Kenwood KDV-MP6032U User Manual [es]

KDV-MP6032U

DVD-RECEIVER

INSTRUCTION MANUAL

RECEPTOR DVD

MANUAL DE INSTRUCCIONES

RECEPTOR DVD

MANUAL DE INSTRUÇÕES

© B64-4247-08/00 GET0556-001A (R)

Índice

Antes de utilizar

Tipo de disco reproducible Preparativos Operaciones básicas

Operaciones básicas —

Control remoto

Elementos principales y funciones

3Escuchando el dispositivo

6

USB

23

Operaciones de Zona Dual

24

7

Para escuchar el iPod

25

8

 

 

Cuando se conecta con el cable USB Operaciones utilizando la pantalla de control

9Escuchando otros componentes

externos 29

Para escuchar la radio

11

Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir

Preajuste automático de emisoras FM—SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes)

Preajuste manual

Para escuchar la emisora preajustada de la Lista de Emisoras Preajustadas

Selección de un modo de sonido preajustado 31

Configuraciones generales—

PSM

33

Menú de configuración del

37

disco

Operaciones de los discos 13

Operaciones utilizando el panel de control Selección de una carpeta/pista de la lista

(sólo para el archivo MP3/WMA/WAV) Operaciones utilizando el control remoto Operaciones usando la barra en pantalla Operaciones utilizando la pantalla de control Operaciones utilizando la pantalla de lista

Asignación de título

39

Más sobre este receptor

40

Localización de averías

47

Especificaciones

51

2 | KDV-MP6032U

Antes de utilizar

2ADVERTENCIA

Para evitar lesiones o incendios, adopte las siguientes precauciones:

Para evitar que se produzca un cortocircuito, no introduzca o deje objetos metálicos (tales como monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.

No mire fijamente el visualizador de la unidad mientras está conduciendo durante un periodo prolongado de tiempo.

NO opere la unidad mientras maneja. Si es necesario operar la unidad mientras maneja, asegúrese de no apartar la vista de la carretera.

Cómo reiniciar su unidad

Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón de reposición. La unidad se reposiciona a los ajustes de fábrica al pulsar el botón de reposición.

Cómo expulsar el disco por la fuerza

[Sostener]

Aparece “Please Eject” en la pantalla.

Limpieza de la unidad

Si la placa delantera de la unidad aparece manchada, límpiela con un trapo suave seco.

Si la placa delantera está muy manchada, limpie las manchas con un trapo humedecido con un

producto de limpieza neutro, a continuación vuelva a limpiarlo con un trapo suave seco.

¤

Aplicar un producto de limpieza tipo pulverizador directamente en la unidad puede afectar a sus piezas mecánicas. Limpiar la placa delantera con un trapo abrasivo o utilizando un líquido volátil como un disolvente o alcohol puede rayar la superficie o borrar caracteres.

Limpieza de los terminales de la placa frontal

Si se ensucian los terminales de la unidad o de la placa frontal, límpielos con un paño suave y seco.

Empañamiento de la lente

Al activar la calefacción del coche con un tiempo frío, puede aparecer vapor o condensación en la lente del reproductor de disco de la unidad. Esta condensación en la lente puede hacer que los discos no se reproduzcan. En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no opera de la manera normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.

Precaución sobre la reproducción de DualDisc

El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto.

Español | 3

Notas

Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood.

Al adquirir accesorios adicionales, consulte a su distribuidor Kenwood para asegurarse de que funcionan con su modelo y en su zona.

Las ilustraciones de la pantalla y el panel que aparecen en este manual son ejemplos utilizados para explicar mejor cómo se utilizan los mandos. Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla

que aparecen pueden ser distintas a las que aparecen realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla puede que representen algo imposible durante el funcionamiento actual.

Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta que se normalice la temperatura del habitáculo.

Manejo de discos

No toque la superficie de grabación del disco.

No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice ningún disco con cinta adherida.

No utilice accesorios para discos.

Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.

Al extraer los discos de esta unidad, hágalo horizontalmente.

Si el orificio central del disco o el borde exterior tienen rebabas, utilice el disco únicamente después de haber eliminado dichas rebabas con bolígrafo de bola, etc.

Discos que no pueden utilizarse

No pueden utilizarse discos que no sean redondos.

No pueden utilizarse discos con colores en la superficie de grabación ni discos sucios.

Esta unidad sólo puede reproducir discos CD con

.

Esta unidad puede que no reproduzca correctamente discos que no tengan la marca.

No podrá reproducir ningún disco CD-R ni CD-RW que no haya sido finalizado. (Para el proceso de finalización remítase a su software escrito CD-R/CD- RW, y a su manual de instrucciones de grabador de CD-R/CD-RW.)

Cómo usar los botones M MODE y SEL

Si utiliza M MODE (modo) o SEL (seleccionar), la pantalla y algunos controles (como por ejemplo, botones numéricos, botones 4/¢ , botones 5/, y el control giratorio) acceden al modo de control correspondiente.

Ej.: Cuando usted pulsa el botón numérico 1 después de pulsar M MODE, para operar el sintonizador de FM.

Para restablecer las funciones originales de estos controles, pulse M MODE otra vez.

Sin embargo, la pulsación de SEL hace que la unidad acceda a un modo diferente.

Si deja transcurrir 15 segundos sin pulsar ninguno de estos botones, el control se cancela automáticamente.

Precaución:

Si la temperatura del habitáculo es inferior a 0°C (32°F), el movimiento de animación y el desplazamiento del texto serán detenidos en la pantalla para evitar que la imagen visualizada aparezca borrosa. Aparece en la pantalla.

Estas funciones se vuelven a activar cuando la temperatura aumenta y se restablece la temperatura de funcionamiento.

Idioma para las indicaciones:

En este manual, se utilizan indicaciones en inglés para fines de explicación. El idioma para las indicaciones se puede seleccionar en el monitor en el ajuste “IDIOMA” (véase página 37).

4 | KDV-MP6032U

Desmontaje del panel de control

Evite tocar los conectores.

Fijación del panel de control

Apertura y cierre del panel de control

Abrir...

“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de DTS, Inc.

Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision, y solo está destinado a uso doméstico y a otros usos solamente con previa autorización de Macrovision. La ingenería inversa o el desensamble están prohibidos.

Manufactured under license under U.S. Patent #: 5,451,942 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital Out are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.

is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

DivX, DivX Ultra Certified, y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc., y deben utilizarse en virtud de una licencia.

Producto con certificación DivX® Ultra Certified oficial

Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluida la versión DivX® 6) y ofrece reproducción mejorada de archivos multimedia DivX® y formato de medio DivX®

iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.

Microsoft y Windows Media son marcas registradas o bien marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.

La marca para los productos que utilizan láser (excepto para algunas áreas)

CLASS 1

LASER PRODUCT

Cerrar...

Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que el componente funciona con rayos láser de clase1. Esto significa que el aparato utiliza rayos láser considerados como de clase débil. No existe el peligro de que este aparato emita al exterior una radiación peligrosa.

Español | 5

Tipo de disco reproducible

Tipo de disco

Formato de grabación, tipo de archivo, etc.

Reproducible

DVD

DVD Vídeo (Códigos regionales: 4) *1

 

 

 

 

 

DVD Audio

 

 

 

 

 

DVD-ROM

 

 

 

 

DVD Grabable/reescribible

DVD Vídeo

 

(DVD-R/-RW *2, +R/+RW *3)

 

 

DVD-VR

 

• DVD Vídeo: Puente UDF

 

 

 

DivX/MPEG1/MPEG2

 

• DVD-VR

 

 

 

• DivX/MPEG-1/MPEG-2/MP3/

MP3/WMA/WAV

 

WMA/WAV: ISO 9660 Nivel 1,

 

 

AAC

 

Nivel 2, Romeo, Joliet

 

 

 

JPEG/MPEG4

 

 

 

 

 

 

 

DVD+VR

 

 

 

 

 

DVD-RAM

 

 

 

 

Dual Disc

Lado DVD

 

 

 

 

 

Lado no-DVD

 

 

 

 

CD/VCD

CD de audio/CD Text (CD-DA)/DTS-CD*4

 

 

VCD (Vídeo CD)

 

 

 

 

 

SVCD (Súper Vídeo CD)

 

 

 

 

 

CD-ROM

 

 

 

 

 

CD-I (CD-I Ready)

 

 

 

 

CD Grabable/reescribible

CD-DA

 

(CD-R/-RW)

 

 

DivX/MPEG1/MPEG2

 

• ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2,

 

 

 

MP3/WMA/WAV

 

Romeo, Joliet

 

 

 

 

AAC

 

JPEG/MPEG4

*1 Si inserta un disco DVD Vídeo con un código de región incorrecto aparecerá “ERROR CÓDIGO REGIONAL!” en el monitor.

*2 Un DVD-R grabado en formato de múltiples bordes también es reproducible (excepto los discos de doble capa). Los discos DVD-RW de doble capa no se pueden reproducir.

*3 Es posible reproducir discos finalizados +R/+RW (sólo formato de vídeo). Los discos +RW de doble capa no se pueden reproducir.

*4 Para reproducir el sonido DTS, utilice el terminal DIGITAL OUT (consulte también las páginas 38 y 45).

6 | KDV-MP6032U

Preparativos

Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora

• Consulte también las páginas 33 y 34.

1

 

Encienda la unidad.

2

[Sostener]

Introduzca los ajustes PSM.

3

 

Cancele las demostraciones en pantalla.

 

 

Seleccione “Demo” y, a continuación, “Off”.

 

 

Ponga el reloj en hora

 

[Gire]

Seleccione “Clock Hr” (hora) y, seguidamente ajuste la

 

hora.

 

 

Seleccione “Clock Min” (minutos) y, seguidamente

 

 

ajuste los minutos.

 

 

Seleccione “24H/12H” y, a continuación, “24Hours” o

 

 

“12Hours”.

4

 

Finalice el procedimiento.

Cambio de la información en pantalla y de los patrones de visualización

Al apagar la unidad: Verifique la hora actual

Ej.: Cuando se selecciona el sintonizador como fuente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pantalla de operación de fuente

Visualización del medidor de nivel de audio

• Si se ha asignado un título a una emisora,

(véase “LevelMeter” en la página 33)

el título de la emisora aparece durante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aproximadamente 5 segundos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para asignar un título a una emisora, consulte la página 39.

Español | 7

Operaciones básicas

Uso del panel de control

1TUNER: Selecciona la emisora preajustada.

DISC/USB: Selecciona el título/programa/lista de reproducción/carpeta.

USB-iPod: Ingrese al menú principal [Sostener].

2• Encienda la unidad.

Apaga el sistema [Sostener].

Atenúa el sonido (si el sistema está encendido). 3 Ventanilla de visualización

4 Jack de entrada USB (Universal Serial Bus)

5 Selecciona el modo de sonido

6 Voltee hacia abajo el panel de control.

Para expulsar el disco, voltee hacia abajo el panel de control y luego pulse 0 en la unidad.

7 Jack de entrada AV-IN (vídeo)

8TUNER: Busca la emisora/canal.

DISC/USB/USB-iPod: Selecciona el capítulo/ pista.

9• Control de volumen [Gire].

Seleccione la fuente [Pulse].

TUNER= DISC* = USB* (o USB-iPod)* =

LINE IN = AV IN = (vuelta al comienzo)

p• Selecciona/ajusta el modo de sonido.

Introduzca los ajustes PSM [Sostener]. q TUNER: Selecciona la emisora/canal

preajustado.

DISC/USB: Selecciona el capítulo/título/ programa/carpeta/pista.

w Entra al modo de funciones.

eCambio de la información en pantalla y del patrón de visualización.

rTUNER: Selecciona las bandas.

DISC/USB/USB-iPod: Inicie/pause la reproducción.

*No podrá seleccionar estas fuentes si no están preparadas o conectadas.

8 | KDV-MP6032U

Kenwood KDV-MP6032U User Manual

Operaciones básicas — Control remoto

Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Elementos principales y

funciones

Si disminuye la efectividad o el radio de acción del mando a distancia, cambie la pila.

Sólo para EE.UU.-California:

Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial).

Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate

Antes de utilizar el control remoto:

Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor.

NO exponga el sensor remoto a una luz brillante (luz solar directa o iluminación artificial).

El receptor está equipado con la función de control remoto en el volante de dirección.

Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado).

Advertencia:

Para evitar daños y accidentes

No instale ninguna otra pila distinta de CR2025 o su equivalente.

Guarde la pila fuera del alcance de los niños.

Evite recargar, cortocircuitar, desarmar, o calentar la pila, o arrojarla al fuego.

No deje la pila con otros objetos metálicos.

No toque la pila con pinzas u otras herramientas similares.

Enrolle la pila con una cinta y aíslela antes de desecharla o guardarla.

1• Enciende la unidad.

Atenúa el sonido si el sistema está encendido.

Desconecta la alimentación si lo pulsa y mantiene pulsado (mientras la alimentación está conectada).

2Seleccione la fuente.

3Selecciona las bandas FM/AM y de radio por satélite.

4Cambia la relación de aspecto de las imágenes reproducidas.

5 No utilizado para esta unidad.

6Ajusta el nivel de volumen.

No se utiliza como botón 2nd VOL en este receptor.

7*1 • DVD/DivX 6: Muestra el número de disco.

VCD: Reanuda la reproducción de PBC ( página 19).

8*1 No se utiliza como botón SETUP en este receptor.

9Botón SHIFT

Continúa en la página siguiente

Español | 9

p7 (parada), 3 (reproducción), 8 (pausa)

3 (reproducción) también funciona como botón ZOOM al pulsarlo con el botón SHIFT ( página 17).

qPara operaciones avanzadas del disco:

5 /

DVD: Selecciona los títulos.

Otros discos excepto VCD/CD: Selecciona las carpetas.

4 / ¢:

Pulse brevemente: salto hacia atrás/salto hacia adelante

Pulse y mantenga pulsado: búsqueda hacia atrás/búsqueda hacia adelante

1 / ¡: búsqueda hacia atrás/búsqueda hacia adelante

Para operaciones de FM/AM:

5 / : Cambia las emisoras preajustadas.

4 / ¢:

Funciona para la búsqueda de emisoras. Pulse brevemente: Búsqueda automática Pulse y mantenga pulsado: Búsqueda manual

wMuestra la barra en pantalla.

Funciona también como el botón DIRECT al pulsarlo con el botón SHIFT. ( páginas 17 y 18)

e*1 • DVD/DivX 6: Muestra el número de disco.

VCD: Reanuda la reproducción de PBC. ( página 19)

r*1 • Efectúa la selección/los ajustes.

~: Salta 5 minutos hacia atrás o adelante para DivX/MPEG1/MPEG2.

t*1 Botón RETURN

y• DVD: Selecciona idioma de audio (), subtítulos (), ángulo ()*2.

DivX: Selecciona idioma de audio (), subtítulos ().

VCD: Selecciona el canal de audio ().

*1 Funciona como botones numéricos cuando se pulsa junto con el botón SHIFT.

TUNER: Selecciona la emisora preajustada.

DISC: Selecciona el capítulo/título/carpeta/pista. *2 No se utiliza como botón SURROUND en este receptor.

10 | KDV-MP6032U

Para escuchar la radio

1

2

3

Seleccione “TUNER”.

Selecciona las bandas.

Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática.

Búsqueda manual: Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “M” se encienda en la pantalla y, a continuación, púlselo repetidamente.

Cuando se recibe una radiodifusión en FM estéreo con una seńal suficientemente fuerte, se enciende en la pantalla.

Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir

1

2

Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico.

se enciende en la pantalla.

3 Salga del ajuste.

Preajuste automático de emisoras FM—SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes)

Se pueden preajustar hasta seis emisoras para cada banda.

1 Mientras escucha una emisora...

2

3

Las emisoras FM locales con señales más potentes se buscan y almacenan automáticamente en la banda de FM seleccionada.

Continúa en la página siguiente

Español | 11

Preajuste manual

Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1.

Uso de los botones numéricos

1

2

3

[Sostener]

El número de preajuste parpadea durante unos momentos.

Uso de la lista de emisoras preajustadas

Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.

1Siga los pasos 1 y 2 de “Uso de los botones numéricos” descrito anteriormente.

Si mantiene pulsado 5 / , aparecerá la lista de emisoras preajustadas (vaya al paso 4).

2

3 Visualice la lista de emisoras preajustadas.

4Seleccione el número de preajuste en que desea almacenar.

Podrá desplazarse a las listas de otras bandas FM

pulsando repetidamente el botón numérico 5 () o 6 ().

5 Almacene la emisora.

Para escuchar la emisora preajustada de la Lista de Emisoras Preajustadas

1Visualice la lista de emisoras preajustadas y, a continuación, seleccione la emisora que desea escuchar.

2 Cambie a la emisora seleccionada.

12 | KDV-MP6032U

Operaciones de los discos

Antes de realizar alguna operación...

Encienda el monitor para ver la imagen reproducida. Si enciende el monitor, también podrá controlar la reproducción de otros discos viendo la pantalla del monitor. (Consulte las páginas 19 a 22.)

El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia también automáticamente (para DVD: el inicio automático depende de su programa interno).

Si el disco actual no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.

Si aparece “” en el monitor al pulsar un botón, significa que el receptor no acepta la operación que ha intentado realizar.

• En algunos casos, puede suceder que no se acepte la operación aunque no se visualice “”.

1

2

Abra el panel de control.

Asegúrese de desmontar el dispositivo USB antes de abrir el panel de control, debido a que podrá bloquear el mecanismo de apertura.

• Para desmontar el dispositivo USB, consulte la página 23.

Inserta el disco.

La reproducción se inicia automáticamente.

3

Inicie la reproducción, si es necesario.

Para detener la reproducción y expulsar el disco

Pulse SOURCE para escuchar otra fuente de reproducción.

Prohibición de la expulsión del disco

[Sostener]

Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento.

Continúa en la página siguiente

Español | 13

Operaciones utilizando el panel de control

Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá...

 

Tipo de

 

 

 

 

disco

 

 

(Botones numéricos) *3

 

 

 

 

 

[Pulse]

Seleccionar un capítulo

Selecciona el título

Durante la parada: Localiza el

 

[Sostener]

Retroceso/avance rápido

 

título

 

 

de capítulo *1

 

Durante la reproducción o la

 

 

 

 

pausa: Localiza el capítulo

 

[Pulse]

Seleccionar un capítulo

Selecciona el número de

Durante la parada: Localiza el

 

[Sostener]

Retroceso/avance rápido

programa/número de lista

programa

 

 

de capítulo *1

de reproducción

Durante la reproducción o la

 

 

 

 

pausa: Localiza el capítulo

 

[Pulse]

Seleccionar la pista

Seleccionar la carpeta

Localizar directamente una

 

[Sostener]

Retroceso/avance rápido

 

carpeta específica

 

 

de pista*2

 

 

 

[Pulse]

Seleccionar la pista

 

Localizar directamente una

 

[Sostener]

Retroceso/avance rápido

pista específica (PBC no está

 

 

de pista*1

 

en uso)

 

[Pulse]

Seleccionar la pista

Seleccionar la carpeta

Localizar directamente una

 

[Sostener]

Retroceso/avance rápido

 

carpeta específica

 

 

de pista*1

 

 

 

[Pulse]

Seleccionar la pista

 

Localizar directamente una

 

[Sostener]

Retroceso/avance rápido

pista específica

 

 

de pista*1

 

 

*1

Velocidad de búsqueda:

 

 

*2

Velocidad de búsqueda:

 

 

*3

Pulse para seleccionar número 1 a 6; mantenga pulsado para seleccionar número 7 a 12.

Continúa en la página siguiente

14 | KDV-MP6032U

Tras pulsar M MODE , pulse los siguientes botones para...

Tipo de disco

 

 

Saltar 10 capítulos (durante

Repeat Chapter:

 

 

 

la reproducción o la pausa)

Repetir el capítulo actual

 

 

 

Repeat Title:

 

 

 

 

 

 

 

Repetir el título actual

 

 

 

 

 

 

 

 

Saltar 10 capítulos (durante

Repeat Chapter:

 

 

 

la reproducción o la pausa)

Repetir el capítulo actual

 

 

 

 

Repeat Program:

 

 

 

Repite el programa actual (no

 

 

 

 

 

 

 

disponible para la reproducción

 

 

 

 

de la lista de reproducción)

 

 

 

 

 

 

 

 

Saltar 10 pistas (dentro de la

Repeat Track:

Random Folder:

 

 

misma carpeta)

Repetir la pista actual

Reproducir aleatoriamente

 

 

 

Repeat Folder:

todas las pistas de la carpeta

 

 

 

Repetir la carpeta actual

actual y luego las pistas de las

 

 

 

 

 

 

 

siguientes carpetas

 

 

 

 

 

 

 

 

Random All:

 

 

 

 

Reproducir aleatoriamente

 

 

 

 

todas las pistas

 

 

 

 

 

 

 

Saltar 10 pistas (PBC no está

Repeat Track:

Random All:

 

 

en uso)

Repetir la pista actual (PBC no

Reproducir aleatoriamente

 

 

 

está en uso)

todas las pistas (PBC no está en

 

 

 

 

uso)

 

 

 

 

 

 

 

Saltar 10 pistas (dentro de la

Repeat Track:

Random Folder:

 

 

misma carpeta)

Repetir la pista actual

Reproducir aleatoriamente

 

 

 

Repeat Folder:

todas las pistas de la carpeta

 

 

 

Repetir la carpeta actual

actual y luego las pistas de las

 

 

 

 

siguientes carpetas

 

 

 

 

Random All:

 

 

 

 

Reproducir aleatoriamente

 

 

 

 

todas las pistas

 

 

 

 

 

 

 

Saltar 10 pistas

Repeat Track:

Random All:

 

 

 

Repetir la pista actual

Reproducir aleatoriamente

 

 

 

 

todas las pistas

El modo de reproducción también se puede cancelar seleccionando “Off” o pulsando el botón numérico 4 ( ).

Continúa en la página siguiente

Español | 15

 

 

Selección de una carpeta/pista de

5 Cambie al ítem seleccionado.

 

 

 

 

la lista (sólo para el archivo MP3/

A Si se selecciona Lista de archivos

 

 

WMA/WAV)

 

La lista desaparece y se inicia la

 

 

 

reproducción.

• Cuando aparezca

en la pantalla, podrá

 

volver a la pantalla anterior pulsando el botón

 

numérico 3.

B Si se selecciona Lista de carpetas

 

1

2 Seleccione “LIST”.

3 Seleccione el tipo de lista.

[Gire]

4 Seleccione una opción.

Ej.: Cuando se selecciona “File” en el paso 3

Podrá desplazarse a otras listas pulsando

repetidamente el botón numérico 5 ( ) o 6 ( ).

Si se selecciona la carpeta actual, aparecerá la lista de archivos; luego repita los pasos 4 y 5 Apara iniciar la reproducción.

Si se selecciona otra carpeta, la reproducción se iniciará desde el 1er. archivo de la carpeta seleccionado.

16 | KDV-MP6032U

Loading...
+ 37 hidden pages