.
Vypnout napájení
: Lze dálkově ovládat pomocí prodávaného volitelného dálkového
/ : Funkce dálkového ovládání nejsou kdispozici.
• Pro postupné zvýšení hlasitosti do 15 stiskněte a
držte VOL
Pro ztlumení zvuku stiskněte během přehrávání
tlačítko ATT.
• Pro zrušení stiskněte toto tlačítko ještě jednou.
Stiskněte a podržte tlačítko SRC pro vypnutí napájení.
( Stisknutím tlačítka SRC nelze napájení zapnout. )
.
Začínáme
1
Volba jazyka displeje, potvrzení druhu aktivní
reproduktorové výhybky a zrušení demo režimu
Když poprvé zapnete napájení (nebo je volba
viz stránka7), zobrazí se na displeji: “SEL LANGUAGE”
KNOB”
1 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte
[SP]
(Španělština) /
ovladač stiskněte.
[FR]
(Francouzština) /
V počátečním nastavení je zvolena možnost Na displeji se zobrazí: “2-WAY X’OVER” nebo “3-WAY X’OVER” “PRESS”
“VOLUME KNOB”
2 Stisknutím knoflíku ovládání hlasitosti potvrďte typ aktivní reproduktorové
výhybky.
• Pokyny, jak změnit typ křížení, naleznete v části “Změna typu křížení” na
straně 7.
“TO CONFIRM”.
Na displeji se zobrazí: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”.
3 Stiskněte znovu ovladač hlasitosti.V počátečním nastavení je zvolena možnost
4 Stiskněte znovu ovladač hlasitosti.Objeví se nápis “DEMO OFF”.
* Pouze pro
/ .
[FACTORY RESET]
[EN]
(Angličtina) /
[GE]
* (Němčina), a pak tento
[EN]
[YES]
nastavena na
“PRESS” “VOLUME
.
.
[RU]
(Ruština) /
ČESKY
[YES]
,
5
Začínáme
2
Nastavení hodin a data
Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu
1
2
Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim [
Seřízení hodin
3 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
ovladač stiskněte.
4
Otáčením ovladače hlasitosti proveďte nastavení a pak tento ovladač stiskněte.
CLOCK
[CLOCKADJUST]
Nastavte čas v tomto pořadí: “Hodina” “M inuta”.
5 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
ovladač stiskněte.
6
Otáčením ovladače hlasitosti vyberte [12H] nebo [24H] a pak tento ovladač
stiskněte.
Nastavení data
7 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
ovladač stiskněte.
8 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte
tento ovladač stiskněte.
9 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
stiskněte.
10
Otáčením ovladače hlasitosti proveďte nastavení a pak tento ovladač stiskněte.
[CLOCK FORMAT ]
[DATEFORMAT]
[DD/MM/YY]
[DATESET]
Nastavte datum na pořadí “Den” “Měsíc” “Rok” nebo “Měsíc” “Den” “Rok”.
11 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
3
Nastavte ostatní volitelná nastavení
Pokud je přístroj v pohotovostním režimu STANDBY, můžete nastavit pouze
následující položky.
1 Do režimu STANDBY se dostanete opakovaným stiskem tlačítka B SRC.
2 Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu
3 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak
tento ovladač stiskněte.
[FUNCTION]
a pak tento
a pak tento
a pak tento
.
[FUNCTION]
.
a pak
.
] a pak tento ovladač stiskněte.
nebo
[MM/DD/YY]
a pak tento ovladač
4 Opakujte krok 3, dokud nebude zvolena/aktivována požadovaná položka.
5 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
[X’OVER]
nastaveno na
[2WAY]
.) (Strana7)
[OFF]
:Deaktivuje.
[OFF]
:Deaktivuje. (Strana18)
[OFF]
.
. (Strana24)
[FUNCTION]
:Deaktivuje.
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
[AUDIO CONTROL]
[SWITCH PREOUT]
[DISPLAY]
[EASY MENU]
[TUNER SETTING]
[PRESET TYPE]
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
[SOURCE SELECT]
[BT AUDIO SRC]
[BUILT-IN AUX][ON]
(Pro : Platí pouze tehdy, když je
(Strana7)
[REAR]/[SUB-W]
části připojeny (přes externí zesilovač) zadní reproduktory nebo subwoofer. (Strana27)
Pro / :
Při zadávání
[ON]
[OFF]
• Podsvícení
ohledu na nastavení
• Popis identifikace zón najdete na vyobrazení na straně 24.
[NORMAL]
FM2/FM3/MW/LW).;
ohledu na zvolené pásmo.
(Platí pouze tehdy, když je
[ON]
[ON]
(Strana12)
:Umožňuje vybrat, zda budou ke svorkám linkového výstupu v zadní
:Při volbě zdroje umožňuje volbu AUX (Externí zdroj).;
...
[ZONE 1]
změní na bílou barvu.;
[ZONE 1]
zůstává jako barva
[ZONE 2]
se mění na světle modrou barvu po vstupu
[EASY MENU]
:Ukládá do paměti jednu stanici pro každé tlačítko v každém pásmu (FM1/
[MIX]
:Ukládá do paměti jednu stanici pro každé tlačítko bez
[X’OVER]
[COLOR SELECT]
.
nastaveno na
Výchozí:
[2WAY]
[XX]
.)
, bez
6
ČESKY
Začínáme
[P-OFF WAIT]
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[FACTORY RESET][YES]
[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
[DEUTSCH]
Dostupné pouze při vypnutém demo režimu.
Nastavuje dobu, za jakou bude přístroj automaticky vypnutý (je-li v pohotovostním
režimu), aby nebyl vybíjen akumulátor vozidla.
[20M]
[– – –]
[YES]
Pro podrobnosti o tom, jak aktualizovat firmware, navštivte
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• Po provedení aktualizace firmwaru již nebude možné firmware přeinstalovat na starší
Vyberte jazyk zobrazení pro menu
to možné.
Dle výchozího nastavení je vybrána volba
•
: 20 minut ;
[40M]
: 40 minut ;
[60M]
:Zrušení
:Zahájí aktualizaci firmwaru.;
verzi.
:Resetuje nastavení na výchozí (kromě uložené stanice).;
[DEUTSCH]
je k dispozici pouze u modelů / .
: 60 minut ;
[NO]
:Ukončí (aktualizace není aktivována).
[FUNCTION]
a případně informace o hudbě, je-li
[ENGLISH]
.
[NO]
:Zrušení.
Změna typu křížení
Do režimu STANDBY se dostanete opakovaným stiskem tlačítka B SRC.
1
2 Stiskněte a podržte číselná tlačítka 4 a 5 a zadejte vybrané křížení.Objeví se aktuální typ křížení.
3 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte “2WAY” nebo “3WAY” a pak tento
ovladač stiskněte.
4 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte “YES” nebo “NO” a pak tento ovladač
stiskněte.
Objeví se vybraný typ křížení.
• Chcete-li operaci zrušit, stiskněte a podržte tlačítko
• Chcete-li upravit nastavení vybraného křížení, přečtěte si stránku21.
Jakmile změníte typ aktivní reproduktorové výhybky, objeví se na displeji po
příštím zapnutí napájení následující:
“2-WAY X’OVER” nebo “3-WAY X’OVER”
CONFIRM”
Aby bylo možné přejít k dalšímu požadovanému úkonu, proveďte stisknutím
ovladače hlasitosti potvrzení.
UPOZORNĚNÍ
Typ výhybky vyberte podle toho, jak jsou reproduktory připojené. (Strana27,
28)
Pokud vyberete špatný typ:
• Reproduktory se mohou poškodit.
• Hladina výstupního zvuku může být extrémně vysoká nebo nízká.
“PRESS” “VOLUME KNOB ” “TO
.
ČESKY
7
Rádio
• Indikátor “ST” svítí při příjmu FM stereo vysílání s dostatečně silným signálem.
• Při obdržení výstražného signálu z FM vysílání se jednotka automaticky přepne
na FM alarm.
Vyhledání stanice
RADIO můžete vybrat opakovaným stiskem tlačítka B SRC.
1
2 Opakovaným stisknutím tlačítka BAND (nebo stiskněte #FM+/
dálkovém ovládání) vyberte FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Stiskněte S / T (nebo stiskněte S / T (+) na dálkovém ovládání)
pro vyhledání stanice.
Můžete uložit až 18 stanic v pásmu FM a 6 stanic v pásmu MW/LW.
• Pro uložení stanice: Stiskněte a podržte některé z numerických tlačítek (1 až 6).
• Pro výběr uložené stanice:
(nebo stiskněte některé z numerických tlačítek (1 až 6) na dálkovém ovládání).
Přímé ladění (Direct Access Tuning)
Stiskněte některé z numerických tlačítek (1až6)
(pomocí dálkového ovládání)
1 Stiskněte tlačítko DIRECT pro vstup do režimu přímého ladění.
2 Stisknutím numerických tlačítek zadejte frekvenci stanice.
3 Použijte tlačítka ENT IW pro vyhledávání stanice.
• Pro zrušení stiskněte tlačítko
• Nebude-li po kroku 2 do 10 sekund provedena žádná operace, režim přímého
ladění bude automaticky zrušen.
nebo DIRECT.
AM– na
*
Další nastavení
Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu
1
2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak
tento ovladač stiskněte.
3 Opakujte krok 2, dokud nebude vybrána/aktivována požadovaná položka a
postupujte podle pokynů uvedených na vybrané položce.
[FUNCTION]
.
4 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
[TUNER SETTING]
[SEEK MODE]
[LOCAL SEEK][ON]
[AUTO MEMORY][YES]
[MONO SET][ON]
[NEWS SET][ON]
[REGIONAL][ON]
[AF SET][ON]
Vyberte způsob vyhledávání pro stisknutí tlačítka S / T.
vyhledává stanici.;
vyhledávání stanice.
• Provedená nastavení se vztahují pouze na vybraný zdroj/stanici. Když změníte zdroj/
stanici, musíte znovu provést nastavení.
[NO]
• Volitelné pouze v případě, je-li v režimu
[PRESETTYPE]
k dispozici. ;
[OFF]
systému Radio Data System s lepším příjmem, je-li aktuální příjem nekvalitní. ;
[OFF]
[AUTO2]
:Vyhledává stanice na předvolbách.;
: Vyhledává pouze stanice s dobrým příjmem. ;
:Automaticky zahajuje ukládání 6 stanic s dobrým příjmem do paměti.;
:Zrušení.
. (Strana6)
:Zlepšuje příjem v pásmu FM, avšak mohou se ztratit stereo efekty.;
:Přístroj se dočasně přepne na zpravodajský program (News Programme), pokud je
[OFF]
:Zrušení.
:Přepíná na další stanici pouze v určené oblasti pomocí ovládání “AF”. ;
:Zrušení.
:Automatické vyhledávání další stanici vysílající stejný program ve stejné síti
• Je-li během příjmu dopravních informací, alarmu nebo zpravodajství přestavěna
hlasitost, je nastavená hlasitost automaticky uložena do paměti. Nastavení
bude použito při příštím zapnutí funkce dopravních informací, alarmu nebo
zpravodajství.
Přístroj bude při volbě vyhledávat typ programu, který je kategorizován ve volbách
[SPEECH]
nebo
:Umožňuje dočasné přepnutí přístroje na dopravní informace, pokud jsou k dispozici
(Rozsvítí se indikátor “TI”) během poslechu všech ostatních zdrojů s výjimkou MW/LW. ;
[OFF]
:Zrušení.
1
Otáčením knoflíku ovládání hlasitosti vyberte některý zdostupných typů programu
(viz níže uvedené “Dostupný typ programu pro
stiskněte.
2
Otáčením ovladače hlasitosti vyberte jazyk PTY (
[GERMAN]
) a pak tento ovladač stiskněte.
3
Stiskem S / T začněte vyhledávat.
[ON]
:Synchronizuje čas přístroje s časem stanice Radio Data System.;
[PTY SEARCH]
(informace),
[SPORT], [EDUCATE], [DRAMA], [CULTURE], [SCIENCE]
[ROCK M]
(hudba),
[EASY M]
(hudba),
[JAZZ], [COUNTRY], [NATION M]
[MUSIC]
.
[LIGHT M]
(hudba),
[PTY SEARCH]
[ENGLISH]/[FRENCH]
(hudba),
[CLASSICS]
[OLDIES], [FOLKM]
”) a pak tento ovladač
(hudba)
/
[OFF]
:Zrušení.
lze vybrat
,
,
,
Připojení USB zařízení
Vstupní zdířka USB
Zdroj se automaticky přepne na USB a spustí se přehrávání.
* Nenechávejte kabel uvnitř vozidla, pokud jej nepoužíváte.
Připojení zařízení iPod/iPhone
Vstupní zdířka USB
Zdroj se automaticky přepne na iPod USB a spustí se přehrávání.
• Můžete také připojit zařízení iPod/iPhone pomocí Bluetooth. (Strana14)
*1 KCA-iP103: Typ osvětlení
*2 Nenechávejte kabel uvnitř vozidla, pokud jej nepoužíváte.
USB kabel typu A*
(všeobecné výrobky)
(pro / )
KCA-iP103*1 (volitelné příslušenství)
nebo příslušenství k iPod/iPhone*2
Zařízení USB
iPod/
iPhone
ČESKY
9
USB/iPod
Základní operace
Volitelný prostředek:
Pro přehratelné audio soubory viz kapitola “Přehrávatelné soubory” na straně 29.
/ : USB/iPod USB nebo iPod BT
: USB
Chcete-liNa čelním paneluNa dálkovém ovládání
Stiskněte přehrát/zastavit
Zrychlené přehrávání
dopředu/dozadu
Výběr souborStiskněte tlačítko
Výběr složky*Stiskněte tlačítko
Opakovat přehráváníStiskněte opakovaně tlačítko 4
Náhodné přehráváníStiskněte opakovaně tlačítko 3
* Není funkční u zařízení iPod.
10
ČESKY
Stiskněte tlačítko 6IW. Stiskněte tlačítko ENT IW.
Stiskněte a podržte
tlačítko S / T.
S / T.
2
/ 1 .
[FILE REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]
WMA/AAC/WAV/FLAC
[REPEAT ONE]/[REPEAT ALL]/[REPEAT OFF]
[FOLDERRANDOM]/[RANDOM OFF]
AAC/WAV/FLAC
[SHUFFLE ON]/[SHUFFLE OFF]
Stiskněte a podržte tlačítko 3
[ALLRANDOM]
.*
Stiskněte a podržte
tlačítko S / T (+).
Stiskněte tlačítko
S / T (+).
Stiskněte tlačítko
#FM+/ AM–.
.
: Soubor MP3/
: iPod
.
: Soubor MP3/WMA/
: iPod
pro výběr
Vyberte hudební jednotku
Když budete ve zdroji USB, opakovaně tiskněte 5.
Přehrávány budou písně uložené na následujících jednotkách.
• Vybraná interní nebo externí paměť inteligentního telefonu (třídy typu
masového úložiště).
• Vybraná disková jednotka na zařízení s více jednotkami. (Tato jednotka dokáže
podporovat zařízení až se 4 diskovými jednotkami. Nicméně, pokud je připojeno
tři nebo více karet, může jednotce načítání nějakou dobu trvat.)
Můžete také vybrat hudební jednotku z menu
1 Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu
2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
stiskněte.
3 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
ovladač stiskněte.
4 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
ovladač stiskněte.
Automaticky bude vybrán další disk (
přehrávání.
[DRIVE 1]
[FUNCTION]
.
[USB]
a pak tento ovladač
[MUSICDRIVE]
[DRIVE CHANGE]
až
[DRIVE 4]
[FUNCTION]
a pak tento
a pak tento
) a zahájeno
.
5 Opakujte kroky 1 a 4 a vyberte požadovanou jednotku.
6 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
Přímé vyhledávání hudby (Direct Access Tuning)
ovládání)
.
(pomocí dálkového
1 Stiskněte tlačítko DIRECT.
2 Stisknutím numerických tlačítek zadejte číslo souboru.
3 Stiskněte tlačítko ENT IW pro vyhledávání hudby.
• Pro zrušení stiskněte tlačítko
• Není k dispozici, je-li zvolen režim náhodného přehrávání.
• Neplatí pro zdroj iPod USB.
nebo DIRECT.
USB/iPod
Výběr souboru, který chcete přehrát
Ze složky nebo seznamu
Stiskněte tlačítko .
1
2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte složky/seznam a pak tento ovladač
stiskněte.
3 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte soubor, a pak tento ovladač stiskněte.Spustí se přehrávání vybraného souboru.
Rychlé vyhledávání
Jestliže máte mnoho souborů, můžete v nich rychle vyhledávat.
1 Stiskněte tlačítko .
2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte složky/seznam a pak tento ovladač
stiskněte.
3 Rychlým otáčením ovládače hlasitosti můžete rychle procházet seznamem.
4 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte soubor, a pak tento ovladač stiskněte.Spustí se přehrávání vybraného souboru.
Vyhledávání s přeskakováním
Máte-li ve vybraném seznamu mnoho souborů, můžete použít následující postup
k vyhledání souboru pomocí přeskakování v seznamu rychlostí vybranou v
položce
[SKIP SEARCH]
1 Stiskněte tlačítko .
2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte seznam a pak tento ovladač
stiskněte.
3 Stiskem S / T můžete vyhledávat s předem nastaveným poměrem
přeskakování při vyhledávání.
• Při stisknutí a podržení tlačítka S / T bude vyhledávání prováděno s
maximálním poměrem 10% bez ohledu na nastavení provedené v položce
[SKIP SEARCH]
4 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte soubor, a pak tento ovladač stiskněte.Spustí se přehrávání vybraného souboru.
.
.
(týče se jenom zdrojú USB)
(týká se pouze zdroje iPod USB a zdroje iPod BT)
Nastavení [SKIP SEARCH]
1 Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu
2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
stiskněte.
3 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
ovladač stiskněte.
4 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte požadovaný poměr přeskakování ve
vyhledávání a pak tento ovladač stiskněte.
[0.5%]
(výchozí)/
Poměr přeskakování ve vyhledávání se zobrazuje jako procento z celkového
počtu souborů.
[1%]/[5%]/[10%]
[USB]
[SKIPSEARCH]
[FUNCTION]
a pak tento ovladač
.
a pak tento
5 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
Abecední vyhledávání
Soubor můžete vyhledávat pomocí prvního znaku.
(týká se pouze zdroje iPod USB a zdroje iPod BT)
1 Stiskněte tlačítko .
2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte seznam a pak tento ovladač
stiskněte.
3 Otočte rychle ovladačem hlasitosti pro aktivaci funkce vyhledávání
zadáním znaků.
4 Otočením ovladače hlasitosti vyberte znak.
• Chcete-li vyhledávat znak jiný než A - Z nebo 0 - 9, zvolte “
5 Stiskněte S / T pro přechod na pozici zápisu.
”.
*
• Můžete zadat až 3 znaky.
6 Stiskněte ovladač hlasitosti pro spuštění vyhledávání.
7 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte soubor, a pak tento ovladač stiskněte.Spustí se přehrávání vybraného souboru.
• Pro návrat do kořenové složky, na první soubor nebo na horní menu stiskněte
numerické tlačítko 5. (Nelze použít pro zdroj BT AUDIO.)
• Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
• Chcete-li operaci zrušit, stiskněte a podržte tlačítko
.
.
ČESKY
11
AUX
Můžete poslouchat hudbu z přenosného audio přehrávače pomocí přídavného
vstupního konektoru.
3,5 mm stereo mini zástrčka s konektorem ve tvaru “L”
(běžně prodávaný)
2 AUX můžete vybrat opakovaným stiskem tlačítka B SRC.
3 Zapněte přenosný audio přehrávač a spusťte přehrávání.
Nastavení názvu externího zařízení
Při poslechu z přenosného hudebního přehrávače připojeného k přístroji...
1 Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu
2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
stiskněte.
3 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
ovladač stiskněte.
4 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte položku a poté ovladač stiskněte.
[AUX]
(výchozí)/
5 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
v položce
[SOURCE SELECT]
[SYSTEM]
[AUXNAME SET]
[DVD]/[PORTABLE]/[GAME]/[VIDEO]/[TV]
. (Strana6)
Přenosný audio přehrávač
[FUNCTION]
a pak tento ovladač
a pak tento
.
.
Aplikace dálkového ovládání KENWOOD Remote
Automobilový přijímač KENWOOD můžete pomocí aplikace KENWOOD Remote
ovládat z následujících zařízení.
vstupní konektor USB) nebo zařízení se systémem Android (pomocí Bluetooth)
• Další informace najdete na <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Příprava:
Před připojením nainstalujte na své zařízení nejnovější verzi aplikace KENWOOD Remote.
Zahájení používání aplikace dálkového ovládání KENWOOD
Remote
1
2 Připojte vaše zařízení.
• Pro zařízení se systémem Android:
Spárujte zařízení s operačním systémem Android s touto jednotkou pomocí
• Pro iPhone/iPod touch:
Připojte iPhone/iPod touch ke vstupnímu terminálu USB. (Strana9) (nebo) Spárujte iPhone/iPod touch s touto jednotkou pomocí Bluetooth. (Strana14) (Ujistěte se, že vstupní konektor USB není připojen k žádnému zařízení.)
3 V menu Viz následující “Nastavení pro použití aplikace KENWOOD Remote”. / : Dle výchozího nastavení je vybrána volba
•
aplikace dálkového ovládání KENWOOD Remote.
Nastavení pro použití aplikace KENWOOD Remote
1
2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte položku (strana 13) a poté ovladač
/ : iPhone/iPod touch (pomocí Bluetooth nebo přes
: Zařízení Android (přes Bluetooth)
Otevřete aplikaci KENWOOD Remote na svém zařízení.
Bluetooth. (Strana14)
[FUNCTION]
vyberte zařízení, které chcete použít.
[ANDROID]
. Chcete-li používat iPhone/iPod touch, vyberte možnost
položce
[IOS]
.
/ : Se rozsvítí indikátor “R.APP”, když je připojena
Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu
stiskněte.
[FUNCTION]
[YES]
v
.
12
ČESKY
Aplikace dálkového ovládání KENWOOD Remote Bluetooth®
3 Opakujte krok 2, dokud nebude zvolena/aktivována požadovaná položka.
4 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
[REMOTE APP]
[SELECT]
[IOS][YES]
[ANDROID][ YES]
[ANDROID LIST]
[STATUS]
Pro / :
Vyberte zařízení (
USB konektor.;
Je-li zvolen
touch připojen přes vstupní USB konektor) pro spuštění aplikace.
• Připojení aplikace bude přerušeno nebo odpojeno, pokud:
– Změníte zdroj z iPod BT na jakýkoliv jiný zdroj přehrávání připojený přes vstupní USB
– Změníte zdroj z iPod USB na zdroj iPod BT.
[NO]
Vybere zařízení se systémem Android pro používání ze seznamu.
•
Zobrazí stav zvoleného zařízení.
[IOS CONNECTED]
přes Bluetooth nebo vstupní USB konektor.
[IOS NOT CONNECTED]
aplikace.
[ANDROID CONNECTED]
Android, které je připojeno přes Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]
používání aplikace.
[IOS]
nebo
[ANDROID]
) pro používání aplikace.
:Vybere iPhone/iPod touch pro používání aplikace přes Bluetooth nebo přes vstupní
[NO]
:Zrušení.
[IOS]
, vyberte zdroj iPod BT (nebo zdroj iPodUSB, pokud je váš iPhone/iPod
konektor.
:Vybere zařízení se systémem Android pro používání aplikace přes Bluetooth.;
:Zrušení.
[SELECT]
/ : Zobrazí se pouze v případě, že
je nastaveno na
[YES]
.
: Aplikaci můžete používat pomocí iPhone/iPod touch připojeného
: Není připojeno žádné zařízení se systémem iOS pro používání
: Aplikaci můžete používat pomocí zařízení se systémem
: Není připojeno žádné zařízení se systémem Android pro
.
Výchozí:
[ANDROID]
• V závislosti na verzi Bluetooth, na operačním systému a na verzi firmwaru
vašeho mobilního telefonu nemusí prvky Bluetooth s touto jednotkou
fungovat.
• Chcete-li provést následující operace, nezapomeňte na zařízení zapnout
funkci Bluetooth.
[XX]
• Podmínky signálu se mění v závislosti na prostředí.
Bluetooth — Připojení
Podporované Bluetooth profily
– Hands-Free Profile (HFP - Handsfree profil)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP - Pokročilý profil pro distribuci zvuku)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP - Profil pro dálkové ovládání zvuku/
obrazu)
– Serial Port Profile (SPP - Profil sériového portu)
– Phonebook Access Profile (PBAP - Přístupový profil telefonního seznamu)
Podporované kodeky Bluetooth
– Kodek pásma hloubek (Sub Band Codec; SBC)
– Pokročilé kódování zvuku (Advanced Audio Coding, AAC) (pro
Připojení mikrofonu
ze
Vstupní konektor
mikrofonu
)
Zadní panel
Upravte úhel
mikrofonu
Mikrofon
(součást
příslušenství)
V případě potřeby
zajistěte pomocí
kabelových svorek (nejsou
součástí příslušenství).
/
ČESKY
13
Bluetooth®
První spárování a připojení zařízení Bluetooth
Stiskněte B SRC pro zapnutí přístroje.
1
2 Vyhledejte a zvolte název vašeho přijímače (“KMM-BT358”/“KMM-BT309”/
“KMM-BT209”) v Bluetooth zařízení.
Na displeji se zobrazí “PAIRING” “PASS XXXXXX” “Název zař ízení” “PRESS”
“VOLUME KNOB ”.
• U některých Bluetooth zařízení musíte ihned po vyhledání zadat kód
osobního identifikačního čísla (PIN).
3 Stiskněte ovladač hlasitosti pro spuštění párování.Po dokončení párování se zobrazí “PAIRING OK”.
Jakmile je spárování dokončeno, připojení Bluetooth se vytvoří automaticky.
•
“BT1 CONNECTED” a/nebo “BT2 CONNECTED”.
Indikátor “
připojeného zařízení.
•
• Tento přístroj podporuje Secure Simple Pairing (SSP - Snadné bezpečné
párování).
• Celkem je možno zaregistrovat (spárovat) až pět zařízení.
• Po dokončení párování zůstane Bluetooth zařízení zaregistrováno v přístroji, a to
i tehdy, když přístroj resetujete. Pokyny jak vymazat spárované zařízení naleznete
na
[DEVICE DELETE]
• V jakémkoli okamžiku lze připojit maximálně dva Bluetooth telefony a jedno
Bluetooth audio zařízení. Pro připojení nebo odpojení registrovaného zařízení
viz
[PHONE SELECT]
Ve zdroji BT AUDIO ovšem můžete připojit až pět zvukových zařízení s Bluetooth
a mezi těmito pěti zařízeními přepínat. (Strana18, 19)
• Některá Bluetooth zařízení se nemusí po spárování automaticky připojit k
přístroji. Připojte zařízení k přístroji ručně.
• Podívejte se do návodu k obsluze Bluetooth zařízení, kde najdete další
informace.
/ : V okně displeje se na 2 sekundy zobrazí hlášení
” se rozsvítí, aby se zobrazil náboj baterie a síla signálu
: V oknu displeje se rozsvítí indikátor “BT1” a/nebo “BT2”.
na straně 17.
nebo
[AUDIO SELECT]
v
[BT MODE]
. (Strana17)
Automatické spárování
Když ke vstupnímu USB konektoru připojíte zařízení iPhone/iPod touch, bude
automaticky aktivován požadavek na párování (přes Bluetooth), pokud je
[AUTO PAIRING]
Až budete mít potvrzen název zařízení, proveďte párování stiskem ovladače
hlasitosti.
nastaveno na
(pro / )
[ON]
. (Strana17)
Bluetooth — Mobilní telefon
Příjem hovoru
Když Vám někdo volá:
•
• Je-li
automaticky. (Strana15)
V průběhu hovoru:
•
pro
• Pokud přístroj vypnete nebo odpojíte přední destičku, Bluetooth bude
odpojeno.
[AUTO ANSWER]
[DISPLAY]
(strana 24) a
/ :
nastaveno na nějakou zvolenou dobu, přijme jednotka hovor
/ :
[ZONE 2]
[ZONE 2]
[ZONE 1]
se rozsvítí zeleně a bliká.
se rozsvítí podle nastavení provedených
se rozsvítí zeleně.
14
ČESKY
Bluetooth®
Následující operace se v závislosti na připojeném telefonu mohou lišit, případně
nemusejí být k dispozici.
Chcete-liNa čelním paneluNa dálkovém ovládání
První příchozí hovor...
Přijetí hovoru
Odmítnutí hovoruStiskněte tlačítko
Ukončení hovoruStiskněte tlačítko
Při hovoru v rámci prvního příchozího telefonátu...
Přijetí dalšího příchozího
hovoru a přidržení
aktuálního hovoru
Zamítnutí dalšího
příchozího hovoru
Když máte dva aktivní hovory...
Ukončení aktuálního
hovoru a aktivování
přidrženého hovoru
Přepínání mezi aktuálním a
přidrženým hovorem
Nastavení hlasitosti
telefonu*1
[00]
až
[35]
(Výchozí:
[15]
Přepínání mezi režimy
hands-free hovoru a
soukromého hovoru*3
Stiskněte
ovladač hlasitosti nebo
některé znumerických
tlačítek (1 až 6).
Stiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko
Během hovoru otočte
ovladačem hlasitosti.
)
Během hovoru
stiskněte 6IW.
nebo
.
.
.
.
Stiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko
.Stiskněte tlačítko .
Stiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko
.Stiskněte tlačítko .
Během hovoru
stiskněte VOL
nebo VOL
( Není k dispozici )
*2
.
*1 Toto nastavení nemá žádný vliv na hlasitost ostatních zdrojů.
*2 Pro postupné zvýšení hlasitosti do 15 stiskněte a držte VOL
*3 Ovládání může být různé, v závislosti na připojeném Bluetooth zařízení.
.
Zlepšení kvality hlasu
Během telefonického rozhovoru...
.
1 Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu
2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak
tento ovladač stiskněte.
3 Opakujte krok 2, dokud nebude zvolena/aktivována požadovaná položka.
.
4 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
.
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
[MIC GAIN][–10]
[NR LEVEL][LEVEL –5]
[ECHO CANCEL][LEVEL –5]
.
• Kvalita hovoru závisí na mobilním telefonu.
.
Provedení nastavení pro přijímání hovorů
Stiskněte pro otevření režimu Bluetooth.
1
2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
stiskněte.
3 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte režim
ovladač stiskněte.
4 Otočte ovladačem hlasitosti, abyste vybrali čas (ve vteřinách)
automatického přijímání hovorů, následně tlačítko stiskněte.
[01]
až
[30]
, nebo vyberte
až
[+10]([–4]
):Citlivost mikrofonu se při zvyšování tohoto čísla zvyšuje.
až
neuslyšíte co nejnižší hladinu šumu.
ozvěny, dokud neslyšíte během telefonní konverzace minimální ozvěnu.
[LEVEL +5]([LEVEL 0]
až
[LEVEL +5]([LEVEL 0]
[OFF]
pro zrušení. (Výchozí:
):Seřizujte úroveň redukce šumu, dokud
):Nastavujte dobu zpoždění potlačení
[SETTINGS]
[AUTO ANSWER]
[FUNCTION]
a pak tento ovladač
a pak tento
[OFF]
)
5 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
.
.
[XX]
Výchozí:
.
ČESKY
15
Bluetooth®
Iniciace hovoru
Hovor můžete provést z historie hovorů, z telefonního seznamu, nebo vytočením
čísla. Je-li váš mobilní telefon vybaven také funkcí hlasového vytáčení, pak je
dostupná i tato možnost.
1 Stiskněte pro otevření režimu Bluetooth.Objeví se “(název prvního zařízení)”.
• Pokud jsou připojeny dva telefony s funkcí Bluetooth, stiskněte znovu pro
přepnutí na druhý telefon.
Objeví se “(název druhého zařízení)”.
2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak
tento ovladač stiskněte.
3 Opakujte krok 2, dokud nebude vybrána/aktivována požadovaná položka a
postupujte podle pokynů uvedených na vybrané položce.
4 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
[CALL HISTORY]
(K dispozici pouze tehdy, když telefon podporuje profil PBAP.)
1
Stiskem ovladače hlasitosti vyberte jméno nebo telefonní číslo.
• Stiskem DISP změníte kategorii zobrazení (NUMBER nebo NAME).
• Pokud není uložena žádná historie hovorů ani počet hovorů, objeví se zpráva “NO
DATA”.
2
Stisknutím ovladače hlasitosti aktivujte volání.
.
[PHONE BOOK]
[NUMBER DIAL]1 Otočením ovladače hlasitosti vyberte číslo (0 až 9) nebo znak ( , #, +).
[VOICE]
[LOW]/[MID]/[FULL]
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]
* Funkcionalita závisí na typu použitého telefonu.
(K dispozici pouze tehdy, když telefon podporuje profil PBAP.)
1
Rychlým pootočením ovladače hlasitosti vstoupíte do režimu abecedního vyhledávání
(jestliže telefonní seznam obsahuje mnoho kontaktů).
Zobrazí se první menu (ABCDEFGHIJK).
• Pro přechod do druhého menu (LMNOPQRSTUV nebo WXYZ1
1
.
• Požadované první písmeno vyberete tak, že pootočíte volicím ovladačem hlasitosti
nebo stisknete S / T a poté tento ovladač stisknete.
Chcete-li vyhledávat s číslicemi, vyberte “1”, a chcete-li vyhledávat se symboly, vyberte
“
”.
2
Otáčením ovladače hlasitosti vyberte jméno a pak tento ovladač stiskněte.
3
Otáčením ovladače hlasitosti vyberte telefonní číslo a pak tento ovladač stiskněte pro
volání.
• Chcete-li používat telefonní seznam na této jednotce, ujistěte se, že máte nastaven
povolený přístup nebo přenos z telefonu. V závislosti na připojeném telefonu se může
tento postup lišit.
• Kontakty jsou uspořádány do následujících kategorií: HM (doma), OF (kancelář), MO
(mobilní), OT (ostatní), GE (obecné)
• Tento přístroj umí zobrazit pouze písmena bez diakritických znamének. (Písmena se
znaménky, jako například “Ú”, se zobrazují jako “U”.)
2
Stiskněte S / T pro posunutí pozice položky.
Opakujte kroky 1 a 2, dokud nedokončíte zadávání telefonního čísla.
3
Stisknutím ovladače hlasitosti aktivujte volání.
(pomocí dálkového ovládání)
1
Stisknutím numerických tlačítek (0 až 9) zadejte telefonní číslo.
2
Stiskněte pro volání.
Vyslovte jméno kontaktu, který chcete volat nebo hlasový příkaz pro ovládání funkcí
telefonu. (Viz rovněž“Vytočení hovoru hlasovým vytáčením” na straně17.)
: Zobrazuje sílu baterie.*
: Zobrazuje sílu aktuálního přijímaného signálu.*
) stiskněte 2 /
16
ČESKY
Bluetooth®
Vytočení hovoru hlasovým vytáčením
Stiskem a podržením aktivujete hlasové rozpoznávání připojeného
1
telefonu.
2 Vyslovte jméno kontaktu, který chcete volat nebo hlasový příkaz pro
ovládání funkcí telefonu.
• Podporované funkce rozpoznávání hlasu se u jednotlivých telefonů liší.
Podrobnosti najdete vnávodu kobsluze připojeného telefonu.
Uložení kontaktu do paměti
Pod číselná tlačítka můžete uložit až 6 kontaktů (1 až 6).
1 Stiskněte pro otevření režimu Bluetooth.
2 Otáčením ovladače hlasitosti vyberte
[NUMBER DIAL]
a pak tento ovladač stiskněte.
[CALL HISTORY], [PHONE BOOK]
nebo
3 Otočením ovladače hlasitosti vyberte kontakt nebo zadejte telefonní číslo.Je-li vybrán nějaký kontakt, pak stiskem tlačítka hlasitosti zobrazíte telefonní
číslo.
4 Stiskněte a podržte některé z numerických tlačítek (1 až 6).Pokud je kontakt uložen, zobrazí se zpráva “STORED”.
Pro smazání kontaktu z paměti předvoleb vyberte
prázdné číslo v kroku 3 a pokračujte krokem 4.
[NUMBER DIAL]
v kroku 2, uložte
Volání na registrované číslo
Stiskněte pro otevření režimu Bluetooth.
1
2 Stiskněte některé z numerických tlačítek (1 až 6).
3 Stisknutím ovladače hlasitosti aktivujte volání.Pokud nejsou uloženy žádné kontakty, zobrazí se zpráva “NO MEMORY”.
Nastavení režimu Bluetooth
Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu
1
2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak
tento ovladač stiskněte.
3 Opakujte krok 2, dokud nebude vybrána/aktivována požadovaná položka a
postupujte podle pokynů uvedených na vybrané položce.
[FUNCTION]
.
4 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
[BT MODE]
[PHONE SELECT]
[AUDIO SELECT]
[DEVICE DELETE]
[PIN CODE EDIT]
(0000)
[RECONNECT][ON]
[AUTO PAIRING]
Vybírá telefon nebo audio zařízení pro připojení nebo odpojení.
Je-li zařízení připojeno, před jeho názvem se zobrazí “
“
” se objeví před aktuálním zvukovým zařízením pro přehrávání.
• Můžete připojit maximálně dva telefony s technologií Bluetooth a jedno audio
zařízení s technologií Bluetooth.
1
Otáčením ovladače hlasitosti vyberte zařízení pro smazání a pak tento ovladač
stiskněte.
2
Otáčením ovladače hlasitosti vyberte
Změna PIN kódu (až 6 číslic).
1
Otočením ovladače hlasitosti vyberte číslo.
2
Stiskněte S / T pro posunutí pozice položky.
Opakujte kroky 1 a 2, dokud nedokončíte zadávání PIN kódu.
:Když se v dosahu přístroje znovu vyskytne naposledy připojené zařízení
Bluetooth, přístroj se automaticky znovu připojí.;
Pro / :
[ON]
:Přístroj se automaticky spáruje s podporovaným Bluetooth zařízením (iPhone/
iPod touch), když je připojeno prostřednictvím vstupního konektoru USB. Podle
verze operačního systému na připojeném zařízení nebude tato funkce fungovat. ;
[OFF]
:Zrušení.
[YES]
nebo
.
”.
[NO]
a pak tento ovladač stiskněte.
[OFF]
:Zrušení.
Výchozí:
[XX]
ČESKY
17
Bluetooth®
[INITIALIZE][YES]
Zkušební režim Bluetooth
Konektivitu podporovaného profilu mezi Bluetooth zařízením a tímto přístrojem si
můžete vyzkoušet.
• Zajistěte, aby nebylo párováno žádné zařízení Bluetooth.
1 Stiskněte a podržte tlačítko .Na displeji se zobrazí “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”.
2 Vyhledejte a zvolte název vašeho přijímače (“KMM-BT358”/“KMM-BT309”/
“KMM-BT209”) v Bluetooth zařízení.
3 Na zařízení Bluetooth proveďte úkon potvrzující párování.Na displeji bude blikat zpráva “TESTING”.
Po dokončení se zobrazí výsledek zkoušky konektivity (OK nebo NG).
PAIRING: Stav párování
HF CNT: Kompatibilita s Hands-Free Profile (HFP - Handsfree profil)
AUD CNT: Kompatibilita s Advanced Audio Distribution Profile (A2DP - Pokročilý
Náhodné přehráváníStiskněte a podržte tlačítko 3 pro výběr
Vyberte soubor ze složky/
seznamu
Přepínání mezi zvukovými
zařízeními připojenými přes
Bluetooth
Poslech iPod/iPhone přes Bluetooth
Na tomto zařízení můžete poslouchat skladby z iPod/iPhone přes Bluetooth.
iPodBT můžete vybrat opakovaným stiskem tlačítka B SRC.
• iPod/iPhone můžete ovládat stejným způsobem jako iPod/iPhone přes vstupní
USB konektor. (Strana9)
• Pokud připojíte iPod/iPhone do vstupního USB konektoru během poslechu ze
zdroje iPodBT, zdroj se automaticky změní na iPodUSB zdroj.
Stiskněte B SRC pro výběr iPodBT, pokud je zařízení stále připojeno přes
Bluetooth.
[ALLRANDOM]
•
Stiskněte 3 a vyberte
Viz “Výběr souboru, který chcete přehrát” na
straně 11.
Stiskněte tlačítko 5.
(Stisknutím tlačítka “Play” na připojeném
zařízení vyvolá také přepnutí výstupu zvuku
ze zařízení.)
nebo
[GROUP RANDOM]
[RANDOMOFF]
(pro / )
,
.
.
Nastavení zvuku
1 Stiskněte ovladač hlasitosti, abyste se dostali do režimu
2 Otočením ovladače hlasitosti proveďte výběr (viz následující tabulka) a pak
tento ovladač stiskněte.
3 Opakujte krok 2, dokud nebude zvolena/aktivována požadovaná položka.
4 Pro ukončení stiskněte a podržte tlačítko .
(nebo pomocí dálkového ovládání)
1 Stiskněte tlačítko AUD pro otevření režimu
[AUDIO CONTROL]
2 Stiskem tlačítka J / K můžete vybrat položku a poté stisknout ENT IW.
Pro návrat k předchozí položce nastavení stiskněte tlačítko
[AUDIO CONTROL]
[LEVEL –50]
až
[SUB-WLEVEL]
[EASYEQ]
[LEVEL +10] ([LEVEL 0]
Nastavení vlastních parametrů zvuku.
• Nastavení je uloženo pod položkou
• Provedená nastavení mohou mít vliv na aktuální nastavení
obnovením specifikací vlnové křivky ztracených při kompresi zvukových dat.;
[OFF]
(Nelze použít pro zdroj RADIO.)
[SML]/[MED]/[LRG]
reproduktorů.;
hluku od pneumatik při jízdě.;
V závislosti na typu aktivní reproduktorové výhybky, který jste zvolili (Viz “Změna typu
křížení” na straně7), se zobrazí položky nastavení pro dvoupásmovou výhybku
nebo trojpásmovou výhybku. (Viz “Nastavení aktivní reproduktorové výhybky” na
straně 21.)
Ve výchozím nastavení je zvolen dvoupásmový typ výhybky.
Pokyny k nastavení naleznete v “Nastavení digitálního vyrovnání času (DTA)” na straně
22.
je volitelný pouze v případě, je-li volba
[ON]
.
):Přednastavuje úroveň nastavení hlasitosti jednotlivých zdrojů
:Vytvoření realistického zvuku kompenzací vysokofrekvenčních složek a
:Zrušení.
:Prakticky zvýrazňuje zvukový prostor.;
:Prakticky dělá zvuk realističtější.;
:Prakticky nastavuje polohu zvuku, který je slyšet z
[OFF]
:Zrušení.
:Podporuje frekvenci pro snížení hluku, který je slyšet z vnějšího okolí auta, nebo
[OFF]
:Zrušení.
[SUB-W LEVEL]/[SUBWOOFER
[SWITCH PREOUT]
[OFF]
[OFF]
:Zrušení.
nastavena na
[SUBWOOFER SET]
:Zrušení.
20
ČESKY
Nastavení zvuku
Nastavení aktivní reproduktorové výhybky
Níže jsou uvedené položky nastavení, které jsou dostupné pro dvoupásmové a
trojpásmové výhybky.
SPEAKER SIZE
Vybere podle velikosti připojeného reproduktoru pro optimální výkon.
• Nastavení frekvence a sklonu jsou pro výhybku vybraného reproduktoru
nastaveny automaticky.
:Zobrazí měřič úrovně v okně displeje (jak je uvedeno níže).;
:Čas hodin se zobrazuje na displeji i tehdy, když je přístroj vypnutý.;
: Automaticky aktivuje demonstrační displej, pokud není po dobu 15 sekund
[OFF]
Měřič úrovně
[OFF]
:Zrušení.
: Deaktivuje.
[AUTO]
:Opakuje posouvání v 5
[OFF]
:Zrušení.
/
[OFF]
:Zrušení.
/
/
Tato sekce je určena pro profesionální montéry.
Z bezpečnostních důvodů přenechejte zapojení a montáž profesionálům.
Obraťte se na prodejce audio zařízení do vozidel.
VÝSTRAHA
• Toto zařízení je možno připojit pouze ke zdroji energie 12 V DC (stejnosměrné) s
uzemněným záporným pólem.
• Před připojováním a montáží odpojte zápornou svorku baterie.
• Nepřipojujte vodič baterie (žlutý) a vodič zapalování (červený) ke kostře vozidla
nebo uzemňovacímu vodiči (černý), aby nedošlo ke zkratu.
• Aby nedošlo ke zkratu:
– Nepřipojené vodiče zaizolujte vinylovou páskou.
– Po instalaci nezapomeňte znovu uzemnit tento přístroj ke kostře vozidla.
– Vodiče opatřete kabelovými svorkami a na ochranu vodičů, které přicházejí do
kontaktu s kovovými částmi, omotejte vinylovou pásku.
UPOZORNĚNÍ
• Nainstalujte toto zařízení do konzole vozu. Během používání přístroje ani krátce
po něm se nedotýkejte kovových částí přístroje. Kovové části, jako např. tepelná
jímka a okolí, jsou velmi horké.
• Nepřipojujte
vodiči (černý) ani je nepřipojujte paralelně.
• Přístroj instalujte v úhlu nepřevyšujícím 30°.
• Pokud kabelový svazek ve vašem vozidle nemá svorku pro zapalování, připojte
vodič zapalování (červený) ke svorce na pojistkové skříni vozidla, která poskytuje
zdroj energie 12 V DC (stejnosměrné) a která se zapíná a vypíná klíčem
zapalování.
• Všechny kabely přechovávejte opodál od kovových součástí dobře vedoucích
teplo.
• Po instalaci přístroje zkontrolujte, zda brzdová světla, indikátory, stěrače atd.
fungují správně.
• Pokud se pojistka přetaví, ujistěte se nejdřív, že se kabely nedotýkají kostry
vozidla a teprve pak vyměňte pojistku za novou se stejnými technickými
parametry.
vodiče reproduktorů ke kostře vozidla nebo uzemňovacímu
ČESKY
25
Montáž/Zapojení
Seznam dílů pro instalaci
(A)
Čelní panel (×1)
(C)
Montážní pouzdro (×1)
(B)
Rámeček (×1)
(D)
Svazek vodičů (×1)
Instalace přístroje (montáž do palubní desky)
1
(E)
Klíč pro vyjmutí (×2)
Základní postup
Vyjměte klíček ze spínací skříňky a potom odpojte svorku akumulátoru
1
vozidla.
2 Připojte správně vodiče.Viz “Připojení kabeláže” na straně28.
3 Nainstalujte přístroj do vozidla.Viz následující “Instalace přístroje (montáž do palubní desky)”.
4 Připojte svorku akumulátoru vozidla.
5 Napájení můžete zapnout stiskem B SRC.
6 Odpojte čelní desku a během 5 sekund resetujte jednotku. (Strana4)
26
ČESKY
2
Háček na horní straně
Před připevněním
otočte rámeček
způsobem uvedeným
na obrázku.
Proveďte požadované zapojení.
(Strana28)
Přístrojová deska vašeho
vozidla
Ohněte vhodné záložky tak, aby držely pouzdro pevně
na místě.
Montáž/Zapojení
Demontáž zařízení
Sejměte čelní panel.
1
2 Sejměte zakončovací rámeček.
3 Zasuňte klíče pro vyjmutí hluboko do drážek na obou stranách a pak
postupujte podle šipek na vyobrazení.
Připojení externích komponent
Č. Souč ást
Vstupní konektor mikrofonu (strana13)
1
Výstupní svorky (Viz následující “Připojení externích zesilovačů přes výstupní svorky”.)
2
Připojení externích zesilovačů přes výstupní svorky
Při připojování externího zesilovače k výstupním konektorům této jednotky pevně
připojte zemnicí vodič zesilovače ke kostře automobilu, aby nedošlo k poškození
jednotky.
ModelVýstupní svorky
/
REAR:Zadní výstupVýstup reproduktoru
FRONT:Přední výstupVýstup středního rozsahu
SW:Subwooferový výstup
REAR/SW:
Dvoupásmová aktivní
reproduktorová
výhybka
Zadní výstup/výstup
subwooferu
Trojpásmová aktivní
reproduktorová
výhybka
Výstup basového
reproduktoru
Výstup basového
reproduktoru
ČESKY
27
Montáž/Zapojení
Připojení kabeláže
Pokud není váš vůz vybaven konektorem ISO:
Doporučujeme Vám nainstalovat jednotku s běžně dodávanou kabeláží dělanou na míru
specificky pro Vaše auto, a zdůvodu vlastního bezpečí svěřit práci profesionálům. Obraťte
se na prodejce audio zařízení do vozidel.
Připojení konektorů ISO u některých vozidel VW, Audi nebo Opel (Vauxhall)
Je možné, že bude nutné provedení úpravy dodaného svazku vodičů podle níže uvedené
ilustrace.
: Zadní reproduktor (pravý)
Pro trojpásmovou výhybku: Výškový reproduktor (pravý)
: Přední reproduktor (pravý)
Pro trojpásmovou výhybku: Středobasový reproduktor (pravý)
: Přední reproduktor (levý)
Pro trojpásmovou výhybku: Středobasový reproduktor (levý)
: Zadní reproduktor (levý)
Pro trojpásmovou výhybku: Výškový reproduktor (levý)
Kabel k zapalování (červený)
PřístrojVozidlo
Kabel k baterii (žlutý)
Pojistka (10 A)
Žlutý (kabel k baterii)
Červený (kabel k zapalování)
Červený (A7)
Žlutý (A4)
Konektory ISO
Jestliže nejsou připojeny, nenechte kabely vyčnívat zpod příchytky.
Světle modrý/žlutý
(Vodič dálkového ovládání
na volant)
Modrá/Bílá*2
(Vodič napájení/ Vodič
antény)
Hnědý
(Kabel ovládání ztlumení)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
ANT CONT
P. CONT
MUTE
Adaptér dálkového ovládání na volant
Při použití přídavného výkonového zesilovače
připojte ke svorce řízeného napájení nebo ke
svorce napájení antény
Pokud chcete tento přístroj ztlumit, připojte ho k
zařízení vybavenému funkcí ztlumení.
POZNÁMKA: Celkový výstup pro modro-bílý vodič
(*1) + (*2) je 12V
Svorka antény
350mA
28
ČESKY
Reference
Údržba
Čištění jednotky
Otřete nečistoty na čelním panelu suchým silikonovým nebo jemným hadříkem.
Čištění konektoru
Sejměte přední kryt a opatrně očistěte konektor vatovým
tampónem. Postupujte opatrně, abyste konektor nepoškodili.
Konektor (na zadní straně
předního krytu)
Další informace
Pro: – Nejnovější aktualizace firmware a nejnovější seznam kompatibilních položek
– Původní aplikace KENWOOD
– Kterákoli jiná z nejnovějších informací
Navštivte stránky <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Přehrávatelné soubory
• Úložní zařízení USB:
Přehrávatelné audio soubory:
FLAC(.flac)
Přehrávatelný systém souborů: FAT12, FAT16, FAT32
I v případě, že audio soubory odpovídají výše uvedeným standardům, nemusí být přehrávání v závislosti na typu nebo
stavu média či zařízení možné.
• Podrobné informace a poznámky o přehratelných audio souborech najdete na stránkách
<https://www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
• Pořadí skladeb zobrazené ve výběrovém menu tohoto přístroje se může lišit od pořadí v iPod/iPhone.
• Podle verze operačního systému na Vašem zařízení iPod/iPhone mohou být některé funkce na tomto přístroji
nedostupné.
ČESKY
29
Reference
Změnit informace na displeji
Pro / :
Pokaždé, když stisknete DISP, informace na displeji se změní.
• Nejsou-li informace dostupné nebo nebyly zaznamenány, zobrazí se “NO TEXT”, “NO INFO”, jiná informace (např.
název stanice), nebo bude displej prázdný.
Hlavní displej
Pro
Pokaždé, když stisknete DISP, informace na displeji se změní.
• Nejsou-li informace dostupné nebo nebyly zaznamenány, zobrazí se “NO TEXT”, “NO INFO”, jiná informace (např.
název stanice), nebo bude displej prázdný.
:
Hlavní displej
Čas na hodinách
Měřič úrovně (strana25)
Název zdroje Zobrazení informací: Hlavní displej
STANDBYNázev zdroje Datum zpět na začátek
RADIOFrekvence
USBPro soubory MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:
iPod USB / iPod BTNázev skladby/Interpret
BT AUDIONázev skladby/Interpret
AUXNázev zdroje
30
ČESKY
Datum zpět na začátek
Pouze pro stanice podporující systém FM Radio Data System:
Název stanice/Typ programu
skladby/Text na rádiu+ interpret
Název skladby/Interpret
Doba přehrávání
na začátek
na začátek
Datum zpět na začátek
Text na rádiu Text na rádiu+ Text na rádiu+ název
Frekvence Datum zpět na začátek
Název alba/Interpret Název složky Název souboru
Datum zpět na začátek
Název alba/Interpret Doba přehrávání Datum zpět
Název alba/Interpret Doba přehrávání Datum zpět
Název zdroje Zobrazení informací: Hlavní displej
STANDBYNázev zdroje/Hodiny Hodiny zpět na začátek
RADIONázev zdroje/Hodiny
Pouze pro stanice podporující systém FM Radio Data System:
Název zdroje/Hodiny
Text na rádiu+ název skladby/Text na rádiu+ interpret Frekvence Hodiny zpět
na začátek
USBPro soubory MP3/WMA/WAV/FLAC:
BT AUDIONázev zdroje/Hodiny
AUXNázev zdroje/Hodiny
Název zdroje/Hodiny
Název souboru D oba přehrávání Hodiny zpět na začátek
přehrávání
Frekvence Hodiny zpět na začátek
Název stanice/Typ programu Text na rádiu Text na rádiu+
Název skladby/Interpret Název alba/Interpret Název složky
Název skladby/Interpret Název alba/Interpret Doba
Hodiny zpět na začátek
Hodiny zpět na začátek
Odstraňování problémů
Příznak Náprava
Zvuk nemůže být slyšet.• Nastavte optimální úroveň hlasitosti.
Objeví se “MISWIRING CHECK
WIRING THEN PWR ON”.
Objeví se “PROTECTING SEND
SERVICE”.
Není možno vybrat zdroj. Zkontrolujte nastavení
• Zvuk nemůže být slyšet.
Všeobecně
• Přístroj se nezapne.
• Informace zobrazená na displeji
je nesprávná.
Přehrávač vůbec nefunguje. Resetujte přístroj. (Strana4)
Zobrazují se nesprávné znaky.• Zařízení zobrazuje pouze velká písmena, číslice a omezený počet
• Příjem rozhlasu je nekvalitní.
• Při poslouchání rádia je slyšet
Rádio
statický šum.
Pořadí přehrávání je jiné, než bylo
zamýšleno.
Uplynulý čas přehrávání není
USB/iPod
správný.
Na displeji bliká nápis “READING”. • Nepoužívejte příliš mnoho úrovní a složek.
• Zkontrolujte kabely a konektory.
Vypněte proud, a kontrolou se ujistěte, zda jsou správně
nainstalovány koncovky vodičů reproduktoru. Znovu zapněte proud.
Pošlete jednotku do nejbližšího servisního centra.
[SOURCESELECT]
Očištěte konektory. (Strana29)
symbolů.
• Podle toho, jaký jazyk zobrazení jste vybrali (strana7) se může
stát, že některé znaky nebudou správně zobrazovány.
Připojte pevně anténu.
Zařízení USB, složky se přehrávají v pořadí, v jakém byly vytvořeny
(datum a čas). Pořadí přehrávání souborů v každé složce je určeno
názvem souboru (přehrávání podle abecedy).
To závisí na předchozím procesu záznamu (USB).
• Znovu připojte zařízení (USB/iPod/iPhone).
. (Strana6)
Příznak Náprava
Objeví se “UNSUPPORTED DEVICE”. • Zkontrolujte, zda je připojené USB zařízení kompatibilní s tímto
Objeví se “UNRESPONSIVE
DEVICE”.
Objeví se “USB HUB IS NOT
SUPPORTED”.
• Když připojíte zařízení USB při
poslouchání z jiného zdroje,
zdroj se nezmění na “USB”.
• Objeví se “USB ERROR”
Přehrávač iPod/iPhone nefunguje
nebo ho nelze zapnout.
USB/iPod
Když stiskem
režim vyhledávání, objeví se
“LOADING”.
“NA FILE” Zajistěte, aby médium (USB) obsahovalo podporované audio
“COPY PRO” Bylo spuštěno přehrávání souboru chráněného proti kopírování
“NO DEVICE” Připojte zařízení (USB/iPod/iPhone) a znovu změňte zdroj na USB
“NO MUSIC” Připojte zařízení (USB/iPod/iPhone) obsahující přehrávatelné audio
zadáte
přístrojem, a zajistěte, aby systémy souborů měly podporované
formáty. (Strana29)
• Znovu připojte USB zařízení.
Ujistěte se, že USB zařízení funguje správně, a zařízení znovu
připojte.
Toto zařízení nepodporuje přípojení USB zařízení prostřednictvím
USB rozbočovače.
USB port spotřebovává víc energie, než kolik je navržený limit.
Vypněte napájení a USB zařízení odpojte. Pak zapněte napájení a
znovu USB zařízení připojte.
Pokud se tím problém nevyřeší, pře připojením jiného USB zařízení
vypněte a zapněte napájení (nebo jednotku zresetujte).
• Zkontrolujte spojení mezi tímto přístrojem a iPod/iPhone.
• Odpojte a resetujte iPod/iPhone pomocí “tvrdého” resetování (hard
reset).
Tento přístroj stále ještě připravuje hudební seznam iPod/iPhone.
Načítání může nějakou dobu trvat, zkuste to později znovu.
Párování nelze provést.• Zajistěte, aby byl zadán stejný PIN kód u přístroje i Bluetooth
Při telefonování je slyšet echo
nebo šum.
Kvalita zvuku telefonu je špatná.• Zmenšete vzdálenost mezi přístrojem a Bluetooth zařízením.
Bluetooth®
Zvuk telefonního hovoru nelze
slyšet z reproduktorů vozidla.
Metoda hlasového volání není
úspěšná.
• Vynulujte iPod.
• Stiskněte a podržte tlačítko B SRC pro vypnutí napájení. Pro
zotavení z chyby znovu zapněte napájení.
• Hledejte znovu z Bluetooth zařízení.
• Resetujte přístroj. (Strana4)
zařízení.
• Smažte informace o párování z přístroje i Bluetooth zařízení, a pak
proveďte znovu párování. (Strana14)
• Upravte polohu mikrofonu. (Strana13)
• Zkontrolujte nastavení
• Přejeďte s vozidlem na místo, kde bude lepší příjem signálu.
• Stisknutím tlačítka 6 IW během hovoru přepínáte mezi režimem
handsfree a režimem soukromého hovoru. (Strana15)
• Použijte metodu hlasového volání v klidnějším prostředí.
• Když vyslovujete jméno, přibližte se více k mikrofonu.
• Zajistěte, aby byl použit stejný hlas, jako při registraci hlasového
volání.
[ECHO CANCEL]
. (Strana15)
Příznak Náprava
Během přehrávání z Bluetooth
audio přehrávače je zvuk
přerušován nebo přeskakuje.
Připojený Bluetooth audio
přehrávač není možné ovládat.
“NOT SUPPORT” Připojený telefon nepodporuje funkci rozpoznávání hlasu nebo
“NO ENTRY” Žádné registrované zařízení není připojeno ani nalezeno přes
Bluetooth®
“ERROR” Zkuste operaci zopakovat. Pokud se znovu objeví zpráva “ERROR”,
“NO INFO”/“NO DATA” Zařízení Bluetooth není schopno pořídit kontaktní informace.
“HF ERROR XX”/“BT ERROR” Resetujte přístroj a zkuste tuto operaci znovu. Pokud problém
“SWITCHING NG” Připojené telefony možná nepodporují funkci přepínání telefonu.
Připojení Bluetooth mezi
zařízením Bluetooth a jednotkou
není stabilní.
• Zmenšete vzdálenost mezi přístrojem a Bluetooth audio
přehrávačem.
• Vypněte přístroj a pak jej znovu zapněte a zkuste připojení.
• Jiná Bluetooth zařízení se mohou zkoušet připojit k přístroji.
• Zkontrolujte, zda připojený Bluetooth audio přehrávač podporuje
profil Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP - Profil dálkového
ovládání audio/video přehrávání). (Viz návod k vašemu audio
přehrávači.)
• Odpojte a znovu připojte Bluetooth přehrávač.
přenos telefonního seznamu.
Bluetooth.
zkontrolujte, zda zařízení podporuje zkoušenou funkci.
nezmizí, spojte se s nejbližším servisním střediskem.
Vymažte z jednotky nepoužívané připojené Bluetooth zařízení.
(Strana17)
32
ČESKY
Specifikace
FMKmitočtový rozsah87,5MHz — 108,0MHz (s krokem 50kHz)
Použitelná citlivost
(S/N = 30dB)
Minimální citlivost
(DIN S/N=46dB)
Kmitočtová odezva (±3,0 dB)30Hz — 15kHz
Odstup signál/šum (MONO)64,0 dB
Tuner
Separace kanálů (1 kHz)40 dB
MW
Kmitočtový rozsah531kHz — 1611kHz (s krokem 9 kHz)
(AM)
Použitelná citlivost (S/N=20dB) 28,2V
LW
Kmitočtový rozsah153kHz — 279kHz (s krokem 9kHz)
(AM)
Použitelná citlivost (S/N=20dB) 50V
0,71 V/75 Ω
2,0 V/75 Ω
Standard USBUSB1.1, USB2.0
Systém souborůFAT12/16/32
Maximální odebíraný proudStejnosměrný proud 5 V
Kmitočtová odezva (±1 dB)20Hz — 20kHz
Odstup signál/šum98dB (1kHz)
Dynamický rozsah93 dB
USB
Separace kanálů91 dB
MP3 dekodérVyhovuje MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA dekodérVyhovuje Windows Media Audio
AAC dekodér
WAV dekodérLineární PCM
FLAC dekodérSoubor FLAC (Až do 96 kHz/24bitů)
VerzeBluetooth 4.2
Kmitočtový rozsah2,402 GHz — 2,480 GHz
Radiofrekvenční výstupní výkon (E.I.R.P.)+4 dBm (MAX), Výkonová třída 2
Maximální komunikační rozsahPřímá viditelnost přibl. 10 m
Установка и Подключение ................................................................25
Справочные материалы ....................................................................29
Обслуживание
Дополнительная информация
Изменение отображаемой информации
Устранение проблем ........................................................................... 31
Технические характеристики ........................................................... 33
Как пользоваться данным руководством
• Экраны и панели, приведенные в данном руководстве представляют
собой примеры, используемые для наглядного объяснения операций.
Поэтому они могут отличаться от реального вида экранов или панелей.
• Операции объясняются в основном с использованием кнопок на
передней панели модели
• В объяснительных целях используются индикации на английском языке.
Вы можете выбрать язык отображения из меню
•
[XX]
обозначает выбранные элементы.
• (Стр.XX) означает, что материалы доступны на указанной странице.
Этот символ на изделии означает наличие в данном
руководстве важных инструкций по эксплуатации или
техническому обслуживанию.
Обязательно внимательно прочтите инструкции в данном
руководстве.
.
[FUNCTION]
. (Стр. 7)
2
РУССКИЙ
Перед использованием
ВАЖНО
• В целях обеспечения надлежащей эксплуатации, пожалуйста, перед тем
как приступить к эксплуатации данного изделия, внимательно прочтите
настоящее руководство. Особенно важно, чтобы вы прочли и соблюдали
все указания в данном руководстве, отмеченные словами Предупреждение
и Внимание.
• Пожалуйста, держите данное руководство в надежном и доступном месте
для обращения к нему за справками в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не используйте функции, которые отвлекают внимание и мешают
безопасному вождению.
• Не глотайте батарею – опасность химического ожога.
Пульт дистанционного управления в комплекте этого изделия содержит
аккумулятор кнопочного типа.
В случае проглатывания аккумулятора кнопочного типа он может вызвать
сильные внутренние ожоги всего через 2 часа и привести к смерти.
Храните новые и использованные аккумуляторы в недоступном для детей
месте.
Если аккумуляторный отсек не закрыт надежно, прекратите использование
изделия и поместите его в недоступное для детей место.
Если вы полагаете, что батарея могла быть проглочена или находится
внутри любой части тела, немедленно обратитесь за медицинской
помощью.
ВНИМАНИЕ
Настройка громкости:
• Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за
пределами автомобиля для предотвращения аварий.
• Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить
повреждение динамиков из-за внезапного повышения уровня громкости на
выходе.
Общие характеристики:
• Не используйте внешние устройства, если это может отрицательно
повлиять на безопасность движения.
• Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не
несем ответственность за потерю записанных данных.
• Никогда не оставляйте металлические предметы (например, монеты или
металлические инструменты) внутри устройства во избежание коротких
замыканий.
• Напряжение USB указано на главном устройстве. Для просмотра снимите
переднюю панель. (Стр. 4)
• В зависимости от типа автомобиля антенна может автоматически
выдвигаться при включении устройства, если подключен провод
управления антенной (cтр.28). При парковке в месте с низким потолком
выключайте устройство или переключайте источник в режим STANDBY.
Пульт дистанционного управления (RC-406):
• Не оставляйте пульт дистанционного управления в нагреваемых местах,
таких как приборная панель.
• Замена батареи на батарею несоответствующего типа создает риск
воспламенения или взрыва.
Обязательно заменяйте только на батарею того же типа.
• Если батарея будет оставлена в условиях чрезмерно высокой температуры
и/или подвержена чрезмерно низкому давлению воздуха, это создаст риск
воспламенения, взрыва или протекания легковоспламеняющейся жидкости
или газа. Блок аккумуляторов или аккумуляторы нельзя подвергать
избыточному нагреванию в солнечных лучах, огне и т.п.
• Бросание батареи в огонь или в разогретую печь, попытка перезарядки,
короткое замыкание контактов, механическое повреждение или
разрезание батареи создает риск воспламенения, взрыва или протекания
легковоспламеняющейся жидкости или газа.
• В случае попадания пролитого электролита в глаза или на одежду
немедленно промойте пораженные участки водой и обратитесь к врачу.
РУССКИЙ
3
Основные сведения
Передняя панель
Pучка регулировки громкости
Кнопка отсоединенияДисплей*
* Только в целях наглядности.
ЗадачаНа передней панели
Включение питания
Настройка громкостиПоверните ручку регулировки громкости.
Выберите источник
Изменение отображаемой информацииНажмите кнопку DISP несколько раз. (Стр. 30)
Нажмите кнопку
• Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание.
• Нажмите кнопку
• Нажмите кнопку
B SRC.
B SRC несколько раз.
B SRC, затем поверните ручку регулировки громкости в течение 2 секунд.
Прикрепление
Отсоединение
Порядок сброса
Выполните сброс настроек устройства
в течение 5 секунд после отсоединения
передней панели.
4
РУССКИЙ
Основные сведения
Пульт дистанционного управления (RC-406)
Телеметрический датчик (Не подвергайте
воздействию прямых солнечных лучей.)
Перед первым использованием
снимите защитную пленку.
приобретаемого пульта дистанционного управления.
Замена аккумулятора
ЗадачаНа пульте дис танционного управления
Настройка
громкости
Выберите источник Нажмите кнопку SRC несколько раз.
Выключение
питания
: Может управляться дистанционно с помощью дополнительно
/ :
Функции дистанционного управления недоступны.
Нажмите кнопку VOL или VOL .
• Нажмите и удерживайте в нажатом положении
VOL
для последовательного увеличения уровня
громкости громкости до 15.
Нажмите кнопку ATT во время проигрывания для
уменьшения звука.
• Нажмите кнопку еще раз, чтобы отменить действие.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SRC, чтобы
отключить питание.
( Нажатие кнопки SRC не включает питание. )
Начало эксплуатации
1
Выбрать язык отображения, подтвердить тип
кроссовера и отменить демонстрацию
При первом включении питания (или для параметра
установлено значение
следующая информация: “SEL LANGUAGE”
1 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
[EN]
(Aнглийский)/
[FR]
(Французский)/
В качестве начальной настройки выбрано значение Затем на дисплее отображается: “2-WAY X’OVER” или “3-WAY X’OVER”
“PRESS”
2 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы подтвердить текущий
тип кроссовера.
• Чтобы изменить тип кроссовера, см. “Изменение типа кроссовера” на
стр.7.
Затем на дисплее отображается: “CANCEL DEMO” “PRESS”
“VOLUME KNOB”.
3 Нажмите ручку регулировки громкости еще раз.В качестве начальной настройки выбрано значение
4 Нажмите ручку регулировки громкости еще раз.Отображается надпись “DEMO OFF”.
* Только для / .
[YES]
, см. стр.7) на дисплее отображается
[RU]
(Pусский) /
[GE]
* (Немецкий), а затем нажмите ее.
“VOLUME KNOB ” “ TO CONFIRM”
[SP]
[FACTORY RESET]
“PRESS” “VOLUME KNOB ”
(Испанский) /
[EN]
.
[YES]
.
РУССКИЙ
5
Начало эксплуатации
2
Установка часов и даты
1
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
затем нажмите ее.
Чтобы настроить часы
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCKADJUST]
4 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать значения
параметров, а затем нажмите ее.
Установите время в порядке “Час” “Мину та”.
5 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCKFORMAT ]
6 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
затем нажмите ее.
Чтобы установить дату
7 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[DATEFORMAT]
8 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
[MM/DD/YY]
9 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
затем нажмите ее.
10 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать значения
параметров, а затем нажмите ее.
Установите дату в порядке “День” “Месяц” “Год” или “Месяц” “День” “Год”.
, а затем нажмите ее.
, а затем нажмите ее.
, а затем нажмите ее.
, а затем нажмите ее.
11 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
3
Задайте опционные настройки
Вы можете устанавливать следующие элементы, только когда устройство находится
в режиме источника STANDBY.
1 Нажмите B SRC несколько раз для перехода в режим STANDBY.
2 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
3 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
4 Повторяйте действие 3 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
необходимый элемент.
5 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
6
РУССКИЙ
[12H]
или
[DD/MM/YY]
[FUNCTION]
[CLOCK]
[24H]
, а
или
[DATESET]
.
[FUNCTION]
.
.
, а
, а
.
По умолчанию: [XX]
[AUDIO CONTROL]
[SWITCH PREOUT]
(Для : Доступно, только если для параметра
[X’OVER] установлено значение [2WAY].) (Стр. 7)
[REAR]/[SUB-W]:Выбор подключения задних динамиков или
низкочастотного динамика к разъемам “line out” на задней панели
устройства (через внешний усилитель). (Стр. 27)
[DISPLAY]
[EASY MENU]
Для / :
При переходе в режим
[ON]:Цвет подсветки [ZONE 1] изменяется на белый.;
[OFF]:Цвет подсветки [ZONE 1] остается таким, каким был задан в
[COLOR SELECT]. (Стр. 24)
• При переходе в режим
изменяется на светло-голубой независимо от настройки
[EASYMENU].
• Чтобы определить зону, см. рисунок на стр. 24.
[FUNCTION]...
[FUNCTION] цвет подсветки [ZONE2]
[TUNER SETTING]
[PRESET TYPE]
[NORMAL]:Запоминание одной радиостанции для каждой
запрограммированной кнопки в каждом диапазоне частот (FM1/
FM2/FM3/MW/LW).;
для каждой запрограммированной кнопки вне зависимости от
выбранного диапазона частот.
[MIX]:Запоминание одной радиостанции
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
(Доступно, только если для параметра [X’OVER] установлено
значение
[BUILT-IN AUX] [ON]:Включение варианта AUX при выборе источника.;
[ON]:Включение варианта BT AUDIO при выборе источника.;
[OFF]:Отключение. (Стр. 18)
[OFF]:Отключение. (Стр. 12)
Начало эксплуатации
[P-OFF WAIT]
Применимо, только если выключен демонстрационный режим.
Выбор времени автоматического выключения устройства (в режиме
ожидания) в целях экономии аккумулятора.
[20M]: 20 минут ; [40M]: 40 минут ; [60M]: 60 минут ;
[– – –]:Отмена
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[FACTORY RESET][YES]:Сброс всех настроек на значения по умолчанию (кроме
[YES]:Запуск обновления встроенного программного обеспечения.;
[NO]:Отмена (обновление не запущено).
Для получения более подробной информации об обновлении встроенного
программного обеспечения посетите <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• После обновления прошивки вы не сможете пользоваться ее более
старыми версиями.
сохраненных радиостанций).;
[NO]:Отмена.
[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
Выберите язык отображения для меню [FUNCTION] и в применимы
случая информации о музыке.
По умолчанию выбрано значение
•
[DEUTSCH] доступен только для /.
[ENGLISH].
[DEUTSCH]
Изменение типа кроссовера
1
Нажмите B SRC несколько раз для перехода в режим STANDBY.
2 Нажмите и удерживайте нажатыми нумерованные кнопки 4 и 5, чтобы
перейти в режим выбора кроссовера.
Отобразится текущий тип кроссовера.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора “2WAY” или
“3WAY”, а затем нажмите ее.
4 Поверните ручку регулировки громкости для выбора “YES” или “NO”, а
затем нажмите ее.
Отобразится выбранный тип кроссовера.
• Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку
• Чтобы отрегулировать настройки выбранного кроссовера, см. стр.21.
При первом включении питания после изменения типа кроссовера на
дисплее отображается:
“2-WAY X’OVER” или “3-WAY X’OVER”
Нажмите ручку регулировки громкости для подтверждения, чтобы
перейти к следующей желаемой операции.
ВНИМАНИЕ
Выбирайте тип кроссовера в соответствии с конфигурацией подключения
динамиков. (Стр.27, 28)
Если вы выберите неправильный тип:
• Динамики могут повредиться.
• Уровень выходного звука может быть чрезмерно высоким или низким.
“PRESS” “ VOLUME KNOB” “ TO CONFIRM”
.
РУССКИЙ
7
Радиоприемник
• Индикатор “ST” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции
достаточного уровня.
• При приеме тревожного сигнала по FM-вещанию устройство автоматически
переключается на FM предупреждение.
Поиск радиостанции
1
Нажмите кнопку B SRC несколько раз для выбора RADIO.
2 Нажмите кнопку BAND несколько раз (или нажмите #FM+/
пульте дистанционного управления) для выбора FM1/FM2/FM3/MW.
3 Для поиска станции нажмите S / T (или нажмите S / T (+) на
пульте дистанционного управления).
Можно сохранять до 18 радиостанций FM и 6 радиостанций MW/LW.
• Порядок сохранения радиостанции: Нажмите и удерживайте нажатой
одну из нумерованных кнопок (от 1 до 6).
• Порядок выбора сохраненной радиостанции:
нумерованных кнопок (от 1 до 6) (или нажмите одну из нумерованных
кнопок (от 1 до 6) на пульте дистанционного управления).
Режим настройки посредством прямого доступа
пульта дистанционного управления)
1 Нажмите кнопку DIRECT для перехода в режим настройки посредством
прямого доступа.
2 Нажимайте нумерованные кнопки для ввода частоты радиостанции.
3 Нажмите ENT IW, чтобы выполнить поиск радиостанции.
• Для отмены нажмите кнопку
• Режим настройки посредством прямого доступа автоматически
выключается, если в течение 10секунд после действия2 не выполнено ни
одной операции.
8
РУССКИЙ
или DIRECT.
Нажмите одну из
AM– на
*
(с помощью
Другие настройки
1
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для
выбранного элемента.
По умолчанию: [XX]
.
[TUNER SETTING]
[SEEK MODE]
[LOCAL SEEK][ON]: Поиск только станций с хорошим качеством приема. ; [OFF]: Отмена.
[AUTO MEMORY] [YES]:Aвтоматический запуск запоминания 6 станций с хорошим качеством
[MONO SET][ON]:Улучшение качества приема в FM-диапазоне (при этом стереоэффект
[NEWS SET][ON]:Устройство временно переключается на программу новостей, если она
[REGIONAL][ON]:Переключение на другую с танцию только в определенном регионе с
[AF SET][ON]:Автоматический поиск другой станции, транслирующей эту же
• Выполняемые настройки применяются только к выбранному источнику/
радиостанции. После переключения источника/радиостанции, настройки
требуется выполнить еще раз.
приема.;
[NO]:Отмена.
• Доступно только в том случае, если для параметра
выбрано значение
может быть утрачен).;
доступна. ;
помощью элемента управления “AF”. ;
программу в данной сети Radio Data System с более высоким качеством
приема, если текущее качество приема является неудовлетворительным.;
[OFF]:Отмена.
[NORMAL]. (Стр. 6)
[OFF]:Отмена.
[OFF]:Отмена.
[MANUAL]:Поиск станции вручную.
[PRESETTYPE]
[OFF]:Отмена.
Радиоприемник USB/iPod
[TI][ON]:Позволяет устройству временно переключаться в режим приема
[PTY SEARCH]
сообщений о движении на дорогах, когда эти сообщения доступны
(загорается индикатор “TI”), во время прос лушивания всех источников,
кроме режима MW/LW. ;
1
Поверните ручку регулировки громкости для выбора доступного
типа программы (смотрите ниже “Дост упные типы программ для
[PTYSEARCH]”), а затем нажмите ручку.
2
Поверните ручку регулировки громкости для выбора языка функции PTY
(
[ENGLISH]/[FRENCH]/[GERMAN]), а затем нажмите ее.
3
Нажмите S / T, чтобы начать поиск.
[OFF]:Отмена.
[CLOCK]
[TIME SYNC]
• Параметр
[PTYSEARCH]
частот FM1/FM2/FM3.
• В случае регулировки громкости в процессе приема информации о
дорожной ситуации, предупреждения или новостей настроенная громкость
фиксируется в памяти автоматически. Настройка будет применена
при следующем включении информирования о дорожной ситуации,
предупреждениях или новостях.
доступен для выбора, только когда используется диапазон
[PTY SEARCH]
[MUSIC]
(если тип выбран).
/
Подключение устройства USB
Входной USB-разъем
Происходит автоматическая смена источника на USB, и начинается
воспроизведение.
* Не оставляйте кабель в автомобиле, когда он не используется.
Подключите iPod/iPhone
Входной USB-разъем
Происходит автоматическая смена источника на iPod USB, и начинается
воспроизведение.
• Вы также можете подключить iPod/iPhone через Bluetooth. (Стр. 14)
*1 KCA-iP103: Типа Lightning
*2 Не оставляйте кабель в автомобиле, когда он не используется.
USB-кабель типа A*
(продукция общего назначения)
(для /)
KCA-iP103*1 (дополнительный аксессуар)
или аксессуар устройства iPod/iPhone*2
Устройство
USB
iPod/iPhone
РУССКИЙ
9
USB/iPod
Основные операции
Доступные для выбора источники:
О доступных для воспроизведения звуковых файлах см. “Воспроизводимые
файлы” на стр. 29.
ЗадачаНа передней панели
Воспроизведение/
пауза
Перемотка назад
или вперед
Выбор файлаНажмите кнопку
Выбор папки*Нажмите кнопку
Воспроизведение в
режиме повтора
Воспроизведение в
случайном порядке
* Эта функция не работают для устройства iPod.
10
/ : USB/iPodUSB или iPod BT
: USB
Нажмите кнопку 6
Нажмите и удерживайте
нажатой кнопку
S / T.
S / T.
2
/ 1 .
Нажмите кнопку 4
[FILE REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT]
WMA/AAC/WAV/FLAC
[REPEAT ONE]/[REPEAT ALL]/[REPEAT OFF]
Нажмите кнопку 3
[FOLDERRANDOM]/[RANDOM OFF]
WAV/FLAC
[SHUFFLE ON]/[SHUFFLE OFF]
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 3
выбора элемента
РУССКИЙ
На пульте дистанционного
управления
IW. Нажмите кнопку ENT IW.
Нажмите и удерживайте
нажатой кнопку
S / T (+).
Нажмите кнопку
S / T (+).
Нажмите кнопку
#FM+/ AM–.
несколько раз.
: Файл MP3/
несколько раз.
: iPod
[ALL RANDOM]
: iPod
: Файл MP3/WMA/AAC/
.*
для
Выбор музыкального диска
Когда источником является USB, последовательно нажимайте 5.
Будут воспроизводиться песни, сохраненные на следующем диске.
• Выбранная внутренняя или внешняя память смартфона (запоминающее
устройство большой емкости).
• Выбранный привод устройства с несколькими приводами. (Данное
устройство может поддерживать устройства с несколькими приводами,
имеющие до 4 приводов. Однако данному устройству может потребоваться
некоторое время на считывание, если подсоединено три или более карты.)
Вы также можете выбрать музыкальный диск из меню
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
4 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
Следующий диск (с
5 Для выбора следующих дисков повторите действия 1 – 4.
6 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
Режим непосредственного поиска музыки
дистанционного управления)
1 Нажмите кнопку DIRECT.
2 Чтобы ввести номер файла, используйте нумерованные кнопки.
3 Нажмите кнопку ENT IW для поиска музыки.
• Для отмены нажмите кнопку
• Недоступно, если выбрано воспроизведение в произвольном порядке.
• Неприменимо для источника iPod USB.
.
затем нажмите ее.
[MUSICDRIVE]
[DRIVECHANGE]
начинается воспроизведение.
, а затем нажмите ее.
, а затем нажмите ее.
[DRIVE 1]
по
[DRIVE 4]
или DIRECT.
) выбирается автоматически, и
[FUNCTION]
.
(с помощью пульта
[USB]
, а
.
USB/iPod
Выбор файла для воспроизведения
Из папки или списка
1 Нажмите кнопку .
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора папки/списка, а
затем нажмите ручку.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора файла, а затем
нажмите ручку.
Начинается воспроизведение выбранного файла.
Быстрый поиск
Если у вас имеется большое количество файлов, вы можете выполнить
быстрый поиск по ним.
1 Нажмите кнопку .
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора папки/списка, а
затем нажмите ручку.
3 Для быстрого просмотра списка быстро поворачивайте ручку
регулировки громкости.
4 Поверните ручку регулировки громкости для выбора файла, а затем
нажмите ручку.
Начинается воспроизведение выбранного файла.
Поиск с пропусками
источника iPodBT)
Если в выбранном списке имеется много файлов, вы можете выполнить
следующую процедуру для поиска файла, пропуская файлы с коэффициентом,
выбранной в
1 Нажмите кнопку .
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора списка, а затем
3 Нажмите S / T для поиска с предварительно заданным
• При нажатии и удержании нажатой кнопки S / T поиск
4 Поверните ручку регулировки громкости для выбора файла, а затем
Начинается воспроизведение выбранного файла.
[SKIP SEARCH]
нажмите ручку.
коэффициентом пропуска при поиске.
выполняется с коэффициентом 10% независимо от настроек
[SKIPSEARCH]
нажмите ручку.
(применимо только для источника USB)
(применимо только для источника iPodUSB и
.
.
Настройка [SKIP SEARCH]
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
4 Поверните ручку регулировки громкости для выбора коэффициента
Коэффициент поиска с пропусками отображается в виде процентного
5 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Поиск по алфавиту
Вы можете выполнить поиск файла по первому символу в имени.
1 Нажмите кнопку .
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора списка, а затем
3 Быстро поверните ручку регулировки громкости для ввода искомого
4 Поверните ручку регулировки громкости для выбора символа.
• Выберите “
5 Нажмите S / T для перемещения положения записи.
• Предусмотрен ввод не более трех символов.
6 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы запустить поиск.
7 Поверните ручку регулировки громкости для выбора файла, а затем
Начинается воспроизведение выбранного файла.
• Для возврата к корневой папке/первому файлу/верхнему меню нажмите
кнопку 5. (Не применимо для источника BT AUDIO.)
• Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
• Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
затем нажмите ее.
[SKIPSEARCH]
поиска с пропусками, а затем нажмите ее.
[0.5%]
соотношения к объему количеству файлов.
источника iPodBT)
нажмите ручку.
символа.
нажмите ручку.
, а затем нажмите ее.
(по умолчанию)/
*
[1%]/[5%]/[10%]
(применимо только для источника iPodUSB и
” для поиска по символам, отличным от A–Z и 0–9.
[USB]
.
РУССКИЙ
, а
.
11
AUX Приложение KENWOOD Remote
Вы можете прослушивать музыку с портативного аудиопроигрывателя через
дополнительный входной разъем.
Подготовка:
Выберите
[ON]
для
[BUILT-IN AUX]
в
[SOURCE SELECT]
. (Стр. 6)
Начало прослушивания
1
Подключите портативный аудиопроигрыватель (имеется в продаже).
Дополнительный входной разъем
Портативный
аудиопроигрыватель
Мини-стереоразъем 3,5мм с разъемом в форме
буквы “L” (имеется в продаже)
2 Нажмите кнопку B SRC несколько раз для выбора AUX.
3 Включите портативный аудиопроигрыватель и начните
воспроизведение.
Задание имени внешнего устройства
Во время прослушивания портативного аудиопроигрывателя, подключенного
к устройству...
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[SYSTEM]
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[AUXNAME SET]
4 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента, а затем
нажмите ручку.
[AUX]
5 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
12
.
, а затем нажмите ее.
, а затем нажмите ее.
(по умолчанию)/
РУССКИЙ
[DVD]/[PORTABLE]/[GAME]/[VIDEO]/[TV]
Управлять автомобильным приемником KENWOOD можно со следующих
устройств при помощи приложения KENWOOD Remote.
входной USB-разъем) или устройство Android (через Bluetooth)
• Для получения дополнительной информации посетите
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Подготовка:
Установите последнюю версию приложения KENWOOD Remote на ваше
устройство до его подключения.
/ : iPhone/iPod touch (через Bluetooth или через
: Устройство Android (через Bluetooth)
Как начать пользоваться приложением KENWOOD Remote
1
Запустите приложение KENWOOD Remote на вашем устройстве.
2 Подключите ваше устройство.
• Для устройство Android:
Выполните сопряжение устройства Android с данным устройством
через Bluetooth. (Стр. 14)
• Для iPhone/iPod touch:
Подсоедините iPhone/iPod touch к входному USB-разъему. (Стр. 9) (или) Выполните сопряжение устройства iPhone/iPod touch с данным
устройством через Bluetooth. (Стр. 14)
(Убедитесь в том, что входной USB-разъем не подключен ни к какому
устройству.)
3 Выберите устройство для использования из меню См. следующий раздел “Настройки для использования приложения
KENWOOD Remote”.
/ : По умолчанию выбрано значение
Чтобы использовать iPhone/iPod touch, выберите
•
подсоединении приложения KENWOOD Remote.
/ : Индикатор “R.APP” загорается при
[YES]
Настройки для использования приложения KENWOOD
Remote
1
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
.
.
(cтр.13), а затем нажмите ручку.
[FUNCTION]
для
[IOS]
.
[ANDROID]
.
.
Приложение KENWOOD Remote Bluetooth®
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
необходимый элемент.
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
По умолчанию: [XX]
[REMOTE APP]
[SELECT]
[IOS][YES]:Выбор устройства iPhone/iPod touch для использования приложения
[ANDROID][ YES]:Выбор устройство Android для использования приложения через
[ANDROID LIST]
[STATUS]
Для / :
Выберите устройство (
приложения.
через Bluetooth или подключения через входной USB-разъем.;
[NO]:Отмена.
Если выбрано
если ваш iPhone/iPod touch подключен через входной USB-разъем), чтобы
активировать приложение.
• Соединение с приложением может быть прервано или разорвано, если:
– вы перек лючите с источника iPod BT на любой источник
воспроизведения, подключенный через входной USB-разъем.
– вы перек лючите с источника iPod USB на источник iPod BT.
Bluetooth.;
Выбор устройство Android для использования из списка.
•
если для параметра
Отображение состояния выбранного устройства.
[IOS CONNECTED]: Вы можете использовать приложение с помощью
iPhone/iPod touch, подключенного через Bluetooth или входной USB-разъем.
[IOS NOT CONNECTED]: Отсутствует устройство iOS, подк люченное для
использования приложения.
[ANDROID CONNECTED]: Вы можете использовать приложение с помощью
устройства устройство Android, подключенного через Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]: Отсутствует устройство Android,
подключенное для использования приложения.
[IOS] или [ANDROID]) для использования
[IOS], выберите источник iPod BT (или источник iPodUSB,
[NO]:Отмена.
/ : Отображается только в том случае,
[ANDROID] в [SELECT] установлено значение [YES].
• В зависимости от версии Bluetooth, операционной системы и версии
встроенного программного обеспечения, функции Bluetooth могут не
работать с данным устройством.
• Для выполнения следующих операций обязательно включите функцию
.
Bluetooth на вашем устройстве.
• Окружающая среда оказывает влияние на состояние сигнала.
Bluetooth — Подключение
Поддерживаемые профили Bluetooth
– Hands-Free Profile — профиль громкой связи (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile — профиль расширенного
распространения звука (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile — профиль удаленного управления
звуком и видеоизображением (AVRCP)
– Serial Port Profile — профиль последовательного порта (SPP)
– Phonebook Access Profile — профиль доступа к телефонной книге (PBAP)
Поддерживаемые кодеки Bluetooth
– Sub Band Codec (SBC)
– Advanced Audio Coding (AAC) (только для
Подключение микрофона
Задняя панель
Входной разъем
микрофона
Настройка угла
микрофона
Микрофон (входит в
комплект поставки)
/ )
При необходимости
закрепите с помощью
зажимов шнура (не
входят в комплект
поставки).
РУССКИЙ
13
Bluetooth®
Сопряжение и подключение устройства Bluetooth в первый
раз
1
Для включения устройства нажмите B SRC.
2 На устройстве Bluetooth найдите и выберите название используемого
• Для некоторых устройств Bluetooth может потребоваться ввод
персонального идентификационного кода (PIN) непосредственно после
поиска.
3 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы запустить сопряжение.При завершении сопряжения отображается надпись “PAIRING OK”.
После того как сопряжение будет завершено, соединение Bluetooth
устанавливается автоматически.
•
CONNECTED” появляются в окне дисплея отображения на 2секунды.
“
подключенного устройства.
•
• Данное устройство поддерживает SSP (Secure Simple Pairing).
• Всего можно зарегистрировать (выполнить сопряжение) до пяти устройств.
• После сопряжения устройство Bluetooth останется зарегистрированным
в устройстве даже при сбросе его настроек. Чтобы удалить сопряженное
устройство, см.
• Одновременно могут быть подключены не более двух телефонов Bluetooth
и одно аудиоустройство Bluetooth. Чтобы подключить или отключить
зарегистрированное устройство, см.
[BTMODE]
Однако в режиме источника BT AUDIO вы можете подключать до пяти
аудиоустройств Bluetooth и переключать между этими пятью устройствами.
(Стр.18, 19)
• Некоторые устройства Bluetooth могут автоматически выполнять
подключение после сопряжения. Подключите такое устройство вручную.
• Подробные сведения см. в руководстве устройства Bluetooth.
/ : Индикатор “BT1 CONNECTED” и/или “BT2
” индикатор загорается, показывая заряд батареи и силу сигнала
: Загорится индикатор “BT1” и/или “BT2” в окне дисплея.
[DEVICE DELETE]
. (Стр. 17)
на стр. 17.
[PHONE SELECT]
или
[AUDIO SELECT]
в
Автоматическое сопряжение
При подсоединении устройства iPhone/iPod touch к входному USB-разъему
запрос на сопряжение (через Bluetooth) автоматически активируется, если
для параметра
Нажмите ручку регулировки громкости для сопряжения после того, как
подтвердите имя устройства.
[AUTO PAIRING]
установлено значение
(для / )
[ON]
. (Стр. 17)
Bluetooth — Мобильный телефон
Прием вызова
При поступлении входящего вызова:
•
мигает.
• Устройство отвечает на вызов автоматически, если для параметра
[AUTOANSWER]
Во время вызова:
•
настройками, заданными для параметра
подсвечивается зеленым цветом.
• Если вы отключите устройство или отсоедините переднюю панель,
соединение Bluetooth будет разорвано.
/ :
установлено выбранное время. (Стр. 15)
/ :
[ZONE 2]
подсвечивается зеленым цветом и
[ZONE 1]
подсвечивается в соответствии с
[DISPLAY]
(стр. 24), и
[ZONE 2]
14
РУССКИЙ
Bluetooth®
Следующие операции могут отличаться или быть недоступными в
зависимости от подключенного телефона.
ЗадачаНа передней панели
Первый входящий вызов...
Ответ на вызов
Отклонение вызоваНажмите кнопку
Завершение вызоваНажмите кнопку
Во время разговора при первом входящем вызове...
Ответ на другой
входящий вызов и
удержание текущего
вызова
Отклонение другого
входящего вызова
При наличии двух активных вызовов...
Завершение текущего
вызова и активация
удерживаемого вызова
Переключение между
текущим вызовом и
удерживаемым вызовом
Настройка громкости
телефона*1
От
[00]
до
[35]
(По умолчанию:
Переключение между
режимами громкой связи и
частного разговора*3
[15]
)
Нажмите
ручку регулировки
громкости либо одну
из нумерованных
кнопок (от 1 до 6).
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Во время вызова
поверните ручку
регулировки
громкости.
Во время вызова
нажмите 6
или
.
.
.
.
IW.
На пульте
дистанционного
управления
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
.Нажмите кнопку .
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
.Нажмите кнопку .
Во время вызова
нажмите VOL
или VOL
( Недоступно )
*1 Эта настройка не влияет на уровень громкости других источников.
*2 Нажмите и удерживайте в нажатом положении VOL
уровня громкости громкости до 15.
*3
Набор доступных функциональных возможностей зависит от подключенного устройства Bluetooth.
для последовательного увеличения
Улучшение качества голосовой связи
Во время разговора по телефону...
1
.
.
.
.
.
*2
.
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
необходимый элемент.
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
[MIC GAIN]От [–10]до[+10]([–4]):Чувствительность микрофона увеличивается с
[NR LEVEL]От [LEVEL –5] до [LEVEL +5]([LEVEL 0]):Настраивайте уровень
[ECHO CANCEL]От [LEVEL –5] до [LEVEL +5]([LEVEL 0]):Настраивайте задержку
• Качество телефонной связи может зависеть от мобильного телефона.
увеличением числа.
подавления шума, пока шум не будет минимальным во время
телефонного разговора.
эхоподавления, пока эхо не будет минимальным во время телефонного
разговора.
Выполнение настройки для ответа на вызов
Нажмите для включения режима Bluetooth.
1
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[SETTINGS]
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
4 Поверните ручку регулировки громкости, чтобы выбрать время (в
От
5 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
, а затем нажмите ее.
[AUTOANSWER]
секундах), чтобы устройство автоматически отвечало на входящие
звонки, затем нажмите ручку.
[01]
, а затем нажмите ее.
до
[30]
или выберите
[OFF]
, чтобы отменить. (По умолчанию:
[FUNCTION]
По умолчанию: [XX]
РУССКИЙ
[OFF]
.
.
)
.
15
Bluetooth®
Выполнение вызова
Вы можете выполнять вызов из истории вызовов, из телефонной книги или
через набор номера. Вызов по голосовой команде также возможен, если ваш
мобильный телефон поддерживает эту функцию.
1 Нажмите для включения режима Bluetooth.Отобразится “(Имя первого устройства)”.
• Если подключены два телефона Bluetooth, нажмите еще раз, чтобы
переключить на другой телефон.
Отобразится “(Имя второго устройства)”.
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для
выбранного элемента.
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
[CALL HISTORY]
(Применимо, только если телефон поддерживает PBAP.)
1
Нажмите ручку регулировки громкости для выбора имени или номера
телефона.
• “I” указывает на входящий вызов, “O” указывает на исходящий вызов, а
“M” указывает на пропущенный вызов.
• Нажмите DISP для переключения отображаемой категории (NUMBER или
NAME).
• При отсутствии записей в журнале вызовов или номеров вызовов
отображается сообщение “NO DATA”.
2
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
.
[PHONE BOOK]
[NUMBER DIAL]
[VOICE]
(Применимо, только если телефон поддерживает PBAP.)
1
Быстро поверните ручку регулировки громкости для перехода в режим
поиска (если телефонная книга содержит много контактов).
Отображается первое меню (ABCDEFGHIJK).
• Для перехода к другому меню (LMNOPQRSTUV или WXYZ1
2 / 1 .
• Для выбора желаемой первой буквы поверните ручку регулировки
громкости или нажмите
Выберите “1” для поиска по номерам и “
2
Поверните ручку регулировки громкости для выбора имени, а затем
нажмите ручку.
3
Поверните ручку регулировки громкости для выбора номера телефона, а
затем нажмите ее для вызова.
• Для использования телефонной книги с данным устройством обязательно
разрешите доступ или перенесите ее с вашего смартфона. Процедура может
отличаться в зависимости от подключенного телефона.
• Контакты распределяются по следующим категориям: HM (домашний),
OF (рабочий), MO (мобильный), OT (другие), GE (общий)
• Данное устройство может отображать только неакцентированные буквы.
(Акцентированные буквы, такие как “Ú”, будут отображаться как “U”.)
1
Поверните ручку регулировки громкости и выберите число (0 – 9) или
символ (
2
Повторяйте действия 1 и 2 до тех пор, пока не завершите ввод номера
3
(с помощью пульта дистанционного управления)
1
2
Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или голосовую
команду для управления функциями телефона. (См. также“Выполнение
вызова с помощью распознавания голоса” на стр.17.)
, #, +).
Нажмите S / T для переноса позиции ввода.
телефона.
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
С помощью цифровых кнопок (0–9) введите номер телефона.
Нажмите для выполнения вызова.
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Отображение силы текущего принимаемого сигнала.*
* Функционирование зависит от типа используемого телефона.
16
РУССКИЙ
Bluetooth®
Выполнение вызова с помощью распознавания голоса
1 Нажмите и удерживайте для активации функции распознавания
голоса подсоединенного телефона.
2 Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или голосовую
команду для управления функциями телефона.
• Поддерживаемые функции распознавания голоса зависят от телефона.
Подробные сведения см. в руководстве подключенного телефона.
Сохранение контакта в памяти
Вы можете сохранить до 6 контактов под нумерованными кнопками (от 1 до 6).
1 Нажмите для включения режима Bluetooth.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
[PHONE BOOK]
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора контакта или
ввода номера телефона.
Если контакт выбран, нажмите ручку регулировки громкости для
отображения номера телефона.
4 Нажмите и удерживайте нажатой одну из нумерованных кнопок
(от 1 до 6).
После сохранения контакта отображается сообщение “STORED”.
Чтобы удалить контакт из памяти, выберите
сохраните пустой номер в действии 3 и перейдите к действию 4.
или
[NUMBER DIAL]
, а затем нажмите ее.
[NUMBER DIAL]
[CALL HISTORY]
в действии 2,
,
Выполнение вызова на зарегистрированный номер
1
Нажмите для включения режима Bluetooth.
2 Нажмите одну из нумерованных кнопок (от 1 до 6).
3 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.При отсутствии сохраненных в памяти контактов отображается
сообщение “NO MEMORY ”.
Настройки режима Bluetooth
1
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для
выбранного элемента.
По умолчанию: [XX]
.
[BT MODE]
[PHONE SELECT]
[AUDIO SELECT]
[DEVICE DELETE]
[PIN CODE EDIT]
(0000)
[RECONNECT][ON]:Устройство автоматически повторно подключается, когда устройство
[AUTO PAIRING]
Выбор телефона или аудиоустройства для подключения или отключения.
“
” отображается перед именем устройства при установлении
соединения.
“
” отображается перед текущим воспроизводимым аудиоустройством.
• Вы можете одновременно подключать не более двух телефонов
Bluetooth и одного аудиоустройства Bluetooth.
1
Поверните ручку регулировки громкости для выбора удаляемого
устройства, а затем нажмите ручку.
2
Поверните ручку регулировки громкости для выбора [YES] или [NO], а
затем нажмите ее.
Изменение PIN-кода (до 6 цифр).
1
Для выбора номера поверните ручку регулировки громкости.
2
Нажмите S / T для переноса позиции ввода.
Повторяйте действия 1 и 2 до тех пор, пока не завершите ввод PIN-кода.
3
Нажмите ручку регулировки громкости для подтверждения.
Bluetooth, подключавшееся последним, находится в зоне связи.;
[OFF]:Отмена.
Для / :
[ON]:Устройство автоматически выполняет сопряжение с
поддерживаемым устройством Bluetooth (iPhone/iPod touch), когда оно
подключено к входному разъему USB. В зависимости от операционной
системы подключенного устройства, данная функция может не работать.;
[OFF]:Отмена.
РУССКИЙ
17
Bluetooth®
[INITIALIZE][ YES]:Инициализирует все настройки Bluetooth (включая сохраненное
Режим тестирования Bluetooth
Можно проверить подключение поддерживаемого профиля между
устройством Bluetooth и данным устройством.
• Убедитесь в отсутствии какого-либо сопряженного устройства Bluetooth.
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” появляется на дисплее.
2 На устройстве Bluetooth найдите и выберите название используемого
приемника (“KMM-BT358”/“KMM-BT309”/“KMM-BT209”).
3 Используйте устройство Bluetooth для подтверждения сопряжения.На дисплее мигает надпись “TESTING”.
После теста отображаются результаты подключения (“OK” или “NG”).
PAIRING: Состояние сопряжения
HF CNT: Совместимость с профилем громкой связи
AUD CNT: Совместимость с профилем расширенного распространения звука
PB DL: Совместимость с профилем доступа к телефонной книге
Чтобы отменить тестовый режим, нажмите и удерживайте
отключения устройства.
18
РУССКИЙ
сопряжение, телефонную книгу и т. д.).;
(Hands-Free Profile — HFP)
(Advanced Audio Distribution Profile — A2DP)
(Phonebook Access Profile — PBAP)
[NO]:Отмена.
B SRC дл я
Bluetooth — Звук
• Функции и отображаемые элементы могут различаться в зависимости от их
наличия на подключенном устройстве.
• В зависимости от подключенного устройства, некоторые функции могут не
работать с вашим устройством.
В режиме источника BT AUDIO вы можете подключать до пяти аудиоустройств
Bluetooth и переключать между этими пятью устройствами.
Прослушивание аудиопроигрывателя через Bluetooth
1
Нажмите кнопку B SRC несколько раз (или нажмите SRC на пульте
дистанционного управления) для выбора BT AUDIO.
• Нажатие напрямую переключает в BT AUDIO.
2 Управляйте аудиопроигрывателем по Bluetooth, чтобы начать
воспроизведение.
На пульте
ЗадачаНа передней панели
дистанционного
управления
Воспроизведение/
пауза
Выбор группы/папки Нажмите кнопку 2
Переход назад/
Переход вперед
Перемотка назад или
вперед
Нажмите кнопку 6
Нажмите кнопку
Нажмите и удерживайте
нажатой кнопку
IW.
S / T.
S / T.
Нажмите кнопку
ENT
IW.
/ 1 . Нажмите кнопку
#FM+/
AM–.
Нажмите кнопку
S / T (+).
Нажмите и удерживайте
нажатой кнопку
S / T (+).
Bluetooth®
ЗадачаНа передней панели
Воспроизведение в режиме
повтора
Воспроизведение в случайном
порядке
Выбор файла из папки/списка
Переключение между
подключенными
аудиоустройствами Bluetooth
Прослушивание iPod/iPhone через Bluetooth
Вы можете прослушивать песни с iPod/iPhone через Bluetooth на данном
устройстве.
Нажмите кнопку
• Вы можете управлять iPod/iPhone таким же образом, как устройством iPod/
iPhone через входной USB-разъем. (Стр. 9)
• Если вы подсоедините iPod/iPhone к входному USB-разъему во время
прослушивания источника iPodBT, источник автоматически переключится
на источник iPodUSB.
Нажмите
подключено через Bluetooth.
)
B SRC несколько раз для выбора iPodBT.
B SRC, чтобы выбрать источник iPodBT, если устройство все еще
Нажмите кнопку 5.
(Нажатие кнопки “Play” на самом
подключенном устройстве также вызывает
переключение звука, выводимого с
устройства.)
.
.
[ALLRANDOM]
,
или
(для /
Звуковые настройки
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
(или с помощью пульта дистанционного управления)
1 Нажмите кнопку AUD для перехода в режим
2 Нажмите J / K, чтобы выбрать элемент, затем нажмите ENT IW.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
[AUDIO CONTROL]
[SUB-WLEVEL]
[EASYEQ]
.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
необходимый элемент.
От [LEVEL –50] до [LEVEL +10] ([LEVEL 0]): Настройте уровень выходного
сигнала низкочастотного динамика.
Настройте собственные параметры звука.
• Настройки сохраняются в разделе
• Заданные настройки могут повлиять на текущие настройки
[SW]: От [LEVEL –50]до[LEVEL +10] (По умолчанию: [LEVEL 0]
[BASS]: От [LEVEL –9] до [LEVEL +9] [LEVEL 0]
[MID]: От [LEVEL –9] до [LEVEL +9] [LEVEL 0]
[TRE]: От [LE VEL –9] до [LEVEL +9] [LEVEL 0])
[AUDIOCONTROL]
[USER] в [PRESET EQ].
.
.
По умолчанию: [XX]
[MANUAL EQ].
РУССКИЙ
19
Звуковые настройки
[MANUAL EQ]
[62.5HZ][LEVEL]От [LEVEL–9] до [LEVEL+9] ([LEVEL0]):
От [LEVEL –9] до [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Настройте уровень для
сохранения в каждом источнике.
(Перед выполнением настройки выберите источник, который
необходимо настроить.)
автомобиля, или шума шин.;
В зависимости от выбранного вами типа кроссовера (cм. “Изменение
типа кроссовера” на стр.7), будут отображаться элементы настройки
2-полосового кроссовера или 3-полосового кроссовера. (См. “Настройки
кроссовера” на стр.21.)
По умолчанию выбран тип 2-полосового кроссовера.
Для настроек, см. “Настройки функции цифровой задержки сигнала” на
стр.22.
доступен только в том случае, если для параметра
установлено значение
[SUB-W LEVEL]
доступен только в том случае, если для параметра
установлено значение
[OFF]:Отмена.
[SUB-W]
[ON]
.
[OFF]:Отмена.
. (Стр. 6)
[SUB-W LEVEL]
/
Звуковые настройки
Настройки кроссовера
Ниже приведены доступные элементы настройки для 2-полосового
кроссовера и 3-полосового кроссовера.
SPEAKER SIZE
Выбирается в соответствии с размером подключенного динамика для
обеспечения оптимальных характеристик.
• Настройки частоты и крутизны для кроссовера выбранного динамика
устанавливаются автоматически.
[ON]:Даже в выключенном состоянии на дисплее отображается текущее
время.;
[OFF]:Отмена.
около 15 секунд не выполняется никаких операций. ;
[OFF]: Выключение.
/
Данный раздел предназначен для специалиста по установке.
В целях безопасности работа по подключению проводов и монтажу
должна выполняться специалистами. Обратитесь к поставщику
автомобильных аудиосистем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Устройство можно использовать только с источником питания 12 В
постоянного тока с отрицательным заземлением.
• Отключите отрицательную клемму аккумулятора перед подключением
проводов и монтажом.
• Не подключайте провод аккумулятора (жёлтый) и провод высокого
напряжения (красный) к корпусу машины или проводу заземления (чёрный),
чтобы не допустить короткое замыкание.
• Во избежание короткого замыкания:
– Изолируйте неподсоединенные провода с помощью виниловой ленты.
– После установки обязательно заземлите данное устройство на корпус
автомобиля.
– Закрепите провода с помощью фиксаторов кабеля и оберните провода,
контактирующие с металлическими частями, виниловой лентой, чтобы
защитить провода.
ВНИМАНИЕ
• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля. Не
прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на
протяжении некоторого времени после завершения эксплуатации
устройства. Температура металлических деталей, таких как радиатор
охлаждения и кожух, существенно повышается.
/
• Не подключайте провода динамиков
/
заземления (чёрный) или параллельно.
• Установите устройство под углом менее 30°.
•
Если в электропроводке транспортного средства нет клеммы зажигания,
подключите провод высокого напряжения (красный) к клемме на блоке
плавких предохранителей, которая обеспечивает питание с напряжением 12В
постоянного тока и которая включается и выключается ключом зажигания.
• Держите все кабели вдали от тепловыделяющих металлических частей.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и
электронные приборы вашего автомобиля работают в прежнем режиме.
• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели
не касаются корпуса автомобиля, после чего замените предохранитель на
аналогичный новый.
к корпусу машины, проводу
РУССКИЙ
25
Установка и Подключение
Список деталей для установки
Передняя панель (×1)
(A)
(B)
Декоративная панель (×1)
Установка устройства (установка в приборную панель)
1
Посадочный корпус (×1)
(C)
Ключ для демонтажа (×2)
(E)
Жгут проводов (× 1)
(D)
Стандартная процедура
1
Извлеките ключ из замка зажигания, затем отсоедините разъем
автомобильного аккумулятора.
2 Правильно подключите провода.См. “Подключение проводов” на стр.28.
3 Установите устройство в вашем автомобиле.См. следующий раздел “Установка устройства (установка в приборную
панель)”.
4 Подключите клемму автомобильного аккумулятора.
5 Нажмите B SRC, чтобы включить питание.
6 Отсоедините переднюю панель и выполните сброс устройства в
течение 5 секунд. (Стр. 4)
26
РУССКИЙ
2
Перед сборкой
расположите
декоративную панель,
как показано.
Фиксатор вверху
Подключите необходимые
провода. (Стр. 28)
Приборная панель
автомобиля
Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки
корпуса.
Установка и Подключение
Демонтаж устройства
1
Снимите переднюю панель.
2 Снимите декоративную панель.
3 Введите ключи для демонтажа в прорези на каждой стороне, затем
следуйте инструкциям со стрелками, как показано на рисунке.
Подсоединение внешних компонентов
№ Часть
Входной разъем микрофона (Стр.13)
1
Выходные разъемы (См. следующий раздел “Подключение внешних усилителей через
2
выходные разъемы”.)
Подключение внешних усилителей через выходные
разъемы
При подключении внешнего усилителя к выходным разъемам этого
устройства надежно подсоедините провод заземления усилителя к корпусу
автомобиля, чтобы предотвратить повреждение устройства.
Модель
Выходные
разъемы
/
2-полосный
кроссовер
Выход заднего
REAR:
динамика
FRONT:Фронтальный выход
SW:Выход сабвуфера
Выходные разъемы для
REAR/SW:
задних/низкочастотного
динамиков
3-полосный
кроссовер
Выход на высокочастотный
динамик
Выход на среднечастотный
динамик
Выход на низкочастотный
динамик
Выход на низкочастотный
динамик
РУССКИЙ
27
Установка и Подключение
Подключение проводов
Если в автомобиле отсутствует разъем ISO:
Рекомендуется устанавливать устройство с использованием имеющегося
в продаже жгута проводов, специально предназначенного для вашего
автомобиля, и, в целях вашей безопасности, поручить эту работу
профессионалам. Обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем.
Подключение разъемов ISO на некоторых автомобилях VW/Audi
или Opel (Vauxhall)
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого жгута
проводов, как показано на рисунке.
A7 (Красный)
A4 (Жёлтый)
Схема соединений по умолчанию
КонтактЦвет и функция (для разъемов ISO)
A4Жёлтый: Аккумулятор
A5Синий/белый*1: Управление питанием
A7Kрасный: Зажигание (АCC)
A8Чёрный: Заземляющее соединение (земля)
B1
Фиолетовый
]
: Задний динамик (правый)
B2Фиолетовый/
чёрный
B3
Cерый
B4
Серый/чёрный
B5
Белый
B6
Белый/чёрный
B7
Зелёный
B8
Зелёный/чёрный
28
РУССКИЙ
[
]
]
]
Для 3-полосного кроссовера:
Высокочастотный динамик (правый)
: Передний динамик (правый)
Для 3-полосного кроссовера:
[
Среднечастотный динамик (правый)
: Передний динамик (левый)
Для 3-полосного кроссовера:
[
Среднечастотный динамик (левый)
: Задний динамик (левый)
Для 3-полосного кроссовера:
[
Высокочастотный динамик (левый)
Kабель зажигания
(Kрасный)
УстройствоАвтомобиль
Kабель батареи
(Жёлтый)
Предохранитель
(10 A)
Жёлтый (Kабель батареи)
Kрасный
(Kабель зажигания)
Kрасный (A7)
Жёлтый (A4)
Разъемы ISO
Разъем для антенны
Если соединение не выполняется, не вытаскивайте кабель из наконечника.
Лампа синяя/жёлтая
(Провод дистанционного
управления с руля)
Синий/белый*2
(Провод управления
питанием/провод
управления антенной)
Коричневый
(Провод управления
отключением звука)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
ANT CONT
P. CONT
MUTE
К адаптеру дистанционного управления
с руля
К гнезду управления питанием, если Вы
используете дополнительный усилитель
мощности, или к гнезду управления
антенной в автомобиле
Подключите к устройству, оснащенному
функцией приглушения звука, чтобы
отключить звук данного прибора
Примечание: Полная выходная мощность
для синего/белого провода
(*1) + (*2) составляет 12В
350мА
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.