Kenwood KDV-3241Y User Manual [pl]

RADIOODTWARZACZ Z DVD
KDV-3241Y
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
Polish/00 (KEE)
Przed rozpoczęciem użytkowania 3
Nazwy i funkcje części 8 Podstawy obsługi 10
Włączanie urządzenia Wyłączanie urządzenia Wkładanie płyty Wysuwanie płyty Wybór źródła Wybór typu medium Regulacja głośności Wyłączenie dźwięku Sprawdzenie godziny Funkcja głośności Używanie EQ (korektora dźwięku) Regulacja poziomu dźwięku Zmiana ogólnych ustawień
Obsługa tunera 13
Słuchanie stacji radiowych Zapisywanie stacji Pamięć automatycznego
wyszukiwania Aby przeglądać zapisane stacje Aby włączyć stację zapisaną w
pamięci
Obsługa RDS 14
Opcje wyświetlania RDS Wybór typu medium Funkcja TA (Traffic
Announcement identification)
Odtwarzanie CD/MP3/WMA 15
Kompatybilność płyt MP3/WMA
z tym urządzeniem jest
ograniczona w następujący
sposób: Odtwarzanie płyt Audio CD
MP3/WMA Pauza Przejdź do następnego utworu/
pliku Przejdź do poprzedniego
utworu/pliku Powrót do początku aktualnego
utworu/pliku Przejście do innego utworu/pliku Przewijanie Skanowanie wstępne Powtarzanie Odtwarzanie losowe CD TEXT/ID3 TAG Aby przejść do następnego lub
poprzedniego folderu
Menu konfiguracji SETUP 18
Menu konfiguracji SETUP Menu języka Language Język menu Menu Audio/Subtitle/Menu Menu wyświetlania Display Format TV B.L.E. (Black Level Expansion -
zwiększenie poziomu czerni) Audio Dolby Digital/DTS/MPEG Dynamic Range Control (DRC) -
dynamiczna regulacja zakresu Blokada (Parental Control 0
kontrola rodzicielska) Ocena Password (Hasło) Area Code Inne PBC DivX VOD
Obsługa DVD/VCD 22
Wyświetlanie informacji z płyty
na wyświetlaczu Odtwarzanie płyt DVD i Video CD Wstępne zatrzymywanie Zatrzymanie Pauza Zatrzymanie obrazu lub
odtwarzanie klatka po klatce. Odtwarzanie w zwolnionym
tempie Przejście do innego tytułu Jeśli płyta zawiera więcej niż
jeden tytuł, można przejść do
innego tytułu w następujący
sposób: Przejście do innego rozdziału/
utworu Przejdź do następnego rozdziału/
utworu Przejdź do poprzedniego
rozdziału/utworu Powrót do początku aktualnego
rozdziału/utworu Przewijanie Powtarzanie Wyszukiwanie czasowe Menu płyty Menu PBC Kąt kamery Zmiana wersji językowej dźwięku Zmiana kanału audio Napisy Powiększenie
Obsługa zdjęć 26
Kompatybilność płyt JPEG/TIFF
z tym urządzeniem jest ograniczona w następujący
sposób: Wyświetlanie pokazu slajdów Przejście do innego folderu Przejście do innego pliku Czas wyświetlania zdjęć podczas
pokazu Powtarzanie Wyświetlanie zdjęcia Powiększenie Obracanie zdjęć
Obsługa filmów 28
Kompatybilność płyt DivX z tym
urządzeniem jest ograniczona
w następujący sposób: Odtwarzane pliku filmowego Odtwarzanie plików DivX VOD Wstępne zatrzymywanie Zatrzymanie Pauza Zatrzymanie obrazu lub
odtwarzanie klatka po klatce. Odtwarzanie w zwolnionym
tempie Przewijanie Pomiń Powtarzanie Wyszukiwanie czasowe Zmiana wersji językowej dźwięku Napisy Uwaga dotycząca wyświetlania
napisów DivX
Obsługa urządzeń zewnętrznych podłączonych przez złącze AUX
Odtwarzanie z urządzeń
zewnętrznych podłączonych
przez AUX
31
Lista kodów językowych 32 Lista kodów regionalnych 33 Akcesoria/ Procedura
instalowania 34 Instalacja/Demontaż
urządzenia 35 Podłączanie przewodów do
złączy 36 Przewodnik wykrywania i
usuwania usterek 38 Dane techniczne 39
|
2
KDV-3241Y
Przed rozpoczęciem użytkowania
2 OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec obrażeniom ciała lub wybuchowi ognia, należy zachować następujące środki ostrożności:
• Aby zapobiec zwarciu, nie należy wkładać lub pozostawiać metalowych przedmiotów (monet lub narzędzi) wewnątrz urządzenia.
Zerowanie urządzenia
• Jeśli urządzenie nie pracuje poprawnie, należy wcisnąć przycisk RESET przy użyciu długopisu lub podobnego przedmiotu.
RESET
Przycisk Reset
Czyszczenie urządzenia
Jeśli panel czołowy jest brudny, należy go wytrzeć suchą, miękką ściereczką. Jeśli panel czołowy jest bardzo zabrudzony, należy wytrzeć zabrudzenie ściereczką nawilżoną w łagodnym detergencie, a następnie wytrzeć go ponownie suchą i miękką ściereczką.
¤
• Rozpylenie środka czyszczącego bezpośrednio na urządzenie może mieć negatywny wpływ na części mechaniczne. Wycieranie panelu czołowego używając twardej ściereczki lub lotnych substancji, takich jako rozpuszczalnik lub alkohol może spowodować zarysowanie powierzchni lub usunięcie napisów.
Czyszczenie złączy na panelu przednim
Jeśli złącza na urządzeniu lub panelu przednim zabrudzą się, należy je przetrzeć czystą, suchą i miękką ściereczką.
Zaparowanie soczewki
Gdy układ ogrzewania samochodu zostanie włączony w niskiej temperaturze, na soczewkach odtwarzacza może skraplać się para wodna. Kondensacja ta może uniemożliwić odtwarzanie płyt CD. W takim przypadku należy wyjąć płytę i poczekać, aż skondensowana woda wyparuje. Jeśli urządzenie nadal działa nieprawidłowo, skontaktuj się ze sprzedawcą Kenwood.
• Jeśli podczas instalacji wystąpią problemy, skontaktuj się ze sprzedawcą Kenwood.
• Kupując opcjonalne wyposażenie, skonsultuj się ze sprzedawcą sprzętu Kenwood, aby upewnić się, że będzie ono działać z danym urządzeniem i w danym państwie.
• Funkcja RDS nie działa na obszarze, gdzie usługa ta nie jest zapewniana przez stacje radiowe.
• Ilustracje wyświetlacza i panelu w niniejszej instrukcji obsługi służą jako przykład w celu wyjaśnienia działania elementów sterowania. Dlatego ilustracje zawartości wyświetlacza mogą różnić się od wyświetlacza rzeczywistego urządzenia, a niektóre ilustracje będą zupełnie odmienne.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries.
Manufactured under license under U.S. Patent #: 5,451,942 & other U.S. and worldwidepatents issued & pending. DTS and DTS Digital Out are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
W tym produkcie zastosowano technologię ochrony praw autorskich, która jest chroniona przez patenty USA i inne prawa ochrony własności intelektualnej. Niniejsza technologia chroniona prawami autorskimi jest przeznaczona do użytku domowego i innych ograniczonych zastosowań - aby korzystać z niej w inny sposób, należy uzyskać zgodę firmy Macrovision. Zabroniona jest inżynieria wsteczna lub dezasemblacja.
Polski
|
3
Przed rozpoczęciem użytkowania
Ten produkt nie został zmontowany przez producenta pojazdu na linii produkcyjnej, ani przez profesjonalnego importera pojazdu do Państwa Członkowskiego UE.
Informacja o usuwaniu zuzytego sprzetu elektrycznego i elektronicznego (dotyczaca krajow Unii Europejskiej, ktore przyjely system sortowania smieci)
Produkty z symbolem przekreslonego
smietnika na kolkach nie moga byc wyrzucane ze zwyklymi smieciami. Zuzyty sprzet elektryczny i elektroniczny powinien byc przetwarzany w firmie majacej mozliwosci sortowania tych urzadzen i ich odpadow. Skontaktuj sie z lokalnymi wladzami w sprawie szczegolow zlokalizowania najblizszego miejsca przerobki. Wlasciwe przetworzenie i pozbycie sie smieci umozliwi zachowac surowce naturalne jednoczesnie zapobiegajac skutkom szkodliwym dla naszego zdrowia i srodowiska.
Oznaczenie produktów zawierających lasery (Za wyjątkiem niektórych dziedzin)
CLASS 1 LASER PRODUCT
Powyższa etykietka jest przymocowana do ramy/obudowy i mówi, że ta część stosuje wiązkę promieni laserowych ocenionych jako klasa 1. Oznacza to, że urządzenie wykorzystuje słabe wiązki promieni laserowych. Poza urządzeniem nie ma niebezpieczeństwa związanego z niebezpiecznym promieniowaniem.
Wybór systemu telewizyjnego
Należy wybrać odpowiedni system TV dla urządzenia. Jeśli wybrany system nie będzie zgodny z systemem telewizora, będą wyświetlane nieprawidłowe kolory.
AUTO: Wybierz ten element, jeśli urządzenie jest
podłączone do telewizora wielosystemowego.
NTSC: Wybierz ten element, jeśli urządzenie jest
podłączone do telewizora NTSC.
PAL : Wybierz ten element, jeśli urządzenie jest
podłączone do telewizora PAL.
1 Naciśnij [SRC], aby wybrać CD/DVD. 2 Naciśnij [0] EJECT.
Sprawdź, czy we wbudowanym odtwarzaczu nie ma płyty (wyświetlane jest “NO DISC”).
3 Wciśnij i [ENTER/ 38] ([8] na pilocie) przez
ponad 5 sekund.
Przy każdym naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku przez ponad 5 sekund, system telewizora będzie przełączał się w następującej kolejności:
PAL—AUTO—NTSC
Symbole stosowane w niniejszej instrukcji
Rozdział, przy którego tytule znajduje się jeden z poniższych symboli, dotyczy tylko płyt oznaczonych tym samym symbolem.
DVD
DVD
Płyty Video CD
VCD
Płyty Audio CD
ACD MP3
Pliki MP3 Pliki WMA
WMA
Deklaracja zgodności odnośnie Dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE
Producent:
Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japán
Przedstawiciel UE:
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Hollandia
|
4
KDV-3241Y
Pliki audio
• Odtwarzane pliki audio
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Odtwarzany format płyt
ISO 9660 Level 1/2, Joliet. Chociaż pliki audio mogą być utworzone z użyciem
powyższych standardów, może wystąpić problem z ich odtwarzaniem z powodu stanu nośnika lub urządzenia USB.
• Kolejność odtwarzania plików audio
W poniższym przykładzie drzewa folderów/plików
pliki są odtwarzane w kolejności od do ⑩.
Folder
<
CD
()
v
v
: Folder : Audio 
Plik audio

v
v 
v
v
v.
Opis formatu DivX
DivX to popularna technologia multimedialna stworzona przez firmę DivX, Inc. Pliki DivX zawierają wysoce skompresowany sygnał wideo o wysokiej jakości wizualnej przy jednoczesnym zachowaniu stosunkowo niewielkiego rozmiaru plików. Pliki DivX mogą również zawierać zaawansowane funkcje takie jak menu, napisy i dodatkowe ścieżki dźwiękowe. Wiele plików DivX można pobrać z Internetu lub można utworzyć własne filmy wideo korzystając z łatwych w użyciu programów dostępnych na stronie DivX.com.
Opis formatu DivX Certified
Produkty oznaczone DivX Certified zostały oficjalnie przetestowane przez twórców DivX i gwarantuje się, że będą odtwarzać pliki wideo DivX, oprócz DivX 6.
Atestowane produkty mogą mieć jeden z wielu profili Divx określających, które rodzaje plików video są obsługiwane przez dane urządzenie: od filmów video dla urządzeń przenośnych do filmów wideo o wysokiej jakości (HD).
Instalacja baterii:
1. Zdejmij uchwyt baterii przedmiotem z wystającym ostrym końcem, np. długopisem.
2. Włóż baterię do uchwytu baterii.
3. Włóż uchwyt baterii z baterią w wyznaczone
miejsce.
2 OSTRZEŻENIE
Przechowuj baterię w miejscu niedostępnym dla dzieci. W przypadku połknięcia baterii niezwłocznie wyszukaj pomoc lekarską.
2 UWAGA
Należy użyć jednej baterii litowej CR2025 (3 V).
Wyjmij baterię, jeśli pilot nie będzie używany przez
minimum miesiąc.
Nie pozostawiaj produktu w miejscu gorącym lub
wilgotnym.
Nie stosuj narzędzi metalowych do manipulowania
baterią.
Nie przechowuj baterii razem z przedmiotami
metalowymi.
W przypadku wycieku z baterii, wytrzyj pilota i
zamontuj nową baterię.
W przypadku usuwania zużytych baterii należy
przestrzegać obowiązujących przepisów i zasad ochrony środowiska.
Korzystanie z pilota
Aby użyć pilota, skieruj go w kierunku panelu sterowania.
¤
• Nie przechowuj pilota w miejscach narażonych na działanie
wysokich temperatur lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Pilot nie powinien spaść na podłogę, ponieważ może
zablokować pedał hamulca lub gazu.
Polski
|
5
Przed rozpoczęciem użytkowania
Kody obszarów świata
W odtwarzaczach DVD zaprogramowano kod regionu odpowiednio do kraju lub obszaru, w którym są sprzedawane zgodnie z poniższą mapką.
1
4
Oznaczenia płyt DVD
Symbol Opis
ALL
8
32
Numer regionu. Płyty z tym znakiem mogą być odtwarzane w dowolnym odtwarzaczu DVD.
Ilość nagranych ścieżek dźwiękowych z różnymi językami. Film może zawierać najwyżej 8 wersji językowych. Można wybrać ulubiony język.
Ilość języków, w których dostępne są napisy do filmu. Na płycie mogą znajdować się napisy w najwyżej 32 językach.
5
2
1
2
6
3
5
2
1
4
Oznaczenia dotyczące ograniczeń
W przypadku tego odtwarzacza DVD niektóre funkcje urządzenia jak np. odtwarzanie mogą być ograniczone w zależności od kraju. W tym wypadku na ekranie pojawią się następujące symbole. Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj instrukcję obsługi płyty.
Znak zakazu
9
16:9 LB
|
6
KDV-3241Y
Jeśli na płycie DVD znajdują się sceny z różnych ujęć, można wybrać ulubione ujęcie.
Format obrazu. Symbol po lewej stronie oznacza, że wyświetlany jest obraz panoramiczny (16:9) na standardowym telewizorze (4:3) z czarnymi pasami na górze i na dole obrazu (letter box).
Lista kompatybilnych płyt
Typ
Standard Kompatybilność Uwagi
płyty
DVD DVD Video
DVD Audio ×
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-R DL
(dwuwarstwowe)
DVD+R DL
(dwuwarstwowe)
DVD-RAM ×
Płyta CDCD z muzyką
CD-ROM
CD-R
CD-RW
DTS-CD Video CD (VCD) Super video CD ×
Photo CD ×
CD-EXTRA
HDCD ×
Inne Dualdisc ×
: Odtwarzanie możliwe.
‡ % : Odtwarzanie częściowe.
× : Odtwarzanie niemożliwe.
CCCD ×
Super audio CD ×
×
×
‡ ‡ ‡ ‡
‡ ‡
%
Odtwarzanie plików MP3/WMA/JPEG/MPEG/ DivX Tryby VR /Multi­border/Multisession (wielosesyjne)/CPRM nie są obsługiwane (Odtwarzanie zależy od sposobu nagrania)
Odtwarzanie plików MP3/WMA/JPEG/DivX Obsługiwane płyty wielosesyjne Nieobsługiwane nagrywanie pakietowe.
Można odtworzyć tylko płytę z muzyką CD.
Odtwarzanie płyt "DualDisc"
Podczas odtwarzania płyt "DualDisc" w tym urządzeniu powierzchnia, która nie jest odtwarzana może zostać zarysowana podczas wkładania lub wysuwania płyty. Odtwarzanie może być niemożliwe, ponieważ powierzchnia płyty z muzyką CD nie jest zgodna ze standardem CD.
(Płyta "DualDisc" zawiera na jednej stronie standardowe dane DVD a na drugiej stronie dane z muzyką CD.)
Obchodzenie się z płytami
• Nie dotykaj zapisanej strony płyty.
• Łatwiej uszkodzić płyty CD-R/RW, DVD-R/RW oraz DVD+R/RW niż zwykłe płyty CD z muzyką. Należy używać płyt CD-R/RW, DVD-R/RW lub DVD+R/RW po przeczytaniu ostrzeżeń na opakowaniu.
• Nie przyklejaj taśmy, naklejek itp. do płyty.
Ponadto nie należy używać płyty, do której
przyklejone są powyższe elementy.
Niedozwolone rodzaje płyt
• Nie wolno używać płyt, które nie są okrągłe.
• Nie wolno używać płyt, które są pokryte kolorową warstwą na stronie zapisanej lub są zabrudzone.
• Urządzenie może odtwarzać płyty CD oznaczone jednym z następujących oznaczeń
Nie wolno odtwarzać płyt bez oznaczeń.
• Nie można odtwarzać niesfinalizowanych płyt CD-R lub CD-RW. (Informacji o procesie finalizacji szukaj w podręczniku obsługi oprogramowania nagrywającego CD-R/CD-RW lub w instrukcji obsługi nagrywarki.)
Przechowywanie płyt
• Nie pozostawiaj płyt w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych (na siedzeniu, na desce rozdzielczej itp.) i w miejscach o wysokiej temperaturze.
• Wkładaj płyty do pudełek i przechowuj je w odpowiednim miejscu, np. schowku lub regale na płyty.
Jak wysunąć płytę
Po wysunięciu płyty z urządzenia, wyciągnij ją trzymając ją w poziomie.
W przypadku wyciągnięcia płyty przy jednoczesnym silnym nacisku w dół, może dojść do zarysowania zapisanej powierzchni płyty.
.
Polski
|
7
Nazwy i funkcje części
1
j
2
i h
3
g
f
Panel sterowania
¡ [AUDIO/ 7 MENU] VOL/MUTE/[PWR7 OFF] £ Szczelina płyty ¢ Wyświetlacz [5]/[]/[2]/[3]
• Pomiń/Szukaj [2]/[3]
• Szukaj/Strojenie [2]/[3]
• Folder góra/dół [5]/[]
• Wybierz [5]/[]/[2]/[3]
0] WYSUŃ
§ [ Zwalnianie panelu czołowego
Naciśnij przycisk zwalniania.
Odłącza blokadę panelu czołowego, dzięki czemu można go zdjąć. Skorzystaj z poniższego rysunku podczas ponownego mocowania panelu czołowego.
¤
• Panel czołowy jest urządzeniem precyzyjnym i może zostać uszkodzony wskutek wstrząsów czy uderzeń.
• Panel czołowy po odłączeniu należy przechowywać w etui.
• Nie kładź panelu czołowego (ani jego etui) w miejscach narażonych na działanie bezpośrednich promieni słonecznych, zbyt wysokiej temperatury lub wilgotności. Unikaj również miejsc nadmiernie zakurzonych czy narażonych na rozbryzgi wody.
• Aby zapobiec uszkodzeniu, nie dotykaj palcami końcówek urządzenia ani panelu czołowego.
|
8
KDV-3241Y
65
0
e d
[BAND]
ª AUX IN
º [DISC MENU] [DVD SETUP] ¤ [RDM] [REP] [SCN] [ENTER/38]
[1] - [6]
[EQ/ 7 LOUD]
° [SRC]
· [TI/ PTY]
[DISP]
4
b
a
c
• Wybór 3 zakresów fal FM i MW.
• Przejście do innego pliku na płycie w przypadku różnych rodzajów plików.
Wejście pomocnicze urządzeń zewnętrznych
• Odtwarzanie/Pauza[38]
• Wprowadź [ENTER]
Wybór zapisanej częstotliwości stacji radiowej.
• Korektor [EQ]
• Głośność [LOUD]
Wybór źródła.
Ogłoszenia o ruchu drogowym (Tra c
Announcement) (TI)
Typ programu (PTY)
Dostęp do menu wyświetlacza.
7 oznacza, że użycie przycisku (przytrzymanie) włącza określoną funkcję.
7
9
8
1
2
6
3
4
5
7 8
9 0
a
Pilot
¡ [PWR]
Włączanie i wyłączanie urządzenia.
[SRC]
Wybór źródła.
[MUTE]
Wyłączenie dźwięku.
[4]/[¢] SKIP
• Przejście do następnego (poprzedniego) rozdziału, utworu lub pliku.
• Powrót do początku aktualnego rozdziału, utworu lub pliku.
[1]/[¡] SCAN/SLOW
Przewijanie do przodu (do tyłu).
[8] PAUZA
• Chwilowe zatrzymanie odtwarzania.
• Naciskaj raz za razem, aby odtwarzać klatka po klatce.
[3] ODTWARZAJ
Rozpoczęcie odtwarzania.
[7] STOP
Zatrzymanie odtwarzania.
£ [SEARCH]
Wybór utworu lub pliku.
¢ [DISPLAY]
Dostęp do menu wyświetlacza.
[0- 9]
• Wybór ponumerowanych pozycji menu.
• Wybór zapisanej częstotliwości stacji radiowej (1 -
6).
[REPEAT]
Powtórzenie rozdziału, utworu lub pliku.
[RANDOM]
Odtwarzanie utworów lub plików w kolejności
losowej.
[SCAN]
Odtwarzanie pierwszych 10 sekund wszystkich
utworów.
[AUDIO]
Wybór wersji językowej dźwięku.
[SUBTITLE]
Wybór wersji językowej napisów.
[ANG LE]
Wybór kąta kamery DVD, jeśli jest to możliwe.
[ZOOM]
Powiększenie obrazu wideo.
[TITLE]
Wyświetlenie menu tytułu, jeśli jest dostępne.
§ [BAND]
• Wybór 3 pasm fal FM i MW.
• Przejście do innego pliku na płycie w przypadku różnych rodzajów plików.
[DISC MENU]/[SETUP]
• Dostęp do menu płyty DVD.
• Otwarcie lub zamknięcie menu kon guracji.
[5]/[]/[2]/[3] góra/dół/lewo/prawo
Wybór pozycji z menu.
ª [RETURN]
Wyświetlanie menu płyty Video CD z PBC.
º [ENTER]
Potwierdzenie wyboru w menu.
[VOL (UP +/ DOWN –)]
Regulacja poziomu głośności.
Polski
|
9
Podstawy obsługi
Włączanie urządzenia
1 Naciśnij i zwolnij dowolny przycisk ([PWR] na
pilocie) poza przyciskiem wysuwania [0] .
Wyłączanie urządzenia
1 Wciśnij i przytrzymaj [OFF] ([PWR] na pilocie).
Wkładanie płyty
1 Wciąga płytę i automatycznie rozpoczyna
odtwarzanie.
• Odtwarzacz DVD może odtwarzać jedną, standardową płytę o średnicy 12 cm na raz. W tym urządzeniu nie można odtwarzać płyt o średnicy 8 cm oraz nie można stosować adapterów pozwalających na odtwarzanie takich płyt.
• Należy wkładać tylko płyty do szczeliny wkładania płyt. Dozwolone płyty zostały wymienione w punkcie Rodzaje płyt, jakie można odtwarzać (strona 7).
Wybór źródła
1 Naciśnij [SRC], aby wybrać źródło.
Naciskaj [SRC] raz za razem, aby przełączać pomiędzy poniższymi źródłami:
Tuner—CD/DVD—AUX (AUX IN)
Wybór typu medium
Po wybraniu jako źródła CD/DVD można przełączać pomiędzy menu MUSIC (muzyka), PHOTO (fotografie) i MOVIE (film) na płycie z plikami audio, zdjęciami i filmami. Wszystkie menu mają zakładki oznaczające typ medium, pokazujące jakie media zostały wybrane .
1 Naciśnij [BAND] ([BAND] na pilocie), aby
wybrać inne media.
Zakładka oznaczająca rodzaj medium
Wysuwanie płyty
1 Naciśnij [0]. Płyta zostanie automatycznie
wysunięta z otworu wkładania płyty.
• Jeśli płyta zostanie wysunięta poprzez naciśnięcie [0] podczas odtwarzania, będzie automatycznie ponownie wciągnięta po 10 sekundach, jeśli nie zostanie wyciągnięta z urządzenia.
|
10
KDV-3241Y
• Jeśli płyta zawiera tylko pliki audio, w menu pojawi się tylko “MUSIC”. Jeśli płyta zawiera pliki zdjęć lub filmów, w menu płyty znajdą się zakładki “PHOTO” lub “MOVIE”.
Regulacja głośności
1 Obracaj [VOL] (Naciśnij [VOL +/–] na pilocie),
aby regulować poziom głośności.
• Podczas wyłączania urządzenia ustawiony poziom dźwięku zostaje automatycznie zapamiętany. Po ponownym włączeniu urządzenia, przywrócony zostanie zapamiętany poziom głośności.
Wyłączenie dźwięku
1 Naciśnij [MUTE], aby wyłączyć dźwięk. 2 Aby ponownie włączyć dźwięk, naciśnij
[MUTE] jeszcze raz.
Sprawdzenie godziny
1 Zegar wyświetla się poprzez naciśnięcie [DISP]
na panelu sterowania.
• Jeśli urządzenie odbiera sygnał stacji RDS korzystającej z funkcji CT (Clock Time - czas zegarowy), czas będzie aktualizowany automatycznie na wyświetlaczu . W przeciwnym wypadku, na wyświetlaczu pojawi się “NO CLOCK”
Funkcja głośności
1 Wciśnij i przytrzymaj [EQ/LOUD], aby
wzmocnić tony wysokie, niskie i efekt dźwięku surround.
Głośność wyłączona (brak wyświetlania )— głośność włączona (świeci się komunikat “LOUD”)
Używanie EQ (korektora dźwięku)
1 Naciskaj [EQ/LOUD] raz za razem.
Wyświetlacz będzie przełączał się w następującej kolejności.
POP—CLASSIC—ROCK—JAZZ—VOCAL— SALSA—SAMBA—USER1—USER2— wyłączone
(brak wyświetlania)
POP: Optymalne ustawienie dla muzyki R&B, soul
i country.
CLASSIC: Optymalne ustawienie dla muzyki
symfonicznej.
ROCK: Optymalne ustawienie dla hard rocka i
muzyki heavy metal.
JAZZ: Optymalne ustawienie o miękkim brzmieniu
dla jazzu.
VOCAL: Podkreślenie i wzmocnienie głosu z
zachowaniem wysokiej jakości sygnału.
SALSA: Odtworzenie charakterystycznych
dźwięków salsy.
SAMBA: Odtworzenie charakterystycznych
dźwięków samby.
USER1: Menu do ustawienia własnych poziomów
dźwięków.
USER2: Menu do ustawienia własnych poziomów
dźwięków.
• Poziom dźwięków różnych częstotliwości można ustawić zgodnie z własnymi preferencjami.
Po wybraniu trybu USER i dokonaniu regulacji,
ustawienia zostają zapisane automatycznie w aktualnie wybranym trybie USER. Patrz Regulacja poziomu dźwięku (strona 11).
Regulacja poziomu dźwięku
1 Naciskaj [AUDIO/MENU] raz za razem, aby
wybrać tryb regulacji: głośność, tony niskie, tony średnie, tony wysokie, balans i tłumienie.
Wyświetlacz będzie przełączał się w następującej kolejności.
VOL — BAS— MID — TRB— BAL— FAD
2 Obracaj [VOL] (Naciśnij [VOL +/–] na pilocie),
aby regulować ustawienia jakości dźwięku.
Oznaczenie Obracaj w prawo Obracaj w lewo
“VOL” Zwiększenie ogólnego
poziomu głośności.
“BAS” Zwiększenie głośności tonów
niskich.
“MID” Zwiększenie głośności tonów
średnich.
“TRB” Zwiększenie głośności tonów
wysokich.
“BAL” Zmniejszenie głośności
lewego (lewych) głośnika (głośników).
“FAD” Zmniejszenie głośności
przedniego (przednich) głośnika (głośników).
Zmniejszenie ogólnego poziomu głośności.
Zmniejszenie głośności tonów niskich.
Zmniejszenie głośności tonów średnich.
Zmniejszenie głośności tonów wysokich.
Zmniejszenie głośności prawego (prawych) głośnika (głośników).
Zmniejszenie głośności tylnego (tylnych) głośnika (głośników).
• Po wyłączeniu EQ lub LOUD, można regulować ustawienia poziomu dźwięku (BAS, MID, TRB).
Polski
|
11
Podstawowe funkcje
Zmiana ogólnych ustawień
1 Wciśnij i przytrzymaj [AUDIO/MENU], aby
wyświetlić jedną z pozycji menu.
2 Naciskaj [AUDIO/MENU] raz za razem, aby
przełączać pomiędzy menu.
AF ON—REG ON—TA ALARM—PI SOUND— AUX ON—AUX 0dB—DEMO OFF—BEEP 2ND
3 Obracaj VOL zgodnie z kierunkiem wskazówek
zegara lub przeciwnie do wskazówek zegara, aby wybrać jedno z ustawień.
Ustawienie widoczne na wyświetlaczu zostanie ustawione i automatycznie zniknie po około 6 sekundach.
• AF (częstotliwość alternatywna) ON/OFF
Gdy jakość odbioru jest niska, tuner automatycznie przełącza się na inną stację w sieci, nadającą sygnał o wyższej jakości, przy użyciu kodów PI i AF. AF ON: Podczas jazdy można słuchać jednej stacji bez przerwy. AF OFF: Wyświetlana jest tylko nazwa stacji. W przypadku słabego odbioru, nie można użyć stacji alternatywnej.
• REG (Region) ON/OFF REG ON: Urządzenie zostanie przełączone na inną
stację w tej samej sieci nadającą ten sam program, kiedy odbierany sygnał aktualnej stacji jest za słaby. REG OFF: Urządzenie zostanie przełączone na inną stację w tej samej sieci, kiedy odbierany sygnał aktualnej stacji jest za słaby. (W tym trybie nowy program może różnić się od aktualnie odbieranego).
• TA (Traffic Announcement) ALARM/SEEK TA ALARM: Kiedy nowo wybrana stacja nie będzie
nadawać informacji TP przez pięć sekund, włączą się dwa sygnały dźwiękowe. TA SEEK: Kiedy nowo wybrana stacja nie będzie nadawać informacji TP przez pięć sekund, odbiornik przełączy się na następną stację.
• PI (Program Identification) SOUND/MUTE PI SOUND: Jeśli dźwięk stacji o różnych rodzajach
PI jest odbierany z przerwami, odbiornik wyłączy dźwięk po sekundzie. PI MUTE: Jeśli dźwięk stacji o różnych rodzajach PI jest odbierany z przerwami, odbiornik wyłącza dźwięk od razu.
• AUX (Auxiliary) ON/OFF
Do tego urządzenia można podłączać zewnętrzne urządzenia. Włącz to ustawienie, jeśli używasz podłączonych zewnętrznych urządzeń.
AUX ON: Jeśli używasz urządzenia zewnętrznego. AUX OFF: Jeśli nie używasz urządzenia
zewnętrznego.
• AUX (Auxiliary) 0 dB/+6 dB
Można regulować poziom głośności poszczególnych źródeł, aby zapobiec gwałtownym zmianom głośności podczas przełączania pomiędzy źródłami. Dźwięk można ustawić na 0dB lub +6dB. Jeśli poziom głośności podłączonego urządzenia jest zbyt niski, odpowiednio go zwiększ. Jeśli poziom dźwięku wejścia liniowego nie zostanie wyregulowany, przy zmianie źródła z zewnętrznego urządzenia na inne źródło może nas zaskoczyć głośny dźwięk.
• DEMO ON/OFF
Można zmieniać wstępne wyświetlanie na wyświetlaczu na informacje (nazwa funkcji, nazwa korektora EQ, itp.) podczas słuchania dźwięku z danego źródła. DEMO ON: Wyświetlanie informacji podczas słuchania dźwięku z danego źródła.
DEMO OFF: Anulowanie funkcji.
• BEEP 2ND/ALL
Ustawienie sygnału dźwiękowego odtwarzanego przy naciskaniu przycisków. BEEP 2ND: sygnał dźwiękowy włączany przy długim przytrzymaniu przycisku (przez sekundę). BEEP ALL: sygnał dźwiękowy włączany przy każdym naciśnięciu dowolnego przycisku .
• Ustawienia można również wybierać naciskając [ VOL+/–] na pilocie.
12
|
KDV-3241Y
Loading...
+ 28 hidden pages